﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
{\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)} مـــنزل الـشــــبح </font>{\fs30}

2
00:01:17,000 --> 00:01:28,600
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
facebook
abuadam916@yahoo.com
-----
تعديل: رامي الكثيري
انستقرام او تويتر
@toookyo1

3
00:01:22,961 --> 00:01:23,711
هينريتا

4
00:01:26,381 --> 00:01:27,341
هينريتا

5
00:01:28,550 --> 00:01:29,550
هينريتا

6
00:01:33,221 --> 00:01:35,141
اين انت ايتها الطفلة؟

7
00:01:46,443 --> 00:01:48,823
مينريتا هل انت هناك بالاسفل؟

8
00:02:31,988 --> 00:02:36,158
كيف تفعلي هذا الشيئ مع
احد مخلوقات الله البريئة؟

9
00:02:36,159 --> 00:02:37,159
اجيبيني

10
00:02:40,705 --> 00:02:42,665
وكل عيد ميلاد لكي

11
00:02:44,876 --> 00:02:48,206
ترتكبين ذنب خطير هنرييتا

12
00:02:48,213 --> 00:02:51,263
وانتي تستحقين عقاب شديد

13
00:02:51,264 --> 00:02:55,598
لذا فسوف تبقين هنا في الظلام

14
00:02:55,599 --> 00:02:57,465
حتي اقول انكي احتملتي الكثير

15
00:02:59,474 --> 00:03:03,104
وتصلي للاله حتي يغفر لروحك

16
00:03:31,923 --> 00:03:33,843
انا فقط لا اعلم ماذا افعل

17
00:03:35,927 --> 00:03:37,297
شيئ ما سيأتي خلفها

18
00:03:37,304 --> 00:03:40,684
انها مثل ان تكون تحت نوبة او لعنه

19
00:03:40,685 --> 00:03:44,692
كيف تقول هذا؟
انها فقط طفلة صغيرة سام

20
00:03:44,693 --> 00:03:45,686
انها طفلتنا الوحيدة

21
00:03:53,820 --> 00:03:56,570
ياللمسيح
ماذا سيأتي خلفها؟

22
00:05:04,099 --> 00:05:06,099
سام .ماذا حدث؟

23
00:05:15,610 --> 00:05:16,950
يا اللهي

24
00:05:55,066 --> 00:05:55,776
لا

25
00:05:58,194 --> 00:05:58,904
لا

26
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
بعد عشرون عاما

27
00:07:02,425 --> 00:07:05,215
روجر .شيري.فقط القليلمن الهدنة

28
00:07:05,220 --> 00:07:06,890
استمع انا يمكنني التقدير

29
00:07:06,891 --> 00:07:08,718
لكن احساسي حول سايمون لي

30
00:07:08,723 --> 00:07:11,603
ياللمسيح انت تتحدث عنة منذ
اسبوع تقريبا حتي الان

31
00:07:11,604 --> 00:07:14,691
استمعي هكذا يعمل صديقك
اتشعرين به؟

32
00:07:14,692 --> 00:07:16,767
شيري انا سوف استقبل هذا
الاتصال و سوف اعود

33
00:07:16,773 --> 00:07:17,983
هكذا انتهت العلامة

34
00:07:19,818 --> 00:07:21,648
مرحبا
مرحبا

35
00:07:21,653 --> 00:07:24,823
مرحبا اعتقدت انكي
ستكوني هنا حتي الان

36
00:07:24,823 --> 00:07:27,663
اصبحت ملتصق بالمكتبة
سأراك قريبا

37
00:07:27,664 --> 00:07:29,159
قريبا؟
ماذا تعنين بقريبا؟

38
00:07:29,160 --> 00:07:31,000
استمعي اذا كنتي ستفعلين شيئ فعليك ان تتوقفي

39
00:07:31,001 --> 00:07:33,205
تذكري انكي ستفقدين ثقافتك

40
00:07:33,206 --> 00:07:35,536
انا اعلم انه للعودة الي
السياحة في امستردام

41
00:07:35,542 --> 00:07:37,212
انا لست غبية

42
00:07:37,213 --> 00:07:39,920
حسنا حسنا
اسف لقد تذكرت هذا

43
00:07:39,921 --> 00:07:43,051
صنعته بالفلفل الحار
احتفظ به ساخن

44
00:07:43,052 --> 00:07:44,629
سأكون هناك في غضون ساعتان

45
00:07:44,634 --> 00:07:46,224
حسنا

46
00:07:46,225 --> 00:07:49,059
وشيئ اخر
ماذا؟

47
00:07:49,060 --> 00:07:50,215
احتفظ بنفسك ساخن ايضا

48
00:07:58,440 --> 00:08:02,570
كي 1 ار انا دابليو زيد ال الذي يتصل
هل احتفظت بنسخة؟

49
00:08:02,571 --> 00:08:04,609
اجل انا نسختها جون

50
00:08:04,612 --> 00:08:06,362
هل اكتشفت الامر
ما هو الشيئ الاكثر شعبيه في دينفير؟

51
00:08:06,364 --> 00:08:08,324
كيم باسنجر او كيلي ليبروك؟

52
00:08:08,324 --> 00:08:09,784
انه نك و نك

53
00:08:09,784 --> 00:08:12,044
مهلا لماذا انت لا تسأل الكمبيوتر يارجل

54
00:08:12,045 --> 00:08:15,576
بالمناسبة بول كيف حال اختبار معالج البيانات؟

55
00:08:15,582 --> 00:08:17,962
حسنا انا يمكنني ان استخدم القليل
من المساعدة من كيلي

56
00:08:17,963 --> 00:08:21,169
استمع جون ,لقد حصلت علي
بعض الاشياء لأعملها

57
00:08:21,171 --> 00:08:22,671
سوف اعود اليك في الليل
بعد لعبة الكيلتي

58
00:08:24,716 --> 00:08:26,926
هذا كي1اور انتهي

59
00:08:26,926 --> 00:08:29,676
حسنا سأحصل عليك فيما بعد
هذا دابليو 1 زيد

60
00:08:36,811 --> 00:08:38,191
ياتري بماذا تفكر

61
00:08:43,860 --> 00:08:46,990
شيئ غريب جدا حدث
ليلة امس

62
00:08:46,991 --> 00:08:48,028
حسنا تحدث بها

63
00:08:49,991 --> 00:08:53,911
حسنا لقد كانت في 11:30
كنت احاول الوصول لدينفير

64
00:08:53,912 --> 00:08:55,792
حيث فجأة الراديو اصبح مجنون

65
00:08:55,793 --> 00:08:57,578
انا اعني انه كان جنون كامل

66
00:08:57,582 --> 00:08:59,752
لذا ما الامر الغريب في هذا؟

67
00:08:59,753 --> 00:09:01,501
لانه لم يحدث هذا من قبل

68
00:09:01,503 --> 00:09:04,213
اعني ان كل الدوائر اصابها الجنون

69
00:09:04,214 --> 00:09:05,674
وبعد كل ذلك فجأة

70
00:09:05,675 --> 00:09:08,553
لقد سمعت هذا الصوت يتصل للنجدة

71
00:09:08,554 --> 00:09:10,051
وبعد ذلك صراخ رهيب

72
00:09:10,053 --> 00:09:11,893
انا اعني
صراخ رهيب

73
00:09:11,894 --> 00:09:14,768
لمن كان هو؟
لا ادري

74
00:09:14,769 --> 00:09:18,686
لكن مهما كان من هو فقد كان
خائفا بحق حتي الموت

75
00:09:20,772 --> 00:09:23,982
انا جائعة سأحصل علي
بعض الفلفل الحار

76
00:09:23,983 --> 00:09:26,113
احصلي لي ايضا مثلك؟

77
00:09:26,114 --> 00:09:28,240
حسنا
اضيفي الاثارة

78
00:09:32,992 --> 00:09:35,702
اللعنة انا افترضت الاتصال
علي كي 7 اي تي

79
00:09:44,671 --> 00:09:48,471
كي 7 اي تي
هل حصلت علي النسخة ,هيا اجب

80
00:09:56,349 --> 00:09:58,389
هيا حاول 1790 ميجا هيرتز

81
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
مارثا هيا تعالي الي هنا بسرعه

82
00:10:18,705 --> 00:10:19,405
تعالي هتنا

83
00:10:20,790 --> 00:10:21,540
احضري لي المسجل

84
00:10:24,627 --> 00:10:25,587
بسرعه

85
00:10:31,009 --> 00:10:32,009
من انت؟

86
00:10:33,845 --> 00:10:34,755
ماذا تريد؟

87
00:10:36,639 --> 00:10:37,849
من اجل الله

88
00:10:39,559 --> 00:10:40,979
لينجدنا شخص ما

89
00:10:41,936 --> 00:10:42,936
النجدة

90
00:10:45,982 --> 00:10:46,692
النجدة

91
00:11:22,810 --> 00:11:27,690
كي 7 ايت اتصل ب كي 1 في ار
هل تستطيع ان تسمعني بول؟انتهي

