[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 12 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: English Adorable,Alex Brush,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:33.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عمتم مساءً" Dialogue: 0,0:00:33.18,0:00:35.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"التالي هو اقل تقدير لدرجات الحرارة" Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:37.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"للمناطق في كاليفورنا" Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:40.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أقل درجة حرارة في ليلة الغد\Nستكون نوعا ما اعلى من الليلة" Dialogue: 0,0:00:45.40,0:00:49.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مقاطعة كورونا: كورونا 29"\N"آرلينتون 28 ريفرسايد 27 Dialogue: 0,0:00:49.90,0:00:53.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هايغروف 27, إلسينور 26 مارينو 26" Dialogue: 0,0:00:53.99,0:00:58.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"صافٍ وهادئ" Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:03.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,," الحد الأعلى للرطوبة 31" Dialogue: 0,0:01:03.79,0:01:07.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مقاطعة ريدلاند: هيمت 28\Nريدلاندز 26 " Dialogue: 0,0:01:07.30,0:01:10.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هايلاندز 26, ريالتو 25\Nبلومينتون 25" Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:14.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كولتون 25، فوتانا 25, اكيبا 26..." Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:16.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في تلك الليلة قبل ان ألتقيها\N(كنت في غرفتي في الفندق في (بنكر هيل Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(وسط (لوس انجلوس Dialogue: 0,0:02:19.66,0:02:21.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كان يدعى (ألتا لوما Dialogue: 0,0:02:24.17,0:02:25.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان مبنياً على جانب التل بالعكس Dialogue: 0,0:02:26.04,0:02:28.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذلك كان الطابق الرئيسي\Nفي مستوى الشارع Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:31.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غرفتي كانت في الأسفل في الطابق الخامس Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:33.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بحيث أن نافذتي كانت على مستوى\Nجانب التل الأخضر Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:36.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولم يكن هناك داعٍ لمفتاح Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:38.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النافذة كانت دائما مفتوحة Dialogue: 0,0:02:39.10,0:02:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أسعى وراء خططي منذ ان\Nأتيت إلى هنا كجميع الآخرين Dialogue: 0,0:02:42.48,0:02:46.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,البحث عن الثروة والشهرة، الصحة الجيدة\Nوالنساء الفاتنات Dialogue: 0,0:02:47.77,0:02:49.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط كنت سأكون مختلفاً Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:53.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم آتي هنا للبحث عن مستقبلي\Nأتيت هنا لأصنعه Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:55.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكتب أول رواية عظيمة عن\Nهذا المكان Dialogue: 0,0:02:55.82,0:02:58.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجميع من أتى إلى هنا من مكان آخر Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الطريق إلى لوس أنجلوس"\N"للكاتب"آرتورو بانديني Dialogue: 0,0:03:02.33,0:03:05.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستجلب لي كل شيء\Nقد رغبت به Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:10.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن, بعد خمسة أشهر، كنت احاول ان\Nأتخذ قرارا مهم جداً Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا سأفعل بآخر قطعة نقود لدي Dialogue: 0,0:03:18.55,0:03:22.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد بانديني، لقد مر"\N"ستة أسابيع منذ ان قمت بدفع الأجار Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:26.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأربعة دولار تتزايد"\N"كالدَين الوطني Dialogue: 0,0:03:26.94,0:03:31.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إما أن تدفع 24 دولار، كل سنت"\N"أو أن تحزم أغراضك وتغادر Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:34.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت ملاحظتها السادسه في ستة أسابيع Dialogue: 0,0:03:35.24,0:03:36.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ياللخزي Dialogue: 0,0:03:36.82,0:03:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صاحبة الفندق تقوم بالكتابة\Nأكثر مني Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت من نوع النساء\Nالتي زادت من علوها Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:46.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالنهوض على اصابع قدمها\Nوالتحديق بي بواسطة نظاراتها Dialogue: 0,0:03:46.12,0:03:48.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد غرفة-\Nهل لديك وظيفة؟ - Dialogue: 0,0:03:48.46,0:03:49.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا كاتب Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:55.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ساكون معك بعد لحظات سيد (آرشر Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:00.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كتبت هذا Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:04.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تفضلي، ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:06.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدة (هارجريفز) ،لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:07.14,0:04:09.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,للسيدة هارجريفز" Dialogue: 0,0:04:10.19,0:04:12.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إمرأة ذات سحر يفوق الوصف" Dialogue: 0,0:04:12.82,0:04:17.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع عينان زرقاوتان لطيفتان"\Nوابتسامة رائعة Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"من المؤلف، آرتورو بانديني" Dialogue: 0,0:04:24.69,0:04:26.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الكلب الصغير ضحك" Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:28.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أكره قصص الكلاب Dialogue: 0,0:04:30.12,0:04:33.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بانديني، ايها الرجل\Nهل أنت مكسيكي؟ Dialogue: 0,0:04:35.42,0:04:36.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا، مكسيكي؟ Dialogue: 0,0:04:37.42,0:04:40.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أمريكي سيدة هارجريفز\Nوتلك ليست القصة ليست عن الكلاب Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:42.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا نسمح للمكسيكيين في هذا الفندق Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:45.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لست بمكسيكي\Nوليس هناك من كلب في القصة بأكملها Dialogue: 0,0:04:46.02,0:04:47.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن لا نسمح لليهوديين كذلك Dialogue: 0,0:04:47.77,0:04:49.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حصلت على العنوان بعد تلك الخرافه، تعلمين Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:52.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والكلب الصغير ضحك"\N"لرؤية رياضة كتلك Dialogue: 0,0:04:56.19,0:05:00.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً أنت مؤلف. شيء لطيف Dialogue: 0,0:05:01.28,0:05:04.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ها نحن سيد بانديني\Nهذه إحدى غرفي المفضلة Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:07.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك نوافذ على الجانبين\Nمما يجعل التهوية جيده جدا Dialogue: 0,0:05:08.04,0:05:10.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها بـ4 دولار للأسبوع\Nوأنا أتوقع أن تُدفع سلفاً Dialogue: 0,0:05:10.83,0:05:14.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن هذا يشمل التنظيف\N...ولكن ليس الغسيل، نحن لا نقوم أبدا Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:15.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خلال هذه النافذة Dialogue: 0,0:05:15.34,0:05:18.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رأيت أول شجرة نخيل\Nليست على بعد ستة أقدام Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:20.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن النخلة كانت سوداء في جذوعها Dialogue: 0,0:05:20.34,0:05:23.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا نساء في الغرفة-\Nسآخذها- Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:40.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ملطخة برائحة الكربون الآتية من\Nنفق الشارع الثالث Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:43.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جذعها القشري يختنق\Nبالغبار والرمل Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:46.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(الذي هب من (موهافي) وصحراء (سانتا آنا Dialogue: 0,0:05:48.33,0:05:50.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي غبي سيصدق أني سلكت\Nكل هذا الطريق Dialogue: 0,0:05:50.91,0:05:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(من (كولورادو) إلى (لوس أنجلوس\Nمن دون أن أرى شجرة نخيل واحدة؟ Dialogue: 0,0:05:56.46,0:05:57.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا فتى؟ Dialogue: 0,0:05:58.92,0:05:59.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا فتى؟ Dialogue: 0,0:06:01.67,0:06:02.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا فتى Dialogue: 0,0:06:04.68,0:06:06.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تحب الحليب؟ Dialogue: 0,0:06:07.06,0:06:10.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نعم هيلفرك، أحب الحليب Dialogue: 0,0:06:10.43,0:06:11.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، إذن Dialogue: 0,0:06:13.77,0:06:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي الخطة Dialogue: 0,0:06:17.57,0:06:19.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الرجل صديقي Dialogue: 0,0:06:20.61,0:06:24.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل صباح في الساعة الرابعة\Nيوقف شاحنته خلف الفندق Dialogue: 0,0:06:24.11,0:06:27.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويأتي إلى غرفتي لبعض الوقت Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:31.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه لا تبدو كخطة-\Nلا أيها الطفل، لا- Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...بينما هو يجلس معي Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:37.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك عشر دقائق لتحصل...\Nعلى الحليب Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:40.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا ما هو رأيك؟ Dialogue: 0,0:06:40.17,0:06:42.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،بما أنه صديقك\Nلماذا لا تسأله عن الحليب فحسب؟ Dialogue: 0,0:06:42.80,0:06:45.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا فتى هيا، من يمازح من؟ Dialogue: 0,0:06:46.39,0:06:50.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو يعلم أني لا أشرب الحليب\Nأنا أقوم بهذا من أجلك Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:54.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، شكرا هيلفريك\Nأنا أحبذ أن أعتبر نفسي رجلاً أميناً Dialogue: 0,0:06:54.81,0:06:58.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا بلا شك يجعلني أتسائل\Nعن أفكارك عن الصداقة Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:00.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:04.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط أحاول أن أسدي لك معروفاً Dialogue: 0,0:07:04.49,0:07:06.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تريد أن تسدي لي معروفاً؟\Nأرجع لي نقودي التي اقرضتها لك Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:09.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم كان قميتها؟-\Nخمسون سنتا- Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أملكها-\Nحسنا، ماذا عن 10 سنت؟ تافهة؟ Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:20.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أستطيع ان أدفع لك نقداً يا فتى Dialogue: 0,0:07:21.30,0:07:24.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكني سأراك تحصل على الحليب الذي تريد Dialogue: 0,0:07:38.94,0:07:42.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مينكن) رئيس تحرير أعظم)\Nمجلة في البلد Dialogue: 0,0:07:43.36,0:07:45.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد أن تخذله؟ Dialogue: 0,0:07:45.49,0:07:47.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عمتم مساءً سيداتي وسادتي\Nفي جنوب وشمال امريكا Dialogue: 0,0:07:47.36,0:07:50.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكل القوارب والسفن في البحر\Nأكرون، أوهايو Dialogue: 0,0:07:50.16,0:07:53.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(إضراب كبير في شجرة مطاط(قودريش\Nإنتهى اليوم Dialogue: 0,0:07:53.49,0:07:57.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما وافق العمال على\N6سنت على كل ساعه Dialogue: 0,0:07:57.58,0:07:59.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بوسطن، ماساشوستس Dialogue: 0,0:07:59.63,0:08:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(حالة (فرانكلين ديلنو روزفلت جونيور Dialogue: 0,0:08:02.38,0:08:05.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الذي أصيب اليوم في اصطدام سيارات بالقرب\Nمن وولبول ماساشوستس Dialogue: 0,0:08:05.97,0:08:07.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست خطيرة Dialogue: 0,0:08:07.59,0:08:10.