[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: English Adorable,Alex Brush,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:06.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هوم ألون، ذا هوليداي هيست" Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:22.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}نعم! لقد أنهيت المرحلة الـ17! Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:25.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ لا توقف اللعبة قليلاً يا "فين"؟ Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:26.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن هذه معركة الوحش الكبير. Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:28.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ لا تنظر إلى هذا الثلج؟ Dialogue: 0,0:00:28.57,0:00:31.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس هناك مثله في "كاليفورنيا". هذا أكيد. Dialogue: 0,0:00:31.36,0:00:33.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}لقد رأيت عيد ميلاد من قبل يا رفاق، Dialogue: 0,0:00:33.86,0:00:36.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن عيد الميلاد هذا هو عيد ميلاد حقيقي. Dialogue: 0,0:00:36.99,0:00:39.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في سهل "تندرة" المتجمد\Nفي لعبة "دراغونز أند واريرز"، Dialogue: 0,0:00:39.33,0:00:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك أفاعي جليدية تنفث السم المتجمد. Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنبقى في العالم الواقعي يا أطفال؟ Dialogue: 0,0:00:44.16,0:00:46.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستحبان المكان هنا. أعدكما بذلك. Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:51.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا مزيد من اللعب يا "فين"\Nحتى وصولنا إلى المنزل الجديد. Dialogue: 0,0:00:52.01,0:00:52.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني جادة. Dialogue: 0,0:00:55.05,0:00:56.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أطفئه.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:15.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}حسناً يا رفاق. أهلاً بكم في المنزل. Dialogue: 0,0:01:21.49,0:01:23.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسناً.\N- يا للروعة! Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:25.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:27.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أبي؟\N- ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:01:27.58,0:01:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه مخيف جداً. Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:30.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بربك يا صاح. لا تكن سخيفاً. Dialogue: 0,0:01:30.67,0:01:34.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}إنه ليس مخيفاً. إنه عظيم يا عزيزي. Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:35.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا بنا. انتظروا حتى تروا ما في الداخل. Dialogue: 0,0:01:37.72,0:01:39.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا يا رفاق! Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:47.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}أحسنت صنعاً يا حبيبتي. Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:50.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}سنشعر بأنه منزلنا\Nبمجرد نقلنا لجميع أغراضنا هنا، Dialogue: 0,0:01:50.69,0:01:52.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}انظروا لكل هذه المساحة! Dialogue: 0,0:01:53.53,0:01:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}كيف يمكننا تحمل كلفته؟\Nهل مات أحدهم هنا أو شيء من هذا؟ Dialogue: 0,0:01:56.78,0:01:57.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ألكسيس". Dialogue: 0,0:01:57.86,0:01:58.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني جادة. Dialogue: 0,0:01:58.82,0:02:00.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}يحصل الناس على صفقات جيدة بالفعل Dialogue: 0,0:02:00.20,0:02:02.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}إذا وجدوا جثة شخص في القبو. Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:05.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}لم يمت أحد! حصلنا على صفقة جيدة. Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:07.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}انتقل أناس، وحللنا نحن محلهم. Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:09.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعله مسكون بالأشباح. Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:12.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}لربما بني على مقبرة هندية أو شيء من هذا. Dialogue: 0,0:02:13.09,0:02:16.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}إنني واثقة أننا سنجد عظاماً\Nإذا حفرنا في الفناء الخلفي. Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:18.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}- "فين".\N- رجاء يا "ألكسيس". Dialogue: 0,0:02:18.88,0:02:20.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تغيظك فحسب يا صاح. Dialogue: 0,0:02:21.05,0:02:22.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما كان هذا يا أمي؟ هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:22.47,0:02:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل كان ذلك شبحاً؟\N- كلا، إنها سمسارة عقارات. Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:27.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحباً يا آل "باكستر"!\N- مرحباً! Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:30.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أضع اللمسات النهائية\Nعلى هذه الهدية الترحيبية الصغيرة. Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:33.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا للروعة! شكراً. Dialogue: 0,0:02:33.23,0:02:35.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بد أنكم الأطفال. Dialogue: 0,0:02:35.86,0:02:36.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم الأطفال. Dialogue: 0,0:02:36.94,0:02:38.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً بكم في "ماين". Dialogue: 0,0:02:40.32,0:02:42.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهما لا يجيدان التعامل\Nمع الأشخاص الحقيقيين. Dialogue: 0,0:02:42.16,0:02:46.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهما أفضل مع الرجال الآليين الفضائيين\Nوالهواتف المحمولة وهذه الأشياء. Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:49.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستحبان المكان هنا. أضمن لكما ذلك. Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا يعني أنك ستعيدين هذا\Nالمنزل فيما إذا كرهناه؟ Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:56.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهما رائعان جداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:57.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهما رائعان. Dialogue: 0,0:02:57.13,0:02:59.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إليك المفاتيح يا "كاثرين".\N- شكراً. Dialogue: 0,0:02:59.26,0:03:01.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإذا كان لديكم أي أسئلة أخرى... Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:04.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي سؤال. Dialogue: 0,0:03:05.22,0:03:06.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هو يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:07.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا المنزل مسكون؟ Dialogue: 0,0:03:09.56,0:03:11.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مسكون؟ لا تكن سخيفاً. Dialogue: 0,0:03:11.48,0:03:14.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديه... شخصية فحسب. Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:17.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:34.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً يا سيد "هيوز". Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:37.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيارة جميلة. أشعر وكأننا ذاهبون\Nإلى حفل التخرج أو شيء من هذا. Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:40.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذا أفضل ما يمكننا فعله؟ Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:42.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي "جيسيكا" يا "هيوز". Dialogue: 0,0:03:42.72,0:03:44.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تتولى أمر الأمن والمراقبة. Dialogue: 0,0:03:45.05,0:03:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:03:46.51,0:03:48.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكننا أن ندخل في صلب الموضوع؟ Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:50.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو هدفنا التالي. Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:52.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منزل مخيف قديم؟ Dialogue: 0,0:03:52.10,0:03:55.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس كأي منزل مخيف قديم يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:03:55.98,0:03:57.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مهرب أسطوري على صلة بمنزل محلي" Dialogue: 0,0:03:57.48,0:04:01.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان هذا المنزل المخيف القديم يوماً\Nملكاً لـ"جيمي غرافانو"، مهرب سيء السمعة. Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:03.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شكراً.\N- هل سنسرق أحذية؟ Dialogue: 0,0:04:03.36,0:04:04.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تهريب. Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:07.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يهرب المشروبات الكحولية\Nعندما كانت محظورة في العشرينات. Dialogue: 0,0:04:07.83,0:04:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحذية، خمور، لا أكترث،\Nطالما أنني احصل على المال. Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:15.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان "جيمي ديد ليغ غرافانو" مشهوراً بشيئين. Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:18.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولاً، بسبب شراب الـ"مونشاين"\Nالذي كان يصنعه، Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وثانياً، لأنه كان المالك السابق Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:25.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعمل فني لا يقدر بثمن، Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:28.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأرملة لـ"إدفارت مونك". Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:30.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي، ليس مجدداً يا "سينكلير". Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:33.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وجدتها أخيراً. Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك تقول ذلك في كل مرة! Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:37.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما اقتحمنا متحف "بوسطن"، Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:38.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعندما اقتحمنا مصرف "لندن"، Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:42.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعندما اقتحمنا مزرعة اللاما في الـ"بيرو". Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:44.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو أنها مطاردة لا طائل منها. إنني منسحب. Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:47.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تساوي 85 مليون دولار. Dialogue: 0,0:04:47.45,0:04:50.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إنني معكم"، هذا ما قصدت قوله. إنني معكم. Dialogue: 0,0:04:50.54,0:04:54.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. أظن أننا وجدنا لص خزائن. Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:04:58.25,0:04:59.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالله عليك. Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل فاتني شيء ما؟ Dialogue: 0,0:05:01.55,0:05:04.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مخالفة لنصيحتي، تورطت عاطفياً Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:06.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع آخر لص خزائن. Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:07.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع، انتهى الأمر كما هو متوقع. Dialogue: 0,0:05:07.97,0:05:11.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد طرح هذا البيت للتو للبيع. Dialogue: 0,0:05:11.22,0:05:13.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكننا الدخول إليه فيما لو تحركنا بسرعة Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:15.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل أن يقوم أحد آخر بالدخول إليه. Dialogue: 0,0:05:17.31,0:05:19.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيدة "كاثرين باكستر". Dialogue: 0,0:05:19.69,0:05:22.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظري ما الذي جلبه ساعي البريد. Dialogue: 0,0:05:22.69,0:05:25.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستنضمين لمدرسة "هوغوورث" أو شيء من هذا؟ Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:32.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها دعوة لحفلة في عطلة نهاية الأسبوع\Nفي منزل رئيسي الجديد. Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعندما أقول "منزل"، أقصد "جبلاً خاصاً." Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حفلة عيد الميلاد،\Nسيد (كارسون) يدعوكم إلى حفلة" Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:39.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا للروعة! انظري لهذا!\N"شراب البيض"، جن، "سانتا". Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:40.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيحب الأولاد هذا! Dialogue: 0,0:05:43.25,0:05:44.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:47.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظري ماذا وجدت. Dialogue: 0,0:05:48.34,0:05:50.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آلة غناء الـ"بوب" الصغيرة خاصتك، أتذكرين؟ Dialogue: 0,0:05:51.05,0:05:52.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أعزف على هذا الشيء منذ أن كنت طفلة. Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:56.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أحبك يا أبي Dialogue: 0,0:05:57.85,0:06:00.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك مزعج جداً Dialogue: 0,0:06:01.15,0:06:03.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرج من غرفتي!" Dialogue: 0,0:06:04.98,0:06:06.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:06:06.94,0:06:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريدين أن تنزلي للأسفل\Nوتساعديني أنا وأمك في تفريغ الحقائب؟ Dialogue: 0,0:06:10.91,0:06:11.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفضل أن أموت. Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:13.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ممتاز. Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمتعي بوقتك. Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:17.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}خذ هذه يا "أوفر كيل"! Dialogue: 0,0:06:21.33,0:06:24.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً يا صاح. أبدأت اللعب؟ Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:27.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت آمل أنك تريد\Nاستكشاف المنزل الجديد برفقتي. Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:28.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:30.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكابتن "أوفر كيل" يلعب الآن. Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عذراً. إنك تلاعب ولداً آخر؟ Dialogue: 0,0:06:32.93,0:06:35.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}نعم. على الإنترنت. نلعب سوية طوال الوقت. Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:37.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}رائع. إنه صديقي. Dialogue: 0,0:06:37.98,0:06:41.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل قابلت هذا الصديق يوماً\Nفي الحياة الواقعية؟ Dialogue: 0,0:06:41.65,0:06:42.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:06:42.86,0:06:44.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنه صديقك؟ ما الذي تعرفه عنه؟ Dialogue: 0,0:06:44.77,0:06:46.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يفضل "بلس غرينيد". Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:48.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. من لا يفضلها؟ Dialogue: 0,0:06:48.69,0:06:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل فكرت يوماً بصنع أصدقاء حقيقيين يا صاح؟ Dialogue: 0,0:06:53.87,0:06:57.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-لماذا؟\N-يجب عليك أن تخرج من المنزل من حين لآخر. Dialogue: 0,0:06:57.54,0:06:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف ما الذي أقوله؟ جرب شيئاً جديداً. Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:01.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}اترك الدنيا وراءك من حين لآخر،\Nأتعرف ما الذي أعنيه؟ Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:06.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}يا رجل! "بلس غرينيد"!\Nكيف يقوم بذلك دائماً؟ Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:07.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، أطفئها. Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:09.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي. لا مزيد من الألعاب\Nلحين أن تساعدني أنا وأمك في تفريغ الحقائب. Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:11.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسناً.\N- حسناً؟ هيا بنا. Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:14.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قادم! Dialogue: 0,0:07:20.69,0:07:22.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتهيت! هل أفرغ الكؤوس الزجاجية؟ Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأقول لا. Dialogue: 0,0:07:28.32,0:07:29.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- استنشق هذا؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:32.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك لا تستنشق مثل هذا في "كاليفورنيا"\Nيا صديقي. هذا ما يدعى "الهواء". Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه في كل أرجاء هذا المكان. Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:36.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائحته جيدة. Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:39.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها خيمة. Dialogue: 0,0:07:40.12,0:07:40.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:07:41.62,0:07:43.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيك بعد أن نستقر، Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:45.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن نقوم بالتخييم؟ Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:48.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجلين، في الهواء الطلق الرائع. ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:07:48.34,0:07:49.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، إنك تكره التخييم. Dialogue: 0,0:07:49.80,0:07:52.