1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
تعديل التوقيت : رامي فريد

2
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
*   golfy28 : ترجمة   *

3
00:01:19,730 --> 00:01:22,340
! تراجع ! .. تراجع  -
 أستدر في الحال  -

4
00:01:24,340 --> 00:01:26,340
. نعم

5
00:01:45,760 --> 00:01:47,560
. إنهم هُناك

6
00:02:03,540 --> 00:02:05,340
! أعرض نهديّها

7
00:02:09,250 --> 00:02:11,220
! توقف

8
00:02:14,220 --> 00:02:16,320
. سحقاً , أركض , أركض  -
! هيا , هيا , هيا  -

9
00:02:20,130 --> 00:02:22,500
الطقس بارد ؟ -
. نعم  -

10
00:03:06,210 --> 00:03:06,850
! نعم

11
00:03:14,850 --> 00:03:17,320
. رائع , انتبه لرأسكَ يا صديقي

12
00:03:25,320 --> 00:03:26,660
! هذا رائع

13
00:03:31,670 --> 00:03:33,800
! سأقوم بذلك

14
00:03:33,800 --> 00:03:36,140
! هذا رائع

15
00:03:36,140 --> 00:03:38,810
. سوف أعثر لكَ على كاميرا أفضل من هذه اللعينة

16
00:03:38,810 --> 00:03:40,510
. هذه الكاميرا ليست أفضل من سابقتِها

17
00:03:40,510 --> 00:03:43,310
. يا رفاق , سأقوم برسم دائرتين في هذا المكان

18
00:03:47,150 --> 00:03:50,150
ما هو الشريط الذي تصوّر به ؟

19
00:03:50,150 --> 00:03:51,420
ماذا ؟  -
ما هو الشريط الذي تصوّر به ؟  -

20
00:03:51,420 --> 00:03:53,250
عن ماذا تتحدث يا صاحبي ؟

21
00:03:53,250 --> 00:03:55,660
كيف حصلت على هذا الشريط ؟  -
ما المكتوب عليه ؟  -

22
00:04:00,660 --> 00:04:02,900
. لا أعلم  -
 . كان في غرفتك  -

23
00:04:02,900 --> 00:04:04,870
! لا تعلم بذلك  -
. الضوء , الضوء , الضوء  -

24
00:04:04,870 --> 00:04:07,670
. هيا , هيا , هيا

25
00:04:11,540 --> 00:04:13,810
! توقف  -
! أعرض نهديّها  -

26
00:04:13,810 --> 00:04:16,380
. أترى ؟ .. هذا ما أردتهُ بالضبط , لذلك أخترتُها

27
00:04:16,380 --> 00:04:18,280
. لديها نهدّان رائعتّان

28
00:04:18,280 --> 00:04:21,520
. أنتَ شخصٌ حقير , مهوسٌ بتلكَ النهود

29
00:04:21,520 --> 00:04:23,920
. نعم , لقد فعلنا ذلك في العديد من المرات

30
00:04:23,920 --> 00:04:27,220
. يا صاحبي , دائماً نحصل على 50 دولار في كل مرة نقومُ بهذا الشيء

31
00:04:27,220 --> 00:04:28,460
. أستطيع الحصول على أكثر من 50 دولار

32
00:04:28,460 --> 00:04:29,920
... أعلم ذلك , ليس سيئاً

33
00:04:29,930 --> 00:04:31,930
. أن تحصل على 50 دولار في كل مرة تقومُ بها ...

34
00:04:31,930 --> 00:04:33,460
. يا صاحبي , أخبرهُ عن تلك الصفقة التي حصلتُ عليها

35
00:04:33,460 --> 00:04:35,660
. لقد تحدثنا في ذلكَ المكان المُخصص للدعارة

36
00:04:35,660 --> 00:04:37,530
هل قبضتَ مالاً ؟

37
00:04:37,530 --> 00:04:39,930
هل تمَ الدفع لك للقيامِ بذلك ؟

38
00:04:39,940 --> 00:04:41,500
. نعم .. 25 .. 30 مرة .. نعم

39
00:04:41,500 --> 00:04:43,170
. أستطيع الحصول على أكثر من ذلك في ليلة واحدة

40
00:04:43,170 --> 00:04:44,670
!أخبرني , كيفَ تستطيعُ فعلها ؟

41
00:04:44,670 --> 00:04:46,880
. تستطيع الحصول عليها بذهابك لمحل الرهونات الآن

42
00:04:46,880 --> 00:04:48,540
. إذا أردتَ ذلك

43
00:04:48,550 --> 00:04:48,850
. علينا الحصول على " التنانير " , في الصيف القادم

44
00:04:48,850 --> 00:04:51,780
. علينا الحصول على " التنانير " , في الصيف القادم

45
00:04:51,780 --> 00:04:53,410
. أغلق فمك يا رجل

46
00:04:53,420 --> 00:04:57,290
. " نركض .. تعلم ما أقصدهُ .. نقوم برفع " التنورة

47
00:04:58,820 --> 00:05:02,520
. أغلق فمكَ يا هذا , نستطيع الحصول على مالٍ أكثر

48
00:05:02,530 --> 00:05:05,590
! ما هذا بحق الجحيم ؟ (غري) .. تباً

49
00:05:05,600 --> 00:05:09,600
! أستطيع الحصول على المال في ليلة واحدة

50
00:05:13,600 --> 00:05:17,810
. " حسناً , أذهب لليسار .. هنا .. , بعدها توجه لطريق " ريباك

51
00:05:19,810 --> 00:05:21,510
: حسناً , إليكم الإتفاق

52
00:05:21,510 --> 00:05:23,450
. سنقوم بإقتحام المنزل

53
00:05:23,450 --> 00:05:27,320
. وكل ما علينا فعلهُ هو سرقة شريط الفيديو

54
00:05:27,320 --> 00:05:29,320
. يا صاحبي , لنستخدم هذا الشريط اللعين

55
00:05:30,990 --> 00:05:31,860
لماذا لا نستخدم هذا الشريط ؟

56
00:05:32,860 --> 00:05:34,320
. لا يا رجل , لنستخدم هذا الشريط

57
00:05:34,320 --> 00:05:35,590
. نعم , لدينا شريطٌ  هنا

58
00:05:35,590 --> 00:05:36,890
. يا صاحبي ,  لن نقومَ بتفقدهِ

59
00:05:39,330 --> 00:05:42,000
... على كل حال , العمل مُربح , لهذا

60
00:05:42,000 --> 00:05:43,730
. قد يكونُ هنالك الكثير من العمل

61
00:05:43,730 --> 00:05:44,870
!عمل ؟

62
00:05:44,870 --> 00:05:46,640
.. على كُلٍ , قال أيضاً

63
00:05:46,640 --> 00:05:49,870
. بأنه رأى بعضاً من ألاعِبكُم على الإنترنت , ومعجباً بها ..

64
00:05:49,870 --> 00:05:51,540
كيف يكونُ هذا عملاً يا رجل ؟

65
00:05:51,540 --> 00:05:54,810
. لا نضع أسمائنا على أيٍ من هذا

66
00:05:56,810 --> 00:05:57,950
. لا أعرف , لا أعرف

67
00:05:57,950 --> 00:05:59,350
. لن أقلق بخصوصِ ذلك

68
00:05:59,350 --> 00:06:02,720
. يوجد بعض البقايا على لحّيَتِك

69
00:06:03,960 --> 00:06:06,630
. نعم , أكيد , لا مشكلة

70
00:06:09,630 --> 00:06:11,460
ما هذا ؟

71
00:06:11,460 --> 00:06:13,600
عن ماذا تتحدثين ؟  -
هل هذه كاميرتك ؟  -

72
00:06:13,600 --> 00:06:16,380
أي كاميرا , عن ماذا تتحدثين ؟  -
ماذا بحق الجحيم ؟  -

73
00:06:27,380 --> 00:06:30,950
يا (روك) , هل يمكنك أن تحمل الكاميرا قليلاً ؟

74
00:06:32,950 --> 00:06:35,390
كن حذراً , كن حذراً , اتفقنا ؟

75
00:06:42,390 --> 00:06:44,060
. يا صاحبي , منزل هذا " الزنجي " كالقصر

76
00:06:44,060 --> 00:06:45,400
. لا بُد أنهُ يملكُ مالاً كثيراً

77
00:06:47,970 --> 00:06:50,670
من يسكُن هنا ؟

78
00:06:50,670 --> 00:06:51,770
. أعتقد رجلٌ عجوز

79
00:06:51,770 --> 00:06:53,400
هل يوجد رجلٌ عجوزٌ الآن ؟

80
00:06:53,410 --> 00:06:54,770
. ربما رجلٌ عجوزٌ الآن

81
00:06:54,770 --> 00:06:57,410
. أعتقد أنهُ يغطُ في النوم , كونوا هادئين

82
00:06:57,410 --> 00:06:59,680
تريث قليلاً , ماذا لو استيقظ ؟

83
00:06:59,680 --> 00:07:01,880
. أعتقد , لا عليك .. سأهتم بالأمر

84
00:07:03,520 --> 00:07:05,080
. نعم , سأهتمُ بالأمر

85
00:07:05,080 --> 00:07:07,620
! أغلق فمك يا رجل

86
00:07:09,620 --> 00:07:11,960
. لن نقوم بأي شيء حيال هذا

87
00:07:16,960 --> 00:07:18,470
. يا إلهي

88
00:07:25,470 --> 00:07:26,670
. أنت

89
00:07:26,670 --> 00:07:29,770
. أذهب للأعلى , نحنُ سنقوم بالبحث هنا

90
00:07:29,780 --> 00:07:31,470
. أذهب للأعلى

91
00:07:59,940 --> 00:08:01,050
. تباً , يا صاحبي

92
00:08:08,050 --> 00:08:09,620
أين ذلك الشريط ؟

93
00:08:12,620 --> 00:08:14,170
. المكان فارغٌ هنا

94
00:08:31,870 --> 00:08:33,640
تباً , ماذا ؟

95
00:08:33,640 --> 00:08:36,080
ما هذا الشيء ؟

96
00:08:36,080 --> 00:08:39,080
! ماذا هناك يا صاحبي

97
00:08:39,080 --> 00:08:39,990
! يا إلهي , تباً

98
00:08:48,990 --> 00:08:51,090
. تباً  -
. إنه ميت يا رجل  -

99
00:08:51,090 --> 00:08:53,060
ماذا ؟  -
إنه ميت  -

100
00:08:53,060 --> 00:08:55,900
! لا , مستحيل

101
00:08:55,900 --> 00:08:58,570
.. يا رجل , رائحتهُ

102
00:09:01,570 --> 00:09:02,740
! (غري)

103
00:09:02,740 --> 00:09:06,650
ما الأمر ؟  -
! لماذا يصرخون  -

104
00:09:13,550 --> 00:09:15,120
. أغلق فمكَ اللعين

105
00:09:15,120 --> 00:09:17,190
. دائماً تردد بقولك ليّ أغلق فمك

106
00:09:17,190 --> 00:09:20,020
! انظر لهذا , انظر لهذا

107
00:09:20,020 --> 00:09:22,220
. إنه ميت

108
00:09:22,230 --> 00:09:23,590
! لا تلمسهُ يا صاحبي

109
00:09:23,590 --> 00:09:23,860
ماذا فعلتُم به ؟

110
00:09:24,860 --> 00:09:26,700
يا (غري) .. (غري) , لقد أهتموا به

111
00:09:26,700 --> 00:09:29,160
من أهتم به ؟ .. تباً لك .. , من أهتم به ؟

112
00:09:31,230 --> 00:09:34,230
! أصمت  -
. لا يوجد هنالك شريط  -

113
00:09:34,240 --> 00:09:37,580
. يا (غري) , لا يوجد هنالكَ شريط , فقط هذه

114
00:09:38,580 --> 00:09:40,010
. لنتفقدها جميعها

115
00:09:40,010 --> 00:09:42,050
. لقد أخبرتهم أن يستمروا بالبحث

116
00:09:42,050 --> 00:09:43,810
هل بحثت في الآلات ؟

117
00:09:45,750 --> 00:09:47,880
. يا .. (غري) .. لنذهب

118
00:09:47,880 --> 00:09:50,690
نعم ؟  -
. فالنبحث بالقبو  -

119
00:09:51,690 --> 00:09:54,190
. نحنُ نحاول العثور على الشريط اللعين

120
00:09:56,190 --> 00:09:58,260
. (براد) , (براد) , (براد)

121
00:09:58,260 --> 00:10:00,000
ماذا ؟  -
. لا تبتعد عني يارجل  -

122
00:10:00,000 --> 00:10:01,530
. تباً , أنت , انتظر هُنا

123
00:10:01,530 --> 00:10:03,170
. تلكَ الأشرطة لم نتفحصها

124
00:10:03,170 --> 00:10:05,170
! أنت , تباً لك

125
00:10:05,170 --> 00:10:08,900
! أنا لستُ لعين , تباً

126
00:10:08,910 --> 00:10:11,610
. تباً , أبقَ هنا , و تفحص الأشرطة

127
00:10:11,610 --> 00:10:13,880
. حسناً , يا إلهي , سحقاً

128
00:10:13,880 --> 00:10:15,180
. يا إلهي

129
00:10:16,180 --> 00:10:16,980
. تباً

130
00:10:38,240 --> 00:10:39,310
مرحباً ؟

131
00:10:41,310 --> 00:10:43,770
هل هُنالكَ أحد ؟

132
00:11:08,770 --> 00:11:10,300
. شغلّها , شغلّها , شغلّها

133
00:11:10,300 --> 00:11:12,340
! هيا , حسناً

134
00:11:12,340 --> 00:11:14,340
. مُناسب جداً

135
00:11:14,340 --> 00:11:16,210
. أعطنيّ , أعطنيّ واحدة من هذه

136
00:11:16,210 --> 00:11:18,110
. مدهش حقاً

137
00:11:18,110 --> 00:11:20,610
ماذا ؟  -
. ذلك الشيء كالمربع  -

138
00:11:20,610 --> 00:11:22,780
. لا يمكنك معرفة ذلك

139
00:11:22,780 --> 00:11:24,920
. يا إلهي , انظر له

140
00:11:24,920 --> 00:11:27,020
هل لاحظت ذلك ؟

141
00:11:27,020 --> 00:11:29,160
تحب هذه النظارات , صحيح ؟  -
. نعم  -

142
00:11:29,160 --> 00:11:30,990
. إنّها ليست نظارات فقط يا صديقي

143
00:11:30,990 --> 00:11:32,160
. إنّها نظارات للأغبياء

144
00:11:32,160 --> 00:11:34,230
. إنّها نظارات الفيديو يا حقير

145
00:11:34,230 --> 00:11:36,360
. هناك كاميرا في هذا الشيء

146
00:11:36,360 --> 00:11:37,970
. و ميكرفونٌ أيضاً

147
00:11:37,970 --> 00:11:40,970
. انظر هناك , لا يمكنك مُشاهدتها

148
00:11:40,970 --> 00:11:42,700
! هذا مدهش

149
00:11:42,700 --> 00:11:44,940
من أين حصلتَ عليها ؟  -
. الإنترنت  -

150
00:11:48,370 --> 00:11:50,740
هل أبدو .. كالجاسوس الآن ؟

151
00:11:50,740 --> 00:11:54,280
. نعم , جاسوس خارق , جاسوس مثير

152
00:11:54,280 --> 00:11:56,280
.. نعم , الليلة .. سأقول لكَ

153
00:11:56,280 --> 00:11:58,120
. فهمت ما أعنيه

154
00:11:58,120 --> 00:11:59,990
. أعلم ماذا تريدُ أن تفعل

155
00:11:59,990 --> 00:12:01,720
. نعم

156
00:12:01,720 --> 00:12:03,390
. حسناً , قُم بتشغيل قضيبك الآن

157
00:12:03,390 --> 00:12:05,190
. قُم بتشغيله , لنقوم بذلكَ

158
00:12:05,190 --> 00:12:06,730
! هيا

159
00:12:06,730 --> 00:12:09,030
! أنت محقٌ فيما قلته  -
. لن أقوم بتصوير فيلم إباحيّ  -

160
00:12:09,030 --> 00:12:12,000
. لنفعلها .. أصمت .. ماذا دهاك

161
00:12:12,000 --> 00:12:13,130
! هيا

162
00:12:13,130 --> 00:12:14,940
كيف أطفئها ؟

163
00:12:14,940 --> 00:12:17,040
. أزرار التحكم من الأعلى

164
00:12:17,040 --> 00:12:18,770
. الآن , هذا من أجل (كلاينت) اللعين

165
00:12:18,770 --> 00:12:20,240
. لأنهُ الزعيم لهذه الليلة

166
00:12:20,240 --> 00:12:22,320
. هيا , لنفعل هذا , هيا , هيا

167
00:12:28,320 --> 00:12:31,220
! هذا صحيّ جداً

168
00:12:34,320 --> 00:12:35,990
. طاقتي مرتفعة

169
00:12:35,990 --> 00:12:38,760
. انظر هناك , فكر جيداً

170
00:12:38,760 --> 00:12:40,160
. هذا ما سوف نفعلهُ لتلكَ الفتاة صحيح , هناك

171
00:12:40,160 --> 00:12:41,430
. هذه الفتاة التي تراها , هناك

172
00:12:41,430 --> 00:12:41,870
. سوف نتحدث معها الليلة

173
00:12:42,870 --> 00:12:44,770
. و سوف نقومُ بذلك الشيء معها

174
00:12:44,770 --> 00:12:47,070
! أوه , سحقاً

175
00:12:47,070 --> 00:12:48,900
.. لا ! .. إذا كنت تصوّر الآن , فتأكد

176
00:12:48,900 --> 00:12:50,440
. لا أريد للبطارية أن تنتهي

177
00:12:50,440 --> 00:12:54,180
. حرك مؤخرتك , حرك مؤخرتك

178
00:13:02,780 --> 00:13:05,890
. ماذا ؟ أرفع صوتك , لا أسمعُك

179
00:13:05,890 --> 00:13:07,350
. يجب أن نخرج من هناك

180
00:13:07,360 --> 00:13:08,920
. حسناً , حسناً  -
أينَ سنذهب الآن ؟  -

181
00:13:08,920 --> 00:13:10,930
. أريد الحصول على لعبة الوجه الخاصة بيّ  -
. لكَ ذلك  -

182
00:13:10,930 --> 00:13:12,890
. أنا أعمل على هذا الآن

183
00:13:12,890 --> 00:13:14,200
. أنتَ صديقي , لنفعلها سوياً

184
00:13:22,340 --> 00:13:24,970
.. حينَ تتناولين فطوركِ المُعتاد

185
00:13:24,970 --> 00:13:27,270
كم فطيرة تستطيعينَ أكلها ؟ ..

