1
00:01:04,210 --> 00:01:06,460
"الأبطال"

2
00:01:07,090 --> 00:01:08,130
يا لها من مباراة قوية

3
00:01:08,130 --> 00:01:09,920
نحن بمنتصف الربع الرابع
وبنقطتين

4
00:01:09,920 --> 00:01:11,910
نحتاج حاجز دفاع
و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب

5
00:01:11,930 --> 00:01:14,420
خطة هجومية بتمريرة
ثنائية, ضربة ساحقة!

6
00:01:14,420 --> 00:01:15,180
يا لها من مباراة

7
00:01:15,210 --> 00:01:16,940
كان هذا سلساً,
تمريرة جميلة

8
00:01:18,710 --> 00:01:20,360
نحن بمنتصف الربع الرابع
وبنقطتين

9
00:01:20,380 --> 00:01:22,290
نحتاج حاجز دفاع
و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب

10
00:01:22,320 --> 00:01:24,580
خطة هجومية بتمريرة
ثنائية, ضربة ساحقة!

11
00:01:24,620 --> 00:01:26,810
يا لها من مباراة
كان هذا سلساً

12
00:01:26,810 --> 00:01:28,950
تمريرة جميلة
من (كارلسون) إلى (كارير)

13
00:01:31,120 --> 00:01:34,260
أتعرف بأنكَ لا تملك
صابوناً في حمامك؟

14
00:01:34,300 --> 00:01:36,200
أجل, يجب أن أشتري البعض

15
00:01:37,493 --> 00:01:40,746
أتريدين مني أن...
أتصل بسيارة "أوبر"؟

16
00:01:41,455 --> 00:01:42,665
كلا, أنا بخير

17
00:01:43,666 --> 00:01:44,625
سيارة "ليفت"؟

18
00:01:45,030 --> 00:01:48,380
كلا, لقد أتيت بسيارتي
سأهمّ بالخروج

19
00:01:50,310 --> 00:01:52,210
أتحتاجين شيئاً؟

20
00:01:55,810 --> 00:01:57,420
هذا فقط

21
00:02:00,320 --> 00:02:01,850
هل تحب كرة السلة؟

22
00:02:01,890 --> 00:02:04,490
هذا عملي, أنا مدرّب

23
00:02:04,530 --> 00:02:06,290
حقاً؟ تدرّب مدرسة ثانوية؟

24
00:02:06,330 --> 00:02:07,890
نادي محترفين

25
00:02:07,920 --> 00:02:09,460
في مدينة "دي موين"؟

26
00:02:09,500 --> 00:02:11,630
فريق "ايوا ستاليون"
في دوري المبتدئين

27
00:02:11,660 --> 00:02:13,200
دوري المبتدئين؟

28
00:02:13,240 --> 00:02:16,000
يا للعجب!
إذاً تبقى أربع أو خمس ترقيات

29
00:02:16,030 --> 00:02:19,210
وتصل إلى نادي احتراف
كرة السلة الأمريكي

30
00:02:19,240 --> 00:02:21,670
مزحة جيدة

31
00:02:21,710 --> 00:02:23,480
الحقيقة تُقال

32
00:02:23,510 --> 00:02:25,840
يجب أن أدرّب في
الدوري الأمريكي للمحترفين

33
00:02:25,880 --> 00:02:27,010
إذاً لمَ لستَ كذلك؟

34
00:02:28,350 --> 00:02:31,420
لأن هناك الكثير
من السياسة متضلّعة بالأمر

35
00:02:31,450 --> 00:02:34,850
لا تقلقي عزيزتي,
سأدرّب هناك عن قريب

36
00:02:34,890 --> 00:02:38,050
"عزيزتي"؟ حسناً

37
00:02:38,880 --> 00:02:41,560
اسمعي, كان ذلك ممتعاً

38
00:02:41,600 --> 00:02:44,730
أظن أنكِ امرأة رائعة

39
00:02:46,230 --> 00:02:47,530
- ما الأمر؟
- لا شيء؟

40
00:02:47,570 --> 00:02:49,270
أنتَ فقط... يبدو أنكَ تعتقد

41
00:02:49,310 --> 00:02:51,170
أني أحتاج أن تمسكَ يدي
وأنا بخير

42
00:02:51,200 --> 00:02:53,030
هذهِ ليست أول مرّة
اخرج بها في موعد عابر

43
00:02:53,070 --> 00:02:55,070
هذا واضح

44
00:02:55,100 --> 00:02:58,280
كلا,هل جرحتُ مشاعرك؟

45
00:02:58,320 --> 00:03:00,710
- أحاول أن أكون رجلاً لطيفاً هنا
- حقاً؟

46
00:03:00,750 --> 00:03:02,580
لمَ تتصرفين بلؤم؟

47
00:03:02,620 --> 00:03:04,950
تصبّ تركيزكَ على قناة "سبورت سنتر"
وتناديني "عزيزتي"

48
00:03:04,980 --> 00:03:07,080
- وأنا اللئيمة؟
- هذهِ ليست "سبورت سنتر"

49
00:03:07,120 --> 00:03:08,690
لدي مباراة مهمة الليلة

50
00:03:08,720 --> 00:03:10,000
كان يجب أن أعرف

51
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
أني سألتقي بشخصٍ عظيم

52
00:03:12,220 --> 00:03:15,090
عندما رأيتُ أنكَ تملك
كتاباً واحداً في شقتك

53
00:03:15,120 --> 00:03:17,460
في الحقيقة لدي العديد
من الكتب

54
00:03:17,500 --> 00:03:20,530
إنها في المخزن
أحب السفر بمتاعٍ حفيف

55
00:03:20,570 --> 00:03:23,370
واسمه "تخيّل النجاح"

56
00:03:23,410 --> 00:03:25,600
- أمورٌ ملهمة
- مهلاً

57
00:03:25,640 --> 00:03:27,410
لا تسخري من قدرة التخيّل

58
00:03:27,440 --> 00:03:28,870
- إنها ناجحة
- أجل

59
00:03:28,910 --> 00:03:29,910
هل تخيلتَ هذا؟

60
00:03:38,420 --> 00:03:42,490
كلا, لقد تخيلت
رحيلكِ بوقتٍ مبكرٍ أكثر

61
00:03:46,020 --> 00:03:48,500
- هل سمعتِ هذا؟
- يا لهُ من ردٍ قوي

62
00:03:55,260 --> 00:03:56,680
حسناً يا رفاق, واصلوا اللعب
هيا بنا!

63
00:03:56,700 --> 00:03:58,600
مررها, مررها هناك!

64
00:04:00,100 --> 00:04:01,310
يجب أن تصيب الهدف!

65
00:04:01,350 --> 00:04:04,010
(روس), بدّل الأماكن!

66
00:04:04,040 --> 00:04:06,120
ذكّرني لمَ أفضل الهدافين
على دكّة الاحتياط؟

67
00:04:06,140 --> 00:04:08,680
ساند رفيقك! هيا!
مرر الكرة!

68
00:04:08,720 --> 00:04:11,080
حسناً الآن...
(تيمي) قم بصدّه!

69
00:04:11,110 --> 00:04:12,750
واصلوا التحرّك!
العبوا بالدفاع!

70
00:04:12,790 --> 00:04:14,310
فقد الكرة للمرّة الثانية

71
00:04:17,050 --> 00:04:19,070
كمّ مرة ستسمح للخصم
بالاستحواذ على الكرة

72
00:04:19,070 --> 00:04:20,530
قبل أن ننقله لدكّة الاحتياط؟

73
00:04:22,560 --> 00:04:23,990
تحرّكوا!

74
00:04:24,030 --> 00:04:26,070
- ضع (ديريك) بدل (موران)
- قفوا بجانب الهدف!

75
00:04:27,290 --> 00:04:28,830
إنه لا يصغي إليّ

76
00:04:28,870 --> 00:04:31,440
هل نحاول خسارة هذهِ المباراة؟

77
00:04:31,470 --> 00:04:33,160
لا أعتقد هذا

78
00:04:33,160 --> 00:04:35,000
صدوها! صدوها!

79
00:04:35,040 --> 00:04:36,840
لمَ نزيد الدفاع
خارج منطقة السلة؟

80
00:04:36,880 --> 00:04:39,510
إنهم يتجاوزوه ويفوزون علينا
بخطّة 3-2 عند الهدف

81
00:04:39,550 --> 00:04:42,310
أريدهم أن يتعلموا الدفاع
بخطّة 3-2

82
00:04:42,340 --> 00:04:45,180
حسناً, إنهم لا يتعلمون
أعيدوا ترتيب الأماكن, تباً!

83
00:04:45,210 --> 00:04:46,310
- دفاع!
- (ماركوس)

84
00:04:46,350 --> 00:04:48,150
- دفاع!
- اجلس

85
00:04:48,180 --> 00:04:50,620
دفاع! دفاع!

86
00:04:50,660 --> 00:04:51,950
أعيدوا ترتيب الخطّة!

87
00:04:51,990 --> 00:04:54,860
دفاع! دفاع!

88
00:04:54,890 --> 00:04:56,220
وقت مستقطع!

89
00:04:56,260 --> 00:04:57,890
وقت مستقطع!

90
00:04:57,930 --> 00:04:59,730
حسناً يا رفاق,
تجمّعوا

91
00:04:59,770 --> 00:05:02,330
تجمّعوا, هيا

92
00:05:02,360 --> 00:05:05,370
لا تنسوا, ليلة الجمعة
مخصصة للأطفال

93
00:05:05,410 --> 00:05:06,870
سنلعب بجانب خط الهدف

94
00:05:06,910 --> 00:05:09,140
(مايك) سيستلم الكرة
(تيمي) سيصد الخصم

95
00:05:09,170 --> 00:05:10,640
(جاريد) ستقوم بالضربة الساحقة

96
00:05:10,680 --> 00:05:12,580
- اتفقنا؟
- كلا, لم نتفق

97
00:05:12,610 --> 00:05:14,910
- ماذا؟
- هذهِ خطة سيئة يا (فيل)

98
00:05:14,950 --> 00:05:17,880
(ماركوس) هذا فريقي
أنتَ مساعدي

99
00:05:17,920 --> 00:05:20,050
لكني يمكنني أن أضمن
هدفاً أفضل

100
00:05:20,080 --> 00:05:21,820
أعرف طريقة دفاعهم

101
00:05:21,850 --> 00:05:23,460
شاهدتُ هذا صباح اليوم

102
00:05:23,460 --> 00:05:24,790
(مايك) سيستلم الكرة

103
00:05:24,790 --> 00:05:26,570
(ديريك) سنبدأ حركة الدفاع
بالابتعاد معك

104
00:05:26,600 --> 00:05:29,560
(ماركوس)! اذهب لغرفة الملابس

105
00:05:29,600 --> 00:05:31,860
وأدعكَ تفسد هذهِ الفرصة؟
مستحيل

106
00:05:31,900 --> 00:05:33,340
- سوف يستلمها...
- حسناً, طفح الكيل

107
00:05:33,360 --> 00:05:35,730
اخرج من الملعب, هيا
اخرج من الملعب

108
00:05:35,770 --> 00:05:37,840
حسناً, أنا ذاهب

109
00:05:47,720 --> 00:05:50,280
حسناً, هيا

110
00:05:50,310 --> 00:05:52,210
لدينا مباراة لنفوز بها
صحيح؟

111
00:05:53,150 --> 00:05:54,750
أتعرف يا (جايلن)
نحن لا نعرض

112
00:05:54,790 --> 00:05:56,620
الكثير من أحداث دوري المبتدئين
في البرنامج

113
00:05:56,620 --> 00:05:58,890
ربما علينا فعل هذا
إنه طريق الوصول للدوري الأمريكي

114
00:05:58,920 --> 00:06:01,460
وهو مليء برياضيين مجانين
يقدمون مباريات عظيمة

115
00:06:01,500 --> 00:06:04,530
أجل سيدي, لديهم لاعبين ماهرين

116
00:06:04,570 --> 00:06:07,030
هل تتذكر (ماركوس ماركوفيتش)؟
مدرّب شابٌ عظيم

117
00:06:07,060 --> 00:06:08,870
أخذ فريق "ابلين كرستيان"
للفرق الثمان المتأهلة

118
00:06:08,900 --> 00:06:11,030
أجل أتذكر, ثم حصلَ على عرضٍ
لتدريب ولاية "أوهايو"

119
00:06:11,070 --> 00:06:13,100
صحيح, ثم خسرَ عرض
ولاية "أوهايو"

120
00:06:13,100 --> 00:06:14,870
لأنّه صبّ غضبه
على أحد اللاعبين

121
00:06:14,910 --> 00:06:16,970
ودرّبَ فِرقاً دولية
لفترة ما

122
00:06:17,010 --> 00:06:19,910
والآن أصبح مدرّب مساعد
لفريق "ايوا ستاليون"

123
00:06:19,950 --> 00:06:22,450
لم تعجبه الخطّة التي
رسمها المدرّب الرئيسي

124
00:06:22,490 --> 00:06:25,150
وانظر, لقد همَّ بضربِ رئيسه

125
00:06:25,180 --> 00:06:26,950
كلا

126
00:06:26,990 --> 00:06:28,560
أتريدني أن أطفئه؟

127
00:06:28,590 --> 00:06:31,090
كلا, ارفع الصوت

128
00:06:31,120 --> 00:06:32,820
بعد كل هذا الهراء

129
00:06:32,860 --> 00:06:34,700
ما زال هناك ست ثواني
للعب كرة السلة

130
00:06:34,700 --> 00:06:35,930
وهناك حيث نريد
أن نرى الفريق

131
00:06:35,960 --> 00:06:37,840
يدعم المدرّب
ويطبّق الخطّة ونسمع صافرة الفوز

132
00:06:37,860 --> 00:06:39,090
ولكن...

133
00:06:39,130 --> 00:06:41,800
ابعِد تلك اللقطة من هنا!

134
00:06:41,840 --> 00:06:43,510
لقد جعلتني أتحمس

135
00:06:43,540 --> 00:06:45,400
ظننتُ أن للقصّة
نهاية جيدة

136
00:06:45,430 --> 00:06:47,000
لم يكن هذا جيداً

137
00:06:47,040 --> 00:06:48,910
كلا, كان الدفاع جيداً
لكن الآن كلا

138
00:06:48,940 --> 00:06:50,780
لا شيء سوى الأخبار السيئة
لفريق "ايوا ستاليون"

139
00:06:50,810 --> 00:06:52,310
و(ماركوس ماركوفيتش)

140
00:06:52,340 --> 00:06:54,680
اطفئه

141
00:06:56,520 --> 00:07:00,820
أترى؟ أخبرته أن الخطة
كانت سيئة

142
00:07:11,076 --> 00:07:14,037
أهلاً (ماركوس)
لقد وصلتَ لأخبار "سبورت سنتر"

143
00:07:14,037 --> 00:07:14,930
هذا رائع جداً

144
00:07:14,970 --> 00:07:16,640
يا له من مغفل

145
00:07:16,670 --> 00:07:18,200
أنتَ مغفل

146
00:07:21,400 --> 00:07:23,140
اهدأ

147
00:07:23,170 --> 00:07:25,480
استرخي, لقد رأيتُك

148
00:07:28,410 --> 00:07:30,980
أوغادٌ مساكين

149
00:07:38,990 --> 00:07:40,560
شكراً يا رجل!

150
00:07:42,900 --> 00:07:45,630
تباً

151
00:07:46,400 --> 00:07:48,780
(ماركوس ماركوفيتش)
مركز شرطة "دي موين"

152
00:08:07,590 --> 00:08:09,720
(ماركوفيتش)؟

153
00:08:09,760 --> 00:08:12,350
لنذهب, يمكنكَ الخروج

154
00:08:24,740 --> 00:08:27,910
أنتَ آخر شخصٍ
توقعتُ رؤيته يا (فيل)

155
00:08:27,940 --> 00:08:30,740
علاقتنا قديمة يا (ماركوس)

156
00:08:30,780 --> 00:08:32,880
أتعرف معنى "فيديو ساخر"؟

157
00:08:32,910 --> 00:08:34,340
أصبحتَ كذلك الآن

158
00:08:34,380 --> 00:08:36,050
حفيدتي أرسلت لي هذا

159
00:08:36,080 --> 00:08:38,620
إنها تشاركه مع أصدقائها الصغار

160
00:08:38,660 --> 00:08:40,080
اقضِ عليه!

161
00:08:40,120 --> 00:08:42,620
على الأقل هو مضحِك

162
00:08:42,660 --> 00:08:44,960
كلا, ليس كذلك

163
00:08:44,990 --> 00:08:46,790
ليس مضحِكاً

164
00:08:46,830 --> 00:08:48,190
حسناً حسناً

165
00:08:48,230 --> 00:08:50,460
لقد أخفقت, هذا واضح

166
00:08:50,490 --> 00:08:52,360
وأنا آسف

167
00:08:52,390 --> 00:08:55,770
- لا تبدو كذلك
- حسناً, أنا آسف

168
00:08:55,800 --> 00:08:58,940
أعني لستُ آسفاً تماماً

169
00:08:58,970 --> 00:09:01,040
أيتوجب عليّ الاعتذار

170
00:09:01,070 --> 00:09:02,710
لأني أردتُ الفوز
بمباراة كرة سلة؟

171
00:09:02,750 --> 00:09:04,540
بإسقاطي على الأرض؟

172
00:09:04,570 --> 00:09:07,650
انظر, أنا منزعج
لأنكَ لا تصغي إليّ قط

173
00:09:07,680 --> 00:09:10,480
أخبرتكَ أن الرمية العالية
فكرة غبية

174
00:09:10,510 --> 00:09:12,750
لو بدأتَ الدفاع بالابتعاد
مع (ديريك)...

175
00:09:12,790 --> 00:09:15,250
أتعرف لمَ لم أفعل هذا؟

176
00:09:15,290 --> 00:09:17,150
ربما بسبب التوجيه الخاطئ

177
00:09:17,190 --> 00:09:19,220
لكن على الأقل استخدمه
كفخّ...

178
00:09:19,260 --> 00:09:21,550
جدّته في المستشفى

179
00:09:21,590 --> 00:09:23,670
أصيبت بنوبة قلبية

180
00:09:23,700 --> 00:09:25,000
حسناً

181
00:09:25,030 --> 00:09:27,590
إنها مسِنّة, صحيح؟

182
00:09:27,630 --> 00:09:29,540
هذا غير مهم (ماركوس)!

183
00:09:29,540 --> 00:09:30,840
تلك المرأة قامت بتربيته

184
00:09:30,840 --> 00:09:33,470
انظر, كان حزيناً
وفكره ليس مع المباراة

185
00:09:33,500 --> 00:09:35,340
لكن أنتَ لم تكن
تعرف هذا

186
00:09:35,370 --> 00:09:37,780
لأنكَ لا تكلّف نفسكَ
بالتعرف على أيّ من اللاعبين

187
00:09:37,810 --> 00:09:39,340
ماذا تعني؟ أنا أعرفهم

188
00:09:39,380 --> 00:09:41,850
أعرف أن (جينكي)
لا يمكنه اللعب باليسار

189
00:09:41,880 --> 00:09:43,510
(بيلانكو) يستلم ويهدّف فقط...

190
00:09:43,540 --> 00:09:47,080
كأشخاص, كبشر!

191
00:09:47,120 --> 00:09:49,480
انظر يا (ماركوس)

192
00:09:49,520 --> 00:09:55,190
أنتَ تعرف كرة السلة أكثر
من أي أحدٍ لعبت أو درّبتُ معه

193
00:09:57,000 --> 00:09:58,960
لكن يجب أن تتعلّم
بناء العلاقات يا صاح

194
00:09:59,000 --> 00:10:00,330
حسناً

195
00:10:00,360 --> 00:10:02,590
هذا لطيفٌ جداً

196
00:10:02,630 --> 00:10:04,870
هل نعيش بفريق
"هوزرز" الآن؟

197
00:10:04,910 --> 00:10:06,370
هل عليّ الذهاب للمنزل

198
00:10:06,400 --> 00:10:09,300
وأعمل على خطاباتي التحفيزية
في غرفة الملابس؟

199
00:10:09,340 --> 00:10:11,170
كنتَ وغداً في الجامعة

200
00:10:11,170 --> 00:10:12,710
ولم تتغيّر

201
00:10:12,710 --> 00:10:15,110
لهذا لا تبقى بأي مكان

202
00:10:15,150 --> 00:10:18,180
ولاية "أوهايو", "اليونان"
"تركيا"

203
00:10:18,220 --> 00:10:20,320
في "تركيا" كانت المشكلة

204
00:10:20,350 --> 00:10:22,190
حاجز اللغة فقط

205
00:10:22,220 --> 00:10:24,730
لقد ضربتَ لاعباً
على ظهرهِ حرفياً

206
00:10:24,760 --> 00:10:26,490
وأصبتَ عصعصه

207
00:10:26,520 --> 00:10:28,620
وكان يتحدث الإنجليزية
كان الفتى من "ديترويت"

208
00:10:28,660 --> 00:10:29,860
فمهتُ مقصدك, حسناً؟

209
00:10:29,900 --> 00:10:31,520
سوف أستثمر الوقت

210
00:10:31,560 --> 00:10:34,400
- وسوف أرسّخ علاقاتي...
- كلا كلا

211
00:10:34,430 --> 00:10:36,230
- كلا, سوف أصل...
- (ماركوس)

212
00:10:36,270 --> 00:10:38,230
أنتَ مطرود

213
00:10:38,270 --> 00:10:40,240
أتى القرار من الإدارة

214
00:10:43,780 --> 00:10:45,310
(ماركوس ميراكوفتش)؟

215
00:10:45,340 --> 00:10:47,080
(ماركوفيتش)

216
00:10:47,110 --> 00:10:49,220
المحامي (تشارلي ميكورك)
أنا محاميك

217
00:10:49,250 --> 00:10:51,020
جيد

218
00:10:51,050 --> 00:10:52,990
هل أنا بمأزقٍ كبير؟

219
00:10:53,020 --> 00:10:54,820
كلا, ليسَ مع وجودي بجانبك

220
00:10:54,860 --> 00:10:56,190
حسناً؟ استرخي

221
00:10:56,220 --> 00:10:58,470
أقوم بعشر قضايا
السائقين المخمورين يومياً

222
00:10:58,470 --> 00:10:59,390
سيد (ميراكوفتش)

223
00:10:59,420 --> 00:11:01,650
سيكون هذا سريعاً
ونأمل أنه غير مؤلم

224
00:11:01,690 --> 00:11:03,160
حسناً؟ اسمح لي أن أقوم بعملي

225
00:11:03,200 --> 00:11:05,330
وسوف نخرجكَ من هنا
بغرامة و...

226
00:11:05,360 --> 00:11:07,360
اضربني!

227
00:11:07,400 --> 00:11:09,560
ماذا؟

228
00:11:09,600 --> 00:11:11,200
القاضية

229
00:11:11,240 --> 00:11:13,700
حصلنا على (ماري مينيندز)
"المشنقة (ماري)"

230
00:11:13,730 --> 00:11:15,370
"المشنقة (ماري)"؟!

231
00:11:15,410 --> 00:11:16,980
إنها أصعب قاضية
في "دي موين"

232
00:11:16,980 --> 00:11:18,370
إنها متشددة جداً

233
00:11:18,410 --> 00:11:20,380
ولا تحب السائقين المخمورين

234
00:11:20,410 --> 00:11:22,700
اللعنة!

235
00:11:22,700 --> 00:11:25,350
ويحك! لا ألفاظ بذيئة

236
00:11:25,380 --> 00:11:28,280
الشتائم ممنوعة بتاتاً
في محكمة (مينيندز)

237
00:11:28,320 --> 00:11:30,190
لذا دعني أنا أتحدث, اتفقنا؟

238
00:11:30,220 --> 00:11:31,770
إلا إن خاطبتكَ القاضية
مباشرة

239
00:11:31,800 --> 00:11:33,420
- لا تنطق بكلمة
- حسناً

240
00:11:33,460 --> 00:11:35,900
وحاول أن تبدو
مثيراً للشفقة

241
00:11:37,060 --> 00:11:38,660
أجل, ها أنتَ ذا
هذا مثالي

242
00:11:39,970 --> 00:11:41,940
أيمكنكَ التظاهر بأنكَ تعرج؟

243
00:11:41,970 --> 00:11:43,900
لن أفعل هذا

244
00:11:43,940 --> 00:11:45,980
حسناً, سأسألكَ هذا
وأريدكَ أن تكون صريحاً

245
00:11:46,010 --> 00:11:48,040
هل أنتَ ثملٌ الآن؟

246
00:11:48,080 --> 00:11:49,640
كلا, لستُ كذلك

247
00:11:49,670 --> 00:11:52,140
حسناً, جيد
لأني أسرفت بالشرب

248
00:11:52,180 --> 00:11:53,880
على أحدنا أن يكون بوعيه

249
00:11:53,920 --> 00:11:56,410
اضبط تعابير وجهك

250
00:11:56,450 --> 00:11:58,120
القيادة ومستوى الحكول
في الدم

251
00:11:58,150 --> 00:12:00,150
أعلى بثلاث مراتٍ
من الحدّ القانوني

252
00:12:00,190 --> 00:12:02,700
الإضرار بسيارة شرطة
ومقاومة الاعتقال

253
00:12:02,700 --> 00:12:06,370
كلا, لقد سألتُ
عن أرقام شاراتهم فحسب

254
00:12:06,370 --> 00:12:07,200
لم أقاوم

255
00:12:08,290 --> 00:12:10,330
أخبرتكَ أن تدعني أتحدث

256
00:12:10,360 --> 00:12:13,800
لقد ضربتني
أنا أقول الحقيقة فحسب

257
00:12:13,840 --> 00:12:15,800
- أحمق
- كلمات بذيئة!

258
00:12:15,840 --> 00:12:17,110
سيد (ماركوفيتش)

259
00:12:17,140 --> 00:12:18,910
أتريد أن أضيف ازدراء المحكمة
إلى القائمة؟

260
00:12:18,940 --> 00:12:21,270
لأنه يبدو أن لديكَ
اتهامات كافية بالفعل

261
00:12:21,310 --> 00:12:23,080
كلا, يا قاضية
هذا كافي

262
00:12:23,110 --> 00:12:24,080
إنها "سيادتكِ"

263
00:12:24,110 --> 00:12:26,140
سيادتكِ, أنا آسف

264
00:12:26,180 --> 00:12:29,440
سأقدم لكَ عرضاً
سيد (ماركوفيتش)

265
00:12:29,480 --> 00:12:32,560
فهمتُ أنكَ مدرّب كرة سلة
محترف

266
00:12:32,560 --> 00:12:33,120
هل هذا صحيح؟

267
00:12:33,150 --> 00:12:35,860
- أجل, سيادتكِ
- حسناً

268
00:12:35,890 --> 00:12:37,860
على أثر تلك المعلومة

269
00:12:37,890 --> 00:12:39,650
سأعرض عليكَ خدمة مجتمعية

270
00:12:39,690 --> 00:12:41,190
لتدريب في نادي ترفيهي محليّ

271
00:12:41,230 --> 00:12:43,160
خدمة مجتمعية؟
كلا, لا يمكنني...

272
00:12:43,200 --> 00:12:46,030
- أمهلينا دقيقة للتشاور, سيادتكِ
- أجل

273
00:12:46,070 --> 00:12:47,840
اصمت فحسب
أيها الوغد المحظوظ

274
00:12:47,870 --> 00:12:49,430
لا أشعر أني محظوظ

275
00:12:49,470 --> 00:12:50,840
لقد قالت خدمة مجتمعية

276
00:12:50,870 --> 00:12:52,800
لكن خدمة مجتمعية؟

277
00:12:52,830 --> 00:12:55,790
يجب أن أكون بمدنٍ مختلفة
حيث سأعمل

278
00:12:55,790 --> 00:12:57,040
لا يمكنني البقاء
في "دي موين"

279
00:12:57,040 --> 00:12:58,700
لا يمكنني إنجاز الخدمة المجتمعية

280
00:12:58,740 --> 00:13:01,640
لا يمكنكَ إنجاز الخدمة المجتمعية؟
حسناً

281
00:13:01,680 --> 00:13:03,740
لذا, بأخذ هذا بنظر الاعتبار إذاً

282
00:13:05,250 --> 00:13:06,560
تم الحكم عليكَ بالحجز

283
00:13:06,580 --> 00:13:08,810
لمدة 18 شهراً
في السجن...

284
00:13:08,850 --> 00:13:10,450
وقت تمثيل القرار...

285
00:13:10,490 --> 00:13:13,290
أنا أعتذر, سيادتكِ

286
00:13:13,330 --> 00:13:15,730
أظن أن هناك سوء فهمٍ ما

287
00:13:15,730 --> 00:13:18,160
لأننا كنا نتحدث...
لقد قلت..

288
00:13:18,200 --> 00:13:21,500
كان كلانا يتحدث عندما قلتِ
"خدمة مجتمعية"

289
00:13:21,530 --> 00:13:23,700
لا أريد أن أنجر الخدمة...