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، ربما كلانا بحاجة لذلك، Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:54.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,محاولة القيام بأشياء خارج منطقة راحتنا. Dialogue: 0,0:07:54.39,0:07:57.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريد أخذ هذه إلى القبو يا صاح؟ Dialogue: 0,0:07:57.89,0:08:01.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و... القبو. إنني قادم معك. هيا بنا. Dialogue: 0,0:08:14.78,0:08:16.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحصل الناس على صفقات جيدة بالفعل Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:18.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا وجدوا جثة شخص في القبو. Dialogue: 0,0:08:18.87,0:08:21.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحلة القبو في لعبة "دراغونز أند واريرز" Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:24.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هي سجن مليء بالأشباح. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:28.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، القبو في الحياة الواقعية... Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:30.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...هو مجرد قبو. Dialogue: 0,0:08:32.59,0:08:33.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك القيام بذلك. Dialogue: 0,0:09:27.31,0:09:30.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"خزنة (ديلوكس لاك يو رايت)" Dialogue: 0,0:09:44.70,0:09:46.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,," ديد ليغ يراقبك." Dialogue: 0,0:09:54.63,0:09:56.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي! Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:57.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد انفجر الضوء في القبو، Dialogue: 0,0:09:57.97,0:09:59.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهناك باب سري مع رسالة مخيفة! Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:02.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- خذ نفساً. إننا نحاول تفريغ الأغراض.\N- أعرف يا أمي، ولكن... Dialogue: 0,0:10:02.81,0:10:04.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب إلى الخارج والعب يا "فين".\Nسيكون ذلك جيداً لك. Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:07.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك صبي بجوارنا يمكنك أن تلعب معه. Dialogue: 0,0:10:07.81,0:10:09.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن أقابل أي شخص جديد. Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:11.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنني الصعود للأعلى لألعب لعبتي؟ Dialogue: 0,0:10:11.98,0:10:13.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تحاول إخباري أنك خائف يا "فين" Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:14.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من عبور الفناء لتقابل صديقاً؟ Dialogue: 0,0:10:14.61,0:10:16.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يمكننا التكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:10:16.15,0:10:18.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسأله ما الذي يحب فعله للتسلية. Dialogue: 0,0:10:19.49,0:10:23.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسفة يا رفاق! هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:43.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن... ما الذي تحب فعله\Nمن أجل التسلية هنا؟ Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:45.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكثير من الأشياء. Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:47.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:48.02,0:10:51.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بناء رجل ثلج، صنع كرات ثلج، Dialogue: 0,0:10:51.44,0:10:52.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انزلاق على الثلج، Dialogue: 0,0:10:52.77,0:10:55.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تصميم حصون ثلجية، تزلج على الثلج، Dialogue: 0,0:10:55.65,0:10:58.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صنع ملائكة من الثلج، بدء انهيار ثلجي، Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:01.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارتداء أحذية ثلجية، لعب لعبة\N"الإخفاء والبحث عن الأشياء في الثلج". Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:03.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل قلت "صنع كرات ثلج"؟ Dialogue: 0,0:11:04.24,0:11:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,0:11:05.16,0:11:08.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن أليس هناك شيء لا يتضمن الثلج؟ Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:09.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكننا صنع مخاريط من الثلج! Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:11.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر... Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:15.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما يمكنك المجيء لمنزلي\Nللعب بألعاب الفيديو. Dialogue: 0,0:11:15.54,0:11:16.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي لعبة "روبو انفانتيري 3". Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكن اللعب بها من قبل عدة لاعبين.\Nيمكنك أن تصبح روبوت مقاتل. Dialogue: 0,0:11:19.09,0:11:20.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مستحيل. Dialogue: 0,0:11:20.76,0:11:22.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لمَ لا؟\N- منزلك مسكون. Dialogue: 0,0:11:22.68,0:11:24.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما دفع الناس المقيمين هناك للانتقال. Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:26.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مسكون؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:11:26.85,0:11:30.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صرير أبواب. أضواء تضيء وتنطفىء بدون سبب. Dialogue: 0,0:11:30.27,0:11:32.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه شبح رجل عصابات قُتل هناك. Dialogue: 0,0:11:32.65,0:11:34.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تم خنقه حتى الموت في نومه. Dialogue: 0,0:11:34.56,0:11:36.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مستحيل أن يكون هذا حقيقياً. إنه خيالي. Dialogue: 0,0:11:36.65,0:11:40.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه حقيقي. قالت أمي\Nإن ذلك كان من وقت طويل مضى، Dialogue: 0,0:11:40.36,0:11:43.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن ما زال يمكنك سماعه\Nفي وقت متأخر من الليل، Dialogue: 0,0:11:43.49,0:11:47.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتجول في الجوار،\Nيجر ساقه المشوهة على الأرض، Dialogue: 0,0:11:47.70,0:11:51.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متطلعاً للانتقام من أي شخص يحاول النوم. Dialogue: 0,0:11:51.21,0:11:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أمضي الوقت برفقتك،\Nولكنني ما زلت صغيراً على الموت. Dialogue: 0,0:11:56.13,0:11:57.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ديد ليغ يراقب." Dialogue: 0,0:12:04.59,0:12:07.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً يا صاح، أطفىء لعبة الفيديو.\Nحان وقت النوم. Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:09.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ ولكن ألا يمكنني...\Nألا يمكنني لعب مرحلة أخرى؟ Dialogue: 0,0:12:12.64,0:12:14.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً يا عزيزتي. هل تحبين غرفتك الجديدة؟ Dialogue: 0,0:12:15.73,0:12:16.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:12:19.61,0:12:21.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انزعي سماعات الرأس! Dialogue: 0,0:12:21.53,0:12:22.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم سماعات أذن. Dialogue: 0,0:12:24.53,0:12:27.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمعي، أعلم أن هذا الانتقال\Nكان صعباً عليك. Dialogue: 0,0:12:27.32,0:12:28.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن، لمَ نحن هنا يا أمي؟ Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:31.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه عملي الجديد. إنه خطوة هائلة لي. Dialogue: 0,0:12:31.62,0:12:33.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه شيء كنت أعمل عليه لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:12:33.50,0:12:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن الأهم،\Nإن السبب الذي قررنا الانتقال لأجله Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو أنني ووالدك قررنا Dialogue: 0,0:12:37.59,0:12:39.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أننا نريد ما هو أفضل لك ولأخيك. Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:44.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأفضل... مثل حاسوب لوحي 32 غيغا\Nمع علبة زهرية براقة؟ Dialogue: 0,0:12:44.51,0:12:47.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك أشياء في العطل اكثر من الهدايا. Dialogue: 0,0:12:49.97,0:12:52.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عظيم. عيد ميلاد سيء. Dialogue: 0,0:12:54.14,0:12:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سار الأمر على ما يرام. Dialogue: 0,0:12:57.35,0:12:59.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. لقد فعلناها. Dialogue: 0,0:13:00.11,0:13:03.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتقل آل "باكستر" إلى "ماين". Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:06.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبحنا "مانينز"! "ماينيأكس". Dialogue: 0,0:13:06.53,0:13:08.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو "مانونينز" أو... Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:10.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذه غلطة؟ Dialogue: 0,0:13:10.12,0:13:14.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تخليت عن عائلتنا من أجل عمل أحمق\Nحيث لن يقدرني أحد؟ Dialogue: 0,0:13:14.62,0:13:17.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إننا نقدرك يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:13:17.96,0:13:19.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك تعرفين ذلك. Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:23.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وستكونين أفضل نائب رئيس Dialogue: 0,0:13:23.38,0:13:26.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حظيت به "ماين" على الإطلاق. Dialogue: 0,0:13:31.01,0:13:33.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد جررتنا إلى آخر البلد. Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:35.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولادنا يكرهونني. Dialogue: 0,0:13:35.85,0:13:37.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ليس صحيحاً وأنت تعرفين ذلك. Dialogue: 0,0:13:37.31,0:13:38.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ألكسيس" تكرهني. Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:45.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، نعم، إنها تكرهك،\Nولكنها ستتجاوز الأمر. Dialogue: 0,0:13:46.03,0:13:50.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وابننا يقضي كل وقته بلعب ألعاب الفيديو. Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:52.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه بحاجة لدفعة بسيطة لإخراجه من عزلته. Dialogue: 0,0:13:52.58,0:13:54.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه خجول قليلاً، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:13:54.20,0:13:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لديه أصدقاء حقيقيون، أصدقاء من عمره،\Nأصدقاء ليسوا جنود بحرية فضائيين. Dialogue: 0,0:13:59.33,0:14:00.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يخاف ظله. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديه مخيلة واسعة. ما العيب في ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:13.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتجول في الجوار، يجر ساقه المشوهة Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:16.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الأرض، متطلعاً للانتقام من أي أحد... Dialogue: 0,0:14:22.19,0:14:23.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد إخافتكم يا رفاق، Dialogue: 0,0:14:23.86,0:14:26.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن غرفتي مسكونة بالكامل من قبل شبح قاتل! Dialogue: 0,0:14:27.15,0:14:29.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ يا صاح. Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:35.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، اسمع، إنني أتفهم.\Nيمكن للتغيير أن يكون مخيفاً. Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:37.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الانتقال ليس سهلاً أبداً. Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:39.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأمر لا يتعلق بالتغيير يا أبي. Dialogue: 0,0:14:39.42,0:14:41.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه متعلق بالبقاء على قيد الحياة!\Nأريد النوم هنا. Dialogue: 0,0:14:42.42,0:14:43.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأمان بالكثرة. Dialogue: 0,0:14:43.71,0:14:45.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. يا عزيزي... Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبحت كبيراً على الخوف من الأشباح. Dialogue: 0,0:14:50.55,0:14:53.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحياة الواقعية صعبة بما يكفي\Nبدون أن تخلق أشياءً تخاف منها. Dialogue: 0,0:14:56.31,0:14:58.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سمعت الرئيسة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:58.52,0:15:00.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عد إلى فراشك. ستكون بخير. Dialogue: 0,0:15:00.77,0:15:02.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستقولون العكس في الغد. Dialogue: 0,0:15:02.73,0:15:04.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا قام شبح شرير بخنقي في نومي. Dialogue: 0,0:15:05.02,0:15:06.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عد إلى الفراش. Dialogue: 0,0:15:08.53,0:15:09.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن إذا كان عليّ النوم هناك لوحدي،\Nفعليّ أن أخذ احتياطات. Dialogue: 0,0:15:20.29,0:15:24.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"روبو سكواد 256"،\Nقوموا بتفعيل الدروع وأجهزة المسح. Dialogue: 0,0:15:24.79,0:15:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمت تعبئة الأسلحة. Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:28.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديكم الإذن بإطلاق النار على جميع الأشباح. Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:30.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ليس تدريبا! Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:47.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمسكتك!\N- مرحباً! Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:48.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:50.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أحاول الإمساك بالشبح. Dialogue: 0,0:16:50.38,0:16:51.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بربك. Dialogue: 0,0:16:51.51,0:16:53.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ببندقية صاعقة وخيمة؟ Dialogue: 0,0:16:53.92,0:16:56.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أستبعد وجود مصاص دماء أو زومبي. Dialogue: 0,0:16:58.18,0:17:00.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تلمس هذا أبداً! Dialogue: 0,0:17:00.26,0:17:03.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن إذا أثبت أن هذا المنزل مسكون،\Nفيمكننا العودة إلى "كاليفورنيا"! Dialogue: 0,0:17:03.81,0:17:04.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت غبي. Dialogue: 0,0:17:04.73,0:17:06.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تنعتي أخاك بالغبي. Dialogue: 0,0:17:07.10,0:17:09.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اسمع يا "فين"...\N- هل تعلم شيئاً يا عزيزي؟ لا بأس. Dialogue: 0,0:17:09.86,0:17:12.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمت الأمر. لا بأس. Dialogue: 0,0:17:12.36,0:17:14.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسناً.\N- آسف يا أبي. Dialogue: 0,0:17:16.78,0:17:18.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً يا صاح. Dialogue: 0,0:17:18.91,0:17:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا مذهل يا "فين". Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:25.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما الذي يجري؟\N- سمعت الأمر يا أبي. Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:28.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان... حقيقياً. Dialogue: 0,0:17:28.33,0:17:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، أين سمعته؟ Dialogue: 0,0:17:31.05,0:17:31.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:33.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمشي متثاقلاً. Dialogue: 0,0:17:33.63,0:17:35.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كشخص يجر رجله الميتة. Dialogue: 0,0:17:39.97,0:17:43.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر يا صاح. إنه مجرد غصن شجرة. Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:44.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك سماعه. هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:17:46.81,0:17:50.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا كل شيء. اسمع يا صاح،\Nأعلم أن هذا مختلف عن منزلنا القديم، Dialogue: 0,0:17:51.07,0:17:54.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني أعدك يا صاح، Dialogue: 0,0:17:54.57,0:17:56.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنه ليس هناك ما تخاف منه، حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:02.87,0:18:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}"تم البيع" Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تأخرنا كثيراً. Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتقل أحدهم إلى هنا. Dialogue: 0,0:18:07.46,0:18:09.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا لم يوقفني من قبل. Dialogue: 0,0:18:09.79,0:18:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سننتظر فحسب لحين أن يفرغ المنزل، Dialogue: 0,0:18:12.09,0:18:15.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وثم... سنضرب. Dialogue: 0,0:18:22.22,0:18:24.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنتناول الطعام الآن جميعاً.\Nلدينا يوم حافل. Dialogue: 0,0:18:24.60,0:18:26.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنحضر شجرة الميلاد خاصتنا، Dialogue: 0,0:18:26.43,0:18:29.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسنحضر زينة جديدة ونزين المنزل معاً! Dialogue: 0,0:18:29.44,0:18:30.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كيف يبدو ذلك؟\N- علينا أن نتحضر! Dialogue: 0,0:18:31.06,0:18:32.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشبح سيعود بينما نحن في الخارج. Dialogue: 0,0:18:33.48,0:18:36.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع يا صغيري، لا أكترث لما قد تعلمته\Nمن لعبة الفيديو خاصتك، Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:39.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس هناك شيء اسمه أشباح،\Nلا سيما في زمن الميلاد. Dialogue: 0,0:18:39.95,0:18:42.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شبح ماضي عيد الميلاد،\Nشبح حاضر عيد الميلاد، Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:45.