186
00:13:27,280 --> 00:13:28,440
. أستطيع أن آكل خمسة

187
00:13:28,450 --> 00:13:30,440
أوه , حقاً ؟  -
نعم  -

188
00:13:30,450 --> 00:13:33,150
. هذه جيدة  -
. في نفس الوقت  -

189
00:13:34,780 --> 00:13:36,820
. إنّه يتحدثُ عن الفطائر مع تلكَ الفتاة

190
00:13:36,820 --> 00:13:37,990
. لا أستطيعُ أبداً فعلَ هذا

191
00:13:37,990 --> 00:13:41,160
كيف تستطيع تصوير الفيلم بهذه ؟

192
00:13:42,730 --> 00:13:44,830
هل أنتَ مُستعدٌ للشُرب ؟  -
المشروب " الإيرلندي " , ماذا ؟  -

193
00:13:44,830 --> 00:13:46,430
. نعم , أكيد , طول الوقت

194
00:13:46,430 --> 00:13:48,800
. اثنان

195
00:13:48,800 --> 00:13:50,900
. " اثنان من القذارة " الإيرلندية

196
00:13:50,900 --> 00:13:52,100
. هُنالكَ اثنانِ آخران

197
00:13:52,100 --> 00:13:54,100
ما رأيُكَ بذلك .. ؟  -
. القذارة " الإيرلندية " الفاخرّة  -

198
00:13:54,100 --> 00:13:55,070
. " أربعة من القذارة " الإيرلندية

199
00:13:55,070 --> 00:13:57,170
. " أربعة من القذارة " الإيرلندية

200
00:13:57,170 --> 00:13:59,510
. هذا لا يكفيّ  -
ماذا عن أصدقائكِ ؟  -

201
00:14:01,380 --> 00:14:03,510
. نعم , نعم , قوميّ بإحضارهنَّ

202
00:14:03,510 --> 00:14:06,120
. عرفينيّ عليهُنَّ

203
00:14:06,120 --> 00:14:07,250
. حسناً

204
00:14:07,250 --> 00:14:09,080
! ابقَ هنا  -
. حسناً -

205
00:14:09,090 --> 00:14:11,420
. يا (أليكس) , أفعل كما تقولُ لك يارجل

206
00:14:11,420 --> 00:14:13,120
! ألتقط خُبزك

207
00:14:13,120 --> 00:14:14,420
. عليك بالأمر

208
00:14:21,130 --> 00:14:23,130
ماذا يارجل ؟

209
00:14:25,040 --> 00:14:27,540
ماذا هناك ؟

210
00:14:30,080 --> 00:14:33,880
. لـ .. ليس لديّ أيّ فكرة  -
. لا أفهم ماذا تقوليّن  -

211
00:14:33,880 --> 00:14:36,450
لماذا أنتِ لوحدكِ ؟

212
00:14:36,450 --> 00:14:38,190
. شكراً يا رجل

213
00:14:43,190 --> 00:14:46,160
هل تودّين أن نلتقي ببعض الناس , هناك ؟

214
00:14:49,160 --> 00:14:50,290
. أنتَ تروقُ لي

215
00:14:52,300 --> 00:14:54,930
. حقاً , وأنتِ كذلك

216
00:14:54,930 --> 00:15:00,040
هل أتيتِ إلى هنا .. من قبل ؟

217
00:15:00,040 --> 00:15:02,170
. أنتَ تروقُ لي

218
00:15:02,170 --> 00:15:03,580
. حسناً

219
00:15:09,580 --> 00:15:11,120
. يا إلهي , تباً

220
00:15:14,120 --> 00:15:16,830
ما الذي تفعله ؟

221
00:15:18,830 --> 00:15:20,030
ما الأمر يا شباب ؟

222
00:15:51,520 --> 00:15:53,060
. سأُغادر

223
00:15:53,060 --> 00:15:54,230
! .. سيدي

224
00:15:54,230 --> 00:15:55,360
. انتهى الأمر

225
00:15:55,360 --> 00:15:57,230
. أريدك أن تغادر من هنا , سيدي

226
00:15:57,230 --> 00:15:58,400
. على كُلٍ , سأُغادر

227
00:15:58,400 --> 00:15:59,600
. حسناً , سأرحل , سأرحل

228
00:15:59,600 --> 00:16:01,300
. أنا مُغادر

229
00:16:04,070 --> 00:16:05,510
. لقد أسرفتَ كثيراً يا أخرق

230
00:16:05,510 --> 00:16:07,240
. أنت تتصرف كالعاهرات

231
00:16:07,240 --> 00:16:09,240
. تباً , حسناً  -
 . كُن هادئاً , كُن هادئاً  -

232
00:16:09,240 --> 00:16:11,610
أهلاً عزيزتيّ , كيف حالكِ ؟  -
أأنتِ بخير ؟  -

233
00:16:11,610 --> 00:16:13,180
هل عثرتِ على جثة ؟  -
أتودين القدومَ معنا ؟  -

234
00:16:13,180 --> 00:16:14,980
لماذا تجلسين هكذا على الأرض ؟

235
00:16:14,980 --> 00:16:16,350
. تبدينَ كالخرقاء

236
00:16:16,350 --> 00:16:19,120
. لقد أخلت المكانَ بسرعة

237
00:16:22,390 --> 00:16:25,190
. حسناً يا شباب , يمكنكم الذهاب الآن

238
00:16:25,190 --> 00:16:26,530
. تلكَ الفتاة مُثيرة

239
00:16:26,530 --> 00:16:29,500
من سيقومُ بالقيادة أيها الأغبياء ؟

240
00:16:34,040 --> 00:16:35,000
. سحقاً

241
00:16:35,000 --> 00:16:36,600
. أنا منخفضٌ قليلاً

242
00:16:36,600 --> 00:16:39,240
. أحتاج أن أرفعها قليلاً فقط

243
00:16:39,240 --> 00:16:42,680
? أحتاج أن أرفعها , أحتاج أن أرفعها ?

244
00:16:42,680 --> 00:16:46,310
. تحتاجُ بعضاً من الأدوية اللعينة

245
00:16:46,310 --> 00:16:47,480
. انظر لعينيها

246
00:16:47,480 --> 00:16:49,220
. لا يمكنك أن تنظر إليها

247
00:16:49,220 --> 00:16:50,580
. سوفَ تقومُ بلعقِ قضيبك يا هذا

248
00:16:53,190 --> 00:16:54,520
لا , ما هذا ؟

249
00:16:54,520 --> 00:16:56,020
. إنه من الدرجة الأولى , يا عزيزتي

250
00:16:56,030 --> 00:16:58,060
. الدرجة الأولى

251
00:16:58,060 --> 00:16:59,230
. أوه , لا

252
00:16:59,230 --> 00:17:02,200
. قوميّ بشَمّهِ  -
! .. أوه , لا , هذا  -

253
00:17:02,200 --> 00:17:03,330
. لا تفعل ذلك

254
00:17:03,330 --> 00:17:05,030
لا تريد أن تفعل ذلك , صحيح ؟

255
00:17:05,030 --> 00:17:06,500
. حسناً , أنتِ فتاةٌ مُحترمة , صحيح

256
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
. أظن أنّها لا تودُ فعلَ ذلك

257
00:17:08,500 --> 00:17:11,040
. امرأة مُحترمة

258
00:17:11,040 --> 00:17:12,340
.. كُلُ ما عليكِ فعلهُ , أن تقوميّ بتغطيتهِ

259
00:17:12,340 --> 00:17:14,610
. هذا قليلٌ يا رجل  -
. ومن ثمَ شمهِ  -

260
00:17:14,610 --> 00:17:16,610
! هيا

261
00:17:18,250 --> 00:17:20,650
. لا تقُم بِخِداعها, يا صديقي

262
00:17:20,650 --> 00:17:22,150
.. ماذا تقصد بذلك ؟ أنا لم

263
00:17:22,150 --> 00:17:24,150
. أقومُ بخداع أيّ شخص قبلاً ..

264
00:17:24,150 --> 00:17:26,060
. صدّقتُك , أنتَ لا تخدعُ أحد

265
00:17:26,060 --> 00:17:28,620
. يوجد هنا مجموعةٌ من البالغيّن يا هذا

266
00:17:28,620 --> 00:17:31,160
. أنتُم تعرفون جميعاً بأننا بالغيّن

267
00:17:31,160 --> 00:17:33,530
. نعم , نحنُ نِساءٌ بالِغات

268
00:17:33,530 --> 00:17:37,270
. بالِغات خرجوا من " البار " وهُنَّ في سيارتكم الآن

269
00:17:37,270 --> 00:17:39,630
. توقف  -
. حسناً , حسناً  -

270
00:17:39,640 --> 00:17:41,300
. لقد فعلنا ذلكَ رغبةً منّا

271
00:17:41,300 --> 00:17:42,740
. لستَ مسؤولٌ عن تصرفاتنا , يا أحمق

272
00:17:42,740 --> 00:17:45,740
يا إلهي , شاهد هذا التسلّط منهُنَّ

273
00:17:45,740 --> 00:17:47,680
! ما هذا التسلّط

274
00:17:47,680 --> 00:17:49,340
! جبان

275
00:17:49,350 --> 00:17:51,550
. لا أعرفُ شيئاً بخصوص توليّد الأطفال

276
00:17:51,550 --> 00:17:53,450
. هيا , لنذهب

277
00:17:53,450 --> 00:17:55,080
ما الأمر ؟

278
00:17:55,090 --> 00:17:57,290
. حصلتُ على المفتاح , حصلتُ على المفتاح

279
00:17:57,290 --> 00:17:59,390
. يا إلهي  -
. أنتَ تقومُ بها بالشكلِ الخاطيء -

280
00:17:59,390 --> 00:18:02,190
. فقط لننطلق  -
. هيا , هيا  -

281
00:18:02,190 --> 00:18:05,530
. لنفعلها , هيا

282
00:18:37,060 --> 00:18:38,390
أوه , ما هذا ؟

283
00:18:38,400 --> 00:18:40,130
. " كأنَك .. على " النار

284
00:18:40,130 --> 00:18:42,710
! لا عليك

285
00:18:47,710 --> 00:18:49,810
ما الأمر يا صديقي ؟

286
00:18:50,810 --> 00:18:52,510
. أهلاً

287
00:18:52,510 --> 00:18:53,680
. من بعدكِ

288
00:18:53,680 --> 00:18:56,550
. لقد وصلت لحدِ النشوّة التيّ تُريدها

289
00:19:00,150 --> 00:19:05,460
. لا تُركيز عليّ  -
! أنتَ سكيرٌ لعين  -

290
00:19:05,460 --> 00:19:08,290
. أُريدُ .. أُريدُ .. أن أستحم

291
00:19:08,290 --> 00:19:09,430
ماذا ؟

292
00:19:15,300 --> 00:19:19,840
هل أنتِ بخير ؟

293
00:19:23,580 --> 00:19:24,550
. حسناً

294
00:19:26,550 --> 00:19:29,550
! نعم

295
00:19:32,650 --> 00:19:35,320
. أعتقد أنهما مُعجبانِ ببعضِهِما

296
00:19:35,320 --> 00:19:36,490
. أنا معجبةٌ بكَ

297
00:19:39,330 --> 00:19:41,660
ما الأمر يا رجل ؟

298
00:19:41,660 --> 00:19:45,560
. أنا جالسٌ فقط على الكنبة اللعينة

299
00:19:45,570 --> 00:19:47,870
. يا إلهي

300
00:19:48,870 --> 00:19:51,670
... يا إلهي

301
00:19:53,410 --> 00:19:55,610
ماذا بكِ , هل أنتِ قطة أو شيء من هذا القبيل ؟

302
00:19:55,610 --> 00:19:57,210
. أوه , يا إلهي

303
00:19:57,210 --> 00:20:00,580
.. حسناً , هذا جيد .. هذا جيد .. هذا جيد

304
00:20:00,580 --> 00:20:01,750
. هذا رائع

305
00:20:05,650 --> 00:20:07,350
! أمرٌ غريبٌ حقاً

306
00:20:07,350 --> 00:20:10,320
أتَودينَ الذهاب ؟

307
00:20:10,320 --> 00:20:12,490
هل تريدينَ الذهاب ؟  -
هل فهمت ؟  -

308
00:20:13,790 --> 00:20:15,330
. حسناً , لنذهب

309
00:20:17,330 --> 00:20:19,460
. رِباط جواربكِ يصعبُ خلعه

310
00:20:19,470 --> 00:20:21,730
. و الأصعبُ من ذلك حينَ تكونُ الفتاة نائمة

311
00:20:21,740 --> 00:20:23,570
لا يجب عليكَ .. ماذا ؟

312
00:20:23,570 --> 00:20:25,370
. لقد انتهيت .. لقد انتهيت

313
00:20:25,370 --> 00:20:27,910
. لا تفعلها , توقف الآن

314
00:20:27,910 --> 00:20:30,810
. أنتِ , أنتِ , أنتِ , أنتِ

315
00:20:30,810 --> 00:20:32,510
. نعم , لقد أُغمى عليها

316
00:20:32,510 --> 00:20:34,550
. نعم , لا تستطيع التحرّك

317
00:20:34,550 --> 00:20:35,920
. ابتعد عنها  -
. استيقظيّ , هيا  -

318
00:20:35,920 --> 00:20:37,920
. يا صاحبيّ , لقد فقدت الوعيّ

319
00:20:37,920 --> 00:20:39,750
. قانوني , يا صاحبي

320
00:20:39,750 --> 00:20:42,720
. مهما يكُن , لا تصُب غضبك عليَّ

321
00:20:42,720 --> 00:20:44,190
. أنتِ , هيا .. هيا .. استيقظيّ

322
00:20:44,190 --> 00:20:45,360
. لا بأس

323
00:20:45,360 --> 00:20:46,830
. لقد أفرطت كثيراً بالشراب

324
00:20:46,830 --> 00:20:51,260
? و لكن الآن تغُطُ في نومٍ عميق ?

325
00:20:51,270 --> 00:20:53,170
! هيا

326
00:20:53,170 --> 00:20:55,270
. تريث , يا صاحبيّ

327
00:20:55,270 --> 00:20:56,740
أغلق فمكَ اللعين

328
00:20:56,740 --> 00:20:58,470
. أنت , تريث

329
00:20:58,470 --> 00:20:58,870
. تريث يا رجل , لا عليك

330
00:20:59,870 --> 00:21:00,940
. تمالك نفسك , يا رجل

331
00:21:00,940 --> 00:21:02,340
. معتوهٌ لعين

332
00:21:02,340 --> 00:21:04,610
. تمالك نفسك  يا رجل , لا عليك

333
00:21:04,610 --> 00:21:05,810
. مهما يكُن

334
00:21:05,810 --> 00:21:07,810
هل كل شيء على ما يُرام ؟

335
00:21:07,820 --> 00:21:10,950
. نعم , كل شيء على ما يُرام -
. كل شيء لعين على خير ما يُرام , مهما يكُن  -

336
00:21:10,950 --> 00:21:13,320
. نحنُ بخير  -
. يا إلهي  -

337
00:21:17,590 --> 00:21:19,790
هل سوف نفعلُ ذلك , أم ماذا ؟  -

338
00:21:19,790 --> 00:21:23,830
... نفعل ماذا ؟ لا أعلم  -
هل أنتِ بخير ؟  -

339
00:21:24,830 --> 00:21:26,770
أنتِ بخير ؟ هل أنتِ بخير ؟

340
00:21:30,770 --> 00:21:33,310
! تباً , يا رجل

341
00:21:33,310 --> 00:21:35,450
. أنتِ جميلة , وجهكِ يروُق ليّ

342
00:21:40,980 --> 00:21:43,420
. تباً يا رجل , أغلق فمكَ اللعين

343
00:21:43,420 --> 00:21:45,420
(كلاينت) , ماذا تفعل ؟

344
00:21:45,420 --> 00:21:48,420
. تعال إلى هنا , صور هذا

345
00:21:48,430 --> 00:21:52,960
. أوه , تباً

346
00:21:52,960 --> 00:21:55,610
! هذا جنونيّ

347
00:22:03,610 --> 00:22:05,910
. أنت , أنت , تعال هنا

348
00:22:05,910 --> 00:22:07,650
. صور هذا , يا صاحبي

349
00:22:19,920 --> 00:22:22,460
. (انتظر قليلاً (شين

350
00:22:22,460 --> 00:22:24,730
. انتظر , انظر لهذا

351
00:22:24,730 --> 00:22:25,900
. (شين) , هيا يا رجل

352
00:23:00,070 --> 00:23:02,670
! تباً

353
00:23:05,540 --> 00:23:06,510
! لا

354
00:23:10,510 --> 00:23:12,440
. انتظروا يا شباب

355
00:23:12,440 --> 00:23:13,780
. انتظروا

356
00:23:13,780 --> 00:23:16,790
. انتظروا , يجب عليَّ الخروج من هنا في الحال

357
00:23:42,540 --> 00:23:44,380
. بإمكاننيّ الحصول عليها , يا رجل

358
00:23:47,380 --> 00:23:48,910
. (ماذا ؟ تباً , آسف (كلاينت

359
00:23:48,910 --> 00:23:51,650
. تلكَ الفتاة اللعينة قامت بعضيّ  -
ماذا ؟  -

360
00:23:51,650 --> 00:23:54,050
. أوه , تباً  -
. لقد قامت بعضيّ  -

361
00:23:54,050 --> 00:23:57,820
. يا إلهي  -
. (شين) , لقد قامت الفتاة بعضّه  -

362
00:23:57,820 --> 00:23:59,560
. لم تقصد ذلك , أيها الأحمق

363
00:23:59,560 --> 00:24:01,430
. لا , فقط  توقف  -
. هيَ ليست معجبةٌ بك  -

364
00:24:01,430 --> 00:24:03,590
. لا , توقف , توقف يا صاحبي

365
00:24:03,600 --> 00:24:04,660
. لا تلمسها هكذا

366
00:24:04,660 --> 00:24:06,130
ماذا حلَّ بكِ ؟

367
00:24:06,130 --> 00:24:09,530
... لم أكن

368
00:24:09,540 --> 00:24:11,940
. ابتعدي عنيّ , سحقاً

369
00:24:13,770 --> 00:24:16,710
ما هذا ؟ ما هذا ؟

370
00:24:16,710 --> 00:24:18,080
ما هذا ؟ ما هذا ؟

371
00:24:19,750 --> 00:24:22,580
ما هذا ؟  -
ما هذا الذي حدث ؟  -

372
00:24:22,580 --> 00:24:26,050
ما هذ الذي حدث .. ؟

373
00:24:26,050 --> 00:24:28,150
. (باتريك) , أغلق فمك

374
00:24:36,600 --> 00:24:37,900
! أفتح الباب

375
00:24:43,500 --> 00:24:45,570
ما الذي يحدثُ هنا بحق الجحيم ؟

376
00:24:45,570 --> 00:24:47,440
ما هذا الذي حدث ؟   -
ماذا يجريّ ؟  -

377
00:24:47,440 --> 00:24:48,610
ماذا شاهدتَ هناك ؟

378
00:24:48,610 --> 00:24:50,480
! (شين) , مات ! لا أعلم

379
00:24:50,480 --> 00:24:52,780
(شين) , مات ؟ (شين) , مات ؟  -
(شين) , مات ؟  -

380
00:24:52,780 --> 00:24:56,890
! لا أعلم .. لا أعلم

381
00:24:57,890 --> 00:25:00,090
! تباً

382
00:25:00,090 --> 00:25:02,460
. ما الذي يحدث ؟ سحقاً

383
00:25:02,460 --> 00:25:03,860
ماذا ترى ؟  -
ماذا ترى أيها اللعين ؟  -

384
00:25:04,860 --> 00:25:06,030
ما الذي شاهدتهُ بحق الجحيم ؟

385
00:25:06,030 --> 00:25:07,190
. إنه ميت  -
. إنه ميت  -

386
00:25:07,190 --> 00:25:08,660
! لقد مات ! .. لقد مات

387
00:25:08,660 --> 00:25:12,200
ماذا سنفعل ؟

388
00:25:12,200 --> 00:25:14,770
(باتريك) , ماذا سنفعل ؟

389
00:25:14,770 --> 00:25:15,600
! (باتريك)

390
00:25:15,600 --> 00:25:18,110
ماذا سنفعل ؟ .. ماذا سنفعل ؟

391
00:25:26,120 --> 00:25:27,120
. لنذهب

392
00:25:29,120 --> 00:25:31,550
. (باتريك) , (باتريك)

393
00:25:31,550 --> 00:25:34,560
ما الذي ستفعلهُ ؟

394
00:25:34,560 --> 00:25:35,960
(باترك) , ما الذي ستفعلهُ ؟

395
00:25:35,960 --> 00:25:39,130
أوه , تباً , ما هذا ؟

396
00:25:39,130 --> 00:25:42,230
ماذا هنالك (باتريك) ؟

397
00:25:42,230 --> 00:25:44,100
ما الذي ستفعلهُ يا رجل ؟

398
00:25:44,100 --> 00:25:46,470
أنت , إلى أين ذاهب ؟

399
00:25:46,470 --> 00:25:49,140
.. (ليزا) , (ليزا) , استيقظيّ

400
00:25:50,570 --> 00:25:52,570
! أوه , تباً

401
00:25:52,580 --> 00:25:56,940
. (باتريك) , انتظر  -
. استيقظيّ .. استيقظيّ  -

402
00:25:56,950 --> 00:26:00,580
. (ليزا) , استيقظيّ  -
! هيا  -

403
00:26:00,580 --> 00:26:02,050
(باتريك) , ما الذيّ ستفعلهُ ؟

404
00:26:02,050 --> 00:26:04,850
! استيقظيّ

405
00:26:04,860 --> 00:26:06,960
. أوه , تباً

406
00:26:15,260 --> 00:26:16,630
! ابتعديّ عنيّ

407
00:26:16,630 --> 00:26:19,900
! ابتعديّ عنيّ ! , ابتعديّ عنيّ

408
00:28:21,860 --> 00:28:24,310
! أوه , يا إلهي

409
00:28:43,320 --> 00:28:45,750
. أنتَ تروقُ ليّ

410
00:29:22,360 --> 00:29:24,190
لا أعجبك ؟

411
00:29:27,090 --> 00:29:28,350
. آسف

412
00:30:11,310 --> 00:30:13,210
! أرجوكِ ! , أرجوكِ

413
00:30:13,210 --> 00:30:15,140
! ساعدوني ! , ساعدوني! , ساعدوني

414
00:30:15,150 --> 00:30:17,380
. أرجوكم , أدخِلوني

415
00:30:17,380 --> 00:30:20,950
! أرجوكم .. أرجوكم , أدخِلوني

416
00:30:20,950 --> 00:30:22,520
! أرجوكم

417
00:30:22,520 --> 00:30:24,050
! أدخِلوني

418
00:30:26,260 --> 00:30:30,230
. أوه , يا إلهي ,  ساعدونيّ , رجاءً  -
. أخرجونيّ من هنا , رجاءً  -

419
00:31:01,990 --> 00:31:04,990
. يا صاحبيّ ... لم أعثر عليه

420
00:31:05,000 --> 00:31:06,030
. (براد)

421
00:31:08,030 --> 00:31:09,200
. (براد)