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فكر بشيء بجانب\Nسرقة قارورة حليب Dialogue: 0,0:08:12.01,0:08:13.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مؤلف، لست بلص Dialogue: 0,0:08:33.91,0:08:37.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشوراع ممتلئة بهن\Nالشقروات والسمروات Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:41.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحدهن ترتدي فراء ثعلب أحمر\Nتخرج من سيارة أجنبية غالية Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:44.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتيات في الساحه Dialogue: 0,0:08:44.30,0:08:46.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هن في كل مكان\Nولا أحد منهن ملكي Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:50.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمحة واحده ويعرِفن أني أحمق\Nقليل الخبرة Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:53.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التجاهل من النساء والحياة\Nوالخوف من كلاهما Dialogue: 0,0:09:05.15,0:09:06.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك يد جميلة Dialogue: 0,0:09:07.11,0:09:08.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:09:09.82,0:09:10.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جدا... Dialogue: 0,0:09:13.99,0:09:15.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بانديني؟ Dialogue: 0,0:09:16.04,0:09:17.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت إيطالي Dialogue: 0,0:09:20.83,0:09:23.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا سيكلف سنتان يومياً\Nكل يوم قبل الميعاد Dialogue: 0,0:09:24.42,0:09:28.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,القديسة تريزا) عندما كنت صغيراً)\Nصليت لك من أجل قلم حبر Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:32.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استجبتي لصلاتي\Nعل كل حال، حصلت على قلم حبر Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:36.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن أرجوكِ، أيتها القديسة الجميلة والحبيبة Dialogue: 0,0:09:36.39,0:09:40.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألهميني، ارسلي لي فكرة\Nكي أكتب قصة Dialogue: 0,0:09:40.48,0:09:41.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قصة عظيمة Dialogue: 0,0:09:42.27,0:09:45.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى أكون غنياً ومشهوراً\Nولا أكون خجلاً من إسمي Dialogue: 0,0:10:11.72,0:10:13.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الباب مفتوح Dialogue: 0,0:10:46.21,0:10:48.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأجلك (مينكن) من أجل المستقبل Dialogue: 0,0:10:58.22,0:10:59.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لبن خُض" Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توجهت إلى الشارع الثالث أبحث\Nعن مكان لأنفق فيه آخر قطعة نقود لدي Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:28.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقد كانت هناك Dialogue: 0,0:11:36.93,0:11:39.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا\N!تعلم الرقص إذا لم تسطتيع المشي Dialogue: 0,0:11:57.99,0:12:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المكان المثالي للإنتهاء بالإفلاس التام Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:08.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أجلب لك شيء؟-\Nقهوة مع قشدة- Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:13.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل خمسة أشهر كان\Nلدي 150دولار في جيبي Dialogue: 0,0:12:13.17,0:12:15.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وخطط كبيرة في رأسي Dialogue: 0,0:12:15.34,0:12:19.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في تلك الأيام كنت آرتورو بانديني\Nمحب الناس والوحوش سواء Dialogue: 0,0:12:24.31,0:12:27.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما أحتاجه أن أقابل واحدة من\Nتلك الفتيات الجميلات ذوات الشعر الذهبي Dialogue: 0,0:12:27.64,0:12:29.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اللواتي يبدو انهن ينموا كالبرتقال هنا Dialogue: 0,0:12:29.69,0:12:34.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسوف أكتب قصة، قصة حب\Nمن أعظم القصص لكل الزمان Dialogue: 0,0:12:54.09,0:12:55.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من جلب هذا هنا؟ Dialogue: 0,0:13:01.18,0:13:02.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ها أنت توني Dialogue: 0,0:13:11.56,0:13:12.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:14:00.53,0:14:02.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل إنتهيت من هذه القهوة؟ Dialogue: 0,0:14:02.91,0:14:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسمين هذا الشيء بالقهوة؟\Nربما هذه ليست بقهوة مطلقا Dialogue: 0,0:14:06.83,0:14:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما هذا فقط ماء بعد أن يغلون\Nأحذيتكم القذرة فيه Dialogue: 0,0:14:10.71,0:14:15.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما لا تعرفين الأفضل\Nربما أنتي لامبالية بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:18.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن لو كنت مكانك\Nلن أُرى في زقاق الشارع الرئيسي Dialogue: 0,0:14:18.46,0:14:19.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ترتدين هذا (الهراشيس Dialogue: 0,0:14:19.84,0:14:22.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(إنه (هواراشيس = النعل المكسيكي\N(وليس (هراشيس Dialogue: 0,0:14:24.43,0:14:28.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمنى أن تموت بنوبة قلبية هنا\Nعلى هذا الكرسي Dialogue: 0,0:14:34.19,0:14:35.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كاميلا) Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:39.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ليس خطأي، لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:14:39.57,0:14:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقسم بذلك، فقط سألته\N!إذا كان يريد بعض القهوة Dialogue: 0,0:14:42.86,0:14:44.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إهتمي بذلك Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:50.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان مريضاً، إخرجيه من هنا Dialogue: 0,0:14:52.96,0:14:55.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها الشاب، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت هنا؟ أوه، قل شيئا أرجوك Dialogue: 0,0:15:02.38,0:15:05.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تستطيعين ان تعطين بسخاء، ولكن لا يمكنك تقبلها\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:07.76,0:15:09.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تريدين قطعة النقود؟ Dialogue: 0,0:15:10.85,0:15:12.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً، إمسحيها Dialogue: 0,0:15:32.33,0:15:33.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:15:49.14,0:15:52.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الرمال من (موهافي) كانت\Nتهب عبر المدينة Dialogue: 0,0:15:52.31,0:15:53.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت في كل مكان Dialogue: 0,0:15:56.48,0:15:59.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت حتى بين الملاءة\Nولكني لم أُبالي Dialogue: 0,0:16:00.19,0:16:03.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما استطعت أن أفكر به كانت\Nتلك الهواراشيس Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:15.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(إلى أميرة (المايا"\N"من غريب لا قيمة له Dialogue: 0,0:16:21.29,0:16:24.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما إسم الفتاة التي تعمل هنا؟ Dialogue: 0,0:16:24.17,0:16:25.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقصد كاميلا؟ Dialogue: 0,0:16:25.30,0:16:28.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتاة التي كانت هنا بالأمس\Nالمكسيكية Dialogue: 0,0:16:28.22,0:16:29.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كاميلا لوبيز) Dialogue: 0,0:16:30.80,0:16:32.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعطي هذا لها؟ Dialogue: 0,0:16:34.02,0:16:37.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إهتم بها جيداً، إنها ثمينة\Nاريد ان تستلمها السيدة لوبيز شخصياً Dialogue: 0,0:16:48.86,0:16:51.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحقيقة كانت، أني لم اتسطع\Nأن أرجع وأراها تلك الليلة Dialogue: 0,0:16:52.08,0:16:54.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أملك قطعة نقود من أجل كوب قهوة Dialogue: 0,0:17:08.05,0:17:09.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:17:11.14,0:17:13.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا رجل أمين يا فتى Dialogue: 0,0:17:44.84,0:17:47.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك، انظري إذا كان يريد جعة\Nعلى حساب المحل Dialogue: 0,0:17:58.73,0:18:00.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسفه بشأن القهوة Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:03.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجميع بطلبون الجعه هنا\Nنحن لا نتلقى طلبات كثيرة عن القهوة Dialogue: 0,0:18:03.81,0:18:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرى لماذا ذلك سوف أشرب\Nالجعة ايظا، إذا أستطعت أن أتحمل تكلفتها Dialogue: 0,0:18:07.53,0:18:10.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على كل حال، أتمنى أن يكون هذا أفضل\Nتريد قشدة صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:24.21,0:18:27.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليست سيئة. بلا شك تحسنت\Nعن الليلة السابقة Dialogue: 0,0:18:28.50,0:18:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل قرأت "الكلب الصغير ضحك"؟ Dialogue: 0,0:18:32.51,0:18:35.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الكلب الصغير ضحك"\Nمن تأليفي أنا آرتورو بانديني Dialogue: 0,0:18:37.72,0:18:38.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آرتورو؟ Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:44.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بانديني، إنه إيطالي\Nهل قرأت القصة؟ Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:48.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع -\Nإذاً؟ - Dialogue: 0,0:18:52.03,0:18:53.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها جيدة جداً Dialogue: 0,0:18:54.41,0:18:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هاي، إسمع هل تريد جعة؟ Dialogue: 0,0:18:56.03,0:18:57.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستطيع أن أجلب لك واحدة\Nليس عليك أن تدفع Dialogue: 0,0:18:57.66,0:18:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا أعجبكِ بها؟ Dialogue: 0,0:18:59.58,0:19:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا -\Nيجب أن أذهب - Dialogue: 0,0:19:13.72,0:19:16.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تخبريني برأيك؟ Dialogue: 0,0:19:16.26,0:19:20.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت لك، أحببتها. أنا أحب\Nقصص الكلاب Dialogue: 0,0:19:22.89,0:19:25.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحبين قصص الكلاب -\N...أنا أحب الكلاب كثيراً - Dialogue: 0,0:19:25.90,0:19:28.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد كلاب في القصة -\N...لا يوجد كلاب - Dialogue: 0,0:19:28.23,0:19:29.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!لا يوجد كلاب في القصة Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:31.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، سمعتك Dialogue: 0,0:19:32.78,0:19:34.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا لماذا تسميها\N"ضحكة الكلب الصغير؟" Dialogue: 0,0:19:34.90,0:19:37.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا كذبتي علي؟ لماذا قلتي لي\Nأنكِ قرأتيها بينما لم تفعلي ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:37.70,0:19:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إسمع يا فتى، أرجوك إشرب جعتك Dialogue: 0,0:19:41.70,0:19:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها قوية إلى حد كاف لكي\Nتقضي وقت جيدا حسنا؟ Dialogue: 0,0:21:18.63,0:21:20.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!سيدي! سيدي Dialogue: 0,0:21:22.18,0:21:23.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نسيت قبعتك Dialogue: 0,0:21:26.35,0:21:29.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد قول شيء آخر؟ -\Nكاميلا لا تستطيع القراءة - Dialogue: 0,0:21:30.06,0:21:31.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس الأنجليزية بكل حال Dialogue: 0,0:21:40.36,0:21:44.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(وشيء آخر سيد (مينكن\Nليس لدي فهم للنساء Dialogue: 0,0:21:44.37,0:21:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف لي أن أكتب عن\Nشيء لا أفهمه؟ Dialogue: 0,0:21:47.08,0:21:50.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف أكتب عن تجارب لم أخضها؟ Dialogue: 0,0:21:50.29,0:21:52.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما أتيت إلى هنا في بادئ الأمر\Nكنت واثقا من نفسي Dialogue: 0,0:21:52.96,0:21:54.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واثقاً أني لا أشبه الآخرين Dialogue: 0,0:21:54.96,0:21:57.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآخرون أتوا إلى هذه الأرض المشرقة\Nمع مال كافٍ فقط ليعيشوا Dialogue: 0,0:21:57.92,0:21:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى قتلتهم الشمس Dialogue: 0,0:22:00.05,0:22:03.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ (هافريك) على سبيل المثال\N(من (مينيسوتا Dialogue: 0,0:22:03.34,0:22:06.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تسمم في الحرب العظيمة\Nويتسمم منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:22:06.35,0:22:09.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معظم الوقت\Nليس لديه فكرة عن أين هو Dialogue: 0,0:22:09.43,0:22:12.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا، أعتقد بأن هنا جيد كأي\Nمكان آخر Dialogue: 0,0:22:12.19,0:22:14.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيلمان) هو قاضي بنكي)\Nمن المنحنى الجنوبي Dialogue: 0,0:22:14.36,0:22:18.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن صحته سيئة ولقد تم إخباره\Nبأن عليه المكوث هنا أو الموت Dialogue: 0,0:22:18.36,0:22:21.