[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:04.09,Default,,0,0,0,,‫"الاثنين 12 يوليو، الساعة 5:05 مساءً"‬ Dialogue: 0,0:00:05.21,0:00:08.76,Default,,0,0,0,,‫"يوشيكاجي"، ابني…‬ Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:11.89,Default,,0,0,0,,‫أين يُعقل أن تكون؟‬ Dialogue: 0,0:00:11.97,0:00:15.85,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنك غيّرت اسمك ومظهرك.‬ Dialogue: 0,0:00:15.93,0:00:18.14,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر مؤسف!‬ Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:20.10,Default,,0,0,0,,‫لكن…‬ Dialogue: 0,0:00:20.19,0:00:24.94,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، علينا التحرّي‬\N‫عن جميع الأشخاص المفقودين،‬ Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:26.44,Default,,0,0,0,,‫بما في ذلك الهاربين.‬ Dialogue: 0,0:00:27.74,0:00:30.20,Default,,0,0,0,,‫أنا واثق من أنّ "كيرا" مختبئ.‬ Dialogue: 0,0:00:30.28,0:00:34.08,Default,,0,0,0,,‫هل تظن حقًا أنه قد يرتكب جريمة قتل‬\N‫في وضعه الحالي؟‬ Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:39.33,Default,,0,0,0,,‫لا يستطيع السفّاحون أمثاله‬\N‫أن يسيطروا على اندفاعاتهم.‬ Dialogue: 0,0:00:39.41,0:00:40.96,Default,,0,0,0,,‫من المؤكد أنه سيقتل مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:00:45.17,0:00:48.47,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكننا فعل شيء حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:00:48.55,0:00:52.09,Default,,0,0,0,,‫لا معلومات لدينا عن "كيرا" حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:56.56,Default,,0,0,0,,‫هذا ما فكّرت فيه أيضًا،‬\N‫لكنّ "جوتارو" قال إنه لا بأس بذلك.‬ Dialogue: 0,0:00:57.18,0:00:59.77,Default,,0,0,0,,‫قال إنه سيقول لنا ماذا نفعل‬\N‫بعد تلقي معلومات إضافية.‬ Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:03.10,Default,,0,0,0,,‫حتى ذلك الحين، سنكون مجرد طلّاب.‬ Dialogue: 0,0:01:03.19,0:01:07.15,Default,,0,0,0,,‫أفضّل البحث عن "كيرا" بدل الدراسة.‬ Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:09.86,Default,,0,0,0,,‫لقد حاصرناه مرة من قبل،‬ Dialogue: 0,0:01:09.94,0:01:11.53,Default,,0,0,0,,‫ويمكننا محاصرته مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:01:13.45,0:01:17.99,Default,,0,0,0,,‫بينما أُصلح منزلي، أود إجراء تجديدات أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.12,Default,,0,0,0,,‫ذلك الحقير…‬ Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:23.25,Default,,0,0,0,,‫يلتقط صورًا للجميع في محاولة للعثور عليه.‬ Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:25.71,Default,,0,0,0,,‫هل يستطيع أحد المجيء لإعطائي تقييمًا؟‬ Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:29.76,Default,,0,0,0,,‫"جوتارو" وكل أصدقائه الخارقين‬\N‫يفعلون ما يحلو لهم.‬ Dialogue: 0,0:01:30.76,0:01:36.26,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أخلق خارقًا جديدًا‬\N‫ليتولّى أمر هؤلاء المزعجين الأغبياء.‬ Dialogue: 0,0:01:38.35,0:01:39.35,Default,,0,0,0,,‫هذا…‬ Dialogue: 0,0:01:46.44,0:01:48.19,Default,,0,0,0,,‫لا شك في ذلك!‬ Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:52.03,Default,,0,0,0,,‫تغيّر مظهره،‬\N‫لكنّ رابط الأب وابنه لا يزال قائمًا.‬ Dialogue: 0,0:01:52.11,0:01:54.28,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن أخطئ بابني.‬ Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:57.28,Default,,0,0,0,,‫وجدتك يا "يوشيكاجي"!‬ Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:03.08,Default,,0,0,0,,‫سأكتشف‬ Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:06.17,Default,,0,0,0,,‫من يدّعي أنه أبي.‬ Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:08.67,Default,,0,0,0,,‫مستحيل!‬ Dialogue: 0,0:02:09.25,0:02:13.68,Default,,0,0,0,,‫بهذا المعدّل، الخارقون…‬ Dialogue: 0,0:02:13.76,0:02:16.93,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لهم!‬ Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:21.31,Default,,0,0,0,,‫سأحمي "يوشيكاجي"!‬ Dialogue: 0,0:03:43.39,0:03:45.77,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 7:50 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:03:47.89,0:03:49.52,Default,,0,0,0,,‫سأرحل!‬ Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:52.69,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سأتأخر! لديّ واجبات صفية!