422
00:31:09,200 --> 00:31:11,570
تباً ... ؟

423
00:31:11,570 --> 00:31:13,470
ماذا هُنالك ؟

424
00:31:22,210 --> 00:31:23,980
. أنا .. لا  أُصوّر  -
... أقصد  -

425
00:31:23,980 --> 00:31:25,520
... إذن , ماهذه  -
الإضاءة الحمراء ؟  -

426
00:31:25,520 --> 00:31:27,470
.. أقصد , هذه كاميرا , لكن

427
00:31:43,470 --> 00:31:46,600
. أعتقد بأنهُ وجدنا أغراض ذلكَ الرجل

428
00:31:46,610 --> 00:31:49,370
. نعم , يوجد العديد من الأغراض هنا

429
00:31:49,370 --> 00:31:50,580
. حسناً , أذهب من هناك

430
00:31:50,580 --> 00:31:53,230
. سوف أذهبُ لهناك  -
. حسناً  -

431
00:32:08,230 --> 00:32:09,430
! وجدته

432
00:32:09,430 --> 00:32:10,600
هل وجدته ؟

433
00:32:10,600 --> 00:32:12,600
. نعم , نعم

434
00:32:12,600 --> 00:32:14,110
. حسناً , سآتيّ إليكَ في الحال

435
00:32:21,110 --> 00:32:23,640
أي واحدة ؟

436
00:32:23,640 --> 00:32:25,640
. لا أعرف , يا رجل

437
00:32:25,650 --> 00:32:28,250
.. قال لنا أن نُسرع , ولكن لا أعلم

438
00:32:28,250 --> 00:32:32,520
. قال .. أحضر الحقيبة و سنأخذهُ كله

439
00:32:32,520 --> 00:32:35,090
. كل هذه تفاهات بهذه السيارة

440
00:32:35,090 --> 00:32:36,550
حسناً , هل نقوم بأخذ كل شيء ؟

441
00:32:36,550 --> 00:32:38,020
. نعم , سنأخذه كله

442
00:32:38,020 --> 00:32:40,090
. نعم , جميعاً

443
00:32:40,090 --> 00:32:41,370
. تباً

444
00:32:49,370 --> 00:32:51,570
. حسناً , هذا الصندوق

445
00:32:51,570 --> 00:32:54,140
. الصندوق هنا

446
00:32:54,140 --> 00:32:56,680
. أوه .. تباً .. حسناً

447
00:32:56,680 --> 00:32:59,590
. هذه الحقيبة الأفضل

448
00:33:10,590 --> 00:33:12,690
. حسناً

449
00:33:15,500 --> 00:33:17,630
! تباً

450
00:33:17,630 --> 00:33:19,170
! (تباً ! (غري

451
00:33:19,170 --> 00:33:21,270
! (غري) , ! (غري)  -
ماذا ؟  -

452
00:33:21,270 --> 00:33:23,240
. هناك رجلٌ لعين

453
00:33:23,240 --> 00:33:25,970
.. أصمت .. يا صاحبي , أنا  -
. سحقاً , أنا جاد  -

454
00:33:25,970 --> 00:33:27,440
هل تريدنيّ أن أعيد هذا ؟

455
00:33:27,440 --> 00:33:30,040
. لا  -
. هنا , خذ هذه الحقيبة -

456
00:33:30,040 --> 00:33:31,540
. هذا صندوقٌ لعين

457
00:33:31,550 --> 00:33:33,180
. لنذهب من هنا

458
00:33:33,180 --> 00:33:34,550
. لا يوجد أحدٌ هنا

459
00:33:34,550 --> 00:33:36,480
. يا رجل .. لقد رأيت .. انظر

460
00:33:36,480 --> 00:33:39,550
. حسناً , لقد أخبرتك  -
. لقد مرَ من هناك  -

461
00:33:39,550 --> 00:33:41,160
. يا صاحبي , لا يوجد شيءٌ هناك

462
00:33:41,160 --> 00:33:43,160
. أنتَ تتعثر  -
. هذا ما يفعله المتعثرون  -

463
00:33:43,160 --> 00:33:44,360
.. لا ألومك , لكن , مثل

464
00:33:44,360 --> 00:33:46,230
. أقصد , إنه عملٌ جيد

465
00:33:46,230 --> 00:33:49,160
. لكنكَ لم ترى أي شيء  -
. مهما يكن  -

466
00:33:49,160 --> 00:33:51,730
. لنحضر هذه الأغراض , ونذهب من هنا بسرعة

467
00:34:32,380 --> 00:34:35,680
. حسناً

468
00:34:35,680 --> 00:34:37,310
. أهلاً

469
00:34:37,310 --> 00:34:39,280
. سوف نذهب في رحلة عبر الطريق

470
00:34:39,280 --> 00:34:41,450
. (سام) و أنا , سنذهب في رحلة عبر الطريق

471
00:34:41,450 --> 00:34:47,320
. سوف أقوم بتسجيل ذكرياتنا  -
. ذكرياتنا , ذكرياتنا  -

472
00:34:47,320 --> 00:34:50,390
. أول ذكرى  -
. (سام) , موجود بالخلف  -

473
00:34:50,390 --> 00:34:52,230
. يذهب للحمام

474
00:34:52,230 --> 00:34:54,400
.. و لكن , هذا ما كنا ننتظره

475
00:34:54,400 --> 00:34:56,700
. من فترة طويلة ..

476
00:34:56,700 --> 00:34:58,700
. لا شيء

477
00:34:58,700 --> 00:35:01,680
. سيارات

478
00:35:12,650 --> 00:35:14,620
ماذا يوجد هنا ؟

479
00:35:19,620 --> 00:35:21,720
. لا أرى

480
00:35:24,830 --> 00:35:28,370
. أعتقد أن هنالكَ بعض حُفر الرصاصات في ذلك الجانب

481
00:35:28,370 --> 00:35:31,270
. أتساءل إن كان هنالكَ أُناس قاموا بإطلاق النار

482
00:35:31,270 --> 00:35:34,640
! " إنها مثل .. سيارة " الخردة

483
00:35:36,640 --> 00:35:38,550
. هذا جنونيّ

484
00:35:41,550 --> 00:35:45,750
. لا تنسى أن تقودَ ببطء عند المُنعطفات

485
00:35:45,750 --> 00:35:48,290
. حسناً

486
00:35:51,760 --> 00:35:54,860
ماذا تفعل ؟  -
أنتَ لا تريد أن تُصاب " بضربة الشمس " ؟  -

487
00:35:54,860 --> 00:35:57,560
. " لا , لا أريد أن أُصاب بـ " ضربة الشمس

488
00:35:57,560 --> 00:35:59,560
. " و نسيت أن أشتري " المرهم الواقي

489
00:36:17,420 --> 00:36:19,520
. إنه أمرٌ سيء أن تبقى طوال الوقت مُستيقظاً

490
00:36:19,520 --> 00:36:23,360
عزيزتي , هل ستغسلينَ يديكِ ؟

491
00:36:25,230 --> 00:36:27,160
. عديني قبلَ أن نأكل , بأنكِ ستغسلينَ يديكِ

492
00:36:27,160 --> 00:36:29,740
. سأقومُ بغسلِ يديَ قبل الأكل

493
00:36:42,740 --> 00:36:45,450
. أعتقد بأن هذا هو الطريق الرئيسي

494
00:36:47,450 --> 00:36:49,450
. لا أتوقع وجود الكثير

495
00:36:49,450 --> 00:36:52,590
. " الشواء المغنيّ " , " الخنزير المغنيّ "

496
00:36:56,590 --> 00:36:59,590
. إذاً , (سام) , حصل على هذه الغرفة

497
00:36:59,590 --> 00:37:03,260
. إنها مُتسخة قليلاً , وبها سريران

498
00:37:03,260 --> 00:37:05,830
. أظنُ أنه لم يحجزها بعد

499
00:37:05,830 --> 00:37:07,470
.. نحتاج بعض الوقت لنحصل على

500
00:37:07,470 --> 00:37:10,600
. غرفة بسرير واحد , و هذا مزعج ..

501
00:37:10,600 --> 00:37:12,310
. و لكن , أعتقد أنها جيدة

502
00:37:12,310 --> 00:37:14,540
. لأننيّ سأكون مطمئنة لعدم سرقته للشراشف

503
00:37:15,610 --> 00:37:19,310
. لهذا سأرى مقدار إتساخه

504
00:37:27,860 --> 00:37:29,390
. حسناً

505
00:37:33,390 --> 00:37:35,870
. هذا الجزء هو الأكثر إتساخاً

506
00:37:43,670 --> 00:37:46,980
. هناك العديد من البُقع المُتسخة

507
00:37:49,980 --> 00:37:52,450
هل تعتقدينَ أن أحذية " رُعاة البقر " تُناسبنيّ ؟

508
00:37:52,450 --> 00:37:53,450
لا ؟

509
00:37:53,450 --> 00:37:54,880
. لا  -
. لا أعتقد ذلك أيضاً  -

510
00:37:55,880 --> 00:37:58,520
. أتمنى لو أستطيع

511
00:37:58,520 --> 00:38:00,990
.. إنه نوع من الجاذبية بالنسبة لي , لكن

512
00:38:03,990 --> 00:38:06,430
ما رأيكِ بمحفظة بيضاء كبيرة كتلك ؟

513
00:38:06,430 --> 00:38:07,860
. لقد أعجبتني , أريد واحدةً منها

514
00:38:07,860 --> 00:38:09,000
. محفظة كبيرة

515
00:38:09,000 --> 00:38:10,530
. نعم , أعتقد بأنها ستكونُ مُذهلة

516
00:38:10,530 --> 00:38:12,000
.. قُبعة " رُعاة البقر " , هل يمكننيّ  -
إرتداء قُبعة " رُعاة البقر "  ؟ ..  -

517
00:38:15,000 --> 00:38:16,340
. نعم  -
نعم ؟  -

518
00:38:16,340 --> 00:38:17,540
. بالتأكيد  -
أتعتقدينَ ذلك ؟  -

519
00:38:17,540 --> 00:38:19,470
. نعم  -
هل أدخل و أقوم بتجربتها ؟  -

520
00:38:19,480 --> 00:38:20,810
. نعم

521
00:38:24,810 --> 00:38:26,620
أين نحن ؟

522
00:38:26,620 --> 00:38:29,820
. " نحنُ في المدينة القديمة المُسماه بـ " البرية الغربية

523
00:38:29,820 --> 00:38:31,450
. " نحنُ في مُقاطعة " البرية الغربية

524
00:38:31,450 --> 00:38:33,620
حسناً ؟

525
00:38:33,620 --> 00:38:35,660
. لندخل

526
00:38:35,660 --> 00:38:36,990
. صدقوا , أو لا تُصدقوا

527
00:38:36,990 --> 00:38:39,560
. إنهُ " رجل المنجم العجوز " , يستطيع أن يعرف مُستقبلكم

528
00:38:39,560 --> 00:38:41,930
. أعطونيّ بعض النقود , و سأخبركم بكل شيء

529
00:38:44,930 --> 00:38:47,040
أمعكِ بعض النقود ؟  -
. لا  -

530
00:38:47,040 --> 00:38:49,000
كم المبلغ المطلوب لإخبارينا بمُستقبلينا ؟

531
00:38:49,010 --> 00:38:50,370
. " أعتقد المطلوب " دولار

532
00:38:50,380 --> 00:38:52,380
لكن , أتذكر فيلم " بيغ " ؟

533
00:38:52,380 --> 00:38:53,710
هل أنتِ خائفة من مستقبلكِ ؟

534
00:38:53,710 --> 00:38:56,050
. " انتظريّ , سأرى إن كانَ بحوزتيّ " دولار

535
00:39:02,390 --> 00:39:04,920
. (مرحباً يا صديقيّ , أنا (بابي

536
00:39:04,920 --> 00:39:06,860
. أعتقد بأنهُ يوم حظك

537
00:39:06,860 --> 00:39:10,390
. لأنَ لديّ بعض الكلمات و الحِكم سأسردُها لك

538
00:39:10,390 --> 00:39:11,860
انصتوا , هل تسمعون ؟

539
00:39:11,860 --> 00:39:14,400
. " الفم المُغلق لا يُسبب لكَ الأذى "

540
00:39:14,400 --> 00:39:15,930
. " نعم , نعم , هذا صحيح "

541
00:39:15,930 --> 00:39:18,700
. " و من الأفضل أن تتفوه بالقليل "

542
00:39:18,700 --> 00:39:21,500
. " على أن تتفوه بالكثير , و تتمنى لو لم تفعل ذلك "

543
00:39:21,510 --> 00:39:22,970
" هل فهمتَ ما أقصد ؟ "

544
00:39:22,970 --> 00:39:24,510
. " لا تكن غريبُ الأطوار "

545
00:39:24,510 --> 00:39:26,510
. " في جعبتيّ الكثير لأقولهُ لك "

546
00:39:26,510 --> 00:39:28,420
. " أوه , ها نحن ذا "

547
00:39:30,420 --> 00:39:32,080
. حسناً , مُستعد  -
. نعم  -

548
00:39:32,080 --> 00:39:35,420
. سوف يكونُ هنالك بعض التغيُرات الجديدة التي ستحصلُ قريباً

549
00:39:35,420 --> 00:39:37,450
. " .. لم شمل سعيد مع "  -
. " أهلاً بك يا شريكيّ "  -

550
00:39:37,460 --> 00:39:38,790
. " نعم , أنا أتحدث معك "  -
. " لم شمل سعيد .. "  -

551
00:39:38,790 --> 00:39:41,060
. " (بابي) , هنا "  -
. " فيّ جعبتيّ بعض الحِكم المُناسبة لك "  -

552
00:39:41,060 --> 00:39:42,690
. " لم شمل سعيد مع أحد أفراد أسرتك "

553
00:39:42,690 --> 00:39:44,790
. " و سيجعل حياتك كلها كما تريد "

554
00:39:44,800 --> 00:39:46,100
. " أو كما كنت تتمنى "

555
00:39:46,100 --> 00:39:47,630
. " لديك خُصلة الوثوق بالآخرين "

556
00:39:47,630 --> 00:39:49,700
. " و يتم إستغلالكَ من قبل الأصدقاء المتعجرفين "

557
00:39:49,700 --> 00:39:52,670
. " لا تستعجل بالحُكم , و تقديم الخدمة للآخرين "

558
00:39:52,670 --> 00:39:54,110
. " هنالك شخصٌ واحدٌ بإنتظارك "

559
00:39:54,110 --> 00:39:57,110
. " لكيّ يستغل خُصلتكَ الطيّبة "

560
00:39:57,110 --> 00:39:59,110
. " التغيير الجديد الآتيّ قريباً "

561
00:39:59,110 --> 00:40:01,080
. " هو لم الشمل مع أحد أحبائك "

562
00:40:01,080 --> 00:40:03,940
. هذا رائع , سأحتفظُ بهذه للأبد

563
00:40:23,940 --> 00:40:25,940
(ستيفاني) ؟

564
00:40:25,940 --> 00:40:27,570
. لا تلبسيّ هذه

565
00:40:27,570 --> 00:40:29,710
لماذا ؟  -
. لأنيّ لا أُريدكِ أن تفعلي ذلك  -

566
00:40:29,710 --> 00:40:31,010
. أنا على وشكِ الذهاب للنوم

567
00:40:31,010 --> 00:40:33,640
. أوه , يا إلهي .. آسفة

568
00:40:33,640 --> 00:40:34,750
. ذلك أخافنيّ

569
00:40:34,750 --> 00:40:37,980
.. انتظريّ  -
. قوميّ بخلعِ ملابسكِ  -

570
00:40:37,980 --> 00:40:39,420
هل تقومُ بالتسجيل ؟

571
00:40:39,420 --> 00:40:41,950
. نعم  -
. لا أريد فعل ذلك  -

572
00:40:41,960 --> 00:40:44,160
لا تُريديّ ماذا ؟

573
00:40:44,160 --> 00:40:45,790
.. هيا ... انتظريّ

574
00:40:45,790 --> 00:40:49,490
. قوميّ بخلعِ ملابسكِ , لديَّ فكرةٌ رائعة

575
00:40:49,500 --> 00:40:52,060
. للحظة فقط , أعدُكِ بذلك

576
00:40:52,060 --> 00:40:53,070
. إنها فكرةٌ رائعة

577
00:40:55,070 --> 00:40:56,870
. حسناً

578
00:40:59,710 --> 00:41:01,610
. أرجوك , لا تفعل ذلك  -
ماذا ؟  -

579
00:41:01,610 --> 00:41:03,880
. لأننيّ أخبرتك مُسبقاً بأننيّ لا أريدك أن تسجل هذا

580
00:41:03,880 --> 00:41:05,780
عن ماذا تسألين ؟

581
00:41:05,780 --> 00:41:10,720
! أقول لك .. توقف

582
00:41:10,720 --> 00:41:12,920
. هيا  -
. لا أريدك أن تصور هذا  -

583
00:41:12,920 --> 00:41:15,690
. هيا .. هيا , دعينا نستمتع للحظاتٍ فقط

584
00:41:15,690 --> 00:41:18,060
. سوف نستمتع لو تركت الكاميرا جانباً

585
00:41:18,060 --> 00:41:19,690
. و لكني لا أريد  -
لماذا ؟  -

586
00:41:19,690 --> 00:41:22,100
. لأنهُ شعورٌ ممتع , و أنتِ مثيرةٌ للغاية عزيزتيّ

587
00:41:25,100 --> 00:41:27,100
هيا , لماذا قمتِ بالإستدارة ؟

588
00:41:27,100 --> 00:41:30,540
.. لانيّ لا

589
00:41:30,540 --> 00:41:32,010
. لا ترتديّ هذه

590
00:41:36,010 --> 00:41:37,840
جدياً ؟

591
00:41:37,840 --> 00:41:39,920
. سوفَ أفعلها إن قمتَ بإطفاء الكاميرا

592
00:41:50,830 --> 00:41:55,230
.. حسناً , هذا مُمل  -
. " و أنتِ تلبسين تلكَ " البلوزة ..  -

593
00:41:58,230 --> 00:41:59,930
حسناً , هلاَّ قمتِ بخلعِ " بنطالك " ؟

594
00:41:59,940 --> 00:42:01,100
. لا

595
00:42:01,100 --> 00:42:04,840
. هيا ! .. هيا ! .. أريّنيّ أيَّ شيء

596
00:42:04,840 --> 00:42:06,250
. أعطينيّ انتصاراً واحداً

597
00:42:12,250 --> 00:42:15,580
. أنتِ .. يا إلهيّ , أنتِ مُثيرة

598
00:42:15,580 --> 00:42:16,980
! توقف

599
00:42:16,980 --> 00:42:19,590
ماذا تفعل ؟  -
. لا يمكنك الإستمتاعُ هكذا  -

600
00:42:19,590 --> 00:42:21,790
. أنتَ تقومُ بمسك الكاميرا

601
00:42:26,130 --> 00:42:28,630
. صوتكِ مرتفعٌ جداً  -
. صوتيّ ليس مرتفعاً  -

602
00:42:28,630 --> 00:42:31,130
. بلا , لقد أزعجتِ الجيران

603
00:42:31,130 --> 00:42:33,270
. لا , أنتَ أزعجتَ الجيران

604
00:42:33,270 --> 00:42:35,870
. هيا , أفتحِ الباب

605
00:42:35,870 --> 00:42:37,870
. لا , لن أقومَ بفتحهِ

606
00:42:37,870 --> 00:42:40,080
. قُم بفتحه  -
. لا أريد , أنا خائف  -

607
00:42:40,080 --> 00:42:41,990
. هل أنت .. ؟ قُم بفتحه

608
00:42:57,990 --> 00:42:59,100
. إنها فتاة

609
00:43:22,020 --> 00:43:23,690
(سام) ؟

610
00:43:25,690 --> 00:43:26,660
(سام) ؟

611
00:43:26,660 --> 00:43:28,060
ماذا ؟

612
00:43:28,060 --> 00:43:31,060
هلاَّ خرجتَ من هناك لتخبرنيّ ما الذيّ حدث ؟

613
00:43:33,660 --> 00:43:36,040
هلاَّ خرجتَ من هناك لتخبرنيّ ما الذيّ حدث ؟

614
00:43:40,040 --> 00:43:41,140
ما الذيّ حدث الآن ؟

615
00:43:46,140 --> 00:43:52,150
. حسناً , أحدهم قام بقرعِ الباب

616
00:43:52,150 --> 00:43:57,960
. و قمتُ بفتحهِ , و كانت فتاة

617
00:43:57,960 --> 00:43:58,890
.. حسناً , لا أعلم

618
00:43:59,890 --> 00:44:03,260
.. لقد كانت صغيرة , لكنّها لم تكن فتاة .. فتاة

619
00:44:03,260 --> 00:44:05,700
. " مثل " فتاة الجامعة

620
00:44:07,700 --> 00:44:08,270
.. و

621
00:44:10,270 --> 00:44:13,370
. سألتنيّ إن كانَ بإستطاعتِنا أن نوصِلها

622
00:44:13,370 --> 00:44:16,010
. غداً  -
 أين ؟  -

623
00:44:16,010 --> 00:44:19,380
. لا أعلم , لم نصل بحديثنا إلى هذا الحد

624
00:44:19,380 --> 00:44:21,650
. لقد كانت .. مثل .. مُخيفة بعض الشيء

625
00:44:21,650 --> 00:44:22,850
. هذا غريب

626
00:44:22,850 --> 00:44:25,250
. أعلم , الأمر غريبٌ بالفعل

627
00:44:25,250 --> 00:44:27,920
. أعتقد أنها تقومُ بدقِ الأبوابِ المجاورةِ لنا

628
00:44:28,920 --> 00:44:31,020
.. و تسأل الجميع , و لكن .. لمَ

629
00:44:31,020 --> 00:44:34,190
. مثل , تنتظر الناس لركوبِ سياراتِهم بالغد

630
00:44:34,190 --> 00:44:36,260
من أجل توصيّلها ؟

631
00:44:36,260 --> 00:44:38,130
.. يبدو .. مثل

632
00:44:38,130 --> 00:44:41,300
. ربما تمرُ بحالةٍ طارئة  -
. لا يبدو الحال بأنها حالةٌ طارئة  -

633
00:44:41,300 --> 00:44:42,930
.. و أيضاً .. لم يكُن

634
00:44:42,930 --> 00:44:44,400
. جسدُها مُخيفاً

635
00:44:44,400 --> 00:44:47,300
. لكن , أحسستُ ببعض القلق إتجاهها

636
00:44:47,310 --> 00:44:51,310
. هنالكَ بعض الريّبة , شيءٌ مخيف بشأنها

637
00:44:51,310 --> 00:44:52,750
.. إلا أننيّ لم أكن خائفاً

638
00:44:52,750 --> 00:44:54,850
. بأنها ستؤذينيّ ..