92
00:11:27,690 --> 00:11:30,190
اجل لقد نسختها
انها مسأله وقت

93
00:11:30,193 --> 00:11:32,613
انا احاول رفعك علي عي
عدد من القنوات

94
00:11:32,614 --> 00:11:34,572
حصلت علي خطأ
او اخفقت علي الدجاج؟

95
00:11:36,949 --> 00:11:38,409
يمكن ان يكون شخص غبي
ما من اكلي الخنازير

96
00:11:38,409 --> 00:11:39,289
يحاول ان يصنع مزحة؟

97
00:11:40,870 --> 00:11:44,120
لا احد يصنع عمل مثيل
غير اخلاقي مثل هذا

98
00:11:44,123 --> 00:11:47,463
بالاضافة الي انة كان يبدو حقيقي لي
نعم حقيقي

99
00:11:52,256 --> 00:11:53,716
لينجدني احد ما

100
00:11:54,884 --> 00:11:57,804
النجدة

101
00:11:57,804 --> 00:11:59,474
هذا يكفي بول
ارجوك اغلقه

102
00:12:01,974 --> 00:12:03,524
اعتقد اننا يجب ان نتصل بالشرطة

103
00:12:03,525 --> 00:12:05,188
حسنا و تخبرهم بماذا؟

104
00:12:05,189 --> 00:12:08,356
علي اي حال يمكنهم
تعقب تلك الاصوات

105
00:12:08,356 --> 00:12:10,186
يبحثوا عنها من اين تأتي

106
00:12:10,191 --> 00:12:12,861
اتعني انهم يبحثوا عن المذياع
الذي يرسل تلك الاشارة؟

107
00:12:12,862 --> 00:12:14,610
نعم اعتقد هذا

108
00:12:14,612 --> 00:12:17,872
افترض انه محتلم لكنه قاسي

109
00:12:17,873 --> 00:12:19,195
بداية انا يجب ان اغذي

110
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
كومة تردد البيانات الي الحاسوب

111
00:12:21,202 --> 00:12:23,792
لأقارن بين متغيرات الموجة الصوتية

112
00:12:23,793 --> 00:12:25,958
احسب المسافات قبل اي

113
00:12:25,959 --> 00:12:29,537
حسنا حسنا فقط افعلها
انا صأصنع بعض القهوة

114
00:12:29,544 --> 00:12:30,554
اصنعيها قوية

115
00:12:49,147 --> 00:12:51,187
الم تكن تستطيع ان
تتركني انام مدة اطول؟

116
00:12:51,190 --> 00:12:55,150
لقد كنا نتفحص المذياع
حول جريمه قد ارتكبت

117
00:12:55,153 --> 00:12:56,153
لربما تكون قتل

118
00:12:58,322 --> 00:12:59,532
اتمني ان يكون الكمبيوتر علي صواب

119
00:13:32,857 --> 00:13:34,897
هل هي بعيدة؟

120
00:13:34,901 --> 00:13:37,201
لا اعتقد هذا
الاشارة تصبح اقوي

121
00:13:46,287 --> 00:13:47,117
انتبة

122
00:13:48,581 --> 00:13:49,871
لماذا لا يبتعد عن الطريق؟

123
00:13:52,460 --> 00:13:53,210
معتوة

124
00:13:56,005 --> 00:13:59,005
لا يمكنني ان اخذ الامر طويلا
طالما انا ليس من الضروري ان امشي

125
00:13:59,008 --> 00:14:01,548
يارفاق هل ستحصلون علي
غرفة من اجلي؟

126
00:14:01,552 --> 00:14:02,552
اكيد

127
00:14:03,805 --> 00:14:05,925
اصعد بالخلف

128
00:14:05,932 --> 00:14:09,942
شكرا.انت تعرف ان كثرة
السفر تصيب بالمرح

129
00:14:22,156 --> 00:14:23,696
تمتص الماسوشوستس ايضا؟

130
00:14:28,329 --> 00:14:30,709
هيا لتفكر فقط في كل اماكن الامتصاص

131
00:14:40,925 --> 00:14:44,095
يارفاق اتؤمنون بالاشباح؟

132
00:14:44,095 --> 00:14:45,805
لا
حسنا انا اؤمن

133
00:14:55,481 --> 00:14:57,821
توقف الا تتوقف عن هذا؟

134
00:15:00,736 --> 00:15:02,106
نوعيه عظيمة؟

135
00:15:02,113 --> 00:15:03,113
حسنا توقف عن تلك الغرابات

136
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
روستر الذهبي

137
00:15:20,214 --> 00:15:20,974
طويل جدا

138
00:15:22,258 --> 00:15:23,008
حسنا

139
00:15:29,849 --> 00:15:31,979
يجب ان تؤمنوا بالاشباح
يا مخ البازلاء

140
00:15:39,567 --> 00:15:41,737
ابن عاهره

141
00:15:41,738 --> 00:15:44,606
سرق مني خمسه دولارات
بتلك الخدعه الغبية

142
00:15:44,614 --> 00:15:46,124
هل انتي متأكدة؟

143
00:15:46,125 --> 00:15:48,115
اجل لقد وضعتهم هنا في حافظتي

144
00:15:48,117 --> 00:15:51,617
لقد راهنت انه يسرق الناس
كل هذا الوقت مع هذا الشيئ