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شبح مستقبل عيد الميلاد، شبح "مارلي". Dialogue: 0,0:18:45.49,0:18:49.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لهذا فإننا سنحضر شجرة،\Nلأن هناك حقيقة صغيرة معروفة، Dialogue: 0,0:18:49.58,0:18:51.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,روح عيد الميلاد تطرد جميع الأشباح. Dialogue: 0,0:18:52.58,0:18:55.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن أسرعوا سنغادر بمجرد انتهاء والدكم\Nمن تنظيف المدخل. Dialogue: 0,0:18:56.71,0:18:57.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد يستغرق الأمر وقتاً. Dialogue: 0,0:18:58.80,0:19:02.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا! يمكنني القيام بهذا! Dialogue: 0,0:19:03.72,0:19:05.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:19:08.89,0:19:10.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:19:11.44,0:19:13.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من بإمكانه العيش بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:14.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هاو. Dialogue: 0,0:19:16.90,0:19:19.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تفعله يا غريب الأطوار؟ Dialogue: 0,0:19:19.28,0:19:21.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصنع المزيد من أفخاخ الأشباح. Dialogue: 0,0:19:21.20,0:19:23.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأثبت أن هذا المكان مسكون. Dialogue: 0,0:19:23.20,0:19:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سترين ذلك. وثم سنعود إلى المنزل. Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:26.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس هناك شبح. Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:29.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كنت أعبث معك فحسب.\N- كلا، هناك شبح. Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هي خطتك الكبيرة إذن؟ Dialogue: 0,0:19:32.37,0:19:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقييد الشبح ووضعه تحت شجرة الميلاد؟ Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:38.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمعي، إذا حاول الشبح الخروج من القبو\Nبينما نحن خارج المنزل، Dialogue: 0,0:19:38.42,0:19:40.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فإن ورق اللف سيتمزق. Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:42.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثبتاً أن الشبح حقيقي. Dialogue: 0,0:19:43.39,0:19:45.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا تطوف الأشباح الحقيقية عبر الباب؟ Dialogue: 0,0:19:47.01,0:19:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لا تساعدين. Dialogue: 0,0:19:49.14,0:19:51.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبح المدخل نظيفاً.\Nهل أنتم مستعدون يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:19:52.56,0:19:53.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون الأمر مسلياً. Dialogue: 0,0:20:38.98,0:20:41.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان طاقمي يقتحم مع أسلحة Dialogue: 0,0:20:41.44,0:20:43.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأقنعة الرؤساء وكل شيء. Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عادة ما يكون قناعي هو "رونالد ريغان". Dialogue: 0,0:20:45.24,0:20:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نقتحم، نركل الباب قائلين، "انبطحوا أرضاً! Dialogue: 0,0:20:47.78,0:20:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحد يتحرك! Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:50.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضع المال في الحقيبة وإلا سأفجر رأسك!" Dialogue: 0,0:20:50.79,0:20:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا للروعة. لمَ لا تصمت فحسب؟ Dialogue: 0,0:20:56.63,0:20:58.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أصبحنا في الداخل.\N- عظيم. Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:29.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بسكويت كعك الزنجبيل! Dialogue: 0,0:21:33.95,0:21:37.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أُحب تناول الرأس أولاً\Nوثم الذراع وثم الساق. Dialogue: 0,0:21:37.71,0:21:41.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,افهم ما أقوله. يُتوقع من فريقي Dialogue: 0,0:21:41.71,0:21:45.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن يدخل ويخرج من أماكن أهدافنا\Nدون أن يكشفه أحد، مثل الأشباح. Dialogue: 0,0:21:45.55,0:21:46.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:21:48.39,0:21:49.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مفهوم أيها الرئيس. Dialogue: 0,0:21:49.51,0:21:52.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فهمتني" يا "هيوز"، أليس كذلك؟\Nهل فهمتني حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:52.35,0:21:55.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يعني أنه ليس عليك\Nأن تجلب قذارةً وثلجاً بهذا الشكل، Dialogue: 0,0:21:55.35,0:21:57.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو تناول بسكويتهم المخبوز حديثاً! Dialogue: 0,0:21:57.81,0:21:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أكترث فيما إذا كانوا كعك زنجبيل Dialogue: 0,0:21:59.90,0:22:02.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو حلوى الشوكولا وجوز الهند. Dialogue: 0,0:22:03.19,0:22:06.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت الشوكولا المغطاة بجوز الهند\Nالمفضلة بالنسبة لـ"ستيف". Dialogue: 0,0:22:06.82,0:22:09.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمتا! كلاكما! Dialogue: 0,0:22:09.61,0:22:12.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! انظروا... فحسب. Dialogue: 0,0:22:12.33,0:22:16.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه أمر مهم. لا يجوز أن يكون هناك أخطاء. Dialogue: 0,0:22:16.12,0:22:17.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسناً.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:22:17.75,0:22:20.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، تماسكي الآن. Dialogue: 0,0:22:21.04,0:22:23.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. نفس عميق. هيا. Dialogue: 0,0:22:24.09,0:22:26.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابحثي لنفسك عن نافذة جميلة\Nوقومي بالمراقبة. Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:30.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسناً.\N- أنت... تعال معي. Dialogue: 0,0:22:31.01,0:22:32.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذا يعني أنه لا يمكنني شرب كأس حليب؟ Dialogue: 0,0:22:32.60,0:22:33.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن. Dialogue: 0,0:22:42.40,0:22:43.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد شيء هنا. Dialogue: 0,0:22:43.98,0:22:47.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، هذا ما يريدنا المهرب العجوز اعتقاده. Dialogue: 0,0:23:15.26,0:23:19.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحياناً أذهل نفسي حتى. Dialogue: 0,0:23:19.98,0:23:21.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا يا "رونالد ريغان". إنه دورك. Dialogue: 0,0:23:21.65,0:23:23.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استعد لكي تُذهل. Dialogue: 0,0:23:26.02,0:23:28.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. امسك هذه. Dialogue: 0,0:23:33.70,0:23:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني لست معتاداً\Nعلى القيام بهذا بدون القناع. Dialogue: 0,0:23:53.76,0:23:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنك أن تنظر لهذا؟ Dialogue: 0,0:23:56.22,0:23:59.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يذكرني بـ..."ستيف". Dialogue: 0,0:24:03.06,0:24:04.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما أتحدث عنه. Dialogue: 0,0:24:04.86,0:24:06.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ ابتعد. Dialogue: 0,0:24:18.62,0:24:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسحب! Dialogue: 0,0:24:33.80,0:24:35.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أفهم. Dialogue: 0,0:24:36.01,0:24:37.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما سبقنا أحد إليه. Dialogue: 0,0:24:37.39,0:24:39.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:24:39.93,0:24:44.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل أبحاثي وتخطيطي والمراجعة التاريخية. Dialogue: 0,0:24:45.81,0:24:49.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن تكون محبوبتي "جيجي" هنا؟ Dialogue: 0,0:24:49.40,0:24:50.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,محبوبة ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:50.40,0:24:53.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان من المفترض\Nأن نكون في منزل واحد مثل هذا، Dialogue: 0,0:24:53.95,0:24:56.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنشيخ سوية. Dialogue: 0,0:24:56.74,0:24:58.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني أفتقدك يا حبيبي. Dialogue: 0,0:24:58.58,0:25:01.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنك أن ترد على مكالماتي؟ Dialogue: 0,0:25:04.96,0:25:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تباً. عليّ أن أذهب. اتصل بي رجاء. Dialogue: 0,0:25:09.79,0:25:11.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كود ريد"! Dialogue: 0,0:25:12.42,0:25:14.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟\N- "كود ريد"! بسرعة! لقد كُشف أمرنا! Dialogue: 0,0:25:14.63,0:25:16.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب! Dialogue: 0,0:25:18.60,0:25:21.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً أيتها العصابة.\Nإذن، سنفك أنا وأمكم الحبل. Dialogue: 0,0:25:21.97,0:25:23.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسكوها أنت و"فين" من الخلف. Dialogue: 0,0:25:24.56,0:25:25.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و... Dialogue: 0,0:25:27.60,0:25:30.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احرصوا أن يكون الثقل متوازناً بشكل متساو. Dialogue: 0,0:25:30.48,0:25:33.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً؟ "ألكسيس" و"فين".\Nسآتي إليكم يا رفاق. Dialogue: 0,0:25:33.69,0:25:36.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟ الشبح!\N- الشجرة! Dialogue: 0,0:25:57.30,0:25:59.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}"رجاء تعالوا دون تأخير\Nيوم 18 ديسمبر في الساعة 7 مساء" Dialogue: 0,0:25:59.64,0:26:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:26:14.48,0:26:15.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت واثق من أنك رأيت شيئاً؟ Dialogue: 0,0:26:15.82,0:26:18.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم! كان هنا على النافذة! Dialogue: 0,0:26:18.53,0:26:22.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سمعت يا صاح عن خرافة\N"الولد الذي صرخ شبح"؟ Dialogue: 0,0:26:22.78,0:26:25.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك هالك إذا خربت سترتي! Dialogue: 0,0:26:25.91,0:26:27.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا أن نتحقق فيما إذا كان هناك\Nشيء ليس في مكانه. Dialogue: 0,0:26:27.37,0:26:31.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال إلى هنا يا "فين".\Nدعنا نهدأ ونتكلم في الأمر. Dialogue: 0,0:26:31.13,0:26:33.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,البسكويت مختفي! انظري! Dialogue: 0,0:26:33.75,0:26:35.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان هناك 6 قطع بسكويت هنا على الإفطار. Dialogue: 0,0:26:36.05,0:26:37.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك 4 فقط الآن! Dialogue: 0,0:26:37.55,0:26:40.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا كله يثبت أن أحدهم عصا أمري Dialogue: 0,0:26:40.51,0:26:42.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما قلت أنه لا يجوز\Nتناول البسكويت على الإفطار. Dialogue: 0,0:26:44.64,0:26:45.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وانظري! Dialogue: 0,0:26:46.89,0:26:47.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فخ الشبح خاصتي! Dialogue: 0,0:26:49.31,0:26:51.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خرج الشبح! خرج من القبو! Dialogue: 0,0:26:51.73,0:26:54.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسناً، هذا مخيف فعلاً.\N- لا تشجعيه. Dialogue: 0,0:26:54.57,0:26:57.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عزيزي، أخبر ابنك أنه ليس هناك ما يخاف منه. Dialogue: 0,0:26:57.53,0:26:59.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن أنني أصبت بالقشعريرة. Dialogue: 0,0:26:59.53,0:27:01.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شيء خرج من القبو! Dialogue: 0,0:27:01.82,0:27:03.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جميعكم يتصرف بسخف. Dialogue: 0,0:27:03.87,0:27:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها محقة. حسناً، ليس هناك شيء هناك. Dialogue: 0,0:27:06.33,0:27:08.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسأتحقق من الأمر. Dialogue: 0,0:27:09.46,0:27:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر يا أبي. Dialogue: 0,0:27:11.42,0:27:17.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. سأشعل الضوء، و... Dialogue: 0,0:27:17.38,0:27:18.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للصراخ عالياً. Dialogue: 0,0:27:18.80,0:27:21.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مقلاة، ها قد آتينا. Dialogue: 0,0:27:21.43,0:27:23.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:27:25.47,0:27:26.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء رائع. Dialogue: 0,0:27:27.77,0:27:29.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو الأمور بخير. Dialogue: 0,0:27:30.60,0:27:32.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو الأمور بخير. Dialogue: 0,0:27:33.94,0:27:36.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:27:37.07,0:27:39.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمعوا يا رفاق، ليس هناك أحد في الأسفل! Dialogue: 0,0:27:40.20,0:27:42.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا داع للخوف. Dialogue: 0,0:27:53.58,0:27:56.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه مجرد غصن. Dialogue: 0,0:27:57.75,0:28:00.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا كل شيء. مجرد غصن. Dialogue: 0,0:28:02.18,0:28:04.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. لا يمكننا التأخر. Dialogue: 0,0:28:05.43,0:28:07.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا بنا! Dialogue: 0,0:28:08.43,0:28:09.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:28:10.89,0:28:13.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً أيتها العائلة! Dialogue: 0,0:28:16.52,0:28:19.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رئيسي الجديد دقيق للغاية. دعنا نتحرك. Dialogue: 0,0:28:19.44,0:28:20.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، لا أعلم. أحاول أن أقرر. Dialogue: 0,0:28:20.99,0:28:23.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ربطة العنق مبالغ بها؟ ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:28:23.91,0:28:25.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي شيء يجعلك سعيداً يا حبيبي. Dialogue: 0,0:28:25.41,0:28:29.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما أكترث له هو أن أصل على الوقت\Nمع زوج يرتدي بنطالاً. Dialogue: 0,0:28:29.12,0:28:32.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بنطالاً؟ يا للروعة. أنيق. Dialogue: 0,0:28:38.67,0:28:39.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ألكسيس"! Dialogue: 0,0:28:42.17,0:28:44.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إننا ذاهبون إلى حفلة عيد الميلاد\Nخلال 5 دقائق! Dialogue: 0,0:28:44.97,0:28:45.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ لم تخبريني؟ Dialogue: 0,0:28:46.05,0:28:47.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرتك! عدة مرات. Dialogue: 0,0:28:47.97,0:28:50.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رئيسي الجديد، الكوخ الجبلي،\Nغناء أنشودة الميلاد، شراب البيض. Dialogue: 0,0:28:50.52,0:28:51.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يبدو أي من ذلك مألوفاً؟ Dialogue: 0,0:28:53.23,0:28:55.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمتعنا البارحة.\Nهل علينا القيام بذلك مجدداً؟ Dialogue: 0,0:28:57.36,0:28:58.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:29:05.32,0:29:07.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ إنني أناديك. Dialogue: 0,0:29:08.28,0:29:09.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}أطفئه. Dialogue: 0,0:29:09.20,0:29:12.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحلة أخرى فحسب يا أمي.\Nرجاء، إنني قريب جداً من النصر! Dialogue: 0,0:29:12.62,0:29:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً؟ انتهيت تقريباً. Dialogue: 0,0:29:15.12,0:29:17.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الأمر غير مطروح للمناقشة.\N- كلا يا أمي! يا إلهي! Dialogue: 0,0:29:18.04,0:29:21.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت على وشك تدمير\Nقاعدة الكابتن "أوفر كيل" المدرعة. Dialogue: 0,0:29:21.46,0:29:23.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني واثقة أنه بإمكانك تدميرها في الغد. Dialogue: 0,0:29:23.09,0:29:24.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسرع الآن، سنتأخر. Dialogue: 0,0:29:24.97,0:29:26.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ لا تذهبون من دوني؟ Dialogue: 0,0:29:26.68,0:29:28.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها ليست عملية علاج عصب الأسنان\Nأو شيء من هذا. Dialogue: 0,0:29:28.60,0:29:31.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها حفلة عيد الميلاد.\Nسيكون هناك أولاد أخرون هناك. Dialogue: 0,0:29:31.39,0:29:35.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والذين عليّ أن أتكلم معهم\Nوثم سيطرحون عليّ أسئلة، و... Dialogue: 0,0:29:36.52,0:29:37.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل عليّ أن أغني؟ Dialogue: 0,0:29:37.69,0:29:40.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع، أعرف أنك تخاف المواقف الجديدة، Dialogue: 0,0:29:40.48,0:29:42.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني أرفض أن أربي طفلاً يخاف من كل شيء Dialogue: 0,0:29:42.90,0:29:45.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غير موجود على شاشة التلفاز! الآن... Dialogue: 0,0:29:49.82,0:29:51.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارتدي حذائك. سأقتل أختك. Dialogue: 0,0:29:54.00,0:29:57.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما الذي يجري؟\N- أخذ أحدهم سماعاتي! Dialogue: 0,0:29:58.04,0:29:59.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:59.38,0:30:01.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يكفي. إعلان عائلي! Dialogue: 0,0:30:02.34,0:30:03.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن نعود إلى "كاليفورنيا". Dialogue: 0,0:30:03.92,0:30:05.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس بسبب الأشباح، Dialogue: 0,0:30:05.42,0:30:09.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وليس بسبب تصرفات مراهقة متمردة، ليس أبداً. Dialogue: 0,0:30:09.76,0:30:12.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنتعلم كلنا أن نحب\Nهذه البلدة الصغيرة الظريفة Dialogue: 0,0:30:12.10,0:30:15.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا المنزل الكبير المخيف، لأنه علينا ذلك. Dialogue: 0,0:30:15.35,0:30:18.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا يكفي أنك جررتنا من آخر البلد! Dialogue: 0,0:30:18.31,0:30:20.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن علينا أن نتبختر\Nوالابتسامة على وجوهنا Dialogue: 0,0:30:20.73,0:30:22.