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو يكره الشمس والضباب\Nوطروادة إس سي Dialogue: 0,0:22:21.40,0:22:23.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صاحبة الفندق من الشرق Dialogue: 0,0:22:23.41,0:22:26.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحاول أن تجعل ردهة الفندق تبدو\N(مثل (بريدجبورت) في (كونيكتيت Dialogue: 0,0:22:26.91,0:22:29.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا مكسيكيين وكثير من المناديل Dialogue: 0,0:22:31.33,0:22:33.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم هناك كبير الخدم الفلبيني\N(من (هاواي Dialogue: 0,0:22:33.54,0:22:34.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وصاحبة الشعر الأحمر\N(من (سانت لويس Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:22:36.63,0:22:39.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالك؟ -\Nأفضل الآن - Dialogue: 0,0:22:39.51,0:22:43.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأتي لتشعر بشجاعته العظيمة\Nفي مواجهة ذلك التحيز Dialogue: 0,0:22:43.18,0:22:44.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل يوم عندما كنت متوجهاً\N(إلى (سان بدرو Dialogue: 0,0:22:45.09,0:22:47.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبحث عن عمل في مصنع\Nالتعليب رأيتهم Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:51.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالرغم من النعل الجلدي المرتفع\Nكان أقصر عنها بقدم Dialogue: 0,0:22:51.43,0:22:54.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعلم من أين الفتاة\Nذات فراء الثعلب الأحمر Dialogue: 0,0:22:54.35,0:22:58.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن تستطيع أن تجدها في برنيستن\Nمع واحدة طازجة كل أسبوع Dialogue: 0,0:22:59.65,0:23:02.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من ناحية أخرى\Nهاهو الرجل الياباني Dialogue: 0,0:23:02.15,0:23:05.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الذي يقوم بزراعة خضرواته أسفل\Nجيفرسون) بجانب المستنقع) Dialogue: 0,0:23:05.49,0:23:09.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجه على شكل الرصاصة ودائماً مبتسماً\Nيبقيني حياً مقابل قطعة نقود Dialogue: 0,0:23:09.49,0:23:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحب الإجاص؟ جيد. جيد لك Dialogue: 0,0:23:15.00,0:23:17.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد، هناك آخرون فقراء جدا\N...وغير محظوظين Dialogue: 0,0:23:17.46,0:23:19.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن يسمح لهم بأن بطلقوا...\Nعلى أي مكان بأنه لهم Dialogue: 0,0:23:20.67,0:23:21.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى ولو لفترة Dialogue: 0,0:23:21.96,0:23:23.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً يا أصدقاء Dialogue: 0,0:23:27.97,0:23:30.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في النهاية نحن جميعاً غرباء هنا Dialogue: 0,0:23:30.47,0:23:33.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما الشيء الوحيد الذي يجعلك\Nكاليفورنياً) هي النظارات الشمسية) Dialogue: 0,0:23:33.56,0:23:36.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقميص ذو بياقة عالية مدورة\Nوأربعة أزرار، فجأة أن تنتمي Dialogue: 0,0:23:37.65,0:23:40.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد بانديني لديك رسالة Dialogue: 0,0:23:45.07,0:23:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(عزيزي السيد (بانديني"\N"مع ترخيصك Dialogue: 0,0:23:47.20,0:23:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجب علي أن أزيل التحية"\N"والخاتمة من رسالتك الطويلة جدا Dialogue: 0,0:23:51.49,0:23:54.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأطبعها كقصة قصيرة"\N"من أجل مجلتي Dialogue: 0,0:23:54.66,0:23:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"يبدو أنك قمت بعمل جيد هنا" Dialogue: 0,0:23:57.38,0:24:01.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أعتقد أن (أرض مكان آخر"\N"سوف يكون عنواناً مناسباً Dialogue: 0,0:24:01.75,0:24:05.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تفقد المُرفق"\N"(المخلص(مينكن Dialogue: 0,0:24:06.18,0:24:10.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الهامش، عن قلقك على"\N"خبراتك المحدودة Dialogue: 0,0:24:10.35,0:24:13.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الحياة بشكل عام"\N"ومع النساء بشكل خاص Dialogue: 0,0:24:13.35,0:24:17.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ،وللأسف، لَمِنَ البَديهي أن المؤلفين"\N"عامة خبرتهم أقل Dialogue: 0,0:24:17.52,0:24:18.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عن الرجال الآخرين" Dialogue: 0,0:24:18.94,0:24:21.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هذا يعود إلى الحقيقة المقررة" Dialogue: 0,0:24:22.03,0:24:25.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنك ببساطة لا تستطيع أن تتواجد بمكانين"\N"(مرة واحدة سيد (بانديني Dialogue: 0,0:24:26.03,0:24:28.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إما أنك أمام الآلة الكاتبة، تكتب" Dialogue: 0,0:24:28.53,0:24:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو تكون في الخارج مع العالم"\N"تكتسب الخبرات Dialogue: 0,0:24:31.20,0:24:35.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذلك، بما أنه يجب عليك أن تكتب ويجب عليك"\N"أن تكتسب الخبرات Dialogue: 0,0:24:35.46,0:24:38.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن الذي تكتبه"\N"عليك أن تتعلم أن تعمل الكثير بالقليل Dialogue: 0,0:24:39.33,0:24:43.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"(وعمل الكثير بالقليل سيد (بانديني" Dialogue: 0,0:24:43.17,0:24:45.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هو الكتابة" Dialogue: 0,0:25:04.15,0:25:05.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مازلت غاضباً مني؟ Dialogue: 0,0:25:06.74,0:25:08.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس على حسب ما أضن Dialogue: 0,0:25:09.24,0:25:11.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا، هل تريد أن تطلب شيئاً؟ Dialogue: 0,0:25:12.41,0:25:15.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيجارة، شيء من هافانا Dialogue: 0,0:25:16.54,0:25:18.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تكلف ربعاً Dialogue: 0,0:25:22.71,0:25:24.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إحتفظي بالباقي Dialogue: 0,0:25:40.10,0:25:43.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت إحتفظي بالباقي -\Nليس منك - Dialogue: 0,0:25:43.94,0:25:45.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت فقير Dialogue: 0,0:25:56.12,0:25:58.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أبدو مختلفة؟ Dialogue: 0,0:26:00.16,0:26:02.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقدت بأنك ستحب حذائي Dialogue: 0,0:26:04.13,0:26:05.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه جميل جداً Dialogue: 0,0:26:06.17,0:26:09.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن شيء للشرب؟\Nخمر اسكتلندي Dialogue: 0,0:26:10.38,0:26:11.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ساينت جيمز) Dialogue: 0,0:26:15.05,0:26:19.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سامي)، إجلب لي الخمر)\N(ساينت جيمز) Dialogue: 0,0:26:25.23,0:26:26.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تغيرت Dialogue: 0,0:26:27.82,0:26:29.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سابقاً كنت فقط وضيع Dialogue: 0,0:26:29.82,0:26:33.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن حصلتَ على بعض النقود\Nأنت وضيع ومتغطرس Dialogue: 0,0:26:34.74,0:26:36.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أربعون سنتاً Dialogue: 0,0:26:36.37,0:26:37.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حينا، أنتِ لم تتغيري Dialogue: 0,0:26:37.99,0:26:40.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مازلتِ نفسها الأميرة المكسيكية\Nالصغيرة Dialogue: 0,0:26:40.20,0:26:42.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فاتنة وبسيطة -\Nأنا لست فاتنة ولست بسيطة - Dialogue: 0,0:26:42.83,0:26:46.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالنسبة لي، ستبقين دائماً جميلة\Nزهرة من المكسيك Dialogue: 0,0:26:46.17,0:26:48.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أنت وقح يا ابن العاهرة Dialogue: 0,0:26:48.50,0:26:50.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا فقط أمريكية مثلك Dialogue: 0,0:26:51.13,0:26:53.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو على الأقل سأكون كذلك\Nحالما أتجاوز الإختبار Dialogue: 0,0:26:53.64,0:26:56.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد ستتجاوزينه، فقط\Nعندما تتعلمين القراءة Dialogue: 0,0:27:10.69,0:27:12.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إخلعي هذا الحذاء Dialogue: 0,0:27:14.49,0:27:17.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجلي ليست مناسبة لها؟ Dialogue: 0,0:27:17.45,0:27:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هي ليست مناسبة لرجلك Dialogue: 0,0:27:59.24,0:28:02.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسفة على ما نعتك به\Nلم أعني ما قلت Dialogue: 0,0:28:02.87,0:28:04.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وانا كذلك Dialogue: 0,0:28:05.46,0:28:07.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك سيارة؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:28:09.04,0:28:11.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لدي، إنها في الموقف Dialogue: 0,0:28:11.84,0:28:14.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها 27 مكشوفة Dialogue: 0,0:28:15.05,0:28:19.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الداخل هي بعيدة عن التنجيد\Nولكنها تعمل Dialogue: 0,0:28:22.43,0:28:23.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أنتهي من عملي في الساعة الحادية عشر Dialogue: 0,0:28:29.65,0:28:31.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كاميلا لامبرد) Dialogue: 0,0:28:41.03,0:28:42.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(آرتورو) Dialogue: 0,0:28:42.58,0:28:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هذا (سامي -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:28:48.58,0:28:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستأتي؟ Dialogue: 0,0:29:05.43,0:29:07.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:29:16.15,0:29:17.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أعود Dialogue: 0,0:29:51.60,0:29:52.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:29:53.77,0:29:57.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سامي؟ مجرد صديق Dialogue: 0,0:29:57.69,0:29:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي نوع من الأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:30:01.41,0:30:02.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:30:03.95,0:30:05.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حصل لي على وظيفتي Dialogue: 0,0:30:07.25,0:30:10.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يدعون الساقي يعينك؟ -\Nسامي ليس مجرد الساقي - Dialogue: 0,0:30:10.83,0:30:13.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم؟\Nماذا هو ايظاً، عازف موسيقي؟ Dialogue: 0,0:30:14.21,0:30:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع آرتورو\Nأنت لست الكاتب الوحيد في المدينة Dialogue: 0,0:30:24.68,0:30:27.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سامي كاتب؟ -\Nسوف تتفاجئ - Dialogue: 0,0:30:27.60,0:30:30.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أتفاجئ إذا\Nاستطاع أن يكتب إسمه Dialogue: 0,0:30:30.39,0:30:31.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تحب سيارتي؟ Dialogue: 0,0:30:31.77,0:30:34.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كيف هي مسجلة باسم (كاميلا لامبرد\N(اسمكِ (لوبيز؟ Dialogue: 0,0:30:34.27,0:30:35.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ متزوجة؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:30:36.07,0:30:38.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا ما قصة اللامبرد؟ -\Nللمتعة - Dialogue: 0,0:30:38.74,0:30:41.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحياناً استعمله مهنياً -\Nكنادلة؟ - Dialogue: 0,0:30:42.91,0:30:44.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تحب إسمك؟ Dialogue: 0,0:30:44.66,0:30:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا تتمنى أن يكون جونسون\Nأو ويليمز أو شيء ما؟ Dialogue: 0,0:30:50.04,0:30:52.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا -\Nهيا - Dialogue: 0,0:30:52.17,0:30:54.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل حقاً تحب أن تدعى\N(بانديني) Dialogue: 0,0:30:55.79,0:30:58.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا راضٍ باسمي -\Nلا أنت لست كذلك - Dialogue: 0,0:30:58.55,0:31:00.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى -\Nلست كذلك - Dialogue: 0,0:31:00.09,0:31:01.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى -\Nلست كذلك - Dialogue: 0,0:31:01.26,0:31:02.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى -\Nلست كذلك - Dialogue: 0,0:31:03.51,0:31:06.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الإسم الأخير لسامي\Nجونسون أم وليمز؟ Dialogue: 0,0:31:07.60,0:31:08.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وايت Dialogue: 0,0:31:08.89,0:31:11.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مناسب جداً لطموحك في الحياة أليس\N(كذلك؟ أن تكونين سيدة (وايت Dialogue: 0,0:31:12.06,0:31:15.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك أن تكون وقحا جداً\Nهل تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:44.13,0:31:46.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ما زلت تشعر بالبرد؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:31:46.80,0:31:48.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المنحدر يبقيك دافئ Dialogue: 0,0:31:50.43,0:31:53.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه كالغطاء عندما تكون أسفله Dialogue: 0,0:31:57.56,0:31:59.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تُصبح وضيع؟ Dialogue: 0,0:32:00.15,0:32:01.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تصبحين أنتي وضيعة؟ Dialogue: 0,0:32:12.79,0:32:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا يمكننا أن نصبح صديقين؟ Dialogue: 0,0:32:20.46,0:32:22.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صديقين، مثلكِ أنتِ وسامي؟ Dialogue: 0,0:32:32.18,0:32:33.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر إلى الضباب Dialogue: 0,0:32:38.60,0:32:41.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيش من الأشباح يزحف\Nعلى معدته Dialogue: 0,0:32:43.03,0:32:45.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:32:45.53,0:32:48.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضفة الضباب\Nإنها تزحف وتعانق الماء Dialogue: 0,0:32:52.62,0:32:56.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تجاوبي على سؤالي -\Nأعلم ما هي ضفة الضباب - Dialogue: 0,0:32:56.29,0:32:57.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عنكِ أنتِ وسامي؟ Dialogue: 0,0:32:57.75,0:33:00.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بمن أنت مهتم\Nبي أم بسامي؟ Dialogue: 0,0:33:01.09,0:33:04.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا، لماذا لا تعلمني كيف\Nأركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:33:04.55,0:33:06.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هنا، بين كل هذا الضباب؟ Dialogue: 0,0:33:07.05,0:33:08.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:33:09.93,0:33:11.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:33:12.89,0:33:14.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع لا Dialogue: 0,0:33:21.69,0:33:23.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تنتظر؟ Dialogue: 0,0:33:23.90,0:33:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!هيا تعال Dialogue: 0,0:33:36.87,0:33:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال هيا Dialogue: 0,0:33:39.67,0:33:41.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:33:47.92,0:33:49.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تخفي؟ Dialogue: 0,0:33:50.64,0:33:54.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك واحد جميل\Nوردي كمؤخرة الطفل Dialogue: 0,0:33:54.22,0:33:56.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إسترخي، هيا لنستمتع Dialogue: 0,0:34:01.44,0:34:05.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ لن تركبين الأمواج هذه الليلة -\Nسوف أركب، علمني ذلك - Dialogue: 0,0:34:05.82,0:34:06.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أنا من (كولورادو Dialogue: 0,0:34:07.03,0:34:08.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعني أنك لا تعلم كيف\Nتركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:34:08.86,0:34:12.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمعي، طريقتي ربما لا تنسابكِ\Nلتتعلمينها إنها غير تقليدية Dialogue: 0,0:34:12.24,0:34:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس، اود أن أتعلم منك Dialogue: 0,0:34:14.45,0:34:17.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أول ما يجب عليك فعله هو أن\Nتذهبي إلى مكان الأمواج Dialogue: 0,0:34:17.37,0:34:19.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقومين بالمحاولة\Nفقط ابقي بالخلف، امكثي هناك Dialogue: 0,0:34:19.62,0:34:21.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً أعدك Dialogue: 0,0:34:27.38,0:34:29.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...فقط راقبيني Dialogue: 0,0:34:46.36,0:34:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!النجدة -\N!كاميلا - Dialogue: 0,0:34:50.86,0:34:52.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!كاميلا Dialogue: 0,0:34:52.82,0:34:56.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!كاميلا! كاميلا Dialogue: 0,0:34:58.75,0:35:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي، كاميلا Dialogue: 0,0:35:12.68,0:35:13.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!كاميلا Dialogue: 0,0:35:16.01,0:35:18.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين ذهبت؟ أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:35:19.18,0:35:20.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!كاميلا! كاميلا Dialogue: 0,0:35:29.69,0:35:30.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!كاميلا Dialogue: 0,0:35:40.04,0:35:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خدعتك جيداً Dialogue: 0,0:35:43.96,0:35:46.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت جيدة تماماً مثل نوبتك القلبية Dialogue: 0,0:35:47.92,0:35:51.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إعترف بذلك -\Nكانت أفضل - Dialogue: 0,0:35:51.80,0:35:54.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تستطيع ان تعطي بسخاء، ولكن لا يمكنكَ تقبلها\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:01.60,0:36:03.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:36:04.64,0:36:08.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت مزحه تباً لك\Nماذا تحاول أن تفعل، تغرقني؟ Dialogue: 0,0:36:16.95,0:36:20.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أسامحك أبداً\Nطوال حياتي Dialogue: 0,0:36:20.24,0:36:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إعتقدت بأن حياتك إنتهت Dialogue: 0,0:36:22.91,0:36:25.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقدت بأني سوف أموت وأنا ابحث عنكِ Dialogue: 0,0:36:26.46,0:36:28.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي المرة الأولى لي في المحيط Dialogue: 0,0:36:38.51,0:36:40.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ستفعل الآن، تمشي للمنزل؟ Dialogue: 0,0:36:41.10,0:36:44.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسط البلدة يبعد 10 أميال\Nأين تسكن؟ Dialogue: 0,0:36:44.43,0:36:45.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ألتا لوما) Dialogue: 0,0:36:55.15,0:36:56.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(بانكرهيل) Dialogue: 0,0:36:56.49,0:36:59.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عجائز ورجال ضعفاء\Nمكانٌ مثاليٌ لكَ Dialogue: 0,0:36:59.78,0:37:03.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكن إيجاد أفضل\Nفي فندقي لا يسمحون بالمكسيكيين Dialogue: 0,0:37:18.13,0:37:19.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العجين الأبيض Dialogue: 0,0:37:20.72,0:37:23.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا عجب أنها ضحكت، ومن لن يضحك؟ Dialogue: 0,0:37:23.77,0:37:27.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آرتور بانديني\Nأذكى رجل في العالم Dialogue: 0,0:37:27.64,0:37:31.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يستطيع أن يمشي على الشاطئ من دون\Nأن يحاول بأن يخفي قضيبه Dialogue: 0,0:37:36.32,0:37:40.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أنا أراك مجدداً\Nكنت وضيعا جداً بالأمس Dialogue: 0,0:37:41.16,0:37:42.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصعدي Dialogue: 0,0:37:43.87,0:37:45.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمذا؟ Dialogue: 0,0:37:47.12,0:37:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصعدي Dialogue: 0,0:38:03.10,0:38:05.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آرتورو لا تتوقف Dialogue: 0,0:38:05.43,0:38:08.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أرجوك لا تتوقف أبداً، آرتورو Dialogue: 0,0:38:12.19,0:38:14.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!هيلفريك Dialogue: 0,0:38:15.48,0:38:17.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سمعت عن القرع\Nقبل دخول الغرفة؟ Dialogue: 0,0:38:18.03,0:38:21.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف يا فتى، لم أرد أن أزعجك Dialogue: 0,0:38:22.49,0:38:24.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فنان في العمل، هه؟ Dialogue: 0,0:38:24.95,0:38:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إسمع يا فتى Dialogue: 0,0:38:28.37,0:38:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم من الدراهم لديك؟ Dialogue: 0,0:38:29.87,0:38:33.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أوه، حباً لله -\Nلا لا، لا إنها ليست للشراب - Dialogue: 0,0:38:33.92,0:38:37.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً لماذا؟ -\Nللّحم - Dialogue: 0,0:38:38.01,0:38:39.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اللحم؟ Dialogue: 0,0:38:39.42,0:38:43.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كالشريحة التي تحصل عليها\Nفي الشرق Dialogue: 0,0:38:44.35,0:38:47.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لحم حقيقي، ليس مثل ما هنا Dialogue: 0,0:38:47.43,0:38:50.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد، المواشي تختلف هنا Dialogue: 0,0:38:50.73,0:38:52.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدون شك Dialogue: 0,0:38:52.81,0:38:57.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هنا دائماً الجو مشمس وجاف\Nالبقر لا يأكل شيئاً سوى العشب الضار Dialogue: 0,0:38:57.73,0:39:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عشب ميت. لحم ممتلئ بالديدان Dialogue: 0,0:39:01.40,0:39:04.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يطلونه لكي يبدو دامياً وأحمر\Nهل تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:05.95,0:39:07.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما يمكنك أن تستعمل هذا\N...في إحدى قصـ Dialogue: 0,0:39:07.74,0:39:09.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا حسناً، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:39:09.75,0:39:12.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خمسون سنتاً؟ هناك قصاب في أوليف Dialogue: 0,0:39:12.79,0:39:15.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديه هناك لحم حقيقي أصلي\Nمن مدينة كانسس Dialogue: 0,0:39:16.38,0:39:19.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف يساعدني على أن أبقى بعيداً\Nمن الأغراض السيئة Dialogue: 0,0:39:26.47,0:39:28.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أرد لك الجميل يا فتى Dialogue: 0,0:39:33.48,0:39:35.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أسدد لك ألف مرة Dialogue: 0,0:39:42.11,0:39:44.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لدي فقط أقل من 10 دولار Dialogue: 0,0:39:44.57,0:39:46.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تدفع الأجار عن\Nأسبوعين ونصف Dialogue: 0,0:39:46.66,0:39:49.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو تشتري لي 3 ازواج من الأحذية\Nأو زوجين من السراويل Dialogue: 0,0:39:50.20,0:39:53.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو ألف طابع بريدي لأرسل القصص\Nإلى مينكن Dialogue: 0,0:39:55.75,0:39:58.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنك لا تملك أي قصص أو موهبة Dialogue: 0,0:40:02.30,0:40:06.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتوقف، لا تتوقف"\N"أرجوك لا تتوقف أبداً Dialogue: 0,0:40:08.26,0:40:09.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نفاية Dialogue: 0,0:40:38.33,0:40:40.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا كاميلا، انتظري Dialogue: 0,0:40:41.13,0:40:44.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سألته؟ -\Nماذا عنه؟ - Dialogue: 0,0:40:51.51,0:40:52.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط قم بذلك Dialogue: 0,0:41:01.40,0:41:02.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:41:17.25,0:41:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا -\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:41:20.50,0:41:21.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أعرفك؟ Dialogue: 0,0:41:24.01,0:41:25.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:41:28.13,0:41:30.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخذها بخشونه في يديه" Dialogue: 0,0:41:30.22,0:41:33.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دفعت نفسها ضد خاصرته المرتجفة" Dialogue: 0,0:41:34.39,0:41:36.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لاتتوقف، لا تتوقف ابداً" Dialogue: 0,0:41:36.39,0:41:38.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا خاص -\Nأتمنى أذلك - Dialogue: 0,0:41:38.27,0:41:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يجب أن تعلن ابدا Dialogue: 0,0:41:41.90,0:41:44.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه حزين ومزري Dialogue: 0,0:41:44.57,0:41:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاتب سيء يائس مدفون في فندق\Nوضيع في بانكرهيل Dialogue: 0,0:41:50.37,0:41:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في لوس أنجلوس من كل الأماكن Dialogue: 0,0:41:56.62,0:42:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يقرؤوا ابدا ما تكتبه -\Nهذه ليست حقاً كتاباتي - Dialogue: 0,0:42:00.67,0:42:03.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يحضوا حتى بالفرصة لينسوه Dialogue: 0,0:42:03.59,0:42:06.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قولي، ماذا يجري؟\Nمن أين أتيتي؟ Dialogue: 0,0:42:07.09,0:42:09.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا إعتقال؟ -\Nأنت لا أحد - Dialogue: 0,0:42:10.26,0:42:12.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ربما أكون أحداً Dialogue: 0,0:42:14.47,0:42:15.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وها نحن Dialogue: 0,0:42:24.36,0:42:28.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا سيدة، يا سيدة يجب أن\Nتكونين متزنة Dialogue: 0,0:42:31.16,0:42:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيكِ بهواء نقي؟ Dialogue: 0,0:42:35.12,0:42:37.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نستطيع أن نخرج\Nونتناول شراب، مال Dialogue: 0,0:42:43.79,0:42:44.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:42:46.46,0:42:48.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فكره جيده، لنتناول شراب Dialogue: 0,0:42:50.72,0:42:54.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تكونين رائعة جدا\N!مدهشة جداً Dialogue: 0,0:42:54.51,0:42:56.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صاحبة الفندق -\Nأنا آسفة أنا آسفة - Dialogue: 0,0:42:59.64,0:43:02.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انسي الأمر، لنمشي فقط -\Nحسناً، ولكننا سنتناول شراب - Dialogue: 0,0:43:02.81,0:43:04.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أُصر، انظر مال Dialogue: 0,0:43:04.98,0:43:08.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، سنتناول شرابا\Nفقط ارجعيه إلى محفظتك Dialogue: 0,0:43:22.50,0:43:25.