290
00:13:23,730 --> 00:13:25,700
أريد أن أهِب الخدمة المجتمعية

291
00:13:25,730 --> 00:13:27,630
أريد أن أعطيها مجاناً

292
00:13:27,670 --> 00:13:31,040
كلي اذان صاغية,
ما حكمكِ؟

293
00:13:31,080 --> 00:13:32,790
قرار صائب سيد (ماركوفيتش)

294
00:13:32,790 --> 00:13:34,080
كما كنتُ أقول

295
00:13:34,120 --> 00:13:38,650
سأعرض عليكَ 90 يوماً
من الخدمة المجتمعية

296
00:13:38,680 --> 00:13:41,380
لتدريب البالغين
ذوي الإعاقات الذهنية

297
00:13:41,420 --> 00:13:44,190
في رابطة "الأصدقاء"
في شارع "كابتل ايست"

298
00:13:44,220 --> 00:13:45,890
سيادتكِ؟

299
00:13:45,930 --> 00:13:48,360
بقولكِ "ذوي إعاقات ذهنية"

300
00:13:48,390 --> 00:13:50,000
عمّ نتحدث هنا؟

301
00:13:51,430 --> 00:13:51,820
نعم؟

302
00:13:51,860 --> 00:13:54,070
هل نتحدث عن المتخلفين...

303
00:13:54,100 --> 00:13:56,330
الأمريكيين؟

304
00:13:56,370 --> 00:13:59,940
لأنكِ تعرفين,
يبدو الأمر مُسهباً

305
00:13:59,980 --> 00:14:03,870
لأنكِ تعرفين كأمريكيين
نحن...

306
00:14:03,900 --> 00:14:06,050
تعرفين, نحن هؤلاء...

307
00:14:06,080 --> 00:14:08,920
أنا أشمل نفسي بالكلام أيضاً
أنا...

308
00:14:08,950 --> 00:14:10,990
سيادتكِ, أريد أن أقول شيئاً
فقط للمعرفة

309
00:14:10,990 --> 00:14:13,920
لقد التقيتُ بهذا الرجل
للتو هنا

310
00:14:13,960 --> 00:14:15,880
قبل 20 دقيقة, حسناً؟

311
00:14:15,920 --> 00:14:17,910
لا أعتقد أن كلماته
يجب أن تنعكس عليّ

312
00:14:17,910 --> 00:14:20,030
في جلساتي القادمة

313
00:14:20,060 --> 00:14:21,420
كلا, أنا فقط أردت القول

314
00:14:21,460 --> 00:14:23,290
الشيء الصحيح
لكني لا أعرف

315
00:14:23,330 --> 00:14:27,530
إن لم يمكنني مناداتهم بـ"متخلفين"
فبمَ أناديهم؟

316
00:14:27,560 --> 00:14:30,730
هل لي أن أقترحَ عليكَ
مناداتهم بأسمائهم؟

317
00:14:34,080 --> 00:14:37,610
هذا ذكي جداً سيادتكِ

318
00:14:43,480 --> 00:14:45,420
هيا

319
00:15:03,960 --> 00:15:05,500
أيها السادة!

320
00:15:05,540 --> 00:15:07,500
هلا أتيتم هنا؟

321
00:15:22,360 --> 00:15:25,520
حسناً, أجل
اقتربوا

322
00:15:34,400 --> 00:15:37,700
حسناً يا رفاق
اسمي (ماركوس ماركوفيتش)

323
00:15:37,730 --> 00:15:39,770
وسأكون مدرّب كرة السلة

324
00:15:39,800 --> 00:15:40,970
في الثلاث أشهر القادمة

325
00:15:41,000 --> 00:15:42,670
كلا

326
00:15:42,710 --> 00:15:45,280
مهلاً, ماذا؟

327
00:15:45,310 --> 00:15:47,380
لقد قلت "كلا"

328
00:15:52,060 --> 00:15:53,620
أهذا شيء يفعله بالعادة؟

329
00:15:53,650 --> 00:15:55,160
كلا

330
00:15:55,190 --> 00:15:57,520
هذا (داريس)
إنه أفضل لاعب

331
00:15:59,660 --> 00:16:01,030
أنا (جوني)

332
00:16:01,060 --> 00:16:03,630
أنا صديقكَ الذي لديه
كروموسوم زائد

333
00:16:04,660 --> 00:16:06,300
أنا أحب الحيوانات

334
00:16:06,330 --> 00:16:08,700
وأختي ممثلة
وإسم كلبي "خوخ"

335
00:16:08,730 --> 00:16:13,040
(جوني), رائحتكَ قويّة غريبة
يا أخي

336
00:16:13,080 --> 00:16:15,370
ما رأيكَ أن ننهي هذا العناق
حالاً؟

337
00:16:15,410 --> 00:16:16,700
حسناً

338
00:16:19,200 --> 00:16:19,950
حسناً

339
00:16:19,950 --> 00:16:21,480
عيناي تدمع

340
00:16:21,510 --> 00:16:23,810
دعونا نجلس

341
00:16:23,850 --> 00:16:26,500
أيها المدرب, لم أكن
أعرف أننا سنجلس

342
00:16:26,500 --> 00:16:27,960
لذا لم أحضِر وسادات الركبة

343
00:16:27,960 --> 00:16:29,390
أنا قلق بشأن غضروفي

344
00:16:29,420 --> 00:16:31,850
غضروفك؟
حسناً يمكنكَ الوقوف

345
00:16:31,890 --> 00:16:33,520
- شكراً
- هذا (مارلون)

346
00:16:33,560 --> 00:16:35,550
إنه يتحدث لغة
الماندرين الصينية

347
00:16:36,100 --> 00:16:37,430
أجل

348
00:16:37,460 --> 00:16:38,640
هذا (بيني)

349
00:16:38,640 --> 00:16:40,470
إنه يعمل بأحد أفضل المطاعم
في المدينة

350
00:16:40,470 --> 00:16:41,470
حسناً

351
00:16:41,470 --> 00:16:43,710
لدينا متسع من الوقت لنتعارف
لاحقاً يا (جوني)

352
00:16:43,730 --> 00:16:47,080
لكن في الوقت الحالي
أريدكم جميعاً أن تختاروا شريكاً

353
00:16:47,110 --> 00:16:49,540
يا مدرب, لا أحتاج شريكاً

354
00:16:49,570 --> 00:16:51,040
لدي حبيبة

355
00:16:51,070 --> 00:16:52,710
مذهل

356
00:16:52,740 --> 00:16:54,510
في الحقيقة, لدي اثنتين

357
00:16:54,550 --> 00:16:56,180
كلا, ليس لديك

358
00:16:56,220 --> 00:16:59,250
إنها نفس الفتاة
تغيّر شعرها فحسب

359
00:16:59,290 --> 00:17:01,190
وتعرف كيف تواعد أكثر من شخص

360
00:17:01,220 --> 00:17:02,950
مهلاً الآن

361
00:17:02,980 --> 00:17:04,690
على رسلك

362
00:17:06,040 --> 00:17:06,720
وماذا في الأمر؟

363
00:17:06,720 --> 00:17:08,720
لمَ لا يمكنها أن تحظى
بالكثير من الأولاد؟

364
00:17:08,760 --> 00:17:10,630
أنا لدي حبيبتين

365
00:17:10,660 --> 00:17:12,230
كلا, لا تملك

366
00:17:12,270 --> 00:17:14,860
إنهما صديقان مقربان

367
00:17:14,900 --> 00:17:16,810
يعيشان في منزل رعاية
سأعيش هناك أيضاً

368
00:17:16,830 --> 00:17:18,210
حسناً (جوني)

369
00:17:18,240 --> 00:17:20,600
سأخبركم بشيء

370
00:17:20,640 --> 00:17:22,540
فليقف الجميع

371
00:17:22,570 --> 00:17:25,210
سوف نقوم بتدريبٍ خفيف

372
00:17:25,250 --> 00:17:29,110
أنتم يا رفاق
(سناب), (كراكل) و(بوب)..

373
00:17:30,810 --> 00:17:33,650
(سناب), (كراكل) و(بوب)
هذهِ ليست أسمائهم

374
00:17:33,680 --> 00:17:36,490
أجل, أنا (كريغ)
وهذا (كودي)

375
00:17:36,520 --> 00:17:38,230
- أنا (بلير)
- حسناً

376
00:17:38,260 --> 00:17:41,260
(كريغ), (كودي) و(بلير)
سوف نقوم..

377
00:17:41,300 --> 00:17:43,630
بتمرين إرسالٍ بسيط

378
00:17:43,660 --> 00:17:45,270
حبيبتي تحب هذا

379
00:17:45,300 --> 00:17:47,060
يا إلهي

380
00:17:47,090 --> 00:17:48,940
أيمكنكَ نسيان حبيبتكَ
لوهلة؟

381
00:17:48,960 --> 00:17:50,300
يمكنكَ أن تلعب معها لاحقاً

382
00:17:50,340 --> 00:17:52,970
نحن لا نلعب
بل نمارس الجنس

383
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
أذهب لمنزلها
ونمارسه

384
00:17:56,040 --> 00:17:58,340
كل الحركات المثيرة

385
00:18:09,460 --> 00:18:10,590
حسناً

386
00:18:11,650 --> 00:18:13,320
شاهد هذا يا مدرب

387
00:18:14,050 --> 00:18:17,430
كرات كبيرة! أجل

388
00:18:17,460 --> 00:18:19,020
ما أمر هذا الفتى؟

389
00:18:19,060 --> 00:18:21,660
- (شوتايم)؟ إنه خبير
- خبير؟

390
00:18:21,700 --> 00:18:23,530
أجل, إنه اللاعب الوحيد
في الدوري

391
00:18:23,570 --> 00:18:25,660
الذي يرمي الكرة بالعكس
من منتصف الملعب

392
00:18:25,660 --> 00:18:26,900
وهو في فريقنا

393
00:18:26,900 --> 00:18:29,470
ضربة جيدة, صحيح
يا مدرب؟

394
00:18:29,510 --> 00:18:32,040
كلا, هذهِ ضربة مروعة

395
00:18:34,880 --> 00:18:37,190
هذهِ ضربة جيدة

396
00:18:37,220 --> 00:18:38,710
تلعب جيداً يا (داريس)

397
00:18:38,750 --> 00:18:41,050
كلا, لن ألعب بفريقك

398
00:18:57,240 --> 00:18:59,470
هذا مستحيل

399
00:18:59,510 --> 00:19:00,970
لا تقلق بشأن هذا

400
00:19:01,000 --> 00:19:03,640
ستنتهي من الأوراق
بسرعة

401
00:19:03,680 --> 00:19:06,740
كلا كلا, أنا أتحدث
عن الفريق

402
00:19:06,780 --> 00:19:10,220
من المستحيل تدريب
هؤلاء الأولاد

403
00:19:10,250 --> 00:19:13,080
أتعرف, المستحيل ليس حقيقة

404
00:19:13,110 --> 00:19:14,680
إنه رأي

405
00:19:14,720 --> 00:19:18,460
أرجوك لا تقصّ عليّ
اقتباسات مكتوبة على ملصقات قطط

406
00:19:18,460 --> 00:19:21,970
اسمع (ماركوس), إنهم لاعبين في دوري
ذوي الاحتياجات الخاصة

407
00:19:21,970 --> 00:19:23,920
ليسَ عليكَ تحويلهم
لفريق "ليكرز"

408
00:19:23,960 --> 00:19:26,430
عليهم فقط أن يشعروا بأنهم فريق

409
00:19:26,470 --> 00:19:28,200
لقد اختلستُ النظر
هناك اليوم

410
00:19:28,230 --> 00:19:29,670
يبدو أنكَ تبلي حسناً

411
00:19:29,700 --> 00:19:30,730
أبلي حسناً؟

412
00:19:30,770 --> 00:19:33,020
لم أدرّب أي شيء
من كرة السلة

413
00:19:33,020 --> 00:19:35,100
كنتُ أسمع الحديث
عن حبيبة (كريغ) معظم الوقت

414
00:19:35,140 --> 00:19:37,250
أجل أجل, سمعت أن لديه
حبيبتين

415
00:19:37,280 --> 00:19:39,510
حسناً, هذا ليس واضحاً

416
00:19:39,550 --> 00:19:41,880
الفتى الوحيد الذي
يجيد اللعب بحقّ

417
00:19:41,910 --> 00:19:43,110
يأبى اللعب بفريقي

418
00:19:43,140 --> 00:19:45,210
أجل (داريس)

419
00:19:45,240 --> 00:19:46,720
أتعرف ماذا؟

420
00:19:46,750 --> 00:19:48,920
أنا لا أهتم

421
00:19:48,950 --> 00:19:51,180
أنا فقط...

422
00:19:53,490 --> 00:19:55,890
بالمناسبة, ماذا حدث للرجل

423
00:19:55,930 --> 00:19:57,430
الذي كان يدرّبهم قبلي؟

424
00:19:57,470 --> 00:20:00,370
نحن لا نتحدّث عنه

425
00:20:00,400 --> 00:20:02,370
هل قتلوه؟

426
00:20:02,400 --> 00:20:03,540
كلا

427
00:20:03,570 --> 00:20:04,930
كلا كلا

428
00:20:04,970 --> 00:20:06,800
لقد انسحب قبل
نهاية الموسم

429
00:20:06,800 --> 00:20:08,810
استاء الفريق جداً

430
00:20:08,810 --> 00:20:10,140
حسناً

431
00:20:10,170 --> 00:20:11,650
لكننا لن نواجه هذهِ
المشكلة معك

432
00:20:11,680 --> 00:20:13,910
لأننا نملكك لمدة
90 يوماً

433
00:20:13,940 --> 00:20:14,980
مضمون

434
00:20:15,010 --> 00:20:16,980
أجل

435
00:20:17,010 --> 00:20:18,320
90 يوماً

436
00:20:19,750 --> 00:20:21,420
أمرٌ محمّسٌ جداً

437
00:20:25,920 --> 00:20:30,360
♪ أفقد خطوةً أحياناً ♪

438
00:20:31,930 --> 00:20:35,270
♪ وأتعثر هنا وهناك ♪

439
00:20:36,830 --> 00:20:42,510
♪ أنا أبحث عن طريقي للديار ♪

440
00:20:47,170 --> 00:20:48,320
♪ إن ضِعت... ♪

441
00:20:48,350 --> 00:20:49,350
اهلاً أيها المدرب!

442
00:20:51,210 --> 00:20:52,420
(جوني), صحيح؟

443
00:20:53,100 --> 00:20:54,770
هل لديكَ خنزير "غينيا"؟

444
00:20:54,770 --> 00:20:55,590
كلا

445
00:20:55,620 --> 00:20:57,420
أنا لدي, أتريد توصيلة؟

446
00:20:57,460 --> 00:21:00,960
مَن يقود؟
آمل أنه ليس الخنزير

447
00:21:00,990 --> 00:21:02,530
(هاني بن) لا يجيد القيادة

448
00:21:02,560 --> 00:21:04,260
اركب

449
00:21:04,290 --> 00:21:06,370
حسناً

450
00:21:09,470 --> 00:21:12,300
شكراً على التوصيلة
الجو باردٌ نوعاً ما

451
00:21:12,330 --> 00:21:13,510
أنا أتجمد

452
00:21:13,540 --> 00:21:15,480
هذهِ اختي (اليكس)

453
00:21:15,510 --> 00:21:17,350
إنها صديقتي المقربة

454
00:21:17,380 --> 00:21:18,970
سعدتُ بلقائكِ يا...

455
00:21:21,420 --> 00:21:24,880
- ما الخطب؟
- ما الخطب؟

456
00:21:24,920 --> 00:21:26,880
كلا, لا شيء

457
00:21:26,920 --> 00:21:29,120
كلا كلا, إنها...

458
00:21:29,150 --> 00:21:31,620
أنتِ, إنها...

459
00:21:31,660 --> 00:21:35,660
إنها تبدو كشخصٍ
كنتُ أعرفه

460
00:21:35,700 --> 00:21:38,120
حقاً؟ حسناً

461
00:21:38,160 --> 00:21:41,500
سعدتُ بلقائكَ لأول مرة
أيها المدرب

462
00:21:41,540 --> 00:21:43,400
أجل, (ماركوس)

463
00:21:43,440 --> 00:21:46,300
(ماركوس), يا للروعة
هذا اسمٌ رائع (ماركوس)

464
00:21:46,330 --> 00:21:49,070
اسمع يا (ماركوس)
أنتَ تدرب فريق "فرندز"؟

465
00:21:49,100 --> 00:21:50,580
- أهذا ما سمعتُه؟
- أجل

466
00:21:50,610 --> 00:21:52,380
أجل

467
00:21:52,420 --> 00:21:54,240
إنها قصة مضحكة نوعاً ما

468
00:21:54,270 --> 00:21:56,210
حقاً؟ أخبرني

469
00:21:56,240 --> 00:21:58,420
أجل حسناً, إنها..

470
00:22:00,690 --> 00:22:01,920
ليست مضحكة جداً

471
00:22:01,950 --> 00:22:03,850
إنها ليس مضحكة حتى

472
00:22:03,890 --> 00:22:05,600
لم تبدُ بأنها ستكون مضحكة

473
00:22:05,630 --> 00:22:08,430
أيها المدرب
أتريد أن تغني معنا في السيارة؟

474
00:22:08,460 --> 00:22:10,320
كلا, أتعرف أمراً؟

475
00:22:10,360 --> 00:22:12,240
أنا لا أحب هذا

476
00:22:12,260 --> 00:22:14,500
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

477
00:22:14,540 --> 00:22:16,260
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

478
00:22:16,300 --> 00:22:18,740
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

479
00:22:18,770 --> 00:22:21,000
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

480
00:22:21,040 --> 00:22:24,370
♪ أيها الفتى (داني) ♪

481
00:22:24,400 --> 00:22:29,010
♪ أيها الفتى (داني) ♪

482
00:22:29,050 --> 00:22:31,750
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

483
00:22:31,780 --> 00:22:33,590
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

484
00:22:33,620 --> 00:22:35,750
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

485
00:22:37,250 --> 00:22:38,920
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

486
00:22:38,960 --> 00:22:40,920
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

487
00:22:40,960 --> 00:22:42,690
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

488
00:22:42,730 --> 00:22:45,570
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

489
00:22:45,600 --> 00:22:46,910
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

490
00:22:46,930 --> 00:22:49,060
تعازي على طردكَ يا صاح

491
00:22:49,100 --> 00:22:50,800
- هذا سيء
- أجل

492
00:22:50,840 --> 00:22:52,610
لكن على الأقل
نحن نتسكع معاً أخيراً

493
00:22:52,640 --> 00:22:54,100
لديكَ منزل رائع

494
00:22:54,140 --> 00:22:55,540
أجل

495
00:22:55,580 --> 00:22:57,040
بالمناسبة,

496
00:22:57,070 --> 00:22:58,550
أريد أن أسألكَ شيئاً

497
00:22:58,580 --> 00:23:02,110
لا يمكنني البقاء بدون تدريب
للموسم بأكمله

498
00:23:02,140 --> 00:23:05,240
وكنتُ أستغل معارفي

499
00:23:05,280 --> 00:23:07,250
لكن طرأ في بالي

500
00:23:07,280 --> 00:23:10,760
أن عمّكَ أحد المدراء المحترمين
في كرة السلة

501
00:23:10,790 --> 00:23:15,390
هل من الممكن أن تتحدث معه
وتساعدني؟

502
00:23:15,420 --> 00:23:16,660
بالتأكيد

503
00:23:16,700 --> 00:23:18,500
حقاً؟

504
00:23:18,530 --> 00:23:20,960
أجل

505
00:23:21,000 --> 00:23:25,040
لكني لا أريد للعمل أن يكون
دوري الناشئين

506
00:23:25,040 --> 00:23:27,510
- أريد العمل في دوري المحترفين
- أجل

507
00:23:27,540 --> 00:23:30,170
مساعد من الدرجة الخامسة
مطور لاعبين

508
00:23:30,210 --> 00:23:32,340
أياً كان المنصب
في دوري المحترفين

509
00:23:32,370 --> 00:23:34,240
سأدبر الأمر لك

510
00:23:34,280 --> 00:23:35,520
- حقاً؟
- أجل

511
00:23:36,620 --> 00:23:38,010
عرفت هذا

512
00:23:38,050 --> 00:23:39,410
- أنتَ الأفضل
- بل أنتَ الأفضل

513
00:23:39,450 --> 00:23:40,750
- كلا, أنتَ الأفضل
- كلا

514
00:23:40,790 --> 00:23:43,660
سيدي, أنتَ الأفضل

515
00:23:45,220 --> 00:23:47,290
حسناً, أنا الأفضل

516
00:23:47,320 --> 00:23:48,760
أنتَ محق

517
00:23:48,800 --> 00:23:51,030
اسمع, أتعرف ماذا؟

518
00:23:51,060 --> 00:23:54,000
بعد أن أتحدث مع عمّي
يجب أن نخرج

519
00:23:54,030 --> 00:23:56,500
نذهب للنادي الليلي
ونشرب ونستمتع

520
00:23:56,540 --> 00:23:57,840
وسأعطيكَ المستجدات

521
00:23:58,620 --> 00:23:59,710
اسمع

522
00:23:59,740 --> 00:24:01,540
لدي فكرة

523
00:24:01,580 --> 00:24:02,680
راسلني

524
00:24:02,710 --> 00:24:04,710
إذاً لنذهب لتناول الغداء

525
00:24:06,980 --> 00:24:09,340
حسناً يا رفاق
اليوم سوف نتدرب على...

526
00:24:09,380 --> 00:24:11,280
أساسيات التمرير

527
00:24:11,310 --> 00:24:13,620
(آرثر) تعال هنا وساعدني

528
00:24:13,660 --> 00:24:16,720
حسناً, والآن سنبدأ
بتمريرة مرتدة

529
00:24:16,760 --> 00:24:17,990
هل أنتَ جاهز؟

530
00:24:19,160 --> 00:24:20,890
حسناً, هل رأيتم هذا؟

531
00:24:20,930 --> 00:24:22,850
تضع إبهامكَ خلف الكرة
وتنفض معصمكَ

532
00:24:22,850 --> 00:24:23,730
تمريرة مرتدة

533
00:24:23,730 --> 00:24:25,190
حسناً؟ هل فهمتم؟

534
00:24:25,230 --> 00:24:26,830
حسناً, مررها إليّ (آرثر)

535
00:24:26,870 --> 00:24:28,330
جيد جيد

536
00:24:28,360 --> 00:24:30,300
والآن سنقوم
بتمريرة الصدر

537
00:24:30,330 --> 00:24:32,570
نفس الشيء بدون ارتداد

538
00:24:32,610 --> 00:24:34,640
هل فهمتم؟ رائع

539
00:24:34,680 --> 00:24:36,740
أيها المدرب
شريط حذائكَ مفتوح

540
00:24:38,270 --> 00:24:39,710
جعلتكَ تنظر لحذائك

541
00:24:39,750 --> 00:24:41,210
هذا مضحك جداً, أجل

542
00:24:45,210 --> 00:24:47,410
(آرثر) ما هذا بحق الجحيم؟!

543
00:24:47,450 --> 00:24:49,180
آسف أيها المدرب

544
00:24:49,220 --> 00:24:50,700
أليس من المفترض
أن أمررها لك؟

545
00:24:50,730 --> 00:24:52,520
أجل, لكن يجب أن يكون
اللاعب مستعداً

546
00:24:52,550 --> 00:24:54,250
هذا جزءٌ أساسي من...

547
00:24:55,550 --> 00:24:57,390
حسناً, انتظروا

548
00:24:57,390 --> 00:24:59,060
يا رفاق ارموا الكرات
بالأرجاء قليلاً

549
00:24:59,100 --> 00:25:00,730
سأعود حالاً

550
00:25:00,770 --> 00:25:02,740
- كرة كرة
- (كيني)

551
00:25:02,770 --> 00:25:04,840
كيف حالكَ صديقي؟

552
00:25:04,870 --> 00:25:07,530
كيف الحال في "سياتل"؟

553
00:25:07,570 --> 00:25:08,580
حقاً؟

554
00:25:08,610 --> 00:25:10,370
مهلاً! ما هذا بحق الجحيم؟!

555
00:25:12,710 --> 00:25:15,340
أجل, كلا أنا بخير
سأعاود الاتصال بك

556
00:25:15,380 --> 00:25:16,620
يا رفاق ماذا تفعلون؟

557
00:25:16,650 --> 00:25:17,650
نرمي الكرات بالأرجاء

558
00:25:19,990 --> 00:25:22,220
- كرات كبيرة
- إلى ماذا أنظر الآن؟

559
00:25:22,250 --> 00:25:23,720
احتفال الكرات الكبيرة

560
00:25:23,760 --> 00:25:26,060
مثل الذي يفعله المحترفون
عندما يصيبون هدفاً

561
00:25:26,090 --> 00:25:27,420
كرات كبيرة

562
00:25:27,450 --> 00:25:29,090
لكن عليكَ إحراز هدف
صحيح؟

563
00:25:29,130 --> 00:25:30,630
لا تحتفل بإصابة فاشلة

564
00:25:30,670 --> 00:25:33,730
(شوتايم) يفعل هذا
إنه يعرف كل الاحتفالات

565
00:25:33,770 --> 00:25:36,090
إنه طالبُ الرياضة

566
00:25:37,130 --> 00:25:38,770
شاهد هذا

567
00:25:38,810 --> 00:25:41,470
هز كتفكَ مثل (ستيف كيري)

568
00:25:41,500 --> 00:25:42,710
انظر لهذا

569
00:25:46,680 --> 00:25:48,750
هذا مميز

570
00:25:48,780 --> 00:25:50,880
اسمع

571
00:25:50,920 --> 00:25:54,790
هل أصاب هدفاً
من الضربات الخلفية من قبل؟

572
00:25:54,820 --> 00:25:56,820
في الخمس سنوات التي
لعبتُ بها معه

573
00:25:56,860 --> 00:26:00,250
لم يُصِب السلّة حتى
لكنه يوشك

574
00:26:03,830 --> 00:26:05,330
هذا مبهرٌ حقاً

575
00:26:08,300 --> 00:26:09,800
أهلاً

576
00:26:09,840 --> 00:26:12,550
يبدو أنكم مستمتعون اليوم هناك

577
00:26:12,550 --> 00:26:13,670
أجل أجل

578
00:26:13,710 --> 00:26:15,640
أصابني (آرثر) بارتجاج بالدماغ

579
00:26:15,680 --> 00:26:18,140
لكن أجل, غير هذا
كان الأمر ممتعاً

580
00:26:18,180 --> 00:26:20,570
نحن لا نملك أي تأمينات

581
00:26:20,610 --> 00:26:22,240
لذا أنا لم أسمع هذا أبداً

582
00:26:24,310 --> 00:26:26,610
وداعاً (خوليو)
أراكَ يوم الثلاثاء أيها المدرب

583
00:26:26,650 --> 00:26:28,020
حسناً (بيني)

584
00:26:28,050 --> 00:26:30,020
وداعاً

585
00:26:30,060 --> 00:26:32,120
أرجوك أخبرني بأنه
لن يركب هذا الشيء

586
00:26:32,160 --> 00:26:33,450
بالطبع

587
00:26:33,490 --> 00:26:35,420
إنه يعيش في الجانب الآخر
من المدينة

588
00:26:35,460 --> 00:26:38,130
لذا يتنقل على تلك الدراجة
كل يوم

589
00:26:38,160 --> 00:26:41,000
سيقتل نفسه, وكلّ هذا الثلج

590
00:26:41,030 --> 00:26:44,670
على حدّ علمي
فلم يتعرض لأي حادث قط

591
00:26:44,710 --> 00:26:46,740
أيمكنكَ أن تقول
ذات الشي عن نفسك؟

592
00:26:47,740 --> 00:26:49,630
كلام رائع

593
00:26:49,670 --> 00:26:52,370
هؤلاء الشباب قادرون على
فعل أكثر مما تتصور

594
00:26:52,410 --> 00:26:54,010
سوف تتفاجأ

595
00:26:56,380 --> 00:26:57,720
(بيني) على سبيل المثال

596
00:26:57,750 --> 00:26:59,540
إنه يعيش بمفرده

597
00:26:59,580 --> 00:27:01,950
ويستيقظ في الساعة الخامسة
صباحاً كل يوم

598
00:27:01,990 --> 00:27:03,820
ويعمل في المطبخ
بمطعم

599
00:27:05,930 --> 00:27:08,160
(بلير) لا يعتمد على ذاته
بنفس القدر

600
00:27:08,190 --> 00:27:10,130
إنه يعيش بمنزل رعاية
تحت الإشراف

601
00:27:10,160 --> 00:27:11,830
مع بعض الشباب الآخرين

602
00:27:11,870 --> 00:27:13,910
وكل صباحٍ يذهب إلى
ورشة البستنة

603
00:27:17,400 --> 00:27:20,660
جميعهم يعيشون حياة كاملة

604
00:27:20,700 --> 00:27:23,710
بعضهم يعاني من
عجزٍ كبير

605
00:27:23,750 --> 00:27:25,810
بينما الآخرين لا يعانون
الكثير

606
00:27:25,850 --> 00:27:27,570
أحياناً الخلل بالجينات

607
00:27:27,610 --> 00:27:29,880
أو حدث أمرٌ خلال الولادة

608
00:27:29,920 --> 00:27:31,640
أو عدوى

609
00:27:31,680 --> 00:27:33,080
جميعنا نعاني شيئاً
صحيح؟

610
00:27:34,190 --> 00:27:36,480
وداعاً يا مدرب
وداعاً (خوليو)