145
00:15:59,670 --> 00:16:00,420
ماذا؟

146
00:16:01,505 --> 00:16:02,545
هذا هو

147
00:16:05,092 --> 00:16:07,432
المذياع الذي يرسل يأتي من هذا المنزل

148
00:16:13,017 --> 00:16:15,017
لا احد يسكن هناك بخلاف الفئران

149
00:16:15,019 --> 00:16:16,899
سنلقي نظره في الجوار

150
00:16:16,900 --> 00:16:17,806
من اين اتيتم؟

151
00:16:19,148 --> 00:16:21,068
بوستون من بوستن

152
00:16:21,069 --> 00:16:23,067
لماذا تتطفل علي المكان علي اي حال؟

153
00:16:23,069 --> 00:16:26,239
حسنا.نحن هنا للبحث عن
استئجار مكان للصيف

154
00:16:26,240 --> 00:16:28,318
كما تري انا اعمل في معالجة البيانات

155
00:16:28,324 --> 00:16:29,084
ما هذا بحق الجحيم؟

156
00:16:30,326 --> 00:16:31,076
كمبيوتر

157
00:16:32,745 --> 00:16:33,695
كمبيوتر

158
00:16:41,671 --> 00:16:43,761
لقد افزعني بحق

159
00:16:43,762 --> 00:16:47,046
لقد اعتقدت انه سوف يهاجمنا

160
00:16:47,051 --> 00:16:50,011
لديكي بعض التخيلات

161
00:16:50,012 --> 00:16:52,392
حسنا لكن لماذ هو يقول اننا نتطفل؟

162
00:16:52,393 --> 00:16:53,810
نحن فقط اصبحنا هنا للتو

163
00:17:18,833 --> 00:17:22,043
لربما الرجل يكون علي صواب
فالمكان يبدو مهجور

164
00:17:22,044 --> 00:17:23,964
هل تعني اننا اتينا كل هذا
الطريق علي اللاشيئ؟

165
00:17:40,021 --> 00:17:41,021
بول

166
00:17:43,357 --> 00:17:48,527
بول انا لا احب هذا المكان
فهو مقبض

167
00:17:48,529 --> 00:17:51,489
يوجد شيئ شرير حول هذا المنزل

168
00:17:51,490 --> 00:17:55,870
هالة شريرة
دعنا نخرج من هنا رجاء

169
00:17:55,870 --> 00:17:57,870
بربك لا تكوني سخيفة

170
00:19:06,232 --> 00:19:08,612
مارثا .دعينا نحاول في الطابق العلوي حسنا

171
00:19:44,145 --> 00:19:44,845
مارثا ,,استمعي

172
00:20:12,590 --> 00:20:13,800
لذا الكمبيوتر كان علي صواب

173
00:20:21,140 --> 00:20:23,140
الموجة اف تي من اجل المسيح

174
00:20:50,002 --> 00:20:51,342
ماذا تفعل هنا بالاعلي؟

175
00:20:55,674 --> 00:20:57,134
انا اقول
ماذا تفعل هنا بالاعلي؟

176
00:20:57,134 --> 00:20:58,644
لا شيئ

177
00:20:58,645 --> 00:21:01,466
كنا فقط نبحث عن هذا

178
00:21:01,472 --> 00:21:03,392
حسنا؟انه يخصني

179
00:21:03,393 --> 00:21:05,770
هل تعيش هنا ؟
لا

180
00:21:05,771 --> 00:21:07,388
نحن في اجازة

181
00:21:07,394 --> 00:21:10,064
مخيمي يقف خارج تلك الساحة

182
00:21:10,064 --> 00:21:12,154
انا هنا مع اخي و خليلتي

183
00:21:12,155 --> 00:21:13,779
اختنا تينا معنا ايضا

184
00:21:13,780 --> 00:21:15,026
انا ادعي جيم دالون

185
00:21:15,027 --> 00:21:16,947
حسنا ,ماذا عن هذا؟

186
00:21:16,948 --> 00:21:19,236
حسنا انه هنا منذ ان
كان المنزل فارغ

187
00:21:19,240 --> 00:21:20,780
لم اعتقد ان اي شخص سيبالي

188
00:21:20,783 --> 00:21:22,163
لاستقبال جيد هنا بالاعلي

189
00:21:22,164 --> 00:21:24,119
من انت؟

190
00:21:24,119 --> 00:21:25,749
فقط متابع مذياع  مثل نفسك

191
00:21:28,374 --> 00:21:29,964
استمع الي هذا لثواني

192
00:21:41,387 --> 00:21:42,347
من انت؟

193
00:21:44,181 --> 00:21:44,891
ماذا تريد؟

194
00:21:46,809 --> 00:21:48,229
من اجل الله

195
00:21:49,728 --> 00:21:51,018
لينجدني شخص ما

196
00:21:52,398 --> 00:21:53,108
النجدة

197
00:21:56,151 --> 00:21:56,901
النجدة

198
00:22:12,334 --> 00:22:14,714
حسنا ماذا تعتقد؟

199
00:22:14,715 --> 00:22:16,382
نحن نعتقد انه قد اتي من هنا

200
00:22:16,383 --> 00:22:17,420
انا لم اصنع هذا

201
00:22:19,174 --> 00:22:21,094
انه كان صوتك لا تنكر هذا

202
00:22:21,095 --> 00:22:23,553
حسنا لذا  انه كان صوتي

203
00:22:23,554 --> 00:22:26,274
والصرخة كانت تبدوا
مثل صوت تينا اختي

204
00:22:26,275 --> 00:22:28,135
لم اصنع هذا

205
00:22:28,142 --> 00:22:31,652
اقسملك انا لم افعل هذا
متي تم هذا التسجيل؟

206
00:22:31,653 --> 00:22:34,855
الليلة الماضية الساعه 11:30

207
00:22:34,857 --> 00:22:36,727
محال

208
00:22:36,734 --> 00:22:38,904
انا احضرت المذياع
هنا بالاعلي بالامس

209
00:22:38,905 --> 00:22:41,862
لكنني لم اقوم بتشغيلة
لقد استسلمنا للنوم في وقت مبكر

210
00:22:41,864 --> 00:22:43,534
بربك من يمزح؟

211
00:22:43,535 --> 00:22:46,082
ليست نظرية انظر انا استطيع ان اثبت

212
00:22:46,083 --> 00:22:48,616
انا لم اثبت الهوائي فوق السقف حتي

213
00:22:48,620 --> 00:22:50,710
بربك تعالي و القي نظرة

214
00:22:50,711 --> 00:22:51,706
انتظر هنا

215
00:25:13,557 --> 00:25:16,187
اغلق الموتور
ماذا؟

216
00:25:16,188 --> 00:25:20,515
سوزان اغلقي الموتور اللعين
ليس كذلك جيز

217
00:25:21,982 --> 00:25:23,232
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

218
00:25:30,449 --> 00:25:31,449
مارثا؟

219
00:25:34,286 --> 00:25:35,446
اين انتي؟

220
00:25:35,454 --> 00:25:37,624
هنا انها هنا

221
00:25:37,625 --> 00:25:38,373
مارثا

222
00:25:42,419 --> 00:25:45,759
ياللمسيح
انكي تنزفين ماذا حدث؟

223
00:25:47,925 --> 00:25:50,755
بول كان هذا فظيع
ما الذي جاء

224
00:25:50,761 --> 00:25:52,641
انه هناك في الغسالة

225
00:25:57,601 --> 00:25:58,601
انتظر لحظه

226
00:26:10,614 --> 00:26:11,994
انتظر لحظه

227
00:26:11,995 --> 00:26:15,580
حسنا .ما الذي حدث هنا
بالاسفل بحق الجحيم؟

228
00:26:15,581 --> 00:26:17,827
ارجوك اخرجني من هنا

229
00:26:17,829 --> 00:26:19,499
حسنا
انا مفزوعه بحق

230
00:26:19,500 --> 00:26:22,038
ضعي ذراعيكي حولي
اعطني بعض الضوء حسنا

231
00:26:22,042 --> 00:26:23,592
ستكونين بخير

232
00:26:23,593 --> 00:26:24,705
هيا بنا
دعنا نحصل علي استقرار

233
00:26:26,380 --> 00:26:28,090
اهدأي اهدأي

234
00:26:31,301 --> 00:26:33,761
بول  يقول الحقيقه

235
00:26:33,762 --> 00:26:36,432
لقد استمعت لهذا التسجيل لنفسي لمده 20دقيقه

236
00:26:36,433 --> 00:26:39,271
لا يهم اي شيئ
كل هذا عبارة عن هراء

237
00:26:39,272 --> 00:26:40,848
اجل صحيح

238
00:26:40,852 --> 00:26:42,982
والذي حدث لمارثا في القبو

239
00:26:42,983 --> 00:26:44,270
لكن هذا حدث

240
00:26:51,113 --> 00:26:52,953
ربما يكون هناك شيئ خارق للطبيعه

241
00:26:52,954 --> 00:26:54,448
حول كل هذا يارفاق

242
00:26:54,449 --> 00:26:57,409
انا لا ادري
كل ما يعرفه الكمبيوتر

243
00:26:57,411 --> 00:26:58,911
انا فقط اشعر مثل اننا
جميعنا في خطر

244
00:26:58,912 --> 00:27:00,252
واننا لابد ان نفعل شيئ ما

245
00:27:00,253 --> 00:27:03,667
بربك انت تشاهد المزيد من افلام الرعب

246
00:27:03,667 --> 00:27:05,037
مثل العاهرات القدامي تعرفي كل شيئ

247
00:27:05,043 --> 00:27:07,213
دائما تناقضي كل شيئ
يقوله اي شخص

248
00:27:07,214 --> 00:27:08,592
انتي تريدين صنع شمع لعسلك

249
00:27:08,593 --> 00:27:10,259
انتي طفلة قليلا
والا ماذا؟

250
00:27:10,260 --> 00:27:11,717
الا اذا

251
00:27:11,717 --> 00:27:14,177
من اجل المسيح
هلا توقفتم؟

252
00:27:14,177 --> 00:27:16,137
لقد حصلنا علي ما يكفي من الاشاكل هنا

253
00:27:20,809 --> 00:27:24,649
حسنا,انا معك في هذا
لنصل الي قاع الامر

254
00:27:24,650 --> 00:27:25,766
هل لديك اي فكرة؟

255
00:27:27,399 --> 00:27:29,479
المذياع في الشاحنة

256
00:27:29,484 --> 00:27:32,864
كل ما سنفعله هو اننا سنستمع
الي الموجة1790 ميجاهيرتز

257
00:27:32,865 --> 00:27:36,703
سنستمع  طول الليل الي اثنان او
ثلاثة اميال من هنا