‬ Dialogue: 0,0:03:54.98,0:03:59.91,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 8:02 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:04:01.41,0:04:04.66,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالنعاس. سهرت لوقت متأخر.‬ Dialogue: 0,0:04:04.74,0:04:09.12,Default,,0,0,0,,‫نمت كثيرًا وأنا نشيط جدًا اليوم!‬ Dialogue: 0,0:04:09.92,0:04:11.38,Default,,0,0,0,,‫انظر يا "جوسوكي".‬ Dialogue: 0,0:04:11.46,0:04:13.42,Default,,0,0,0,,‫هذا منظار.‬ Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:15.59,Default,,0,0,0,,‫هناك منظار على الأرض.‬ Dialogue: 0,0:04:15.67,0:04:18.80,Default,,0,0,0,,‫أنت تهتم كثيرًا بالأشياء التي على الأرض.‬ Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:20.39,Default,,0,0,0,,‫لا تحمله، إنه متّسخ.‬ Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:22.22,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:04:22.30,0:04:24.35,Default,,0,0,0,,‫لست قذرًا.‬ Dialogue: 0,0:04:26.35,0:04:28.73,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "جوسوكي" و"أوكوياسو".‬ Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:30.23,Default,,0,0,0,,‫أهذا أنت؟‬ Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:32.02,Default,,0,0,0,,‫لا تفاجئنا هكذا يا "ميكيتاكا".‬ Dialogue: 0,0:04:32.11,0:04:35.23,Default,,0,0,0,,‫هل تحاول أن تسبّب لي نوبة قلبية؟‬ Dialogue: 0,0:04:35.32,0:04:36.78,Default,,0,0,0,,‫بحقكما!‬ Dialogue: 0,0:04:36.86,0:04:38.70,Default,,0,0,0,,‫لا تشعر بالإحراج. هذه ليست مجاملة.‬ Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:41.91,Default,,0,0,0,,‫لكنك أتيت في وقت جيد.‬ Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:45.49,Default,,0,0,0,,‫أريد التأكد من شيء.‬ Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:48.25,Default,,0,0,0,,‫لست كائنًا فضائيًا حقًا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:04:48.33,0:04:52.29,Default,,0,0,0,,‫أنت مجرد خارق يظن أنه كائن فضائي، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:04:52.38,0:04:54.46,Default,,0,0,0,,‫كفّ عن التصرّف بغموض وأخبرني!‬ Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:57.55,Default,,0,0,0,,‫لطالما كنت صريحًا.‬ Dialogue: 0,0:04:57.63,0:04:59.30,Default,,0,0,0,,‫أنا كائن فضائي.‬ Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:01.84,Default,,0,0,0,,‫لماذا تكلّمني بهذه الطريقة فجأةً؟‬ Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:03.43,Default,,0,0,0,,‫كفى.‬ Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:07.72,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا تنكّرت بشكل منظار؟‬ Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:10.52,Default,,0,0,0,,‫صحيح. أردتكما أن تريا هذا.‬ Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:12.27,Default,,0,0,0,,‫كنت بانتظاركما.‬ Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:13.81,Default,,0,0,0,,‫هذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:15.27,0:05:18.57,Default,,0,0,0,,‫البرج الكهربائي أمامكما.‬ Dialogue: 0,0:05:18.65,0:05:20.53,Default,,0,0,0,,‫البرج الكهربائي؟‬ Dialogue: 0,0:05:21.36,0:05:23.28,Default,,0,0,0,,‫ليس برجًا كهربائيًا حقًا،‬ Dialogue: 0,0:05:23.36,0:05:26.83,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرّد عمود منزوع الأسلاك‬\N‫ولم يعد قيد الاستعمال.‬ Dialogue: 0,0:05:26.91,0:05:29.08,Default,,0,0,0,,‫عندما بدأ بناء منطقة "موريو" السكنية،‬ Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:32.33,Default,,0,0,0,,‫نُقلت معظم الأسلاك إلى تحت الأرض،‬\N‫لذا لم تعد هذه الأبراج تُستعمل.‬ Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:34.50,Default,,0,0,0,,‫إلام ترمي؟‬ Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:37.55,Default,,0,0,0,,‫هل تحاول التواصل مع كوكب آخر؟‬ Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:41.76,Default,,0,0,0,,‫هل تريان الدخان المنبعث من وسطه؟‬ Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:47.47,Default,,0,0,0,,‫أنت محق!‬ Dialogue: 0,0:05:48.85,0:05:51.10,Default,,0,0,0,,‫تابعا المراقبة رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:05:59.40,0:06:00.32,Default,,0,0,0,,‫إنه إبريق!‬ Dialogue: 0,0:06:00.40,0:06:02.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ في مكان كهذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:03.03,0:06:05.16,Default,,0,0,0,,‫إنه على ارتفاع 20 مترًا عن الأرض!‬ Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:06.24,Default,,0,0,0,,‫أعلى قليلًا.