611
00:27:36,520 --> 00:27:38,390
وداعاً, طاب مساؤك

612
00:27:38,420 --> 00:27:40,190
(جوني)

613
00:27:40,220 --> 00:27:41,730
يعمل في ملجأ حيوانات

614
00:27:41,760 --> 00:27:44,130
إنه يحب كل أنواع الحيوانات

615
00:27:46,030 --> 00:27:49,100
أظن أن هذا يفسّر
رائحة حديقة الحيوانات التي تفوح منه

616
00:27:49,130 --> 00:27:52,330
أجل, وأيضاً يرفض
الاغتسال

617
00:27:52,370 --> 00:27:54,270
لذا هذا أيضاً

618
00:27:56,820 --> 00:27:57,840
طاب مساؤكَ أيها المدرب

619
00:27:57,880 --> 00:27:59,670
شكراً جزيلاً
على كل شيء

620
00:27:59,710 --> 00:28:01,910
طاب مساؤكَ سيد (خوليو)

621
00:28:01,950 --> 00:28:04,410
إلى اللقاء, أراكَ غداً

622
00:28:04,450 --> 00:28:07,080
إلى اللقاء, وداعاً

623
00:28:07,120 --> 00:28:08,890
هل يتحدث الإسبانية حقاً؟

624
00:28:08,920 --> 00:28:11,450
أجل, يجيد أربع لغات

625
00:28:13,420 --> 00:28:18,030
يا إلهي, رِحلة الساعة 4:45
من "أوهير" إلى "بورتلاند" متأخرة

626
00:28:18,060 --> 00:28:21,762
كيف يعرف هذا بحق الجحيم؟
هذا ليس طبيعياً

627
00:28:22,810 --> 00:28:25,630
لابد أن هناك بعض الفوضى

628
00:28:27,670 --> 00:28:29,980
أيها المدرّب
انظر لهذا التنطيط

629
00:28:35,440 --> 00:28:38,450
هذهِ بعض كرة السلة الموسيقية

630
00:28:38,480 --> 00:28:39,450
رائع

631
00:28:39,480 --> 00:28:41,050
وداعاً

632
00:28:41,090 --> 00:28:42,820
ما قصّته؟

633
00:28:42,860 --> 00:28:45,390
(كريغ) يعمل في مدرسة مِهنية

634
00:28:45,420 --> 00:28:47,160
إنّه لحّام

635
00:28:47,190 --> 00:28:49,060
إنّه لحامٌ بارع
لدرجة أن الطلاب

636
00:28:49,100 --> 00:28:50,800
يجتمعون ليشاهدوه
وهو يعمل

637
00:28:50,830 --> 00:28:53,490
إنه يسميهم "معجباته"

638
00:28:55,100 --> 00:28:57,810
و(كودي) يعمل في معمل الأصباغ

639
00:28:57,840 --> 00:29:00,070
هكذا يقوم بصبغ شعره

640
00:29:00,110 --> 00:29:01,940
وهو عضوٌ في فرقة
موسيقية أيضاً

641
00:29:12,120 --> 00:29:13,650
إنه عازف الغيتار

642
00:29:13,680 --> 00:29:15,420
يقول بأنه يحصل على
كل الفتيات

643
00:29:22,360 --> 00:29:24,790
هكذا, اضربها للأعلى

644
00:29:25,610 --> 00:29:26,590
أحسنت, تسديدة جيدة

645
00:29:26,630 --> 00:29:28,330
تسديدة جيدة

646
00:29:28,370 --> 00:29:31,230
أشعر أننا سنفوز اليوم
أيها الفريق الأحمر

647
00:29:33,570 --> 00:29:36,840
حسناً يا رفاق
يوم المباراة حان

648
00:29:36,880 --> 00:29:40,610
فليصغي الجميع إليّ

649
00:29:40,640 --> 00:29:42,410
أول ما أريد أن...

650
00:29:43,580 --> 00:29:45,510
يا رفاق أظن أني أخبرتكم
بأن ترتدوا اللون الأزرق

651
00:29:45,510 --> 00:29:47,950
أبدو أفضل باللون الأحمر

652
00:29:47,990 --> 00:29:51,960
لكنها مباراة في ملعب المضيف
ويجب ارتداء الأزرق

653
00:29:51,990 --> 00:29:55,960
حبيبتي هنا وهي تحبني
باللون الأحمر

654
00:29:56,000 --> 00:29:59,870
متأكدٌ أن حبيبتك ستحبّك
بنفس القدر بالأزرق

655
00:29:59,900 --> 00:30:01,660
ستقول "يا إلهي.

656
00:30:01,700 --> 00:30:03,970
كم يبدو (كريغ) وسيماً
بالأزرق"

657
00:30:04,010 --> 00:30:06,700
إنها ليست بهذهِ السخافة
يا رجل

658
00:30:06,730 --> 00:30:08,210
إنها تحب الأمور البذيئة

659
00:30:08,240 --> 00:30:10,440
أجل, إنها كذلك

660
00:30:11,570 --> 00:30:12,910
حسناً, تفضل بالجلوس

661
00:30:12,950 --> 00:30:14,710
يا رفاق, إليكم الاتفاق

662
00:30:14,740 --> 00:30:17,740
إن لم تكونوا ترتدون الأزرق
فلن تلعبوا

663
00:30:17,780 --> 00:30:19,650
أنا أعاني من عمى الألوان

664
00:30:19,680 --> 00:30:21,650
لذا لا أعرف أي لونٍ أرتدي

665
00:30:21,680 --> 00:30:24,090
لحسن الحظ (مارلو)
أنتَ ترتدي الأزرق

666
00:30:24,090 --> 00:30:24,750
لذا أنتَ بأمان

667
00:30:26,850 --> 00:30:28,850
مهلاً, أين (بيني)؟

668
00:30:28,890 --> 00:30:31,260
لم يتمكن من الحضور
توجب عليهِ العمل

669
00:30:32,430 --> 00:30:35,030
لديه عمل يوم المباراة؟

670
00:30:35,070 --> 00:30:38,270
أجل, فمديره هو ...

671
00:30:38,300 --> 00:30:39,670
حقير جداً

672
00:30:39,700 --> 00:30:42,340
حسناً, (بيني) غير موجود

673
00:30:42,370 --> 00:30:44,670
أظن أن علينا اللعب
بما لدينا

674
00:30:50,580 --> 00:30:52,280
ها نحن ذا!

675
00:30:55,580 --> 00:30:57,290
جميل! انظروا لهذا!

676
00:30:57,320 --> 00:30:58,750
رائع!

677
00:30:58,790 --> 00:31:00,490
عودوا عودوا!

678
00:31:01,660 --> 00:31:02,730
حسناً, عودوا للهدف

679
00:31:02,760 --> 00:31:03,930
عودوا للهدف يا رفاق

680
00:31:03,970 --> 00:31:05,040
- عودوا للهدف!
- أسرعوا!

681
00:31:05,070 --> 00:31:06,510
أسرع أيها الفريق الأحمر
أسرع!

682
00:31:09,970 --> 00:31:13,530
- رائع!
- يجب أن ترفع يدكَ (كريغ)

683
00:31:13,570 --> 00:31:16,800
حسناً, مدّ ذراعك
هيا يا خط الدفاع

684
00:31:16,840 --> 00:31:18,280
فلتلعبوا يا خط الدفاع
هيا!

685
00:31:18,310 --> 00:31:19,840
تمريرة جيّدة,
كلا يا (شوتايم) كلا!

686
00:31:22,180 --> 00:31:23,150
حسناً حسناً

687
00:31:23,180 --> 00:31:24,410
أجل, اذهب

688
00:31:25,580 --> 00:31:27,850
ها أنتَ ذا, مراوغة!
حسناً

689
00:31:29,920 --> 00:31:32,720
انظروا لهذا!

690
00:31:32,750 --> 00:31:34,750
عملٌ رائع (جيمي)
أحسنتَ صنعاً

691
00:31:34,790 --> 00:31:37,060
لا يمكنكَ السماح له
بعبوركَ هكذا (جوني)

692
00:31:37,100 --> 00:31:39,230
حسناً, احمي رفيقك
هيا

693
00:31:39,270 --> 00:31:41,100
أجل, مدّ ذراعك
يمكنك فعل هذا!

694
00:31:41,140 --> 00:31:42,790
هيا, أذرعكم يا رفاق!

695
00:31:42,790 --> 00:31:44,270
مدوا أذرعكم!

696
00:31:44,300 --> 00:31:46,670
هيا, هذا هو
رائع رائع

697
00:31:46,700 --> 00:31:47,900
هيا (جوني)
هيا

698
00:31:47,930 --> 00:31:49,140
سددها, يمكنكَ فعلها!

699
00:31:50,310 --> 00:31:52,340
أجل, هذا عظيم يا صاح

700
00:31:52,380 --> 00:31:54,180
أحسنت! أجل!

701
00:31:54,210 --> 00:31:55,950
حسناً (جيمي), إنها ضربتك
ها انتَ ذا

702
00:31:55,970 --> 00:31:58,610
انظروا لهذا!
رائع

703
00:31:58,650 --> 00:31:59,810
عودوا هناك!

704
00:31:59,850 --> 00:32:01,250
أحسنتَ (جيمي)

705
00:32:01,290 --> 00:32:02,810
أعيدوا ترتيب الأماكن

706
00:32:02,850 --> 00:32:04,490
هيا أيها الأحمر!

707
00:32:04,520 --> 00:32:05,450
دعونا نلعب بقوة

708
00:32:05,490 --> 00:32:06,490
العبوا بالدفاع يا رفاق

709
00:32:07,820 --> 00:32:09,760
- أمسكها, ارمها مجدداً
- ضربة مروعة

710
00:32:09,790 --> 00:32:12,330
حسناً حسناً, لا بأس
حسناً

711
00:32:18,500 --> 00:32:21,010
حسناً

712
00:32:21,040 --> 00:32:22,570
شكراً على التوصيلة

713
00:32:25,000 --> 00:32:26,310
(ماركوس ماركوفيتش)؟

714
00:32:27,740 --> 00:32:29,540
- أجل
- أهلاً

715
00:32:29,580 --> 00:32:31,590
أنا (زوي بالدين)
أكتب  لصالح "دي موين بيكون"

716
00:32:31,590 --> 00:32:33,090
أتسائل إن كان بالإمكان
التحدث معك

717
00:32:33,090 --> 00:32:34,030
بخصوص تدريبكَ الجديد

718
00:32:34,060 --> 00:32:36,390
تدريبي الجديد..

719
00:32:36,420 --> 00:32:38,060
هذهِ أول مرة أسمع بها هذا

720
00:32:38,090 --> 00:32:39,620
هل هو فريق "فيلي"؟

721
00:32:39,660 --> 00:32:41,180
أنا أتحدث عن
الخدمة المجتمعية

722
00:32:41,180 --> 00:32:43,060
تدريب فريق "الأصدقاء"

723
00:32:44,860 --> 00:32:46,790
كلا أنا, لا تعليق

724
00:32:46,830 --> 00:32:48,510
- هذا سيأخذ دقيقة
- كلا

725
00:32:48,530 --> 00:32:50,330
كلا كلا

726
00:32:57,710 --> 00:33:01,080
حسناً جميعاً, أوقفوا اللعب

727
00:33:01,120 --> 00:33:03,250
أوقفوا اللعب

728
00:33:03,280 --> 00:33:06,150
فليقف الجميع هناك
قفوا هناك

729
00:33:06,190 --> 00:33:07,520
حسناً

730
00:33:08,680 --> 00:33:11,550
يا رفاق, اليوم سأعلّمكم

731
00:33:11,590 --> 00:33:14,090
أجمل حيلة في كرة السلة

732
00:33:14,130 --> 00:33:17,200
اسمها "المراقبة والمراوغة"

733
00:33:17,230 --> 00:33:21,070
أحب هذهِ الحيلة

734
00:33:21,100 --> 00:33:24,600
وعندما يتم تنفيذها بشكلٍ صحيح
تثير شهوتي

735
00:33:24,630 --> 00:33:26,110
ماذا بحق الجحيم؟

736
00:33:26,140 --> 00:33:28,410
آسف (كودي), هذهِ الحقيقة

737
00:33:28,440 --> 00:33:30,210
هل ستثيرني أنا؟

738
00:33:30,240 --> 00:33:31,900
إن كنتَ محظوظاً يا (مارلون)

739
00:33:31,940 --> 00:33:35,510
حسناً, والآن (بلير)
تعال دافع عني

740
00:33:35,550 --> 00:33:37,250
(جوني) أنتَ ضمن فريقي

741
00:33:37,280 --> 00:33:38,680
(بيني) أنتَ تدافع عن (جوني)

742
00:33:38,710 --> 00:33:40,850
مفهوم؟

743
00:33:40,880 --> 00:33:43,010
والآن ما سيحدث هو

744
00:33:43,050 --> 00:33:45,550
أشرع بالقدوم يميناً
نحوكَ (جوني)

745
00:33:45,590 --> 00:33:47,690
وأنتَ ستتقدم وتراقب (بلير)

746
00:33:47,720 --> 00:33:49,230
أين أراقب؟

747
00:33:49,260 --> 00:33:51,300
هنا عند مرفقه تماماً

748
00:33:51,330 --> 00:33:53,270
جيد جيد

749
00:33:55,400 --> 00:33:58,030
ربّاه, يجب أن تستحم

750
00:33:58,060 --> 00:33:59,770
الجميع يقول هذا

751
00:33:59,800 --> 00:34:01,740
أجل, والجميع محقّ
عيناي تدمع

752
00:34:01,770 --> 00:34:04,410
حسناً, هل تراقب؟

753
00:34:04,440 --> 00:34:06,410
حسناً, هل ستراقب؟

754
00:34:06,450 --> 00:34:08,120
كلا, أنتَ من سيراقب

755
00:34:08,150 --> 00:34:10,550
كُن كالتمثال

756
00:34:10,580 --> 00:34:13,620
جيد, والآن سأشرع بالتقدم
من هنا

757
00:34:13,650 --> 00:34:15,490
وعلى كلاهما التقدم

758
00:34:15,520 --> 00:34:18,790
وهذا يعطيكَ فرصة
للمراوغة يا (جوني)

759
00:34:18,820 --> 00:34:21,290
- مراوغة؟
- أجل, تحرك باتجاه السلة

760
00:34:21,330 --> 00:34:24,160
- تحرك باتجاه السلة
- لكني تمثال

761
00:34:24,200 --> 00:34:27,430
- التماثيل لا تتحرك
- انسى أني قلت "تمثال"

762
00:34:29,170 --> 00:34:30,170
لا يمكنني

763
00:34:32,700 --> 00:34:33,800
حسناً

764
00:34:34,940 --> 00:34:38,000
هذهِ هي, المراقبة والمراوغة

765
00:34:38,040 --> 00:34:40,410
هل أثارتكَ أيها المدرب؟

766
00:34:40,450 --> 00:34:44,150
كلا (مارلون), في الحقيقة
أظن أن عضوي اختفى

767
00:34:44,190 --> 00:34:46,010
هذا يبدو خطيراً

768
00:34:46,050 --> 00:34:48,520
أجل, إنه كذلك

769
00:34:54,230 --> 00:34:57,260
هل أخبرتَ مديركَ أن لدينا
مباراة في مدينة "ايمز"؟

770
00:34:57,300 --> 00:34:59,660
أجل, لكن يراودني الشك

771
00:34:59,700 --> 00:35:01,760
أي شك؟

772
00:35:01,800 --> 00:35:03,830
أظن أنه سيوافق
لكن يراودني شك

773
00:35:03,870 --> 00:35:07,770
- أي شك؟
- هذا الشك

774
00:35:07,800 --> 00:35:09,640
حسناً حسناً, لا بأس

775
00:35:09,670 --> 00:35:13,770
إن راودتكَ المزيد من الشكوك
تكلّم معي, حسناً؟

776
00:35:13,810 --> 00:35:16,350
يا (جوني), ادخل للاستحمام

777
00:35:16,380 --> 00:35:19,620
لا أؤمن بالاستحمام

778
00:35:19,650 --> 00:35:21,720
- ما معنى هذا؟
- إنه يخاف من الماء

779
00:35:21,750 --> 00:35:23,010
إنه جرذ!

780
00:35:23,050 --> 00:35:24,360
جرذ! جرذ!

781
00:35:24,390 --> 00:35:26,790
جرذ! جرذ!

782
00:35:26,820 --> 00:35:28,660
- هناك جرذ؟
- حسناً, اهدأوا

783
00:35:28,690 --> 00:35:30,050
حسناً, لنراه

784
00:35:30,090 --> 00:35:31,330
لم أعرف أن لدينا جرذ

785
00:35:31,370 --> 00:35:32,730
جرذ

786
00:35:32,760 --> 00:35:33,890
منذ متى لدينا جرذ؟

787
00:35:33,930 --> 00:35:34,930
آمل أنه بخير

788
00:35:39,670 --> 00:35:41,640
- هذا ليس جرذاً
- إنه فأر صغير

789
00:35:41,670 --> 00:35:42,870
أنقذه أيها المدرب

790
00:35:42,900 --> 00:35:44,540
سوف يغرق, أنقذه

791
00:35:44,580 --> 00:35:46,150
حسناً حسناً, اهدأوا

792
00:35:46,170 --> 00:35:47,810
على رسلكم

793
00:35:47,840 --> 00:35:50,140
لن يغرق, إنه بخير

794
00:35:50,180 --> 00:35:51,580
كلا!

795
00:35:52,680 --> 00:35:55,420
يجب أن نفعل شيئاً

796
00:35:55,460 --> 00:35:57,550
- أين ذهب؟
- أسفل البالوعة

797
00:35:57,590 --> 00:35:59,920
لقد نزل هناكَ حقاً

798
00:35:59,950 --> 00:36:01,890
عند الغرق تمتلئ
رئتيكَ بالماء

799
00:36:01,920 --> 00:36:03,410
ولا يمكنكَ تنفس الاوكسجين
جيداً وبعدها...

800
00:36:03,430 --> 00:36:05,330
ليس الآن يا موسوعة "ويكيبيديا"

801
00:36:05,370 --> 00:36:07,400
أنقذه يا مدرب, أنقذه!

802
00:36:07,430 --> 00:36:09,160
حسناً

803
00:36:09,190 --> 00:36:10,960
كلا, إنه...

804
00:36:12,070 --> 00:36:14,540
أتعرف ماذا يا (جوني)؟

805
00:36:14,570 --> 00:36:16,280
يجب أن تنقذه

806
00:36:16,310 --> 00:36:19,690
أنتَ خبير الحيوانات
سوف يشعر بهذا

807
00:36:19,690 --> 00:36:21,170
وسوفَ يأتي إليك

808
00:36:21,210 --> 00:36:23,490
- يجب أن تفعلها (جوني)
- هيا, يمكنكَ فعل هذا

809
00:36:23,490 --> 00:36:23,950
هيا (جوني)

810
00:36:23,980 --> 00:36:25,680
- أجل (جوني)
- هيا يا (جوني)

811
00:36:25,720 --> 00:36:27,620
- يمكنكَ انقاذه (جوني)
- (جوني) يجب...

812
00:36:27,650 --> 00:36:29,750
كلا كلا (جوني)
يجب أن تدخل

813
00:36:29,790 --> 00:36:31,460
ويجب أن تنظر للأسفل

814
00:36:31,490 --> 00:36:34,020
يجب أن تستطيع النظر للأسفل
لذا قف هنا

815
00:36:34,050 --> 00:36:35,390
أيمكنكَ رؤيته؟

816
00:36:35,430 --> 00:36:37,060
أيها اللطيف, اخرج

817
00:36:37,090 --> 00:36:39,370
(جوني) أتعرف ماذا؟
خذ هذا

818
00:36:39,400 --> 00:36:40,600
يجب أن تغتسل

819
00:36:40,630 --> 00:36:43,600
إن لم تغتسل
فلا يمكن للفأرة أن تشمّ رائحتك

820
00:36:43,640 --> 00:36:45,570
ويجب أن تكون رائحتكَ
جيدة

821
00:36:45,600 --> 00:36:46,980
سيشمّ رائحة النظافة
وسيأتي إليك

822
00:36:47,000 --> 00:36:49,100
اغسل أسفل ذراعك
أسفل ذراعك

823
00:36:49,140 --> 00:36:51,770
هذا جيد, رائع

824
00:36:51,810 --> 00:36:53,870
اغسل الجزء السفلي

825
00:36:53,910 --> 00:36:55,980
ها أنتَ ذا, أجل

826
00:36:56,010 --> 00:36:58,040
لا تبالغ بالأمر

827
00:36:58,080 --> 00:36:59,040
حسناً, هذا جيد

828
00:36:59,080 --> 00:37:01,650
أجل رائع, (جوني)

829
00:37:01,690 --> 00:37:04,320
أيها اللطيف, أنا نظيف
هيا اخرج

830
00:37:04,360 --> 00:37:06,120
- ها هو ذا!
- ها هو يخرج!

831
00:37:06,150 --> 00:37:08,220
- انظروا! إنه يخرج
- لقد أنقذتَه!

832
00:37:08,250 --> 00:37:09,790
- ها هو يخرج!
- أحسنتَ (جوني)

833
00:37:09,830 --> 00:37:11,830
لقد أنقذتَه!

834
00:37:11,860 --> 00:37:13,800
- إنه حرّ!
- لقد حررتَ الفأر!

835
00:37:13,830 --> 00:37:15,830
- ما هو شعورك؟
- شعور جيد

836
00:37:15,870 --> 00:37:17,260
حقاً؟

837
00:37:17,300 --> 00:37:18,730
أعطني حضناً أيها المدرب

838
00:37:18,770 --> 00:37:21,510
لقد فعلت مسبقاً...

839
00:37:21,540 --> 00:37:24,170
أجل أجل, تعال هنا
تعال

840
00:37:24,200 --> 00:37:25,510
أجل

841
00:37:25,550 --> 00:37:27,170
مرحى!

842
00:37:27,210 --> 00:37:30,010
(جوني)! (جوني)!

843
00:37:30,040 --> 00:37:35,210
(جوني)! (جوني)!
(جوني)!

844
00:37:36,360 --> 00:37:38,460
أول رِحلة لأجل المباراة

845
00:37:38,490 --> 00:37:40,330
- هذا مشوّق
- أجل

846
00:37:40,360 --> 00:37:41,990
انظر, موقف الحافلة هناك

847
00:37:42,020 --> 00:37:44,760
سيأخذكَ لقلب مدينة "ايمز" تماماً

848
00:37:44,800 --> 00:37:47,600
مهلاً, حافلة عمومية؟

849
00:37:47,630 --> 00:37:49,530
ماذا كنتَ تتوقع؟
سيارة ليموزين؟

850
00:37:50,800 --> 00:37:53,160
- هل ستأتي معي؟
- كلا

851
00:37:53,200 --> 00:37:56,380
لا يمكنني الاعتناء بهؤلاء
الأولاد وحدي

852
00:37:56,410 --> 00:38:00,350
(ماركوس), استرخي
ستكون بخير

853
00:38:01,710 --> 00:38:03,480
أخبار جيدة, نسيتُ شيئاً

854
00:38:03,520 --> 00:38:06,280
ستحصل على لاعبة
من قائمة المصابين بدلّ (داريس)

855
00:38:06,310 --> 00:38:07,980
(كوسنتينو)

856
00:38:08,020 --> 00:38:10,790
(كوسنتينو) لاعبة ممتازة

857
00:38:10,820 --> 00:38:12,760
حسناً, حظاً موفقاً

858
00:38:23,330 --> 00:38:25,570
- أهلاً
- أهلاً

859
00:38:27,070 --> 00:38:28,900
إذاً يا (جوني)

860
00:38:28,940 --> 00:38:31,070
انظر لحالك, منتعش ونظيف

861
00:38:31,110 --> 00:38:33,970
وضعتُ بودرة أطفالٍ
على أسفل ذراعي وقدمي

862
00:38:34,010 --> 00:38:35,810
رائع

863
00:38:35,850 --> 00:38:38,390
حسناً

864
00:38:38,420 --> 00:38:40,550
مهلاً, أين (بيني)؟

865
00:38:40,590 --> 00:38:43,050
توجّب عليه العمل,
لقد راسلني

866
00:38:43,050 --> 00:38:44,420
مجدداً؟

867
00:38:44,420 --> 00:38:45,250
أجل

868
00:38:47,220 --> 00:38:50,090
حسناً, إذاً أظن أننا ننتظر
(كاسنتينو) فقط

869
00:38:50,090 --> 00:38:52,050
لقد أصيبت بالتواء
بالكاحل من الدرجة الثانية

870
00:38:52,050 --> 00:38:53,290
عادت للتو بعد اصابتها

871
00:38:53,290 --> 00:38:54,500
بسبب سحقهم ضرباً

872
00:38:54,540 --> 00:38:56,830
سحقهم ضرباً, يعجبني هذا

873
00:38:56,870 --> 00:38:58,670
كلا, حرفياً
ضربت شخص ما على مؤخرته

874
00:39:00,400 --> 00:39:02,230
- ها هي
- (كاسنتينو)!

875
00:39:02,270 --> 00:39:04,410
(كاسنتينو)!

876
00:39:19,820 --> 00:39:22,760
(كاسنتينو)! (كاسنتينو)!

877
00:39:24,420 --> 00:39:25,860
من انتَ بحق الجحيم؟

878
00:39:25,900 --> 00:39:27,800
أنا (ماركوس) المدرب

879
00:39:27,830 --> 00:39:30,730
أهلاً بكِ في الفريق
(كاسنتينو)

880
00:39:30,770 --> 00:39:32,770
انظر, لا تتغزل بي
مفهوم؟

881
00:39:32,800 --> 00:39:34,390
لنحافظ على المهنية

882
00:39:34,390 --> 00:39:36,740
أنا آنسة (كاسنتينو)
بالنسبو لك

883
00:39:36,780 --> 00:39:39,140
اعذريني آنسة (كاسنتينو)

884
00:39:39,170 --> 00:39:41,650
تعرفين بأننا سنلعب
كرة السلة

885
00:39:41,680 --> 00:39:43,450
- ولن نركب الأمواج
- أعرف

886
00:39:43,490 --> 00:39:44,950
إذاً ما هذا اللوح؟

887
00:39:44,980 --> 00:39:46,820
أحياناً تكون هذهِ الأغراض مفيدة

888
00:39:46,850 --> 00:39:49,310
حسناً, لوح ركمجة؟

889
00:39:49,350 --> 00:39:51,410
أجل, لذا قم بدورك
وأنا سأفعل المثل, مفهوم؟

890
00:39:51,450 --> 00:39:52,720
من أين أتيتم بهذا الرجل؟

891
00:39:52,760 --> 00:39:54,350
لقد أتى فجأة
بيومٍ ما

892
00:39:56,860 --> 00:39:58,320
على أي حال, أهلاً بكِ

893
00:40:05,940 --> 00:40:09,810
♪ أحب مشروب "بينا كولادس" ♪

894
00:40:09,840 --> 00:40:11,710
♪ والوقوف تحت المطر ♪

895
00:40:13,370 --> 00:40:15,440
♪ لا أحب الطعام الصحي ♪

896
00:40:15,470 --> 00:40:17,580
أجلس دائماً بالأمام
عند السائق

897
00:40:17,620 --> 00:40:19,340
رؤية الطريق تريحني

898
00:40:19,380 --> 00:40:21,520
والكلام أيضاً
الكلام يبعث الراحة

899
00:40:21,560 --> 00:40:23,750
أتظن أن الكلام
يبعث الراحة أيها السائق؟

900
00:40:23,790 --> 00:40:25,820
♪ اكتب لي واهرب ♪

901
00:40:25,860 --> 00:40:28,320
♪ ونمارس الحب في منتصف الليل ♪

902
00:40:29,800 --> 00:40:32,260
♪ الكثبان الرملية على شاطئ "كيب" ♪

903
00:40:32,290 --> 00:40:34,090
♪ الحب الذي... ♪

904
00:40:34,130 --> 00:40:36,540
أنت, أيمكنكَ إخفاض صوتك
من فضلك؟

905
00:40:36,570 --> 00:40:38,460
♪ اكتب لي واهرب ♪

906
00:40:38,500 --> 00:40:40,170
♪ عن حبيبتي ♪

907
00:40:40,290 --> 00:40:44,170
"أي أخبارٍ من عمّك؟؟؟"

908
00:40:44,250 --> 00:40:46,380
"أنا أعمل على الأمر"

909
00:40:46,550 --> 00:40:48,650
ما معنى هذا؟

910
00:40:48,680 --> 00:40:50,470
يا صاحب القدم المرتعشة

911
00:40:50,510 --> 00:40:52,720
هل من الممكن أن
تقود بسلاسة أكثر؟

912
00:40:52,750 --> 00:40:54,880
لأني أعاني من دوار الحركة

913
00:40:54,920 --> 00:40:58,120
بالمناسبة, أين تحتفظون
بأكياس التقيؤ؟

914
00:40:58,150 --> 00:40:59,990
أحب البولينغ

915
00:41:00,020 --> 00:41:02,060
هيا فلنذهب إلى الأمام

916
00:41:02,810 --> 00:41:03,600
عند النافذة

917
00:41:07,060 --> 00:41:08,900
كم أنا سعيد برؤيتكِ هنا

918
00:41:08,930 --> 00:41:11,740
هذا السائق
لا يحب تبادل الكلام

919
00:41:11,770 --> 00:41:13,330
بالمناسبة, هل تعرفين الكثير

920
00:41:13,370 --> 00:41:14,670
عن تاريخ النقل العمومي؟

921
00:41:14,710 --> 00:41:16,370
إنه مبهر

922
00:41:16,400 --> 00:41:19,210
بدأ في "باريس" عام 1662

923
00:41:19,240 --> 00:41:22,010
(جوني) تعال اجلس بالخلف معنا

924
00:41:22,050 --> 00:41:24,650
لا يمكنه سماعك
إنه يرتدي سماعاته

925
00:41:24,690 --> 00:41:27,590
هل سمعت؟ (جوني) سينتقل معنا

926
00:41:27,620 --> 00:41:30,480
أجل, سمعتُ عن هذا
يا (بلير)

927
00:41:30,520 --> 00:41:32,820
سأحظى بانتباهه

928
00:41:33,970 --> 00:41:34,690
كلا كلا!