639
00:44:54,850 --> 00:44:57,650
. لكن , بالفعل كانت غريبة الأطوار

640
00:45:08,330 --> 00:45:10,130
. لقد رحلت

641
00:45:11,130 --> 00:45:12,300
ماذا ؟

642
00:45:12,300 --> 00:45:14,130
. لقد رحلت

643
00:45:14,130 --> 00:45:15,440
. ليست هنا بعد الآن

644
00:45:17,440 --> 00:45:19,870
هذا جيد , صحيح ؟

645
00:45:19,870 --> 00:45:23,150
حسناً , هل تعتقد أن نقوم بإبلاغ الشرطة عن هذا الأمر ؟

646
00:45:29,150 --> 00:45:30,250
. لا

647
00:45:34,950 --> 00:45:36,690
لمَ لا ؟

648
00:45:39,690 --> 00:45:42,400
. لا أعلم

649
00:45:42,400 --> 00:45:45,960
. لا أعلم ما الذيّ سأخبرهم بهِ

650
00:45:45,970 --> 00:45:47,400
. بخصوصها  -
. أوه  -

651
00:45:47,400 --> 00:45:50,810
. و أيضاً , لا أودُّ القيامَ بذلك

652
00:45:51,810 --> 00:45:53,210
.. ألم تُلاحظيّ أن هنالكَ مثل

653
00:45:53,210 --> 00:45:56,310
العديد من " مُتطفليّ ركوب السيارات " بالجوار ؟ ..

654
00:45:56,310 --> 00:45:57,480
. نعم

655
00:45:57,480 --> 00:45:59,980
.. و كذلك أعتقد

656
00:45:59,980 --> 00:46:03,820
.. في هذا الجزء من هذه المدينة , يوجد بعض المشاكل المُتعلقة بـ

657
00:46:03,820 --> 00:46:05,820
. " مثل " المخدرات الممنوعة ..

658
00:46:05,820 --> 00:46:09,320
. لذلك , من الأفضل لنا .. أن ندعها و شأنها

659
00:46:09,320 --> 00:46:10,830
. لا عليكِ  -
. حسناً  -

660
00:46:10,830 --> 00:46:12,490
.. و إن كانت موجودة حتى الصباح

661
00:46:12,490 --> 00:46:14,830
. سنفكر ماذا نفعلُ بشأنها ..

662
00:46:14,830 --> 00:46:20,230
.. سنفكر بشيء بشأنها , و لكن الآن

663
00:46:20,230 --> 00:46:22,740
. أنا سعيد لأننا سنترك الأمر

664
00:46:26,740 --> 00:46:28,850
. هذا جيد

665
00:46:33,850 --> 00:46:36,450
هل تودينَ النوم معيّ , هنا ؟

666
00:46:36,450 --> 00:46:39,250
. لا , شكراً لك , أنا بخير

667
00:46:39,260 --> 00:46:42,260
. حسناً

668
00:46:42,260 --> 00:46:44,260
. تصبح على خير -
. تُصبحينَ على خير  -

669
00:50:54,720 --> 00:50:57,350
. آمل أنها لا تمطر

670
00:50:57,350 --> 00:50:59,350
هل تبدو بأنها ستُمطر ؟

671
00:50:59,350 --> 00:51:02,660
. نعم , يبدو أنها ستمطر فعلاً

672
00:51:02,660 --> 00:51:04,530
.. " بقدرِ ما ترونَ الآن , فلقد قمنا بتغطية "

673
00:51:04,530 --> 00:51:07,400
. " الخيام و الشاحنات و المقطورات , و كل ما يخطر لك " ..

674
00:51:07,400 --> 00:51:09,360
. " لدينا المهرجان السنوي الخامس لـ(رقصة المطر) "

675
00:51:09,360 --> 00:51:11,270
.. " لدينا العديد من الكازينوهات و العرّافين "

676
00:51:11,270 --> 00:51:14,640
. " وركوب طائرة هليكوبتر , و العديد من الألعاب " ..

677
00:51:14,640 --> 00:51:17,410
هل أخذتِ مالاً من محفظتيّ ؟

678
00:51:17,410 --> 00:51:18,740
. لا

679
00:51:19,720 --> 00:51:21,380
. بلى , فعلتِ

680
00:51:21,380 --> 00:51:24,150
. لا , لم أفعل

681
00:51:24,150 --> 00:51:28,150
. لقد فعلتِ ذلك , لعلمكِ بأنيّ أحتفظ بـ 100 دولار بمحفظتيّ

682
00:51:28,150 --> 00:51:30,690
و لماذا أفعلُ ذلك ؟  -
. و الآن لا يوجد مالاً هنا  -

683
00:51:30,690 --> 00:51:34,660
. لم أفعل ذلك , ربما لم تملُك ذلك المال مسبقاً

684
00:51:34,660 --> 00:51:36,290
ماذا اشتريتِ ؟

685
00:51:36,290 --> 00:51:39,390
. لم أشترِ أيَّ شيء

686
00:51:39,400 --> 00:51:42,570
. لديَّ المالُ الكافي , لستُ مُضطرة للحصول على مالِك

687
00:51:44,570 --> 00:51:46,610
هل أنتَ جاد فيما تقول ؟

688
00:51:49,610 --> 00:51:52,310
هل ... ؟  -
هل تعتقد بأنيّ فعلتُها ؟  -

689
00:51:52,310 --> 00:51:54,180
.. حسناً , لا أعلم  -
. كُنتُ معكَ دائماً  -

690
00:51:54,180 --> 00:51:56,080
.. لأن المال ليسَ بحوزتيّ  -
. كل هذا الوقت ..  -

691
00:51:56,080 --> 00:51:58,420
. لقد كُنتُ معك في كل الأوقات

692
00:52:00,420 --> 00:52:04,690
! لا أعلم ما الذي يجولُ في مُخيلتك الآن

693
00:52:06,090 --> 00:52:08,190
. حسناً , هذه ليست المرةَ الأولى

694
00:52:11,200 --> 00:52:13,490
. لقد قررتِ أن تُدللِ نفسكِ

695
00:52:48,870 --> 00:52:50,500
إلى أيِّ مدى يمكنكِ الذهاب ؟

696
00:52:50,500 --> 00:52:52,380
. يمكننيّ الذهاب أكثر من ذلك , أنا خائفة

697
00:52:57,380 --> 00:52:59,280
. سوف أذهب أبعدَ منكِ

698
00:52:59,280 --> 00:53:00,860
. حسناً

699
00:53:32,680 --> 00:53:34,180
هل أنتَ على قيد الحياة ؟

700
00:53:36,180 --> 00:53:37,790
هل سقطت ؟

701
00:53:53,430 --> 00:53:55,530
.. إنها مُجرد سيدة

702
00:53:55,530 --> 00:53:58,200
. تقومُ بالتحدث فقط على الهاتف

703
00:53:58,210 --> 00:53:59,810
. لكن الجو هاديء , لهذا أستطيع ُ سماعِها

704
00:53:59,810 --> 00:54:01,440
. رغم أنها تبعد عنيّ مسافة 50 ياردة

705
00:54:01,440 --> 00:54:03,310
. هذا غريب

706
00:54:03,310 --> 00:54:04,910
. لا أعتقد بأننيّ أستطيعُ العودة لأدراجيّ

707
00:54:05,910 --> 00:54:09,450
هل تريد مساعدة ؟  -
. ربما  -

708
00:54:09,450 --> 00:54:10,920
. لا أجدُ شيئاً للإمساكِ بكِ

709
00:54:11,920 --> 00:54:14,230
. أحسنتَ عملاً

710
00:54:26,230 --> 00:54:28,840
. شكراً  -
. شكراً  -

711
00:54:31,840 --> 00:54:35,940
.. حسناً يا عزيزتيّ , أنا أُفكر بـ

712
00:54:35,940 --> 00:54:40,250
. نستطيعُ القيادة للمنزل عند 40

713
00:54:40,250 --> 00:54:42,480
. " ونقضيّ تلكَ الليلة في بحيرة " هافاسو

714
00:54:42,480 --> 00:54:46,750
. و نستريح في بعض الأوقات , حتى لا تكون الرحلة مُملة

715
00:54:46,760 --> 00:54:49,260
.. أو

716
00:54:49,260 --> 00:54:52,490
. فكرتيّ الجديدة هي : أن نخرج قليلاً عن الطريق المألوف

717
00:54:52,490 --> 00:54:54,690
. " و نقضيّ تلكَ الليلة في " فيغاس

718
00:54:54,700 --> 00:54:57,500
. و نستريح بعض الوقت في مُجمل رحلتنا

719
00:54:57,500 --> 00:55:02,510
. سوف يكون لدينا العديد من الأيام المُمتعة

720
00:55:05,510 --> 00:55:08,640
. " أنا أرغب بشدّة لعب " القمار

721
00:55:08,640 --> 00:55:09,980
حقاً ؟  -
. نعم  -

722
00:55:09,980 --> 00:55:11,980
. لقد استمتعتُ كثيراً في آخر مرة لعبتُ فيها

723
00:55:11,980 --> 00:55:14,980
. و من ذلكَ الوقت لم ألعب

724
00:55:14,980 --> 00:55:17,390
. إنها حقاً لعبة رائعة

725
00:55:19,390 --> 00:55:23,790
. " لعبة المشاركة الجماعية "

726
00:55:23,790 --> 00:55:25,630
حسناً , ما الذيّ تريد فعله ؟

727
00:55:25,630 --> 00:55:27,400
ماذا تختار ؟

728
00:55:27,400 --> 00:55:30,400
. حسناً , هذا بالفعل ما أودُ القيامَ به

729
00:55:31,400 --> 00:55:33,910
. الحظُ يُحالفنيّ

730
00:55:38,810 --> 00:55:40,470
هل يمكننيّ أن أغلق الضوء ؟

731
00:57:16,780 --> 00:57:18,510
هل قمت بمسحهِ ؟

732
00:57:21,510 --> 00:57:24,190
ماذا كان ذلك ؟

733
00:57:39,670 --> 00:57:41,770
ما المميز بذلكَ الشريط على كل حال ؟

734
00:57:41,770 --> 00:57:43,540
. لا أعلم

735
00:57:43,540 --> 00:57:45,770
. " ربما هو شريط مُخصص لـ " سيناتور

736
00:57:45,770 --> 00:57:47,810
. خاصٌ بإبنتهِ , أو شيءٌ من هذا القبيل

737
00:57:47,810 --> 00:57:49,910
. أو ربما سنستخدمهُ من أجل الإبتزاز

738
00:57:49,910 --> 00:57:51,680
. لا أعلم  -
.. طالما يدفعونَ لنا  -

739
00:57:51,680 --> 00:57:53,950
.. لقد أخبرتك بأننا سوف نقوم بعمل نسخ للشريط

740
00:57:53,950 --> 00:57:56,450
. نسخ من الشريط  -
. المزيد من المال  -

741
00:58:01,450 --> 00:58:03,460
هل يمكنكَ أن تبعد ذلكَ الشيء عن وجهيّ ؟

742
00:58:03,460 --> 00:58:04,790
. هذا مزعجٌ حقاً

743
00:58:04,790 --> 00:58:07,030
.. تريثِ قليلاً  -
هل تذهبينَ كل سنة لتلكَ البحيرة ؟  -

744
00:58:07,030 --> 00:58:08,830
. نعم  -
بنفسكِ ؟  -

745
00:58:08,830 --> 00:58:10,200
. نعم

746
00:58:10,200 --> 00:58:12,830
. لكن هذه السنة جئتُ معكم , سوف يكونُ الأمر ممتعاً جداً

747
00:58:12,830 --> 00:58:14,570
.. ماذا تفعلون ؟ فقط .. مثل

748
00:58:14,570 --> 00:58:16,570
. تسيرينَ بالغابة , وتقوميّ بالعب معك نفسكِ

749
00:58:18,110 --> 00:58:20,970
إن كان هذا ما تفعلينه , هل يمكننيّ أنا ألعب مع (سامانثا) ؟

750
00:58:20,980 --> 00:58:22,110
! ابتعد من هنا

751
00:58:22,110 --> 00:58:23,680
. يا شباب , لنقوم بإخافة ذلكَ الشاب

752
00:58:23,680 --> 00:58:25,850
أين ؟  -
. الشاب هناك  -

753
00:58:25,850 --> 00:58:27,180
هل أنتم مُستعدون ؟

754
00:58:27,180 --> 00:58:28,750
انتظر , انتظر , انتظر , ماذا يفعل ؟

755
00:58:31,190 --> 00:58:32,820
! تباً

756
00:58:32,820 --> 00:58:33,950
! أوه , تباً

757
00:58:33,960 --> 00:58:35,490
! يا إلهي

758
00:58:35,490 --> 00:58:37,830
. لقد كُنتَ قريباً من قتل ذلك الشاب

759
00:58:40,830 --> 00:58:42,630
. إنه ظريفٌ بالفعل

760
00:58:42,630 --> 00:58:43,960
ماذا ؟  -
هو كذلك  -

761
00:58:43,960 --> 00:58:46,000
هل حقاً تريدينَ أن تُضاجعيّ أيَّ شيءٍ لعين ؟

762
00:58:46,000 --> 00:58:48,600
. لديه ساقين , وساقٌ ثالثة بينهما

763
00:58:48,600 --> 00:58:51,740
. أنا لن أُمارس معكَ الجنس , و لا أنتَ أيضاً

764
00:58:51,740 --> 00:58:54,740
.. أوه  -
. تراجعيّ عن قولكِ , تراجعيّ عن قولكِ  -

765
00:58:54,740 --> 00:58:57,610
. قد أُمارس الجنس معكِ بيومٍ من الأيام  -
صحيح , ما نوع الشُبَّان الذينَ يعجبونكِ ؟  -

766
00:58:57,610 --> 00:59:00,110
سأُمارس الجنس , هل ستفعل ذلك (سبايدر) ؟

767
00:59:00,120 --> 00:59:01,780
الجنس .. معك ؟
. نعم  -

768
00:59:01,780 --> 00:59:03,680
. ربما

769
00:59:03,680 --> 00:59:06,850
لا أفهم ذلك جيداً , هل تذهبينَ كل سنة لتلكَ البحيرة ؟

770
00:59:06,860 --> 00:59:09,790
إنها مثل التقاليد أو ماشابه , ما الأمر ؟

771
00:59:09,790 --> 00:59:12,290
. لا , الأمر ممتعٌ لا أكثر , و لا يذهب الكثيرون لذلك المكان

772
00:59:12,290 --> 00:59:15,240
. لهذا .. تقريباً .. سيكون المكان لنا وحدنا

773
00:59:23,240 --> 00:59:25,140
. انتظروا , سأفتح الباب

774
00:59:25,140 --> 00:59:26,570
هذا جيد , صحيح ؟

775
00:59:26,570 --> 00:59:28,010
. أريد أن أُشاهدكِ وأنتِ تفتحيه

776
00:59:28,010 --> 00:59:29,680
هل يمكننيّ الحصول على قطعة ؟

777
00:59:29,680 --> 00:59:31,880
. لقد أحضرتُ قطعة من أجلك

778
00:59:32,880 --> 00:59:35,220
.. لأنه حينَ أخبرتنيّ عن هذه الرحلة

779
00:59:35,220 --> 00:59:36,660
. قلتَ ليّ بأننا سنكونُ فتياتٌ فقط

780
00:59:36,920 --> 00:59:39,950
.. لكن , الآن , نحن  -
. تريثِ قليلاً  -

781
00:59:39,960 --> 00:59:41,290
. انتظريّ

782
00:59:41,290 --> 00:59:43,660
. سوفَ أقومُ بتوثيقِ ذلك , حسناً

783
00:59:43,660 --> 00:59:47,260
. أنتِ قلتِ ليّ يا (ويندي) .. (ويندي) عزيزتيّ

784
00:59:47,260 --> 00:59:51,100
. سوفَ نكونُ لوحدنا , أنا و أنتِ

785
00:59:51,100 --> 00:59:54,070
.. و قلتِ لها بأنها ستكون

786
00:59:54,070 --> 00:59:55,900
. رحلة للفتيات ..

787
00:59:57,740 --> 01:00:00,240
. أنا فقط سعيد لأن هنالكَ بعض الأشخاص , و لستُ وحيداً

788
01:00:00,940 --> 01:00:03,050
. " لا أريد أن أسمع المزيد حول قيامك بـ " عادتك السرية

789
01:00:03,050 --> 01:00:05,310
.. لا أفعلها كثيراً , لكن

790
01:00:05,320 --> 01:00:06,820
ليس كثيراً ؟  -
! هيا  -

791
01:00:06,820 --> 01:00:08,250
هل هذه هيَ ؟

792
01:00:08,250 --> 01:00:10,690
لا أعلم , هل هذه هيَ ؟

793
01:00:10,690 --> 01:00:12,220
.. أوه , حسناً , نعم .. هذه

794
01:00:12,220 --> 01:00:15,960
! طريقٌ مسدود ! لِننعطف يساراً

795
01:00:15,960 --> 01:00:17,130
حقاً , (ويندي) ؟

796
01:00:20,130 --> 01:00:21,360
. أذهب , هذا سخيفٌ يا رجل

797
01:00:21,360 --> 01:00:22,860
. لا يمكننيّ الإمساكَ بذلك الشيء

798
01:00:22,930 --> 01:00:24,370
. فقط أمسك به

799
01:00:24,370 --> 01:00:25,970
هل بحوزتك السكين , صحيح ؟

800
01:00:25,970 --> 01:00:27,370
. أوه , ألحق به , ألحق به , ألحق به

801
01:00:27,370 --> 01:00:29,270
هل حصلتَ عليه ؟

802
01:00:29,270 --> 01:00:31,980
ما هذا ؟  -
. " إنها " باراكودا  -

803
01:00:31,980 --> 01:00:33,280
ماذا ؟  -
. " باراكودا "  -

804
01:00:33,280 --> 01:00:37,210
. هذه سمكة أيها الغبيّ  -
. " إنها طائر الـ " باراكودا  -

805
01:00:37,210 --> 01:00:38,620
أوه , حقاً ؟

806
01:00:38,620 --> 01:00:40,620
. لا أعلم

807
01:00:40,620 --> 01:00:42,120
هل ستُشاهد و أنا أقومُ بأكلها ؟

808
01:00:42,120 --> 01:00:43,250
. نعم

809
01:00:43,250 --> 01:00:45,390
. أوه , سحقاً

810
01:00:45,390 --> 01:00:48,960
لستَ جاداً , هل تودُ أكلها ؟

811
01:00:48,960 --> 01:00:51,360
. أوه , يا إلهيّ , أوه , يا إلهيّ

812
01:00:51,360 --> 01:00:54,260
.. لقد كنت أقصد , بأننيّ هنا

813
01:00:54,270 --> 01:00:55,400
حسناً ؟

814
01:00:55,400 --> 01:00:58,240
ماذا بكَ .. ؟  -
. انتظر , لديَّ سؤال  -

815
01:00:58,240 --> 01:01:00,340
ماذا تفعلُ هنا ؟

816
01:01:01,870 --> 01:01:04,010
لأُشاهد " الإلهة الشقراء " هناك ؟

817
01:01:04,010 --> 01:01:05,780
لا , أين ؟  -
. لهذا أنا هنا  -

818
01:01:05,780 --> 01:01:08,010
. لا أرى " الإلهة الشقراء " في أيِّ مكان

819
01:01:08,010 --> 01:01:11,880
. " أو " صُداع الشقراء  -
. عاهرة , على حسب إفادتك  -

820
01:01:11,880 --> 01:01:13,820
. أنت , أعطنيّ الكاميرا  -
هل هيَ عاهرة ؟  -

821
01:01:13,820 --> 01:01:15,180
. لن أُعطيكَ الكاميرا يا صديقيّ

822
01:01:15,180 --> 01:01:16,890
أريدها فقط للحظات  -
لماذا ؟  -

823
01:01:16,890 --> 01:01:19,020
. لأننيّ أريدُ القيامَ بشيءٍ ما  -
. لا , ضاجع نفسك  -

824
01:01:19,030 --> 01:01:20,330
(ويدجي) ؟

825
01:01:20,330 --> 01:01:24,830
.. (جوي) .. (جوي)  -
قالت (ويدجي) لك ؟  -

826
01:01:24,830 --> 01:01:26,200
. لا

827
01:01:26,200 --> 01:01:29,230
. هذا أفضل بكثير و هيَ فوقَ رأسك

828
01:01:29,240 --> 01:01:30,770
! انظر , توقف .. توقف

829
01:01:30,770 --> 01:01:32,040
. إنها فوق رأسك تماماً

830
01:01:32,040 --> 01:01:33,810
.. إنها بحجم قضيبك

831
01:01:33,810 --> 01:01:35,210
. و تتحرك أيضاً ..