‬ Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:08.83,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى نحو 5 أمتار أعلى.‬ Dialogue: 0,0:06:10.75,0:06:12.41,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:14.75,Default,,0,0,0,,‫دعني أرى.‬ Dialogue: 0,0:06:23.84,0:06:26.59,Default,,0,0,0,,‫إنه هناك! إنه في الأعلى!‬ Dialogue: 0,0:06:26.68,0:06:28.01,Default,,0,0,0,,‫ثمة رجل هناك.‬ Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:29.18,Default,,0,0,0,,‫وهو يطهو.‬ Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:31.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ دعني أرى.‬ Dialogue: 0,0:06:31.10,0:06:34.23,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه يعيش فوق.‬ Dialogue: 0,0:06:34.31,0:06:36.98,Default,,0,0,0,,‫إنه يعيش هناك.‬ Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:39.90,Default,,0,0,0,,‫يصطاد في النهر ويزرع الخيار.‬ Dialogue: 0,0:06:39.98,0:06:42.07,Default,,0,0,0,,‫كم أنّ هذا ملائم!‬ Dialogue: 0,0:06:42.15,0:06:43.78,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:06:43.86,0:06:47.24,Default,,0,0,0,,‫إنه مسكن مكتف ذاتيًا.‬ Dialogue: 0,0:06:47.32,0:06:50.79,Default,,0,0,0,,‫يفعل بعض الناس في هذا العالم أشياء غريبة.‬ Dialogue: 0,0:06:57.04,0:06:58.50,Default,,0,0,0,,‫احذر!‬ Dialogue: 0,0:07:05.97,0:07:06.80,Default,,0,0,0,,‫إنه…‬ Dialogue: 0,0:07:06.88,0:07:08.72,Default,,0,0,0,,‫خارق جديد!‬ Dialogue: 0,0:07:10.01,0:07:11.56,Default,,0,0,0,,‫لقد طار للتو!‬ Dialogue: 0,0:07:12.14,0:07:15.89,Default,,0,0,0,,‫لماذا يعيش خارق في مكان كهذا؟‬ Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:21.02,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنّ علينا معرفة المزيد عن هذا الرجل.‬ Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:26.07,Default,,0,0,0,,‫يمكنني رؤيتهما. لقد أتيا أخيرًا!‬ Dialogue: 0,0:07:26.15,0:07:28.82,Default,,0,0,0,,‫هل هما مهتمان بي؟‬ Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:30.95,Default,,0,0,0,,‫تعالا.‬ Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:34.33,Default,,0,0,0,,‫لم أتكلّم مع أشخاص آخرين منذ مدة.‬ Dialogue: 0,0:07:34.41,0:07:38.92,Default,,0,0,0,,‫انظر. يبدو أنه لاحظ وجودنا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:40.46,Default,,0,0,0,,‫هل يجب أن نذهب إلى هناك؟‬ Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:42.80,Default,,0,0,0,,‫نعم، لكن لنتوخ الحذر.‬ Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:47.34,Default,,0,0,0,,‫لا نعرف إن كان حليفًا أو عدوًّا.‬ Dialogue: 0,0:07:47.43,0:07:49.43,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 8:05 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:07:55.43,0:08:00.27,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني مساعدتك؟ أنا في عجلة من أمري…‬ Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:05.15,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 8:11 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:08:08.53,0:08:12.83,Default,,0,0,0,,‫من قريب، يبدو أكبر بكثير.‬ Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:15.24,Default,,0,0,0,,‫أنتما! توقفا مكانكما!‬ Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:17.58,Default,,0,0,0,,‫لا تقتربا أكثر من البرج!‬ Dialogue: 0,0:08:18.41,0:08:20.71,Default,,0,0,0,,‫تراجعا!‬ Dialogue: 0,0:08:20.79,0:08:22.71,Default,,0,0,0,,‫لقد قضيت حاجتي للتو،‬ Dialogue: 0,0:08:22.79,0:08:25.17,Default,,0,0,0,,‫لذا إن لم تتراجعا، فيُستحسن أن تحترسا.‬ Dialogue: 0,0:08:26.30,0:08:27.67,Default,,0,0,0,,‫ماذا يعني؟‬ Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:31.55,Default,,0,0,0,,‫لا! لا تقل لي إنّ هذا…‬ Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:36.14,Default,,0,0,0,,‫سيغطّيكما البراز والبول.‬ Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:39.52,Default,,0,0,0,,‫- مقرف!‬\N‫- هذا مقرف. يا لوقاحتك!‬ Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:44.90,Default,,0,0,0,,‫ترش هكذا لتخصيب الزهور البرية هناك.‬ Dialogue: 0,0:08:44.98,0:08:47.82,Default,,0,0,0,,‫أفعل ما بوسعي لعدم إهدار شيء.‬ Dialogue: 0,0:08:47.90,0:08:50.28,Default,,0,0,0,,‫إلى اليمين، هناك أزهار الوعلان الآسيوي،‬ Dialogue: 0,0:08:50.36,0:08:51.91,Default,,0,0,0,,‫والأراليا الجبلية والجرجير.‬ Dialogue: 0,0:08:51.99,0:08:54.58,Default,,0,0,0,,‫كلها أزهار برية صالحة للأكل!