929
00:41:36,220 --> 00:41:37,730
صواريخ!

930
00:41:37,760 --> 00:41:38,930
كلا

931
00:41:40,770 --> 00:41:43,160
لم تكن هذهِ وقفة سلسة

932
00:41:43,200 --> 00:41:45,170
من المسؤول عن هؤلاء الأولاد؟

933
00:41:45,200 --> 00:41:47,940
أنا, أنا المدرب

934
00:41:47,970 --> 00:41:49,860
إن كنتَ تحاول إشعارنا بالدوار
فأحسنتَ صنعاً

935
00:41:49,860 --> 00:41:50,870
إنهم مصدر إزعاج

936
00:41:50,910 --> 00:41:52,440
لقد ضُرِبتُ بشيءٍ
على رأسي

937
00:41:52,470 --> 00:41:54,530
هناك ولد يؤذي أذني
من كثرة الكلام

938
00:41:54,530 --> 00:41:55,880
وهناك المغنية (اديل)

939
00:41:55,910 --> 00:41:57,580
يغني بأعلى صوته

940
00:41:57,620 --> 00:41:59,620
انظر, لا أرى أي علامات هنا

941
00:41:59,620 --> 00:42:00,780
تشير إلى أن
"الغناء ممنوع"

942
00:42:00,780 --> 00:42:02,950
لا يمكنهم رمي الأشياء

943
00:42:02,990 --> 00:42:06,711
حسناً انظر, نحن نحاول
الوصول لمباراة كرة سلة فحسب

944
00:42:06,711 --> 00:42:07,690
حسناً

945
00:42:07,730 --> 00:42:09,190
اخفض صوت الغناء

946
00:42:09,220 --> 00:42:11,630
أجل, سأتحدث معه

947
00:42:11,670 --> 00:42:12,930
أجل

948
00:42:30,010 --> 00:42:32,110
ماذا سيحدث إن
فوّتنا المباراة؟

949
00:42:32,150 --> 00:42:35,120
وفقاً للقوانين, هذا انسحاب
سوف نخسر

950
00:42:35,150 --> 00:42:37,950
كلا كلا, هذا لن يحدث

951
00:42:37,990 --> 00:42:39,960
ربما يمكننا إيقاف سيارة

952
00:42:39,990 --> 00:42:41,760
يجب أن نوقف شاحنة متنقلة

953
00:42:41,800 --> 00:42:44,360
شاحنة متنقلة؟
اعرف بمَن سأتصل

954
00:42:54,780 --> 00:42:56,740
ماذا قلتَ أن اختكَ تعمل؟

955
00:42:56,780 --> 00:42:58,980
لقد أخبرتك, إنها ممثلة

956
00:42:59,010 --> 00:43:01,440
تمثل مسرحيات (شيكسبير)

957
00:43:01,470 --> 00:43:03,850
حسناً فلنذهب

958
00:43:03,880 --> 00:43:06,150
أهلاً أيها الرحالة المرهقون

959
00:43:12,160 --> 00:43:14,790
هذهِ الحافلة رائعة جداً

960
00:43:14,830 --> 00:43:16,320
ما رأيكم يا رفاق؟

961
00:43:16,360 --> 00:43:17,800
أفضل من الحافلة, صحيح؟

962
00:43:17,830 --> 00:43:19,670
أجل, كانت رائحة الحافلة
كالقيء

963
00:43:23,950 --> 00:43:27,200
شكراً لكِ على اصطحابنا

964
00:43:27,240 --> 00:43:28,630
لا تشكرني
بل اشكر أخي

965
00:43:28,670 --> 00:43:30,370
أنا أفعل هذا لأجله

966
00:43:30,400 --> 00:43:32,840
إنه يعتقد أنكَ رجلٌ رائع

967
00:43:32,880 --> 00:43:35,884
لا أوافق الرأي تماماً, لكن...

968
00:43:38,080 --> 00:43:41,480
أظن أنه ولدٌ رائع

969
00:43:41,510 --> 00:43:44,050
سمعتُ أنكَ جعلتَهُ
يستحم

970
00:43:44,090 --> 00:43:46,730
أقدّر هذا كثيراً

971
00:43:46,760 --> 00:43:48,350
ما هذهِ المشكلة؟

972
00:43:48,390 --> 00:43:50,860
لم أسمع من قبل
بأحدٍ يخاف من الاستحمام

973
00:43:50,900 --> 00:43:54,390
إنه يخاف من الماء

974
00:43:54,430 --> 00:43:56,800
كاد يغرق ببركة سباحة
عندما كنا أطفال

975
00:43:56,840 --> 00:43:59,230
إنها قصة طويلة

976
00:44:00,840 --> 00:44:03,070
أهذا كيف أصبح...

977
00:44:04,410 --> 00:44:07,110
تعرفين, أصبح...

978
00:44:08,180 --> 00:44:10,570
كيف أصيب بمتلازمة "داون"؟

979
00:44:10,610 --> 00:44:12,350
كلا, لا تصاب بها
من الماء

980
00:44:12,380 --> 00:44:13,890
- إنه أمرٌ جيني
- آسف, أنا...

981
00:44:13,920 --> 00:44:16,150
أنا فقط,

982
00:44:16,190 --> 00:44:18,480
أنا فقط جديد على كل هذا

983
00:44:18,520 --> 00:44:19,760
أجل, هذا واضح

984
00:44:19,790 --> 00:44:22,060
- أجل
- أجل

985
00:44:22,090 --> 00:44:24,520
سمعتُ أنكم طُرِدتُم من الحافلة
أيها الأشرار

986
00:44:24,560 --> 00:44:26,730
أجل, لكن المدرب
دافع عنا

987
00:44:26,770 --> 00:44:29,430
حقاً؟

988
00:44:29,460 --> 00:44:31,360
كان السائق وغداً, صحيح؟

989
00:44:31,400 --> 00:44:32,530
أجل, جداً

990
00:44:32,570 --> 00:44:34,400
كان واحداً منكم؟

991
00:44:34,440 --> 00:44:36,240
أنا متفاجئة أنكما لم تتمكنا

992
00:44:36,270 --> 00:44:37,880
من إيجاد حلٍ ما

993
00:44:37,910 --> 00:44:39,410
كلا, وجدنا حلاً ما

994
00:44:39,440 --> 00:44:41,340
وجدنا طريقنا للنزول
من الحافلة

995
00:44:41,380 --> 00:44:43,710
في حقلٍ وسط "ايوا"

996
00:44:44,450 --> 00:44:46,120
عمل رائع

997
00:44:47,710 --> 00:44:49,760
دفاع يا رفاق
العبوا بسرعة

998
00:44:49,790 --> 00:44:51,790
أجل! هكذا تلعب!

999
00:44:51,830 --> 00:44:53,790
يا رفاق يجب أن تدافعوا
هناك!

1000
00:44:53,830 --> 00:44:55,520
مرروا تلك الكرة

1001
00:44:57,130 --> 00:44:58,560
يا رفاق, انظروا للاعب المتاح

1002
00:44:58,590 --> 00:44:59,930
ابذلوا بعض المجهود

1003
00:44:59,970 --> 00:45:01,360
لا بأس بهذا, هيا بنا!

1004
00:45:01,400 --> 00:45:03,900
يا رفاق, الدفاع
الدفاع!

1005
00:45:05,630 --> 00:45:07,910
فليدافع أحد ويوقف هذا اللاعب

1006
00:45:07,940 --> 00:45:09,200
أحسنتَ (بيت)

1007
00:45:09,240 --> 00:45:10,600
أحسنتَ صنعاً, هدف رائع!

1008
00:45:10,640 --> 00:45:12,270
قف بين (بيتر) والسلة

1009
00:45:14,280 --> 00:45:16,210
كلا (شوتايم)!
كلا كلا!

1010
00:45:16,250 --> 00:45:18,710
(شوتايم) تعرف أن بإمكانكَ

1011
00:45:18,740 --> 00:45:20,640
ضرب الكرة مواجِهاً السلة!

1012
00:45:20,680 --> 00:45:23,550
- حسناً يا رفاق, هيا!
- كلا, لا تقم بضربة بعيدة (كودي)

1013
00:45:23,580 --> 00:45:25,220
لا تقم بتسديدة من خط الملعب

1014
00:45:25,260 --> 00:45:27,120
هيا بنا!

1015
00:45:28,420 --> 00:45:29,930
ركبتي

1016
00:45:29,960 --> 00:45:32,000
ركبتكَ بعيدة جداً عن قلبك

1017
00:45:32,030 --> 00:45:33,360
تحمل الألم وعُد للمباراة

1018
00:45:42,170 --> 00:45:44,110
انظر للاعب المتاح
إنه أسفل السلة

1019
00:45:44,140 --> 00:45:45,640
هناك تماماً

1020
00:45:45,670 --> 00:45:47,640
تمريرة جيدة, أجل هكذا!

1021
00:45:47,670 --> 00:45:50,050
حسناً, رائع

1022
00:45:51,350 --> 00:45:52,950
حسناً, سددها يا (كودي)

1023
00:45:52,990 --> 00:45:54,680
هكذا يا عزيزي!

1024
00:45:54,710 --> 00:45:56,820
الآن تلعبون كفريقٍ واحد!

1025
00:45:58,350 --> 00:45:59,830
حتى الهدف..

1026
00:45:59,860 --> 00:46:01,590
أجل أجل!

1027
00:46:01,620 --> 00:46:03,750
أحسنتَ (كريغ)

1028
00:46:03,790 --> 00:46:04,520
رائع يا (كريغ)

1029
00:46:04,560 --> 00:46:07,460
يا رفاق, دافعوا
حاصروه

1030
00:46:07,500 --> 00:46:09,760
ارفعوا ذراعكم!

1031
00:46:09,790 --> 00:46:11,730
الآن تلعبون جيداً
يا رفاق

1032
00:46:13,340 --> 00:46:16,140
حسناً يا رفاق
مرروا الكرة

1033
00:46:16,170 --> 00:46:18,270
انتبه للتمريرة
سددها (جوني)

1034
00:46:18,310 --> 00:46:19,950
سددها

1035
00:46:19,980 --> 00:46:21,980
- هكذا تسددها يا عزيزي!
- أجل (جوني)!

1036
00:46:22,020 --> 00:46:24,050
أجل! تسديدة رائعة (جوني)

1037
00:46:33,930 --> 00:46:35,990
كانت هذهِ تسديدة رائعة

1038
00:46:36,030 --> 00:46:37,560
هذا ما كنا نحتاجه

1039
00:46:43,110 --> 00:46:44,530
"لقد فزنا!!!"

1040
00:46:46,830 --> 00:46:49,010
أجل

1041
00:46:49,040 --> 00:46:50,570
ماذا تفعل هنا في الخارج؟

1042
00:46:50,600 --> 00:46:52,510
من المفترض أن تكون في المطبخ

1043
00:46:52,540 --> 00:46:55,410
قد يراكَ الناس, رباه
ما خطبك؟

1044
00:46:55,440 --> 00:46:56,840
لكن فريقي قد فاز

1045
00:46:56,870 --> 00:46:59,510
حقاً؟ لقد فازوا؟

1046
00:46:59,550 --> 00:47:01,710
أنا لا آبه

1047
00:47:01,750 --> 00:47:06,090
توقف عن إزعاجي بهراء
كرة السلة هذا, مفهوم؟

1048
00:47:06,130 --> 00:47:08,490
أدفع لكَ لكي تعمل
لا لتتسكع بسروالٍ قصير

1049
00:47:08,520 --> 00:47:10,060
اذهب اذهب

1050
00:47:10,100 --> 00:47:11,360
اذهب للعمل

1051
00:47:11,390 --> 00:47:13,720
اغسل الأطباق, حاول فعل هذا

1052
00:47:18,070 --> 00:47:21,270
أيها المدرب, كيف سنذهب
للمباراة القادمة؟

1053
00:47:21,310 --> 00:47:24,110
لأني لا أعتقد أن الحافلة
خيارٌ جيد

1054
00:47:24,140 --> 00:47:25,670
أنا أوافقك

1055
00:47:25,710 --> 00:47:27,570
ماذا لو لم نلعب
المباريات على أرض الخصم؟

1056
00:47:27,610 --> 00:47:29,920
إن لم نخض المباريات
سيُعتبر انسحاباً

1057
00:47:29,950 --> 00:47:31,580
والانسحاب يُعتبر خسارة

1058
00:47:31,610 --> 00:47:33,180
هذا نصف موسمنا

1059
00:47:33,220 --> 00:47:35,380
لن نتأهل لتصفيات
"أمريكا الشمالية"

1060
00:47:35,420 --> 00:47:37,750
التصفيات في مدينة "وينيبيغ"
هذهِ السنة

1061
00:47:37,780 --> 00:47:39,780
هذا يعني أنها في "كندا"

1062
00:47:39,820 --> 00:47:42,030
هذهِ رحلة دولية يا صاح

1063
00:47:42,060 --> 00:47:45,550
طائرات, فنادق
نسافر كالمشاهير

1064
00:47:46,070 --> 00:47:51,140
"وينيبيغ" هي المنتصف الطولي
لـ"كندا"!

1065
00:47:51,170 --> 00:47:52,630
كيف تعرف هذا؟

1066
00:47:52,670 --> 00:47:54,110
أنا أعرف أشياءاً

1067
00:47:54,140 --> 00:47:55,500
وأيضاً لديهم رياضة الـ"كيرلنغ" هناك

1068
00:47:55,500 --> 00:47:57,540
لديهم رياضة "كيرلنغ"
يجب أن نذهب

1069
00:47:57,570 --> 00:48:00,240
يجب أن نخوض جميع المباريات
لا انسحاب

1070
00:48:00,280 --> 00:48:01,900
أجل, حسنا حسناً
على رسلك

1071
00:48:01,940 --> 00:48:04,480
كلا, لم ننسحب من أي شيء

1072
00:48:04,510 --> 00:48:06,440
اسمع, لمَ لا تستأجر حافلة؟

1073
00:48:06,440 --> 00:48:10,120
أجل, (خوليو) يقول أن البرنامج
لا يملك المال

1074
00:48:10,160 --> 00:48:12,960
وحتى لو كان لديه
فلا يمكنني أن...

1075
00:48:12,990 --> 00:48:14,720
لا يمكنكَ أن تقود

1076
00:48:14,750 --> 00:48:16,890
أجل, بسبب...

1077
00:48:16,920 --> 00:48:19,000
أجل, أتذكر
اجل

1078
00:48:19,030 --> 00:48:20,560
ماذا عنكِ؟

1079
00:48:20,600 --> 00:48:23,630
تبدين كأنكِ شخصٌ
متفرغ في عطلة نهاية الإسبوع

1080
00:48:23,660 --> 00:48:25,470
محاولة جيدة

1081
00:48:25,500 --> 00:48:27,930
(أليكس) لا تعمل يوم السبت

1082
00:48:27,970 --> 00:48:29,640
لا تعمل يوم السبت؟

1083
00:48:29,670 --> 00:48:34,570
ولديكِ تلك العربة الضخمة
بين يديكِ

1084
00:48:34,610 --> 00:48:35,910
هيا, ما رأيكِ؟

1085
00:48:35,940 --> 00:48:37,510
- أرجوكِ (أليكس)
- هيا

1086
00:48:37,550 --> 00:48:39,510
- كلا, توقفوا
- أرجوكِ (أليكس)

1087
00:48:39,550 --> 00:48:40,750
أرجوكِ (أليكس)

1088
00:48:40,780 --> 00:48:42,420
- أرجوكِ
- أرجوكِ أرجوكِ

1089
00:48:42,450 --> 00:48:43,180
أرجوكِ أرجوكِ؟

1090
00:48:43,220 --> 00:48:45,450
حسناً حسناً, سأفعل هذا

1091
00:48:45,490 --> 00:48:46,920
أجل!

1092
00:48:46,950 --> 00:48:49,920
(أليكس)! (أليكس)!

1093
00:48:49,950 --> 00:48:52,660
(أليكس)! (أليكس)!

1094
00:48:52,690 --> 00:48:57,430
(أليكس)! (أليكس)!
(أليكس)!

1095
00:48:58,700 --> 00:49:00,140
حسناً, انتبه لخطاك

1096
00:49:00,170 --> 00:49:01,600
الأرض متجمدة الليلة

1097
00:49:01,640 --> 00:49:03,040
أجل, انتبه يا صاح

1098
00:49:03,080 --> 00:49:04,370
ها نحن ذا

1099
00:49:04,410 --> 00:49:06,140
- حسناً
- أحسنتَ يا بطل

1100
00:49:06,180 --> 00:49:08,610
أيها الفتى (جوني)
ادخل واذهب للنوم, حسناً؟

1101
00:49:08,640 --> 00:49:10,940
- أمي في الداخل
- أين ستذهبين؟

1102
00:49:10,980 --> 00:49:13,380
سأقوم بإيصال المدرب للمنزل
وسأعود بعدها, اتفقنا؟

1103
00:49:13,420 --> 00:49:15,680
- يمكنني طلب سيارة "أوبر"
- أنا ساوصلكَ للمنزل

1104
00:49:15,720 --> 00:49:17,120
- هل ستتأخرين؟
- حسناً

1105
00:49:17,160 --> 00:49:18,980
كلا عزيزي, لن أتأخر

1106
00:49:19,020 --> 00:49:20,500
سأوصله للمنزل فقط
وأعود, حسناً؟

1107
00:49:20,520 --> 00:49:21,560
- حسناً
- حسناً

1108
00:49:21,590 --> 00:49:22,720
وداعاً أيها المدرب

1109
00:49:22,760 --> 00:49:24,200
مباراة رائعة

1110
00:49:24,230 --> 00:49:25,890
- أداء رائع اليوم
- حسناً

1111
00:49:25,920 --> 00:49:27,790
- أحسنت
- أجل, حسناً

1112
00:49:27,830 --> 00:49:30,230
- عمتَ مساءاً, أحلام سعيدة
- ولكِ أيضاً, أحبكِ

1113
00:49:35,930 --> 00:49:38,240
اسمعي...

1114
00:49:38,280 --> 00:49:41,340
هل ستقتليني الآن؟

1115
00:49:41,380 --> 00:49:42,970
دعني أوضح الأمر لكَ
أيها المدرب

1116
00:49:43,010 --> 00:49:44,580
أنا امرأة بعمر الأربعين

1117
00:49:44,610 --> 00:49:46,550
لا املك وقتاً للهراء
حسناً؟

1118
00:49:46,580 --> 00:49:48,880
أتعرف ماذا أفعل خلال
أيام الإسبوع؟

1119
00:49:48,880 --> 00:49:50,340
- كلا
- أؤدي مسرحيات (شيكسبير)

1120
00:49:50,340 --> 00:49:52,260
لطلاب المرحلة المتوسطة
بعد استراحة الغداء

1121
00:49:52,260 --> 00:49:53,750
أتعرف ما يريد طلاب
المرحلة المتوسطة

1122
00:49:53,790 --> 00:49:55,420
فعله بعد استراحة الغداء؟

1123
00:49:55,460 --> 00:49:56,820
كلا

1124
00:49:56,860 --> 00:49:58,660
ليست مسرحيات (شيكسبير)

1125
00:49:58,690 --> 00:50:00,970
الأمر مرهق لكنه تمثيل
وأنا أحب التمثيل

1126
00:50:00,970 --> 00:50:02,830
لذا بعد هذا أعود للمنزل

1127
00:50:02,860 --> 00:50:05,270
وأقوم بأعمال حرّة
في الحسابات لأن (شيكسبير)...

1128
00:50:05,300 --> 00:50:07,400
وتحضّر قد تتفاجأ من هذا...

1129
00:50:07,400 --> 00:50:10,670
لا يأتي بدخلٍ كبير

1130
00:50:10,710 --> 00:50:12,120
وبعدها أذهب لأصطحب
(جوني) من العمل

1131
00:50:12,150 --> 00:50:13,680
ونمضي المساء كلّه معاً

1132
00:50:13,710 --> 00:50:15,910
وأنا أحبه كثيراً
لكن الأمر مرهق

1133
00:50:15,940 --> 00:50:17,580
وبعدها أعدّ العشاء
مع أمي

1134
00:50:17,610 --> 00:50:19,610
وبعدها أشاهد مسلسل "دكتور (هو)"
مع (جوني)

1135
00:50:19,650 --> 00:50:22,390
وإن بقيت لدي أي طاقة
في الليل

1136
00:50:22,420 --> 00:50:24,550
أحياناً أفتح تطبيق
"تيندر" للمواعدة, حسناً؟

1137
00:50:24,590 --> 00:50:25,850
لأن للمرأة احتياجاتها

1138
00:50:25,890 --> 00:50:29,100
أجل, بلا شك

1139
00:50:29,130 --> 00:50:31,590
وقد تكون مزعجاً جداً
بالنسبة لي

1140
00:50:31,630 --> 00:50:35,020
لكن على قدر ما أتذكر
لقد كنتَ...

1141
00:50:35,060 --> 00:50:37,060
مقبولاً في السرير

1142
00:50:37,090 --> 00:50:40,570
مقبولاً أي اجتزتُ المستوى المطلوب

1143
00:50:40,600 --> 00:50:42,470
أم بشكلٍ سيء؟

1144
00:50:42,510 --> 00:50:44,240
لقد أنجزتَ المهمة

1145
00:50:44,280 --> 00:50:46,150
كنتَ جيداً, حسناً؟

1146
00:50:46,180 --> 00:50:49,070
وأحياناً هذا كل ما
تطلبه المرأة, حسناً؟

1147
00:50:51,320 --> 00:50:53,280
أنتِ تثنين عليّ

1148
00:50:53,320 --> 00:50:56,420
وخلاصة القول:
هل سنفعل هذا أم لا؟

1149
00:50:56,450 --> 00:50:58,720
اعتبريني موافقاً تماماً

1150
00:50:58,750 --> 00:51:00,650
عظيم, ارتدي حزام الأمان

1151
00:51:14,600 --> 00:51:17,240
حسناً اسمعني الآن (شوتايم)

1152
00:51:17,280 --> 00:51:19,770
أترى كيف تقابل الأكتاف السلة؟

1153
00:51:19,810 --> 00:51:22,810
- صدري أمام السلة؟
- أجل

1154
00:51:22,840 --> 00:51:26,810
أجل؟
أستعد ثم أرمي

1155
00:51:26,850 --> 00:51:28,190
- سأحاول
- ستفعل هذا؟

1156
00:51:28,220 --> 00:51:29,680
- أجل
- هيا

1157
00:51:31,620 --> 00:51:33,750
حسناً, تقوم بعمل
رائع من الآن

1158
00:51:33,790 --> 00:51:36,120
أنتَ تقابل السلة
هذا جيد, والآن...

1159
00:51:36,150 --> 00:51:38,130
- أهلاً (داريس)
- كلا

1160
00:51:43,470 --> 00:51:45,470
كرات كبيرة

1161
00:51:47,970 --> 00:51:49,640
كرات كبيرة؟

1162
00:51:51,040 --> 00:51:53,540
فريق "الأصدقاء" هيا بنا!

1163
00:51:53,580 --> 00:51:55,510
أجل, رائع يا (كريغ)
هاجم يا (كريغ)

1164
00:51:55,550 --> 00:51:57,810
(كريغ)

1165
00:51:57,850 --> 00:51:59,480
أجل أجل, اهجم
أجل!

1166
00:52:01,590 --> 00:52:02,980
أجل!

1167
00:52:03,020 --> 00:52:05,690
أجل! رائع يا (كودي)!

1168
00:52:07,720 --> 00:52:08,890
ليس سيئاً

1169
00:52:11,690 --> 00:52:13,330
المراقبة والمراوغة يا (جوني)!

1170
00:52:13,370 --> 00:52:14,630
جيد, صدّ الخصم

1171
00:52:14,660 --> 00:52:15,890
جيد

1172
00:52:15,930 --> 00:52:17,340
والآن راوغ!
راوغ!

1173
00:52:18,340 --> 00:52:20,210
راوغ!

1174
00:52:21,410 --> 00:52:23,570
ماذا تفعل؟
من المفترض أن تتدحرج.

1175
00:52:23,610 --> 00:52:26,540
انا تمثال.  التماثيل لا تتحرك.

1176
00:52:28,280 --> 00:52:29,710
صحيح

1177
00:52:32,520 --> 00:52:35,580
<i>ثم أفضل صديق للملكة الميتة </i>

1178
00:52:35,620 --> 00:52:38,850
تُظهر للملك تمثال هيرميون

1179
00:52:38,890 --> 00:52:42,690
وهي تقول ، "زمن تيس. انزل.

1180
00:52:42,730 --> 00:52:44,590
لا تتحجروا أكثر من ذلك

1181
00:52:44,630 --> 00:52:46,830
وهذا التمثال ينبض بالحياة.

1182
00:52:46,860 --> 00:52:48,860
- حقًا؟
- نعم!

1183
00:52:48,900 --> 00:52:50,400
وبدأت في التحرك ،

1184
00:52:50,440 --> 00:52:53,130
ثم تنزل عن قاعدتها.

1185
00:52:57,610 --> 00:52:59,540
أجل (كريغ) أقضي عليه

1186
00:52:59,580 --> 00:53:02,840
ألتقط وتدحرج (جوني) أيها التمثال

1187
00:53:02,880 --> 00:53:04,450
حسنًا ، انطلق الآن يا جوني

1188
00:53:04,480 --> 00:53:06,350
التف

1189
00:53:06,390 --> 00:53:09,080
'تيس الوقت!  تنحدر!
لا تحجر أكثر ، هيرميون!

1190
00:53:09,110 --> 00:53:11,750
لفة ، هيرميون!  لفافة!

1191
00:53:15,590 --> 00:53:17,760
نعم!  هذا هو.

1192
00:53:17,790 --> 00:53:19,060
نعم!

1193
00:53:19,090 --> 00:53:21,030
- نعم!
- جميل!

1194
00:53:21,060 --> 00:53:22,730
هل رأيت هذا؟

1195
00:53:22,770 --> 00:53:25,400
الآن ، هذا هو الالتقاط والألتفاف حبيبي

1196
00:53:25,440 --> 00:53:27,570
هل أعطاك الانتصاب أيها المدرب؟

1197
00:53:27,610 --> 00:53:29,130
أنا صعب المراس يا (مارلون)

1198
00:53:29,170 --> 00:53:31,070
جيد.

1199
00:53:31,100 --> 00:53:32,310
سأشرح ذلك لاحقًا.

1200
00:53:32,350 --> 00:53:33,910
دفاع! دفاع!

1201
00:53:33,940 --> 00:53:34,940
لا استطيع الانتظار.

1202
00:53:44,460 --> 00:53:45,620
نعم ، هذا كل شيء.

1203
00:53:53,600 --> 00:53:55,030
نعم!