258
00:27:36,704 --> 00:27:38,200
انا ايضا؟
صحيح

259
00:27:38,201 --> 00:27:39,831
استمع الي نفس التردد

260
00:27:39,832 --> 00:27:41,578
لكن لا ترسل اي رسائل

261
00:27:41,580 --> 00:27:42,750
اتفقنا
اتفقنا

262
00:27:42,751 --> 00:27:43,668
ماذا ستعتقد انه سيحدث؟

263
00:27:44,750 --> 00:27:45,670
سوف نري

264
00:27:46,877 --> 00:27:48,377
اتشعرين انكي سترافقينني؟

265
00:27:49,796 --> 00:27:52,216
انا لا اريد العودة الي بوستون

266
00:27:52,217 --> 00:27:53,625
حسنا دعونا ننتظم

267
00:28:06,855 --> 00:28:09,315
بالمناسبة تينا لماذا لم تخبريننا

268
00:28:09,316 --> 00:28:10,896
بأنكي ذهبتي الي الحائط بالمدرسة؟

269
00:28:10,901 --> 00:28:13,031
كنت اسأل المديرة عن الرخصة

270
00:28:13,032 --> 00:28:15,908
هذا هراء لقد تحدثت معها منذ ساعه

271
00:28:15,909 --> 00:28:17,276
لكن انا
تينا

272
00:28:17,282 --> 00:28:19,202
اذا كان هناك شيئ حقا يزعجني

273
00:28:19,203 --> 00:28:20,991
هو اكاذيبك الدائمه

274
00:28:20,994 --> 00:28:22,584
انه مثل افساد بعض السرور

275
00:28:22,585 --> 00:28:23,289
خارج اختلاق الاشياء

276
00:28:24,956 --> 00:28:29,036
هذه  حماقة.جميعكم ضدي
انا اكرهك

277
00:28:29,044 --> 00:28:30,004
انا اكرهكم كلكم

278
00:28:31,171 --> 00:28:32,511
انا اكرهك

279
00:28:48,105 --> 00:28:48,855
هل كل شيئ علي ما يرام؟

280
00:28:50,982 --> 00:28:53,782
اجل
فقط علينا الانتظار

281
00:29:03,578 --> 00:29:04,788
اتعتقد ان هذا سيعمل؟

282
00:29:06,415 --> 00:29:07,415
انا لا اعلم

283
00:29:10,335 --> 00:29:12,835
لربما اننا لن نعلم ابدا
لما يأتي هنا

284
00:29:12,838 --> 00:29:13,798
هذا المنزل غريب

285
00:29:15,632 --> 00:29:18,642
انه مثل حادث فظيع  هنا حقيقي

286
00:29:18,643 --> 00:29:21,005
انت فقط تعتقد هذا لأنه
لا احد عاش هنا

287
00:29:21,012 --> 00:29:22,812
المنازل المهجورة دائما غريبة

288
00:29:22,813 --> 00:29:24,556
اجل

289
00:29:24,558 --> 00:29:26,348
حسنا فهكذا انه لا احد يعيش هنا؟

290
00:29:30,939 --> 00:29:33,359
لا شيئ سيحدث هذا يحصل علي التجويف

291
00:29:35,485 --> 00:29:36,775
الاستعداد 11:4

292
00:30:35,962 --> 00:30:37,052
يا اللهي ماذا كان هذا؟

293
00:30:43,428 --> 00:30:44,888
استمع,ابقي هنا

294
00:30:44,888 --> 00:30:46,518
سأذهب للطابق السفلي لألقاء نظره

295
00:32:30,744 --> 00:32:31,754
من انت؟

296
00:32:33,788 --> 00:32:34,538
ماذا تريدي؟

297
00:32:37,751 --> 00:32:38,501
من اجل الاله

298
00:32:40,378 --> 00:32:41,668
لينجدني شخص ما

299
00:32:42,923 --> 00:32:43,923
النجدة

300
00:32:46,927 --> 00:32:47,677
النجدة

301
00:32:59,898 --> 00:33:02,028
ماذا كان جيم

302
00:33:02,029 --> 00:33:03,645
مدهش انه مثل الليل الاخر

303
00:33:05,904 --> 00:33:06,614
جيم

304
00:33:08,281 --> 00:33:09,991
جيم اجبني

305
00:33:18,249 --> 00:33:18,959
لا

306
00:33:20,543 --> 00:33:21,293
لا

307
00:33:28,593 --> 00:33:29,343
لا

308
00:33:41,898 --> 00:33:42,898
هيا بنا لنذهب

309
00:34:51,509 --> 00:34:53,179
النجدة مارك

310
00:35:02,437 --> 00:35:03,727
النجدة مارك

311
00:35:10,904 --> 00:35:12,364
النجدة مارك

312
00:35:13,323 --> 00:35:14,743
النجدة مارك

313
00:35:32,217 --> 00:35:34,087
ادخلي المخيم الان و اغلقي الباب

314
00:36:21,099 --> 00:36:21,809
النجدة مارك

315
00:36:23,101 --> 00:36:23,811
النجدة

316
00:36:25,603 --> 00:36:26,733
مارك

317
00:36:26,734 --> 00:36:27,729
النجدة

318
00:36:29,232 --> 00:36:29,942
النجدة

319
00:36:43,663 --> 00:36:45,253
ياللمسيح
مارك هل تأذيت

320
00:36:45,254 --> 00:36:46,328
انا علي ما يرام سأكون بخير

321
00:36:50,670 --> 00:36:52,050
انظر انه نفس الرجل

322
00:36:53,423 --> 00:36:54,173
ماذا حدث؟

323
00:36:56,176 --> 00:36:58,176
الرجل هاجم تينا بهذا الفأس

324
00:36:58,178 --> 00:37:00,048
الشكر لله لقد اتيت الي هناك
في نفس الوقت

325
00:37:00,054 --> 00:37:02,184
انها امنة داخل المخيم

326
00:37:02,185 --> 00:37:03,432
لقد فقدت الكثير من الدماء مارك

327
00:37:03,433 --> 00:37:04,983
لنذهب الي المستشفي

328
00:37:04,984 --> 00:37:06,896
نحن سنستدعي الشرطة ايضا

329
00:37:06,897 --> 00:37:08,935
اين جيم
انا لا ادري

330
00:37:08,938 --> 00:37:11,438
لقد انفصلنا
سمعنا هذه الضوضاء الغريبة

331
00:37:11,441 --> 00:37:14,781
مثل ضحكات تأتي من الطابق الاول

332
00:37:14,782 --> 00:37:15,817
اذهب للتأكد منة

333
00:37:22,493 --> 00:37:23,243
جيم؟

334
00:37:24,996 --> 00:37:25,956
جيم؟

335
00:37:28,750 --> 00:37:29,460
جيم؟

336
00:37:40,678 --> 00:37:43,178
اسرع بالنجدة

337
00:37:43,181 --> 00:37:44,181
بول

338
00:37:48,561 --> 00:37:51,021
هل انت بخير.؟
اجل بخير

339
00:38:00,323 --> 00:38:01,323
رحل من ذلك الطريق

340
00:38:03,076 --> 00:38:03,826
اللعنة

341
00:38:17,840 --> 00:38:20,300
فقط لقد تخطانا
انسي هذا

342
00:38:20,301 --> 00:38:21,261
لقد ذهب الان

343
00:38:27,892 --> 00:38:30,692
هل اخبرتي تينا حول جيم؟
اجل

344
00:38:30,693 --> 00:38:32,767
اتعتقدين انها ستكون بخير؟

345
00:38:32,772 --> 00:38:35,442
اعطيتها مسكن و هي نائمه

346
00:38:35,443 --> 00:38:36,731
لا تقلق سأبقي معها

347
00:38:36,734 --> 00:38:38,074
هيا مارك هيا بنا

348
00:38:44,867 --> 00:38:46,617
اغلقي علي نفسك داخل المخيم

349
00:38:46,619 --> 00:38:48,499
لا تفتحي الباب لأي سبب

350
00:38:48,500 --> 00:38:49,536
حتي اعود و معي الشرطة

351
00:38:49,539 --> 00:38:50,499
حسنا

352
00:39:07,557 --> 00:39:10,767
استمعي,,انا اعلم من يفعل ذلك

353
00:39:13,771 --> 00:39:17,321
لقد رأيتها
انا اقسم انه كيوم

354
00:39:17,322 --> 00:39:19,487
تينا عن ماذا تتحدثين؟

355
00:39:19,488 --> 00:39:23,355
انها فتاه ترتدي فستان ابياض
لقد كانت في القبو

356
00:39:23,364 --> 00:39:24,324
بالقرب من جيم

357
00:39:25,742 --> 00:39:28,452
كان معها دمية غريبة
دمية؟

358
00:39:28,453 --> 00:39:30,293
اجل كانت تبدوا مثل احدهم الاخر

359
00:39:30,294 --> 00:39:33,288
انا لا ادري لقد استمعت الي  تلك النغمة

360
00:39:33,291 --> 00:39:34,461
تلك النغمة الغبية

361
00:39:36,044 --> 00:39:38,304
كانت تبدوا مثل اغنية الاطفال؟

362
00:39:38,305 --> 00:39:39,546
أتصدقينني؟

363
00:39:39,547 --> 00:39:41,377
بالتأكيد اصدقك بالطبع

364
00:39:41,382 --> 00:39:44,762
الشكر لله فالجميع يعتقدون انني اكذب
لكن انا لا افعل هذا

365
00:39:44,763 --> 00:39:46,221
انا اعلم

366
00:39:46,222 --> 00:39:48,930
الان حاولي ان تغلفقي عيناكي و
تحصلي علي بعض النوم حسنا؟

367
00:39:48,931 --> 00:39:49,891
حسنا

368
00:39:51,309 --> 00:39:52,349
اغلقي عيناكي

369
00:41:56,893 --> 00:41:58,233
هل يوجد احد هناك؟

370
00:45:26,560 --> 00:45:28,520
مارثا هل تأذيتي؟

371
00:45:33,025 --> 00:45:36,025
الدمية الدميه هناك

372
00:45:53,671 --> 00:45:58,681
422 هنا المساعد في الموقع

373
00:46:12,148 --> 00:46:13,938
انا منشغل هنا في فيرغسن

374
00:46:13,941 --> 00:46:16,281
انا سوف اراك غدا بعد تشريح الجثة

375
00:46:16,282 --> 00:46:17,857
شكرا لك ايها الطبيب
انا سوف اراك غدا

376
00:46:29,623 --> 00:46:31,083
كيف حال اختك؟

377
00:46:31,083 --> 00:46:34,383
انها لا تزال تحت الصدمة
كان لابد ان نعطيها مسكن

378
00:46:34,384 --> 00:46:37,718
انا سوف استجوبها طالما كانت قادره

379
00:46:37,719 --> 00:46:39,295
بالطبع

380
00:46:39,300 --> 00:46:42,430
هناك بعض الناس لا يعرفون
شيئ حول هذا المكان

381
00:46:42,431 --> 00:46:44,008
اي جريمة فظيعه ارتكبت هنا

382
00:46:44,013 --> 00:46:45,063
حول 20 سنه

383
00:46:46,849 --> 00:46:51,399
حادثتي القتل المزدوجة الزوجان
السيد و السيدة بيكر

384
00:46:51,400 --> 00:46:53,355
أعاشوا هنا؟
هم كذلك

385
00:46:53,355 --> 00:46:55,065
المساعدة؟

386
00:46:55,065 --> 00:46:55,815
معذرا

387
00:47:04,784 --> 00:47:08,624
وجدوة مذبوح العصر في مايو 1967

388
00:47:08,625 --> 00:47:12,371
انا كنت مع تلك الحالة لذا اتذكر حسنا

389
00:47:12,374 --> 00:47:13,794
هل وجدت القاتل؟

390
00:47:13,795 --> 00:47:16,923
لا فأخشي انه غير محلول

391
00:47:16,924 --> 00:47:19,131
انه مثل قتل تلك الفتاه الصغيرة

392
00:47:19,131 --> 00:47:20,671
الفتاه الصغيرة؟

393
00:47:20,674 --> 00:47:23,304
انها كانت في الحادثة عشر الابنة هنريتا

394
00:47:23,305 --> 00:47:25,932
في البداية ادرجناها كمفقودة

395
00:47:25,933 --> 00:47:27,970
بعد
وبعد ذلك؟

396
00:47:27,973 --> 00:47:29,483
بعد ذلك وجدناها في القبو

397
00:47:29,484 --> 00:47:31,555
شخص ما اغلق عليها

398
00:47:31,560 --> 00:47:34,980
لقد كانت ميتة مع ذلك ما كان
هناك اي علامات عليها