‬ Dialogue: 0,0:08:54.66,0:08:56.79,Default,,0,0,0,,‫وإن كانت هناك أزهار صالحة للأكل،‬ Dialogue: 0,0:08:56.87,0:09:01.33,Default,,0,0,0,,‫فيمكنني اصطياد الأرانب التي تأكلها،‬\N‫وبالتالي أُصيب عصفورين بحجر واحد.‬ Dialogue: 0,0:09:01.92,0:09:04.67,Default,,0,0,0,,‫إذًا، أنت تعيش فوق حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:09:04.75,0:09:07.71,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا البرج ملكًا لشركة الكهرباء؟‬ Dialogue: 0,0:09:08.51,0:09:12.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ اشتريت هذا المنزل بمالي الخاص.‬ Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:19.64,Default,,0,0,0,,‫اشتريته مقابل 100 ألف ين‬\N‫وأنشأت منزلًا كافيًا لي!‬ Dialogue: 0,0:09:19.73,0:09:20.89,Default,,0,0,0,,‫اشتريته؟‬ Dialogue: 0,0:09:20.98,0:09:22.31,Default,,0,0,0,,‫مقابل 100 ألف ين؟‬ Dialogue: 0,0:09:22.40,0:09:25.02,Default,,0,0,0,,‫نعم، 100 ألف ين فقط.‬ Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:28.53,Default,,0,0,0,,‫أنا مكتف ذاتيًا، لذا ليس عليّ العمل في شركة،‬ Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:30.53,Default,,0,0,0,,‫وحتى إن لم أذهب إلى أيّ مكان،‬ Dialogue: 0,0:09:30.61,0:09:34.41,Default,,0,0,0,,‫أقوم بتمارين رياضية‬\N‫عبر التنقّل في هذا المكان.‬ Dialogue: 0,0:09:34.74,0:09:38.04,Default,,0,0,0,,‫انظرا إلى هذا المنظر الرائع.‬ Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:40.20,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. انتظر قليلًا.‬ Dialogue: 0,0:09:40.29,0:09:41.66,Default,,0,0,0,,‫حتى إن لم تذهب إلى أيّ مكان؟‬ Dialogue: 0,0:09:41.75,0:09:43.96,Default,,0,0,0,,‫منذ متى تقيم هنا؟‬ Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:46.96,Default,,0,0,0,,‫منذ 3 سنوات ربما؟‬ Dialogue: 0,0:09:47.04,0:09:48.92,Default,,0,0,0,,‫3 سنوات؟‬ Dialogue: 0,0:09:49.01,0:09:52.13,Default,,0,0,0,,‫على الأرجح أنني لم أنزل منذ 3 أشهر.‬ Dialogue: 0,0:09:52.97,0:09:58.60,Default,,0,0,0,,‫"جوسوكي". لم أكن أعلم أنّ الحمقى أمثاله‬\N‫يعيشون في "موريو".‬ Dialogue: 0,0:09:58.68,0:10:01.10,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل غريب الأطوار.‬ Dialogue: 0,0:10:01.18,0:10:05.27,Default,,0,0,0,,‫ليس العدوّ. لن يهاجمنا.‬ Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:06.73,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك محق.‬ Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:10.90,Default,,0,0,0,,‫في الوقت الحالي، لنعد ونُبلغ "جوتارو" فحسب.‬ Dialogue: 0,0:10:11.49,0:10:16.07,Default,,0,0,0,,‫لكن ما زال شيء واحد يزعجني.‬ Dialogue: 0,0:10:17.95,0:10:19.87,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 10:15 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:10:26.67,0:10:29.34,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعل بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:32.55,Default,,0,0,0,,‫أظن أنّ الأولاد يصوّرون الأفلام أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:10:32.63,0:10:37.51,Default,,0,0,0,,‫لكن بما أنه يختبئ خلف ذلك العمود،‬\N‫فيبدو أنه يفعل ما أفعله أنا.‬ Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:41.52,Default,,0,0,0,,‫يتبع أحدًا ما ويسجّل تحرّكاته.‬ Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:45.27,Default,,0,0,0,,‫أيُعقل أن يكون ذلك الشخص هنا؟‬ Dialogue: 0,0:10:49.02,0:10:51.03,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"هاياتو كاواجيري"؟‬ Dialogue: 0,0:10:52.15,0:10:54.53,Default,,0,0,0,,‫ثمة خطب ما‬ Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:56.53,Default,,0,0,0,,‫في هذا الولد.‬ Dialogue: 0,0:11:03.37,0:11:05.37,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 7:33 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:11:08.25,0:11:09.71,Default,,0,0,0,,‫لقد عدت.‬ Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:12.51,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ثمة أمر غريب.‬ Dialogue: 0,0:11:12.59,0:11:15.80,Default,,0,0,0,,‫"جوسوكي"، ألم تذهب إلى المدرسة بعد؟‬ Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:17.34,Default,,0,0,0,,‫"جوسوكي"!‬ Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:23.14,Default,,0,0,0,,‫أنا أتضوّر جوعًا.‬ Dialogue: 0,0:11:27.14,0:11:29.36,Default,,0,0,0,,‫"جوسوكي"، ذلك الشقي!‬ Dialogue: 0,0:11:29.44,0:11:31.40,Default,,0,0,0,,‫يا لوقاحته!