1204
00:54:01,170 --> 00:54:02,770
ماذا؟

1205
00:54:02,810 --> 00:54:04,570
هل أنت تطلب مني وقتاً  مستقطعاً؟

1206
00:54:04,610 --> 00:54:06,240
هل أستطيع ان أسألك سؤال؟

1207
00:54:06,270 --> 00:54:07,610
الآن؟

1208
00:54:07,650 --> 00:54:09,240
نعم

1209
00:54:09,270 --> 00:54:11,650
أنا فقط...

1210
00:54:11,680 --> 00:54:13,910
كنت أتساءل ، أنا وأنت...

1211
00:54:13,950 --> 00:54:15,620
يا إلهي.

1212
00:54:15,650 --> 00:54:17,150
-لا أنتظري
-ماذا تفعل؟

1213
00:54:17,180 --> 00:54:18,370
لا تجعلي الأمر صعباً أريد فقط أن أسالكِ

1214
00:54:18,390 --> 00:54:19,660
هذا لطيف جداً

1215
00:54:19,690 --> 00:54:21,150
ماذا تريد ان تعرف عنا؟

1216
00:54:21,190 --> 00:54:23,960
أين - أين - أين
تتجه هذه العلاقة؟

1217
00:54:23,990 --> 00:54:26,330
مهلاً,أنه مجرد جنس

1218
00:54:26,370 --> 00:54:27,930
لا بأس.
مجرد ممارسة الجنس بعد المباريات

1219
00:54:27,960 --> 00:54:29,500
مريح جداً

1220
00:54:30,730 --> 00:54:32,800
أنتِ بخير مع ذلك؟

1221
00:54:32,840 --> 00:54:34,770
نعم.  أعني ، أنت
لا تخطط للبقاء

1222
00:54:34,800 --> 00:54:37,300
حول مدينة  دي موين بعد 90 يومًا ، أليس كذلك؟

1223
00:54:37,330 --> 00:54:38,840
لا لا.

1224
00:54:38,870 --> 00:54:41,110
حسنًا ، إنه فوز  للطرفين إليس كذلك؟

1225
00:54:41,140 --> 00:54:42,940
هل انت بخير مع ذلك؟

1226
00:54:42,980 --> 00:54:45,210
نعم ، لا ، أستطيع ، يمكنني
أن أتعلم كيف أعيش معها ، نعم.

1227
00:54:45,240 --> 00:54:46,810
حسناً جيد

1228
00:54:46,850 --> 00:54:49,850
حسنًا ، إذن ، هل يمكننا... مواصلة اللعب؟

1229
00:54:49,890 --> 00:54:51,250
قطعاً.

1230
00:55:00,900 --> 00:55:03,130
ما الذي أنظر إليه هنا؟

1231
00:55:03,160 --> 00:55:04,670
أنفجرت الأنابيب

1232
00:55:04,700 --> 00:55:06,830
لا أعلم.

1233
00:55:06,870 --> 00:55:08,410
يجب أن يكون الاحتباس الحراري ، أليس كذلك؟

1234
00:55:08,440 --> 00:55:10,900
أعني ، إنها تمطر ، وهي تتجمد

1235
00:55:10,940 --> 00:55:12,680
والثلوج تتساقط ثم تتجمد مرة أخرى

1236
00:55:12,710 --> 00:55:15,070
وفجأة ، يكون الصيف شديد الحرارة في شهر يناير

1237
00:55:16,780 --> 00:55:18,380
حاولت الاتصال بالجميع لتحذيرهم

1238
00:55:18,420 --> 00:55:20,580
لكن هؤلاء الرجال
ظهروا على أي حال.

1239
00:55:20,620 --> 00:55:22,160
انظر ، لقد كنت تديرها بشكل جيد.

1240
00:55:22,180 --> 00:55:23,830
فقط خذ إجازة ، وسأصلح هذا.

1241
00:55:23,850 --> 00:55:25,660
لا لا.

1242
00:55:25,690 --> 00:55:28,250
لا توجد أيام أجازة.  أنا أعرف المكان.

1243
00:55:28,290 --> 00:55:30,860
شباب أتبعوني

1244
00:55:30,890 --> 00:55:32,890
أنا فارغ,فارغ

1245
00:55:33,930 --> 00:55:35,160
أرمها

1246
00:55:35,190 --> 00:55:37,700
هنا هنا.

1247
00:55:39,470 --> 00:55:41,330
- أحسنت.
- هيا هيا

1248
00:55:41,370 --> 00:55:43,940
حسنًا ، سنتدرب هنا اليوم.

1249
00:55:43,970 --> 00:55:45,410
سيكون هذا جيدًا.

1250
00:55:45,450 --> 00:55:47,510
(بيني) لا يمكنه اللعب
أبدًا في أي لعبة.

1251
00:55:47,550 --> 00:55:48,740
بسبب رئيسه الوغد

1252
00:55:48,780 --> 00:55:51,610
بسبب رئيسه الوغد,بالضبط

1253
00:55:52,320 --> 00:55:53,850
لكن اليوم...

1254
00:55:53,880 --> 00:55:55,340
سيلعب (بيني)

1255
00:55:55,380 --> 00:55:57,890
وأحزر ماذا؟ سألعب أنا معك

1256
00:55:57,920 --> 00:55:59,380
نعم!

1257
00:55:59,420 --> 00:56:01,760
لكن هل نحن مدعوون
للعب في اللعبة؟

1258
00:56:01,790 --> 00:56:03,560
لا توجد دعوة ضرورية.

1259
00:56:03,600 --> 00:56:05,060
لا يوجد أحد ينتظر.

1260
00:56:05,090 --> 00:56:06,430
أنت فقط تقول ، "سنلعب نحن تالياً"

1261
00:56:06,470 --> 00:56:09,060
هذا يعني أنك
تلعب اللعبة التالية.

1262
00:56:09,100 --> 00:56:10,290
هيا هيا

1263
00:56:10,330 --> 00:56:12,060
جيد يا رفاق.

1264
00:56:12,100 --> 00:56:13,400
حسناً

1265
00:56:13,430 --> 00:56:15,360
(بيني) قم بالشرف قلها بصوت عالي

1266
00:56:15,400 --> 00:56:16,940
سنلعب نحن تالياً!

1267
00:56:16,970 --> 00:56:17,970
لطيف

1268
00:56:18,240 --> 00:56:20,740
- أراك لاحقًا.
- دعنا نعيدها.

1269
00:56:20,780 --> 00:56:22,100
- عندى فكرة جيدة.
- خذها ببساطة.

1270
00:56:25,110 --> 00:56:26,490
مرحباً

1271
00:56:26,520 --> 00:56:28,590
هل سمعت رجلي؟ سنلعب نحن تالياً

1272
00:56:28,620 --> 00:56:30,650
نعم ، لكننا نعيدها.

1273
00:56:30,690 --> 00:56:33,560
ما هذا نوع من
خدعة العقل الجيداي؟

1274
00:56:33,590 --> 00:56:35,730
لقد خسرت. سنلعب نحن تالياً

1275
00:56:35,760 --> 00:56:38,160
هكذا يسير هذا الشيء.

1276
00:56:38,190 --> 00:56:39,500
هيا يا رجل.

1277
00:56:39,530 --> 00:56:41,160
هيا على ماذا؟

1278
00:56:41,190 --> 00:56:42,730
أنت تعرف.

1279
00:56:42,770 --> 00:56:44,260
لا أنا لا أعرف.

1280
00:56:44,300 --> 00:56:45,770
لا تجعلني أقولها.

1281
00:56:45,800 --> 00:56:47,300
أجعلك تقول ماذا؟

1282
00:56:49,200 --> 00:56:51,100
هم متخلفون.

1283
00:56:51,140 --> 00:56:53,340
هذه كلمة سيئة

1284
00:56:55,140 --> 00:56:56,610
حسنًا ، هيا يارفاق

1285
00:56:56,650 --> 00:56:57,950
سنلعب نحن تالياً!

1286
00:56:57,980 --> 00:56:59,850
- نعم.
- ها نحن يا أخي.

1287
00:57:05,220 --> 00:57:07,250
هذا ما أتحدث عنه

1288
00:57:07,290 --> 00:57:08,630
هيا يا (كودي)

1289
00:57:08,660 --> 00:57:10,020
حبيبي

1290
00:57:12,190 --> 00:57:14,190
هذا هو.

1291
00:57:14,230 --> 00:57:15,500
أجل

1292
00:57:15,540 --> 00:57:17,770
هذا كل شيء ، حبيبي هيا

1293
00:57:17,800 --> 00:57:20,540
هذه رمية جميلة

1294
00:57:20,570 --> 00:57:22,770
إذهب! إذهب! إذهب!  نعم.

1295
00:57:25,810 --> 00:57:27,650
(بيني) رجل المال

1296
00:57:27,680 --> 00:57:29,520
هيا يافريق

1297
00:57:31,080 --> 00:57:33,110
-هذا لطيف
-هذا هو (كريغ)

1298
00:57:33,150 --> 00:57:35,650
حسنًا ، دفاع.

1299
00:57:36,640 --> 00:57:37,650
كيمبو بوتامبو

1300
00:57:38,250 --> 00:57:41,290
نعم هذا هو (بيني) حبيبي

1301
00:57:54,710 --> 00:57:55,170
(داريس)

1302
00:57:55,200 --> 00:57:57,680
تعال انضم إلينا.

1303
00:58:04,720 --> 00:58:06,680
أيها المدرب,أنا فارغ

1304
00:58:08,850 --> 00:58:10,720
وقت مستقطع

1305
00:58:13,960 --> 00:58:16,050
لقد فرقعت عظامي, أدخل هناك هلا فعلت؟-
لا-

1306
00:58:16,120 --> 00:58:17,520
هيا هيا أدخل هناك

1307
00:58:17,550 --> 00:58:19,860
الرباط الأساسي الأمامي لوركي متذبذب

1308
00:58:19,900 --> 00:58:22,390
و... كتفي و...

1309
00:58:22,430 --> 00:58:24,360
لدي فرع خصية

1310
00:58:24,400 --> 00:58:27,230
اسمع ، أنا لست
المدرب هنا ، حسناً؟

1311
00:58:27,270 --> 00:58:29,080
الفريق يحتاجك...
هناك أربعة منهم فقط.

1312
00:58:29,100 --> 00:58:31,100
ادخل هناك.  هيا

1313
00:58:31,140 --> 00:58:33,710
نعم هيا بنا هيا هيا نعم

1314
00:58:38,650 --> 00:58:40,950
أجل ، هذا هو (داريس)

1315
00:58:44,720 --> 00:58:46,050
(داريس) هذا جميل

1316
00:58:46,090 --> 00:58:47,860
لعبة  رائعة ياصديقي لعبة رائعة

1317
00:58:47,890 --> 00:58:50,520
الزاوية الزاوية

1318
00:58:50,550 --> 00:58:52,550
أرمه خارجاً

1319
00:58:57,770 --> 00:58:59,260
أنتشروا أنتشروا

1320
00:59:00,670 --> 00:59:01,200
جميل جميل

1321
00:59:03,600 --> 00:59:04,810
تسديدة جميلة (داريس)

1322
00:59:06,680 --> 00:59:08,140
لقد لعبت بشكل رائع (داريس)

1323
00:59:08,180 --> 00:59:09,540
نعم اعرف.

1324
00:59:09,570 --> 00:59:10,990
مهلا ، هل تعتقد أنه يمكنك...؟

1325
00:59:11,010 --> 00:59:12,650
لا.

1326
00:59:19,090 --> 00:59:20,550
يجب أن أجيب هذه

1327
00:59:20,580 --> 00:59:21,630
نعم نعم نعم.

1328
00:59:21,660 --> 00:59:22,830
مرحبًا؟

1329
00:59:22,860 --> 00:59:25,490
(سوني) أي أخبار؟

1330
00:59:25,520 --> 00:59:27,160
في الواقع نعم.

1331
00:59:27,200 --> 00:59:28,910
يقول عمي أن هناك
جاذبية مع فينيكس.

1332
00:59:28,930 --> 00:59:30,490
إنه معجب كبير بك.

1333
00:59:30,530 --> 00:59:31,640
المزيد قادم.

1334
00:59:33,100 --> 00:59:34,460
خطأي.

1335
00:59:34,500 --> 00:59:35,910
ماكان هذا بحق الجحيم؟

1336
00:59:35,940 --> 00:59:37,530
علي أن أذهب.

1337
00:59:39,110 --> 00:59:41,600
نعم!  نعم!

1338
00:59:48,350 --> 00:59:50,450
نعم.

1339
00:59:50,480 --> 00:59:52,420
شهيق

1340
00:59:52,450 --> 00:59:53,960
زفير

1341
00:59:53,990 --> 00:59:57,360
شهيق,زفير

1342
00:59:57,390 --> 00:59:59,030
ببساطة

1343
00:59:59,060 --> 01:00:01,160
الآن سنقوم بأسرع حسناً؟

1344
01:00:12,210 --> 01:00:14,780
هيا,هل أنت جاد؟

1345
01:00:14,810 --> 01:00:16,610
ألم ترى ذلك؟  هذا  تعدي

1346
01:00:16,640 --> 01:00:17,880
ماذا تفعل؟

1347
01:00:17,920 --> 01:00:19,820
ليس كذلك,لقد حصلوا على خطوتين

1348
01:00:19,850 --> 01:00:21,380
-بالفعل؟
-نعم

1349
01:00:21,410 --> 01:00:22,720
أسفة

1350
01:00:22,760 --> 01:00:24,050
لا تعتذرين

1351
01:00:24,090 --> 01:00:25,720
من المفترض أن يتم
الصراخ على هؤلاء الرجال.

1352
01:00:25,760 --> 01:00:27,020
سمعتها  أيها الحكم

1353
01:00:27,060 --> 01:00:29,190
أخرج رأسك من مؤخرتك

1354
01:00:45,910 --> 01:00:48,570
أدعو لك يا روميو ،
أي تاجر بذيء كان هذا؟

1355
01:00:48,610 --> 01:00:51,850
رجل ممرض يحب أن يسمع نفسه يتحدث

1356
01:00:51,880 --> 01:00:53,540
سوف أقضي عليه

1357
01:00:53,580 --> 01:00:57,090
وإذا لم أستطع ،
فسوف أجد من سيجدون.

1358
01:00:57,120 --> 01:00:59,050
سكين الاسقربوط

1359
01:00:59,090 --> 01:01:01,090
أنا لست من مغازلته.

1360
01:01:01,120 --> 01:01:04,190
أنا لست من رفاقه.

1361
01:01:04,230 --> 01:01:05,830
والآن بحق الرب

1362
01:01:05,870 --> 01:01:09,390
أنا منزعجة جدًا لدرجة أن
كل جزء مني يرتجف

1363
01:01:10,430 --> 01:01:11,430
سكين الاسقربوط

1364
01:01:33,890 --> 01:01:37,720
يا إلهي.

1365
01:01:37,750 --> 01:01:39,460
ما هذا أيها الشاب؟

1366
01:01:39,490 --> 01:01:41,770
امسكت بي.

1367
01:01:41,800 --> 01:01:43,800
أحاول أن أخفي ذلك هناك

1368
01:01:43,840 --> 01:01:47,560
، لكنه شكسبير. للحمقى

1369
01:01:47,600 --> 01:01:49,810
كتاب ثاني؟

1370
01:01:49,840 --> 01:01:53,370
أعني ، أنا لا أعرف
حتى ماذا أقول.

1371
01:01:53,410 --> 01:01:56,640
أنا فقط لم أكن لأتخيل ذلك.

1372
01:01:58,480 --> 01:01:59,980
إذن أنت مهتم بشكسبير إليس كذلك؟

1373
01:02:01,150 --> 01:02:05,820
أنا مهتم بشخصيات

1374
01:02:05,860 --> 01:02:09,260
معينة مهتمة بفن شكسبير.

1375
01:02:09,290 --> 01:02:10,420
فعلاً؟

1376
01:02:10,460 --> 01:02:14,930
أنا حقا فن.

1377
01:02:33,650 --> 01:02:35,650
ها هو.

1378
01:02:37,390 --> 01:02:38,560
كيف الحال (ماركوس) ؟

1379
01:02:40,290 --> 01:02:41,830
حسنًا...

1380
01:02:41,860 --> 01:02:43,260
سأخبرك ما هو غير جيد.

1381
01:02:43,290 --> 01:02:47,260
أنا قررت الأتصال بمكتب عمك مباشرة

1382
01:02:47,300 --> 01:02:50,870
تبين أنه ليس من أشد المعجبين بي.

1383
01:02:50,900 --> 01:02:52,700
هل هو كذلك؟

1384
01:02:53,730 --> 01:02:55,670
هل هو كذلك؟

1385
01:02:57,800 --> 01:02:58,470
لا

1386
01:02:58,510 --> 01:03:01,950
لا هو ليس كذلك.

1387
01:03:01,980 --> 01:03:03,810
لقد أردت أن أساعد.

1388
01:03:03,840 --> 01:03:07,220
لقد حاولت حقًا ، لكنه
رفض على الفور

1389
01:03:07,250 --> 01:03:08,850
فورا.  فورا.

1390
01:03:08,890 --> 01:03:11,150
لذا فإن هذا الأمر برمته

1391
01:03:11,190 --> 01:03:12,890
عن فينيكس كان مجرد هراء.

1392
01:03:14,900 --> 01:03:16,160
نعم.

1393
01:03:16,190 --> 01:03:18,490
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟

1394
01:03:18,530 --> 01:03:20,900
هذه هي حياتي التي تتلاعب بها.

1395
01:03:20,930 --> 01:03:23,000
كانت هذه آخر فرصة لي.

1396
01:03:23,040 --> 01:03:24,200
لماذا تفعل ذلك؟

1397
01:03:26,830 --> 01:03:28,340
اردت ان نكون اصدقاء.

1398
01:03:28,370 --> 01:03:30,540
أجل صحيح صحيح

1399
01:03:30,570 --> 01:03:34,800
أردت مني أن أشرف على
مسيرتك التدريبية ، أو أيا كان.

1400
01:03:34,840 --> 01:03:36,150
كنت تستغلني

1401
01:03:36,180 --> 01:03:38,150
لقد أوضحت تمامًا أنك كنت تتسكع

1402
01:03:38,180 --> 01:03:41,180
معي فقط بسبب عمي ، لذلك...

1403
01:03:41,220 --> 01:03:42,450
إذا كان أي شخص يستغل أي شخص

1404
01:03:47,930 --> 01:03:49,520
سأراك في الجوار (ماركوس)

1405
01:03:49,560 --> 01:03:52,900
مهلاً

1406
01:03:52,930 --> 01:03:55,900
لماذا تريد أن تكون
صديقًا لي على أي حال؟

1407
01:03:57,890 --> 01:03:59,700
لا أعلم يا رجل.

1408
01:03:59,730 --> 01:04:02,440
يبدو أنه يمكنك الأستفادة من واحد

1409
01:04:13,880 --> 01:04:15,710
تدريب جيد اليوم أيها المدرب

1410
01:04:15,750 --> 01:04:17,190
التقطت والتفت

1411
01:04:17,220 --> 01:04:18,220
التقطت والتفت

1412
01:04:18,260 --> 01:04:20,960
نعم ألتقاط وألتفاف ألتقاط وألتفاف

1413
01:04:22,130 --> 01:04:24,290
أنت  مشع بالطاقة الأيجابية اليوم

1414
01:04:24,330 --> 01:04:28,930
حسنًا ، لقد تلقيت بعض
الأخبار غير الرائعة اليوم

1415
01:04:28,970 --> 01:04:30,660
حول فينيكس

1416
01:04:33,300 --> 01:04:34,580
هل تعرف ما الذي
يفرحني دائمًا أيها المدرب؟

1417
01:04:34,600 --> 01:04:37,800
رغيف لحم.

1418
01:04:37,840 --> 01:04:39,870
يجب أن تأتي لتناول العشاء.

1419
01:04:39,900 --> 01:04:43,250
لا لايمكنني فعل ذلك الليلة (جوني) شكراً لك

1420
01:04:43,280 --> 01:04:44,710
ليس الليلة.

1421
01:04:44,740 --> 01:04:48,480
الاثنين.  رغيف لحم الاثنين.

1422
01:04:48,520 --> 01:04:50,810
عليك أن تأتي.  إنه الأفضل.

1423
01:04:50,850 --> 01:04:54,390
لا أنا لا أنا لا ,

1424
01:04:54,420 --> 01:04:56,130
تعال,يمكنك مقابلة والدتنا

1425
01:04:56,160 --> 01:04:57,290
لا ، أتعلم ، أتعلم ماذا؟

1426
01:04:57,330 --> 01:04:59,290
قد يكون لديه ، مثل ،...

1427
01:04:59,330 --> 01:05:02,100
خطة المعكرونة يوم الإثنين
أو شيء من هذا القبيل

1428
01:05:02,130 --> 01:05:03,840
، كما تعلم لا تريد العبث بذلك ، أليس كذلك؟

1429
01:05:03,860 --> 01:05:05,100
لا

1430
01:05:06,440 --> 01:05:08,270
أتعلم؟

1431
01:05:08,310 --> 01:05:12,440
أعتقد أنني سأقبل هذا
العرض اللطيف (جوني)

1432
01:05:12,470 --> 01:05:13,670
بالطبع

1433
01:05:13,710 --> 01:05:16,250
نعم!

1434
01:05:16,280 --> 01:05:17,770
هل أنت متأكد؟

1435
01:05:17,810 --> 01:05:20,020
لا لا أنا متأكد أنا أنا

1436
01:05:20,050 --> 01:05:23,090
لا يمكنني التفكير في أي
شيء أفضل أفعله يوم الاثنين.

1437
01:05:43,470 --> 01:05:45,040
ماذا تفعل؟

1438
01:05:45,080 --> 01:05:46,470
ماذا يبدو أنني أفعل

1439
01:05:46,510 --> 01:05:47,800
أنا مختبئ.

1440
01:05:47,840 --> 01:05:49,870
لماذا؟

1441
01:05:51,080 --> 01:05:52,510
لقد طردوني ، أتذكر؟

1442
01:05:52,550 --> 01:05:54,880
نعم لقد فعلوا

1443
01:05:55,910 --> 01:05:57,190
ما الذي يجري؟

1444
01:05:57,220 --> 01:05:58,880
حسنًا ، كنت أتساءل فقط ، هل ما

1445
01:05:58,920 --> 01:06:02,160
زالوا يقللون من
استخدام مواهبك هنا؟

1446
01:06:02,190 --> 01:06:04,990
مازلت لا أفعل شيئاً مهماً أذا كان هذا يجيب على سؤالك

1447
01:06:05,020 --> 01:06:07,690
حسنًا

1448
01:06:07,730 --> 01:06:09,890
هل لديك وقت يومي
الثلاثاء والخميس؟

1449
01:06:09,930 --> 01:06:11,400
نعم.

1450
01:06:11,430 --> 01:06:12,990
أحيانا.

1451
01:06:13,030 --> 01:06:15,000
يمكنني  الأستفادة من مساعد

1452
01:06:15,030 --> 01:06:17,970
مع فريق ألاصدقاء حقاً؟

1453
01:06:18,000 --> 01:06:21,840
نعم كما تعلم أنا أدير هذه

1454
01:06:21,870 --> 01:06:23,640
التدريبات المختلفة معهم

1455
01:06:23,680 --> 01:06:26,350
عندما قسمتهم إلى مجموعتين

1456
01:06:26,380 --> 01:06:28,710
أصبحوا صاخبين جداً لذلك

1457
01:06:28,750 --> 01:06:31,420
يمكنني الأستفادة من بعض المساعدة

1458
01:06:31,450 --> 01:06:35,190
وهو ليس شيئاً راقياً لكن

1459
01:06:35,230 --> 01:06:38,990
هي كرة سلة و  لا أعرف

1460
01:06:39,020 --> 01:06:41,100
في بعض الأحيان يمكننا أن نشاهد الأفلام

1461
01:06:41,130 --> 01:06:42,890
ما رأيك؟

1462
01:06:44,860 --> 01:06:46,430
نعم بحق الجحيم؟

1463
01:06:47,800 --> 01:06:50,400
أنتظر,هل هذه صداقة أم أرشاد؟

1464
01:06:50,470 --> 01:06:52,440
هل نتحدث مهنة أو اجتماعية؟

1465
01:06:52,480 --> 01:06:54,110
او كلاهما؟

1466
01:06:54,150 --> 01:06:57,040
إنها الأيام الأولى ،
لذلك دعنا لا نطلق عليها تسميات بعد

1467
01:06:57,070 --> 01:06:58,290
- رائع ، رائع ، رائع.  نعم.
- نعم.

1468
01:06:58,320 --> 01:06:59,580
أنا متفرغ الليلة.

1469
01:06:59,610 --> 01:07:01,380
لا ، لا ، لدي شيء الليلة ،

1470
01:07:01,420 --> 01:07:02,950
لكني سأرسل لك رسالة نصية.

1471
01:07:04,980 --> 01:07:06,550
يجب أن أذهب.

1472
01:07:15,930 --> 01:07:17,700
يا إلهي.

1473
01:07:24,800 --> 01:07:26,410
- أهلاً.
- أهلاً.

1474
01:07:26,440 --> 01:07:28,440
أنا (ماركوس) مدرب كرة السلة

1475
01:07:28,480 --> 01:07:30,480
أنا (دوت) الأم تفضل بالدخول

1476
01:07:34,420 --> 01:07:37,250
حسنًا ، هذه هي القلعة.

1477
01:07:37,290 --> 01:07:39,230
لطيف جدًا.
- يجب أن يعود هذان الشخصان في غضون دقيقة

1478
01:07:39,260 --> 01:07:41,390
حسناً هذا لكِ

1479
01:07:41,430 --> 01:07:44,130
يا للطف,شكراً لك أجلس

1480
01:07:44,160 --> 01:07:46,660
- سأعود قريبا.
- حسنًا.

1481
01:07:51,860 --> 01:07:55,400
لقد كدت أن أطحن الهامستر الخاص بك

1482
01:07:55,440 --> 01:07:56,600
هذا (هاني بلن)

1483
01:07:56,640 --> 01:07:58,070
سيكون بخير

1484
01:07:58,100 --> 01:07:59,240
حسناً

1485
01:07:59,280 --> 01:08:01,740
لذلك كنت رجل مشغول.

1486
01:08:01,780 --> 01:08:03,100
ماذا تقصدين؟

1487
01:08:03,140 --> 01:08:06,580
حسنًا ، أنت تدرب جوني ، و...

1488
01:08:06,620 --> 01:08:09,220
أنت و(أليكس) كما تعلم

1489
01:08:10,290 --> 01:08:12,320
لا أنا لا أعرف.

1490
01:08:13,390 --> 01:08:14,750
أنت لا تعرف؟

1491
01:08:14,790 --> 01:08:16,000
لا ، لا أعرف ، لا أعرف.  أنا...

1492
01:08:16,020 --> 01:08:18,430
حسنًا ، أنت تعرف ما تعرفه.

1493
01:08:18,460 --> 01:08:22,200
حسنًا ، أنا أعلم أنني لا
أعرف ما تعتقدين أنك تعرفيه.

1494
01:08:22,240 --> 01:08:24,960
أجل أعني أنا أعلم أنني

1495
01:08:25,000 --> 01:08:27,800
أنا هنا فقط لتناول العشاء.

1496
01:08:27,830 --> 01:08:29,210
نعم صحيح.

1497
01:08:35,070 --> 01:08:36,970
أيها المدرب

1498
01:08:37,010 --> 01:08:38,840
مرحباً (جوني) نعم

1499
01:08:40,250 --> 01:08:41,850
-بيتش يا ألهي أسفة

1500
01:08:41,880 --> 01:08:42,960
توقف عن ذلك بيتش يا ألهي توقف

1501
01:08:42,980 --> 01:08:43,980
بيتش أجلسي

1502
01:08:44,020 --> 01:08:45,020
ودودة نعم

1503
01:08:45,050 --> 01:08:46,220
نعم انا اسفة

1504
01:08:46,260 --> 01:08:48,490
لدينا حديقة حيوان هنا نوعاً ما

1505
01:08:48,530 --> 01:08:50,020
نعم.  نعم ، أعتقد أنني

1506
01:08:50,050 --> 01:08:52,460
سحقت الهامستر الخاص بكم ربما,تقريباً

1507
01:08:52,500 --> 01:08:54,890
كل هؤلاء الفتيات
اللطيفات يظهرن من عملي.

1508
01:08:54,930 --> 01:08:56,120
أنا أنقذتهم.

1509
01:08:57,340 --> 01:08:59,060
هل يمكنك انقاذي؟

1510
01:08:59,100 --> 01:09:00,410
-بيتش اجلسي
-توقفي توقفي

1511
01:09:00,440 --> 01:09:01,540
-بيتش أنزلي أبتعدي

1512
01:09:01,570 --> 01:09:03,570
-أنا أسفة جداً جداً
-لا

1513
01:09:03,610 --> 01:09:07,870
سوف أنقذ كل من يُقتل في الملجأ

1514
01:09:07,910 --> 01:09:09,740
منذ أن بدأت العمل

1515
01:09:09,780 --> 01:09:12,750
لم يضعوا حيوانًا واحدًا

1516
01:09:12,780 --> 01:09:15,080
حقًا؟  هذا عظيم.