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكي لا تشعري بالذنب فحسب؟ Dialogue: 0,0:30:23.02,0:30:26.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا إذن؟ أتفضلين عدم الذهاب؟\Nالبقاء في المنزل؟ أهذا ما تريدينه؟ Dialogue: 0,0:30:26.15,0:30:28.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تماماً. ربما سأحب هذا المكان Dialogue: 0,0:30:28.78,0:30:30.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا لم أكن حولكم أيها الرفاق طوال الوقت. Dialogue: 0,0:30:32.24,0:30:33.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، عظيم! يمكنكما البقاء هنا Dialogue: 0,0:30:34.08,0:30:36.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بينما أنا ووالدكم نستمتع بوقتنا. Dialogue: 0,0:30:37.29,0:30:38.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:30:38.33,0:30:40.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. تريدين البقاء في المنزل،\Nابق في المنزل! Dialogue: 0,0:30:40.12,0:30:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. حسناً. Dialogue: 0,0:30:42.59,0:30:45.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن هناك بعض الشروط والأحكام. Dialogue: 0,0:30:45.51,0:30:48.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولاً يا "ألكسيس"، عليك مجالسة "فين". Dialogue: 0,0:30:48.59,0:30:50.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انتظري.\N- هذا يناسبني. Dialogue: 0,0:30:50.18,0:30:52.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وليس هناك ألعاب فيديو.\N- أمي... Dialogue: 0,0:30:52.80,0:30:55.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ألعاب ولا تلفزيون ولا موسيقى ولا هاتف. Dialogue: 0,0:30:57.31,0:30:58.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما عليك أن تتركي لها الهاتف. Dialogue: 0,0:30:58.64,0:31:00.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذه هي شروطي. لا هاتف.\N- طوارئ. Dialogue: 0,0:31:00.56,0:31:03.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً يا عزيزي. هاتف للطوارئ فحسب، حسناً؟ Dialogue: 0,0:31:03.65,0:31:06.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، عظيم. أنا سعيدة\Nبأن كل شخص حصل على ما يريد. Dialogue: 0,0:31:08.74,0:31:10.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا رفاق... Dialogue: 0,0:31:11.20,0:31:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمتعا بعدم كونكما فرداً من العائلة. Dialogue: 0,0:31:14.20,0:31:15.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عيد ميلاد مجيد! Dialogue: 0,0:31:16.62,0:31:19.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً يا رفاق، سنتصل بكما من الحفل.\Nأحسنا التصرف. Dialogue: 0,0:31:29.26,0:31:31.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أظن أننا أغضبنا\Nأمنا لهذه الدرجة من قبل. Dialogue: 0,0:31:33.47,0:31:34.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يهم. Dialogue: 0,0:31:35.64,0:31:37.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن، أنا وأنت لوحدنا. Dialogue: 0,0:31:38.31,0:31:39.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك لوحدك يا غريب الأطوار. Dialogue: 0,0:31:39.73,0:31:41.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتركك بحالك إذا تركتني بحالي. Dialogue: 0,0:31:41.69,0:31:43.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا هو الاتفاق.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:43.31,0:31:46.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنها أخذت جهاز التحكم!\Nما الذي يفترض بي فعله؟ Dialogue: 0,0:31:46.32,0:31:48.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أكترث. أي شيء تريده. Dialogue: 0,0:31:48.82,0:31:49.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إننا لوحدنا في المنزل. Dialogue: 0,0:31:59.00,0:32:00.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتساءل إذا ما كانوا يبيعونهم بشكل مفرد. Dialogue: 0,0:32:02.79,0:32:05.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. يجب أن أثبت كاحلي. Dialogue: 0,0:32:05.42,0:32:07.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- رائع.\N- جيد. Dialogue: 0,0:32:07.13,0:32:08.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من هي "جيجي"؟\N- ليس شأنك. Dialogue: 0,0:32:09.09,0:32:11.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ من هي "جيجي"؟ Dialogue: 0,0:32:11.30,0:32:14.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت قرب الخزنة،\N"يجب أن تكون محبوبتي (جيجي) هنا"، Dialogue: 0,0:32:15.05,0:32:17.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا أريد أن أعرف ما الذي نبحث عنه تحديداً؟ Dialogue: 0,0:32:17.68,0:32:19.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل نبحث عن جثة؟ Dialogue: 0,0:32:22.23,0:32:23.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:32:25.86,0:32:29.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جيجي" هي جدتي، Dialogue: 0,0:32:29.23,0:32:31.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإذا كان يجب أن تعرف، Dialogue: 0,0:32:31.53,0:32:34.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهي "الأرملة". Dialogue: 0,0:32:35.99,0:32:36.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:32:39.29,0:32:42.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان "إدفارت مونك"\Nمعجباً جداً بجمالها الحزين Dialogue: 0,0:32:42.87,0:32:45.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرسمها في تحفة فنية. Dialogue: 0,0:32:45.63,0:32:49.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتظهر في اللوحة جالسة مع أطفالها. Dialogue: 0,0:32:49.25,0:32:52.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عائلتها. عائلتي. Dialogue: 0,0:32:53.34,0:32:55.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سرقت هذه اللوحة منذ عقود مضت، Dialogue: 0,0:32:55.59,0:32:57.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني سأجدها. Dialogue: 0,0:32:59.35,0:33:00.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها ملكي. Dialogue: 0,0:33:01.98,0:33:04.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل أنت بخير يا حبيبتي؟\N- بالطبع. لماذا؟ Dialogue: 0,0:33:04.48,0:33:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنك ما تزالين تمسكين بجهاز تحكم "فين". Dialogue: 0,0:33:10.90,0:33:11.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:33:13.40,0:33:15.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني... لا أعلم. Dialogue: 0,0:33:15.99,0:33:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما أسعى إليه هو دفع "فين"\Nليخرج من عزلته قليلاً. Dialogue: 0,0:33:18.66,0:33:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن، هل كان علينا حقاً تركه وحيداً\Nفي منزل جديد؟ Dialogue: 0,0:33:22.04,0:33:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلمين شيئاً؟\Nمن الجيد الابتعاد لبضعة ساعات. Dialogue: 0,0:33:25.37,0:33:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وربما يتعلم شيئاً ما حول المسؤولية. Dialogue: 0,0:33:30.29,0:33:31.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:33:35.63,0:33:38.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني... أقفز على... الأريكة! Dialogue: 0,0:33:39.14,0:33:41.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أكترث! Dialogue: 0,0:33:46.10,0:33:48.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني أتناول أطعمة سريعة! Dialogue: 0,0:33:49.02,0:33:50.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أكترث! Dialogue: 0,0:33:53.53,0:33:54.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كسرت مصباحاً! Dialogue: 0,0:33:55.28,0:33:57.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني سماعك! Dialogue: 0,0:33:57.16,0:33:58.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا أكترث. Dialogue: 0,0:33:59.87,0:34:01.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمي هو "باكستر". Dialogue: 0,0:34:01.53,0:34:03.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين باكستر". Dialogue: 0,0:34:36.57,0:34:40.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"روبو سكواد 256"، هل أنتم مستعدون\Nللتسلل إلى العمق؟ Dialogue: 0,0:34:40.70,0:34:41.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم أيها القائد. Dialogue: 0,0:34:42.08,0:34:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التحام التعزيزات في 3، 2، 1. Dialogue: 0,0:34:46.66,0:34:48.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هجوم! Dialogue: 0,0:34:55.88,0:34:57.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:35:00.38,0:35:01.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:35:06.56,0:35:07.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا للروعة.\N- انظر لهذه الحفلة! Dialogue: 0,0:35:09.94,0:35:12.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سررت بلقائك. سررت... Dialogue: 0,0:35:12.73,0:35:15.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انظر لكل هؤلاء الـ"سانتا".\N- انظري لهذا. Dialogue: 0,0:35:15.57,0:35:17.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهلاً وسهلاً! Dialogue: 0,0:35:17.94,0:35:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,موظفتنا الجديدة. Dialogue: 0,0:35:21.95,0:35:23.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً. أراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:35:23.78,0:35:26.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك جزيلاً يا سيد "كارسون"\Nعلى استضافتنا. Dialogue: 0,0:35:26.29,0:35:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع. إنك جزء من عائلة "كارسون" الآن. Dialogue: 0,0:35:30.00,0:35:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هنا يا رفاق. ابتسموا.\N- انتظر قليلاً. Dialogue: 0,0:35:35.21,0:35:39.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني لا أدفع لك لتتسكع يا "ألبرت". Dialogue: 0,0:35:39.30,0:35:43.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحضر لنائب الرئيس الجديدة شراب البيض. Dialogue: 0,0:35:43.30,0:35:46.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، آسفة. هذا هو زوجي "كورتيس". Dialogue: 0,0:35:47.14,0:35:48.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟\N- أنا زوجها. Dialogue: 0,0:35:48.89,0:35:50.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا "كورتيس". كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:35:50.77,0:35:53.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:35:53.40,0:35:55.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنها غلطتي.\N- لا بأس. Dialogue: 0,0:35:55.27,0:35:58.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه نسخة طبق الأصل عن خادمي "ألبرت". Dialogue: 0,0:35:58.53,0:35:59.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توفي الآن. Dialogue: 0,0:36:00.53,0:36:03.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا آسف.\N- نفس ربطة العنق أيضاً! Dialogue: 0,0:36:03.74,0:36:05.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرتك عن ربطة العنق. Dialogue: 0,0:36:05.83,0:36:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل فكرت في أن تصبح خادماً يوماً؟ Dialogue: 0,0:36:11.37,0:36:13.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أفكر بذلك. ولكنني قد أفكر بالأمر. Dialogue: 0,0:36:13.79,0:36:16.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديكم أولاد أيضاً. 7 أولاد. Dialogue: 0,0:36:17.63,0:36:18.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,2. Dialogue: 0,0:36:18.88,0:36:20.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعله لخيركم. Dialogue: 0,0:36:20.59,0:36:23.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جميع هذه الأيادي الصغيرة\Nالتي يتوجب عليكم رعايتها. Dialogue: 0,0:36:25.43,0:36:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هم. Dialogue: 0,0:36:27.22,0:36:29.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما زالوا يتأقلمون مع الانتقال، Dialogue: 0,0:36:29.52,0:36:31.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقررنا أن نتركهم الليلة في المنزل. Dialogue: 0,0:36:32.10,0:36:34.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عظيم! هذا عظيم. Dialogue: 0,0:36:34.52,0:36:36.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يعني المزيد من الوجبات الخفيفة لنا. Dialogue: 0,0:36:38.11,0:36:43.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وظفت أفضل "سانتا" ملتحين في البلد Dialogue: 0,0:36:44.24,0:36:46.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لتقديم المشاريب لنا. Dialogue: 0,0:36:46.87,0:36:49.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ها هو واحد هنا. تفضلوا. Dialogue: 0,0:36:49.16,0:36:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هل تتحدى الكابتن (أوفر كيل) في نزال؟" Dialogue: 0,0:36:54.67,0:36:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستهزم هذه المرة. Dialogue: 0,0:37:08.01,0:37:09.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:37:12.73,0:37:14.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}"البطارية ضعيفة، استبدلها لتستكمل اللعب" Dialogue: 0,0:37:14.35,0:37:16.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ أنت! ما الذي... Dialogue: 0,0:37:16.77,0:37:18.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:37:19.07,0:37:22.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس البطاريات. هيا، اشتغل! Dialogue: 0,0:37:23.57,0:37:26.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي. كلا! Dialogue: 0,0:37:28.20,0:37:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}كلا! يا إلهي! Dialogue: 0,0:37:34.00,0:37:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:37:42.96,0:37:45.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم! حسناً. Dialogue: 0,0:37:55.43,0:37:58.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:38:09.70,0:38:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:38:13.58,0:38:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:38:25.30,0:38:28.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً. كيف تسير الأمور هناك؟ Dialogue: 0,0:38:28.34,0:38:32.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء هادىء بدون صوت موسيقى أو تلفزيون. Dialogue: 0,0:38:32.26,0:38:33.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني أقرأ في الواقع. Dialogue: 0,0:38:33.35,0:38:35.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع أنت كذلك. Dialogue: 0,0:38:35.56,0:38:37.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالفعل. مقالة حول أحمر الشفاه. Dialogue: 0,0:38:37.77,0:38:40.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست رواية الحرب والسلم إذن،\Nولكنني أقرأها من الناحية العملية. Dialogue: 0,0:38:40.65,0:38:42.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. و"فين"؟ Dialogue: 0,0:38:42.73,0:38:45.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يلعب ألعاب طاولة في الأسفل\Nمع طفل الثلج ذاك. Dialogue: 0,0:38:45.90,0:38:48.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ هذا عظيم! Dialogue: 0,0:38:48.95,0:38:51.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تثلج بقوة هنا. هل تشعرون بالدفء؟ Dialogue: 0,0:38:51.78,0:38:55.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. لا داعي لتتصلي للاطمئنان علينا\Nكل 5 دقائق. Dialogue: 0,0:38:55.91,0:38:58.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الهاتف للطوارئ فقط." Dialogue: 0,0:38:58.16,0:39:00.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. سأراسلك حين نتوجه في طريق العودة. Dialogue: 0,0:39:00.21,0:39:02.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أحبك.\N- أحبك. وداعاً. Dialogue: 0,0:39:03.63,0:39:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنك مساعدتي الآن؟ Dialogue: 0,0:39:04.88,0:39:06.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيستغرق الأمر 10 ثوان. Dialogue: 0,0:39:08.17,0:39:11.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. سأجلب لك بطاريتك الغبية. Dialogue: 0,0:39:11.22,0:39:12.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وثم سأذهب لأتفقد المركز التجاري، Dialogue: 0,0:39:12.60,0:39:14.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنك لن تخبر أمي بأنني خرجت. Dialogue: 0,0:39:15.18,0:39:16.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اتفقنا؟\N- اتفقنا. Dialogue: 0,0:39:23.81,0:39:26.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما كان هذا؟\N- لا تكن جباناً. Dialogue: 0,0:39:29.24,0:39:30.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخذتها. هيا بنا! Dialogue: 0,0:39:30.20,0:39:32.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ تظن أن شبحاً\Nيعيش في القبو بكل الأحوال؟ Dialogue: 0,0:39:32.99,0:39:34.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنني وجدت غرفة الشبح. Dialogue: 0,0:39:36.95,0:39:37.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظري. Dialogue: 0,0:39:50.01,0:39:51.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ كان هذا مقفلاً. Dialogue: 0,0:39:51.22,0:39:54.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حاولت فتحه! لا بد أن شبحاً فتحه. Dialogue: 0,0:39:55.35,0:39:57.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كنت تحاول إخافتي، فلن ينجح الأمر. Dialogue: 0,0:40:00.02,0:40:02.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعله يبدو فارغاً. Dialogue: 0,0:40:02.52,0:40:07.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في لعبة "روبو انفانتيري 2" يمكننا\Nأن نجد ذخيرة في الغرف التي تبدو فارغة. Dialogue: 0,0:40:07.40,0:40:09.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن لديها باب سري. Dialogue: 0,0:40:09.28,0:40:11.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها ليست لعبة فيديو غبية أيها الأبله. Dialogue: 0,0:40:11.82,0:40:14.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس هناك باب سري. أترى؟ Dialogue: 0,0:40:16.49,0:40:18.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا...\N- إلهي! Dialogue: 0,0:40:18.41,0:40:21.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ذكرت أن الغرف السرية\Nعادة ما تكون مفخخة؟ Dialogue: 0,0:40:22.92,0:40:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:40:28.30,0:40:31.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا رائع جداً. Dialogue: 0,0:40:34.51,0:40:38.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. إذن، لقد رأيناها. Dialogue: 0,0:40:39.68,0:40:40.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:40:41.77,0:40:44.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالحديث عن عائلة مخيفة. Dialogue: 0,0:40:44.40,0:40:46.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم.\N- انتظر، تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:40:47.31,0:40:48.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال وانظر إلى هذا. Dialogue: 0,0:40:49.86,0:40:50.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر. Dialogue: 0,0:40:51.65,0:40:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر لعيون المرأة العجوز. Dialogue: 0,0:40:55.99,0:40:58.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن... أظن أنها تتحرك. Dialogue: 0,0:41:00.04,0:41:01.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكأنها تراقبنا. Dialogue: 0,0:41:04.17,0:41:08.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، إنها تراقبك أنت. Dialogue: 0,0:41:23.81,0:41:25.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كانت نكتة! Dialogue: 0,0:41:32.61,0:41:33.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:41:34.45,0:41:35.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:41:39.03,0:41:43.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"المس خمري وستندم على ذلك! (ديد ليغ)." Dialogue: 0,0:41:50.88,0:41:51.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:53.13,0:41:54.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هراء! Dialogue: 0,0:42:01.10,0:42:03.