832
01:01:35,210 --> 01:01:36,770
.. نحنُ نمشيّ بالأرجاء

833
01:01:36,770 --> 01:01:38,010
. في وسط هذه الغابة اللعينة ..

834
01:01:38,010 --> 01:01:39,380
إلى أينَ ذاهبون بحق الجحيم ؟

835
01:01:39,380 --> 01:01:40,750
هل يمكنكَ تصوير ذلك ؟

836
01:01:40,750 --> 01:01:43,380
نعم , بالتأكيد .. لماذا ؟

837
01:01:43,380 --> 01:01:46,790
ماذا , الجدار ؟

838
01:01:46,790 --> 01:01:48,690
نعم , فقط سايرنيّ بذلك , اتفقنا ؟

839
01:01:48,690 --> 01:01:50,060
. إنها تزعجنيّ حقاً

840
01:01:50,060 --> 01:01:52,820
. آخر مرة أتت صديقتيّ لهُنا , وسقطت فوقها

841
01:01:52,830 --> 01:01:57,800
.. حسناً  -
. أهلاً أيها " الجدار " , أهلاً (جوي)  -

842
01:01:58,800 --> 01:02:02,030
جيد ؟  -
. حالما تعودينَ قريباً  -

843
01:02:02,030 --> 01:02:03,400
لماذا تحملونَ الأعشاب ؟

844
01:02:03,400 --> 01:02:05,070
.. حسناً , يا إلهيّ

845
01:02:05,070 --> 01:02:06,240
.. أيها اللعين

846
01:02:06,240 --> 01:02:08,070
. لم أفعلها , (ويندي) فعلتها

847
01:02:08,080 --> 01:02:10,340
. لستَ في حاجة للقيام بهذا الشيء

848
01:02:11,910 --> 01:02:14,410
. أوه , يا إلهيّ  -
هل كسرتُها , هل هيَ سليمة ؟  -

849
01:02:16,820 --> 01:02:19,920
. أوه , يا إلهي

850
01:02:20,920 --> 01:02:23,290
! هذا مقززٌ حقاً  -
! (سامانثا) , انظريّ  -

851
01:02:23,290 --> 01:02:25,290
! هل يعجبكَ هذا , على مهلّك

852
01:02:25,290 --> 01:02:25,930
. هذا يُذكرنيّ بأمك

853
01:02:26,930 --> 01:02:28,390
. أوه , هذا مُضحك , مُضحكُ جداً

854
01:02:28,390 --> 01:02:29,990
. يا شباب , أنتم مُقززينَ بالفعل

855
01:02:30,000 --> 01:02:32,100
. بحق , هذا مقززٌ جداً , توقف عن وخزهِ هكذا

856
01:02:32,100 --> 01:02:34,370
. أوه , يا إلهيّ , لن يقومَ بإذائكِ

857
01:02:34,370 --> 01:02:36,740
! أوه , انظر  -
. يا صاح , إنهُ مليء بالمواد الغذائية  -

858
01:02:36,740 --> 01:02:38,910
.. فقط .. قُم بمصهِ .. وآكل منه

859
01:02:38,910 --> 01:02:41,320
ماذا تفعلينَ هناك , أيتها الفتاة المجنونة ؟

860
01:02:49,320 --> 01:02:50,850
ما أمر هذه الكاميرا ؟

861
01:02:50,850 --> 01:02:52,520
! انظر لهذا ! انظر لهذا

862
01:02:52,520 --> 01:02:54,450
. انظر لهذا  -
. أوه , رائع  -

863
01:02:54,460 --> 01:02:57,760
أليس َ رائعاً ؟  -
. يا صاح , نستطيع البقاء هنا طوال اليوم  -

864
01:02:57,760 --> 01:02:59,290
. نعم

865
01:02:59,290 --> 01:03:01,860
. أوه , نعم  -
هل أعجبكِ هذا ؟ صحيح ؟  -

866
01:03:01,860 --> 01:03:05,370
. في الأحلام

867
01:03:05,370 --> 01:03:11,270
. (جوي) , سوفَ تموتون أيها الملاعيّن جميعكم هنا

868
01:03:11,270 --> 01:03:12,780
ماذا ؟

869
01:03:15,780 --> 01:03:17,110
. أخبرنيّ أنكَ صورتَ هذا  -
! جميل  -

870
01:03:17,110 --> 01:03:18,550
. لقد تخطيتُ واحدةً , مثل 20 قدماً

871
01:03:18,550 --> 01:03:20,180
! رائع , يا صاحبيّ

872
01:03:20,180 --> 01:03:22,350
. لن أنزل لتلكَ البحيرة اللعينة

873
01:03:22,350 --> 01:03:24,790
. أعطنيّ هذه  -
. خذّ هذه  -

874
01:03:30,790 --> 01:03:32,390
ماذا هنالكَ يا شباب ؟

875
01:03:32,390 --> 01:03:34,800
ما الأمر ؟

876
01:03:34,800 --> 01:03:36,800
ماذا تفعلونَ يا شباب ؟

877
01:03:36,800 --> 01:03:40,070
. فقط .. استمّتع

878
01:03:40,070 --> 01:03:41,500
. تفضليّ يا عزيزتيّ

879
01:03:41,500 --> 01:03:43,040
يا شباب , هل تتعاطونَ المُخدارات ؟

880
01:03:44,040 --> 01:03:44,910
ماذا ؟

881
01:03:44,910 --> 01:03:46,280
. إنها المُخدرات اللعينة

882
01:03:46,280 --> 01:03:47,910
. انتظروا , عليَّ تصويرُ ذلك

883
01:03:47,910 --> 01:03:50,050
. لا , أوه , يا إلهي , (سبايدر) انظر إلى وجهكَ حالاً

884
01:03:50,050 --> 01:03:52,250
يا شباب , هل تتعاطعونَ المُخدرات الآن ؟ جدياً ؟

885
01:03:52,250 --> 01:03:55,050
. جدياً , لا  -
(سبايدر) , هل يمكننيّ أن أقولَ لكَ شيئاً ؟

886
01:03:55,050 --> 01:03:57,050
. حسناً  -
. أنتَ مُغفلٌ لعين  -

887
01:03:57,050 --> 01:03:58,520
. لا يُهم , أنا لا أتعاطى المُخدرات

888
01:03:58,520 --> 01:04:00,260
ما قولكِ بهذا ؟  -
كيفَ يبدو هذا لكِ ؟  -

889
01:04:00,260 --> 01:04:02,460
(سبايدر) , ما الأمر , لماذا تبدو خائفاً هكذا ؟

890
01:04:02,460 --> 01:04:04,460
. أنا .. لا أريد أن أصل لمرحلة الخوف

891
01:04:04,460 --> 01:04:06,430
ماذا ؟  -
ماذا ؟  -

892
01:04:06,430 --> 01:04:08,200
الخوف , هل سمعتم ما قُلته ؟

893
01:04:10,100 --> 01:04:13,000
.. لا تضحكوا .. لا تضحكوا , أنا جاد , الخوف

894
01:04:13,000 --> 01:04:14,400
.. عندما تتعاطونَ الكثير من المُخدرات

895
01:04:14,400 --> 01:04:16,570
. بعد ذلك تُصبحونَ كالمجانين ..

896
01:04:16,570 --> 01:04:19,370
. (سبايدر) , لا يوجد ذلكَ الشيء المُسمى بالخوف

897
01:04:19,380 --> 01:04:20,980
. تناول القليلَ منه يا صديقيّ

898
01:04:20,980 --> 01:04:21,950
. تناوله .. هيا

899
01:04:22,950 --> 01:04:25,210
. سأتناول القليلُ منه إذ لم تصوّر  -
. أعِدُك  -

900
01:04:25,220 --> 01:04:27,350
! حسناً , (سبايدر) , نعم  -
. (ويندي) , تكريم الكشافة  -

901
01:04:32,360 --> 01:04:33,860
. لا , لا , لا

902
01:04:33,860 --> 01:04:35,560
.. عليكَ أن تُخرج الدُخان عن طريق أنفك

903
01:04:35,560 --> 01:04:37,090
من أنفيّ ؟  -
. تنفس من أنفك  -

904
01:04:37,090 --> 01:04:39,860
. هذا كانَ كثيراً يا فتيات

905
01:04:41,470 --> 01:04:43,030
! أوه , يا رجل  -
. أوه , يا إلهيّ  -

906
01:04:43,030 --> 01:04:45,200
! سيموت اللعين

907
01:04:46,570 --> 01:04:48,240
. تباً لهذا , لا أستطيع تحمل المزيد

908
01:04:48,240 --> 01:04:52,110
. كُن حذراً يا صديقيّ  -
. آسف  -

909
01:04:52,110 --> 01:04:54,310
. أوه , يا إلهيّ  -
. حلقيّ يشتعلُ ناراً  -

910
01:04:54,310 --> 01:04:56,880
.. (ويندي) ماذا كنتِ تقولينَ من قبل

911
01:04:56,880 --> 01:04:59,220
. بخصوص أننا سوفَ نُقتلُ جميعاً

912
01:04:59,220 --> 01:05:01,490
انتظر , ماذا ؟  -
متى قالت ذلك ؟  -

913
01:05:01,490 --> 01:05:03,220
" بالقربِ من شجرة " الفطر

914
01:05:03,220 --> 01:05:05,320
. " حينَ كُنا نقف بالقربِ من شجرة " الفطر

915
01:05:05,320 --> 01:05:08,220
. قالت : سوفَ تموتونَ جميعاً هنا أيها الملاعيّن

916
01:05:08,230 --> 01:05:11,160
. ماذا كنتِ تقصدين , هنا .. هنا

917
01:05:11,160 --> 01:05:13,000
هنا ؟

918
01:05:13,000 --> 01:05:15,230
. يا شباب , ألم تسمعوا بذلك  -
.. لا  -

919
01:05:15,230 --> 01:05:17,000
.. لماذا سأتيّ لهذه البحيرة اللعينة

920
01:05:17,000 --> 01:05:19,600
. لأننيّ سمعتُ أن هنالكَ بعض الجرائم التيّ تحدثُ هنا ..

921
01:05:19,600 --> 01:05:22,570
. صحيح , هذا مؤسفٌ حقاً

922
01:05:22,570 --> 01:05:24,170
. انتظريّ  -
. هل أنتِ جادة فيما تقوليّ  -

923
01:05:24,170 --> 01:05:26,180
. أنتِ تعبثينَ بالجميع , توقفِ عن قول هذه التفاهات

924
01:05:26,180 --> 01:05:27,680
. لا , أنا جادة فيما أقول

925
01:05:27,680 --> 01:05:29,310
حسناً , ماذا حدث ؟

926
01:05:33,520 --> 01:05:35,920
. الأمرُ غريب بعض الشيء

927
01:05:35,920 --> 01:05:39,260
. لأننيّ لا أتذكر كيف كان ذلك

928
01:05:39,260 --> 01:05:42,430
ماذا تعنينَ بقولكِ ؟ أنتِ لا تتذكرين ؟

929
01:05:42,430 --> 01:05:43,660
ما الذيّ لا تذكرينه ؟

930
01:05:43,660 --> 01:05:46,530
عن ماذا تتحدثين ؟

931
01:05:48,930 --> 01:05:51,270
ماذا ؟  -
. تباً لكِ ! تباً لكِ , لقد أخبرتكم يا شباب  -

932
01:05:51,270 --> 01:05:53,270
ما الأمر ؟  -
الخوف , أترون  -

933
01:05:53,270 --> 01:05:55,110
. لقد أصبحت خائفة

934
01:05:55,110 --> 01:05:56,670
أتعلمونَ لماذا ؟  -
! تباً لذلك ! , تباً لذلك  -

935
01:05:56,680 --> 01:05:59,080
. سوف أذهبُ للسباحة  -
حقاً ؟  -

936
01:05:59,080 --> 01:06:01,050
. نعم  -
. أفعلها يا صديقيّ  -

937
01:06:01,050 --> 01:06:03,280
هل قمتَ بالتعريّ من أجليّ يا (جوي) ؟

938
01:06:03,280 --> 01:06:06,650
. لا أهتم  -
أوه , حقاً ؟  -

939
01:06:06,650 --> 01:06:08,590
هل أنتَ مُتأكد من رؤيتيّ لهذا ؟

940
01:06:08,590 --> 01:06:10,190
. مثل ما قلتَ سابقاً , قضيب بطول إنشان

941
01:06:11,430 --> 01:06:13,990
! سوف يصبح طوله إنشان بعد لحظات

942
01:06:19,330 --> 01:06:21,200
! أوه , تباً

943
01:06:21,200 --> 01:06:25,200
! أوه , إنها باردة يا رجل

944
01:06:25,210 --> 01:06:28,070
. أوه , يا إلهيّ , كان ذلكَ جنونياً

945
01:06:28,080 --> 01:06:30,080
. كان ذلك جميل

946
01:06:30,080 --> 01:06:32,680
. سأنضمَ إليكَ بعد لحظات , أو لا , سأرى

947
01:06:36,680 --> 01:06:38,490
هل أنت .. ؟

948
01:06:40,490 --> 01:06:42,090
ما هذا بحقِ الجحيم ؟

949
01:06:42,090 --> 01:06:44,060
. أنا ألعبُ معكم أيها الملاعيّن  -
! تباً لك  -

950
01:06:44,060 --> 01:06:46,590
. يا صاح , سوفَ أقومُ بقضاء حاجتيّ , لقد أخفتنيّ

951
01:06:46,590 --> 01:06:48,630
هل آتيّ معكِ ؟

952
01:06:50,630 --> 01:06:53,700
(سبايدر) , هل أحضرت معكَ الكاميرا اللعينة ؟

953
01:06:53,700 --> 01:06:55,500
. لا

954
01:06:55,500 --> 01:06:57,170
. نعم

955
01:06:57,170 --> 01:06:58,510
. إذاً , ما الأمر مع (ويندي)

956
01:06:58,510 --> 01:07:00,770
. و كل ذلكَ القتل الذيّ تتحدثُ عنه  -
. لا أعلم  -

957
01:07:00,780 --> 01:07:02,640
. تلكَ القصة اللعينة تُخيفنيّ

958
01:07:02,640 --> 01:07:05,140
. إنها غريبة الأطوار  -
. أعلم , حسناً .. هذا ما قصدتهُ  -

959
01:07:05,150 --> 01:07:07,380
. الخوف .. هناك

960
01:07:07,380 --> 01:07:10,350
. ماذا تفعلينَ هناك بالخلف ؟ الرائحة كريهةٌ جداً

961
01:07:10,350 --> 01:07:13,120
(سبايدر) , هل تريد مشاهدة شيئاً مُقزز ؟

962
01:07:13,120 --> 01:07:15,030
! أكيد  -
! إنه  مقززٌ جداً  -

963
01:07:18,030 --> 01:07:20,630
. إنها من أحدى الحركات الجديدة , سأفعلها من أجلك يا (سبايدر)

964
01:07:20,630 --> 01:07:25,300
. لم يُشاهدها أحدٌ من قبل , إنها مُثيرة

965
01:07:25,300 --> 01:07:27,270
! كُن مستعداً للإعجاب

966
01:07:27,270 --> 01:07:28,400
انتظريّ , ماذا ؟

967
01:07:30,270 --> 01:07:33,740
ما هذا بحق الجحيم ؟  -
! أوه , يا إلهيّ  -

968
01:07:35,380 --> 01:07:38,310
! أوه , يا إلهيّ .. عينكِ , انظريّ لعينكِ

969
01:07:38,310 --> 01:07:40,280
ما هذا بحق الجحيم ؟

970
01:07:40,280 --> 01:07:44,550
.. أوه , تباً , تباً , تباً , تباً

971
01:07:44,550 --> 01:07:46,750
.. أوه , تباً , تباً

972
01:08:23,790 --> 01:08:25,790
. مرحباً (جوي)

973
01:08:25,800 --> 01:08:27,430
أهلاً , ما الأمر ؟

974
01:08:27,430 --> 01:08:29,700
! أوه , يا إلهيّ , الجوُ بارد

975
01:08:29,700 --> 01:08:31,470
أينَ بقيةَ الشباب ؟

976
01:08:31,470 --> 01:08:34,600
لقد رحلوا , هل تريد ممارسة الجنس ؟

977
01:08:36,110 --> 01:08:39,440
رحلوا ؟  -
هل سمعتَ ما قلتهُ لك ؟  -

978
01:08:39,440 --> 01:08:41,350
رحلوا , ماذا عن أغراضِهم ؟

979
01:08:41,350 --> 01:08:43,550
(جوي) أرجوك , لا تقُل ليّ بأنك َ لم تُمارس الجنس قبلاً ؟

980
01:08:43,550 --> 01:08:45,220
ماذا ؟

981
01:08:45,220 --> 01:08:47,520
. هيا , أعتقد بأن علينا الرجوع للبحيرة

982
01:08:47,520 --> 01:08:49,280
. و نقوم بممارسة الجنس سوياً

983
01:08:49,290 --> 01:08:51,750
. و نستطيع أن نصور ذلك أيضاً

984
01:08:51,760 --> 01:08:54,190
. أطفئيّ هذه الكاميرا

985
01:08:54,190 --> 01:08:57,360
لا تريد ممارسة الجنس ؟

986
01:08:57,360 --> 01:08:59,500
لقد كنتِ جادة فيما سبق , أليس كذلك ؟

987
01:08:59,500 --> 01:09:00,830
! بخصوص الجرائم

988
01:09:00,830 --> 01:09:02,670
. أنا أتذكر أننيّ قرأتُ عن ذلكَ الشيء

989
01:09:02,670 --> 01:09:05,840
.. كانوا أربعة أطفال .. قُتِلوا .. و الشخص

990
01:09:05,840 --> 01:09:08,640
. القاتل قالوا عنه بأنه مجنون ..

991
01:09:08,640 --> 01:09:10,640
. مجنونُ لعين , بلا شك

992
01:09:10,640 --> 01:09:13,240
. إنهُ الشر بعينه

993
01:09:13,240 --> 01:09:17,250
. لقد تحولَ لونُ البحر للأحمر من دمائهم

994
01:09:17,250 --> 01:09:19,850
.. و قد عدت للمضيِّ قُدُماً  -
. لقد فعلت  -

995
01:09:19,850 --> 01:09:21,390
.. إنه مثل

996
01:09:21,390 --> 01:09:23,850
. العلاج بعد الصدمة أو شيء من هذا القبيل

997
01:09:23,860 --> 01:09:25,490
. لا , لم يكُن علاجاً

998
01:09:25,490 --> 01:09:28,530
. جلبتكُم لهذا المكان , لأنيّ أحتاجُ للطعام

999
01:09:28,530 --> 01:09:30,160
طعام ؟

1000
01:09:30,160 --> 01:09:32,400
. أبداً , لم يستطيعوا الإمساكَ بـ (جوي)

1001
01:09:32,400 --> 01:09:35,770
. لم تُصدقوننيّ , إنه موجودٌ في كلِ مكان

1002
01:09:35,770 --> 01:09:36,940
كيف بإمكانه الوجود في مكانيّن مختلفيّن في نفس الوقت ؟

1003
01:09:37,940 --> 01:09:41,700
. ذلكَ الجدار هناك , صديقتيّ تهشمَ رأسُها بسببه

1004
01:09:41,710 --> 01:09:45,510
. (ويندي) هذا غير معقول , حسناً .. أعتقد بأنكِ بحاجة للمُساعدة

1005
01:09:45,510 --> 01:09:47,510
. أعتقد أن علينا البحث عن الآخرين , ونبتعد عن هذا المكان

1006
01:09:47,510 --> 01:09:50,820
. لقد ماتوا (جوي)  -
لقد عاد              - لا  -

1007
01:09:50,820 --> 01:09:53,780
. لكن هذه المرة أنا مستعدةٌ لك  -
. ابعديّ هذا الشيء عن وجهيّ  -

1008
01:09:53,790 --> 01:09:55,850
. أعتقد أنكِ تحتاجينَ للمُساعدة

1009
01:10:11,800 --> 01:10:14,720
. أعطنيّ هذه , تباً

1010
01:10:26,720 --> 01:10:28,730
! هيا

1011
01:10:38,730 --> 01:10:40,340
! تعال أيها الوغد

1012
01:10:50,610 --> 01:10:52,480
لماذا لا أستطيعُ تصويرك ؟

1013
01:10:55,420 --> 01:10:56,850
! تباً

1014
01:11:00,850 --> 01:11:01,990
! أوه , تباً

1015
01:11:01,990 --> 01:11:04,280
. تباً , تباً , تباً

1016
01:11:24,280 --> 01:11:39,180
. أوه , تباً .. لقد .. عدتُ .. أدراجيّ , بلا فائدة

1017
01:12:00,550 --> 01:12:02,420
.. إن كُنتَ تشاهد هذا

1018
01:12:02,420 --> 01:12:05,690
. لا تأتيّ إلى هنا

1019
01:12:11,690 --> 01:12:13,060
(جوي) ؟

1020
01:12:22,940 --> 01:12:23,970
(جوي) ؟

1021
01:12:58,980 --> 01:13:01,750
ماذا تنتظر ؟

1022
01:13:15,990 --> 01:13:20,020
. قضيتُ عليك , واحد مُقابل واحد , أيها الحقير

1023
01:13:39,020 --> 01:13:40,690
. أوه , تباً

1024
01:14:33,470 --> 01:14:35,810
أينَ ذهب هؤلاء الشباب الملاعيّن ؟

1025
01:14:35,810 --> 01:14:37,740
إلى أينَ ذهبوا ؟

1026
01:14:39,750 --> 01:14:41,750
. ها أنتَ ذا , لديَّ ضوءٌ ساطعٌ هنا

1027
01:14:41,750 --> 01:14:43,720
. ربما يمارسون الجنس في الأسفل

1028
01:14:43,720 --> 01:14:45,850
. يا صاحبيّ , لقد كُنا بالأسفل مُنذُ لحظات

1029
01:14:45,850 --> 01:14:48,190
. هم ليسوا في الأسفل

1030
01:14:48,190 --> 01:14:50,720
ما الذيّ يفعلونهُ الآن يا تُرى ؟

1031
01:14:50,720 --> 01:14:52,730
. لا أعلم , سأقومُ بالبحث عنهم

1032
01:14:52,730 --> 01:14:54,530
. أنت , قُم بالبحث بهذه الأشرطة اللعينة , حسناً

1033
01:14:54,530 --> 01:14:56,500
.. لا , لا , لا , فقط .. مثل

1034
01:14:56,500 --> 01:14:59,130
. فقط هكذا , لا يُمكنك أن تتركنيّ هنا مع هذا الحقير الميت

1035
01:14:59,130 --> 01:15:01,270
. أسف يا أُختاه , إن كان لديكَ الإحساس الخوف

1036
01:15:01,270 --> 01:15:02,770
. لكن يجب على أحدِنا أن يقومَ بذلك

1037
01:15:02,770 --> 01:15:05,840
. فقط ابتعد عن طريقيّ  -
! سحقاً  -

1038
01:15:48,550 --> 01:15:50,550
. مرحباً  -
! مرحباً  -

1039
01:15:50,550 --> 01:15:52,590
كيف كان .. كيف كان العمل ؟

1040
01:15:52,590 --> 01:15:54,790
. الأمور جيدة

1041
01:15:54,790 --> 01:15:56,990
.. واحدة من الفتيات قد مرِضت

1042
01:15:56,990 --> 01:15:59,990
. فكُنت أنا الوحيدة التيّ تُجيب على تلكَ المُكالمات طيلة اليوم

1043
01:16:00,000 --> 01:16:03,260
. أيضاً .. ذراعيّ , ذراعيّ تؤلمنيّ قليلاً

1044
01:16:03,260 --> 01:16:05,270
. أعتقد أنها مرضوضة أو شيء من هذا القبيل

1045
01:16:05,270 --> 01:16:07,670
. لكن , لا أعلم ما الذيّ حدثَ لها

1046
01:16:08,670 --> 01:16:11,270
هل يمكنكَ مشاهدتها ؟

1047
01:16:11,270 --> 01:16:12,940
يوجد بعض الرضوض هنا , هل تراها ؟

1048
01:16:17,050 --> 01:16:18,580
.. حسناً

1049
01:16:18,580 --> 01:16:20,180
. أنا أعلم بأنيّ لم أكن أرغب بقولِ ذلك ..