1517
01:09:15,110 --> 01:09:16,490
ولا حتى واحداً

1518
01:09:16,520 --> 01:09:18,420
ولا حتى واحدً.

1519
01:09:19,460 --> 01:09:21,490
يا إلهي.

1520
01:09:21,530 --> 01:09:23,020
رائع.

1521
01:09:23,050 --> 01:09:24,860
شكراً جزيلاً.

1522
01:09:24,890 --> 01:09:28,830
لم أتناول وجبة مطبوخة
في المنزل في...

1523
01:09:28,860 --> 01:09:30,400
يا ألهي أنا حتى لا أتذكر

1524
01:09:32,310 --> 01:09:35,030
رغيف اللحم بالجبن هو
المفضل لدي أيضًا أيها المدرب

1525
01:09:35,070 --> 01:09:37,840
انه جيد.
ليست صحية ، لكنها جيدة.

1526
01:09:37,870 --> 01:09:41,000
نعم.  من المفترض أن أتبع نظامًا
غذائيًا منخفض الكوليسترول ،

1527
01:09:41,040 --> 01:09:44,110
-لكن ماذا سأعيش إلى الأبد؟
-صحيح

1528
01:09:44,140 --> 01:09:45,760
- انا لا اظن ذلك.
- حسنا، لقد خدعتني هناك

1529
01:09:45,780 --> 01:09:47,420
لست مُحبة كبيرة للطعام إليس كذلك؟

1530
01:09:47,450 --> 01:09:49,880
لا... لا ، ليس أنا.
ليس بخصوص ليلة رغيف اللحم بالجبن ليلاً.

1531
01:09:53,080 --> 01:09:56,920
لذا سينتقل (جوني) إلى منزل المجموعة مع رفاقه

1532
01:09:56,960 --> 01:09:59,590
هذا سيكون ممتعا  إليس كذلك؟

1533
01:10:00,800 --> 01:10:02,030
هذا ما كنت أقوله.

1534
01:10:02,060 --> 01:10:05,600
لا ، ليس كذلك.  من أين سمعت ذلك؟

1535
01:10:06,770 --> 01:10:08,870
حسنًا ، حسنًا ، من(جوني)

1536
01:10:08,900 --> 01:10:11,970
و (كودي) (كريغ)  و (بلير)

1537
01:10:12,000 --> 01:10:13,540
كلهم متحمسون.

1538
01:10:13,580 --> 01:10:15,120
لا لا.  ليس عليه
الانتقال إلى منزل.

1539
01:10:15,140 --> 01:10:16,910
لديه كل ما يحتاجه هنا.

1540
01:10:16,940 --> 01:10:18,050
بالإضافة إلى ذلك ، لدينا الكثير
من المرح ، أليس كذلك يا صاح؟

1541
01:10:18,080 --> 01:10:19,380
- نعم.
- نعم.

1542
01:10:19,420 --> 01:10:21,240
لكن (جوني) لقد أخبرتني

1543
01:10:21,280 --> 01:10:22,910
هذا لا يخصك

1544
01:10:32,530 --> 01:10:34,270
أتعلمون؟

1545
01:10:36,090 --> 01:10:37,630
لدي يوم حافل غداً

1546
01:10:37,670 --> 01:10:40,930
من الأفضل أن أنطلق

1547
01:10:40,970 --> 01:10:42,740
شكراً جزيلاً على كل شيء

1548
01:10:42,770 --> 01:10:44,440
كان هذا رائعا.

1549
01:10:44,480 --> 01:10:46,270
مرحباً بك.

1550
01:10:46,300 --> 01:10:50,480
وها أنتِ ذا ، تطردين صديقًا آخر بعيدًا.

1551
01:10:50,520 --> 01:10:53,750
- إنه ليس صديقي.
- جاء لتناول العشاء.

1552
01:10:53,780 --> 01:10:55,850
أول رجل دعوته إلى
المنزل منذ سنوات...

1553
01:10:55,880 --> 01:10:57,690
-(جوني) دعاه
-(جوني) دعاه

1554
01:10:59,150 --> 01:11:00,820
أنتما تنامان معًا أنتما الأثنان

1555
01:11:00,860 --> 01:11:03,360
- يا إلهي يا أمي.
- لا تنكرين.

1556
01:11:03,400 --> 01:11:04,790
أنتِ تمارسين الجنس

1557
01:11:04,830 --> 01:11:06,960
-أستطيع أن أحزر
-حسناً

1558
01:11:06,990 --> 01:11:09,160
يمكن أن تحزر بيتش بحق المسيح

1559
01:11:09,190 --> 01:11:10,630
حسنًا.

1560
01:11:10,670 --> 01:11:13,290
أنت والمدرب تقومان بحركات جنسية؟

1561
01:11:13,330 --> 01:11:15,840
حسناً وداعاً

1562
01:11:23,310 --> 01:11:24,310
مهلاً

1563
01:11:27,490 --> 01:11:28,050
ماذا تفعل؟

1564
01:11:31,090 --> 01:11:31,640
في أنتظار سيارة الأوبر

1565
01:11:32,020 --> 01:11:33,820
بحقك,هل ستهرب وحسب؟

1566
01:11:33,860 --> 01:11:35,530
لا.

1567
01:11:36,860 --> 01:11:39,990
حسنا هذا صحيح.  أعني...

1568
01:11:40,030 --> 01:11:44,160
أنا فقط لم أكن أشعر
بالترحيب الشديد.

1569
01:11:45,330 --> 01:11:48,870
مهلا ، بالمناسبة ، أنا أحب أمك.

1570
01:11:48,900 --> 01:11:50,840
إنها أيجابية للغاية

1571
01:11:50,870 --> 01:11:53,350
حسناً لماذا أتيت إلى هنا الليلة؟

1572
01:11:55,550 --> 01:11:57,680
رغيف لحم الاثنين.  لقد قمت بدعوتي

1573
01:11:57,710 --> 01:11:59,550
أنا لم أدعوك.  (جوني) دعاك

1574
01:12:01,450 --> 01:12:03,010
حسناً

1575
01:12:03,050 --> 01:12:05,850
بجد؟

1576
01:12:05,890 --> 01:12:07,890
أنا أعني..بحقك

1577
01:12:07,920 --> 01:12:10,050
ماذا نفعل هنا؟

1578
01:12:10,090 --> 01:12:12,990
أنت لا تريدني أن آتي إلى منزلك.

1579
01:12:13,030 --> 01:12:15,660
لقد تسللنا تحت
المدرجات لسرقة قبلة.

1580
01:12:15,700 --> 01:12:17,930
مثل ، كما تعلمين ، نحن
لسنا في المرحلة الإعدادية.

1581
01:12:17,970 --> 01:12:19,400
ما - ماذا...

1582
01:12:19,440 --> 01:12:21,330
ما... ما هو السر الكبير؟

1583
01:12:21,360 --> 01:12:23,570
لا اعرف.

1584
01:12:25,480 --> 01:12:28,200
انظر ، أنا...
أحب أن أحافظ على حياتي الشخصية

1585
01:12:28,240 --> 01:12:30,270
وحياتي العائلية منفصلة ، حسنًا؟

1586
01:12:34,050 --> 01:12:35,780
أنا أعلم فقط من التجربة أنه

1587
01:12:35,820 --> 01:12:38,560
أذا دخلت بعلاقة مع رجل,كما تعلم

1588
01:12:38,590 --> 01:12:43,380
ويكتشف (جوني) الأمر  ويبدأ بالتعلق بالشخص

1589
01:12:43,420 --> 01:12:47,700
وإذا لم ينجح الأمر ، فيمكن أن

1590
01:12:47,730 --> 01:12:50,130
يتأذى بشدة ، وأنا
... لن أفعل ذلك معه.

1591
01:12:52,300 --> 01:12:54,130
حسناً

1592
01:12:56,230 --> 01:12:59,270
هل فكرت يومًا ربما...

1593
01:12:59,300 --> 01:13:03,480
أنت تختبئين خلف (جوني)؟

1594
01:13:11,320 --> 01:13:13,950
لا أعتقد أننا يجب أن نرى
بعضنا البعض بعد الآن.

1595
01:13:16,420 --> 01:13:18,760
- حقًا؟
- نعم.

1596
01:13:21,160 --> 01:13:23,260
- حسنا حسنا.
- حسناً

1597
01:13:44,350 --> 01:13:45,950
<i>ها أنت ذا. </i>

1598
01:13:45,990 --> 01:13:47,690
هذا هو.  حركي تلك القدمين

1599
01:13:47,730 --> 01:13:49,000
هذا ما سنعمل عليه اليوم.

1600
01:13:49,020 --> 01:13:51,630
أحسنت.  أحسنت!

1601
01:13:51,660 --> 01:13:54,630
أنا أعاني من متلازمة داون.
أنا لست أصم

1602
01:13:54,670 --> 01:13:56,420
فهمت ،أيها الوغد؟

1603
01:13:56,460 --> 01:13:57,830
فهمت

1604
01:13:57,870 --> 01:13:58,830
رائع رائع.  نعم.

1605
01:13:58,870 --> 01:14:01,570
سأكون مع بقية الرجال.

1606
01:14:03,640 --> 01:14:04,670
مرحبًا ، (أيور)؟

1607
01:14:04,710 --> 01:14:08,210
ما هو الأمر  مشاكل صديقة؟

1608
01:14:09,370 --> 01:14:11,340
أنا - ليس لدي صديقة.

1609
01:14:11,380 --> 01:14:13,180
من المنطقي.

1610
01:14:13,210 --> 01:14:15,410
ما .هل أنا بهذا المنظر السيء؟

1611
01:14:16,510 --> 01:14:18,410
أنت لست ماكونهي.

1612
01:14:25,320 --> 01:14:27,570
أيها المدرب ، كتبت ما
أريد أن أقوله لرئيسي.

1613
01:14:27,600 --> 01:14:30,150
هل من طريقة يمكنك قراءتها؟

1614
01:14:30,430 --> 01:14:31,900
أجل سوف أنظر إليها لاحقاً

1615
01:14:31,930 --> 01:14:33,230
هيا تابعوا

1616
01:14:33,270 --> 01:14:35,900
(جوني) تعال إلى هنا

1617
01:14:35,940 --> 01:14:39,070
أنا وأختك مجرد أصدقاء.

1618
01:14:39,110 --> 01:14:40,470
أنا لست طفلا.

1619
01:14:40,500 --> 01:14:41,170
أنا أعلم ما الذي تنوي فعله.

1620
01:14:41,210 --> 01:14:43,650
حسنا حسنا.

1621
01:14:43,680 --> 01:14:46,650
نحن... كنا  نمارس الجنس

1622
01:14:46,690 --> 01:14:48,250
، لكننا لم نعد كذلك

1623
01:14:48,280 --> 01:14:51,180
مهلاً مهلاً مهلاً

1624
01:14:51,220 --> 01:14:53,230
اعتقدت أنك تريد العيش
مع الأصدقاء الثلاثة.

1625
01:14:53,250 --> 01:14:56,320
لماذا... لماذا لم تخبر أختك؟

1626
01:14:56,350 --> 01:15:00,390
أريد أن أذهب ، لكن
الأخيار لا يغادرون.

1627
01:15:00,420 --> 01:15:03,870
كنت طفلاً وكانوا يسخرون مني.

1628
01:15:03,900 --> 01:15:05,360
ضربتهم (أليكس)

1629
01:15:05,400 --> 01:15:07,230
هي فعلت.  ضربتهم.

1630
01:15:07,270 --> 01:15:09,400
لذلك لا أريد أن أتركها.

1631
01:15:10,470 --> 01:15:15,170
ترك والدي والدتي بعد ولادتي

1632
01:15:15,210 --> 01:15:17,650
، لذلك أنا لا أترك أمي أيضًا

1633
01:15:19,480 --> 01:15:21,440
نعم.

1634
01:15:21,480 --> 01:15:24,450
حسنًا ، على أي حال ، فقط ،
توقف عن النظر إلي بهذه النظرة المقززة

1635
01:15:24,480 --> 01:15:25,560
حسناً

1636
01:15:26,760 --> 01:15:28,100
أنت مازلت تعطيني  النظرة المقززة

1637
01:15:28,120 --> 01:15:29,220
- لا أفعل
-بل تفعل

1638
01:15:29,260 --> 01:15:30,760
- لا!
- نعم

1639
01:15:48,910 --> 01:15:51,310
(ماركوس)

1640
01:15:51,340 --> 01:15:53,620
مرحباً (فيل)

1641
01:15:53,650 --> 01:15:55,280
ما الذي تفعله هنا؟

1642
01:15:55,310 --> 01:15:57,920
الطعام جيد.
يجب أن تأكل ، أليس كذلك؟

1643
01:15:57,950 --> 01:15:59,660
كيف حالك؟

1644
01:15:59,690 --> 01:16:00,920
بخير؟

1645
01:16:00,960 --> 01:16:03,730
أنا صامد

1646
01:16:03,760 --> 01:16:06,460
قرأت عنك في الجريدة.  فريق ألاصدقاء

1647
01:16:06,490 --> 01:16:08,130
نعم هذا هو

1648
01:16:08,160 --> 01:16:10,560
لا لا لا لا.  إنه رائع.

1649
01:16:10,590 --> 01:16:12,440
كيف حالك  مع (داريس رودس) هناك؟

1650
01:16:12,460 --> 01:16:14,500
هل تعرف (داريس)؟

1651
01:16:14,530 --> 01:16:16,140
دربته.

1652
01:16:18,300 --> 01:16:20,940
سيدتي؟
هل يمكنني الحصول على فنجان من القهوة؟

1653
01:16:20,980 --> 01:16:22,570
هل دربت (داريس)؟

1654
01:16:22,610 --> 01:16:25,140
حسنًا ، بمعنى ما.

1655
01:16:26,180 --> 01:16:29,480
لقد ظهر في معسكر للشباب

1656
01:16:29,510 --> 01:16:31,820
عندما كنت أتدرب هنا في دريك.

1657
01:16:31,860 --> 01:16:35,920
عشر سنوات بمقبض مثل إيفرسون

1658
01:16:35,960 --> 01:16:38,490
وابتسامة أضاءت الصالة الرياضية.

1659
01:16:38,520 --> 01:16:44,030
كنت أفكر ، "ربما
أجند هذا الطفل يومًا ما."

1660
01:16:44,070 --> 01:16:47,600
في الصيف التالي
، لم يكن في المخيم.

1661
01:16:47,630 --> 01:16:50,810
اكتشفت أنه تعرض
لحادث سيارة مروع.

1662
01:16:50,840 --> 01:16:52,600
إصابات في الدماغ.

1663
01:16:54,670 --> 01:16:56,510
- قاسِي.
- يا ألهي

1664
01:16:56,540 --> 01:16:58,440
حصلت على الوظيفة
في فريسنو ، لكنني

1665
01:16:58,480 --> 01:17:00,780
ظللت على اتصال
بالعائلة على مر السنين.

1666
01:17:03,180 --> 01:17:04,510
لن يلعب في فريقي

1667
01:17:04,550 --> 01:17:07,620
نعم؟

1668
01:17:07,650 --> 01:17:11,590
هل من طريقة...
يمكنك التحدث معه؟

1669
01:17:12,690 --> 01:17:15,030
لا. يجب أن تكون أنت من يفعل ذلك

1670
01:17:28,910 --> 01:17:30,180
نعم؟

1671
01:17:30,210 --> 01:17:32,150
أخبرني "جوليو" أين تعيش.

1672
01:17:32,180 --> 01:17:34,050
يجب أن أذهب إلى العمل قريبًا ، لذا...

1673
01:17:34,080 --> 01:17:35,210
مهلاً مهلاً مهلاً

1674
01:17:35,250 --> 01:17:37,820
فقط أعطني ثانية واحدة.

1675
01:17:37,860 --> 01:17:38,890
حسناً

1676
01:17:38,920 --> 01:17:42,830
لقد تحدثت إلى
مدربك القديم ، (بيريتي)

1677
01:17:42,860 --> 01:17:44,260
(بيريتي) هو صديقي

1678
01:17:44,290 --> 01:17:46,230
نعم ، حسنًا ، إنه  صديقي أيضاً

1679
01:17:46,260 --> 01:17:49,900
نحن اصدقاء و...

1680
01:17:49,930 --> 01:17:52,530
أنا أعرف...

1681
01:17:52,560 --> 01:17:54,130
لماذا لا تريد أن تلعب لي.

1682
01:17:55,780 --> 01:17:58,200
أكره السائقين في حالة سكر.

1683
01:18:00,040 --> 01:18:01,670
نعم فهمت الامر

1684
01:18:01,700 --> 01:18:05,280
أنا أعني ، من الواضح
، أنني لا أفهم ، فعلاً

1685
01:18:05,310 --> 01:18:08,540
لكني,كما تعلم أنا أفهم

1686
01:18:08,580 --> 01:18:10,550
هل مازلت تشرب الكحول؟

1687
01:18:13,320 --> 01:18:14,790
أحيانا.

1688
01:18:18,060 --> 01:18:19,590
بالتأكيد ليس بنفس القدر.

1689
01:18:19,620 --> 01:18:21,490
هل ما زلت تقود السيارة في حالة سكر؟

1690
01:18:23,900 --> 01:18:27,430
(داريس) يمكنك أن تختار أن تصدقني

1691
01:18:27,470 --> 01:18:30,810
أو لا تصدق ، لكنني أعرف حقيقة أني

1692
01:18:30,840 --> 01:18:34,080
لن أفعل ذلك مرة أخرى أبدًا.

1693
01:18:36,980 --> 01:18:38,570
أبداً.

1694
01:18:43,520 --> 01:18:45,090
حسناً

1695
01:18:47,290 --> 01:18:49,020
أنت لن تطلب مني اللعب؟

1696
01:18:50,860 --> 01:18:52,620
لا.

1697
01:18:52,660 --> 01:18:55,430
أردت فقط أن تعرف أنني أعرف.

1698
01:18:56,590 --> 01:18:57,800
وفهمت الأمر

1699
01:19:17,710 --> 01:19:20,090
أراك السبت.

1700
01:19:20,120 --> 01:19:22,160
انتظر دقيقة.

1701
01:19:22,190 --> 01:19:24,030
تهانيناً

1702
01:19:24,060 --> 01:19:26,660
ماذا تقصد؟
لم نفز بأي شيء حتى الآن.

1703
01:19:26,690 --> 01:19:30,000
لا ، لكن 90 يومًا انتهت.

1704
01:19:30,030 --> 01:19:32,000
أنت رجل حر ، (ماركوس)

1705
01:19:33,040 --> 01:19:35,040
حقًا؟

1706
01:19:37,140 --> 01:19:40,210
يافتى لقد مضى الوقت بسرعة

1707
01:19:42,540 --> 01:19:45,110
حسناً حسناً (جوليو)

1708
01:19:45,150 --> 01:19:47,480
سنراكم يوم السبت.

1709
01:19:50,890 --> 01:19:52,990
هذا شيء كبير ، وهو شيء جيد.

1710
01:19:53,020 --> 01:19:55,120
(غالين) هل تتذكر المدرب (ماركوس)؟

1711
01:19:55,160 --> 01:19:56,520
ماراكوفيتش من آيوا ستاليون؟

1712
01:19:56,560 --> 01:19:58,620
المساعد المتهور؟

1713
01:19:58,660 --> 01:20:01,230
هذا هو المتهور الذي كان يضرب رأيسه

1714
01:20:01,260 --> 01:20:02,630
حسنًا ، لقد تم طرده.

1715
01:20:02,660 --> 01:20:04,500
متهور,حقاً؟

1716
01:20:04,530 --> 01:20:07,560
- لا عجب هناك.
- متعجرف الحمار ، غريب الرأس غريب.

1717
01:20:07,600 --> 01:20:09,870
لكن المثير للدهشة أنه الآن هو

1718
01:20:09,910 --> 01:20:11,830
المدير الفني لفريق الطاغوت

1719
01:20:11,870 --> 01:20:14,310
فريق من الرياضيين في الأولمبياد

1720
01:20:14,340 --> 01:20:15,370
الخاص يسمى الأصدقاء
في دي موين ، أيوا.

1721
01:20:15,410 --> 01:20:16,910
الآن ، تحقق من هذا.

1722
01:20:16,950 --> 01:20:18,520
كما ترون ، إنه فيديو هاتف محمول

1723
01:20:18,540 --> 01:20:20,390
أو شيء من هاتف شخص
ما ، لكن لا بأس بذلك.

1724
01:20:20,410 --> 01:20:22,180
أنه يدرب بكل قوته

1725
01:20:22,220 --> 01:20:24,090
أتعلم؟  أحترم ذلك

1726
01:20:24,120 --> 01:20:25,520
أراك يا (ماركوس)

1727
01:20:25,550 --> 01:20:27,160
فريق الأصدقاء على بعد فوز واحد

1728
01:20:27,190 --> 01:20:28,900
فقط من التأهل للبطولة الإقليمية.

1729
01:20:29,420 --> 01:20:30,200
نأمل أن تصل إلى النهائيات أيها المدرب

1730
01:20:30,230 --> 01:20:31,360
سنراقب.

1731
01:20:31,390 --> 01:20:33,330
أجل ، أنت تشاهد  (فان بيلت)

1732
01:20:33,360 --> 01:20:35,360
هيا يا فريق  ألاصدقاء

1733
01:20:35,400 --> 01:20:37,260
أعط الناس ما يريدون.

1734
01:20:37,300 --> 01:20:40,230
سيدي ، أنا أعمل
بجد من أجلك ، وأنا

1735
01:20:40,270 --> 01:20:43,700
أستحق أن يكون لي
رأي في جدول أعمالي.

1736
01:20:43,730 --> 01:20:45,600
أنا أحب كرة السلة.

1737
01:20:45,640 --> 01:20:49,540
لدينا مباراة كبيرة
يوم السبت ، وكل

1738
01:20:49,580 --> 01:20:52,680
ما أريده هو أن
ألعب في تلك المباراة.

1739
01:20:52,710 --> 01:20:56,350
يمكنني أن أفعل أفضل.
يمكنني أن أفعل أفضل.

1740
01:20:56,380 --> 01:20:58,750
سيدي ، أنا أعمل بجد من أجلك.

1741
01:21:02,650 --> 01:21:04,850
مرحبًا أيها المدرب.

1742
01:21:04,890 --> 01:21:07,200
مرحباً لقد أستطعت المجيء

1743
01:21:07,230 --> 01:21:09,970
-نعم فعلت
-عظيم

1744
01:21:12,970 --> 01:21:17,900
أذاً ماذا قال لك الرئيس؟

1745
01:21:17,930 --> 01:21:19,240
الحمار عندما وقفت في وجهه؟

1746
01:21:19,280 --> 01:21:22,240
قال: "أنت مطرود".

1747
01:21:22,280 --> 01:21:24,980
أنا..أنا أسف

1748
01:21:25,020 --> 01:21:26,980
لا بأس

1749
01:21:27,020 --> 01:21:29,580
- هيا بنا
-حسناً

1750
01:21:37,430 --> 01:21:39,100
مررها لأسفل.

1751
01:21:41,000 --> 01:21:43,430
هذه هي الألتقاطة حبيبي

1752
01:21:43,460 --> 01:21:44,730
- نعم!  نعم.

1753
01:21:47,830 --> 01:21:50,500
حسنًا ، دفاع جيد.  دفاع!

1754
01:21:52,210 --> 01:21:54,080
هذا جيد

1755
01:21:59,880 --> 01:22:01,910
هذا هو.  ها أنت ذا.

1756
01:22:01,940 --> 01:22:04,810
يارفاق أحيطوا الملعب بأكمله

1757
01:22:04,850 --> 01:22:06,090
جد الرمية المفتوحة

1758
01:22:06,120 --> 01:22:07,620
مررها هنا!

1759
01:22:09,820 --> 01:22:11,190
محاولة جيدة.  محاولة جيدة.

1760
01:22:24,180 --> 01:22:26,040
(جوني) أستبدل مع (كريغ)

1761
01:22:26,080 --> 01:22:28,970
لا لا؟  ماذا تعني بلأ"؟

1762
01:22:29,000 --> 01:22:31,220
تعال.  نحن بحاجة إلى تسجيلك.
نحن بحاجة إلى "الالتقاط" والألتفاف

1763
01:22:31,250 --> 01:22:33,840
لا أريد أن أقوم بعملية
الالتقاط بعد الآن

1764
01:22:33,880 --> 01:22:37,120
لا أريدك أن تكون متحمساً

1765
01:22:37,160 --> 01:22:39,020
أتعلم حسناً ,أجلس هناك وحسب

1766
01:22:39,060 --> 01:22:41,120
(مارلون) أستبدل مع (كريغ)

1767
01:22:41,160 --> 01:22:44,230
كنت سأفعل ، يا مدرب ، لكنني
أعاني قليلاً من اشتعال الجلطة

1768
01:22:44,260 --> 01:22:46,560
سمعته أدخل هناك

1769
01:22:53,400 --> 01:22:55,170
هذا لا باس به.

1770
01:23:02,770 --> 01:23:04,250
حسنًا ، يا رفاق ، نحتاج إلى شوط

1771
01:23:04,280 --> 01:23:06,350
ثانٍ كبير إذا كنا
سنصل إلى الفوز

1772
01:23:06,380 --> 01:23:07,980
- لطيف  جيد.لطيف جيد.
- شكرا أيها المدرب.

1773
01:23:08,010 --> 01:23:09,520
يالها من لعبة يارفاق

1774
01:23:09,550 --> 01:23:11,910
احصل على القليل من الماء.  ارتاح قليلاً

1775
01:23:13,360 --> 01:23:15,850
كلا,اللاعبين فقط

1776
01:23:15,890 --> 01:23:17,420
ما الذي تتحدثين عنه يا (كوسنتينو)؟

1777
01:23:17,460 --> 01:23:19,490
- ابتعدي عن الطريق.
- لاعبين فقط.

1778
01:23:19,530 --> 01:23:21,920
إذا اقتربت مني ، سأضرب مؤخرتك

1779
01:23:21,960 --> 01:23:23,530
حسناً

1780
01:23:32,710 --> 01:23:35,210
- إنه لاعبون فقط.
- نعم ، سمعت.

1781
01:23:36,910 --> 01:23:38,840
ماهي مشكلتك؟

1782
01:23:38,880 --> 01:23:40,550
لا أريد أن ألعب للمدرب.

1783
01:23:40,580 --> 01:23:42,220
ليس عليك اللعب للمدرب.

1784
01:23:42,250 --> 01:23:43,580
نحن نلعب لبعضنا البعض.

1785
01:23:43,620 --> 01:23:45,580
صحيح؟
-هذا صحيح نعم

1786
01:23:45,620 --> 01:23:47,360
- أوافق على ذلك ، نعم.
- هذا لطيف.

1787
01:23:47,390 --> 01:23:51,130
وأختك امرأة بالغة يمكنها
ممارسة الجنس مع من

1788
01:23:51,160 --> 01:23:54,960
تريد ، حتى لو كانت ذات
وجه كلب مثل المدرب

1789
01:23:54,990 --> 01:23:57,400
- هل تعلم عن ذلك؟
- نعم.  نعلم جميعا.

1790
01:23:57,430 --> 01:23:59,930
كان هنالك شيئاً واضحاً أنت فقط لم ترد رؤيتها

1791
01:23:59,960 --> 01:24:02,440
نحن بحاجة إليك ،
لذا تخلص من الأمر.

1792
01:24:02,470 --> 01:24:04,210
نعم بالتأكيد!

1793
01:24:04,240 --> 01:24:06,210
هيا بنا نقوم بذلك!

1794
01:24:08,070 --> 01:24:10,310
نعم.  أنا أحبه.

1795
01:24:10,350 --> 01:24:12,010
ضعني ، أيها المدرب.

1796
01:24:14,290 --> 01:24:15,810
على الرحب والسعة

1797
01:24:18,690 --> 01:24:20,220
حسناً

1798
01:24:20,260 --> 01:24:22,160
نعم هيا بنا

1799
01:24:27,300 --> 01:24:28,760
نعم

1800
01:24:44,880 --> 01:24:46,320
قف!

1801
01:24:52,190 --> 01:24:54,160
نعم نعم!!

1802
01:24:54,190 --> 01:24:55,850
هذا هو!

1803
01:24:59,400 --> 01:25:01,630
- نعم!  -نعم!  - نعم!

1804
01:25:01,660 --> 01:25:02,960
ليس في ملعبي

1805
01:25:05,700 --> 01:25:08,030
لقد فعلناها!  نعم!

1806
01:25:08,060 --> 01:25:10,440
- الذهاب إلى وينيبيغ!
- كندا!