‬ Dialogue: 0,0:11:31.48,0:11:36.57,Default,,0,0,0,,‫كيف يجرؤ على تناول قضمة من الكاسترد‬\N‫المفضّل عندي ثم إعادته إلى البراد؟‬ Dialogue: 0,0:11:38.28,0:11:41.20,Default,,0,0,0,,‫على أيّ حال، كانت هناك قطعتان.‬ Dialogue: 0,0:11:41.74,0:11:44.20,Default,,0,0,0,,‫هذا الولد يُغضبني كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:48.75,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 8:14 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:11:52.04,0:11:55.63,Default,,0,0,0,,‫أنت، وقع شيء من جيبك!‬ Dialogue: 0,0:11:57.47,0:11:59.09,Default,,0,0,0,,‫هل هي صورة؟‬ Dialogue: 0,0:11:59.18,0:12:02.26,Default,,0,0,0,,‫هلّا تغادران الآن. ليس عليكما التقاطها.‬ Dialogue: 0,0:12:02.35,0:12:03.76,Default,,0,0,0,,‫سأُحضرها لاحقًا.‬ Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:06.27,Default,,0,0,0,,‫تبدو كصورة فورية.‬ Dialogue: 0,0:12:06.35,0:12:07.69,Default,,0,0,0,,‫ما سبب ذعره؟‬ Dialogue: 0,0:12:07.77,0:12:10.10,Default,,0,0,0,,‫قلت لا بأس! عودا إلى المنزل!‬ Dialogue: 0,0:12:13.11,0:12:14.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:12:14.11,0:12:15.36,Default,,0,0,0,,‫أنت…‬ Dialogue: 0,0:12:15.94,0:12:17.24,Default,,0,0,0,,‫"جوسوكي"!‬ Dialogue: 0,0:12:17.32,0:12:19.82,Default,,0,0,0,,‫أنت والد "كيرا"!‬ Dialogue: 0,0:12:19.91,0:12:22.70,Default,,0,0,0,,‫إذًا، الوالد الشبح متورّط في النهاية.‬ Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:25.45,Default,,0,0,0,,‫دخلت أخيرًا.‬ Dialogue: 0,0:12:25.54,0:12:27.33,Default,,0,0,0,,‫كنت بانتظارك.‬ Dialogue: 0,0:12:29.92,0:12:32.79,Default,,0,0,0,,‫عندما تدعو الناس للدخول، لا يفعلون عادةً.‬ Dialogue: 0,0:12:32.88,0:12:35.59,Default,,0,0,0,,‫وعندما تطلب منهم عدم الدخول،‬\N‫فهم يغضبون ويدخلون.‬ Dialogue: 0,0:12:35.67,0:12:39.59,Default,,0,0,0,,‫"جوسوكي هيغاشيكاتا"،‬\N‫لقد دخلت "الشرك الفائق" أخيرًا.‬ Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:40.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:12:40.93,0:12:43.43,Default,,0,0,0,,‫"تويوهيرو كانيدايتشي"، أحسنت.‬ Dialogue: 0,0:12:43.51,0:12:48.10,Default,,0,0,0,,‫أحسنت في استدراج الأحمق "جوسوكي"‬\N‫إلى "الشرك الفائق"!‬ Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:49.23,Default,,0,0,0,,‫أنا أثني عليك!‬ Dialogue: 0,0:12:49.31,0:12:51.69,Default,,0,0,0,,‫ثمة خطب ما.‬ Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:53.23,Default,,0,0,0,,‫عد يا "جوسوكي"!‬ Dialogue: 0,0:12:53.31,0:12:55.65,Default,,0,0,0,,‫لا، والد "كيرا" هناك!‬ Dialogue: 0,0:12:55.73,0:12:57.28,Default,,0,0,0,,‫والسهم هناك!‬ Dialogue: 0,0:12:58.94,0:13:01.24,Default,,0,0,0,,‫أيها الحقير…‬ Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:03.70,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:06.99,0:13:08.70,Default,,0,0,0,,‫هذا البرج،‬ Dialogue: 0,0:13:08.79,0:13:11.67,Default,,0,0,0,,‫حالما يدخله أحد،‬ Dialogue: 0,0:13:11.75,0:13:14.54,Default,,0,0,0,,‫لا يستطيع أحد آخر دخوله حتى يغادر.‬ Dialogue: 0,0:13:14.63,0:13:19.17,Default,,0,0,0,,‫إن حاول الرحيل، فسيصبح جزءًا من البرج.‬ Dialogue: 0,0:13:19.26,0:13:23.22,Default,,0,0,0,,‫هذا هو الـ"ستاند" خاصتي، "الشرك الفائق"!‬ Dialogue: 0,0:13:24.89,0:13:27.64,Default,,0,0,0,,‫انطلت عليك الخدعة يا "جوسوكي هيغاشيكاتا"!‬ Dialogue: 0,0:13:27.72,0:13:31.14,Default,,0,0,0,,‫"تويوهيرو كانيدايتشي"، لا تدعه يهرب.‬ Dialogue: 0,0:13:34.06,0:13:35.40,Default,,0,0,0,,‫"جوسوكي"!‬ Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:36.98,Default,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:42.11,Default,,0,0,0,,‫قلت إنه الـ"ستاند" خاصتي،‬ Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:46.95,Default,,0,0,0,,‫لكنني لا أتحكّم به.‬ Dialogue: 0,0:13:47.03,0:13:49.41,Default,,0,0,0,,‫إنه "ستاند" مستقلّ.‬ Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:51.83,Default,,0,0,0,,‫بما أنك أتيت، يمكنني المغادرة أخيرًا.‬ Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:56.25,Default,,0,0,0,,‫رغم أنني الخارق المتحكّم به،‬\N‫احتجزني "الشرك الفائق".‬ Dialogue: 0,0:13:56.71,0:14:00.13,Default,,0,0,0,,‫حظًا موفقًا في العيش هنا مكاني!‬ Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:03.18,Default,,0,0,0,,‫ذلك الوغد!‬ Dialogue: 0,0:14:03.26,0:14:06.14,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه كان يعمل‬\N‫مع العجوز الذي في الصورة!