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهلاً سيد بانديني -\Nأهلاً سولمون. كيف العمل؟ - Dialogue: 0,0:43:25.34,0:43:29.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أن ظهرت سيد بانديني، لدي آلات\Nللعبة الكره أكثر من الزبائن Dialogue: 0,0:43:31.01,0:43:33.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جعه صغيره، هل هذا صحيح؟ -\Nوويسكي - Dialogue: 0,0:43:34.05,0:43:35.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كثير من الويسكي Dialogue: 0,0:43:37.60,0:43:39.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يعرفك؟ Dialogue: 0,0:43:39.97,0:43:43.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فمك، فمك الرائع\Nياله من فم Dialogue: 0,0:43:44.06,0:43:46.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لنتناول الشراب بالأول Dialogue: 0,0:43:54.36,0:43:56.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا بكِ؟ -\Nأنت تعلم ماذا بي - Dialogue: 0,0:43:56.70,0:44:00.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لا اعلم -\Nأنت فقط مثل الباقين - Dialogue: 0,0:44:00.54,0:44:02.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلم -\Nأعلم ماذا؟ - Dialogue: 0,0:44:02.12,0:44:06.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذلك لن تقوم بتقبيلي -\Nها نحن جعه صغيره - Dialogue: 0,0:44:07.04,0:44:08.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وويسكي مزدوج Dialogue: 0,0:44:10.88,0:44:13.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا من هو؟ -\Nمن هو ماذا؟ - Dialogue: 0,0:44:13.34,0:44:15.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أخبرك عن جرحي؟ Dialogue: 0,0:44:15.89,0:44:17.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جرحك؟ Dialogue: 0,0:44:20.60,0:44:23.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديكِ قطعة نقود؟\Nأحب تلك الآلات Dialogue: 0,0:44:23.31,0:44:25.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعبة واحدة هل تمانعين؟ Dialogue: 0,0:44:31.03,0:44:34.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما يتمناه عزيزي -\Nشكراً لكِ - Dialogue: 0,0:44:43.75,0:44:47.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سولمون هل تستطيع أن تأتي إلى هنا؟\Nلبعض الأسباب إنها مائلة Dialogue: 0,0:44:48.13,0:44:49.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلعب إلعب Dialogue: 0,0:44:51.38,0:44:53.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من تلك المرأة؟ Dialogue: 0,0:44:54.09,0:44:55.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من يعلم؟ Dialogue: 0,0:44:56.80,0:44:58.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت قبل أسبوعين Dialogue: 0,0:44:58.68,0:45:00.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما كنت تتحدث عن\Nسينكلير لويس Dialogue: 0,0:45:00.93,0:45:03.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذلك الزوج من مينيسوتا Dialogue: 0,0:45:03.22,0:45:06.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم ألاحظها -\Nحسنا، هي لاحظتك صدقني - Dialogue: 0,0:45:07.77,0:45:11.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إستمعت لكل كلمة قلتها\Nكل كلمة Dialogue: 0,0:45:11.94,0:45:15.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعندما غادرت أنت، هي غادرت -\Nوماذا تفعل الآن؟ - Dialogue: 0,0:45:20.28,0:45:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تنظر إليك مثل كلب الجائزة -\Nيجب أن أخرج من هنا - Dialogue: 0,0:45:24.50,0:45:26.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الباب مقابل غرفة الرجال Dialogue: 0,0:45:31.75,0:45:35.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كل شيء على مايرام عزيزي؟\Nهل تريد قطعة نقود أخرى؟ Dialogue: 0,0:45:35.38,0:45:38.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لا أنا فقط سوف أستعمل Dialogue: 0,0:46:06.25,0:46:08.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!يا إلهي -\Nعزيزي - Dialogue: 0,0:46:09.12,0:46:11.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخذت سيارة أجرة والباب كان مفتوحاً Dialogue: 0,0:46:11.33,0:46:12.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا تعتقدين إنكِ تماديتي بما\Nفيه الكفاية؟ Dialogue: 0,0:46:13.00,0:46:15.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراهم في ردهات الفنادق" Dialogue: 0,0:46:15.34,0:46:19.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراهم يتشمسون في الحدائق"\Nويعرجون خارجين من كنيسة صغيرة بشعه Dialogue: 0,0:46:19.59,0:46:23.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التجريد من الملكية في هذا المكان"\N"حيث لا تتغير المواسم ابداً Dialogue: 0,0:46:25.47,0:46:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا احببته أكثر Dialogue: 0,0:46:27.60,0:46:29.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تخرجين رجاءً؟ Dialogue: 0,0:46:30.56,0:46:33.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت حبيبي، وسوف تحبني Dialogue: 0,0:46:33.31,0:46:36.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما في وقت لاحق، أعتقد بأنه\Nيجب ان تذهبي أنا أعني ذلك Dialogue: 0,0:46:42.74,0:46:44.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم كيف جعلتك تتمرد Dialogue: 0,0:46:45.70,0:46:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك تعلم ما تغطيه ملابسي Dialogue: 0,0:46:48.37,0:46:51.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم ماذا؟\Nأنا حتى لا أعرف إسمكِ Dialogue: 0,0:46:52.33,0:46:53.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فيرا ريفكن) Dialogue: 0,0:46:54.63,0:46:56.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الشرق حصلت على حياة حقيقية Dialogue: 0,0:46:56.63,0:46:59.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأصدقاء كانوا يعلمون عن مينكن Dialogue: 0,0:47:02.51,0:47:04.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن أنا خادمة منزل Dialogue: 0,0:47:05.26,0:47:07.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعمل لدى عائلة يهودية لطيفة\Nعلى الشاطئ الطويل Dialogue: 0,0:47:07.97,0:47:10.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا متعبة، تعبت من خدمة المنزل Dialogue: 0,0:47:12.65,0:47:16.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم في أحد الأيام، رأيتك عند سولمون Dialogue: 0,0:47:17.48,0:47:19.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسمعتك تتحدث Dialogue: 0,0:47:20.78,0:47:23.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وذهبت واشتريت قصتك Dialogue: 0,0:47:23.99,0:47:25.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقرأتها Dialogue: 0,0:47:28.08,0:47:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم شعرت بأنك شخص Dialogue: 0,0:47:31.29,0:47:34.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يستطيع النظر إلي ويراني\Nعلى حقيقتي Dialogue: 0,0:47:35.54,0:47:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا تبعتك للمنزل Dialogue: 0,0:47:38.09,0:47:39.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يالغبائي Dialogue: 0,0:47:40.67,0:47:41.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فاقدة الأمل Dialogue: 0,0:47:44.64,0:47:48.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكني حقاً شخص جيد\Nصدقاً أنا كذلك Dialogue: 0,0:47:52.23,0:47:53.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذي Dialogue: 0,0:47:54.27,0:47:55.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:47:56.27,0:47:59.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريديني أن أفعل؟ -\Nقل لي بأني مثل النساء الأخريات - Dialogue: 0,0:48:00.11,0:48:03.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قل لي أني جميلة، أرجوك -\Nولكنك جميلة - Dialogue: 0,0:48:04.57,0:48:06.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً أنتِ كذلك Dialogue: 0,0:48:06.28,0:48:08.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا مجرد تصرف صبياني Dialogue: 0,0:48:08.62,0:48:12.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلمين، ربما آثار من الطفولة\Nلا أدري Dialogue: 0,0:48:13.21,0:48:15.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...كثير من الرجال سيقدمون أي شيء Dialogue: 0,0:48:16.79,0:48:18.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعني أريك شيئ Dialogue: 0,0:48:21.97,0:48:26.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس عليكِ أن تريني أي شيء -\Nسوف تراه بنفسك - Dialogue: 0,0:48:29.10,0:48:30.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فكّ هذا رجاءً Dialogue: 0,0:48:32.81,0:48:35.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظري أنتِ اقنعتني حسناً؟ Dialogue: 0,0:49:03.76,0:49:06.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم نعم، اعتقدت ذلك Dialogue: 0,0:49:13.43,0:49:15.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تعلم كل شيء عنها Dialogue: 0,0:49:17.10,0:49:19.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً ما المشكلة؟ هذا لا شيء Dialogue: 0,0:49:29.66,0:49:31.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قل هذا لزوجي Dialogue: 0,0:49:33.12,0:49:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مشوهة" Dialogue: 0,0:49:37.12,0:49:38.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مقرفة" Dialogue: 0,0:49:39.38,0:49:41.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما يقوله Dialogue: 0,0:49:51.35,0:49:52.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أقول Dialogue: 0,0:49:53.56,0:49:55.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنك جميلة Dialogue: 0,0:50:13.33,0:50:14.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,0:50:18.41,0:50:20.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسفة جداً، آسفة Dialogue: 0,0:50:20.83,0:50:23.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسفة لا أعلم ماذا يدور\N...بذهني.أنا فقط Dialogue: 0,0:50:23.96,0:50:27.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هوني عليكِ، سوف أنتظر بالخارج\N...حتى يتسنى لكِ Dialogue: 0,0:50:28.55,0:50:29.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:50:55.16,0:50:56.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عزيزي الفتى" Dialogue: 0,0:50:57.45,0:51:00.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع كان يتوجب علي أن أعلم"\N"أن لديك صديقة Dialogue: 0,0:51:01.12,0:51:02.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هل هي جميلة؟" Dialogue: 0,0:51:03.50,0:51:05.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إنها محظوظة جداًَ" Dialogue: 0,0:51:06.50,0:51:08.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هل هي أيظاً لطيفة وغنية؟" Dialogue: 0,0:51:09.80,0:51:14.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستسمح لك أن تأتي إلى"\N"الشاطئ الطويل، ولو لساعة؟ Dialogue: 0,0:51:19.81,0:51:21.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نهضت مرتاحاً لإعتقادي Dialogue: 0,0:51:21.19,0:51:24.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن هناك إحتمالات أخرى في الحياة\N(إلى جانب (كاميلا Dialogue: 0,0:51:24.36,0:51:27.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما (فيرا) كانت مجنونة\Nولكن مثل ما قالت عن نفسها Dialogue: 0,0:51:27.32,0:51:28.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت شخصاً جيد Dialogue: 0,0:51:28.86,0:51:31.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف نقرأ نفس الكتب\Nنتحدث بنفس اللغة Dialogue: 0,0:51:32.07,0:51:35.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكانت قادرة على أن تُعجب\Nبكتاباتي Dialogue: 0,0:51:35.20,0:51:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فجأة، شعرت بشعور أفضل عن نفسي\Nعدت مرة أخرى، آرتورو بانديني Dialogue: 0,0:51:39.54,0:51:42.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,محب للناس والوحوش سواء\Nولا يهاب شيئاً Dialogue: 0,0:51:43.17,0:51:46.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!سيد بانديني، هاي بانديني Dialogue: 0,0:51:47.63,0:51:50.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أنا (سامي\N(الساقي في (كلومبيا Dialogue: 0,0:51:50.17,0:51:52.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، سامي وايت -\Nنعم - Dialogue: 0,0:51:53.59,0:51:56.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا قالت بأنك كنت تنشر -\Nماذا عن ذلك؟ - Dialogue: 0,0:51:56.93,0:52:00.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أفكر بأن أنضم إلى\Nهذا العمل Dialogue: 0,0:52:00.14,0:52:03.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النشر؟ -\Nلا، كتابة القصص مثلك - Dialogue: 0,0:52:03.73,0:52:08.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السقاية والليالي الكئيبة لا يبدو\Nأنها تناسبني بعد الآن Dialogue: 0,0:52:09.03,0:52:11.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابحث عن شيء أستطيع عمله\Nفي أي مكان Dialogue: 0,0:52:11.86,0:52:13.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل كتابة القصص Dialogue: 0,0:52:13.70,0:52:15.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(نعم، حسناً. حظاً سعيداً لك (سامي Dialogue: 0,0:52:15.99,0:52:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت آمل أن تعطيني\Nبعض المؤشرات Dialogue: 0,0:52:18.49,0:52:21.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتلك المجلة التي بها\N"الكلب الصغير يضحك" Dialogue: 0,0:52:21.66,0:52:24.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس لديك نسخة إحتياطية؟ Dialogue: 0,0:52:25.21,0:52:27.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا بالطبع سأحب قراءة قصتك Dialogue: 0,0:52:29.13,0:52:31.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعلم أني أملك واحدة هنا في مكان ما Dialogue: 0,0:52:39.22,0:52:41.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرا لك آرتورو، إنه شرف عظيم Dialogue: 0,0:52:41.85,0:52:46.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل ما قلت، كنت آمل أن تعطيني\Nبعض المؤشرات عن الكتابة Dialogue: 0,0:52:47.69,0:52:50.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان هنالك أي شيء أستطيع عمله لك\Nفقط أعلمني بذلك Dialogue: 0,0:52:50.44,0:52:52.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو وكأن لديك شيئاً ما\Nفي ذهنك Dialogue: 0,0:52:52.90,0:52:56.