399
00:47:34,980 --> 00:47:37,900
لا اشارات للعنف
انه لغز كامل

400
00:47:37,900 --> 00:47:39,360
ومنذ ذلك الحين؟

401
00:47:39,360 --> 00:47:41,360
ذلك الحين
المنزل تم اخراسة

402
00:47:41,362 --> 00:47:43,412
مثلما غادرناه

403
00:47:43,413 --> 00:47:45,405
ولا احد يريد ان يعيش هناك

404
00:47:45,407 --> 00:47:47,697
من يمتلك هذا المنزل الان؟

405
00:47:47,701 --> 00:47:49,041
الولاية

406
00:47:49,042 --> 00:47:53,116
الغريب ان تينا شاهدت الطفلة الصغيرة
بالقرب من جثة جيم

407
00:47:53,123 --> 00:47:56,093
تينا لديها ميل لاختلاق الاشياء

408
00:47:56,094 --> 00:47:58,665
الناس يحبون رؤية الاشباح في
كل زاوية مظلمة

409
00:47:58,671 --> 00:48:00,341
هناك شيئ واحد مع ذلك

410
00:48:00,342 --> 00:48:02,129
اذا كان رفاقك قد تجاوزوا المكان

411
00:48:02,132 --> 00:48:03,722
لم يكن لك هذا ان يحدث

412
00:48:03,723 --> 00:48:06,757
فالكوس بالتأكيد كان سينفجر كرسية
الهزاز عاجلا او اجلا

413
00:48:06,762 --> 00:48:09,432
اتعتقد انها قتلت جيم؟
هناك شخص اخر

414
00:48:09,433 --> 00:48:11,021
المقاطعه تدفع له لمراقبة المكان

415
00:48:11,022 --> 00:48:12,976
انهم يزعمون

416
00:48:12,977 --> 00:48:15,267
تري هل كان في مستشفي عقلية رسمية؟

417
00:48:15,271 --> 00:48:17,771
في عقلة انحراف

418
00:48:17,773 --> 00:48:20,653
يجب ان يكون اخاك يبدو
اسوأ من اللصوص

419
00:48:20,654 --> 00:48:21,571
لذا فقد ضربته بالمروحة

420
00:48:21,572 --> 00:48:22,989
لكنه كان لدية فأس

421
00:48:22,990 --> 00:48:26,617
حسنا علي اي حال
لن يصبح بعيدا فلا تقلقي

422
00:48:26,618 --> 00:48:28,615
حسنا سنراعي انه لن يؤذي المزيد

423
00:48:43,674 --> 00:48:45,474
انت لن تشتري شيئ  اليس كذلك؟

424
00:48:45,475 --> 00:48:46,757
فيرجيسون مليئة بالهراء

425
00:48:46,760 --> 00:48:48,010
فهو يجب ان يساعد

426
00:48:48,012 --> 00:48:49,892
السيدات الكبيرات السن و
الصغيرات عبر الشارع

427
00:48:49,893 --> 00:48:53,929
انا متأكدة من ان تينا لا تكذب
بخصص الفتاه الصغيرة

428
00:48:53,934 --> 00:48:56,604
الان لا تنسي الصورة التي
وجدناها في الصندوق

429
00:48:56,604 --> 00:48:59,484
من الممكن ايضا انها تخيلت البقية

430
00:48:59,485 --> 00:49:02,401
هل تعتقد هذا بالفعل؟
لا

431
00:49:02,401 --> 00:49:04,531
لذا ما الذي نستطيع ان نفعله بول؟

432
00:49:04,532 --> 00:49:06,108
كيف يجب ان اعرف؟

433
00:49:06,113 --> 00:49:08,953
لقد كان الامر كله عباره عن
فوضي مروعه كبيرة

434
00:49:08,954 --> 00:49:10,949
لكن الشرطي اصم و اعمي

435
00:49:10,951 --> 00:49:12,241
اخمن بأننا فقط وحدنا

436
00:49:16,540 --> 00:49:18,790
كيف حال تينا مارك؟
انها لا تزال نائمة

437
00:49:21,629 --> 00:49:23,459
استمع هناك شيئ اريد محاولته

438
00:49:23,464 --> 00:49:25,764
اريد الكمبيوتر الخاص بي

439
00:49:25,765 --> 00:49:27,048
مارثنا و انا سوف نعود الي بوستون

440
00:49:29,094 --> 00:49:32,014
يارفاق يجب ان نغادر هذا
المكان بطريقة صحيحة

441
00:49:32,014 --> 00:49:33,184
سنذهب بشكل زوجي بتلك الساعه

442
00:49:33,185 --> 00:49:33,932
كل ما نحتاجة هو ان نحزم متاعنا

443
00:49:38,103 --> 00:49:39,103
حسنا

444
00:50:12,012 --> 00:50:13,512
لماذا لا تسقطه؟

445
00:50:13,514 --> 00:50:16,394
انت لن تحل كلمات الاغنية الملعونه

446
00:50:16,395 --> 00:50:18,982
حسنا حسنا فالحقيقة ان
الكمبيوتر لا يعرف

447
00:50:18,983 --> 00:50:20,268
واثبت بأنني علي صواب

448
00:50:20,270 --> 00:50:21,860
حسنا

449
00:50:21,861 --> 00:50:24,525
الا ترين ؟
تلك الاصوات لها تفسير منطقي

450
00:50:24,525 --> 00:50:25,685
لقد قمنا برفعها

451
00:50:25,693 --> 00:50:27,903
كرسالة تخاطرية علي المذياع

452
00:50:27,903 --> 00:50:29,913
انت لن تستطيعي معرفة ان كان
هذا سيحدث في المستقبل