1807
01:25:10,470 --> 01:25:11,930
دورة الالعاب الاولمبية الخاصة!

1808
01:25:11,970 --> 01:25:14,810
كندا.  كندا.

1809
01:25:18,170 --> 01:25:20,350
- نعم.
- أحسنتم يارفاق

1810
01:25:20,380 --> 01:25:21,850
حسنًا.

1811
01:25:21,880 --> 01:25:23,390
أستحموا سأتي خلال دقيقة

1812
01:25:23,420 --> 01:25:24,090
- لعبة جيدة.
- أنتبه لرأسك (شوتايم)

1813
01:25:24,120 --> 01:25:26,550
عمل جيد يا (سوني) تدريب جيد

1814
01:25:26,590 --> 01:25:28,360
شكرا أيها المدرب.

1815
01:25:29,330 --> 01:25:31,390
مرحباً

1816
01:25:31,430 --> 01:25:34,150
مرحباً

1817
01:25:34,190 --> 01:25:37,630
تهانينا.  كانت هذه لعبة رائعة.

1818
01:25:37,670 --> 01:25:39,900
- شكرًا لك.
- وقد جعلت (جوني) يلعب

1819
01:25:39,930 --> 01:25:42,670
حسناً لم اكن أنا لكني سعيد لأنه لعب

1820
01:25:42,700 --> 01:25:45,070
- نحن بحاجة إليه.
- نعم.

1821
01:25:45,100 --> 01:25:47,040
نعم لذا

1822
01:25:48,740 --> 01:25:52,320
أنا - أنا آسف لأنني تدخلت بكل شيء في أموركِ الخاصة.
-لا.

1823
01:25:52,350 --> 01:25:55,350
لا تعتذر.  أنا آسفة

1824
01:25:55,390 --> 01:25:59,390
وأردت أن تعرف أنني
سمعت ما كنت تقوله.

1825
01:26:01,390 --> 01:26:04,390
ويبدو أن هناك من يريد
التحدث إليك ، لذا...

1826
01:26:07,430 --> 01:26:10,600
سنتحدث قريبا.  حسناً

1827
01:26:12,100 --> 01:26:13,930
حسناً,لم أتوقع رؤيتك هنا

1828
01:26:13,970 --> 01:26:18,070
مبروك على الفوز.
يبدو الفريق جيدًا.

1829
01:26:18,100 --> 01:26:21,380
شكرًا لك.
شكرا كثيرا على الزيارة.

1830
01:26:21,410 --> 01:26:23,940
ما الأمر؟

1831
01:26:23,980 --> 01:26:26,880
أمي مسيحية.

1832
01:26:26,910 --> 01:26:28,910
تريدني أن أسامح
السيدة التي صدمتني

1833
01:26:28,950 --> 01:26:31,520
لقد حاولت ، لكني لا أستطيع.

1834
01:26:31,550 --> 01:26:34,590
لكنني اعتقدت أنه
يمكنني التدرب عليك.

1835
01:26:35,760 --> 01:26:39,430
لذا ، سوف ألعب من أجلك أيها المدرب في النهائيات

1836
01:26:41,430 --> 01:26:42,790
هل تعبث معي الآن؟

1837
01:26:42,830 --> 01:26:44,370
لا.

1838
01:26:49,670 --> 01:26:52,770
أعتقد... أعتقد أنني قد أبكي.

1839
01:26:52,810 --> 01:26:54,380
شكرًا لك.

1840
01:26:54,410 --> 01:26:55,940
لقد جعلت رجلا عجوزا سعيدا.

1841
01:26:55,970 --> 01:26:58,450
اذهب وأخبر الرجال.
سأتي بعدك تماماً

1842
01:26:58,480 --> 01:27:00,450
مرحبًا بك في الفريق.

1843
01:27:03,420 --> 01:27:06,590
(داريس) (داريس) (داريس)

1844
01:27:06,620 --> 01:27:09,790
(داريس) (داريس) (داريس)

1845
01:27:09,820 --> 01:27:12,730
(داريس) (داريس) (داريس)

1846
01:27:22,440 --> 01:27:24,070
شكرًا لك.

1847
01:27:24,100 --> 01:27:26,810
أجل (كيني) مرحبا

1848
01:27:26,840 --> 01:27:29,710
نعم ، يمكنني التحدث.
فقط في طريقي إلى التدريب

1849
01:27:31,780 --> 01:27:33,350
حسناً

1850
01:27:36,180 --> 01:27:38,590
هل تمزح معي؟

1851
01:27:38,620 --> 01:27:40,950
من الأفضل ألا تمزح معي.

1852
01:27:40,990 --> 01:27:43,150
يا إلهي.

1853
01:27:43,190 --> 01:27:46,250
يا إلهي.

1854
01:27:46,290 --> 01:27:48,370
سوف أتصل بك بعد دقيقة.

1855
01:27:49,670 --> 01:27:52,530
حسناً يارفاق أسمعوا

1856
01:27:52,570 --> 01:27:54,930
قبل أن نطرح كرات السلة ،

1857
01:27:54,970 --> 01:27:58,940
أريد أن أجرب تجربة
صغيرة ، حسنًا؟

1858
01:27:58,970 --> 01:28:01,310
الجميع ، أغمضوا أعينكم.

1859
01:28:03,140 --> 01:28:05,010
خذو نفساً عميقاً

1860
01:28:06,210 --> 01:28:09,800
وتعمقوا في عقلكم لمدة دقيقة

1861
01:28:10,430 --> 01:28:12,150
الجو مظلم للغاية هنا أيها المدرب.

1862
01:28:12,180 --> 01:28:14,050
هذا جيد يا (مارلون) هذا جيد

1863
01:28:14,090 --> 01:28:16,490
لكن أنا فقط أريدك
أن تستمر في التنفس

1864
01:28:16,530 --> 01:28:22,190
وأريكم أن تستخدموا خيالكم وتتخيلوا هذا

1865
01:28:22,230 --> 01:28:26,500
نحن في وينيبيغ.

1866
01:28:26,540 --> 01:28:30,030
لعبة البطولة قد انتهت للتو.

1867
01:28:30,070 --> 01:28:32,570
نحن في الملعب الرئيسي ،

1868
01:28:32,610 --> 01:28:37,240
نقفز لأعلى ولأسفل ، نحتفل.

1869
01:28:37,270 --> 01:28:40,480
اللافتات والقصاصات تتساقط

1870
01:28:40,520 --> 01:28:45,880
، والحشد يهتف لنا لأننا أبطال!

1871
01:28:49,460 --> 01:28:51,150
حسنًا ، يمكنكم فتح أعينكم الآن

1872
01:28:51,190 --> 01:28:52,860
هل يرى أحد ذلك؟

1873
01:28:52,890 --> 01:28:54,930
لا.

1874
01:28:54,960 --> 01:28:57,570
بدت وينيبيغ شديدة
البرودة ، لذلك جئت إلى هنا.

1875
01:28:57,600 --> 01:28:59,570
رأيته أيها المدرب.  فعلتُ.

1876
01:28:59,600 --> 01:29:02,000
-جميل (بيني)
-وأنا أيضاً

1877
01:29:02,030 --> 01:29:03,240
عظيم (شوتايم) حسناً عظيم

1878
01:29:03,270 --> 01:29:06,410
سنستمر في العمل على
هذا لأنني أريدكم فقط ،

1879
01:29:06,450 --> 01:29:11,170
كما تعلمون ، أن تضعوا
تلك الصورة في ذهنكم

1880
01:29:11,210 --> 01:29:13,040
لأنه سيحدث.

1881
01:29:13,080 --> 01:29:16,780
نحن ذاهبون إلى
وينيبيغ ، وسنكون أبطالاً!

1882
01:29:16,820 --> 01:29:19,590
نعم!

1883
01:29:21,280 --> 01:29:25,250
وأنا ذاهب إلى الدوري
الاميركي للمحترفين

1884
01:29:25,290 --> 01:29:28,890
إلى سياتل ، لأنهم
وظّفوني للتدريب هناك!

1885
01:29:32,060 --> 01:29:35,770
سياتل... مقرفة

1886
01:29:36,940 --> 01:29:39,770
حسنًا ، أنا - إنه فريق توسع.

1887
01:29:39,810 --> 01:29:41,610
كما تعلم ، إنها عملية.

1888
01:29:41,650 --> 01:29:44,510
حسنًا ، من الذي سيدربنا
الموسم المقبل ، إذن؟

1889
01:29:45,650 --> 01:29:47,750
لا اعرف.  ربما (خوليو)

1890
01:29:47,780 --> 01:29:50,210
الأخيار لا يرحلون

1891
01:29:50,250 --> 01:29:52,920
نعم ، جوني ، يفعلون.

1892
01:29:52,950 --> 01:29:56,090
يغادرون,عندما يتصل دوري الأمريكي للمحترفين

1893
01:29:56,120 --> 01:29:59,630
كان علي أن أعرف

1894
01:29:59,660 --> 01:30:03,230
كما تعلم ، كان من الجيد حقًا

1895
01:30:03,260 --> 01:30:07,100
أن تقدموا لي بعض التهاني.

1896
01:30:08,770 --> 01:30:12,300
تهنئة... مبروك...

1897
01:30:12,340 --> 01:30:15,680
م..مبروك أيها المدرب

1898
01:30:15,710 --> 01:30:18,010
سنفتقدك.

1899
01:30:18,040 --> 01:30:20,180
شكرا لك يا(أرثر)

1900
01:30:36,190 --> 01:30:37,290
مرحباً

1901
01:30:38,360 --> 01:30:41,070
مرحباً لقد أنتهيت مبكراً

1902
01:30:42,500 --> 01:30:45,510
نعم نعم.  هم

1903
01:30:46,970 --> 01:30:48,640
أخبار رائعة.

1904
01:30:48,680 --> 01:30:51,210
أجل ، أنا

1905
01:30:51,240 --> 01:30:56,180
حصلت على وظيفة مساعد ثالث في الدوري الأمريكي للمحترفين

1906
01:30:56,210 --> 01:30:59,480
مما يعني ، كما تعلمين ، أنا
سأكون على مقاعد البدلاء

1907
01:30:59,510 --> 01:31:01,620
لا أحد من أولئك الذين
يجلسون في الصف الثاني.

1908
01:31:03,160 --> 01:31:05,790
نعم ، إنه...

1909
01:31:05,830 --> 01:31:06,990
أمر كبير جداً

1910
01:31:07,030 --> 01:31:08,460
رائع.

1911
01:31:08,490 --> 01:31:11,230
هذا... هذا رائع.

1912
01:31:11,260 --> 01:31:12,700
نعم.

1913
01:31:12,740 --> 01:31:14,030
هل أخبرت الأصدقاء؟

1914
01:31:14,070 --> 01:31:15,400
نعم.  نعم.

1915
01:31:17,910 --> 01:31:21,910
لم يكونوا سعداء تمامًا

1916
01:31:21,940 --> 01:31:27,470
كما قد تتخيلين و(جوني) غاضب مني مرة أخرى

1917
01:31:27,510 --> 01:31:29,250
نعم بالطبع هو مستاء

1918
01:31:29,280 --> 01:31:31,890
أنه متعلق بك,كلهم كذلك

1919
01:31:33,350 --> 01:31:36,420
يا رجل ، ما الذي يتطلبه الأمر
للحصول على "مبروك لك"هنا؟

1920
01:31:37,600 --> 01:31:39,350
أسفة تهانينا

1921
01:31:39,390 --> 01:31:41,320
أعلم أن هذا ما تريده.

1922
01:31:41,360 --> 01:31:43,770
شكرًا لك.

1923
01:31:43,800 --> 01:31:46,530
حقًا ، أنا مدين بكل
شيء للأصدقاء.

1924
01:31:46,560 --> 01:31:48,670
أنا

1925
01:31:48,710 --> 01:31:52,070
على ما يبدو ، سياتل تتعرض
للأنتقاد في الصحافة

1926
01:31:52,110 --> 01:31:54,910
احتاجت إلى قصة تبعث على
الشعور بالرضا ، كما تعلم

1927
01:31:54,940 --> 01:31:57,410
لتغيير الموضوع و

1928
01:31:57,440 --> 01:31:59,510
انظر إليَّ.  السيد الشعور بالرضا

1929
01:32:02,310 --> 01:32:04,650
إنها استغلالية بعض
الشيء ، أليس كذلك؟

1930
01:32:05,820 --> 01:32:07,920
لا ، أنا لا أستغل أحداً.

1931
01:32:07,960 --> 01:32:11,860
أنا..أنا لن أفعل

1932
01:32:11,890 --> 01:32:14,800
تعلمين أنني أحب هؤلاء الرجال

1933
01:32:16,130 --> 01:32:19,430
أعني ، لقد أمرت من المحكمة بالعناية ، لذا...

1934
01:32:19,460 --> 01:32:20,770
انها ليست بالضبط نفس الشيء.

1935
01:32:20,800 --> 01:32:22,970
هذا ليس عدلا.  أنت...

1936
01:32:25,070 --> 01:32:27,170
اعتقدت أننا بخير.

1937
01:32:27,440 --> 01:32:31,310
لماذا تتصرفين بحقارة بشأن الأمر؟

1938
01:32:34,110 --> 01:32:36,380
بصراحة ، لأنك تأتي هنا في

1939
01:32:36,410 --> 01:32:38,510
حياتنا وتفسد كل شيء ثم تبتعد.

1940
01:32:41,450 --> 01:32:43,830
يبدو أنني أتذكر أنك أخبرتني

1941
01:32:43,860 --> 01:32:47,590
أنه ليس لديك اهتمام بالعلاقة

1942
01:32:47,620 --> 01:32:49,960
نعم ، لقد فعلت ، ثم تغير الأمر.

1943
01:32:50,000 --> 01:32:51,430
وأنت تعلم أنه تغير.

1944
01:32:51,460 --> 01:32:53,260
حسناً كنت أعلم أن الأمر تغير بالنسبة لهم

1945
01:32:53,300 --> 01:32:55,840
لم أكن أعلم أن الأمر تغير لكِ أيضاً

1946
01:32:55,870 --> 01:32:58,170
سعيد لسماع أنكِ تقرين بذلك

1947
01:32:58,200 --> 01:33:00,010
نعم.

1948
01:33:00,040 --> 01:33:03,170
لم أكن سأقيم في دي موين بعد ال90 يوماً أبداً

1949
01:33:03,210 --> 01:33:04,650
كنتِ تعلمين ذلك

1950
01:33:04,680 --> 01:33:06,320
كما تعلم ، كان من
الممكن أن تتظاهر

1951
01:33:06,340 --> 01:33:08,480
على الأقل أنه سيكون
من الصعب المغادرة.

1952
01:33:08,510 --> 01:33:10,320
كما تعلم ، ربما كان
بإمكانك القول إنك ستفتقدني.

1953
01:33:10,350 --> 01:33:12,660
أنتِ محقةِ أنتِ محقةِ

1954
01:33:15,020 --> 01:33:18,960
حسنًا ، سأفتقدك.

1955
01:33:18,990 --> 01:33:20,490
جيد.  رائع.  نعم.

1956
01:33:20,520 --> 01:33:22,490
- سأفعل.
- متأخر جدا.

1957
01:33:51,190 --> 01:33:53,190
حسنا يا شباب.

1958
01:33:53,230 --> 01:33:55,700
أدركت ، بعد
التدريب الأخير كان

1959
01:33:55,730 --> 01:33:59,200
هناك بعض المشاعر حول مغادرتي ،

1960
01:33:59,230 --> 01:34:02,130
ولكن لا يزال لدينا
عمل نقوم به في وينيبيغ.

1961
01:34:02,170 --> 01:34:03,910
لا تتباهى بنفسك أيها الأحمق

1962
01:34:03,940 --> 01:34:05,470
لا يمكننا الذهاب
إلى البطولة بعد الآن.

1963
01:34:05,500 --> 01:34:07,500
ماذا؟  ولم لا؟

1964
01:34:07,540 --> 01:34:09,210
ليس لدينا المال.

1965
01:34:09,240 --> 01:34:11,010
ناشدت المدينة ،

1966
01:34:11,050 --> 01:34:13,670
ناشدت الولاية ولا شيء

1967
01:34:13,710 --> 01:34:16,850
المدينة مقرفة,الولاية مقرفة

1968
01:34:16,890 --> 01:34:19,090
حسنًا ، كانت هناك تخفيضات في الميزانية.

1969
01:34:19,120 --> 01:34:22,520
أجل ، لكن ، حسنًا ، يجب
أن يكون هناك طريقة ما (خوليو)

1970
01:34:22,550 --> 01:34:23,890
كم يمكن أن يكون؟

1971
01:34:23,930 --> 01:34:25,760
حسنًا ، إنه في كندا  (ماركوس)

1972
01:34:25,800 --> 01:34:29,590
هذه تذاكر طيران ، غرف
فندق  الزي الرسمي

1973
01:34:29,630 --> 01:34:31,200
والمصاريف تزداد

1974
01:34:32,800 --> 01:34:35,460
جميع اللاعبين يتطلعون
إلى لعبة الكيرلنج.

1975
01:35:57,020 --> 01:35:59,280
إذن ، ما الذي تأمل فيه؟

1976
01:35:59,320 --> 01:36:00,820
ممارسة جنس قليلة بعد ظهر اليوم؟

1977
01:36:00,860 --> 01:36:03,160
أمي يا ألهي أذهبي

1978
01:36:03,190 --> 01:36:05,460
- أنا فقط أحاول أن أكون مفيدة
-أذهبي أذهبي

1979
01:36:09,130 --> 01:36:10,690
ماذا تريد؟

1980
01:36:10,730 --> 01:36:13,840
حسنًا ، إذا كان هذا الشيء
السريع في القائمة...

1981
01:36:13,870 --> 01:36:16,430
-ليس كذلك
-حسناً غير مضحك

1982
01:36:16,470 --> 01:36:19,370
أنا بحاجة إلى معروف

1983
01:36:20,470 --> 01:36:23,180
رائع.

1984
01:36:23,210 --> 01:36:25,310
ماذا؟  لا ، هذا ليس لي.
إنه للأصدقاء.

1985
01:36:25,350 --> 01:36:26,640
ما هذا؟

1986
01:36:26,680 --> 01:36:28,950
حسنًا ، أريدكِ أن
تقدمي عرضًا صغيرًا.

1987
01:36:34,490 --> 01:36:36,220
أنظري لهذا

1988
01:36:36,260 --> 01:36:39,190
اللعنة ، هذه الأزياء رائعة.

1989
01:36:39,230 --> 01:36:41,560
هل تعتقد أنه يمكننا النجاح بهذا؟

1990
01:36:41,590 --> 01:36:44,840
هذه هي كرة سلتي  (ماركوس) فقط أتبعني

1991
01:36:49,940 --> 01:36:53,070
نحن نبحث عن (أوكونلي)

1992
01:36:54,110 --> 01:36:56,510
حسناً

1993
01:36:56,540 --> 01:36:58,540
من هذا الطريق

1994
01:36:58,580 --> 01:37:02,050
ليس لدي شيء لأخفيه.

1995
01:37:02,090 --> 01:37:04,920
ليس لدي أي أشخاص غير
قانونيين يعملون في مطبخي.

1996
01:37:04,960 --> 01:37:07,090
غير قانونيين؟ حقاً؟

1997
01:37:07,120 --> 01:37:08,890
آسف.  مكسيكيون.

1998
01:37:08,930 --> 01:37:11,090
لا تعتذر لي

1999
01:37:11,130 --> 01:37:14,590
أعتذر لشريكي (سانشيز)

2000
01:37:16,030 --> 01:37:19,430
أسف أيها الضابط (سانشيز)

2001
01:37:19,470 --> 01:37:21,370
لا مشكلة.

2002
01:37:21,400 --> 01:37:23,670
ليس لديك فكرة عن مدى أسفك.

2003
01:37:23,700 --> 01:37:26,010
هل تعرف ما الذي يوجد
هنا ، سيد (أوكونلي)

2004
01:37:26,040 --> 01:37:27,830
لا

2005
01:37:27,870 --> 01:37:30,410
إنها مقاطع فيديو وتصريحات من موظفيك

2006
01:37:30,440 --> 01:37:33,110
تثبت أنك قد أنشأت
بيئة عمل معادية.

2007
01:37:33,150 --> 01:37:35,580
إنه يدل على نمط من السلوك

2008
01:37:35,610 --> 01:37:37,550
المسيء ، خاصة تجاه موظف غسل الأطباق

2009
01:37:37,580 --> 01:37:39,620
اسمه (بينيامين ويفر)

2010
01:37:39,650 --> 01:37:41,620
-(بيني)؟
-نعم

2011
01:37:41,650 --> 01:37:43,750
موظف سابق معاق ذهنيًا

2012
01:37:43,790 --> 01:37:49,560
الشكر لك يا سيد (أوكونلي)  أفترض تلقيت ميزة
ضريبية كبيرة جدًا.

2013
01:37:49,590 --> 01:37:51,260
حسنًا ، انتظري هنا دقيقة

2014
01:37:51,300 --> 01:37:53,300
أنتظر هراء حسناً

2015
01:37:53,330 --> 01:37:54,730
هذا ما يمكننا القيام به.

2016
01:37:54,760 --> 01:37:57,530
يمكننا توجيه السيد (ويفر) إلى محامٍ أو

2017
01:37:57,570 --> 01:37:59,900
تقديمه إلى مراسل في ذا بايكون

2018
01:37:59,930 --> 01:38:01,440
لأن لدي شعور بأنها

2019
01:38:01,470 --> 01:38:02,780
يمكن أن تكون قصة رائعة.

2020
01:38:02,810 --> 01:38:04,980
ألا توافق (سانشيز)؟

2021
01:38:05,020 --> 01:38:07,250
نعم

2022
01:38:07,280 --> 01:38:08,640
ما هي أفكارك حول ذلك؟

2023
01:38:10,580 --> 01:38:12,220
تمهلي تمهلي تمهلي تمهلي

2024
01:38:12,250 --> 01:38:13,990
تمهلي

2025
01:38:14,030 --> 01:38:15,590
بالتأكيد

2026
01:38:16,790 --> 01:38:20,560
يجب أن يكون هناك
شيء يمكنني القيام به.

2027
01:38:40,940 --> 01:38:42,740
أيها المدرب,هل هنالك مسبح؟

2028
01:38:42,780 --> 01:38:44,610
من الأفضل أن يكون هناك مسبح.

2029
01:38:44,650 --> 01:38:46,120
أنا متأكد من  وجود مسبح

2030
01:38:46,160 --> 01:38:49,360
لكن هذا ليس منتجع تزلج  فلماذا لديك الزلاجات؟

2031
01:38:50,070 --> 01:38:51,030
لا تقلق بشأن ذلك.

2032
01:38:52,620 --> 01:38:54,160
حسناً

2033
01:39:11,910 --> 01:39:14,180
نعم!

2034
01:39:15,350 --> 01:39:18,120
هل هذا كل ما كنت
تتمناه يا (مارلون)؟

2035
01:39:18,160 --> 01:39:20,450
بل هو أفضل مما كنت أتوقع!

2036
01:39:22,100 --> 01:39:23,470
المركز الطولي لكندا

2037
01:39:31,600 --> 01:39:33,040
ياشباب

2038
01:39:33,070 --> 01:39:34,800
الآن ، حظيتم بيوم عظيم

2039
01:39:34,830 --> 01:39:37,210
أعلم أنكم متعبون جميعاً لكن غداً

2040
01:39:37,240 --> 01:39:41,080
لدينا مباراة الميدالية الذهبية

2041
01:39:41,110 --> 01:39:44,180
لذلك أريدكم أن تعودوا إلى

2042
01:39:44,210 --> 01:39:46,870
غرفكم وتنعموا بليلة هانئة

2043
01:39:46,910 --> 01:39:48,740
- حسنًا.
- بالتأكيد أيها المدرب.

2044
01:39:48,780 --> 01:39:49,820
- سوف نفعلها.
- حسنًا.

2045
01:39:49,850 --> 01:39:51,480
- طاب مساؤك.
- حسنًا.

2046
01:39:51,520 --> 01:39:52,350
- تصبح على خير أيها المدرب.
- حسنًا ، تصبح على خير.

2047
01:39:52,390 --> 01:39:53,550
- الوداع.
- طاب مساؤك.

2048
01:39:54,750 --> 01:39:56,690
انظر إليك ، تضع القانون.

2049
01:39:56,720 --> 01:39:58,850
إنهم يحترمونني.

2050
01:40:03,270 --> 01:40:06,030
أبتعدوا أبتعدوا أيها الكلاب القذرة

2051
01:40:29,620 --> 01:40:31,720
أيها المدرب؟

2052
01:40:31,760 --> 01:40:33,200
لديك دقيقة؟

2053
01:40:33,230 --> 01:40:35,400
بالتأكيد

2054
01:40:35,430 --> 01:40:38,100
عظيم.  هل نصور؟

2055
01:40:38,140 --> 01:40:39,480
لقد تابعنا قصتك المذهلة

2056
01:40:39,500 --> 01:40:40,960
منذ فترة أيها المدرب

2057
01:40:41,000 --> 01:40:42,580
أنت في طريقك إلى
الدوري الاميركي للمحترفين

2058
01:40:42,600 --> 01:40:43,870
، ولكن أولاً ، بعض
الأعمال غير المكتملة.

2059
01:40:43,900 --> 01:40:45,740
أنت على بعد فوز واحد من اللقب

2060
01:40:45,770 --> 01:40:48,310
الإقليمي لأمريكا
الشمالية للأولمبياد الخاص.

2061
01:40:48,340 --> 01:40:49,770
كيف تشعر؟

2062
01:40:49,810 --> 01:40:51,580
شعور عظيم

2063
01:40:51,610 --> 01:40:54,980
أنا متحمس جداً لفريقي الأصدقاء

2064
01:40:55,010 --> 01:40:58,950
تعرف..أن تتاح لهم الفرصة

2065
01:40:58,980 --> 01:41:04,420
لأن يصبحوا أبطال هو أمر نادر ومميز

2066
01:41:04,460 --> 01:41:06,820
الآن ، يقول البعض
أن المكتب الأمامي في

2067
01:41:06,860 --> 01:41:08,790
سياتل يستخدم التوظيف
الخاص بك كإلهاء

2068
01:41:08,830 --> 01:41:10,830
من الفضائح الداخلية الأخيرة.

2069
01:41:10,860 --> 01:41:12,330
أعني ، هل تشعر أن فريقك

2070
01:41:12,370 --> 01:41:14,500
وإعاقاتهم يتعرضون للاستغلال؟

2071
01:41:17,340 --> 01:41:20,640
لا لن أقول ذلك

2072
01:41:20,670 --> 01:41:22,340
أنا

2073
01:41:22,380 --> 01:41:25,740
أشعر أنني مدرب من عيار
الدوري الاميركي للمحترفين

2074
01:41:25,780 --> 01:41:31,110
وسأكون مصدر قوة لهم
في... على مقاعد

2075
01:41:31,150 --> 01:41:32,820
شكراً لك أيها المدرب

2076
01:41:32,850 --> 01:41:36,520
من وينيبيغ ، أنا (بليك لاسيتر) ESPN

2077
01:41:36,560 --> 01:41:37,990
تم؟ عظيم

2078
01:41:38,020 --> 01:41:40,160
ما هذا بحق الجحيم؟

2079
01:41:40,200 --> 01:41:41,630
كان علي أن أسأل أيها المدرب.

2080
01:41:41,660 --> 01:41:43,360
انا صحافي.

2081
01:41:43,400 --> 01:41:45,730
أنت أضحوكة

2082
01:41:47,240 --> 01:41:49,600
مرحباً شباب-
أهلاً بكم في الأولمبياد الخاص-

2083
01:41:49,640 --> 01:41:51,670
بطولة أمريكا الشمالية الإقليمية.
-مرحباً

2084
01:41:51,700 --> 01:41:53,470
ماهذا بحق الجحيم؟-
لعبة اليوم

2085
01:41:53,510 --> 01:41:55,710
- الوحوش مقابل الأصدقاء.
- ما المشكلة؟

2086
01:41:55,740 --> 01:41:58,010
لماذا أنتم جميعكم
تبدو مرتعبين للغاية؟

2087
01:41:58,040 --> 01:42:01,510
أيها المدرب ، الفريق
الآخر يسمى الوحوش!

2088
01:42:01,550 --> 01:42:02,960
إنهم "الوحوش" ، نحن "الأصدقاء".

2089
01:42:02,980 --> 01:42:05,980
بناء على اسمائنا
لا أرى فرصة في الفوز

2090
01:42:06,020 --> 01:42:08,520
-أنهم عمالقة بحق اللعنة
-أنهم ليسوا بهذا الضخم

2091
01:42:08,560 --> 01:42:11,050
مهلاً مهلاً مهلاً أهدأوا

2092
01:42:11,090 --> 01:42:14,400
لقد تدربنا ، وتمرنا

2093
01:42:14,430 --> 01:42:16,530
نحن في حالة جيدة...