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الهاتف. Dialogue: 0,0:42:05.81,0:42:06.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,0:42:06.94,0:42:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني عالقة يا "فين"! افتح الباب! Dialogue: 0,0:42:09.15,0:42:11.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال إلى هنا يا "فين"! Dialogue: 0,0:42:11.48,0:42:13.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك سماعي يا "فين"؟ Dialogue: 0,0:42:13.82,0:42:14.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"؟ Dialogue: 0,0:42:33.71,0:42:35.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيك أن نغادر الحفلة؟ Dialogue: 0,0:42:35.92,0:42:38.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً\Nلنصل إلى أسفل الجبل مع هذا الطقس. Dialogue: 0,0:42:38.80,0:42:40.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يبدو جيداً.\N- حقاً؟ Dialogue: 0,0:42:40.55,0:42:42.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد الوصول للمنزل قبل موعد النوم\Nفي حال إذا كان "فين" خائفاً. Dialogue: 0,0:42:43.06,0:42:44.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبك. Dialogue: 0,0:42:45.60,0:42:46.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:42:46.60,0:42:48.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قولي وداعاً يا عزيزتي... Dialogue: 0,0:42:48.64,0:42:51.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عذراً منكم جميعاً! ابتعد عن الطريق. Dialogue: 0,0:42:53.65,0:42:57.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي خبر جيد وآخر سيء. Dialogue: 0,0:42:57.44,0:42:59.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الخبر السيئ هو Dialogue: 0,0:43:00.03,0:43:05.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن العاصفة الثلجية قد اشتدت، Dialogue: 0,0:43:06.08,0:43:09.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكل الطرق التي تؤدي إلى أسفل الجبل Dialogue: 0,0:43:09.79,0:43:11.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستغلق مؤقتاً. Dialogue: 0,0:43:13.29,0:43:15.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عذراً سيدي. لكم من الزمن؟ Dialogue: 0,0:43:16.26,0:43:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سؤال جيد يا "كارلا". Dialogue: 0,0:43:18.17,0:43:20.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كاثرين" في الواقع. Dialogue: 0,0:43:20.26,0:43:25.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للأشخاص الذين في الخلف،\Nإن "كارلا باكستر"، نائب رئيسنا الجديد... Dialogue: 0,0:43:28.93,0:43:34.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... سألت عن الوقت المتوقع\Nلبقاء الطرق مغلقة. Dialogue: 0,0:43:37.15,0:43:38.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لدي فكرة. Dialogue: 0,0:43:39.07,0:43:41.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن الخبر الجيد هو Dialogue: 0,0:43:41.24,0:43:46.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن هناك الكثير من شراب البيض. حسناً؟ Dialogue: 0,0:43:46.33,0:43:48.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب وأحضرهم يا "سانتا". Dialogue: 0,0:43:48.20,0:43:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأولاد. Dialogue: 0,0:44:04.35,0:44:05.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا هنا! Dialogue: 0,0:44:05.60,0:44:08.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً يا "فين"، أنا في الأسفل! Dialogue: 0,0:44:09.93,0:44:11.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من يبني منزلاً مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:44:12.14,0:44:14.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا سخيف جداً. Dialogue: 0,0:44:14.23,0:44:15.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبحت أكلم نفسي الآن. Dialogue: 0,0:44:17.82,0:44:19.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ألكسيس"؟ Dialogue: 0,0:44:22.28,0:44:23.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل غادرت؟ Dialogue: 0,0:44:31.71,0:44:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}"سنبقى عالقين هنا لفترة.\Nهناك بيتزا مجمدة في المجمد. Dialogue: 0,0:44:34.92,0:44:36.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}احرصي على أن يكون (فين)\Nفي الفراش بحلول الـ10." Dialogue: 0,0:44:36.92,0:44:39.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الاتفاق اتفاق. Dialogue: 0,0:44:42.47,0:44:44.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}كل شيء على ما يرام. استمتعا. لا تقلقا. Dialogue: 0,0:44:45.80,0:44:46.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، Dialogue: 0,0:44:47.01,0:44:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. أعتقد أنه علينا أن نستفيد من الوضع. Dialogue: 0,0:44:49.72,0:44:51.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. سأحضر لك شراب بيض. Dialogue: 0,0:44:53.23,0:44:54.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}ليس هذه المرة! Dialogue: 0,0:44:57.27,0:44:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}لن تهزمني أبداً! Dialogue: 0,0:44:59.82,0:45:01.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:45:01.40,0:45:03.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد نفذت منك "بلس غرينيد". Dialogue: 0,0:45:05.49,0:45:07.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"(فين)، كيف تهزمني دائماً؟" Dialogue: 0,0:45:11.08,0:45:12.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:45:16.13,0:45:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هل تقبل طلب دردشة صوتية"؟ Dialogue: 0,0:45:18.71,0:45:21.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد هزمتني حوالي ملايين المرات.\Nكيف تقوم دوماً بذلك؟ Dialogue: 0,0:45:22.17,0:45:24.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل هذا "آندي"؟\N- من هو "آندي"؟ Dialogue: 0,0:45:27.80,0:45:28.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم عمرك يا صاح؟ Dialogue: 0,0:45:28.93,0:45:29.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,10 سنين. Dialogue: 0,0:45:29.93,0:45:31.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ظننت أنك الشخص الآخر الذي ألعب معه. Dialogue: 0,0:45:32.06,0:45:33.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كنت أعرف أنك مجرد طفل، Dialogue: 0,0:45:33.60,0:45:35.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أكن لأقتلك كثيراً. Dialogue: 0,0:45:35.27,0:45:36.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا فيما لو كان عمري 10 سنوات. Dialogue: 0,0:45:36.56,0:45:38.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، أنت مذهل يا صاح. أنت جيد. Dialogue: 0,0:45:38.44,0:45:40.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك أن تتعلم أن تحافظ على ذخيرتك فحسب. Dialogue: 0,0:45:40.57,0:45:41.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف ما معنى كلمة "حفظ"؟ Dialogue: 0,0:45:42.03,0:45:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني في الـ10. لست غبياً. Dialogue: 0,0:45:43.61,0:45:45.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. آسف. Dialogue: 0,0:45:45.57,0:45:47.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف أصبحت جيداً هكذا؟ Dialogue: 0,0:45:47.49,0:45:52.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتدريب. عليك أن تكرس\N10 إلى 14 ساعة يومياً للعب. أولويات. Dialogue: 0,0:45:52.91,0:45:54.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهلي يسمحون لي باللعب\Nلساعة واحدة فقط في اليوم. Dialogue: 0,0:45:55.96,0:45:57.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي مشكلتك. Dialogue: 0,0:45:57.42,0:45:58.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني أعيش وحيداً، إذن... Dialogue: 0,0:45:58.63,0:46:00.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك لعب ألعاب الفيديو طوال اليوم، Dialogue: 0,0:46:01.04,0:46:03.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا أحد يقول لك قم بتنظيف غرفتك؟ Dialogue: 0,0:46:03.34,0:46:07.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. إنه أفضل شيء\Nفيما يتعلق بالذهاب إلى الجامعة. Dialogue: 0,0:46:07.59,0:46:08.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يبدو مذهلاً. Dialogue: 0,0:46:09.47,0:46:12.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طلبت حزمة الـ"روبو" الموسعة\Nفي عيد الميلاد. Dialogue: 0,0:46:12.89,0:46:14.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي طلبته أنت؟ Dialogue: 0,0:46:14.48,0:46:16.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني لا أحتفل بعيد الميلاد Dialogue: 0,0:46:16.27,0:46:17.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على اعتبار أنني لا أعيش مع أهلي بعد الآن. Dialogue: 0,0:46:18.19,0:46:19.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك لن تزورهم إذن؟ Dialogue: 0,0:46:19.98,0:46:22.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا. ليس لدي Dialogue: 0,0:46:22.78,0:46:24.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المال اللازم لإنفاقه\Nعلى تذاكر الطيران بكل الأحوال. Dialogue: 0,0:46:26.03,0:46:27.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لديك عيد ميلاد إذن؟ Dialogue: 0,0:46:27.91,0:46:29.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيرسلون لي شيئاً. Dialogue: 0,0:46:31.62,0:46:33.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كنت وحيداً، فهذا ليس عيد ميلاد. Dialogue: 0,0:46:35.37,0:46:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أفكر بالأمر بهذا الشكل من قبل. Dialogue: 0,0:46:37.21,0:46:40.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأرافقك. Dialogue: 0,0:46:40.29,0:46:41.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد اللعب مجدداً؟ Dialogue: 0,0:46:41.88,0:46:43.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع. سأعطيك بعض النصائح حتى. Dialogue: 0,0:46:50.68,0:46:51.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ هل عليك الذهاب؟ Dialogue: 0,0:46:52.81,0:46:54.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تؤمن بالأشباح؟ Dialogue: 0,0:46:54.77,0:46:58.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أؤمن يا "فين" أن الوجود\Nفيه الكثير من الغموض. Dialogue: 0,0:47:01.02,0:47:02.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، إنه مجرد غصن. Dialogue: 0,0:47:03.02,0:47:04.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مجرد غصن. Dialogue: 0,0:47:21.33,0:47:22.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ديد ليغ"! Dialogue: 0,0:47:38.14,0:47:40.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، المحيط آمن. Dialogue: 0,0:47:40.35,0:47:41.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس هناك حركة. كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:47:41.85,0:47:43.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، اسمعوا. لا أريد إخافتكم، Dialogue: 0,0:47:43.44,0:47:46.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني أظن أنني رأيت للتو شخصاً\Nعلى تلك النافذة في الأعلى. Dialogue: 0,0:47:46.82,0:47:49.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وميض أو، لا أعرف، ظل أو شيء ما. Dialogue: 0,0:47:49.70,0:47:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان هذا الشخص من البلدة\Nيخبرني بأن هذا المنزل مسكون. Dialogue: 0,0:47:51.99,0:47:53.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجل العصابات التي سرق لوحة جدتك، Dialogue: 0,0:47:54.07,0:47:55.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قُتل في هذا المنزل. Dialogue: 0,0:47:55.70,0:47:57.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تذكر هذا الجزء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:57.33,0:47:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما لا يريد أن يمس أحد لوحته. Dialogue: 0,0:47:59.37,0:48:02.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان لدينا بعض الحكمة،\Nكان بإمكاننا تطهير المنزل. Dialogue: 0,0:48:02.50,0:48:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تكوني سخيفاً. Dialogue: 0,0:48:04.13,0:48:05.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد إزعاج شبح رجل عصابات. Dialogue: 0,0:48:05.84,0:48:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سندخل بشبح أو دون شبح. Dialogue: 0,0:48:08.46,0:48:09.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا، دعونا نذهب لإحضار أدواتك الآن. Dialogue: 0,0:48:10.13,0:48:11.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت أيضاً. هيا. Dialogue: 0,0:48:12.72,0:48:14.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ما يزال بإمكانك سماعي يا صاح؟ Dialogue: 0,0:48:14.26,0:48:16.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه شبح. لقد عاد. Dialogue: 0,0:48:17.22,0:48:19.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل شاهدت فيلم رعب على التلفزيون\Nأو شيئاً من هذا؟ Dialogue: 0,0:48:19.27,0:48:21.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟ كلا.\N- أياً كان ما تفعله، Dialogue: 0,0:48:21.44,0:48:24.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تسهر وتشاهد أفلاماً للكبار. Dialogue: 0,0:48:24.48,0:48:28.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو فكرة جيدة، ولكن لا يمكنك أن تستبعد\Nهذه الأشياء من ذاكرتك. Dialogue: 0,0:48:28.15,0:48:29.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليّ القيام بشيء ما. Dialogue: 0,0:48:30.69,0:48:32.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحياناً ما ينجح الاختباء تحت البطانية. Dialogue: 0,0:48:32.74,0:48:34.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك لا تساعد. سأعود في الحال. Dialogue: 0,0:48:48.63,0:48:50.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ظننت أنك قلت أنهم في حفلة عيد الميلاد! Dialogue: 0,0:48:50.63,0:48:52.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه الشبح! Dialogue: 0,0:48:57.26,0:49:02.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا غير ممكن. أعلم ما هو!\Nإنه مجرد جهاز أمان، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:49:02.77,0:49:04.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو ربما لم يذهبوا جميعاً إلى الحفلة. Dialogue: 0,0:49:04.94,0:49:06.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تكوني سخيفاً. Dialogue: 0,0:49:06.44,0:49:09.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سانتا كلوز"، جن، شراب البيض. Dialogue: 0,0:49:09.69,0:49:12.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الناس في البلدات الصغيرة\Nيحبون مثل هذا الهراء. Dialogue: 0,0:49:12.82,0:49:15.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعلم. أشعر بوجود شبح. Dialogue: 0,0:49:15.24,0:49:16.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن أنني أشعر به أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:49:16.49,0:49:18.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس هناك أشباح أيها الأغبياء. Dialogue: 0,0:49:18.66,0:49:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنصتوا لأنفسكم. Dialogue: 0,0:49:20.79,0:49:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:49:24.37,0:49:26.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أدخل إلى منزل مسكون في منتصف الليل. Dialogue: 0,0:49:27.00,0:49:28.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست مجنوناً. Dialogue: 0,0:49:28.21,0:49:30.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشعر بهذه القشعريرة في خلف عنقي. Dialogue: 0,0:49:30.34,0:49:32.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "كود ريد"!\N- "كود ريد"! Dialogue: 0,0:49:32.42,0:49:33.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عودا إلى هنا! Dialogue: 0,0:49:34.05,0:49:34.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عودا! Dialogue: 0,0:49:44.35,0:49:45.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نجح الأمر! Dialogue: 0,0:49:45.89,0:49:47.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذهب الشبح! Dialogue: 0,0:49:49.65,0:49:51.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,0:49:54.07,0:49:56.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,0:49:56.74,0:49:57.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:49:58.03,0:49:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"؟ Dialogue: 0,0:50:00.78,0:50:02.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,0:50:03.87,0:50:05.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,0:50:06.96,0:50:08.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,0:50:09.13,0:50:10.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "ألكسيس"؟\N- "فين"! Dialogue: 0,0:50:12.34,0:50:13.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "فين"!\N- هل أنت في المنزل؟ Dialogue: 0,0:50:15.34,0:50:17.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,0:50:17.30,0:50:19.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمي؟\N- "فين"! Dialogue: 0,0:50:19.76,0:50:20.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:50:24.31,0:50:25.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,0:50:28.19,0:50:29.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,0:50:31.90,0:50:33.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا أنا يا "فين"! Dialogue: 0,0:50:34.32,0:50:35.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ألكسيس"؟ Dialogue: 0,0:50:35.57,0:50:36.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخرجني من هنا! Dialogue: 0,0:50:38.41,0:50:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنني عالقة في القبو.\N- في الغرفة السرية؟ Dialogue: 0,0:50:41.49,0:50:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم أيها المغفل، كنت أصرخ عليك! Dialogue: 0,0:50:44.20,0:50:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني في الحمام العلوي. Dialogue: 0,0:50:46.08,0:50:47.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ظننت أنك في المركز التجاري. Dialogue: 0,0:50:47.41,0:50:49.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمنى أنني في المركز التجاري. Dialogue: 0,0:50:50.08,0:50:52.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أين أمي وأبي؟\N- أرسلا رسالة نصية. Dialogue: 0,0:50:52.54,0:50:54.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيتأخران.\N- عظيم. Dialogue: 0,0:50:56.13,0:50:57.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المكان مخيف هنا. Dialogue: 0,0:50:58.01,0:50:59.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك أن تخرجني من هنا الآن. Dialogue: 0,0:51:08.56,0:51:09.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:51:15.23,0:51:17.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. دعنا نحاول هذا. Dialogue: 0,0:51:23.53,0:51:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأداة التي تفتح الخزنة؟ Dialogue: 0,0:51:26.41,0:51:27.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنها سماعي. Dialogue: 0,0:51:29.16,0:51:32.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأخرجك بطريقة أو بأخرى. أعدك بذلك!\Nما زال ليس بإمكانها سماعي. Dialogue: 0,0:51:37.01,0:51:37.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً يا "فين". Dialogue: 0,0:51:39.47,0:51:41.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- المزيد من الثلج.\N- أرى ذلك. Dialogue: 0,0:51:41.26,0:51:42.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد صنع كرات ثلج معي؟ Dialogue: 0,0:51:42.68,0:51:44.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي نظام لصنع كرة الثلج المثالية. Dialogue: 0,0:51:44.89,0:51:47.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني في الوقت الحاضر.\Nأختي عالقة في القبو، Dialogue: 0,0:51:47.31,0:51:48.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعليّ شراء لوازم لإخراجها من هناك. Dialogue: 0,0:51:48.93,0:51:51.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- رائع.\N- أراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:52:23.97,0:52:25.