453
00:50:29,914 --> 00:50:31,235
نعم تستطيعي

454
00:50:31,240 --> 00:50:33,370
حالات قبل الادراك تحدث

455
00:50:33,371 --> 00:50:35,077
منذ متي و انت بتلك المادة؟

456
00:50:35,077 --> 00:50:37,157
حول 45 دقيقة

457
00:50:37,162 --> 00:50:39,162
فحصت هذا الكتاب بينما
كنتي في وقت الاستحمام

458
00:50:40,958 --> 00:50:42,708
اتتذكرين جاك ريبير؟

459
00:50:42,710 --> 00:50:45,250
المعتوه الذي قتل 7 سيدات؟

460
00:50:45,254 --> 00:50:46,844
اجل

461
00:50:46,845 --> 00:50:48,509
لذا فكان هذا الكاهن الانجيلي

462
00:50:48,510 --> 00:50:49,967
الذي كان لدية الرؤية لاخر جريمة قتل

463
00:50:49,967 --> 00:50:51,047
قبل ايام قليلة حدث

464
00:50:51,051 --> 00:50:53,851
اين
في موقف السيارة

465
00:50:53,852 --> 00:50:55,926
القتل حدث في موقف السيارة

466
00:50:55,931 --> 00:50:57,731
لا فالوزير كان في موقف السيارة

467
00:50:57,732 --> 00:50:59,175
عندما واتتة رؤية فجأة

468
00:50:59,184 --> 00:51:00,484
هل تقودني للغباء او شيئ ما؟

469
00:51:00,485 --> 00:51:01,977
انظر من يتحدث

470
00:51:01,979 --> 00:51:03,729
هل علمت كل هذا و انا اغسل شعري؟

471
00:51:03,731 --> 00:51:04,861
هل تودي ان تكوني جادة؟

472
00:51:04,862 --> 00:51:06,397
لترتفع بحصانك العالي

473
00:51:06,400 --> 00:51:08,280
اتعلم شيئ ما
انا فاض بي الكيل وداعا

474
00:51:55,908 --> 00:51:58,538
مرحبا
الملازم فيرجسون رجاء

475
00:51:58,539 --> 00:52:01,575
هل هذا انت سيدي
لا انا بول روجرس

476
00:52:03,082 --> 00:52:04,042
معذرا

477
00:52:05,125 --> 00:52:06,125
الم تعتقلة حتي الان

478
00:52:09,588 --> 00:52:11,628
سيدي الملازم انا كنت اتسائل فقط

479
00:52:13,425 --> 00:52:15,135
ماذا فعل سام بيكر من
اجل ان يعيش؟

480
00:52:21,058 --> 00:52:21,808
فقط خرج من المدينة

481
00:52:23,811 --> 00:52:26,111
اري هذا صحيح

482
00:52:27,981 --> 00:52:29,861
شكرا لك وداعا

483
00:52:33,028 --> 00:52:34,068
اي بيت جنائزي؟

484
00:53:16,446 --> 00:53:17,776
بعض المزاح؟

485
00:53:17,781 --> 00:53:20,831
ايه المعتوة من انت؟
ماذا تفعل هنا؟

486
00:53:20,832 --> 00:53:22,076
ادعي بيب

487
00:53:22,077 --> 00:53:23,787
فقط ابحث عن مكان اقضي فيه الليل

488
00:53:23,787 --> 00:53:26,457
كعكتي تجمدت من ليلة امس

489
00:53:26,458 --> 00:53:28,166
انتي تقيمي في هذا المخيم؟

490
00:53:28,167 --> 00:53:30,247
انسي هذا سنغادر

491
00:53:30,252 --> 00:53:32,502
حسنا,هل تريدي بعض منها؟

492
00:53:32,504 --> 00:53:34,764
لا
بربك هذه جيدة من اجلك

493
00:53:34,765 --> 00:53:36,426
حسنا

494
00:53:36,427 --> 00:53:38,635
هل ما نسمعه حول هذا المنزل

495
00:53:38,635 --> 00:53:40,965
هل هو حقيقي؟
عظيم

496
00:53:40,971 --> 00:53:42,891
انت لا تستطيع النوم هناك

497
00:53:42,892 --> 00:53:45,520
لماذا لا؟
اي سقف

498
00:53:45,521 --> 00:53:46,937
هلا تأتي لمساعدتي علي استكشافة؟

499
00:53:48,896 --> 00:53:51,316
حسنا طويل جدا

500
00:53:54,151 --> 00:53:56,111
تينا تينا

501
00:53:58,989 --> 00:54:00,779
هيا تينا
اسرعي الي اين تذهبي

502
00:54:16,548 --> 00:54:19,088
ماذا يحدث؟
انا لا اعلم

503
00:54:19,092 --> 00:54:20,842
الموزع يخرج بعض المشاكل

504
00:55:21,280 --> 00:55:23,200
اتمني ان يكون من الفضه الحقيقية

505
00:55:53,645 --> 00:55:55,265
من هناك؟

506
00:57:12,682 --> 00:57:14,312
يمكنك ان تقولي شيئ ما كما تعلمين

507
00:57:14,313 --> 00:57:15,809
لم تقولي اي كلمه منذ
ان خرجنا من بوسطون

508
00:57:15,811 --> 00:57:17,021
دعني و شأني

509
00:57:17,022 --> 00:57:18,520
اسرع فقط

510
00:57:18,522 --> 00:57:20,112
لا اريد البقاء هنا كالحمقاء
طوال اليوم

511
00:57:30,450 --> 00:57:32,410
هل يوجد احد هنا؟
انا بالخلف

512
00:57:50,387 --> 00:57:51,347
تبدوا علي قيد الحياه اليس كذلك؟

513
00:57:53,056 --> 00:57:55,676
كان عليك ان تراها عندما احضروها

514
00:57:55,684 --> 00:57:58,354
شيئ مؤسف لقد اصطدمت بالحافلة

515
00:58:03,817 --> 00:58:06,317
انا سأنهي كل شيئ يخصك

516
00:58:06,319 --> 00:58:09,159
وقد اقدم لك خالص التعازي

517
00:58:11,450 --> 00:58:14,740
لا فأنا اريد فقط بعض المعلومات

518
00:58:14,744 --> 00:58:16,544
بلي

519
00:58:16,545 --> 00:58:20,458
منذ حوالي 20سنه هل تعرف
السيد سام بيكر؟

520
00:58:20,459 --> 00:58:21,329
لماذا تسأل؟

521
00:58:22,627 --> 00:58:25,377
فقط لفضولي هل كنت تعرفة؟

522
00:58:25,380 --> 00:58:26,920
حسنا بالطبع كنت اعرفة

523
00:58:26,923 --> 00:58:29,053
لقد اعتدت العمل من اجل
سام بيكر في ذلك الوقت

524
00:58:29,054 --> 00:58:32,510
وتوليت الشركة بعد وفاتة

525
00:58:32,512 --> 00:58:34,722
لم يكن لهذا المكان وجود

526
00:58:34,723 --> 00:58:38,143
لقد كان لدينا مكان صغير
بالقرب من المقابر

527
00:58:38,143 --> 00:58:40,103
هل بالامكان ان تخبرني بأي شيئ حولة؟

528
00:58:40,103 --> 00:58:42,523
سام كان رجل طيب

529
00:58:42,524 --> 00:58:45,442
لا يستحق النهاية التي وصل اليها

530
00:58:45,442 --> 00:58:47,902
حتي و ان
ان ماذا؟

531
00:58:47,903 --> 00:58:49,613
حسنا دعنا نقول فقط

532
00:58:49,613 --> 00:58:53,583
انا لم اوافق علي بعض ممارساتة

533
00:58:53,584 --> 00:58:54,985
علي سبيل ماذا؟

534
00:58:54,993 --> 00:58:57,203
كان لدية عادة سيئة حقيقية

535
00:58:57,204 --> 00:59:01,714
لقد اعتاد ان يأخذ اشياء صغيرة
من الموتي كما تعرف

536
00:59:01,715 --> 00:59:02,878
لا شيئ مهم

537
00:59:04,503 --> 00:59:07,133
ربما قلادة صغيرة او قلم

538
00:59:10,008 --> 00:59:13,888
هل تستطيع ان تتذكر شيئ معين؟

539
00:59:13,889 --> 00:59:16,717
لقد مر وقت طويل
بالطبع اكيد

540
00:59:18,433 --> 00:59:22,523
انتظر لحظه انا اتذكر

541
00:59:22,524 --> 00:59:27,281
لقد حدث قبل وفاتة و قد كان
لدينا هذا الموضوع

542
00:59:27,282 --> 00:59:29,735
اخذ سام دمية كان المفترض ان يدفنها

543
00:59:29,736 --> 00:59:31,396
مع المالك المتوفي

544
00:59:31,404 --> 00:59:34,034
وقال ان ابنته كانت تحب تلك الدمية

545
00:59:34,035 --> 00:59:35,532
هل تقول دمية؟

546
00:59:35,534 --> 00:59:37,584
لقد كانت غاضبة في ذلك الوقت

547
00:59:37,585 --> 00:59:40,407
لم يكن لها اي قيمة
وتلك هي النقطة

548
00:59:40,413 --> 00:59:43,543
يمكنك التحدث مع هارفي العجوز
حارس المقبرة عن هذا

549
00:59:43,544 --> 00:59:45,172
اراهن انه يتذكر

550
00:59:45,173 --> 00:59:46,748
كم تبعد المقبره عن هنا؟

551
00:59:46,753 --> 00:59:48,213
اقل من ميلين

552
00:59:48,213 --> 00:59:50,673
مباشرة بعد الطريق السريع علي يسارك

553
00:59:50,674 --> 00:59:51,934
شكرا لك سيد جافي

554
00:59:51,935 --> 00:59:53,215
لا اعلم انه سيكون هناك يوم

555
00:59:53,218 --> 00:59:54,178
انه يوم السبت

556
01:00:29,004 --> 01:00:31,094
من الافضل ان تغادر هنا فالكوس

557
01:00:31,095 --> 01:00:32,879
الشرطة تبحث عنك في كل مكان

558
01:00:32,882 --> 01:00:34,092
وانا لا اريد اي مشاكل

559
01:00:34,092 --> 01:00:36,052
ماذا كان يريد ابن العاهرة؟

560
01:00:36,052 --> 01:00:37,552
لا شيئ فقط بعض المعلومات

561
01:00:37,554 --> 01:00:39,104
انتم متشاركون في هذا

562
01:00:39,105 --> 01:00:41,467
جميعكم تتجاوزون ارادة الله

563
01:00:41,474 --> 01:00:43,944
هذا غباء
فقط اذهب من هنا

564
01:00:43,945 --> 01:00:46,095
انتم متشاركون في هذا
كلكم غثاء

565
01:00:46,104 --> 01:00:49,234
اخرج من هنا الان و لم اخبر احد

566
01:00:49,235 --> 01:00:49,982
انني رأيتك فالكوس

567
01:01:02,704 --> 01:01:05,374
لا لا

568
01:01:52,837 --> 01:01:56,217
لا لا

569
01:02:04,808 --> 01:02:05,928
لا

570
01:02:10,855 --> 01:02:13,855
حسنا ايها الطبيب ماذا لديك؟

571
01:02:13,858 --> 01:02:15,608
حسنا لقد اتممت تشريح الجثة

572
01:02:15,610 --> 01:02:16,900
كما تعلمون سنوات عملي كلها

573
01:02:16,903 --> 01:02:19,703
انا لم اري قضيه غريبة كتلك

574
01:02:19,704 --> 01:02:21,948
انا فقط
ليس انت ايضا

575
01:02:21,950 --> 01:02:23,450
فقط حصلت علي اتصال من احد الاولاد

576
01:02:23,451 --> 01:02:25,371
مشغل المذياع

577
01:02:25,372 --> 01:02:26,870
يريد ان يعرف

578
01:02:26,871 --> 01:02:27,791
ماذا فعلة الفقير سام بيكر ليعيش

579
01:02:29,708 --> 01:02:31,078
اتسائل ماذا عن هؤلاء
الاولاد الحالمون الان

580
01:02:32,877 --> 01:02:36,417
انظر انا فقط لا استطيع الذهاب بعيدا

581
01:02:36,423 --> 01:02:38,883
مع اعادة الاعمار في تلك
القضيه الخاصة بك

582
01:02:38,883 --> 01:02:40,143
ماذا تقول ايها الطبيب؟

583
01:02:40,144 --> 01:02:42,465
الجرح شق نظيف

584
01:02:42,470 --> 01:02:45,600
لا توجد أنسجة ممزقة
لا كدمات

585
01:02:45,601 --> 01:02:48,268
وعلاوة على ذلك
قطعت النصل الشريان

586
01:02:48,268 --> 01:02:51,228
على زاوية تصاعدية
قادمة من الأسفل

587
01:02:51,229 --> 01:02:52,689
لذا؟

588
01:02:52,689 --> 01:02:54,769
هذا الفتي لم يكن قد قتل

589
01:02:54,774 --> 01:02:58,454
بضربة من شخص ما يستخدم
المروحة كسلاح

590
01:02:58,455 --> 01:03:01,565
الفرضية الوحيدة التي
يمسك علميا على الإطلاق
590
01:03:03،573 --> 01:03:06،873
واحدة من شفرات المروحة قطعت
بينما كان يعمل