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، إعتقدت أنك ربما تود نصيحة\Nصغيرة عن كاميلا Dialogue: 0,0:52:57.53,0:53:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا حقاً نبلٌ منك، سامي\Nولكني أعتقد أني أستطيع معالجة الموقف Dialogue: 0,0:53:02.25,0:53:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:53:05.16,0:53:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن تعلم ماذا يقولون\N"لا يوجد حصان لا تستطيع ركوبه" Dialogue: 0,0:53:09.42,0:53:11.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ولا يوجد راعي بقر لا تستطيع طرحه" Dialogue: 0,0:53:12.09,0:53:16.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكاميلا فرس صغير قوي\Nلديها فم صعب جداً Dialogue: 0,0:53:16.13,0:53:19.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فم صعب جداً"\Nإدارة جميلة للتعبير Dialogue: 0,0:53:19.47,0:53:22.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لطيف جدا لتلك الفتاة سيد بانديني Dialogue: 0,0:53:23.35,0:53:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لطيف جداً -\Nلطيف جداً جداً - Dialogue: 0,0:53:25.10,0:53:27.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لا تفهم النساء المكسيكيات Dialogue: 0,0:53:28.27,0:53:31.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه، النساء المكسيكيات مختلفات -\Nلا سيدي - Dialogue: 0,0:53:32.40,0:53:35.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهن كالنساء الأخريات\N...باستثناء انك Dialogue: 0,0:53:35.99,0:53:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا تساهلت معهن\Nسوف يستغلوك Dialogue: 0,0:53:38.07,0:53:39.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنك أنت مطمئن من تلك\Nالمكسيكية الصغرة Dialogue: 0,0:53:39.78,0:53:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تحولك إلى انسان جبان Dialogue: 0,0:53:42.16,0:53:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسوف تهيج عليك في مكانك وترهقك\Nقبل بادئ الأمر Dialogue: 0,0:53:45.96,0:53:50.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحصان بالفم الصعب\Nلا يبالي بالقليل، آرتورو Dialogue: 0,0:53:50.96,0:53:54.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا، إبقها بالعنان المحكم Dialogue: 0,0:53:55.17,0:53:59.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تدعهم ينسون أبداً\Nمن المسيطر لثانية. لا تحتال عليك Dialogue: 0,0:53:59.64,0:54:01.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اركبها بصعوبة وستبدو سهلة Dialogue: 0,0:54:02.39,0:54:06.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، سامي\Nيبدو أنك تعرف خيلك Dialogue: 0,0:54:06.89,0:54:08.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم أتمنى ذلك آرتورو Dialogue: 0,0:54:09.85,0:54:11.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أكتب عن الغرب Dialogue: 0,0:54:15.78,0:54:17.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالمناسبة يا رفيق Dialogue: 0,0:54:20.32,0:54:22.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا من الجياد التي تستحق\Nالركوب Dialogue: 0,0:54:31.17,0:54:32.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مسرورة لرؤيتك Dialogue: 0,0:54:33.29,0:54:34.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:54:35.96,0:54:36.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:54:39.59,0:54:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سامي أخبرني أنك كنت\Nلطيفاً جداً معه Dialogue: 0,0:54:43.01,0:54:46.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدأت بالتفكير أنه\Nلا يمكنك أن تكون لطيفاً مع أي أحد Dialogue: 0,0:54:50.02,0:54:52.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أجلب لك شيئاً؟ -\Nأين سامي هذه الليلة؟ - Dialogue: 0,0:54:53.02,0:54:54.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد غادر -\Nإلى المنزل؟ - Dialogue: 0,0:54:55.23,0:54:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى الصحراء لفترة\Nلم يكن يشعر جيداً Dialogue: 0,0:54:59.11,0:55:01.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا به؟ -\Nكاميلا - Dialogue: 0,0:55:02.32,0:55:03.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السل، أعتقد Dialogue: 0,0:55:16.21,0:55:19.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ يمكنك أن تبدأ بهذا Dialogue: 0,0:55:19.97,0:55:24.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سامي به السل؟ -\Nنعم، فترة عسيره، هه؟ - Dialogue: 0,0:55:24.89,0:55:26.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن جميعاً ذاهبون Dialogue: 0,0:55:33.52,0:55:35.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:55:36.07,0:55:39.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يعيش طويلاً -\N!كيف تجرؤ على قول شيء كهذا - Dialogue: 0,0:55:39.49,0:55:42.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً، كيف هم أصدقائك الآخرون؟ Dialogue: 0,0:55:42.20,0:55:43.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!ليس لدي أي أصدقاء آخرون Dialogue: 0,0:55:43.74,0:55:46.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طباً. اعذريني على الملاحظة المغالطة Dialogue: 0,0:55:47.54,0:55:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لي بالحساب؟ Dialogue: 0,0:55:51.00,0:55:53.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتكلف، إنها على سامي Dialogue: 0,0:56:07.89,0:56:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بانديني Dialogue: 0,0:56:15.56,0:56:17.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس عليك أن تدفع لتبدو متباهي Dialogue: 0,0:56:17.77,0:56:22.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بجانب، انه إذا كلفت أكثر من نصف دولار\Nلن تقدر على دفعها Dialogue: 0,0:56:22.15,0:56:24.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ مضحكة جداً\Nسامي يكتب حواراتكِ؟ Dialogue: 0,0:56:25.95,0:56:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا يجب أن تكون وضيعاً؟ Dialogue: 0,0:56:29.45,0:56:31.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وضيع؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:56:31.58,0:56:33.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أي شيء ولكني لست وضيعاً Dialogue: 0,0:56:34.29,0:56:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا محب يا عزيزتي\Nمغرم بالناس والوحوش سواء Dialogue: 0,0:56:37.13,0:56:39.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكن أن تكون وضيعاً وتكون\Nكاتباً عظيماً Dialogue: 0,0:56:39.70,0:56:41.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:42.00,0:56:43.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت كاتب عظيم؟ Dialogue: 0,0:56:44.58,0:56:47.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا شيء لن تعرفيه أبداً Dialogue: 0,0:56:47.59,0:56:50.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا أنت غاضب جداً؟ -\Nلست كذلك، فقط مشمئز - Dialogue: 0,0:56:53.43,0:56:54.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مني؟ Dialogue: 0,0:56:56.93,0:56:57.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:56:58.85,0:57:00.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظري إلى المرآة Dialogue: 0,0:57:01.43,0:57:04.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن أنظر إلى المرآة -\Nلا ألومك - Dialogue: 0,0:57:09.32,0:57:10.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا منهكة Dialogue: 0,0:57:13.65,0:57:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنّا مشغولين اليوم Dialogue: 0,0:57:15.53,0:57:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن تكون مشغولاً ليست مشكلة Dialogue: 0,0:57:18.28,0:57:21.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ذلك الحذاء\Nوكل هذا التبرج على وجهك Dialogue: 0,0:57:21.12,0:57:22.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدين كتقليد رخيص للأمريكيين Dialogue: 0,0:57:23.04,0:57:24.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو كنت مكسيكياً\Nلضربتك بعنف Dialogue: 0,0:57:24.75,0:57:27.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد سئمت من ملاحظاتك المكسيكية Dialogue: 0,0:57:27.79,0:57:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن لسنا مختلفين Dialogue: 0,0:57:29.92,0:57:32.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت أسمر وشعرك أسود وعيناك\Nسوداوتان Dialogue: 0,0:57:32.80,0:57:35.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عيناي ليست سوداوتان -\Nبلى إنها كذلك - Dialogue: 0,0:57:36.18,0:57:37.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لا تذهبين Dialogue: 0,0:57:39.22,0:57:41.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فكري بسامي؟ Dialogue: 0,0:57:42.39,0:57:44.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا، على كل حال؟ Dialogue: 0,0:57:50.15,0:57:53.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستغير إسمك أبداً؟ -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:57:53.90,0:57:57.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستفعل ذلك؟ -\Nلا، ماذا يعنيك بذلك؟ - Dialogue: 0,0:57:57.74,0:58:01.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لا أريد أن أتغير من (كاميلا لوبيز\N(إلى (كاميلا بانديني Dialogue: 0,0:58:01.16,0:58:03.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس هناك تحسن Dialogue: 0,0:58:04.70,0:58:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من سألك أن تغيري على كل حال؟ Dialogue: 0,0:58:09.84,0:58:12.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تسألني -\Nلا لن أفعل - Dialogue: 0,0:58:12.75,0:58:14.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى ستفعل -\Nلن أفعل - Dialogue: 0,0:58:14.88,0:58:17.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستفعل -\Nلن أفعل - Dialogue: 0,0:58:19.30,0:58:23.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرفك مثل راحة يدي، آرتورو\Nوأقول إنك ستفعل Dialogue: 0,0:58:23.81,0:58:25.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تماماً بعد ما يفعل سامي Dialogue: 0,0:58:26.14,0:58:27.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سيفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:28.23,0:58:30.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سيسألك سامي أن تتزوجيه؟ Dialogue: 0,0:58:30.31,0:58:32.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من يعلم ماذا سيفعل سامي؟ Dialogue: 0,0:58:32.36,0:58:35.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هل سيسأل (سامي وايت\Nكاميلا لوبيز) لتكون زوجته؟) Dialogue: 0,0:58:35.65,0:58:38.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من يعرف ومن يهتم؟ -\Nأنتِ - Dialogue: 0,0:58:38.36,0:58:41.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أعرفك مثل ظهر يدي، كاميلا Dialogue: 0,0:58:42.91,0:58:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أهتم بإسمه Dialogue: 0,0:58:47.66,0:58:49.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد فرصة في الحياة Dialogue: 0,0:58:52.38,0:58:54.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أطفالي أن يحصلون على فرصة Dialogue: 0,0:58:57.05,0:58:59.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!تعتقد أنك ذكي جداً Dialogue: 0,0:58:59.22,0:59:02.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستقوم بكتابة كتاب\Nوتمتلك العالم على وتر، هه؟ Dialogue: 0,0:59:02.72,0:59:04.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، ماذا إذا لم تستطِع؟ -\Nسوف أستطيع - Dialogue: 0,0:59:04.39,0:59:06.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، ولكن إذا لم تستطِع؟ -\Nسوف أستطيع - Dialogue: 0,0:59:07.56,0:59:10.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كتابك ذكي، ولكنك لست بذكي Dialogue: 0,0:59:13.19,0:59:15.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت لست غني Dialogue: 0,0:59:15.90,0:59:17.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!وأنت لست لطيفاً Dialogue: 0,0:59:19.07,0:59:21.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت مسرف، غاضب Dialogue: 0,0:59:23.91,0:59:26.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وفقير -\Nإذاً لماذا تبقين بجواري؟ - Dialogue: 0,0:59:32.71,0:59:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:59:38.26,0:59:39.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:59:49.81,0:59:51.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال هنا وسأريك Dialogue: 0,0:59:52.94,0:59:54.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مشغول Dialogue: 0,0:59:54.86,0:59:56.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت خائف -\Nمن ماذا؟ - Dialogue: 0,0:59:57.90,0:59:59.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مني Dialogue: 0,1:00:04.45,1:00:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت كذلك Dialogue: 0,1:00:06.87,1:00:09.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت خائف من التمدد بجانبي Dialogue: 0,1:00:39.32,1:00:40.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مرهب Dialogue: 0,1:00:42.11,1:00:43.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إخلع سروالك Dialogue: 0,1:00:56.13,1:01:00.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تريدني أن أخلعه لك؟ -\Nلماذا لا تخلعين أنتِ سروالكِ؟ - Dialogue: 0,1:01:05.18,1:01:06.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه مخلوع Dialogue: 0,1:01:12.52,1:01:14.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يبدو؟ Dialogue: 0,1:01:17.52,1:01:18.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:01:19.98,1:01:21.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، جميل Dialogue: 0,1:01:27.70,1:01:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لابأس؟" Dialogue: 0,1:01:29.70,1:01:31.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حسناً، جميل" Dialogue: 0,1:01:34.12,1:01:35.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:01:35.87,1:01:39.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاتب عظيم يجب عليه أن يفعل أفضل من هذا\Nألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,1:01:41.25,1:01:43.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو ربما أنت لست عظيماً Dialogue: 0,1:01:43.76,1:01:46.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!ربما لا يمكنك أن تضاجع أو تكتب Dialogue: 0,1:01:48.01,1:01:50.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أستطيع، هه؟ -\N!لا! توقف - Dialogue: 0,1:01:50.89,1:01:53.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!توقف -\Nتعتقدين أني لا أستطيع، هه؟ - Dialogue: 0,1:01:53.43,1:01:54.