1050
01:16:20,180 --> 01:16:22,980
و لكن عندما تصبح دكتوراً , هل يمكنك مساعدتيّ ؟

1051
01:16:22,980 --> 01:16:25,250
. و أنا فقط .. جالسةٌ بالبيت

1052
01:16:25,250 --> 01:16:27,250
. أعتقد , نعم , إن كنتِ تودينَ ذلك

1053
01:16:27,260 --> 01:16:29,890
. كان هذا سهلاً

1054
01:16:29,890 --> 01:16:31,800
هل تتوقعينَ منيّ أن أجل الأمر صعباً عليكِ ؟

1055
01:16:31,800 --> 01:16:33,800
. مثل .. لا أعرف يا (إيميلي)

1056
01:16:33,800 --> 01:16:36,100
. أعتقد عليكِ إقناعيّ هنا

1057
01:16:36,100 --> 01:16:38,700
حقاً ؟

1058
01:16:38,700 --> 01:16:41,840
. أقصد .. ربما القليل من الإقناع

1059
01:16:43,840 --> 01:16:45,880
حسناً , ما رأيك الآن ؟

1060
01:16:48,880 --> 01:16:51,980
. ربما أكثرُ قليلاً

1061
01:16:51,980 --> 01:16:53,120
ما رأيك الآن ؟

1062
01:17:03,230 --> 01:17:05,630
. الآن , سوف أقومُ برؤيتكِ شقتيّ

1063
01:17:05,630 --> 01:17:10,070
. حسناً , أعتقد أننيّ سوف أشاهدها قريباً

1064
01:17:10,070 --> 01:17:14,000
. حسناً , عطلة الخريف ليست قريبة

1065
01:17:14,000 --> 01:17:16,410
. أعلم

1066
01:17:16,410 --> 01:17:18,150
.. حسناً , هذه

1067
01:17:22,150 --> 01:17:23,750
.. هنا

1068
01:17:25,750 --> 01:17:29,020
. قد سمعتُ صوت الخطوات ..

1069
01:17:29,020 --> 01:17:30,750
هناك بالخلف ؟

1070
01:17:30,750 --> 01:17:33,890
. نعم  -
. حسناً  -

1071
01:17:33,890 --> 01:17:38,360
أقصد , ربما قد جاءَ من الأعلى ؟

1072
01:17:38,360 --> 01:17:40,430
.. لا , أقصد

1073
01:17:40,430 --> 01:17:43,000
. أعلم .. أقصد بأن جارتيّ دائماً ترتديّ الكعب العاليّ

1074
01:17:43,000 --> 01:17:44,900
. لهذا , أعلم كيف يكون ذلك الصوت

1075
01:17:44,900 --> 01:17:47,910
. لقد كان الأمرُ غريباً عندما حدث

1076
01:17:47,910 --> 01:17:51,110
. لم يبدوا حقيقياً , و لكنيّ كُنتُ مُستيقظة

1077
01:17:51,110 --> 01:17:52,780
هل تحققتيّ من الأمر ؟

1078
01:17:52,780 --> 01:17:55,110
. هل تُمازحنيّ ؟ لا .. مُستحيل

1079
01:17:55,110 --> 01:17:56,910
.. لا أصدق أنه كان بإمكانيّ

1080
01:17:56,920 --> 01:17:59,680
. العودة للنوم ..

1081
01:17:59,680 --> 01:18:01,120
. ربما قد سمعتيّ ذلكَ الصوت و أنتِ نائمة

1082
01:18:03,120 --> 01:18:05,120
.. حسناً , في المرة القادمة التيّ يحدث فيها

1083
01:18:05,120 --> 01:18:07,030
. سأتصل بكَ , لِتُشاهد ذلك ..

1084
01:18:07,030 --> 01:18:11,060
. و قد أكونُ شجاعة بما يكفيّ لفتح الباب عندها

1085
01:18:11,060 --> 01:18:13,200
. حسناً

1086
01:18:13,200 --> 01:18:14,400
. حسناً

1087
01:18:16,400 --> 01:18:18,940
(إيميلي) ؟

1088
01:18:18,940 --> 01:18:21,410
. مرحباً ؟ أهلاً  -
. أهلاً , أهلاً  -

1089
01:18:21,410 --> 01:18:23,140
ماذا ؟ ما الذي يحدث ؟

1090
01:18:23,140 --> 01:18:24,950
. هناك شيء بالقرب من الباب , اسمع

1091
01:18:29,420 --> 01:18:31,080
هل سمعت هذا ؟

1092
01:18:31,080 --> 01:18:33,320
ما هذا الصوت ؟

1093
01:18:40,190 --> 01:18:41,730
هل شاهدتَ هذا ؟

1094
01:18:41,730 --> 01:18:43,130
(إيميلي) ماذا تفعلين ؟

1095
01:18:43,130 --> 01:18:45,160
. سوفَ أقومُ بفتحِ الباب لكيّ تُشاهد

1096
01:18:45,160 --> 01:18:46,400
هذا غباء , لماذا ؟

1097
01:18:46,400 --> 01:18:48,370
. لا , لا , إنها مثل المرة السابقة

1098
01:18:48,370 --> 01:18:49,740
.. مرحباً

1099
01:19:05,120 --> 01:19:07,290
. أرأيت ؟ قلتُ لكَ بأنَ شقتيّ مسكونة

1100
01:19:07,290 --> 01:19:09,990
. ليست مسكونة , أنا مُتأكدٌ بأنَ هنالكَ أمراً ما

1101
01:19:09,990 --> 01:19:13,260
. لا , لا , الشعور مُتبادل

1102
01:19:13,260 --> 01:19:15,260
ماذا تقصدين بذلك ؟

1103
01:19:15,260 --> 01:19:17,090
.. حسناً , هل تتذكر أولَ مرة

1104
01:19:17,100 --> 01:19:19,300
حين نقلت .. حين نقلت من القاعدة ؟  ..

1105
01:19:19,300 --> 01:19:22,000
. " حين نقلكَ والدك لقاعدة " ليونارد وود

1106
01:19:22,000 --> 01:19:24,100
. لقد كُنتَ بعمر الثانية عشرة  -
. نعم  -

1107
01:19:24,100 --> 01:19:27,010
. عندها أصبحت الأمور بالنسبةِ ليّ سيئة

1108
01:19:27,010 --> 01:19:29,110
و تعرضتَ لذلك الحادث الكبير , أتذكُر ؟

1109
01:19:29,110 --> 01:19:31,780
. و بعدها قُمتَ بالعملية الجراحية للأول مرة

1110
01:19:31,780 --> 01:19:33,910
. لقد ابتعدنا عن بعضنا في ذلكَ الوقت

1111
01:19:33,910 --> 01:19:34,950
.. أقصد , الآن هي المرة الأولى

1112
01:19:35,950 --> 01:19:39,420
.. ابتعدنا فيها عن بعض عندما كُنا بالثانويّة , و أنا .. أنا

1113
01:19:39,420 --> 01:19:42,060
! (إيميلي)

1114
01:19:54,330 --> 01:19:55,830
.. إذاً , تعتقد أنكَ شاهدت

1115
01:19:55,970 --> 01:19:58,810
هل أنتَ مُتأكد بأنكَ شاهدت طفلٌ صغير ؟

1116
01:19:58,810 --> 01:20:00,510
. أعتقد أننيّ شاهدتُ شيئاً

1117
01:20:00,510 --> 01:20:02,240
. و لكن قد يكون أيَّ شيء يا (إيميلي)

1118
01:20:02,240 --> 01:20:04,150
.. ربما قد يكون مثل

1119
01:20:04,150 --> 01:20:07,480
. النسيم " أو شيء من هذا لقبيل "  -
. " نسيم "  -

1120
01:20:07,480 --> 01:20:11,050
. يا رجل , من بين كل الأوقات لم تقوم بتسجيل المُحادثة هذه

1121
01:20:11,050 --> 01:20:12,920
. سأقوم بالتسجيل في المرة القادمة

1122
01:20:12,920 --> 01:20:15,820
. عليَّ معرفة إن كان هناك ولدٌ صغير قد توفيّ في هذا المكان

1123
01:20:15,830 --> 01:20:18,160
. سوف أُقابل صاحب المنزل لأسأله

1124
01:20:18,160 --> 01:20:20,460
. لستُ واثقاً أنه بمقدوركِ فعل ذلك

1125
01:20:20,460 --> 01:20:24,270
. لا أتوقع أن يكونَ سعيداً بسماعهِ ما تودينَ معرفته

1126
01:20:24,270 --> 01:20:26,100
. نعم , أعتقد بأنهُ يجب أن يخبرنيّ بهذا الأمر

1127
01:20:26,100 --> 01:20:26,970
. أعتقد أن القانون يحتدمُ عليه فعل ذلك

1128
01:20:27,970 --> 01:20:28,970
القانون ؟

1129
01:20:30,170 --> 01:20:32,210
لماذا تقومينَ بمسكِ ذراعكِ هكذا ؟

1130
01:20:32,210 --> 01:20:33,870
ما الخطأ ؟

1131
01:20:33,880 --> 01:20:36,340
. إن .. إن ذراعيّ لا تتحسن

1132
01:20:36,340 --> 01:20:38,080
.. إنها مثل

1133
01:20:38,080 --> 01:20:40,280
. مثل الورم الموجود تحت الجلد

1134
01:20:40,280 --> 01:20:42,480
. لا يجب عليكِ فعل ذلك , هذا ليسَ جيداً

1135
01:20:42,480 --> 01:20:45,450
. توفقيّ عن لمسها هكذا , سآتيّ إليكِ لرؤيتها

1136
01:20:45,460 --> 01:20:48,560
سأقومُ بفحصها , اتفقنا ؟  -
. حسناً  -

1137
01:20:48,560 --> 01:20:50,460
. أنتَ مُحق

1138
01:20:52,460 --> 01:20:54,860
أهلاً (إيميلي) , ما الذي يحدث ؟

1139
01:20:54,870 --> 01:20:56,200
. لقد سمعتُ ذلك الصوت مرةً أُخرى

1140
01:20:56,200 --> 01:20:57,870
. سوف أذهب لأتحقق من الأمر

1141
01:20:57,870 --> 01:21:00,570
حسناً , هل معكِ سلاح ؟

1142
01:21:00,570 --> 01:21:02,040
لا , هل أحضره ؟

1143
01:21:02,040 --> 01:21:04,410
. نعم , أعتقد أنها فكرة جيدة

1144
01:21:04,410 --> 01:21:06,380
. حسناً , انتظر

1145
01:21:10,380 --> 01:21:11,580
. حسناً

1146
01:21:13,580 --> 01:21:15,250
! توخيّ الحذر

1147
01:21:15,250 --> 01:21:16,000
. حسناً

1148
01:21:26,000 --> 01:21:31,000
! " انتظريّ قليلاً , انظريّ إلى " غرفة المعيشة

1149
01:21:31,000 --> 01:21:33,500
. لا يوجد هناك إنارة

1150
01:21:35,910 --> 01:21:38,140
" حسناً , هل بحوزتكِ " ضوءٌ كاشف ؟

1151
01:21:38,140 --> 01:21:41,920
. لا , أوه .. معيّ .. سأستخدمُ هذه

1152
01:21:43,920 --> 01:21:45,510
أنتَ بالجوار ؟

1153
01:21:45,520 --> 01:21:48,080
(جيمس) هل أنتَ معيّ ؟

1154
01:21:48,090 --> 01:21:49,050
. نعم

1155
01:21:51,150 --> 01:21:53,530
.. لا أستطيع رؤيةَ شيء , لا

1156
01:21:56,530 --> 01:21:58,000
هل شاهدتَ أيَّ شيء ؟  -
. لا  -

1157
01:22:00,000 --> 01:22:03,200
! (إيميلي) , (إيميلي)

1158
01:22:03,200 --> 01:22:04,640
! أغلقيّ الباب

1159
01:22:09,640 --> 01:22:11,270
هل أنتِ بخير ؟

1160
01:22:11,280 --> 01:22:12,940
. يجب عليَّ أن أقومَ بمُحادثتهِ

1161
01:22:12,950 --> 01:22:15,050
هل أنتِ بخير ؟

1162
01:22:15,050 --> 01:22:17,280
هل تقومُ بتسجيل ذلك ؟

1163
01:22:17,280 --> 01:22:19,380
. لا , ماذا تقصدي , لقد نسيتُ الأمر

1164
01:22:19,380 --> 01:22:20,650
! (جيمس)

1165
01:22:20,650 --> 01:22:22,650
..  في المرة القادمة التيّ أقومُ بها بالإتصالِ ليلاً

1166
01:22:22,660 --> 01:22:24,320
. أرجوك , عليكَ بالضغط على زر التسجيل ..

1167
01:22:24,320 --> 01:22:27,660
. حسناً , أعدك بذلك

1168
01:22:33,670 --> 01:22:36,470
هل بقيتَ مُستيقظاً معيّ الليلة ؟

1169
01:22:36,470 --> 01:22:38,570
. نعم , نعم , بالتأكيد

1170
01:22:40,570 --> 01:22:42,310
. شكراً لك

1171
01:22:46,310 --> 01:22:48,210
. لقد تحدثتُ اليوم مع صاحب المنزل

1172
01:22:48,210 --> 01:22:50,620
. و قال ليّ بأنه لم يَمُت قبلاً شخصٌ بشقتيّ , أبداً

1173
01:22:50,620 --> 01:22:53,390
. أعتقد بأنهُ يسوقُ الشائعات من أجل رزقه

1174
01:22:53,390 --> 01:22:55,690
. نعم , لقد قال لم يسبق لأطفال بالعيش هنا

1175
01:22:55,690 --> 01:22:57,420
. " كانت شقة مخصصة لـ " طلبة المدارس

1176
01:23:00,090 --> 01:23:02,090
ما هذا ؟ ماذا تفعلين ؟

1177
01:23:02,100 --> 01:23:05,230
. لقد شعرتُ بذلكَ " الورم " يتحركُ في ذراعيّ

1178
01:23:05,230 --> 01:23:08,270
. (إيميلي) ما هذا ؟ لا تفعليّ ذلك

1179
01:23:08,270 --> 01:23:09,700
. " كُنتُ أتوقع ربما تكون " عضة عنكبوت

1180
01:23:09,700 --> 01:23:11,300
هل سمعتَ عن هذا قبلاً ؟

1181
01:23:11,310 --> 01:23:13,640
. إنها تحصل في " المُتخيلات و الأساطير " , هذا ليسَ حقيقيّ

1182
01:23:13,640 --> 01:23:16,110
إنها في الأسفل , انظر , أشاهدتها ؟

1183
01:23:16,110 --> 01:23:17,540
. توقفيّ ! توقفيّ عن هذا ! لا تفعليّ هذا

1184
01:23:17,550 --> 01:23:19,780
.. هذا ليسَ جيداً لكِ , إنها تشبهُ قدمكِ

1185
01:23:19,780 --> 01:23:22,550
. مثل ما حدثَ معكِ مُنذُ سبع سنوات , تلكَ " الورمة " لم تُمّحى

1186
01:23:22,550 --> 01:23:25,780
(إيميلي) ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

1187
01:23:25,790 --> 01:23:27,150
.. أعتقد .. أنه .. فقط

1188
01:23:27,160 --> 01:23:29,160
! لا , لا , لا , أبعديّ ذلكَ الشيء

1189
01:23:29,160 --> 01:23:31,390
! أنا جاد , (إيميلي) انظريّ إليَّ

1190
01:23:31,390 --> 01:23:34,660
(إيميلي) , (إيميلي) , انظريّ ليّ , حسناً ؟

1191
01:23:34,660 --> 01:23:36,460
أُريدكِ أن تبعديّ ذلك الشيء عنكِ , اتفقنا ؟

1192
01:23:36,460 --> 01:23:40,030
. الحفر في ذراعكِ , سوف يزيدُ الأمر سوءً

1193
01:23:40,030 --> 01:23:42,200
.. عليكِ وضع بعض " الكحول " عليه

1194
01:23:42,200 --> 01:23:44,140
. أو " مُطهر " أو أيَّ شيء من هذا القبيل

1195
01:23:44,140 --> 01:23:45,810
. بعد ذلك .. عليكِ بوضع " الضمادة " عليها

1196
01:23:45,810 --> 01:23:48,670
. " و ألا سوفَ تُصاب بـ " الجراثيم

1197
01:23:48,680 --> 01:23:51,650
. سوفَ أكون متواجد هناك خلال أسبوع لتفحصها

1198
01:23:51,650 --> 01:23:53,310
. لكن الآن , أُتركيّ الذراع وشأنها

1199
01:23:53,310 --> 01:23:57,420
أنتِ تتصرفينَ بجنون , صحيح ؟

1200
01:23:57,420 --> 01:24:00,050
. حسناً , حسناً

1201
01:24:00,050 --> 01:24:02,290
.. حسناً , أقصد

1202
01:24:02,290 --> 01:24:05,290
هل يُمكنكِ الذهاب للحمام لتنظيف ذراعكِ ؟

1203
01:24:05,290 --> 01:24:07,170
. نعم , سوف أعودُ في الحال

1204
01:24:19,170 --> 01:24:22,810
(إيميلي) ؟ هل أنتِ هنا ؟  -
. نعم , نعم  -

1205
01:24:22,810 --> 01:24:25,250
سوف .. سوف أقوم ببعض الأعمال , ما الذيّ يحدث ؟

1206
01:24:25,250 --> 01:24:27,180
. أنا أعلم , سوف يستغرق الأمر دقيقة فقط

1207
01:24:27,180 --> 01:24:29,480
ما الأمر ؟  -
. إنهُ خارج غرفتيّ  -

1208
01:24:29,480 --> 01:24:32,190
. أستطيعُ سماع صوت خطوات الولد الصغير

1209
01:24:32,190 --> 01:24:35,460
. هذا مخيفٌ حقاً يا (إيميلي)  -
عن ماذا تتحدثين ؟  -

1210
01:24:35,460 --> 01:24:39,630
. أنا فقط .. أريد أن أكلمه , و أيضاً أنا بحاجة لمساعدتك

1211
01:24:39,630 --> 01:24:43,430
. أقصد , أريد أن أُقدم لكِ المُساعدة  -
. حسناً , هذا رائع  -

1212
01:24:43,430 --> 01:24:45,730
. إذاً , سوفَ أقوم بغلقِ عينيّ حتى لا يُخيفنيّ