‬ Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:09.89,Default,,0,0,0,,‫هل هناك ما يمكنني فعله يا "أوكوياسو"؟‬ Dialogue: 0,0:14:09.97,0:14:12.31,Default,,0,0,0,,‫ستتأذى، لذا لا تتدخّل في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:14.65,Default,,0,0,0,,‫لقد أنهيت عملك.‬ Dialogue: 0,0:14:14.73,0:14:17.11,Default,,0,0,0,,‫إن بوسعك التحوّل إلى ديناميت،‬ Dialogue: 0,0:14:17.19,0:14:21.11,Default,,0,0,0,,‫بدل المنظار وتفجير هذا البرج، لساعدنا هذا.‬ Dialogue: 0,0:14:22.11,0:14:23.40,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:14:23.49,0:14:26.12,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني إنتاج أيّ قوة تفوق قوتي.‬ Dialogue: 0,0:14:26.20,0:14:28.74,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكنني أن أتحوّل إلى شيء معقد،‬\N‫مثل المتفجرات.‬ Dialogue: 0,0:14:29.20,0:14:30.95,Default,,0,0,0,,‫لكنني أريد مساعدتكما.‬ Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:32.29,Default,,0,0,0,,‫اصمت!‬ Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:35.00,Default,,0,0,0,,‫قلت لك إنك لا تستطيع فعل شيء.‬ Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:37.54,Default,,0,0,0,,‫اترك الأمور الخطرة لنا.‬ Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:42.97,Default,,0,0,0,,‫غادر ذلك الشاب ظنًا منه أنه حاصرنا.‬ Dialogue: 0,0:14:43.05,0:14:46.01,Default,,0,0,0,,‫لا يعرف من نحن بالتأكيد!‬ Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:49.01,Default,,0,0,0,,‫هل ستفعل هذا يا "أوكوياسو"؟‬ Dialogue: 0,0:14:49.10,0:14:51.43,Default,,0,0,0,,‫أنت أيضًا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:54.10,Default,,0,0,0,,‫ما أهمية هذا البرج؟‬ Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:56.02,Default,,0,0,0,,‫لندمّره يا "جوسوكي"!‬ Dialogue: 0,0:14:56.73,0:15:00.61,Default,,0,0,0,,‫أجل. لن تكون هناك مشكلة إن دمّرته.‬ Dialogue: 0,0:15:08.41,0:15:09.78,Default,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:15:09.87,0:15:13.29,Default,,0,0,0,,‫هذان الشابان… ما هي قواهما؟‬ Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:15.29,Default,,0,0,0,,‫هذا الشيء قوي جدًا!‬ Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:20.25,Default,,0,0,0,,‫لكن إن استمررنا في مهاجمته،‬\N‫فمن المؤكد أنه سينقسم إلى قسمين.‬ Dialogue: 0,0:15:20.34,0:15:23.67,Default,,0,0,0,,‫انظر! يكاد ذلك الشاب أن يقع.‬ Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:27.30,Default,,0,0,0,,‫أيها الغبيان! لا تفعلا شيئًا مخيفًا كهذا.‬ Dialogue: 0,0:15:27.38,0:15:29.93,Default,,0,0,0,,‫بالطبع أنني فكّرت في هذا.‬ Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:31.43,Default,,0,0,0,,‫لكن ألم تفهما؟‬ Dialogue: 0,0:15:31.51,0:15:34.64,Default,,0,0,0,,‫يستنفد هذا البرج قواكما‬ Dialogue: 0,0:15:34.73,0:15:37.81,Default,,0,0,0,,‫ويوزّعها إلى جميع أقسامه.‬ Dialogue: 0,0:15:38.73,0:15:40.69,Default,,0,0,0,,‫عمّ يتحدّث هذا الغبي؟‬ Dialogue: 0,0:15:40.77,0:15:44.07,Default,,0,0,0,,‫تكاد تخرج من هناك يا "جوسوكي".‬ Dialogue: 0,0:15:44.15,0:15:45.32,Default,,0,0,0,,‫ها نحن.‬ Dialogue: 0,0:15:45.40,0:15:46.65,Default,,0,0,0,,‫انتظر يا "أوكوياسو".‬ Dialogue: 0,0:15:46.74,0:15:47.82,Default,,0,0,0,,‫اسمع.‬ Dialogue: 0,0:15:53.66,0:15:55.75,Default,,0,0,0,,‫ثمة أمر مريب.‬ Dialogue: 0,0:15:55.83,0:15:58.08,Default,,0,0,0,,‫ما هذه الضوضاء؟‬ Dialogue: 0,0:15:58.17,0:16:04.00,Default,,0,0,0,,‫هذا صوت القوة التي نقلتماها إليه حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:16:04.09,0:16:04.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:05.05,0:16:07.17,Default,,0,0,0,,‫فكّرا في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:16:07.26,0:16:10.05,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفان قانون حفظ الطاقة؟‬ Dialogue: 0,0:16:10.14,0:16:14.77,Default,,0,0,0,,‫الطاقة التي تتحرّك في الأجواء‬\N‫يجب أن تذهب إلى مكان ما.‬ Dialogue: 0,0:16:14.85,0:16:16.98,Default,,0,0,0,,‫أتساءل إلى أين تذهب.‬ Dialogue: 0,0:16:17.06,0:16:18.23,Default,,0,0,0,,‫لا…‬ Dialogue: 0,0:16:18.77,0:16:20.40,Default,,0,0,0,,‫انخفض يا "أوكوياسو".‬ Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:25.36,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:31.62,0:16:33.83,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تهاجمه كما تشاء،‬ Dialogue: 0,0:16:33.91,0:16:39.54,Default,,0,0,0,,‫لكن كل هجماتك عليه سترتدّ عليك.