591
01:03:04,874 --> 01:03:07,788
أرسلت قوة الطرد المركزي النصل
يحلق في الجو
592
01:03:09،789 --> 01:03:12،577
وشرائح
من خلال حلق الصبي

592
01:03:10,582 --> 01:03:11,752
من الزاوية الصاعدة

593
01:03:13,626 --> 01:03:14,336
هل تمزح؟

594
01:03:15,545 --> 01:03:16,915
أنت تعرف كذلك

595
01:03:16,921 --> 01:03:19,011
هذا المروحة
لم تأخذ امر بالتشغيل

596
01:03:19,012 --> 01:03:20,797
اقصد انها لم تعمل بعدم وجود محرك

597
01:03:20,800 --> 01:03:23,550
كيف كانت تعمل بدون
محرك او كهرباء؟

598
01:03:27,432 --> 01:03:30,942
إذا كنت تتذكر قبل 20 عاما
عندما قتل باركر

599
01:03:30,943 --> 01:03:34,305
كان لدينا الكثير من الأسئلة
لم يكن لدينا أي أجوبة

600
01:03:34,314 --> 01:03:37,284
وكان الناس يتساءلون
وقت طويل بعد ذلك

601
01:03:37,285 --> 01:03:38,935
الى الجحيم معهم

602
01:03:38,943 --> 01:03:41,203
الناس كانوا سذج

603
01:03:41,204 --> 01:03:43,526
ولا تنسي محاكمة ساحرات سالم

604
01:03:43,531 --> 01:03:45,581
هذا تاريخ قديم موثق يا ايها الطبيب

605
01:03:45,582 --> 01:03:46,985
هذا ليس هنا ولا هناك

606
01:03:48,912 --> 01:03:50,752
هل قبضت علي فالكوس بعد؟

607
01:03:50,753 --> 01:03:52,577
أنها فقط مسألة وقت

608
01:03:52,582 --> 01:03:54,962
قمنا بإعداد حواجز الطرق
في جميع أنحاء المقاطعة بأكملها

609
01:03:54,963 --> 01:03:56,459
يجب أن نكون سريعين في ذلك

610
01:03:56,461 --> 01:03:58,341
لدي شعور سيء
حول هذا

611
01:03:58,342 --> 01:04:01,968
لدي شعور
أن الأسوأ لم يأت بعد

612
01:04:01,969 --> 01:04:03,216
إنه هؤلاء الاولاد

613
01:04:03,218 --> 01:04:04,798
توقف عن القلق

614
01:04:04,803 --> 01:04:06,643
هم ليسوا كذلك
في أي خطر أكثر من ذلك

615
01:04:06,644 --> 01:04:07,718
لقد غادروا المنزل الآن

616
01:04:19,609 --> 01:04:21,779
لقد رأيته و هو ذاهب
الي المنزل

617
01:04:21,780 --> 01:04:25,068
كان هذا الرجل الغريب
وكان لديه هذا الهيكل العظمي

618
01:04:25,073 --> 01:04:26,953
كان لديه ماذا؟
ذراع هيكل عظمي

619
01:04:26,954 --> 01:04:28,080
هل انتي صماء؟

620
01:04:28,081 --> 01:04:29,286
بربك تينا اعطينا استراحة

621
01:04:29,287 --> 01:04:30,905
لقد رأيتة

622
01:04:30,912 --> 01:04:32,162
ولن تصدقي لي شيئ ابدا اقولة

623
01:04:32,163 --> 01:04:33,543
ماذا
هلا تتوقفان يارفاق؟

624
01:04:35,500 --> 01:04:36,500
انتظروا هنا

625
01:04:48,638 --> 01:04:51,468
انظروا لا يوجد احد هنا
كل شيئ بخير

626
01:04:52,976 --> 01:04:56,096
أقسم أني رأيته مارك
انا لا امزح

627
01:04:56,104 --> 01:04:57,734
بالطبع تينا

628
01:04:57,735 --> 01:04:59,860
اسمعيني.لماذا لا تذهبي للداخل
لمشاهدة التلفاز؟

629
01:05:06,656 --> 01:05:08,196
ما الذي تستطيعين القيام به؟

630
01:05:08,199 --> 01:05:10,489
لقد كانت تصنع الأشياء
منذ أن تمكنت من التحدث

631
01:05:10,493 --> 01:05:12,663
لكن هذه المرة
لقد ذهبت بعيدا جدا

632
01:05:12,664 --> 01:05:15,082
لا  أعتقد أنها في حالة صدمة
علي جيم

633
01:05:15,083 --> 01:05:17,211
أعني ، هو الوحيد
الذين يمكن حقا التعامل معها

634
01:05:19,711 --> 01:05:21,131
اسمع عن جيم

635
01:05:22,964 --> 01:05:27,014
لا أصدق في الأشباح و
الأرواح وهذا النوع من الاشياء

636
01:05:27,015 --> 01:05:28,470
هذا هو تقريبا القرن ال 21

637
01:05:30,138 --> 01:05:33,728
لنواجه الأمر.
هذا الرجل المجنون قتله

638
01:05:33,729 --> 01:05:36,225
لكن اذا كان هو لماذا سوزان
لم تستخدم الفأس؟

639
01:05:37,687 --> 01:05:39,187
حسنا ولكن ما هو الدليل
هل لديك؟

640
01:05:39,188 --> 01:05:41,188
قصة أختك الغبية
حول رؤية بعض الأشباح

641
01:05:41,190 --> 01:05:42,650
طفله يرتدي فستان الأبيض؟

642
01:05:42,650 --> 01:05:45,190
ماذا عن الرسالة بول
التقطت على المذياع له

643
01:05:45,194 --> 01:05:47,494
قبل يومين من مقتل جيم؟

644
01:05:47,495 --> 01:05:48,818
وهذا على الشريط

645
01:05:49,866 --> 01:05:51,526
كيف تفسري ذلك؟

646
01:05:51,534 --> 01:05:52,704
حسنا ، كيف بحق الجحيم
يجب لي ان اعرف

647
01:05:58,458 --> 01:06:01,588
انا اعلم انا اسف

648
01:06:05,798 --> 01:06:08,378
دعونا نخرج من هنا مارك

649
01:06:19,646 --> 01:06:21,146
هل يمكن أن نجلس
ونأكل اي شيء

650
01:06:21,147 --> 01:06:22,477
بدلا من الاندفاع بهذا الشكل

651
01:06:22,482 --> 01:06:23,822
انا لست جائع

652
01:06:23,823 --> 01:06:27,146
انا ايضا لست كذلك
اردت فقط دقيقة للتفكير

653
01:06:27,153 --> 01:06:28,993
انا مرعوبة بول

654
01:06:28,994 --> 01:06:31,658
لا استطيع الانتظار للتحدث
إلى أمين المقبرة

655
01:06:31,658 --> 01:06:33,658
ماذا تتمنى أن تتعلم؟

656
01:06:33,660 --> 01:06:35,660
لا اعلم ولكن انا فقط لا استطيع
اخراج تلك الدمية من ذهني

657
01:06:38,039 --> 01:06:41,999
لقد رأيت هذا الشر
لن انسي تلك النظرة ابدا

658
01:07:06,859 --> 01:07:08,109
لا يزال هنا

659
01:07:10,446 --> 01:07:11,356
انا فقط اعرف

660
01:07:13,282 --> 01:07:14,202
وكذلك هي

661
01:07:44,814 --> 01:07:47,784
ها انت ذا,هل تمانع اذا
ذهبت لأخذ حمام

662
01:07:47,785 --> 01:07:51,315
آسف لكن لا يمكنك ذلك
نسيت أن املأ الخزان

663
01:07:51,320 --> 01:07:54,410
اسمعيني انا سأعود في غضون
نصف ساعه حسنا؟

664
01:07:54,411 --> 01:07:55,827
أأنت متأكد انك، لست
بحاجة إلى ميكانيكي؟

665
01:07:55,828 --> 01:07:58,575
كل ما احتاجه هو جزء.
أستطيع أن أفعل الباقي بنفسي