1213
01:24:45,740 --> 01:24:48,440
ماذا ؟  -
. سأقوم بإغلاق عينيّ حتى لا أخاف  -

1214
01:24:48,440 --> 01:24:50,340
و أعود مسرعةً لهنا , اتفقنا ؟

1215
01:24:50,340 --> 01:24:52,470
. و أنتَ سوف تقومُ بإخباريّ إن كان هناك

1216
01:24:52,470 --> 01:24:54,440
. و إذا استطعتُ لفتَ انتباهه , سوفَ أُحادثه

1217
01:24:54,440 --> 01:24:56,280
. و بعدها سأعرف ماذا يريد

1218
01:24:56,280 --> 01:24:58,650
. ربما يريد منيّ أن أبحث عن " جثتهِ " , أو مهما يكن

1219
01:24:58,650 --> 01:25:01,120
. أنا فقط .. لا أريد أن انظر إليه

1220
01:25:01,120 --> 01:25:02,520
. إنه شبح , و يُخيفنيّ

1221
01:25:02,520 --> 01:25:07,520
. ماذا ؟ .. حسناً

1222
01:25:07,520 --> 01:25:08,760
حسناً , هل يمكنكَ فعل هذا ؟

1223
01:25:08,760 --> 01:25:10,160
. نعم  -
. حسناً , حسناً  -

1224
01:25:10,160 --> 01:25:12,890
.. عندما أفتح باب غرفة النوم

1225
01:25:12,900 --> 01:25:16,830
سأقومُ بغلقِ عينيّ , و تخبرنيّ بما شاهدت , اتفقنا ؟

1226
01:25:16,830 --> 01:25:18,370
. حسناً

1227
01:25:18,370 --> 01:25:20,570
حسناً , هل أنتَ جاهز ؟  -
. نعم  -

1228
01:25:20,570 --> 01:25:22,380
. حسناً , سأقوم بغلقِ عينيّ

1229
01:25:27,380 --> 01:25:29,780
. مرحباً  -
. مرحباً  -

1230
01:25:29,780 --> 01:25:31,910
ماذا هناك ؟

1231
01:25:31,910 --> 01:25:33,780
. لا أرى أيَّ شيء

1232
01:25:33,780 --> 01:25:36,420
. إنه فقط .. الممر

1233
01:25:36,420 --> 01:25:37,660
. حسناً

1234
01:25:39,660 --> 01:25:45,660
هل يوجد أحدٌ هنا ؟  -
.. لا , لا  -

1235
01:25:47,660 --> 01:25:49,270
. " أذهبيّ لغرفة " المعيشة

1236
01:25:51,270 --> 01:25:53,500
. حسناً , أنا لا انظر

1237
01:25:54,500 --> 01:25:56,410
. اسمعيّ , لا أرى أيَّ شيء

1238
01:25:56,410 --> 01:25:59,340
. عليكِ العودة لغرفتكِ

1239
01:25:59,340 --> 01:26:00,510
هل تراه ؟

1240
01:26:00,510 --> 01:26:01,910
. لا , لا أرى أيَّ شيء

1241
01:26:01,910 --> 01:26:05,190
. ربما .. قد انتهى .. بهذه الليلة

1242
01:26:08,190 --> 01:26:10,190
. لقد خابَ ظنيّ

1243
01:26:10,190 --> 01:26:12,690
ماذا تفعلين ؟  -
ماذا ؟  -

1244
01:26:12,690 --> 01:26:14,560
! (إيميلي)  -
ماذا ؟  -

1245
01:26:14,560 --> 01:26:16,190
! أغلقيّ عينكِ

1246
01:26:16,200 --> 01:26:17,460
. أوه , حسناً

1247
01:26:20,460 --> 01:26:22,570
هل هو هنا ؟

1248
01:26:22,570 --> 01:26:23,900
. تراجعيّ يساراً

1249
01:26:23,900 --> 01:26:26,300
. حسناً  -
! (إيميلي)  -

1250
01:26:29,710 --> 01:26:32,370
. (إيميلي) , (إيميلي)

1251
01:27:35,380 --> 01:27:37,610
(جيمس) , هل تقولُ ليّ بأن هذا الشيء بشريّ ؟

1252
01:27:41,720 --> 01:27:44,380
. حسناً , كم مرة عليَّ إخبارك أن تفعل هذا بها

1253
01:27:45,680 --> 01:27:47,650
. لا أعلم إن كانت ستنجو من هذا

1254
01:27:49,590 --> 01:27:51,860
. " أقصد , أنتَ تقول ليّ , أنكَ تعتقد أنها من " ميشيغان

1255
01:27:51,860 --> 01:27:53,490
هذا بعيدٌ جداً , حسناً ؟

1256
01:27:54,960 --> 01:27:57,530
. و جهاز التعقب في ذراعها

1257
01:27:57,530 --> 01:27:59,000
أهنالكَ مدة صلاحية لهذا ؟

1258
01:28:02,000 --> 01:28:04,740
. حسناً , أهتمَ با الأمر

1259
01:28:07,740 --> 01:28:10,080
. علينا أن نجعلَ الأمر كأنه حادثةٌ ما , كسابقتها

1260
01:28:11,750 --> 01:28:13,080
. لا عليك

1261
01:28:13,080 --> 01:28:15,420
. لدينا العديد من الناس , سيعتنونَ بهذا الأمر

1262
01:28:15,420 --> 01:28:17,420
. عليَّ فقط أن أقوم بكسرِ بعض العظام

1263
01:28:21,420 --> 01:28:23,330
. اللعنة عليك

1264
01:28:25,330 --> 01:28:28,330
أهلاً , ما أحوالكِ ؟

1265
01:28:28,330 --> 01:28:30,030
هل عدت , صحيح ؟

1266
01:28:30,030 --> 01:28:33,600
. نعم , القيادة كانت مُمتعة

1267
01:28:33,600 --> 01:28:35,600
هل أنتِ بخير ؟

1268
01:28:35,600 --> 01:28:37,670
. نعم

1269
01:28:37,670 --> 01:28:38,970
إذاً, هل إستاذك غاضبٌ منك ؟

1270
01:28:39,970 --> 01:28:42,710
. لا , لم ألتقيّ به بعد

1271
01:28:42,710 --> 01:28:44,950
. لكن , سأشرح له الأمر

1272
01:28:44,950 --> 01:28:47,350
. سيكون الأمر على ما يُرام

1273
01:28:47,350 --> 01:28:50,050
كيف حالكِ الآن ؟

1274
01:28:50,050 --> 01:28:52,450
. جيدة

1275
01:28:52,460 --> 01:28:55,790
. لقد ذهبتُ للدكتورة (آبيردين) اليوم , كما أخبرتك سلفاً

1276
01:28:55,790 --> 01:28:57,590
. نعم , الكل يشيدُ بها في جامعتيّ

1277
01:28:57,590 --> 01:29:01,460
إذاً , هل سارت الأمور على ما يُرام ؟

1278
01:29:01,460 --> 01:29:03,800
. إنها مهنيّةٌ جداً

1279
01:29:03,800 --> 01:29:09,470
" لقد قامت بفحصيّ , و أخبرتنيّ بأننيّ أُعانيّ من " إنفصام عاطفي

1280
01:29:09,470 --> 01:29:11,870
. " إنه نوع من أنواع " الإنفصام

1281
01:29:11,870 --> 01:29:14,610
. " و " الإضطراب الثنائيّ القُطب

1282
01:29:14,610 --> 01:29:15,510
. حسناً

1283
01:29:15,510 --> 01:29:17,850
.. أقصد , هذا يفسرُ الكثير

1284
01:29:17,850 --> 01:29:19,780
. أعلم , لماذا أعتقدتَ بأننيّ شاهدتُ شبحاً ..

1285
01:29:19,780 --> 01:29:21,480
. لماذا لا أستطيع التذكر و أنا أركض

1286
01:29:21,480 --> 01:29:22,990
. في تلكَ الليلة , في منتصف الشارع

1287
01:29:23,990 --> 01:29:25,090
. كنتُ كالمجنونة حينها

1288
01:29:28,090 --> 01:29:29,930
. لا تقوليّ هذا

1289
01:29:31,930 --> 01:29:35,630
.. على كُلِ حال , لقد قامت بإعطائيّ بعض الأدوية

1290
01:29:35,630 --> 01:29:39,500
.. بيرفنزين " , لا أعلم "

1291
01:29:39,500 --> 01:29:42,100
. لا أتذكر

1292
01:29:42,100 --> 01:29:44,640
. اسمعيّ , سوف تكونينَ بخير

1293
01:29:44,640 --> 01:29:48,520
. لا تعلمُ ذلك  -
. بلى , ستكونينَ بخير  -

1294
01:29:52,520 --> 01:29:55,750
. أنتَ تستحقُ أن تكونَ مع شخصٍ طبيعيّ

1295
01:29:55,750 --> 01:29:59,120
. شخص يستحقُك , لا يوجد لديهِ العديد من المشاكل

1296
01:29:59,120 --> 01:30:02,930
ماذا لو أنجبنا أطفال في يومٍ من الأيام ؟

1297
01:30:02,930 --> 01:30:04,960
.. أتعلمين

1298
01:30:04,960 --> 01:30:07,900
. أنتِ الشخصُ الوحيد الذيّ أودُ العيش معه يا (إيميلي)

1299
01:30:07,900 --> 01:30:11,030
. لهذا فقط .. توقفيّ عن قولِ هذا و كأنَ لديَّ خياراً آخر

1300
01:30:11,030 --> 01:30:14,670
هل اتفقنا في هذا الأمر ؟

1301
01:30:14,670 --> 01:30:18,140
.. لا أعلم ماذا فعلت لأستحق شخصاً مثلك

1302
01:30:18,140 --> 01:30:19,950
. طيبٌ معيّ ..

1303
01:30:22,950 --> 01:30:24,450
. استرخيّ قليلاً

1304
01:30:27,450 --> 01:30:29,960
. أحبك

1305
01:30:31,960 --> 01:30:34,160
. سأُحادثكَ لاحقاً

1306
01:30:34,160 --> 01:30:35,570
. حسناً

1307
01:30:43,570 --> 01:30:45,200
كيفَ تسير الأمور ؟

1308
01:30:45,200 --> 01:30:48,710
. على أجزاء

1309
01:30:48,710 --> 01:30:51,240
. لديَّ بُقعة هنا , أو شيء من هذا القبيل

1310
01:30:51,240 --> 01:30:55,580
هل آذيتها في التنزه اليوم ؟

1311
01:30:55,580 --> 01:30:57,020
. ربما , ربما , قمتُ بصدمِها

1312
01:30:57,020 --> 01:31:00,850
. لا أعلم , لقد عبثتُ بها

1313
01:31:00,850 --> 01:31:01,950
. حسناً , لا تفعليّ ذلك

1314
01:31:01,950 --> 01:31:05,660
. سأقومُ بفحصها عندما أصلُ لهناك

1315
01:31:05,660 --> 01:31:06,160
. حسناً

1316
01:31:09,160 --> 01:31:12,060
ماذا تفعلين ؟

1317
01:31:12,070 --> 01:31:14,270
. سأقوم بإرتداءِ بيجامتيّ

1318
01:31:14,270 --> 01:31:16,270
حقاً ؟  -
. نعم  -

1319
01:31:16,270 --> 01:31:19,170
.. يمكنكِ الإستمرار

1320
01:31:19,170 --> 01:31:20,810
. اشتقتُ إليك

1321
01:31:20,810 --> 01:31:23,510
. كان هناك العديد من المتزوجين في رحلة التنزة لهذا اليوم

1322
01:31:23,510 --> 01:31:26,040
. و لقد .. شعرتُ بالوحدة حينها

1323
01:31:26,040 --> 01:31:29,280
بالوحدة , صحيح ؟

1324
01:31:29,280 --> 01:31:30,820
كيف هذا ؟

1325
01:31:30,820 --> 01:31:31,990
. تراجعيّ للخلفِ قليلاً

1326
01:31:35,990 --> 01:31:38,890
. نعم , هكذا

1327
01:31:38,890 --> 01:31:40,890
هكذا ؟  -
. نعم  -

1328
01:31:43,900 --> 01:31:45,030
ماذا كُنتَ تقول ؟

1329
01:31:45,030 --> 01:31:46,300
. لا شيء

1330
01:31:53,170 --> 01:31:56,910
. (زاك) ؟ .. (زاك)

1331
01:31:56,910 --> 01:31:58,210
.. لا أستطيع العثور على

1332
01:32:01,210 --> 01:32:02,040
ما هذا بحق الجحيم ؟

1333
01:32:22,200 --> 01:32:24,670
. تباً

1334
01:32:24,670 --> 01:32:27,040
! (زاك)

1335
01:32:27,040 --> 01:32:28,710
. يا إلهيّ

1336
01:32:31,710 --> 01:32:32,950
. (زاك)

1337
01:32:34,950 --> 01:32:36,950
. (زاك)

1338
01:32:37,950 --> 01:32:39,820
. أيها الأوغاد

1339
01:32:40,820 --> 01:32:42,260
(زاك) ؟

1340
01:32:44,260 --> 01:32:47,060
مرحباً ؟

1341
01:32:47,060 --> 01:32:51,330
! أوه , تباً

1342
01:32:51,330 --> 01:32:53,270
! يا إلهيّ

1343
01:32:53,270 --> 01:32:54,630
! أوه , تباً

1344
01:33:11,290 --> 01:33:12,390
! تباً

1345
01:33:36,310 --> 01:33:37,750
. مرحباً (مات)

1346
01:33:42,750 --> 01:33:44,220
.. لقد .. نسينا .. نسينا

1347
01:33:44,220 --> 01:33:45,850
.. هل أحضرتم يا شباب أيَّ أدوات , أو

1348
01:33:45,860 --> 01:33:46,690
. ملاعق ..

1349
01:33:46,690 --> 01:33:48,890
. هذا ما كنتُ استخدمهُ  -
.. كُنتَ تستخدمُ  -

1350
01:33:48,890 --> 01:33:51,160
. أوه , طبق " الستايروموف "  على المِشواة

1351
01:33:51,160 --> 01:33:52,790
. هذا رائع , حتى أنه لا يمكنه الإرسال

1352
01:33:52,800 --> 01:33:54,160
هل هنالكَ أيَّ كيميائيات بالطعام ؟

1353
01:33:54,170 --> 01:33:56,770
. هكذا يطبخونَ الرجال  -
. إنه حلّالُ المشاكل  -

1354
01:33:56,770 --> 01:33:58,230
. أنتَ رجلٌ حقيقيّ

1355
01:33:58,230 --> 01:33:58,970
هل تريد هذه المحروقة , أو تلكَ المحروقة ؟

1356
01:33:59,970 --> 01:34:02,140
. الفتاة تُريدُ الطويلة

1357
01:34:02,140 --> 01:34:04,340
. حقاً , الطويلة جداً

1358
01:34:04,340 --> 01:34:06,460
. بهذا الطول  -
. ها نحنُ ذا .. ها نحنُ ذا  -

1359
01:34:20,460 --> 01:34:23,330
. يا صاحبيّ , صديقك الغبيّ قد وصل

1360
01:34:27,330 --> 01:34:29,860
أنتَ تعلم بأنَ هذه الأشياء سوفَ تنزل في منتصف الليل , صحيح ؟

1361
01:34:33,370 --> 01:34:35,370
! يا صاح

1362
01:34:35,370 --> 01:34:38,340
. سوفَ أنزلُ في الحال

1363
01:34:38,340 --> 01:34:41,140
. أخرج يا صاحبيّ , سوفَ تكون حفلة رائعة

1364
01:34:41,140 --> 01:34:42,750
. أو لا

1365
01:34:42,750 --> 01:34:44,450
. يا صاحبيّ هيا , ألست كبيراً وأنتَ ترتديّ هذا الشيء

1366
01:34:47,450 --> 01:34:49,100
. هالوين " سعيد "

1367
01:35:01,100 --> 01:35:02,110
! يا صاح

1368
01:35:07,110 --> 01:35:08,870
! نعم

1369
01:35:08,870 --> 01:35:10,980
ما الأمر يا شباب ؟ كيفَ الحال ؟

1370
01:35:11,980 --> 01:35:14,410
. مُدهش , مُدهشٌ حقاً

1371
01:35:14,410 --> 01:35:15,880
ماذا بحق الجحيم ؟

1372
01:35:15,880 --> 01:35:17,880
هل أنتَ " دُب" ؟  -
. " أنا " نانيّ كام  -

1373
01:35:17,880 --> 01:35:20,520
! " نانيّ كام "  -
. " أفضل من " يونا بومبير  -

1374
01:35:20,520 --> 01:35:22,960
. لنذهب و نفعلها

1375
01:35:22,960 --> 01:35:24,420
(بول) , تعرف إلى أينَ نحنُ ذاهبون , أليسَ كذلك ؟

1376
01:35:34,230 --> 01:35:36,430
.. لا .. نعم .. نحنُ ذاهبون إلى

1377
01:35:36,440 --> 01:35:38,340
. لا , يجب أن تذهب إلى طريق 134 غرباً

1378
01:35:38,340 --> 01:35:40,070
. عليكَ أن تبقى في طريق 134

1379
01:35:40,070 --> 01:35:42,240
! تباً  -
! آسف , يا صديقيّ  -

1380
01:35:43,880 --> 01:35:45,380
! تباً

1381
01:35:45,380 --> 01:35:46,810
. عليكَ الإختيار

1382
01:35:46,810 --> 01:35:47,950
. يجب أن تكون في الخط الأيمن

1383
01:35:47,950 --> 01:35:49,410
.. أعتقد بأننا كنا

1384
01:35:49,410 --> 01:35:50,980
. ربما يجبُ عليَّ الإختيار في هذه الحالة

1385
01:35:53,050 --> 01:35:56,260
. في نهاية الأمر ستفعلُ ذلك

1386
01:35:56,260 --> 01:35:57,860
هل تقول أن المكان مُظلم ؟

1387
01:35:57,860 --> 01:35:59,960
. و بعد ذلك تقوم بخلعِ نظارتك

1388
01:36:03,460 --> 01:36:05,430
. أنتَ بخير

1389
01:36:05,430 --> 01:36:08,230
كم تتوقعونَ عدد الأشخاص المُتواجدونَ بالحفلة ؟

1390
01:36:08,240 --> 01:36:09,570
هل تعلم ؟

1391
01:36:13,040 --> 01:36:15,570
. أوه , يا إلهيّ

1392
01:36:15,580 --> 01:36:17,310
هل سيخرجنَّ الفتيات في هذه الليلة ؟

1393
01:36:17,310 --> 01:36:19,580
. بالتأكيد , سيحضرنَّ , ربما في وقتٍ مُتأخر

1394
01:36:27,390 --> 01:36:29,020
" هل هذه " موناسيتو ؟

1395
01:36:29,020 --> 01:36:31,020
. نعم

1396
01:36:31,030 --> 01:36:32,930
. إنها .. تبدأُ .. من هنا

1397
01:36:32,930 --> 01:36:34,330
! " أعتقد أنكَ قُلت " ماري بوزا

1398
01:36:34,330 --> 01:36:35,900
! اختر واحدة  -
 ماري بوزا " أو " موناسيتو " ؟ "  -

1399
01:36:35,900 --> 01:36:37,070
. إنها واحدةٌ من هاتيّن

1400
01:36:37,070 --> 01:36:38,360
مار فيستا " ؟ "  -
. نعم  -

1401
01:36:38,370 --> 01:36:40,030
. حسناً , سأذهب يساراً

1402
01:36:40,040 --> 01:36:42,370
(ماديسون) , هذا غير منطقيّ البتة ؟

1403
01:36:42,370 --> 01:36:43,670
. لا عليك , لا تقلق

1404
01:36:44,000 --> 01:36:47,240
. نعم , هذا صحيح  -
تباً , هل هذا صحيح على الزاويّة ؟  -

1405
01:36:48,510 --> 01:36:51,040
هل تستطيع الوقوف هنا ؟  -
. حسناً , هذا جيد  -

1406
01:36:51,050 --> 01:36:52,880
. أعتقد أنه جيد , يمكننا الآن الخروج

1407
01:36:52,880 --> 01:36:54,520
. سوفَ نقوم بفحص السيارة لاحقاً

1408
01:36:54,520 --> 01:36:55,950
. نعم , جيد

1409
01:36:55,950 --> 01:36:57,920
هل يمكنكَ جلب " البيرة " ؟  -
. نعم , لقد جلبتُها  -

1410
01:36:57,920 --> 01:36:59,620
سيف ؟ لا سيف ؟ سيف ؟

1411
01:36:59,620 --> 01:37:01,490
. " بالتأكيد " سيف  -
. إنهُ " سيفٌ " رائع  -

1412
01:37:01,490 --> 01:37:03,360
. أنا أرتديّ " خوذةٌ " غبية

1413
01:37:16,300 --> 01:37:18,540
. " أعطنيّ " البيرة

1414
01:37:18,540 --> 01:37:20,340
. شكراً لك

1415
01:37:20,340 --> 01:37:21,580
. أريد الحصول عليها

1416
01:37:21,580 --> 01:37:24,080
هل أستطيع الحصول على واحدة ؟  -
. نعم , بالتأكيد  -