‬ Dialogue: 0,0:16:39.62,0:16:42.46,Default,,0,0,0,,‫إن ضربته، سيضربك. وإن قطعته، سيقطعك.‬ Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:44.75,Default,,0,0,0,,‫فكّر فحسب،‬ Dialogue: 0,0:16:44.84,0:16:48.55,Default,,0,0,0,,‫مهمن كان من يأتي ومهما كانت قدرته،‬ Dialogue: 0,0:16:48.63,0:16:51.55,Default,,0,0,0,,‫لن يُدمّر هذا البرج أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:16:53.64,0:16:55.06,Default,,0,0,0,,‫"أوكوياسو"!‬ Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:57.56,Default,,0,0,0,,‫تبًا! "جوسوكي"،‬ Dialogue: 0,0:16:57.64,0:16:59.39,Default,,0,0,0,,‫لم أتمكّن من الابتعاد.‬ Dialogue: 0,0:16:59.48,0:17:01.56,Default,,0,0,0,,‫لقد قطع جانبي.‬ Dialogue: 0,0:17:02.65,0:17:05.19,Default,,0,0,0,,‫كان عليّ أن أحذّرك.‬ Dialogue: 0,0:17:05.27,0:17:11.20,Default,,0,0,0,,‫هل ظننت أنك إن هزمت الخارق،‬\N‫فستتمكّن من الخروج؟‬ Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:13.37,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:16.45,Default,,0,0,0,,‫هذا البرج هو "ستاند" مستقلّ.‬ Dialogue: 0,0:17:16.54,0:17:22.54,Default,,0,0,0,,‫حتى لو مت،‬\N‫فهذا البرج سيحتجز الناس إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:24.71,Default,,0,0,0,,‫هذا هو "الشرك الفائق".‬ Dialogue: 0,0:17:26.63,0:17:29.72,Default,,0,0,0,,‫- " جوسوكي"…‬\N‫- إلى الأبد؟‬ Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:33.80,Default,,0,0,0,,‫لا تسمح له بإحباطك.‬ Dialogue: 0,0:17:33.89,0:17:36.26,Default,,0,0,0,,‫عليك فقط استدراج ضحية أخرى،‬ Dialogue: 0,0:17:36.35,0:17:37.89,Default,,0,0,0,,‫يا "جوسوكي هيغاشيكاتا".‬ Dialogue: 0,0:17:37.97,0:17:39.98,Default,,0,0,0,,‫إن دخله أحد، فيمكنك أن يغادر.‬ Dialogue: 0,0:17:40.06,0:17:45.23,Default,,0,0,0,,‫إن تمكّنت من إدخال غبي ما، فستخرج.‬ Dialogue: 0,0:17:45.31,0:17:48.36,Default,,0,0,0,,‫مثل لعبة "العانس".‬ Dialogue: 0,0:17:48.44,0:17:50.40,Default,,0,0,0,,‫مثل المجتمع البشري.‬ Dialogue: 0,0:17:50.49,0:17:54.24,Default,,0,0,0,,‫عليك فقط أن تمرّر "العانس" إلى لاعب آخر.‬ Dialogue: 0,0:17:54.70,0:17:55.66,Default,,0,0,0,,‫هل أنا مخطئ؟‬ Dialogue: 0,0:17:55.74,0:18:00.37,Default,,0,0,0,,‫أجل، إن دخل شخص آخر، فسيُنقذ "جوسوكي".‬ Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:04.37,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:04.46,0:18:06.71,Default,,0,0,0,,‫لذا عليك أن تعود إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,0:18:06.79,0:18:09.80,Default,,0,0,0,,‫عد إلى داخل البرج.‬ Dialogue: 0,0:18:11.59,0:18:12.72,Default,,0,0,0,,‫أنت!‬ Dialogue: 0,0:18:12.80,0:18:15.05,Default,,0,0,0,,‫"ميكيتاكا"! متى…‬ Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:18.47,Default,,0,0,0,,‫من أنت بحق الجحيم؟ لماذا أنت سلك كهربائي؟‬ Dialogue: 0,0:18:18.56,0:18:19.72,Default,,0,0,0,,‫متى وصلت إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:18:19.81,0:18:21.77,Default,,0,0,0,,‫ما هذه القدرة؟‬ Dialogue: 0,0:18:21.85,0:18:23.85,Default,,0,0,0,,‫أقدّر أسئلتك.‬ Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:25.60,Default,,0,0,0,,‫في الواقع،‬ Dialogue: 0,0:18:25.69,0:18:27.82,Default,,0,0,0,,‫أنا كائن فضائي.‬ Dialogue: 0,0:18:28.90,0:18:32.32,Default,,0,0,0,,‫إذًا اتضح أنك مفيد في النهاية!‬ Dialogue: 0,0:18:32.40,0:18:36.32,Default,,0,0,0,,‫إنها فرصتك! اخرج يا "جوسوكي".‬ Dialogue: 0,0:18:36.41,0:18:37.53,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد!‬ Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:39.95,Default,,0,0,0,,‫"ميكيتاكا"، أنا منبهر!‬ Dialogue: 0,0:18:40.04,0:18:41.95,Default,,0,0,0,,‫اخرج يا "جوسوكي"!‬ Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:43.75,Default,,0,0,0,,‫اخرج من البرج!‬ Dialogue: 0,0:18:44.25,0:18:45.17,Default,,0,0,0,,‫حسنًا!‬ Dialogue: 0,0:18:52.26,0:18:53.22,Default,,0,0,0,,‫لقد نجحت!‬ Dialogue: 0,0:18:53.30,0:18:55.72,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد! ما كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:18:55.80,0:19:00.72,Default,,0,0,0,,‫ذلك العجوز الذي في الصورة‬\N‫لم يقل إنّ لديك صديقًا كهذا!‬ Dialogue: 0,0:19:01.31,0:19:05.39,Default,,0,0,0,,‫بما أنني كائن فضائي،‬\N‫لم أسمع قط بلعبة "العانس"،‬ Dialogue: 0,0:19:05.48,0:19:09.40,Default,,0,0,0,,‫لكنّ خداع "جوسوكي"‬\N‫وإخباره فجأةً بأنه عاجز عن المغادرة‬ Dialogue: 0,0:19:09.48,0:19:13.99,Default,,0,0,0,,‫هو أشبه بشخص بالغ‬\N‫يخدع طفلًا في لعبة يوم رأس السنة ويفوز.