666
01:08:00,496 --> 01:08:02,496
اسمعيني,.راقبي تينا
من اجلي حسنا

667
01:08:02,498 --> 01:08:04,538
ستكون بخير انها في حالة استنكار

668
01:08:57,053 --> 01:08:58,143
اين انت؟

669
01:09:02,558 --> 01:09:03,808
اخرج لكي اراك

670
01:09:05,645 --> 01:09:07,185
اين انت؟

671
01:10:58,799 --> 01:11:01,799
تينا تينا الشكر لله
هل انتي بخير

672
01:11:03,512 --> 01:11:04,812
سامحيني

673
01:11:35,670 --> 01:11:37,510
لا ابقي انتي هنا

674
01:11:37,511 --> 01:11:40,295
الأفضل من ذلك ، رفع مارك
على المذياع 1790

675
01:11:40,299 --> 01:11:42,089
الله وحده يعلم مكانه الآن

676
01:11:42,093 --> 01:11:44,433
أخشى فقط أنهم ما زالوا
في هذا المنزل اللعينة

677
01:11:44,434 --> 01:11:46,178
واذا كانوا
انهم في خطر حقيقي

678
01:11:46,180 --> 01:11:48,390
يجب عليهم الخروج من هناك
على الفور الآن

679
01:11:48,391 --> 01:11:49,391
حسنا

680
01:12:09,161 --> 01:12:10,161
مارك ، هل أنت هناك؟

681
01:12:13,124 --> 01:12:13,874
هيا مارك

682
01:12:16,335 --> 01:12:17,335
مارك

683
01:12:19,672 --> 01:12:22,382
بول هارفي

684
01:12:22,383 --> 01:12:23,133
هارفي

685
01:12:24,427 --> 01:12:25,177
سيد هارفي

686
01:12:33,477 --> 01:12:34,477
سيد هارفي

687
01:12:35,980 --> 01:12:36,980
سيد هارفي ارجوك

688
01:12:38,190 --> 01:12:39,360
سيدي

689
01:12:43,612 --> 01:12:45,072
سيد هارفي

690
01:12:45,072 --> 01:12:45,782
مارك

691
01:12:47,241 --> 01:12:47,951
مارك ارجوك هيا

692
01:13:18,022 --> 01:13:19,482
مارك مارك

693
01:13:22,109 --> 01:13:23,279
تلقيته هيا

694
01:13:23,280 --> 01:13:25,987
بول يريد ان يعرف اين انت الان

695
01:13:25,988 --> 01:13:28,118
بجوار المنزل
حيث غادرتموني لماذا ا؟

696
01:13:28,119 --> 01:13:29,985
يجب عليك الخروج
من هناك على الفور

697
01:13:29,992 --> 01:13:32,042
حياتكم في خطر

698
01:13:32,043 --> 01:13:34,616
لماذا؟ ماذا حدث؟
ماذا يأتي بول ؟

699
01:13:34,622 --> 01:13:36,292
سيخبرك بكل شيء بنفسه

700
01:13:36,293 --> 01:13:37,750
فقط تحرك بأسرع ما يمكنك

701
01:13:42,630 --> 01:13:45,300
مارثا مارثا جاوبيني ما هذا؟

702
01:13:47,760 --> 01:13:48,510
بول

703
01:13:50,638 --> 01:13:51,638
النجدة

704
01:14:56,245 --> 01:15:00,575
أشياء سيئة تحدث للأرواح القديمة
لا يمكن أن تجد السلام

705
01:15:00,583 --> 01:15:02,463
لقد حذرت سام

706
01:15:02,464 --> 01:15:03,380
لا تسيء للموتى

707
01:15:05,004 --> 01:15:06,054
هذا تدنيس المقدسات

708
01:15:07,923 --> 01:15:09,553
استمر هذا على مدار 20 عامًا
أنت تعلم

709
01:15:11,135 --> 01:15:12,925
كان هناك ضحايا آخرين
أنت تمزح

710
01:15:14,430 --> 01:15:18,600
منذ خمس سنوات مضت،
طفله من جبل كلير

711
01:15:18,601 --> 01:15:20,441
اختفت

712
01:15:20,442 --> 01:15:23,436
آخر من شاهدوها
كانت تمشي في ذلك البيت القديم

713
01:15:23,439 --> 01:15:24,979
تسقط بعيدا عن الأنظار

714
01:15:24,982 --> 01:15:28,112
هل سبق وشاهدت
الطفلة هنرييتا؟

715
01:15:30,196 --> 01:15:31,486
اجل

716
01:15:33,491 --> 01:15:35,371
ليلة واحدة ، كنت أسير
بهذا البيت القديم

717
01:15:36,911 --> 01:15:38,411
ليحفظنا الله

718
01:17:07,585 --> 01:17:08,495
سوزان

719
01:17:15,092 --> 01:17:19,852
سوزان تينا اجيبيني

720
01:17:29,815 --> 01:17:30,565
مارثا

721
01:17:48,250 --> 01:17:50,130
مارثا مارثا

722
01:17:51,086 --> 01:17:52,086
مارثا

723
01:17:53,505 --> 01:17:54,505
اين انت؟

724
01:18:22,701 --> 01:18:25,831
بول اخرجني من هنا

725
01:18:26,914 --> 01:18:29,714
لا استطيع تحمل المزيد

726
01:18:29,715 --> 01:18:34,048
النجدة النجدة النجدة

727
01:18:35,255 --> 01:18:38,335
شخص ما يخرجني من هنا

728
01:18:38,342 --> 01:18:42,932
النجدة النجدة لا

729
01:18:44,348 --> 01:18:46,978
شخص ما يخرجني من هنا

730
01:18:46,979 --> 01:18:49,845
النجدة النجدة

731
01:18:50,688 --> 01:18:51,688
لا

732
01:19:07,913 --> 01:19:10,173
اخرجوني من هنا

733
01:19:10,174 --> 01:19:12,415
لا أستطيع تحمله هنا على الإطلاق

734
01:19:12,418 --> 01:19:14,248
شخص ما يخرجني من هنا

735
01:19:17,965 --> 01:19:20,045
شخص ما يخرجني من هنا

736
01:19:30,436 --> 01:19:31,396
النجدة

737
01:19:33,355 --> 01:19:35,565
مارثا مارثا

738
01:19:50,205 --> 01:19:51,165
مارثا
بول

739
01:19:53,417 --> 01:19:54,627
كل شيئ علي ما يرام الان
انا هنا

740
01:20:20,027 --> 01:20:20,737
سوزان

741
01:21:38,939 --> 01:21:40,479
يا اللهي

742
01:25:48,772 --> 01:25:50,692
اخرجوني من هنا

743
01:25:52,984 --> 01:25:53,744
سوف تشعري بتحسن

744
01:25:59,241 --> 01:26:02,491
بول لقد رأيت الموت

745
01:26:06,123 --> 01:26:06,873
انتظري

746
01:26:12,921 --> 01:26:14,381
النجدة النجدة

747
01:26:15,590 --> 01:26:16,470
سوزان

748
01:26:17,551 --> 01:26:19,261
اخرجوني من هنا

749
01:30:35,475 --> 01:30:36,975
صحيح هنري

750
01:30:36,976 --> 01:30:38,806
سأحافظ على الصحافة بعيدا
حتى تصل إلى هنا

751
01:30:40,647 --> 01:30:42,017
ماذا كان هذا؟

752
01:30:42,023 --> 01:30:43,903
هذا كل هذا هراء

753
01:30:43,904 --> 01:30:46,110
انتحر القاتل

754
01:30:46,111 --> 01:30:47,491
وجدناه
معلقة من شجرة

755
01:30:47,492 --> 01:30:49,527
قبل نحو ساعتين
في المقبرة

756
01:30:51,157 --> 01:30:54,617
بالتأكيد هنري
لا يوجد شيء خطأ

757
01:30:54,619 --> 01:30:55,579
سوف اراك لاحقا

758
01:30:59,666 --> 01:31:02,996
أنا أعلم. أنا أعلم لكن هذا كان
النائب العام

759
01:31:03,002 --> 01:31:06,262
ماذا يمكن أن أخبره؟
الحقيقه؟

760
01:31:06,263 --> 01:31:09,506
لما لا؟
كل الجحيم قد تحطم

761
01:31:09,509 --> 01:31:12,929
استمع
الناس يريدون فقط أن تطمئن

762
01:31:12,929 --> 01:31:16,139
صدقنى انا اعني
لا يريدون أن يعرفوا

763
01:31:16,141 --> 01:31:19,391
عن الأشباح والشتائم
وماذا.

764
01:31:29,904 --> 01:31:30,864
هل يمكنني الذهاب الان؟

765
01:31:33,616 --> 01:31:35,656
أنا أعرف كيف تشعر

766
01:31:35,660 --> 01:31:38,500
لكن عليك أن تتعلم
للعيش مع هذا بنفسك

767
01:31:38,501 --> 01:31:40,366
لأنك لا تستطيع التحدث
حول هذا الموضوع مع أي شخص

768
01:31:40,373 --> 01:31:42,673
سيظنون أنك مجنون فقط

769
01:31:42,674 --> 01:31:44,877
أعلم ، أنت على حق

770
01:31:44,878 --> 01:31:48,798
أنا فقط أريد الخروج من هنا
بقدر ما أستطيع

771
01:31:48,798 --> 01:31:50,428
أنا أفهم

772
01:31:50,429 --> 01:31:53,045
لا تقلقي لن ترى أبداً
هنرييتا مرة أخرى

773
01:31:53,052 --> 01:31:54,682
من كانت هي؟

774
01:31:54,683 --> 01:31:56,469
مجرد فتاة صغيرة عادية.

775
01:31:56,473 --> 01:31:59,103
حتي ان اعطاها والداها تلك الدمية

776
01:31:59,104 --> 01:32:00,730
ومن هنا بدأ كل شيء

777
01:32:17,243 --> 01:32:17,953
ما هو شعورك؟

778
01:32:19,162 --> 01:32:20,752
أفضل بكثير

779
01:32:20,753 --> 01:32:23,537
سوف ترى. سأكون جيده
كجديد قبل نهاية الأسبوع

780
01:33:03,831 --> 01:33:04,961
مارثا

781
01:33:22,000 --> 01:33:32,000
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
facebook
abuadam916@yahoo.com
-----
تعديل: رامي الكثيري
انستقرام او تويتر
@toookyo1