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:52:28.64,0:52:33.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه 2152,71 دولار. Dialogue: 0,0:52:36.61,0:52:38.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولمن سأكتب الشيك؟ Dialogue: 0,0:52:39.44,0:52:42.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إننا نقبل شيكات شخصية فقط\Nمع رخصة قيادة سارية المفعول. Dialogue: 0,0:52:43.99,0:52:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بد أنني نسيته في بنطالي الآخر. Dialogue: 0,0:52:46.58,0:52:49.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يمكنني الحصول عليه مقابل... Dialogue: 0,0:52:50.04,0:52:51.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... 1,68 دولار؟ Dialogue: 0,0:52:54.50,0:52:55.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعياد سعيدة! Dialogue: 0,0:52:56.21,0:52:57.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عيد ميلاد مجيد. Dialogue: 0,0:53:03.01,0:53:05.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- آسف.\N- كن حذراً أيها الشاب الصغير. Dialogue: 0,0:53:05.09,0:53:07.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمَ العجلة؟ هل هناك حريق في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:53:32.70,0:53:34.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- قهوة "أمريكانو".\N- شكراً. Dialogue: 0,0:53:34.66,0:53:38.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و"بامبكن موكا لاتيه"\Nمع قشدة مخفوقة إضافية. Dialogue: 0,0:53:38.38,0:53:40.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً. ما زلت لن أدخل إلى المنزل المسكون. Dialogue: 0,0:53:41.05,0:53:44.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يتطلبه الأمر أيها الأحمقان\Nلاستكمال العمل Dialogue: 0,0:53:44.13,0:53:45.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الذي وظفتما صراحة للقيام به؟ Dialogue: 0,0:53:45.72,0:53:49.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي، اقتحام منزل خالي وسرقة لوحة بسيطة. Dialogue: 0,0:53:49.76,0:53:51.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاء، أخبراني. Dialogue: 0,0:53:51.39,0:53:52.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ليس هناك شبح.\N- المزيد من المال. Dialogue: 0,0:53:52.77,0:53:53.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، المزيد من المال. Dialogue: 0,0:53:53.68,0:53:56.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المزيد من المال؟ لا بد أنكما تمزحان! Dialogue: 0,0:53:56.73,0:53:59.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت؟ الذي جررت القذارة\Nوفتات الطعام إلى المنزل، Dialogue: 0,0:53:59.98,0:54:02.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت، التي فشلت في المراقبة كهاوية. Dialogue: 0,0:54:02.73,0:54:06.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن تريدان حصة أكبر من الغنائم؟ بربكما. Dialogue: 0,0:54:06.74,0:54:08.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني واثقة بأنك تريد استعادة "جيجي". Dialogue: 0,0:54:10.12,0:54:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمعا، لدينا اتفاق. Dialogue: 0,0:54:12.45,0:54:15.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,25 بالمئة لك، و25 بالمئة لهذا الأبله هنا، Dialogue: 0,0:54:15.37,0:54:16.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و50 بالمئة لي. Dialogue: 0,0:54:16.87,0:54:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ تغير الاتفاق الآن منذ ظهور الشبح. Dialogue: 0,0:54:19.92,0:54:22.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,50 بالمئة لي و50 بالمئة لـ"جيسيكا"، Dialogue: 0,0:54:22.96,0:54:24.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و25 بالمئة لك. Dialogue: 0,0:54:28.72,0:54:32.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-ماذا؟\N-اسمع، سنقسم المبلغ على ثلاثتنا بالتساوي. Dialogue: 0,0:54:32.39,0:54:35.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإلا، سنذهب، ويمكنك أن تودع "جيجي". Dialogue: 0,0:54:37.60,0:54:40.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك امرأة متحجرة القلب. Dialogue: 0,0:54:44.15,0:54:45.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد مساعدتي في إنهاء حصني الثلجي؟ Dialogue: 0,0:54:45.86,0:54:46.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني الآن. Dialogue: 0,0:54:46.90,0:54:49.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فريق من لصوص الفن يخططون\Nللهجوم على منزلنا الجديد. Dialogue: 0,0:54:49.82,0:54:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا الشخص الوحيد الذي يمكنه الدفاع عنه. Dialogue: 0,0:54:51.37,0:54:53.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. أراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:55:10.22,0:55:11.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حرب وسلم" Dialogue: 0,0:55:12.55,0:55:14.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:55:14.56,0:55:15.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ألكسيس"! Dialogue: 0,0:55:17.77,0:55:20.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المنزل ليس مسكوناً. إننا محاصرون! Dialogue: 0,0:55:20.48,0:55:21.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يتعرض للسرقة! Dialogue: 0,0:55:21.77,0:55:23.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها ليست واحدة من ألعابك يا "فين". Dialogue: 0,0:55:23.94,0:55:26.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أنني كنت مخطئاً بشأن الشبح من قبل، Dialogue: 0,0:55:26.23,0:55:27.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن هناك لصوص فن، و... Dialogue: 0,0:55:27.61,0:55:30.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف عن العبث وأخرجني من هنا. Dialogue: 0,0:55:30.99,0:55:32.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو جد شخصاً يمكنه ذلك. Dialogue: 0,0:55:39.08,0:55:40.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف الحال أيها الشاب؟\Nأتريد المزيد من النصائح؟ Dialogue: 0,0:55:40.62,0:55:43.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اللصوص يهاجمون منزلي. إنني محاصر! Dialogue: 0,0:55:43.63,0:55:45.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما اللعبة الذي تتحدث عنها؟\N- أوشكوا أن يصلوا. Dialogue: 0,0:55:45.59,0:55:47.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يمكنني منعهم من الدخول؟ Dialogue: 0,0:55:48.72,0:55:50.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو كلعبة "تاور ديفنسيف"؟ Dialogue: 0,0:55:50.26,0:55:53.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل المرحلة 17 من لعبة "روبو انفانتيري 3". Dialogue: 0,0:55:53.09,0:55:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تماماً. ما هي مهارات وقدرات شخصيتك؟ Dialogue: 0,0:55:56.72,0:55:58.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني ماهر في الأفخاخ. Dialogue: 0,0:55:58.18,0:56:00.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ممتاز. لا تنصب واحداً أو اثنان. Dialogue: 0,0:56:00.60,0:56:02.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المفتاح في مثل هذا النوع من الألعاب، Dialogue: 0,0:56:02.15,0:56:04.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك بحاجة لأن تعزز دفاعاتك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:56:04.27,0:56:07.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليّ أن أحدد مصدر الضعف\Nفي محيطي وأنصب الموانع. Dialogue: 0,0:56:07.73,0:56:09.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، ولكن لتربح، Dialogue: 0,0:56:09.40,0:56:11.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فإنك بحاجة لتنشر أفخاخاً بنفسك. Dialogue: 0,0:56:12.03,0:56:13.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل "بلس غرينيد" خاصتك. Dialogue: 0,0:56:14.24,0:56:16.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كشفت سري. Dialogue: 0,0:56:16.33,0:56:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم لديك من ذخيرة؟ Dialogue: 0,0:56:18.08,0:56:19.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شيء. Dialogue: 0,0:56:19.83,0:56:21.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما يمكنني تحمل كلفته هو بكرة خيطان. Dialogue: 0,0:56:23.46,0:56:26.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن أحصل على هذه اللعبة. تبدو مذهلة. Dialogue: 0,0:56:26.50,0:56:27.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لديك الكثير لتعمل عليه إذن. Dialogue: 0,0:56:28.21,0:56:30.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يمكنني أن أستخدم بيئتي.\N- عظيم! نعم! Dialogue: 0,0:56:30.80,0:56:32.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هكذا تعمل هذه الألعاب عادة. Dialogue: 0,0:56:32.09,0:56:35.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك أن تفكر بعيداً عن المألوف\Nوتجد مصادر أخرى. Dialogue: 0,0:56:35.18,0:56:37.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، يمكنني القيام بذلك.\N- نعم، أعرف أنه بإمكانك ذلك يا صاح. Dialogue: 0,0:56:37.60,0:56:39.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك أذكى طفل أعرفه. Dialogue: 0,0:56:39.22,0:56:40.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك أن تكتشف التفاصيل. Dialogue: 0,0:56:40.73,0:56:43.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإذا كنت تريد المزيد من النصائح،\Nفإنني سأكون على الإنترنت لـ... Dialogue: 0,0:56:45.73,0:56:46.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... ربما 8 إلى 10 سنوات. Dialogue: 0,0:56:47.07,0:56:48.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف ما الذي يقوله والدي دائماً؟ Dialogue: 0,0:56:48.82,0:56:49.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:50.03,0:56:52.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"يجب عليك أن تخرج من المنزل\Nمن حين لآخر يا صاح. Dialogue: 0,0:56:52.78,0:56:55.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمتع بالعالم الواقعي. إنه أفضل لعبة." Dialogue: 0,0:58:35.17,0:58:37.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي عليك أن تخاف منه\Nفي هذا المنزل هو أنا. Dialogue: 0,0:58:52.98,0:58:53.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظرا لهذا. Dialogue: 0,0:58:54.53,0:58:56.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أترى؟ المنزل مسكون. Dialogue: 0,0:58:56.78,0:58:58.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يعرف الشبح أننا قادمون.\N- حقاً؟ Dialogue: 0,0:58:59.16,0:59:01.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يستخدم الشبح هذا الدلو أيضاً؟ Dialogue: 0,0:59:02.33,0:59:04.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لديه وجهة نظر.\N- هيا، أنتما الاثنان. Dialogue: 0,0:59:04.49,0:59:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ركزا هنا.\N- نعم. Dialogue: 0,0:59:06.50,0:59:09.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إننا لسنا واحدة من تلك العصابات التافهة. Dialogue: 0,0:59:09.12,0:59:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يشكل ممر زلق عقبة في طريقنا. Dialogue: 0,0:59:12.17,0:59:14.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. اتبعاني. Dialogue: 0,0:59:14.42,0:59:15.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسناً.\N- هيا. Dialogue: 0,0:59:21.39,0:59:24.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رفع باب المرأب\Nهو أسهل طريقة لاقتحام المنزل. Dialogue: 0,0:59:24.31,0:59:25.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:59:31.35,0:59:32.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسرعي. Dialogue: 0,0:59:39.99,0:59:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه عالق بشيء ما. Dialogue: 0,0:59:41.03,0:59:42.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شيء خارق للطبيعة؟ Dialogue: 0,0:59:42.70,0:59:45.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمت. اذهب وساعدها. Dialogue: 0,0:59:45.16,0:59:46.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:59:56.09,0:59:57.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,1:00:05.43,1:00:06.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقفا عن العبث. Dialogue: 0,1:00:07.35,1:00:09.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قومي بجولة في محيط المنزل يا "جيسيكا". Dialogue: 0,1:00:09.56,1:00:11.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لتري إذا كان هناك نافذة مفتوحة. Dialogue: 0,1:00:11.27,1:00:13.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت أيها الرئيس، Dialogue: 0,1:00:13.65,1:00:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ادخل إلى المرآب. Dialogue: 0,1:00:15.52,1:00:17.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المنزل لديه عقله الخاص. Dialogue: 0,1:00:17.53,1:00:19.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بخلاف شخص أعرفه. Dialogue: 0,1:00:30.83,1:00:31.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الجزء الأول" Dialogue: 0,1:00:35.13,1:00:35.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ممل. Dialogue: 0,1:01:25.26,1:01:26.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تنظر إليه؟ Dialogue: 0,1:01:35.77,1:01:36.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل دخلت؟ Dialogue: 0,1:01:38.15,1:01:40.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التف وافتح الباب الأمامي. Dialogue: 0,1:01:59.92,1:02:02.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كفى! ساعدني يا "سينكلير"! أنت! Dialogue: 0,1:02:26.74,1:02:28.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست خائفة من أي شبح. Dialogue: 0,1:02:33.75,1:02:35.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك مفيد يا "رودولف". Dialogue: 0,1:02:41.79,1:02:43.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:03:05.40,1:03:06.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,1:03:10.36,1:03:11.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,1:03:18.41,1:03:20.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيك بي الآن؟ Dialogue: 0,1:03:35.77,1:03:37.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أمسكني المنزل! Dialogue: 0,1:04:04.59,1:04:05.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مقرف! Dialogue: 0,1:04:58.89,1:04:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لصوص فن؟ Dialogue: 0,1:05:01.98,1:05:04.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع! محيطي صامد بالكامل. Dialogue: 0,1:05:04.98,1:05:06.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أبحث على الإنترنت، Dialogue: 0,1:05:06.61,1:05:08.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولم أتمكن من إيجاد اللعبة التي تلعبها. Dialogue: 0,1:05:08.86,1:05:10.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها ليست لعبة. Dialogue: 0,1:05:10.94,1:05:13.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بل حقيقة. وهذا ما يجعلها رائعة جداً. Dialogue: 0,1:05:13.36,1:05:15.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. آسف. Dialogue: 0,1:05:17.53,1:05:19.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,1:05:19.41,1:05:21.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تخبرني أنك بالفعل طفل في الـ10 من عمره Dialogue: 0,1:05:21.75,1:05:23.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تُرك وحيداً في المنزل، Dialogue: 0,1:05:24.00,1:05:26.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهناك الآن لصوص حقيقيون يحاولون الاقتحام؟ Dialogue: 0,1:05:26.63,1:05:30.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. وأختي عالقة في القبو الآن. Dialogue: 0,1:05:30.17,1:05:31.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا عليّ أن أذهب. Dialogue: 0,1:05:31.30,1:05:32.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! انتظر! Dialogue: 0,1:05:32.59,1:05:35.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليّ أن أتصل بالشرطة أو بأهلك، Dialogue: 0,1:05:35.43,1:05:36.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو "جاك باور" أو شيء من هذا! Dialogue: 0,1:05:37.26,1:05:38.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين تعيش؟ Dialogue: 0,1:05:38.39,1:05:42.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف، ولكن ليس من المفترض\Nأن أعطي مثل هذه المعلومات. Dialogue: 0,1:05:43.10,1:05:44.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تعرف، خطر الغرباء. Dialogue: 0,1:05:45.14,1:05:46.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خطر الغرباء؟ Dialogue: 0,1:05:46.77,1:05:49.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك أناس يحاولون اقتحام منزلك. Dialogue: 0,1:05:49.23,1:05:50.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليّ أن أذهب! Dialogue: 0,1:05:50.48,1:05:51.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الموجة الثانية. Dialogue: 0,1:05:52.65,1:05:53.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"؟ Dialogue: 0,1:05:54.15,1:05:55.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,1:06:00.95,1:06:02.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "فين"!\N- أختي! Dialogue: 0,1:06:03.70,1:06:04.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دفاعاتي صامدة. Dialogue: 0,1:06:04.96,1:06:06.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت أنهم لصوص فن، Dialogue: 0,1:06:06.37,1:06:08.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مما يعني أنهم يبحثون عن اللوحة، Dialogue: 0,1:06:08.38,1:06:10.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مما يعني أنهم قادمون إليّ مباشرة. Dialogue: 0,1:06:10.54,1:06:12.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك الاتصال بالشرطة. اتصل بأمي وأبي. Dialogue: 0,1:06:13.01,1:06:15.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتصل بشخص بالغ، أي شخص بالغ. هل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:06:16.13,1:06:17.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انطفأ هاتفك. Dialogue: 0,1:06:17.22,1:06:18.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب عليك أن تشحنيه. Dialogue: 0,1:06:20.26,1:06:22.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن الأمر رائع، يظنون أنني شبح. Dialogue: 0,1:06:22.47,1:06:25.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أكترث فيما إذا كانوا يظنون أنك "سانتا". Dialogue: 0,1:06:25.23,1:06:27.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقلقي. إذا كانوا سيصلون إليك،\Nفإننا سننتقل إلى الخطب بي. Dialogue: 0,1:06:28.27,1:06:30.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الخطة بي؟ ما الذي تتكلم عنه، الخطة بي؟ Dialogue: 0,1:06:36.20,1:06:39.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هنا "ألكسيس". أنا مشغولة في الوقت الحاضر، Dialogue: 0,1:06:39.16,1:06:40.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن اترك لي رسالة، وسأتصل بك لاحقاً. Dialogue: 0,1:06:40.74,1:06:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل ما زال بريد صوتي فحسب؟\N- هناك خطب ما. Dialogue: 0,1:06:44.25,1:06:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد... إنني بحاجة لأن أسمع أصواتهما. Dialogue: 0,1:06:47.21,1:06:48.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلمين شيئاً؟ لعلهم في الفراش. Dialogue: 0,1:06:48.92,1:06:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لهذا لا أحد يجيب. لقد تأخر الوقت. Dialogue: 0,1:06:50.71,1:06:52.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما. ولكن ألم يكن عليهما\Nأن يقولا شيئاً ما؟ Dialogue: 0,1:06:53.05,1:06:55.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أسمع أنهما بخير من أفواههما. Dialogue: 0,1:06:55.42,1:06:57.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم ذلك. أنا أيضاً، ولكن... Dialogue: 0,1:06:57.09,1:07:00.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتبهوا جميعاً. Dialogue: 0,1:07:00.43,1:07:02.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جميع الأخبار جيدة هذه المرة. Dialogue: 0,1:07:04.06,1:07:06.