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!تعتقدينني لا أستطيع Dialogue: 0,1:01:56.85,1:02:01.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!توقف! توقف! توقف -\Nتعتقدينني لا أستطيع؟ - Dialogue: 0,1:02:01.27,1:02:03.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!توقف -\Nتعتقدينني لا أستطيع؟ - Dialogue: 0,1:02:53.16,1:02:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا لن تسامحني أبداً Dialogue: 0,1:02:55.62,1:02:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت في حالة أفضل مع سامي Dialogue: 0,1:02:58.79,1:03:01.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا حقاً ليس لدي الحق\Nأن ألمسها مجدداً Dialogue: 0,1:03:22.52,1:03:24.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدين جميلة Dialogue: 0,1:03:25.48,1:03:27.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اوه، هذا منظر جميل Dialogue: 0,1:03:32.45,1:03:33.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إستمتع بالمنظر Dialogue: 0,1:03:35.95,1:03:36.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجلس Dialogue: 0,1:03:52.76,1:03:57.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ، شيء لطيف وبارد Dialogue: 0,1:03:58.85,1:04:00.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ليس لبن المخيض؟ Dialogue: 0,1:04:04.52,1:04:05.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:04:09.15,1:04:13.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه، حبيبي أنت متعب Dialogue: 0,1:04:13.70,1:04:16.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قليلاً -\Nأنت تعمل متأخراً كالعادة؟ - Dialogue: 0,1:04:16.87,1:04:19.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أكن أعمل بالأمس Dialogue: 0,1:04:20.46,1:04:23.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فتى سيء -\Nأريد أن أخبركِ بشيء - Dialogue: 0,1:04:23.25,1:04:25.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعني أخمن، ستخرج مع حبيبتك؟ Dialogue: 0,1:04:28.96,1:04:30.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها ليست حبيبتي Dialogue: 0,1:04:30.55,1:04:32.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً أنت لا تحبها بعد الآن؟\Nأوه، عزيزي Dialogue: 0,1:04:33.47,1:04:36.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هي لا تحبني، هذا يبدو مستبعداً Dialogue: 0,1:04:37.14,1:04:39.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تحبك؟ -\Nإنها تكرهني بشدة - Dialogue: 0,1:04:40.73,1:04:43.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...لا يمكنها ذلك، كيف يمكنها أن Dialogue: 0,1:04:44.31,1:04:48.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما لأني أهينها وأذلها في كل مرة Dialogue: 0,1:04:49.15,1:04:50.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تفعل Dialogue: 0,1:04:51.40,1:04:53.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تفعل مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,1:04:54.24,1:04:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه، نعم؟ Dialogue: 0,1:04:55.57,1:04:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعتها بالمكسيكية والمشحمة\Nوكل اسم في الكتاب Dialogue: 0,1:04:58.33,1:05:01.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا عندما كنت في مزاج جيد\Nإنها مكسيكية بالمناسبة Dialogue: 0,1:05:02.91,1:05:03.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,1:05:07.42,1:05:08.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه يا إلهي Dialogue: 0,1:05:10.76,1:05:12.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه يا إلهي Dialogue: 0,1:05:12.76,1:05:14.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه يا إلهي -\Nماذا بكِ؟ - Dialogue: 0,1:05:14.76,1:05:16.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا حصل؟(فيرا)؟ -\Nالرب يعاقبني - Dialogue: 0,1:05:16.93,1:05:18.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن؟ -\Nماذا تفعل بالفتيات اليهوديات؟ - Dialogue: 0,1:05:19.10,1:05:20.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتيات اليهوديات؟ Dialogue: 0,1:05:20.85,1:05:22.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، لا تضربني -\Nهل جننتي؟ - Dialogue: 0,1:05:22.14,1:05:24.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنا، اشتمني بالأسماء ولكن لا تضربني -\Nلن أؤذيك - Dialogue: 0,1:05:24.90,1:05:26.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أؤذيكِ Dialogue: 0,1:05:26.98,1:05:29.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظري، إذا كنت أريد أن أؤذيكِ لم أكن\N(سأقطع كل هذا الدرب إلى (لونج بيج Dialogue: 0,1:05:29.78,1:05:31.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت سأفعلها في غرفتي Dialogue: 0,1:05:32.94,1:05:34.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه، حبا لله\Nلماذا سأؤذيكِ؟ Dialogue: 0,1:05:34.70,1:05:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا أهتم بذلك؟\Nأنا حتى لا أحبكِ Dialogue: 0,1:05:43.00,1:05:45.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً، لماذا أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:05:46.12,1:05:48.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أردت أن أجعل أحداً سعيداً Dialogue: 0,1:05:49.96,1:05:51.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظري، أنا آسف\Nهل يمكنني فقط أن آخذ معطفي Dialogue: 0,1:05:52.09,1:05:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل بسبب هذا تهينها؟ Dialogue: 0,1:05:54.30,1:05:58.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت تهينها\Nلأنك لا تستطيع أن تجعلها سعيدة؟ Dialogue: 0,1:06:01.81,1:06:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما أعرفه أنها هي دائماً من تبدأ Dialogue: 0,1:06:06.23,1:06:08.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف؟ ماذا تقول لك؟ Dialogue: 0,1:06:08.90,1:06:12.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هي لا تقول الكثير -\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,1:06:13.49,1:06:16.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحياناً تمشي بجانب الغرفة Dialogue: 0,1:06:16.20,1:06:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا فعلاً مُهين Dialogue: 0,1:06:18.78,1:06:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقدم لي فنجاناً من القهوة\Nمرتدية لباساً جديداً Dialogue: 0,1:06:22.20,1:06:24.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا مهين جداً Dialogue: 0,1:06:28.29,1:06:31.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها كاملة، كما هو الجو Dialogue: 0,1:06:32.38,1:06:35.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هواء، ضباب، شجر Dialogue: 0,1:06:35.76,1:06:37.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضوء الشمس المغبر Dialogue: 0,1:06:38.09,1:06:40.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المكان المثالي للعيش Dialogue: 0,1:06:41.22,1:06:42.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم جئنا نحن Dialogue: 0,1:06:44.31,1:06:47.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نفتش عن الذهب، نحفر من اجل النفط\Nندخل إلى الأفلام Dialogue: 0,1:06:47.31,1:06:50.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نبني هذه الفنادق الرديئة\Nوالشوارع الملوثة Dialogue: 0,1:06:50.81,1:06:52.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن حتى لا نأتي هنا لنعيش Dialogue: 0,1:06:52.48,1:06:56.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن فقط نخرج من الأرض نثير الفوضى\Nونخطف أي شيء يمكننا أخذه Dialogue: 0,1:06:58.74,1:07:00.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا بيتها Dialogue: 0,1:07:01.83,1:07:04.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا كان للرب أي احساس أو حشمة Dialogue: 0,1:07:04.83,1:07:08.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيرسلنا إلى النار\Nويترك منزلها كما هو عليه Dialogue: 0,1:07:09.46,1:07:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نقي ومثالي، مثلها تماماً Dialogue: 0,1:07:15.59,1:07:18.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت تخبرها بهذه الأشياء؟ -\Nلا أخبرها بهذا - Dialogue: 0,1:07:18.38,1:07:20.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيبدو كإهانة لها Dialogue: 0,1:07:21.55,1:07:25.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أي شيء أقوله إلى (كاميلا\Nسيبدو كإهانة Dialogue: 0,1:07:29.48,1:07:31.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً قله لي -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,1:07:32.06,1:07:34.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تظاهر بأني هي، سوف أصدقك Dialogue: 0,1:07:36.94,1:07:38.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...انظري، أنا أود ذلك ولكن Dialogue: 0,1:07:40.36,1:07:41.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,1:07:46.66,1:07:48.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(الأميرة (كاميلا Dialogue: 0,1:07:51.46,1:07:54.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكل هذه الأرض الجميلة تخصني Dialogue: 0,1:07:55.05,1:07:57.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد أمريكيين هنا\Nلا يوجد لوس أنجلوس Dialogue: 0,1:07:58.01,1:08:01.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط أنا والصحراء والجبال والبحر Dialogue: 0,1:08:03.64,1:08:04.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,1:08:06.01,1:08:07.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...وبعد ذلك Dialogue: 0,1:08:09.85,1:08:11.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد ذلك أنا آتي Dialogue: 0,1:08:11.77,1:08:13.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد ذلك تأتي Dialogue: 0,1:08:14.90,1:08:16.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت ستكون؟ Dialogue: 0,1:08:16.69,1:08:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا نفسي، آرتورو بانديني Dialogue: 0,1:08:18.65,1:08:19.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكاتب Dialogue: 0,1:08:20.95,1:08:24.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عبقري الأرض جاء إلى هنا من أجلي Dialogue: 0,1:08:26.33,1:08:27.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكني فخورة Dialogue: 0,1:08:28.91,1:08:32.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!وأنا أقاوم وأقاوم وأقاوم Dialogue: 0,1:08:34.92,1:08:36.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،حتى أخيراً Dialogue: 0,1:08:37.30,1:08:39.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لا تُقاوَم Dialogue: 0,1:08:39.84,1:08:41.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قوتك هائلة Dialogue: 0,1:08:42.72,1:08:44.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تغمرني Dialogue: 0,1:08:45.01,1:08:46.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تستولي علي Dialogue: 0,1:08:48.52,1:08:52.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت كأحد العظماء الفاتحين Dialogue: 0,1:08:53.15,1:08:56.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت كالمحاربين -\Nأنا فقط إيطالي - Dialogue: 0,1:08:56.15,1:08:57.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت فقط ايطالي Dialogue: 0,1:09:18.46,1:09:20.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لطيف جداً Dialogue: 0,1:09:37.52,1:09:40.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبينما هو يمر الصفوف الغير منتهية\Nمن اللوحات المميزة Dialogue: 0,1:09:40.53,1:09:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والزبائن منغمسين بلهفة\Nفي حوضهم من متعة ال10 سنت Dialogue: 0,1:09:44.95,1:09:47.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدله الرجال والبحاره\Nوالنساء في بدلة السباحة Dialogue: 0,1:09:47.53,1:09:50.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العجوز، الصغير، المُسن والعاجز Dialogue: 0,1:09:51.41,1:09:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بانديني يشفق عليهم\Nوعلى طموحهم الصغير Dialogue: 0,1:09:53.41,1:09:55.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الرغم من إعجابه بشجاعتهم الكبيرة Dialogue: 0,1:09:55.92,1:09:59.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان بعد كل هذا\Nالمحب للناس والوحوش سواء Dialogue: 0,1:09:59.34,1:10:02.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعلم في قلبه ما يعلمون في قلوبهم Dialogue: 0,1:10:02.67,1:10:04.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن مكانهم في الشمس كان حقيقة\Nليس بأكثر عن حفنة من الغبار Dialogue: 0,1:10:04.22,1:10:06.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن مكانهم في الشمس كان حقيقة\Nليس بأكثر عن حفنة من الغبار Dialogue: 0,1:10:13.73,1:10:17.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،بعد ذلك\Nنحن هنا فقط لبعض الوقت Dialogue: 0,1:10:19.73,1:10:21.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم سنذهب لمكان آخر Dialogue: 0,1:10:23.57,1:10:25.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نتلاشى، كبعض الأحلام المنسية Dialogue: 0,1:10:26.70,1:10:28.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى أنت، مينكن Dialogue: 0,1:11:07.61,1:11:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(الغرفة 201، (مارتينا ويلسلي؟ Dialogue: 0,1:11:11.07,1:11:12.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,1:11:12.49,1:11:15.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(الغرفة 202، (فيرا ريفكن؟ Dialogue: 0,1:11:16.50,1:11:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فيرا ريفكن؟) Dialogue: 0,1:11:18.12,1:11:20.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انسى الأمر جاك، إنها هنا Dialogue: 0,1:11:22.21,1:11:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد ماتت Dialogue: 0,1:11:25.05,1:11:26.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...208 Dialogue: 0,1:11:33.47,1:11:36.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(شكراً لإستماعكم إلى (ك.ف.أو.إكس Dialogue: 0,1:11:36.81,1:11:39.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الوقت 4:35 مساءً Dialogue: 0,1:11:39.90,1:11:43.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معظم الأضرار الناتجة عن\Nالزلزال الكبير بالأمس Dialogue: 0,1:11:43.48,1:11:47.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ظهرت في (لونج بيج\N(كومبتون) ومناطق (حديقة هونينتون) Dialogue: 0,1:11:47.32,1:11:51.