‬ Dialogue: 0,0:19:14.07,0:19:17.45,Default,,0,0,0,,‫لهذا يجب أن تبقى أنت هنا.‬ Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:19.95,Default,,0,0,0,,‫ستبقى هنا.‬ Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:31.25,Default,,0,0,0,,‫بعد أن عشت هنا لوقت طويل،‬\N‫تكوّنت هذه المسامير على يديّ.‬ Dialogue: 0,0:19:31.34,0:19:34.09,Default,,0,0,0,,‫ثمة أشياء كثيرة هنا.‬ Dialogue: 0,0:19:35.05,0:19:36.13,Default,,0,0,0,,‫خذ هذا!‬ Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:40.51,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تظن أنّ هذا جزءًا مني،‬ Dialogue: 0,0:19:40.60,0:19:42.22,Default,,0,0,0,,‫لكنّ هذا غير صحيح.‬ Dialogue: 0,0:19:42.31,0:19:46.35,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس أنا. كان هذا سلك البرج‬ Dialogue: 0,0:19:46.44,0:19:48.35,Default,,0,0,0,,‫الذي كنت تتدلّى منه سابقًا.‬ Dialogue: 0,0:19:52.65,0:19:53.86,Default,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:19:53.94,0:19:57.70,Default,,0,0,0,,‫والآن اذهب إلى القمة واخرج يا "ميكيتاكا"!‬ Dialogue: 0,0:19:58.78,0:20:01.66,Default,,0,0,0,,‫أنت من دخل البرج في النهاية.‬ Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:03.66,Default,,0,0,0,,‫هل تظن حقًا أنني سأدعك تهرب؟‬ Dialogue: 0,0:20:04.37,0:20:09.37,Default,,0,0,0,,‫أنا الرجل الذي لم يفكّر في شيء كل يوم‬\N‫سوى مغادرة هذا البرج!‬ Dialogue: 0,0:20:15.92,0:20:17.51,Default,,0,0,0,,‫هل نسيت؟‬ Dialogue: 0,0:20:17.59,0:20:21.39,Default,,0,0,0,,‫سيُعيد هذا البرج كل ما تفعله به.‬ Dialogue: 0,0:20:21.47,0:20:23.35,Default,,0,0,0,,‫ذلك السلك جزء من هذا البرج أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:20:23.43,0:20:27.31,Default,,0,0,0,,‫زاوية القطع في السلك صُنعت لترتدّ عليك.‬ Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:30.98,Default,,0,0,0,,‫لقد نلت مني.‬ Dialogue: 0,0:20:31.69,0:20:33.27,Default,,0,0,0,,‫"ميكيتاكا"!‬ Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:34.86,Default,,0,0,0,,‫اخرج من هناك!‬ Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:37.07,Default,,0,0,0,,‫يمكنني شفاء جرح كهذا!‬ Dialogue: 0,0:20:37.15,0:20:38.57,Default,,0,0,0,,‫مستحيل!‬ Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:39.95,Default,,0,0,0,,‫سأكون أنا من يغادر.‬ Dialogue: 0,0:20:43.12,0:20:45.12,Default,,0,0,0,,‫الاتجاه والزاوية مثاليان.‬ Dialogue: 0,0:20:47.96,0:20:49.92,Default,,0,0,0,,‫إن ضربته، فسيردّ الضربة.‬ Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:52.58,Default,,0,0,0,,‫"ميكيتاكا"!‬ Dialogue: 0,0:20:52.67,0:20:53.92,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد!‬ Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:58.09,Default,,0,0,0,,‫كان الخروج صعبًا بسببك،‬ Dialogue: 0,0:20:58.17,0:21:00.80,Default,,0,0,0,,‫لكنه صار سهلًا الآن.‬ Dialogue: 0,0:21:00.88,0:21:04.89,Default,,0,0,0,,‫محاولة إخراجها ستؤلمك على الأرجح،‬ Dialogue: 0,0:21:04.97,0:21:07.60,Default,,0,0,0,,‫لكنك ستظل قادرًا على شفائها.‬ Dialogue: 0,0:21:07.68,0:21:10.77,Default,,0,0,0,,‫بعض النباتات في الأسفل تتمتع بخواص طبية.‬ Dialogue: 0,0:21:10.85,0:21:15.57,Default,,0,0,0,,‫أنت! هل تظن أنّ بإمكانك الهرب‬\N‫لمجرّد أنك خرجت؟‬ Dialogue: 0,0:21:15.65,0:21:18.49,Default,,0,0,0,,‫سأطاردك إلى نهاية العالم!‬ Dialogue: 0,0:21:18.57,0:21:21.07,Default,,0,0,0,,‫بالطبع يمكنني الهرب وسأفعل.‬ Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:25.99,Default,,0,0,0,,‫لم تتمكّن بعد من إيجاد "يوشيكاجي كيرا"،‬\N‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:21:30.08,0:21:33.33,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 10:42 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:21:39.21,0:21:42.13,Default,,0,0,0,,‫من هذا؟ لم أره من قبل.‬ Dialogue: 0,0:21:42.22,0:21:45.22,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 8:14 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:21:47.01,0:21:49.56,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 8:14 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:21:52.06,0:21:54.44,Default,,0,0,0,,‫"الخميس 15 يوليو، الساعة 10:38 صباحًا"‬ Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:12.58,Default,,0,0,0,,‫مهما كلّف الأمر، سوف…‬ Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:25.45,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "دنيا شعيب"‬