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن ينظفوا الطرقات Dialogue: 0,1:07:06.39,1:07:08.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خلال 3 أو 4 أيام كحد أقصى. Dialogue: 0,1:07:08.64,1:07:11.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ستمر حالة الطوارئ في الحفلة. Dialogue: 0,1:07:11.31,1:07:14.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيد "كارسون"...\N- إذا كان لديكم أية أسئلة، Dialogue: 0,1:07:14.44,1:07:16.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فاسألوا خادمي هناك. Dialogue: 0,1:07:16.49,1:07:20.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، إنني... كلا، آسف. لا أعمل هنا. كلا. Dialogue: 0,1:07:20.82,1:07:23.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي. 3 أيام أمر غير مقبول. Dialogue: 0,1:07:23.37,1:07:25.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن يعود الناس إلى بيوتهم.\Nعليّ العودة إلى المنزل الآن. Dialogue: 0,1:07:26.00,1:07:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي ولدان رائعان، وهما في المنزل لوحدهما، Dialogue: 0,1:07:27.75,1:07:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا يمكنني التواصل معهما،\Nوعليّ أن أذهب إليهما الآن. Dialogue: 0,1:07:30.67,1:07:32.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، حسناً...\N- إنني لا أكترث فيما إذا كانت عربة ثلج، Dialogue: 0,1:07:32.92,1:07:34.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو طائرة هليكوبتر... Dialogue: 0,1:07:34.34,1:07:36.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شغل كاشطة الثلج! سأقودها بنفسي. Dialogue: 0,1:07:36.88,1:07:38.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تعد مجرد حالة طوارئ في حفلة. Dialogue: 0,1:07:38.47,1:07:40.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بل حالة أم طارئة. Dialogue: 0,1:07:40.51,1:07:42.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد العودة إلى أولادي. أتفهمني؟ Dialogue: 0,1:07:42.80,1:07:45.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسفة يا سيدي، ولكن هذا أهم من عملي، Dialogue: 0,1:07:45.18,1:07:47.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإذا كنت تريد طردي، فقم بذلك. Dialogue: 0,1:07:50.56,1:07:54.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك مشاكسة حقاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:07:59.90,1:08:04.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، يصدف أن لدي أصدقاء جيدون Dialogue: 0,1:08:04.74,1:08:08.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في دائرة حماية الغابات مدينون لي بخدمة. Dialogue: 0,1:08:08.50,1:08:11.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شكراً.\N- نعم. شكراً. Dialogue: 0,1:08:13.67,1:08:16.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساعداني! أخرجاني من هنا! Dialogue: 0,1:08:16.46,1:08:19.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سينكلير"! "هيوز"! ساعداني! Dialogue: 0,1:08:19.59,1:08:20.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسرعا! Dialogue: 0,1:08:21.38,1:08:22.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجاء! Dialogue: 0,1:08:23.51,1:08:25.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسرعا! اسحبا! Dialogue: 0,1:08:25.51,1:08:27.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تبدو بحالة مريعة.\N- تبدو بحالة مريعة. Dialogue: 0,1:08:27.68,1:08:29.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساعداني! أخرجاني من هنا! Dialogue: 0,1:08:30.02,1:08:32.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجذب ساقاً واحدة. وأنا سأجذب الأخرى. Dialogue: 0,1:08:32.56,1:08:33.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. عند العد لثلاثة. Dialogue: 0,1:08:33.81,1:08:35.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- 1...\N- انتظرا! Dialogue: 0,1:08:35.27,1:08:36.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... 2، 3! Dialogue: 0,1:08:39.40,1:08:40.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظرا، توقفا! Dialogue: 0,1:08:47.91,1:08:50.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كفي عن التلوي!\N- كفا عن ضربي! Dialogue: 0,1:08:55.58,1:08:56.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كفي عن الركل! Dialogue: 0,1:08:56.84,1:08:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ يا إلهي! Dialogue: 0,1:09:07.89,1:09:10.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كن حذراً. قد بسرعة، ولكن بحذر. Dialogue: 0,1:09:13.48,1:09:14.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:09:15.65,1:09:18.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-مرحباً؟\N-إنني أتصل بك يا سيدة "باكستر" بشأن ابنك. Dialogue: 0,1:09:18.90,1:09:19.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,1:09:19.98,1:09:22.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تعرفينني، ولكنني أريدك\Nأن تعرفي أن ابنك بخير. Dialogue: 0,1:09:23.24,1:09:24.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تعرف ابني؟ Dialogue: 0,1:09:24.78,1:09:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأمر معقد في الواقع.\Nالتقينا على الإنترنت، و... Dialogue: 0,1:09:27.91,1:09:28.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:28.83,1:09:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، لقد بدأ الأمر بشكل خاطىء. Dialogue: 0,1:09:30.62,1:09:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أنت، ومن أين حصلت على هذا الرقم؟ Dialogue: 0,1:09:33.46,1:09:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد اخترقت وسم اللاعب الخاص بـ"فين"، Dialogue: 0,1:09:34.92,1:09:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وحصلت على معلوماتك من بيان بطاقة الائتمان. Dialogue: 0,1:09:36.58,1:09:38.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا قلق أن شيئاً سيئاً سيحدث له. Dialogue: 0,1:09:40.50,1:09:41.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تهدد ابني؟ Dialogue: 0,1:09:42.05,1:09:44.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟\N- ماذا؟ كلا! Dialogue: 0,1:09:44.55,1:09:47.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمعي... مرحباً. اسمي "سيمون هاسلر"، Dialogue: 0,1:09:47.14,1:09:48.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وابنتك محبوسة في القبو. Dialogue: 0,1:09:48.72,1:09:50.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل خطفت أولادي؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:50.97,1:09:52.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا. أعلم أن الأمر يبدو جنونياً، ولكن... Dialogue: 0,1:09:52.89,1:09:55.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتصل بالشرطة أيها المسخ المريض! Dialogue: 0,1:09:55.39,1:09:57.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعيني أشرح الأمر. Dialogue: 0,1:09:57.23,1:09:59.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأدمرك! Dialogue: 0,1:10:01.86,1:10:03.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يسر الأمر كما هو مخطط له. Dialogue: 0,1:10:06.74,1:10:08.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:10:10.03,1:10:12.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه شبح. لقد أغضبنا الميت. Dialogue: 0,1:10:12.33,1:10:13.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمت. Dialogue: 0,1:10:13.75,1:10:15.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا أن نجد طريقة للدخول للمنزل... Dialogue: 0,1:10:17.46,1:10:19.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك نافذة مفتوحة في الأعلى... Dialogue: 0,1:10:21.05,1:10:22.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأذهب إلى الأعلى. ساعدها. Dialogue: 0,1:10:31.68,1:10:33.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! انتظر. Dialogue: 0,1:10:34.35,1:10:35.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:10:35.68,1:10:37.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، لا تسحب. ادفع! Dialogue: 0,1:10:38.19,1:10:40.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تريد الدخول إلى داخل المنزل! Dialogue: 0,1:10:40.40,1:10:41.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها الغبي. Dialogue: 0,1:10:46.45,1:10:47.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي جرى لك؟ Dialogue: 0,1:10:56.08,1:10:57.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابتعد عني. Dialogue: 0,1:11:00.17,1:11:01.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ظهري. Dialogue: 0,1:11:02.54,1:11:04.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,1:11:07.17,1:11:08.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:10.93,1:11:12.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,1:11:17.43,1:11:18.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"رودولف". Dialogue: 0,1:11:39.96,1:11:43.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل شعرت بالأمر؟ كأن أحدهم يراقبنا. Dialogue: 0,1:11:54.85,1:11:56.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعنا نتحرك. Dialogue: 0,1:11:56.18,1:11:57.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هذا الاتجاه. Dialogue: 0,1:12:17.41,1:12:18.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:12:19.91,1:12:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بسكويت.\N- لا تأكلها! Dialogue: 0,1:12:22.42,1:12:26.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ أحتاج لحلويات عندما أخاف.\Nإنني أتناول الطعام لإشباع عواطفي. Dialogue: 0,1:12:26.38,1:12:28.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا! قال "سينكلير" لا تقم بذلك. Dialogue: 0,1:12:36.56,1:12:37.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:58.49,1:13:00.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو مثل "سانتا كلوز". Dialogue: 0,1:13:09.13,1:13:10.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,1:13:27.36,1:13:29.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد جداً. مضحك جداً. نعم. Dialogue: 0,1:13:29.32,1:13:31.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:13:31.90,1:13:33.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً. هيا. Dialogue: 0,1:13:35.11,1:13:36.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أؤمن بالأشباح، حسناً؟ Dialogue: 0,1:13:41.04,1:13:43.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، حيلة جيدة. Dialogue: 0,1:13:43.50,1:13:44.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. اسمع. Dialogue: 0,1:13:44.54,1:13:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم أنك تحاول جعلي أؤمن بالأشباح، Dialogue: 0,1:13:46.92,1:13:50.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنك ستفشل لأنني لا أؤمن بها! Dialogue: 0,1:13:57.55,1:14:01.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تجرؤ على الدخول في نطاقي دون أن تؤمن؟ Dialogue: 0,1:14:02.35,1:14:04.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستؤمن، لأجل... Dialogue: 0,1:14:04.44,1:14:07.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا حقيقي! Dialogue: 0,1:14:12.94,1:14:13.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:14:15.99,1:14:18.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا شبح "ديد ليغ"! Dialogue: 0,1:14:21.87,1:14:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وستؤمن بي! Dialogue: 0,1:14:26.92,1:14:29.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أؤمن! Dialogue: 0,1:14:44.39,1:14:46.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك لست شبحاً! Dialogue: 0,1:14:46.60,1:14:49.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك مجرد صبي شقي صغير. Dialogue: 0,1:14:50.86,1:14:52.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,1:14:52.48,1:14:54.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا... Dialogue: 0,1:14:54.32,1:14:55.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,1:14:55.65,1:14:57.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,1:15:13.38,1:15:15.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحرك! Dialogue: 0,1:15:18.05,1:15:19.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,1:15:20.05,1:15:21.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ادخلوا! Dialogue: 0,1:15:32.61,1:15:34.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على قدميك! Dialogue: 0,1:15:35.15,1:15:36.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هم الأولاد؟ Dialogue: 0,1:15:36.78,1:15:37.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هم الأولاد؟ Dialogue: 0,1:15:38.70,1:15:39.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فهمتم الأمر بشكل خاطىء. Dialogue: 0,1:15:39.86,1:15:41.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني ألعب ألعاب فيديو فحسب. Dialogue: 0,1:15:42.53,1:15:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطلقوا! Dialogue: 0,1:15:46.54,1:15:47.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على رسلك. Dialogue: 0,1:15:49.33,1:15:51.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرتكما أنه ليس هناك من شبح. Dialogue: 0,1:15:51.92,1:15:54.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه مريع... Dialogue: 0,1:15:54.96,1:15:55.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ها هو ذا. Dialogue: 0,1:15:56.21,1:15:58.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي. أمسكاه! Dialogue: 0,1:15:58.22,1:16:00.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسكاه! Dialogue: 0,1:16:05.01,1:16:06.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال إلى هنا أيها الولد. Dialogue: 0,1:16:18.65,1:16:19.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسكتك! Dialogue: 0,1:16:19.61,1:16:21.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمسكته!\N- هل أمسكته! Dialogue: 0,1:16:21.24,1:16:22.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم! حسناً. Dialogue: 0,1:16:24.66,1:16:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال إلى هنا. أدخله إلى هنا. Dialogue: 0,1:16:27.04,1:16:28.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- دعك عني.\N- هيا. Dialogue: 0,1:16:29.00,1:16:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- جيد. ابق هنا وراقبه.\N- من دواعي سروري. Dialogue: 0,1:16:32.21,1:16:34.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنجلب أنا و"هيوز" اللوحة. هيا. Dialogue: 0,1:16:34.42,1:16:35.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا بنا.\N- هيا. Dialogue: 0,1:16:37.13,1:16:40.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كلا!\N- انتهت اللعبة أيها الصغير. Dialogue: 0,1:16:43.89,1:16:45.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يجب أن أعرف أننا سنعلق بسبب الثلوج. Dialogue: 0,1:16:45.80,1:16:47.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في جبال "ماين"، هل تمازحني؟ Dialogue: 0,1:16:47.85,1:16:49.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس. أوشكنا أن نصل إلى المنزل. Dialogue: 0,1:16:49.47,1:16:52.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سيكون كل شيء بخير. إنهم أولاد أذكياء.\N- إنهم أولاد أذكياء. Dialogue: 0,1:17:03.66,1:17:05.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك أن تسمعني يا "فين"؟ Dialogue: 0,1:17:05.95,1:17:07.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حان وقت الخطة بي. Dialogue: 0,1:17:07.91,1:17:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوشكوا أن يصلوا. Dialogue: 0,1:17:10.62,1:17:11.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الخطة بي! Dialogue: 0,1:17:11.75,1:17:12.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"؟ Dialogue: 0,1:17:13.79,1:17:15.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فين"! Dialogue: 0,1:17:17.21,1:17:18.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك أن تهدأ؟ Dialogue: 0,1:17:19.00,1:17:21.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما زالت أختي في الداخل، وهي شريرة جداً. Dialogue: 0,1:17:21.92,1:17:23.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ سنأخذ هذه المخاطرة. Dialogue: 0,1:17:23.84,1:17:25.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقولي أنني لم أحذركم. Dialogue: 0,1:17:26.22,1:17:28.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلس واربط حزام الأمان. Dialogue: 0,1:17:32.60,1:17:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مكالمة واردة، (ستيف)" Dialogue: 0,1:17:34.31,1:17:36.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:17:37.81,1:17:38.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ستيف"؟ Dialogue: 0,1:17:39.69,1:17:40.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً! Dialogue: 0,1:17:41.69,1:17:45.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، كنت آمل أن تتصل. Dialogue: 0,1:17:47.49,1:17:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني أريد أن أحاول إذا كنت تريد أنت ذلك. Dialogue: 0,1:17:49.28,1:17:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أقول أن... Dialogue: 0,1:17:53.37,1:17:54.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اغرب عن وجهي! Dialogue: 0,1:17:54.79,1:17:56.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها المسخ الصغير. Dialogue: 0,1:17:56.33,1:17:58.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر... يا "ستيف"، كلا. Dialogue: 0,1:17:58.92,1:18:00.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارحل! Dialogue: 0,1:18:00.21,1:18:03.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر يا "ستيف"... كلا، ليس أنت. كلا. Dialogue: 0,1:18:03.30,1:18:04.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارحل من هنا أيها المسخ الصغير! Dialogue: 0,1:18:05.09,1:18:06.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، ليس أنت يا "ستيف". Dialogue: 0,1:18:06.76,1:18:09.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا. لم أقصد ذلك. انتظر...\Nدعني أشرح الأمر. Dialogue: 0,1:18:09.72,1:18:11.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر قليلاً. Dialogue: 0,1:18:12.06,1:18:13.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لحظة يا "ستيف"... Dialogue: 0,1:18:15.06,1:18:16.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا. اسمع، دعني أشرح الأمر. Dialogue: 0,1:18:16.81,1:18:18.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:18:18.31,1:18:19.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر يا "ستيف". Dialogue: 0,1:18:19.77,1:18:20.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت! يا إلهي! Dialogue: 0,1:18:21.65,1:18:23.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بد أن تمازحني! كفى! Dialogue: 0,1:18:23.99,1:18:25.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كفى! ستندم على ذلك، أيها الصغير... Dialogue: 0,1:18:26.32,1:18:27.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كفى! Dialogue: 0,1:18:28.41,1:18:29.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,1:18:35.37,1:18:36.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، لن تفعل. Dialogue: 0,1:18:40.46,1:18:41.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,1:18:44.09,1:18:45.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:18:45.26,1:18:47.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جيس"؟ مرحباً؟ Dialogue: 0,1:18:47.93,1:18:50.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انسي الأمر. لا أريد هذا. Dialogue: 0,1:18:50.10,1:18:53.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل خطر ببالك حين فتحت الخزنة من قبل Dialogue: 0,1:18:53.56,1:18:55.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن تدون الأرقام؟ Dialogue: 0,1:18:57.23,1:18:58.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوشكت على فتحها. Dialogue: 0,1:18:58.65,1:19:00.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أضطر لفتح نفس الخزنة مرتين، Dialogue: 0,1:19:00.36,1:19:01.