2094
01:42:20,100 --> 01:42:22,060
نحن في مشكلة.

2095
01:42:29,380 --> 01:42:31,480
-سأتولى هذا
-أرجع أرجع

2096
01:42:36,580 --> 01:42:38,680
لا بأس ، لا بأس

2097
01:42:38,720 --> 01:42:40,690
رقم 7!  نقطتان لفريق الوحوش!

2098
01:42:40,720 --> 01:42:42,260
تراجع!

2099
01:42:49,370 --> 01:42:51,400
هيا دفاع يارفاق دفاع

2100
01:42:52,930 --> 01:42:54,730
هيا عودوا للوراء

2101
01:42:54,770 --> 01:42:57,500
أقضوا عليهم

2102
01:42:57,540 --> 01:42:59,340
ارفعوا أيديكم يا رفاق!

2103
01:43:01,280 --> 01:43:03,910
رقم 7 مع هدف لطيف

2104
01:43:03,940 --> 01:43:05,450
حسنًا.  حسنًا.  لا مشكلة.

2105
01:43:11,950 --> 01:43:13,520
ماذا؟!

2106
01:43:13,560 --> 01:43:15,180
34 مع هدف مذهل

2107
01:43:15,220 --> 01:43:16,520
- نعم!
- نعم ،(كودي)

2108
01:43:20,120 --> 01:43:21,430
هناك في الدفاع!

2109
01:43:28,470 --> 01:43:30,200
نعم!  ها أنت ذا!

2110
01:43:30,230 --> 01:43:31,970
هذا هو (داريس)

2111
01:43:32,000 --> 01:43:33,800
هيا حبيبي!

2112
01:43:33,840 --> 01:43:35,410
رقم 24 مع هدف جميل

2113
01:43:35,450 --> 01:43:36,910
أقض عليهم

2114
01:43:41,950 --> 01:43:44,580
لا!
لا تدعهم يأخذون تلك الرميات منك

2115
01:43:44,620 --> 01:43:46,950
31 مع هدف جميل

2116
01:43:49,430 --> 01:43:52,330
نعم!  دفاع!  دفاع!

2117
01:43:54,090 --> 01:43:56,560
احصل على هذا الارتداد!

2118
01:43:56,600 --> 01:43:59,600
! رقم 13 مع ارتداد ونتيجة

2119
01:44:04,640 --> 01:44:06,440
! عُد

2120
01:44:06,480 --> 01:44:07,740
الأصدقاء هيا أيها الأصدقاء!!

2121
01:44:07,770 --> 01:44:09,140
احظرهم

2122
01:44:13,180 --> 01:44:17,240
! رقم 5 مع القليل من التوهج

2123
01:44:17,280 --> 01:44:20,520
أرفعوا يديكم أرفعوا يديكم!

2124
01:44:20,560 --> 01:44:22,590
الوحوش يتغلبون على الأصدقاء 15 في النصف الأول

2125
01:44:28,990 --> 01:44:30,660
تعرف ماذا؟

2126
01:44:30,700 --> 01:44:35,260
هذا ليس بخصوص الخطة وال x o   لقد فهمتم يا رفاق على Xs و Os.

2127
01:44:35,300 --> 01:44:37,340
اجلس يا (سوني)

2128
01:44:42,340 --> 01:44:43,940
أتعلمون؟

2129
01:44:43,980 --> 01:44:45,880
أفهم الأمر

2130
01:44:45,910 --> 01:44:48,350
هؤلاء الرجال مخيفون.

2131
01:44:49,520 --> 01:44:53,750
لكن هذه فرصتكم في أن تكونوا أبطالاً

2132
01:44:54,020 --> 01:44:56,020
وتخيلوا ماذا؟

2133
01:44:57,970 --> 01:44:59,690
الأبطال شجعان

2134
01:44:59,730 --> 01:45:02,220
هذا ما يعنيه أن تكون بطلاً.

2135
01:45:02,260 --> 01:45:04,070
في الواقع ، تعريف
القاموس لـ "بطل" هو...

2136
01:45:04,090 --> 01:45:05,400
ليس الآن (مارلون)

2137
01:45:06,870 --> 01:45:10,540
لا يمكنكم أن  تخافوا من الفشل

2138
01:45:10,570 --> 01:45:13,570
لا يمكنك أن تخافوا من الخسارة

2139
01:45:15,010 --> 01:45:18,650
يمكنكم فعل ذلك لأنني أعلم أنكم شجعان

2140
01:45:18,680 --> 01:45:20,580
لقد رأيتكم

2141
01:45:20,620 --> 01:45:23,880
لقد رأيتكم تفعلون أشياء كانت صعبة

2142
01:45:23,920 --> 01:45:26,950
الأشياء التي شعرتم أنها مستحيلة

2143
01:45:28,250 --> 01:45:29,760
وأنا لا أتحدث فقط كلاعبين.

2144
01:45:29,790 --> 01:45:31,990
أنا أتحدث كأشخاص.

2145
01:45:32,020 --> 01:45:33,560
(بيني)

2146
01:45:33,600 --> 01:45:37,320
وقف في وجه رئيسه
، وخاطر بوظيفته.

2147
01:45:37,360 --> 01:45:39,930
كان ذلك شجاعا.

2148
01:45:39,970 --> 01:45:41,200
إنه بطل.

2149
01:45:43,640 --> 01:45:45,840
(داريس)

2150
01:45:45,870 --> 01:45:47,580
كنت شجاعا بما يكفي لمنحني فرصة

2151
01:45:47,610 --> 01:45:49,010
ربما لم أستحقها

2152
01:45:49,040 --> 01:45:51,270
بطل.

2153
01:45:53,950 --> 01:45:55,680
(كوسنتينو)

2154
01:45:55,720 --> 01:46:03,820
لا أعلم أذا كنتِ  شجاعة أم مجنونة لكني أعلم أنكِ بطلة

2155
01:46:05,160 --> 01:46:09,220
كنت خائفاً عندما حصلت على أول ثلاثية

2156
01:46:09,260 --> 01:46:11,470
ولكنه كان جيدا.

2157
01:46:12,570 --> 01:46:15,260
نعم حسنا.  بطل.

2158
01:46:17,430 --> 01:46:20,640
أعني ، بصراحة ، الأشياء التي

2159
01:46:20,680 --> 01:46:24,140
تتعاملون معها يارفاق من الجهلة كل يوم

2160
01:46:24,170 --> 01:46:27,140
بحقكم

2161
01:46:27,180 --> 01:46:29,550
كلكم شجعان.

2162
01:46:29,590 --> 01:46:32,420
أنتم جميعاً أبطال.

2163
01:46:34,490 --> 01:46:37,280
دعونا نذهب إلى هناك ونظهر

2164
01:46:37,320 --> 01:46:40,250
لهؤلاء الرجال ما
هم الأبطال حسناً؟

2165
01:46:40,290 --> 01:46:42,060
حسناً؟

2166
01:46:42,090 --> 01:46:43,760
- دعنا نذهب!
- نعم!

2167
01:46:43,800 --> 01:46:44,760
-هيا
-هيا لنذهب

2168
01:46:44,800 --> 01:46:46,290
نعم  دعونا نقوم بالأمر

2169
01:46:46,330 --> 01:46:47,640
دعنا نذهب!  نعم!

2170
01:46:53,340 --> 01:46:55,340
دعونا نذهب هيا هيا

2171
01:46:56,810 --> 01:46:58,810
جيد جيد.

2172
01:46:58,850 --> 01:47:00,340
السيدات والسادة...

2173
01:47:00,380 --> 01:47:02,110
أحصلوا على بعض الماء,أسترخوا

2174
01:47:02,150 --> 01:47:04,590
الشوط الثاني للأولمبياد
الخاص على وشك أن يبدأ!

2175
01:47:04,620 --> 01:47:06,380
جيد.  أسترخي

2176
01:47:08,280 --> 01:47:09,820
إلى أين أنت ذاهب يا (جوني)؟

2177
01:47:09,860 --> 01:47:11,130
من المفترض أن تكون في الملعب.

2178
01:47:11,160 --> 01:47:13,350
أنا لست بطلًا بعد ، أيها المدرب.

2179
01:47:43,090 --> 01:47:45,660
حسناً أنا مستعد

2180
01:47:56,270 --> 01:47:58,330
نعم

2181
01:47:58,370 --> 01:47:59,870
صفقوا من أجل الرقم 24

2182
01:47:59,910 --> 01:48:01,580
نقطتان للأصدقاء!

2183
01:48:04,340 --> 01:48:05,820
-أنطلق يا (جوني)
-يا ألهي

2184
01:48:07,750 --> 01:48:09,780
نعم!

2185
01:48:12,690 --> 01:48:14,560
محاولة جيدة (داريس)

2186
01:48:20,800 --> 01:48:22,190
هدف جديد لل7

2187
01:48:22,230 --> 01:48:23,900
نقطتان للوحوش

2188
01:48:25,800 --> 01:48:26,230
نعم!

2189
01:48:26,270 --> 01:48:28,930
هذا هو يا (بيني)

2190
01:48:28,970 --> 01:48:31,530
رقم 12!  نقطتان للأصدقاء!

2191
01:48:37,910 --> 01:48:39,180
نعم!

2192
01:48:50,160 --> 01:48:51,960
أيها المدرب ، أعتقد
أنني قد لويت إصبعي.

2193
01:48:51,990 --> 01:48:53,760
أنا متأكد من أنك ستكون بخير يا (مارلون)

2194
01:48:53,800 --> 01:48:56,520
لا ، أيها المدرب ، هذا
لا يبدو على ما يرام.

2195
01:48:58,300 --> 01:48:59,970
سوف تحتاج لرؤية مدرب.

2196
01:49:00,000 --> 01:49:01,440
لكني أريد أن ألعب.
الفريق يحتاجني.

2197
01:49:01,460 --> 01:49:03,130
ليس مثل ذلك لا يفعلون-
مهلاً-

2198
01:49:07,240 --> 01:49:08,740
جيدة كالجديدة

2199
01:49:14,110 --> 01:49:16,650
مررها,نعم,جيد

2200
01:49:20,420 --> 01:49:23,220
رقم 34 عاليا على الزجاج!

2201
01:49:23,250 --> 01:49:24,830
حسنا حسنا!  تراجع!

2202
01:49:26,160 --> 01:49:29,320
الوحوش ، 46. الأصدقاء ، 41.

2203
01:49:32,000 --> 01:49:33,300
رقم 3بهدف جميل

2204
01:49:33,330 --> 01:49:35,430
أستديروا يارفاق

2205
01:49:35,460 --> 01:49:37,170
أستديروا

2206
01:49:41,840 --> 01:49:43,270
سددها  عالياً سددها عالياً

2207
01:49:46,180 --> 01:49:47,780
رمية جميلة (داري) جميل!

2208
01:49:47,820 --> 01:49:50,410
رقم 24 من وسط الملعب

2209
01:49:50,450 --> 01:49:51,920
اذهب للمرور!

2210
01:49:51,950 --> 01:49:53,150
هناك مباشرة!  هناك مباشرة!

2211
01:49:53,190 --> 01:49:55,150
مررها تحت السلة!

2212
01:49:57,450 --> 01:50:00,590
من الأساس ، رقم 34!

2213
01:50:03,530 --> 01:50:04,830
نعم

2214
01:50:04,870 --> 01:50:07,260
24  بهدف

2215
01:50:07,300 --> 01:50:08,940
جميل ، (داري)

2216
01:50:13,240 --> 01:50:15,300
تبقيت ثمان ثواني

2217
01:50:15,340 --> 01:50:18,010
هناك وقت للعب مرة أخرى
بواسطة الأصدقاء

2218
01:50:18,050 --> 01:50:18,880
(داريس) ستأخذ الفرصة الأخيرة

2219
01:50:18,910 --> 01:50:20,820
سنقوم بإخلاء الجانب الأيمن

2220
01:50:20,850 --> 01:50:22,950
- بالنسبة لك لترميها من الزاوية
-حسناً

2221
01:50:22,980 --> 01:50:24,820
كلا ليس حسناً

2222
01:50:24,850 --> 01:50:26,650
ما الذي تتحدث عنه؟

2223
01:50:26,680 --> 01:50:28,230
هذه فكرة رهيبة (ماركوس) سوف يحاصرونه

2224
01:50:28,250 --> 01:50:29,530
لا يمكن أن يكون (داريس) يجب أن يكون شرك

2225
01:50:29,550 --> 01:50:33,160
(سوني) هذا فريقي أنت على

2226
01:50:34,420 --> 01:50:36,490
ابن العاهرة ، أنت على حق.

2227
01:50:36,530 --> 01:50:39,230
سوف يهاجمون (داريس) في اللحظة التي يلمس فيها الكرة

2228
01:50:39,260 --> 01:50:41,070
(جوني)

2229
01:50:41,100 --> 01:50:43,000
هل أنت مستعد
لتقوم بالألتقاط والألتفاف؟

2230
01:50:43,040 --> 01:50:44,720
نعم!  نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم
، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم!

2231
01:50:44,740 --> 01:50:47,200
-نعم نعم
-هل تتذكر هيرموني؟

2232
01:50:47,240 --> 01:50:48,810
نعم.

2233
01:50:48,850 --> 01:50:50,410
هذا هو.  هذا هو.

2234
01:50:50,440 --> 01:50:52,980
حسنًا ، ستعمل على أيقاف اللاعب ل(داريس)

2235
01:50:53,010 --> 01:50:55,210
وبعد ذلك عندما يهجون على (داريس)

2236
01:50:55,250 --> 01:50:56,850
سوف تتدحرج  إلى السلة

2237
01:50:56,890 --> 01:50:58,770
يجب أن تكون مفتوحًا على مصراعيها
من أجل رمي الكرة السهل ، حسنًا؟

2238
01:50:58,790 --> 01:51:01,550
- نعم.  حسنًا.
- نعم؟  حسنًا.

2239
01:51:01,580 --> 01:51:03,190
ليقوم الجميع بمد أيديهم

2240
01:51:03,220 --> 01:51:04,830
-هيا
-حسناً هانحن ذا

2241
01:51:04,860 --> 01:51:08,360
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أصدقاء!

2242
01:51:10,630 --> 01:51:12,230
حسناً

2243
01:51:12,260 --> 01:51:14,430
أعد الأمر, ألتقاط وألتفاف

2244
01:51:14,460 --> 01:51:16,740
أجل (جوني) أجل

2245
01:51:16,770 --> 01:51:18,430
وقف اللاعب,جيد

2246
01:51:18,470 --> 01:51:19,940
نعم ، الآن التف التف

2247
01:51:19,980 --> 01:51:21,070
- ممتاز!  نعم!
- أنا فارغ

2248
01:51:21,110 --> 01:51:23,080
انا فارغ

2249
01:51:23,110 --> 01:51:24,910
لا لا!

2250
01:51:24,950 --> 01:51:26,110
(جوني) ماذا تفعل؟

2251
01:51:26,150 --> 01:51:27,780
قال إنه مفتوح.

2252
01:51:27,820 --> 01:51:29,410
(شوتايم) كلا

2253
01:51:29,450 --> 01:51:32,380
لا...!

2254
01:51:54,980 --> 01:51:56,740
قريب جدا.

2255
01:51:58,820 --> 01:52:01,310
لقد ضرب الحافة! ضرب (شوتايم) الحافة!

2256
01:52:01,350 --> 01:52:03,080
هو فعل ذلك!  لقد فعلها أخيرًا!

2257
01:52:03,120 --> 01:52:04,990
- أحسنت!  أحسنت!
- لقد ضرب الحافة!

2258
01:52:05,020 --> 01:52:06,650
ضرب (شوتايم) الحافة

2259
01:52:06,680 --> 01:52:08,620
- لقد فعلتها يا رجل!
- لطالما آمنت بك.

2260
01:52:08,650 --> 01:52:10,720
- هذا صحيح.  ضرب الحافة.
- كان  الأمر يستحق

2261
01:52:10,750 --> 01:52:12,550
لكنه  أخطأ الهدف

2262
01:52:12,590 --> 01:52:14,670
- لعبة جيدة ، لعبة جيدة.
- لعبة جيدة يا رفاق.  لعبة جيدة.

2263
01:52:19,030 --> 01:52:21,560
هل سمعتهم؟  هناك ميداليات؟

2264
01:52:21,600 --> 01:52:22,820
ومبروك للفائزين بالميدالية

2265
01:52:22,840 --> 01:52:25,010
الذهبية هذا العام الوحوش ،

2266
01:52:25,040 --> 01:52:27,070
وكذلك الفائزين
بالميدالية الفضية ،

2267
01:52:27,110 --> 01:52:28,670
الأصدقاء!

2268
01:52:28,700 --> 01:52:30,440
مدرب!  مدرب!
مدرب!  مدرب!  مدرب!

2269
01:52:30,470 --> 01:52:32,140
يرجى البقاء على أهبة الاستعداد

2270
01:52:32,180 --> 01:52:35,410
للاحتفال الأولمبي الخاص القادم.

2271
01:52:35,450 --> 01:52:37,080
- مدرب!  مدرب!  مدرب!
- شباب.

2272
01:52:37,120 --> 01:52:40,320
رفاق ،  لقد خسرنا جئنا إلى هنا لنكون أبطال

2273
01:52:40,350 --> 01:52:42,350
لكننا بالفعل أبطال أيها المدرب.

2274
01:52:42,390 --> 01:52:43,990
نعم ، لقد قلت ذلك بنفسك.

2275
01:52:44,030 --> 01:52:46,460
خذ هذا.  هذا لك.

2276
01:52:48,230 --> 01:52:50,460
أنت الآن بطل
أيضًا ، أيها المدرب.

2277
01:52:51,690 --> 01:52:53,360
بطل.

2278
01:52:53,400 --> 01:52:56,370
ابطال!  ابطال!

2279
01:52:56,400 --> 01:53:00,500
ابطال!  ابطال!  ابطال!

2280
01:53:00,540 --> 01:53:03,140
ابطال!  ابطال!

2281
01:53:03,180 --> 01:53:04,510
ابطال!

2282
01:53:04,540 --> 01:53:08,610
ابطال!  ابطال!  ابطال!

2283
01:53:33,040 --> 01:53:34,730
نعم

2284
01:54:07,870 --> 01:54:09,210
نعم

2285
01:54:09,240 --> 01:54:11,570
ماهي النتيجة؟ ماهي النتيجة؟

2286
01:54:11,610 --> 01:54:14,210
- (بيني) ، 12.2 ثانية!
- مستحيل.

2287
01:54:14,250 --> 01:54:15,780
- رقم قياسي عالمي جديد!
- نعم!

2288
01:54:17,880 --> 01:54:19,420
- نعم!
- نعم!

2289
01:54:19,450 --> 01:54:21,450
عمل جيد

2290
01:54:24,290 --> 01:54:27,130
- 12.2.  هل تصدقينه؟
- هذا مثير للإعجاب.

2291
01:54:31,330 --> 01:54:35,430
لذا ، (جوني) سينتقل إلى
المنزل الجماعي مع الرجال.

2292
01:54:35,470 --> 01:54:36,760
تعلمين,كان لدي شعور

2293
01:54:38,110 --> 01:54:40,340
إذن ، كل شيء على ما يرام؟

2294
01:54:41,800 --> 01:54:43,470
نعم.  سيكون بخير.

2295
01:54:44,580 --> 01:54:47,250
- هل انت بخير؟
- نعم.

2296
01:54:47,280 --> 01:54:49,150
نعم.  أنا جيدة.

2297
01:54:49,180 --> 01:54:52,050
التغيير جيد ، صحيح؟

2298
01:54:52,090 --> 01:54:53,650
نعم.

2299
01:54:54,920 --> 01:54:58,650
لذا ، بالحديث عن التغيير
، متى ستسافر إلى سياتل؟

2300
01:54:58,690 --> 01:55:00,390
لن أسافر

2301
01:55:00,430 --> 01:55:02,060
ماذا تقصد؟

2302
01:55:02,100 --> 01:55:04,160
حسنًا...

2303
01:55:04,200 --> 01:55:06,000
اتصلت بهم ، وقلت إنني لن أحضر.

2304
01:55:06,040 --> 01:55:08,140
لقد كنتِ على حق

2305
01:55:08,170 --> 01:55:10,760
هؤلاء الرجال هم مجموعة من الأقضاب

2306
01:55:10,800 --> 01:55:15,310
لا أريد أن أكون ورقة التين
التي تغطي تلك الأقضاب

2307
01:55:17,310 --> 01:55:19,440
هل بالغت بالوصف؟

2308
01:55:19,480 --> 01:55:21,560
توقفت عن الاستماع بعد
أن سمعت أنني على حق.

2309
01:55:23,350 --> 01:55:24,920
يبدو أنك تريد أن
تقول الكثير "الأقضاب"

2310
01:55:24,950 --> 01:55:27,480
تعال يا مدرب!  تعال إلى المسبح!

2311
01:55:27,520 --> 01:55:29,920
- تعال يا مدرب.
- هيا

2312
01:55:29,950 --> 01:55:31,420
لا تكن جباناً كالدجاجة

2313
01:55:31,460 --> 01:55:32,920
هيا أيها المدرب

2314
01:55:32,950 --> 01:55:34,590
مدرب.  مدرب.  مدرب.  مدرب.

2315
01:55:34,630 --> 01:55:36,360
حسنا حسنا.
حسنًا ، سأفعل ذلك

2316
01:55:36,400 --> 01:55:38,200
مدرب.  مدرب.  مدرب.

2317
01:55:38,230 --> 01:55:39,960
احترسوا

2318
01:56:10,360 --> 01:56:12,170
حسنًا ، أيها الأصدقاء ، استمعوا.

2319
01:56:12,200 --> 01:56:14,200
يمكننا القيام بذلك طوال اليوم.

2320
01:56:14,240 --> 01:56:17,400
ليس لدي مكان آخر لأكون فيه.

2321
01:56:17,440 --> 01:56:19,800
لنبدأ من جديد مرة أخرى وهذه المرة

2322
01:56:19,840 --> 01:56:23,000
أريد أن أرى بعض الجهد ، حسنًا؟

2323
01:56:23,040 --> 01:56:25,180
هيا هيا

2324
01:56:26,740 --> 01:56:30,320
ها أنت ذا.  ها أنت ذا.

2325
01:56:32,250 --> 01:56:33,720
حسنًا.

2326
01:56:33,750 --> 01:56:35,680
من أين لك هذا الرجل؟

2327
01:56:35,720 --> 01:56:37,880
ومره اخرى!

2328
01:56:37,920 --> 01:56:41,020
الهرولة لا تتطلب أستراحة هيا أسرع

2329
01:56:41,050 --> 01:56:43,100
أليس هذا صحيحًا يا (ماركوس)؟

2330
01:57:01,120 --> 01:57:02,610
هذا لا يصدق.

2331
01:57:02,650 --> 01:57:05,520
لا أستطيع أن أشكرك
بما فيه الكفاية (فيل)

2332
01:57:05,550 --> 01:57:07,620
أشكر (داريس) كان يستكشفك طوال الموسم

2333
01:57:07,650 --> 01:57:10,720
مررت كلامه الجيد عنك لبعض الأصدقاء هنا

2334
01:57:10,750 --> 01:57:11,900
الآن ، لا تكن مغرورًا جدًا.

2335
01:57:11,920 --> 01:57:14,890
ما زلت أمتلك أفضل
وظيفة تدريب في دي موين.

2336
01:57:14,920 --> 01:57:16,790
لن أكون متأكداً من ذلك

2337
01:57:16,830 --> 01:57:19,200
في أي وقت تريد المنافسة؟

2338
01:57:19,240 --> 01:57:20,890
قبلت التحدي

2339
01:57:20,930 --> 01:57:22,910
فقط تذكر ، في الكلية
لا يلعبون دور ربع سنوي.

2340
01:57:23,680 --> 01:57:26,540
إنه نصفان مدة كل منهما 20 دقيقة  ساعة التسديد 30 ثانية.

2341
01:57:26,570 --> 01:57:28,620
نعم نعم ونقوم بهزيمة المدربين هزيمة  نكراء

2342
01:57:28,640 --> 01:57:30,490
- إنه مستاء منه.
- أخرج من الصالة الرياضية الخاصة بي

2343
01:57:30,510 --> 01:57:32,480
لدي تدريب لأديره

2344
01:57:32,510 --> 01:57:34,780
حسنًا.

2345
01:57:34,810 --> 01:57:50,200
|الأبطال|
♪ ترجمة |رحمة أبراهيم  +زينب علاء|♪

2346
01:57:51,930 --> 01:57:56,500
احيانا الحياة ♪

2347
01:57:56,540 --> 01:57:58,540
♪ تأخذك تحت

2348
01:58:01,340 --> 01:58:04,640
تبدو العاصفة والرعد ♪

2349
01:58:04,680 --> 01:58:07,580
أنها الصوت الوحيد ♪

2350
01:58:07,610 --> 01:58:11,680
♪ وأحياناً الحياة

2351
01:58:11,720 --> 01:58:12,720
♪ هي معركة

2352
01:58:17,020 --> 01:58:19,850
♪ صراع فقط للحفاظ على ابتسامتك ♪

2353
01:58:19,890 --> 01:58:23,090
من التحول إلى عبوس ♪

2354
01:58:23,120 --> 01:58:26,300
♪ وقد طرقت ♪

2355
01:58:26,340 --> 01:58:28,200
♪ أسقط ، لكني استيقظت مرة أخرى

2356
01:58:28,240 --> 01:58:30,100
♪ لن تحبطني أبدًا

2357
01:58:30,130 --> 01:58:32,670
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2358
01:58:32,700 --> 01:58:34,700
♪ لن تحبطني أبدًا

2359
01:58:34,740 --> 01:58:37,610
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد   ♪

2360
01:58:37,640 --> 01:58:39,380
♪ لن تحبطني أبدًا

2361
01:58:39,410 --> 01:58:42,450
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد  ♪

2362
01:58:42,480 --> 01:58:45,950
♪ لن تحبطني أبدًا

2363
01:58:45,980 --> 01:58:49,420
♪ يمضي الليل بعيداً

2364
01:58:50,520 --> 01:58:54,150
يمضي الليل بعيداً ♪

2365
01:58:54,190 --> 01:58:55,970
يشرب الويسكي ، يشرب الفودكا ♪

2366
01:58:55,990 --> 01:58:58,030
يشرب الجعة ، يشرب شراب التفاح ♪

2367
01:58:58,060 --> 01:59:00,660
يغني الأغاني التي تذكره
بالأوقات السعيدة ♪

2368
01:59:00,700 --> 01:59:01,810
يغني الأغاني التي تذكره ♪

2369
01:59:01,830 --> 01:59:03,340
من أفضل الأوقات ♪

2370
01:59:03,370 --> 01:59:06,700
♪ أوه ، الفتى ( داني )

2371
01:59:06,740 --> 01:59:11,710
♪ أوه ، الفتى ( داني ) ♪ أوه ، الفتى ( داني )

2372
01:59:11,740 --> 01:59:14,320
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2373
01:59:14,350 --> 01:59:16,380
♪ لن تحبطني أبدًا

2374
01:59:16,420 --> 01:59:17,990
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2375
01:59:18,010 --> 01:59:20,980
♪ لن تحبطني أبدًا

2376
01:59:21,020 --> 01:59:23,720
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2377
01:59:23,760 --> 01:59:25,820
♪ لن تحبطني أبدًا

2378
01:59:25,860 --> 01:59:28,050
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2379
01:59:28,090 --> 01:59:30,230
♪ لن تحبطني أبدًا

2380
01:59:48,810 --> 01:59:51,420
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2381
01:59:51,450 --> 01:59:53,350
♪ لن تحبطني أبدًا

2382
01:59:53,390 --> 01:59:56,050
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2383
01:59:56,080 --> 01:59:58,020
♪ لن تحبطني أبدًا

2384
01:59:58,050 --> 02:00:00,720
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2385
02:00:00,760 --> 02:00:02,460
♪ لن تحبطني أبدًا

2386
02:00:02,500 --> 02:00:05,220
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2387
02:00:05,260 --> 02:00:07,090
♪ لن تحبطني أبدًا

2388
02:00:07,130 --> 02:00:10,060
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2389
02:00:10,100 --> 02:00:11,930
♪ لن تحبطني أبدًا

2390
02:00:11,970 --> 02:00:14,710
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2391
02:00:14,740 --> 02:00:16,440
♪ لن تحبطني أبدًا

2392
02:00:16,480 --> 02:00:19,070
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2393
02:00:19,110 --> 02:00:21,040
♪ لن تحبطني أبدًا... ♪

2394
02:03:41,310 --> 02:03:43,910
هيا يا دفاع هيا يادفاع

2395
02:03:43,950 --> 02:03:45,650
تراجع تراجع

2396
02:03:45,690 --> 02:03:47,450
تراجع

2397
02:03:47,480 --> 02:03:49,380
ها نحن ذا حسناً

2398
02:03:56,860 --> 02:03:59,670
رائع!  هذا جيد جدا.