1417
01:37:24,080 --> 01:37:26,120
.. سوفَ أمسكُ بـ  -
. هنا , انتظر ..  -

1418
01:37:30,120 --> 01:37:31,660
. يا إلهيّ

1419
01:37:32,660 --> 01:37:33,990
ماذا هنالكَ يا صاحبيّ ؟

1420
01:37:34,990 --> 01:37:36,290
. تباً ليّ

1421
01:37:41,560 --> 01:37:43,000
. مُدهش

1422
01:37:45,000 --> 01:37:46,000
. مرحباً  -
. عليكَ تجربة الإندفاع بالدخول  -

1423
01:37:47,000 --> 01:37:49,470
. " أعتقد عليكَ رنَّ " الجرس

1424
01:37:53,640 --> 01:37:55,310
أينَ الجميع ؟

1425
01:37:55,310 --> 01:37:59,680
. هذا المنزل رائع  -
. ربما يكونونَ بالجهة المُقابلة  -

1426
01:37:59,680 --> 01:38:03,220
. لا تقلقوا يا شباب  -
يا شباب , هل أنتم .. ؟  -

1427
01:38:03,220 --> 01:38:04,950
! الطريق المُختصر

1428
01:38:04,960 --> 01:38:06,660
هل " بيرة " الجميع على مايُرام ؟

1429
01:38:06,660 --> 01:38:08,960
. هذا مؤلم , سأقومُ بكسرهِ

1430
01:38:08,960 --> 01:38:11,230
! لا , لا , لا , لا

1431
01:38:11,230 --> 01:38:13,960
أينَ ذهبت ؟

1432
01:38:13,960 --> 01:38:15,300
. إنها ليّ

1433
01:38:28,410 --> 01:38:30,050
هل أنتَ مُتأكد بأنهُ هو المكان الصحيح ؟

1434
01:38:30,050 --> 01:38:33,150
. نعم , جميع الأنوار مُضاءة

1435
01:38:33,150 --> 01:38:35,720
. أعتقد جئنا باكراً

1436
01:38:35,720 --> 01:38:38,150
. نعم , أذهب من هُناك

1437
01:38:40,160 --> 01:38:41,330
! (جوستن)

1438
01:38:43,330 --> 01:38:44,330
! يا (جوستن)

1439
01:38:46,330 --> 01:38:47,330
! مُخيف

1440
01:38:47,330 --> 01:38:49,330
. هذه الحفلة اللعينة سيئة

1441
01:38:49,330 --> 01:38:51,070
. هل ترى ؟ هذا المنزل مسكون

1442
01:38:54,070 --> 01:38:55,600
! هذا المنزل فارغ

1443
01:38:55,610 --> 01:38:57,570
. منزلٌ فارغ مسكون

1444
01:38:57,570 --> 01:38:59,440
! سيء جداً

1445
01:38:59,450 --> 01:39:02,050
(جوستن) ؟  -
! (جوستن)  -

1446
01:39:02,050 --> 01:39:03,750
. " ربما ذهبَ لجلب " البيرة

1447
01:39:05,080 --> 01:39:07,190
. أول شخص يمُر

1448
01:39:07,190 --> 01:39:09,020
. ما الأمر  -
. حسناً  -

1449
01:39:09,020 --> 01:39:10,660
. يا إلهيّ , انظر لهذا

1450
01:39:13,660 --> 01:39:17,400
. حسناً

1451
01:39:17,400 --> 01:39:21,270
. حسناً , هذا ليسَ أكثرُ شيءٍ مُخيف قد شاهدته

1452
01:39:23,500 --> 01:39:26,300
! هذا كُرسيّ , من الواضح  -
. " كان هُنالكَ بعض " الإشتباكات  -

1453
01:39:26,310 --> 01:39:28,370
! كُرسيّ و إشتباكات

1454
01:39:28,370 --> 01:39:32,140
! أوه , تباً

1455
01:39:37,220 --> 01:39:39,690
. أوه , غرفة أخرى مُغلقة

1456
01:39:40,690 --> 01:39:42,750
! المُستأجرينَ خرجوا , صحيح

1457
01:39:42,760 --> 01:39:44,420
. هذا مُدهشٌ حقاً

1458
01:39:44,420 --> 01:39:47,690
. " إنه مثل " موضوعٌ بحريّ

1459
01:39:47,690 --> 01:39:53,660
.. و " غيوم ثقيلة " نوعاً ما

1460
01:39:55,670 --> 01:39:56,800
مرحباً ؟

1461
01:39:56,800 --> 01:39:59,340
! أوه , يا إلهيّ

1462
01:39:59,340 --> 01:40:02,140
ماذا ؟ , ماذا , ماذا , ماذا ؟

1463
01:40:02,140 --> 01:40:03,810
.. كأنَ هُنالكَ أُناس

1464
01:40:03,810 --> 01:40:05,810
. يخرجون من الجدار ..

1465
01:40:05,810 --> 01:40:07,810
ماذا يحدُث ؟ ماذا يحدُت ؟

1466
01:40:07,810 --> 01:40:09,780
! لم أرَ مثل هذا من قبل

1467
01:40:09,780 --> 01:40:11,380
. كان ذلكَ مُدهشٌ حقاً

1468
01:40:11,390 --> 01:40:13,150
! هذا وارد

1469
01:40:13,150 --> 01:40:15,460
. هذا ليسَ سيئاً

1470
01:40:15,460 --> 01:40:17,620
هل سمعتُم هذا ؟  -
. انتظروا , انتظروا , انتظروا  -

1471
01:40:19,830 --> 01:40:22,700
! هيا ! هيا

1472
01:40:38,480 --> 01:40:41,280
. في حفلة السنة الماضيّة , استأجروا هذه القلعة في الصحراء

1473
01:40:41,280 --> 01:40:42,120
! مجانيّن

1474
01:40:42,120 --> 01:40:44,350
. لقد كانوا مثل غريبوا الأطوار من العصور الوسطى

1475
01:40:44,350 --> 01:40:47,860
. لا أعلم , لقد حصلتُ على ذلكَ السيف منهم

1476
01:41:24,360 --> 01:41:25,800
مرحباً ؟

1477
01:41:26,800 --> 01:41:28,610
مرحباً ؟

1478
01:41:36,610 --> 01:41:38,810
يا شباب ؟

1479
01:41:39,810 --> 01:41:41,250
. يا شباب

1480
01:41:45,710 --> 01:41:47,820
. يا شباب , هذا ليسَ مُضحكاً

1481
01:41:51,820 --> 01:41:53,290
! تباً لكَ يا صاحبيّ

1482
01:41:53,290 --> 01:41:55,290
أينَ هيَّ الحفلة اللعينة يا صاحبيّ ؟

1483
01:41:55,290 --> 01:41:58,360
لا أعلم أين ؟  -
. لنذهب و نخيفَ (مات)  -

1484
01:42:00,360 --> 01:42:02,930
! هذا المكان اللعين رائع

1485
01:42:10,310 --> 01:42:11,840
أمُستعد ؟

1486
01:42:14,840 --> 01:42:16,950
. عندَ الثانية

1487
01:42:22,290 --> 01:42:24,820
! لا تفعل ! لا تفعل

1488
01:42:27,960 --> 01:42:29,290
. حسناً , آسف

1489
01:42:29,290 --> 01:42:30,460
.. آسف يا صاحبيّ , هيا

1490
01:42:30,460 --> 01:42:33,430
. لا يا صاحبيّ , هذا مؤلمٌ حقاً

1491
01:42:33,430 --> 01:42:35,430
. هيا يا صاحبيّ

1492
01:42:39,440 --> 01:42:41,700
. لا أستطيعُ التصديق أن بإمكانهم تحمل مصاريف كُلَ هذا

1493
01:42:46,510 --> 01:42:49,580
. أنا فقط لا أريد أيَّ شيء يقومُ بالقفزِ عليّ

1494
01:42:49,580 --> 01:42:50,880
. أنا تعبتُ من ذلك

1495
01:42:50,880 --> 01:42:53,250
هل فكرتَ للحظات , ما الذيّ نفعلهُ هنا الآن ؟

1496
01:42:53,250 --> 01:42:54,720
. نحنُ نتمشى بداخل المنزل

1497
01:42:54,720 --> 01:42:57,220
. لا عليك  -
ما هذه الأصواتُ اللعينة ؟  -

1498
01:43:01,530 --> 01:43:03,530
كيفَ سنصعد لفوق ؟

1499
01:43:03,530 --> 01:43:04,530
.. ربما

1500
01:43:04,530 --> 01:43:08,630
نعم , أينَ هيَّ الحفلة اللعينة ؟

1501
01:43:14,340 --> 01:43:16,640
هل هُنالكَ أحد ؟

1502
01:43:19,440 --> 01:43:21,450
! أعتقد أنيّ وجدتُ الحفلة

1503
01:43:25,350 --> 01:43:27,390
! و ثم , من خلال هذه ..

1504
01:43:27,390 --> 01:43:29,350
. " الإنسان مع السيف  "

1505
01:43:29,350 --> 01:43:30,990
. " انهضوا مع السيد "

1506
01:43:31,990 --> 01:43:33,460
. " أفعل كما يقولُ لك  "

1507
01:43:33,460 --> 01:43:35,560
. " و اسقط عليه , وقُم بإحراقه "

1508
01:43:35,560 --> 01:43:37,460
.. " أنتَ قادر أن تنتزعَ منهُ دائماً "

1509
01:43:37,460 --> 01:43:39,460
. " دمَ الأبرياء "

1510
01:43:39,470 --> 01:43:41,830
. " منيّ و من منزل أبيّ "

1511
01:43:41,830 --> 01:43:44,940
. " انهض أيها السيد , و أسقطهُ دائماً "

1512
01:43:44,940 --> 01:43:47,840
.. انهض أيها السيد , و أسقطهُ دائماً

1513
01:43:47,840 --> 01:43:49,570
! حِداد السيف على الكاذبيّن

1514
01:43:49,570 --> 01:43:51,480
. حِداد السيف على الرجال الجبابرة ..

1515
01:43:51,480 --> 01:43:53,380
. و يجب أن يُساورهم القلق الدائم

1516
01:43:53,380 --> 01:43:55,980
. سيفٌ على خيولهم , و سيفٌ على العربات

1517
01:43:55,980 --> 01:43:57,720
. و على جميع الناس

1518
01:43:57,720 --> 01:44:00,850
. انهض من سُباتك أيها السيد

1519
01:44:00,850 --> 01:44:02,520
! انهض أيها السيد , وأسقطهُ دائماً

1520
01:44:02,520 --> 01:44:04,960
! أسقطهُ دائماً

1521
01:44:04,960 --> 01:44:09,600
! أسقطهُ دائماً ! أسقطهُ دائماً

1522
01:44:09,600 --> 01:44:12,060
من أنتم ؟  -
من أنتم " أيها الشاعريون " ؟  -

1523
01:44:12,070 --> 01:44:14,600
ماذا تفعلونَ هنا ؟

1524
01:44:14,600 --> 01:44:16,600
. نحنُ هنا من أجل الحفلة

1525
01:44:16,600 --> 01:44:18,070
ماذا تفعلونَ هنا ؟  -
. آسفون  -

1526
01:44:18,070 --> 01:44:20,710
. لا يجب عليكم التواجدُ هنا

1527
01:44:20,710 --> 01:44:22,710
. غادروا  -
! لنهرب  -

1528
01:44:22,710 --> 01:44:24,080
! أرجوكم , ساعدونيّ

1529
01:44:24,080 --> 01:44:26,080
! أُصمتيّ , أُصمتيّ  -
. ابتعدوا من هنا  -

1530
01:44:26,080 --> 01:44:28,080
! حسناً

1531
01:44:28,080 --> 01:44:32,080
هل تفهميّ ؟

1532
01:44:32,090 --> 01:44:34,090
! أوه , تباً

1533
01:44:38,090 --> 01:44:41,430
! أوه , تباً  -
ماذا كانَ ذلكَ الشيءُ اللعين ؟  -

1534
01:44:43,430 --> 01:44:45,570
ما هذا الشيء اللعين ؟  -
. غادروا  -

1535
01:44:45,570 --> 01:44:48,570
. أوه , تباً

1536
01:44:48,570 --> 01:44:51,700
! أوه , تباً

1537
01:44:55,440 --> 01:44:58,440
! أوه , تباً ! .. لنخرج من هنا

1538
01:44:58,450 --> 01:45:00,920
! (تشاد) ! .. تباً

1539
01:45:03,920 --> 01:45:06,920
! أوه , تباً

1540
01:45:06,920 --> 01:45:08,560
! انتظروا

1541
01:45:08,560 --> 01:45:10,830
! انتظروا , انتظروا , انتظروا , انتظروا

1542
01:45:10,830 --> 01:45:11,630
! اسمعوا

1543
01:45:18,670 --> 01:45:22,800
. لا نستطيعُ المُغادرة  -
لا , انتظروا , ماذا ؟  -

1544
01:45:22,800 --> 01:45:25,410
. هيا , هيا

1545
01:45:25,410 --> 01:45:27,040
ماذا سنفعلُ الآن ؟

1546
01:45:29,040 --> 01:45:31,110
! علينا إحضار الفتاة , و مغادرة هذا المكان

1547
01:45:37,850 --> 01:45:41,760
! أوه , يا إلهيّ , ساعدونيّ

1548
01:45:46,090 --> 01:45:48,030
. حسناً

1549
01:45:50,170 --> 01:45:52,500
! تراجعوا , تراجعوا , تراجعوا

1550
01:45:57,070 --> 01:45:59,070
! انطلق , (تشاد)

1551
01:45:59,080 --> 01:46:00,440
! أوه , تباً

1552
01:46:04,880 --> 01:46:06,950
! ابتعد عنيّ أيها اللعين

1553
01:46:08,890 --> 01:46:10,550
! ابتعد عنيّ

1554
01:46:22,930 --> 01:46:26,200
! حسناً , لقد أمسكتُها , لقد أمسكتُها

1555
01:46:26,200 --> 01:46:28,200
! هيا , هيا , هيا

1556
01:46:28,200 --> 01:46:30,910
! هيا , تباً

1557
01:46:30,910 --> 01:46:32,070
! أوه , تباً

1558
01:46:36,680 --> 01:46:37,750
! لنذهب

1559
01:46:39,750 --> 01:46:41,020
! لنذهب , تباً !  يا إلهيّ

1560
01:46:42,020 --> 01:46:43,120
! هيا

1561
01:46:45,120 --> 01:46:47,690
! سحقاً

1562
01:46:49,690 --> 01:46:50,690
! أفتح الباب

1563
01:46:50,690 --> 01:46:53,130
أوه , تباً .. ما ذلكَ الشيءُ اللعين ؟

1564
01:46:56,130 --> 01:46:58,030
! ذلكَ الشيء يحترق

1565
01:46:58,040 --> 01:46:59,140
! يا شباب , من هنا

1566
01:47:02,470 --> 01:47:04,680
! أوه , تباً ! , اللعنة

1567
01:47:06,680 --> 01:47:10,250
! نحنُ مُحاصريّن ! نحنُ مُحاصريّن

1568
01:47:10,250 --> 01:47:12,720
! من هنا ! من هنا ! .. لنذهب

1569
01:47:15,720 --> 01:47:23,060
! انتبه ! .. بترويّ ! .. الآن

1570
01:47:27,070 --> 01:47:28,700
! يا شباب , من هنا

1571
01:47:28,700 --> 01:47:31,770
! انتبه لرأسكَ يا صاحبيّ

1572
01:47:31,770 --> 01:47:35,870
! من هنا

1573
01:47:35,870 --> 01:47:37,740
! لنذهب

1574
01:47:37,740 --> 01:47:39,940
! هيا , هيا

1575
01:47:43,280 --> 01:47:46,650
! اهربوا

1576
01:47:46,650 --> 01:47:47,760
! اهربوا

1577
01:47:50,760 --> 01:47:52,900
! أوشكنا أن نصل

1578
01:47:56,900 --> 01:47:58,100
! أنت أذهب أولاً , أنت أذهب أولاً

1579
01:48:02,100 --> 01:48:03,570
! اللعنة

1580
01:48:06,310 --> 01:48:08,640
! اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا

1581
01:48:08,640 --> 01:48:10,170
. خطوة واحدة , خطوة واحدة

1582
01:48:10,170 --> 01:48:11,310
! ساعدنيّ , اسحب , ساعدنيّ

1583
01:48:15,310 --> 01:48:17,580
! أحضر السيارة ! أحضر السيارة

1584
01:48:19,850 --> 01:48:21,320
ماذا .. ماذا هناك ؟

1585
01:48:21,320 --> 01:48:24,120
! لا .. لا تتركونيّ

1586
01:48:45,350 --> 01:48:47,050
! هنا .. حسناً .. ادخلوا

1587
01:48:47,050 --> 01:48:48,350
! انتظر , انتظر

1588
01:48:48,350 --> 01:48:50,720
! حسناً , حسناً .. ساقيّها , ساقيّها

1589
01:48:50,720 --> 01:48:52,620
! أمسك بها , أمسك بها , أمسك بها

1590
01:48:52,620 --> 01:48:55,220
! لقد أمسكتُها , لقد أمسكتُها

1591
01:48:55,220 --> 01:48:56,360
هنا , لقد أمسكتِك ؟

1592
01:48:56,360 --> 01:48:58,160
! هنا , ضعها هنا

1593
01:48:58,160 --> 01:49:02,700
. نعم

1594
01:49:02,700 --> 01:49:05,060
! تحرك (تشاد) , تحرك

1595
01:49:05,070 --> 01:49:07,230
ما كان ذلكَ الشيءُ اللعين ؟

1596
01:49:07,230 --> 01:49:08,770
أنتِ , هل تسمعيننيّ ؟

1597
01:49:08,770 --> 01:49:11,870
هل تسمعيننيّ ؟ هل تسمعيننيّ ؟

1598
01:49:11,870 --> 01:49:14,370
نحنُ في أيِّ شارعٍ الآن ؟

1599
01:49:14,380 --> 01:49:17,110
! فقط ركزوا , وابحثوا عن المستشفى اللعين

1600
01:49:17,110 --> 01:49:19,710
! لا أعلم أينَ نحنُ تحديداً

1601
01:49:19,720 --> 01:49:21,750
ماذا كان ذلكَ الشيءُ اللعين , هناك ؟

1602
01:49:21,750 --> 01:49:23,720
. فقط .. أجعلها مُستيقظة , أجعلها مُستيقظة

1603
01:49:23,720 --> 01:49:25,950
! ابقيّ معيّ ! ابقيّ معيّ

1604
01:49:25,950 --> 01:49:28,720
! تباً

1605
01:49:28,720 --> 01:49:32,290
! تنفسيّ بعُمق

1606
01:49:32,290 --> 01:49:34,730
! يا أصحاب , أريدكم أن تهدأونَ قليلاً

1607
01:49:34,730 --> 01:49:37,130
! فقط تنفسيّ

1608
01:49:37,130 --> 01:49:38,830
ما هذا بحق الجحيم يا صاحبيّ ؟

1609
01:49:38,830 --> 01:49:42,270
. يا صاحبيّ , أسرع قليلاً  -
ما الذي أصاب هذه السيارة اللعينة ؟  -

1610
01:49:42,270 --> 01:49:45,210
لماذا توقفت ؟  -
ما المشكلة بالسيارة ؟  -

1611
01:49:45,210 --> 01:49:46,740
! يا صاحبيّ , قُد السيارة

1612
01:49:46,740 --> 01:49:48,310
! تباً , لقد تعطلت السيارة

1613
01:49:48,310 --> 01:49:49,740
! قُد السيارة اللعينة يا صاحبيّ , تحرك

1614
01:49:49,750 --> 01:49:52,250
! أوه , تباً , تباً

1615
01:49:54,750 --> 01:49:56,820
!ما هذا بحقِ الجحيم ؟  -
أينَ ذهبت الفتاة ؟  -

1616
01:49:56,820 --> 01:50:00,320
!ما هذا بحقِ الجحيم ؟

1617
01:50:00,320 --> 01:50:01,690
ماذا هُناك ؟

1618
01:50:03,790 --> 01:50:05,700
ما الذيّ يحدث ؟ أينَ ذهبت الفتاة ؟

1619
01:50:05,700 --> 01:50:07,960
أينَ ذهبت الفتاةٌ اللعينة ؟

1620
01:50:07,960 --> 01:50:09,300
ما الذي يحدث ؟

1621
01:50:09,300 --> 01:50:11,030
ما هذا الشيء اللعين ؟

1622
01:50:11,030 --> 01:50:14,410
ما ذلكَ الشيءُ اللعين يا رجل ؟

1623
01:50:15,410 --> 01:50:17,310
! أوه , يا إلهيّ

1624
01:50:17,310 --> 01:50:19,980
! سحقاً ليّ  -
ماذا تُريد ؟  -

1625
01:50:28,150 --> 01:50:31,350
. أفتح الأبواب (تشاد)

1626
01:50:31,350 --> 01:50:32,720
! على الأقل أفتح بابيّ

1627
01:50:35,060 --> 01:50:37,460
ما الذيّ يحدثُ يا رجل ؟  -
! أفتح الأبواب  -

1628
01:50:37,460 --> 01:50:39,760
! تباً ! (تشاد)

1629
01:51:13,360 --> 01:51:16,770
! هيا ! هيا ! هيا

1630
01:52:03,180 --> 01:52:05,170
.. أوه , تباً , اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا  -
! هيا , هيا , هيا  -

1631
01:50:50,700 --> 01:50:55,290
*   أتمنّى أن تكون الترجمة قد نالت رضاكم   *
*   golfy28  : ترجمة   *