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنني سأدونها هذه المرة Dialogue: 0,1:19:01.48,1:19:04.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في حال أردنا العودة\Nوفتحها مرة أخرى في الغد. Dialogue: 0,1:19:04.74,1:19:06.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني أن أتبين Dialogue: 0,1:19:06.11,1:19:10.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فيما إذا كنت تسخر أو أنك جاد تماماً. Dialogue: 0,1:19:11.99,1:19:13.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ترى ما الذي أتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:19:13.79,1:19:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه الجريمة تحدث الآن. Dialogue: 0,1:19:15.12,1:19:17.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي لقطات حية للمجرمين الحقيقيين. Dialogue: 0,1:19:18.00,1:19:19.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في "ماين". Dialogue: 0,1:19:19.37,1:19:21.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن أقول لكم كيف تقومون بعملكم، Dialogue: 0,1:19:22.34,1:19:25.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنكم بعيدون عن مسرح الجريمة\Nبحوالي 4800 كيلو متر. Dialogue: 0,1:19:27.84,1:19:29.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي! Dialogue: 0,1:19:29.76,1:19:31.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، لقد فتحوا الخزنة! Dialogue: 0,1:19:32.55,1:19:34.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتلقى أجري. Dialogue: 0,1:19:35.02,1:19:37.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خطوة أخرى وسأحطمها إلى قطع صغيرة. Dialogue: 0,1:19:37.31,1:19:38.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ ولد آخر؟ Dialogue: 0,1:19:38.89,1:19:41.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يخرجون من الجدران\Nفي هذا المكان أو ماذا؟ Dialogue: 0,1:19:41.27,1:19:43.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يخرج الأولاد من الجدران؟ Dialogue: 0,1:19:43.65,1:19:45.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس حرفياً. راقب الباب. Dialogue: 0,1:19:46.61,1:19:47.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن أيتها الشابة اليافعة، Dialogue: 0,1:19:47.94,1:19:50.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة عن حجم المشاكل\Nالتي تتورطين بها؟ Dialogue: 0,1:19:50.91,1:19:53.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم أنه لا بد أن هذه اللوحة تساوي\Nالكثير لك حتى تتحمل كل هذه المشقة. Dialogue: 0,1:19:54.28,1:19:57.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكن إصلاح لوحة مقسومة لنصفين. Dialogue: 0,1:19:57.79,1:20:00.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكن القيام بالشيء نفسه\Nبالنسبة للفتيات الصغيرات. Dialogue: 0,1:20:03.71,1:20:04.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا أن نسرع. Dialogue: 0,1:20:05.00,1:20:08.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- احذر يا عزيزي.\N- حسناً، أبطئي. Dialogue: 0,1:20:09.01,1:20:11.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل هي هناك؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:20:11.13,1:20:12.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:20:14.39,1:20:16.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان ذلك مذهلاً يا صاح! Dialogue: 0,1:20:16.35,1:20:18.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أصدق أنك قمت بذلك! Dialogue: 0,1:20:18.23,1:20:20.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انظر إليها!\N- الثلج رائع. Dialogue: 0,1:20:21.06,1:20:23.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً. راقبها الآن. Dialogue: 0,1:20:23.73,1:20:25.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعود إلى أختي. Dialogue: 0,1:20:25.52,1:20:26.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم سيدي! Dialogue: 0,1:20:26.78,1:20:28.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت هناك يا "فين"؟ حان وقت الخطة بي. Dialogue: 0,1:20:29.07,1:20:30.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هل أنت هناك يا (فين)؟ الخطة بي." Dialogue: 0,1:20:31.07,1:20:33.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا، لأنك... لن يساعدك. Dialogue: 0,1:20:33.11,1:20:35.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطني اللوحة فحسب، ولن يتأذى أحد. Dialogue: 0,1:20:40.12,1:20:42.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها أجمل مما تخيلت حتى. Dialogue: 0,1:20:42.71,1:20:44.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ أظن أنها سيئة. Dialogue: 0,1:20:44.54,1:20:47.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه اللوحة هي من حقي. Dialogue: 0,1:20:47.25,1:20:51.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها عائلتي مرسومة بعظمة خالدة. Dialogue: 0,1:20:51.13,1:20:55.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستكون تذكاراً رائعاً وهي على رف مدفأتي.\Nللأبد. Dialogue: 0,1:20:55.51,1:20:57.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر، إذا كنت ستحتفظ بهذه اللوحة،\Nفكيف ستدفع لنا؟ Dialogue: 0,1:20:57.97,1:20:59.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنتحدث عن هذا لاحقاً. Dialogue: 0,1:20:59.68,1:21:01.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ترغمني على وضع قناع "رونالد ريغان". Dialogue: 0,1:21:02.98,1:21:04.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني قادم يا أختاه! Dialogue: 0,1:21:04.65,1:21:06.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حان وقت الخطة بي يا "فين"! Dialogue: 0,1:21:10.32,1:21:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطني إياها. لا تكن أحمقاً. Dialogue: 0,1:21:13.36,1:21:14.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرج من هنا! Dialogue: 0,1:21:15.20,1:21:16.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما... أنت!\N- أنت! Dialogue: 0,1:21:17.78,1:21:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنت! تعال إلى هنا!\N- أنت! Dialogue: 0,1:21:24.29,1:21:28.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فعلتها! إنها بأمان! نعم! Dialogue: 0,1:21:29.63,1:21:31.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا، افتح الباب أيها الغبي. Dialogue: 0,1:21:31.88,1:21:34.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني أفتح الخرنات من الخارج\Nوليس من الداخل. Dialogue: 0,1:21:34.51,1:21:38.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، حسناً، ربما يمكنك العمل\Nعلى هذا... في السجن. Dialogue: 0,1:21:39.85,1:21:40.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جيجي". Dialogue: 0,1:21:43.81,1:21:45.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لقد فعلتها يا أخي الصغير.\N- هل نجح الأمر؟ Dialogue: 0,1:21:46.02,1:21:49.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نجح تماماً. Dialogue: 0,1:21:51.90,1:21:53.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت يا ولد. Dialogue: 0,1:21:54.45,1:21:56.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ انتظر... Dialogue: 0,1:21:56.53,1:21:58.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدتي أيها الولد؟\Nلا يمكنني أن أتحرك. Dialogue: 0,1:21:59.87,1:22:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,1:22:09.96,1:22:11.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحركوا! تعرفون ما عليكم فعله. Dialogue: 0,1:22:11.96,1:22:13.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبلغ عندما تكون متمركزاً. Dialogue: 0,1:22:17.01,1:22:18.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بربكم يا رفاق، ليس مجدداً. Dialogue: 0,1:22:26.98,1:22:31.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمي!\N- هل أنتم بخير يا أولاد؟ Dialogue: 0,1:22:31.69,1:22:33.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، إننا بخير.\N- هل تنزفان؟ هل تأذيتما؟ Dialogue: 0,1:22:33.65,1:22:35.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إننا بخير. أعدك.\N- كنا قلقين جداً. Dialogue: 0,1:22:35.32,1:22:36.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني سعيد جداً برؤيتكما يا رفاق. Dialogue: 0,1:22:37.20,1:22:39.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل الجميع هنا بخير؟ Dialogue: 0,1:22:39.41,1:22:41.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، ولكن هناك شريران عالقان في القبو. Dialogue: 0,1:22:41.91,1:22:43.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا؟\N- لا تقلق. Dialogue: 0,1:22:44.00,1:22:45.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المكان ليس مخيفاً جداً في الأسفل. Dialogue: 0,1:22:46.33,1:22:47.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شريران؟ Dialogue: 0,1:22:47.42,1:22:50.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا، أخرجوني من هنا. Dialogue: 0,1:22:51.17,1:22:54.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساعدوني رجاء! Dialogue: 0,1:23:14.36,1:23:16.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تخليت للتو عن "جيسيكا" أيضاً؟ Dialogue: 0,1:23:16.70,1:23:18.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا قاسي يا رجل. Dialogue: 0,1:23:18.49,1:23:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرفت أنه عليّ البقاء مع فريقي القديم. Dialogue: 0,1:23:20.70,1:23:25.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت "جيجي" معي. كانت بين يداي. Dialogue: 0,1:23:25.08,1:23:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، لقد ضاعت. تجاوز الأمر. Dialogue: 0,1:23:32.42,1:23:35.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني مدينة لك باعتذار يا "فين". Dialogue: 0,1:23:35.21,1:23:37.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد حذرتنا أنك سمعت شيئاً، Dialogue: 0,1:23:37.17,1:23:38.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكان علينا أن نصدقك. Dialogue: 0,1:23:38.84,1:23:40.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان عليّ أن أصدقك. Dialogue: 0,1:23:40.76,1:23:43.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس. لم يكن أمراً يفوق طاقتي. Dialogue: 0,1:23:44.26,1:23:45.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تحاول أن تقول أنك لم تكن خائفاً؟ Dialogue: 0,1:23:46.06,1:23:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت كذلك في البداية. Dialogue: 0,1:23:48.31,1:23:51.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن المخيلة الواسعة مفيدة جداً Dialogue: 0,1:23:51.56,1:23:53.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حين لا تستخدمينها لإخافة نفسك. Dialogue: 0,1:23:54.98,1:23:57.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا عنك يا "ألكسيس"؟\N- نعم، كنت خائفة. Dialogue: 0,1:23:57.74,1:23:59.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن على الأقل هذا المكان ليس مملاً. Dialogue: 0,1:23:59.61,1:24:01.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تصدقوا ذلك يا رفاق. Dialogue: 0,1:24:02.20,1:24:04.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك اللوحة في القبو Dialogue: 0,1:24:04.33,1:24:09.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تم التعرف عليها على أنها تحفة فنية مفقودة\Nللرسام "إدفارت مونك". Dialogue: 0,1:24:11.04,1:24:14.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,-انتظر، من؟\N-"مونك"! الرسام الاسكندنافي Dialogue: 0,1:24:14.54,1:24:16.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الذي رسم لوحة الصرخة. Dialogue: 0,1:24:16.63,1:24:18.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:24:18.67,1:24:20.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الصرخة! هذه... Dialogue: 0,1:24:21.01,1:24:22.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,1:24:23.68,1:24:25.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- كفى يا رفاق.\N- أمي، إنك لست بحاجة... Dialogue: 0,1:24:25.22,1:24:27.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بكل الأحوال، كانت مسروقة من متحف، Dialogue: 0,1:24:28.06,1:24:29.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في عام 1918، ظنوا أنها ستظل مفقودة للأبد. Dialogue: 0,1:24:30.06,1:24:35.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تصل قيمتها إلى 85 مليون دولار. Dialogue: 0,1:24:35.65,1:24:38.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- انتظر!\N- يا إلهي. Dialogue: 0,1:24:38.11,1:24:41.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! هل هناك مكافأة؟\Nهناك مكافأة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:24:42.36,1:24:44.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من المضحك أن تسألي، Dialogue: 0,1:24:44.28,1:24:48.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنهم كانوا أسخياء معنا على اعتبار\Nأننا من وجدها ومنحونا هذه. Dialogue: 0,1:24:53.42,1:24:55.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,4 تذاكر مجانية إلى المتحف. Dialogue: 0,1:24:55.79,1:24:57.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صالحة لعام واحد. Dialogue: 0,1:24:57.67,1:24:59.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست صالحة خلال أيام العطل والآحاد. Dialogue: 0,1:24:59.55,1:25:03.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا جيد جداً.\N- ماذا؟ إنها ليست مكافأة. Dialogue: 0,1:25:03.80,1:25:06.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهكذا يكافئوننا بعد أن حفظنا\Nلوحتهم الشهيرة؟ Dialogue: 0,1:25:06.30,1:25:09.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بجعلنا نذهب للمتحف. هذا سيء. Dialogue: 0,1:25:09.64,1:25:11.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الموسم لا يتعلق بالأشياء المادية. Dialogue: 0,1:25:11.81,1:25:13.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بل يتعلق بالعائلة ونحن بأمان، Dialogue: 0,1:25:13.69,1:25:15.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذه مكافأة كافية. Dialogue: 0,1:25:15.56,1:25:16.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، بالفعل. Dialogue: 0,1:25:17.61,1:25:18.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شيء آخر. Dialogue: 0,1:25:19.23,1:25:21.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان اللصوص مطلوبين في عدة ولايات، Dialogue: 0,1:25:21.90,1:25:25.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا فإننا حصلنا على هذه المكافأة أيضاً.\N30000 دولار. Dialogue: 0,1:25:25.28,1:25:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:25:29.16,1:25:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- 30000 دولار.\N- نزهة تسويقية للجميع. Dialogue: 0,1:25:33.12,1:25:35.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ألعاب فيديو.\N- نعم! Dialogue: 0,1:25:38.42,1:25:41.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أشكرك على مساعدة ابني "سيمون". Dialogue: 0,1:25:41.09,1:25:42.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شجعته قليلاً فحسب. Dialogue: 0,1:25:42.97,1:25:44.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قام بكل ذلك بنفسه. Dialogue: 0,1:25:44.88,1:25:47.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف بخصوص الرعب الذي سببه موضوع الخطف. Dialogue: 0,1:25:48.14,1:25:53.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سمعت أن الضباط رشوا عليك\Nالكثير من رذاذ الفلفل. Dialogue: 0,1:25:54.14,1:25:55.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانوا يقومون بعملهم فحسب. Dialogue: 0,1:25:55.60,1:25:57.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نريد أن نعوض عليك. Dialogue: 0,1:25:57.52,1:26:01.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قال لي "فين" أنك لا تستطيع\Nدفع ثمن تذكرة لتزور عائلتك هذه السنة. Dialogue: 0,1:26:02.53,1:26:04.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، نعم... Dialogue: 0,1:26:04.99,1:26:07.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نريد أن نشتري لك تذكرة طائرة. Dialogue: 0,1:26:07.37,1:26:09.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى تتمكن من تمضية عيد الميلاد مع عائلتك. Dialogue: 0,1:26:10.12,1:26:11.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:26:11.91,1:26:14.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا أمر لا يصدق. Dialogue: 0,1:26:14.25,1:26:17.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- عيد ميلاد مجيد.\N- عيد ميلاد مجيد. Dialogue: 0,1:26:17.63,1:26:19.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل تريد اللعب؟\N- نعم. دعنا نلعب. Dialogue: 0,1:26:20.34,1:26:21.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسناً.\N- وداعاً. Dialogue: 0,1:26:21.67,1:26:23.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي سلاح جديد. عليك أن تجربه. Dialogue: 0,1:26:26.18,1:26:27.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي حصلت عليه يا صاح؟ Dialogue: 0,1:26:28.34,1:26:31.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعبة "روبو انفانتيري 3"، الحزمة الموسعة! Dialogue: 0,1:26:32.77,1:26:35.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المزيد من المراحل والرؤساء\Nواللعب على الإنترنت! Dialogue: 0,1:26:39.73,1:26:41.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي. هل هي كذلك؟ نعم! Dialogue: 0,1:26:41.94,1:26:44.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حاسوب لوحي بإطار زهري اللون! نعم! Dialogue: 0,1:26:45.24,1:26:48.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أعياد سعيدة! إلى (كاثرين)،\Nمشاكستي الجديدة. Dialogue: 0,1:26:48.36,1:26:50.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا سعيد لأنك تعملين معي." Dialogue: 0,1:26:50.74,1:26:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب أن يكونوا كذلك. Dialogue: 0,1:26:53.79,1:26:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع يا حبيبتي. Dialogue: 0,1:26:56.37,1:26:57.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا صاح... Dialogue: 0,1:26:59.42,1:27:02.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تخييم وصيد، أنت وأنا. ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:27:02.38,1:27:03.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,1:27:04.17,1:27:05.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي ستلعب به أولاً؟ Dialogue: 0,1:27:12.72,1:27:13.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً يا "مايسون". Dialogue: 0,1:27:13.81,1:27:16.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك أن تريني مخبأك السري عندما نعود؟ Dialogue: 0,1:27:16.48,1:27:19.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد. هل يمكنك أن تريني\Nكيف تبني قاذفة الثلج؟ Dialogue: 0,1:27:19.44,1:27:22.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بالتأكيد.\N- الثلج شيء لا يصدق! Dialogue: 0,1:27:22.44,1:27:23.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الثلج رائع جداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:27:23.57,1:27:25.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما كانت أحاول أن أقوله لك! Dialogue: 0,1:27:28.28,1:27:29.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,1:27:42.63,1:27:45.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قف بمواجهة الحائط. انظر إلى الكاميرا. Dialogue: 0,1:27:46.80,1:27:47.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تبتسم. Dialogue: 0,1:27:49.68,1:27:50.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التالي. Dialogue: 0,1:27:54.35,1:27:55.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التالي. Dialogue: 0,1:29:32.15,1:29:33.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطلقوا! Dialogue: 0,1:29:49.88,1:29:51.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنني القيام بهذا! Dialogue: 0,1:30:05.31,1:30:07.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ انتظر... Dialogue: 0,1:30:07.31,1:30:09.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنك أن تساعدني؟ لا يمكنني أن أتحرك. Dialogue: 0,1:30:13.90,1:30:15.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}ترجم من قبل: سامر جعتول