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بينما تؤكد التقارير على وفاة أكثر من 100 شخص\Nوالكثير من الإصابات Dialogue: 0,1:11:51.78,1:11:54.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بينما على بعد 25 ميل\Nفي وسط لوس أنجلوس Dialogue: 0,1:11:54.83,1:11:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو نسبياً غير متأثرة Dialogue: 0,1:11:57.33,1:11:59.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لهؤلاء الذين ليس لديهم طعام ولا\N...مأوى في هذه الليلة Dialogue: 0,1:12:07.01,1:12:11.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قررت بأن أعطي (فيرا) حياة أطول\Nمن تلك اللتي حصلت على فرصة بعيشها Dialogue: 0,1:12:12.14,1:12:15.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الإسم على صندوق البريد"\N"(كان (دوريس سلوتن Dialogue: 0,1:12:15.31,1:12:16.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عاشت في مقدمة"\N"(لونج بيج) Dialogue: 0,1:12:16.93,1:12:19.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الشارع من دولاب فيريس"\N"والافعوانية Dialogue: 0,1:12:20.10,1:12:23.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديها بشره شاحبة وأعين مظلمة"\N"لامعة بسبب الكثير من الخمر Dialogue: 0,1:12:23.81,1:12:26.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حقيرة ويائسة تماماً" Dialogue: 0,1:12:26.65,1:12:29.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت قريباً من تعلم"\N"مصدر يئسها Dialogue: 0,1:12:30.24,1:12:31.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,1:12:34.87,1:12:36.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تكتب أخرى ساخنه، هه؟ Dialogue: 0,1:12:38.62,1:12:39.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أكتب Dialogue: 0,1:12:39.79,1:12:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط إعتقدت بأنك تود أن تعلم Dialogue: 0,1:12:41.04,1:12:44.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك رسالة مسجلة في مكتب البريد Dialogue: 0,1:12:46.75,1:12:49.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط سأضعها على الخزانة حسناً؟\Nلا تنسى Dialogue: 0,1:12:50.05,1:12:51.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,1:12:55.35,1:12:57.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يجري الأمر؟ -\Nإنه يجري - Dialogue: 0,1:12:57.89,1:12:59.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً إستمر بذلك Dialogue: 0,1:13:00.18,1:13:04.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإلا، سوف تنتهي بالموت في\Nلوس أنجلوس مثل بقيتنا Dialogue: 0,1:13:16.87,1:13:18.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عزيزي السيد بانديني" Dialogue: 0,1:13:18.74,1:13:22.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أفضل أن لا أنشر محاولتك"\N"الأخيرة، في هذا الوقت Dialogue: 0,1:13:22.41,1:13:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لسبب واحد، أعتقد بأن الحكاية"\N"جزء من رواية أكبر عن قدرتك Dialogue: 0,1:13:26.29,1:13:30.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الضيقة المالية التي تعانيها في الوقت الحاضر"\N"ولتكون قادراً على التفكير براحة Dialogue: 0,1:13:30.76,1:13:34.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"رجاء استخدم الـ250 دولار المرفقة" Dialogue: 0,1:13:34.34,1:13:36.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"للتتابع الحبكة" Dialogue: 0,1:13:36.26,1:13:39.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أعتقد أنك ستجد أنها"\N"ستصل إلى طول الرواية Dialogue: 0,1:13:39.81,1:13:42.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"(المخلص لك، (مينكن" Dialogue: 0,1:13:43.10,1:13:45.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أقُم أبداً بكتابة قصة بها أكثر\Nعن عشر صفحات Dialogue: 0,1:13:46.44,1:13:49.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن (مينكن) يريدني أن أكتب\Nرواية كاملة Dialogue: 0,1:13:50.44,1:13:52.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف لي أن أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:14:08.21,1:14:10.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من هذا؟ -\Nأنا - Dialogue: 0,1:14:12.84,1:14:15.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دخلت عبر النافذ\Nأتمنى أنك لا تمانع Dialogue: 0,1:14:15.76,1:14:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أبداً، يبدو ذلك ممتعاً Dialogue: 0,1:14:18.51,1:14:22.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أدخل عبر الباب\Nما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,1:14:23.39,1:14:25.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتبر البيت بيتك Dialogue: 0,1:14:29.98,1:14:31.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,1:14:31.94,1:14:33.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتيت لأراك Dialogue: 0,1:14:34.57,1:14:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...من الصعب تصديق ذلك هه؟ لا تلتف\Nلا تفعل ذلك Dialogue: 0,1:14:44.66,1:14:47.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من ضربكِ؟ -\Nلا أحد =- Dialogue: 0,1:14:49.17,1:14:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان ذلك حادث سيارة Dialogue: 0,1:14:51.42,1:14:53.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كان (سامي) يقود السيارة الأخرى؟ Dialogue: 0,1:14:54.38,1:14:56.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطفئ الضوء، رجاءً Dialogue: 0,1:15:05.98,1:15:07.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أدري أين أذهب Dialogue: 0,1:15:09.02,1:15:11.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس عليكِ أن تذهبي إلى أي مكان Dialogue: 0,1:15:12.69,1:15:14.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا متعبه Dialogue: 0,1:15:16.28,1:15:19.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مُتعبة، أنا مُتعبة جداً Dialogue: 0,1:15:37.38,1:15:38.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:15:42.55,1:15:44.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قال بأني طلبت منه ذلك Dialogue: 0,1:15:46.27,1:15:47.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل طلبتي منه؟ Dialogue: 0,1:15:48.56,1:15:49.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,1:15:50.56,1:15:51.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما لا Dialogue: 0,1:15:53.52,1:15:56.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى ما أرادوا أن يؤذوك\Nيقولون هذا الشيء Dialogue: 0,1:16:23.30,1:16:24.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آرتورو؟ Dialogue: 0,1:16:33.86,1:16:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين ستذهبين؟ -\Nأين أنت ستذهب؟ - Dialogue: 0,1:16:36.19,1:16:37.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لاغونا) Dialogue: 0,1:16:38.49,1:16:41.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقرضني بعض المال، هل تستطيع ذلك؟ Dialogue: 0,1:16:41.41,1:16:43.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأرسلها لك عندما استرجع وضيفتي Dialogue: 0,1:16:46.08,1:16:49.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إعتقدت ربما ستودين مرافقتي Dialogue: 0,1:16:49.83,1:16:51.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:16:52.04,1:16:53.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، لماذا؟ Dialogue: 0,1:16:53.25,1:16:57.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدين وكأنكِ بحاجة إلى الراحة\Nربما حتى المشي على الشاطئ Dialogue: 0,1:16:57.34,1:17:00.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقط هذا؟ -\Nأليس هذا كافٍ؟ - Dialogue: 0,1:17:02.93,1:17:04.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا شأنك أنت Dialogue: 0,1:17:43.09,1:17:45.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أجلب مفاتيح المنزل Dialogue: 0,1:18:21.51,1:18:23.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذِه القذارة المكسيكية سوف تقضي عليكِ Dialogue: 0,1:18:27.05,1:18:28.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:18:29.22,1:18:31.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتسلل على الناس هكذا Dialogue: 0,1:18:35.89,1:18:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لستُ مدمنة Dialogue: 0,1:18:38.27,1:18:41.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بين كل حين وآخر عندما أكون متعبه\Nهذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,1:18:42.53,1:18:43.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارميه بعيداً Dialogue: 0,1:18:45.11,1:18:48.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها لا تضايقني -\Nإنها تضايقني، ارميه بعيداً - Dialogue: 0,1:18:48.78,1:18:52.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمام كل هؤلاء الناس؟ -\Nالآن أنت قلقة حيال ذلك؟ - Dialogue: 0,1:18:53.41,1:18:55.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عديني بأنك ستتوقفين Dialogue: 0,1:18:56.71,1:18:59.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحلف بذلك -\Nأقسمي بالرب - Dialogue: 0,1:19:01.21,1:19:02.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقسم بالرب Dialogue: 0,1:19:22.07,1:19:23.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!اوه، ياإلهي Dialogue: 0,1:19:24.78,1:19:26.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!انظر إلى هذا المكان Dialogue: 0,1:19:27.40,1:19:29.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!انظر إلى هذا المكان Dialogue: 0,1:19:51.09,1:19:52.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علمت بأنه سيعجبكِ Dialogue: 0,1:19:53.47,1:19:56.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لم تعلم\Nلا أحد يتنبأ بذلك Dialogue: 0,1:19:56.93,1:19:59.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتي كذلك\Nستذهبين إلى أي شيء بهذا البياض Dialogue: 0,1:20:01.31,1:20:03.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أنت وقح يا ابن العاهرة Dialogue: 0,1:20:03.48,1:20:06.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، علمت أنكِ ستقولين شيئاً كهذا Dialogue: 0,1:20:09.28,1:20:10.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تضايقني Dialogue: 0,1:20:12.62,1:20:13.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انت كذلك Dialogue: 0,1:20:16.66,1:20:17.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ساعدني على النهوظ Dialogue: 0,1:20:38.31,1:20:40.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم ثمنه ؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,1:20:40.64,1:20:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه، ستأتي إلى المنزل Dialogue: 0,1:20:42.48,1:20:44.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعتقد بأنه يُهاجم Dialogue: 0,1:20:45.02,1:20:49.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المحيط خرج له شخصياً -\Nقولي له اني أعرف هذا الشعور - Dialogue: 0,1:22:13.36,1:22:16.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!آرتورو! آرتورو Dialogue: 0,1:22:16.91,1:22:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\Nانتظروا قليلاً يا رجال - Dialogue: 0,1:22:22.41,1:22:25.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسرعي، ارتدي ثيابكِ تعالي للأسفل -\Nلا، لماذا؟ - Dialogue: 0,1:22:25.92,1:22:27.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى يكونا الطرفان متساويان Dialogue: 0,1:22:28.21,1:22:30.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,1:22:30.96,1:22:34.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلعبين معنا\Nأنتِ في فريق، وأنا في الفريق الآخر Dialogue: 0,1:22:35.84,1:22:38.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل جُننت؟ مع هؤلاء اليابانيين؟ Dialogue: 0,1:22:38.39,1:22:40.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، هم لا يريدون أن يلعبوا معكِ ايظاً Dialogue: 0,1:22:40.35,1:22:42.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا، لأني مكسيكية؟ Dialogue: 0,1:22:43.35,1:22:45.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بل أسوأ، لأنكِ إمرأة Dialogue: 0,1:22:47.85,1:22:49.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا Dialogue: 0,1:22:49.73,1:22:50.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا Dialogue: 0,1:22:51.36,1:22:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nربما عليكِ أن ترتدي سروالاً - Dialogue: 0,1:23:02.29,1:23:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مررها لي Dialogue: 0,1:23:04.62,1:23:05.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا Dialogue: 0,1:23:33.07,1:23:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرأً Dialogue: 0,1:23:36.95,1:23:39.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن ماذا تكتب الآن؟ Dialogue: 0,1:23:39.57,1:23:41.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن فتاة -\Nهل هي مكسيكية؟ - Dialogue: 0,1:23:43.45,1:23:47.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يهودية، حتى الآن -\Nهل ستغير ديانتها؟ - Dialogue: 0,1:23:47.41,1:23:50.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، ربما يكون هناك أكثر عن فتاة Dialogue: 0,1:23:59.43,1:24:01.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا أفعل هنا؟ Dialogue: 0,1:24:03.31,1:24:06.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لأني أجعلك تشعر بالشفقة علي؟ Dialogue: 0,1:24:06.56,1:24:07.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:24:11.10,1:24:13.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً بماذا أجعلك تشعر؟ Dialogue: 0,1:24:17.99,1:24:19.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد كل شيء هذا حدث Dialogue: 0,1:24:19.53,1:24:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تستطيع أن تتخيل نفسك نائماً معي\Nبعد الآن Dialogue: 0,1:24:22.32,1:24:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا هو الأمر؟ Dialogue: 0,1:24:23.91,1:24:27.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بل أستطيع ان أتخيل ذلك Dialogue: 0,1:24:31.04,1:24:33.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست متأكدة أني اريدك أن تفعل هذا Dialogue: 0,1:24:33.54,1:24:35.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:24:38.55,1:24:43.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأن ما تتخيله قد يبدو أفضل عن الحقيقة Dialogue: 0,1:24:45.06,1:24:47.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لست كاتباً بارعاً لهذه الدرجة Dialogue: 0,1:25:01.20,1:25:02.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،بغض النظر Dialogue: 0,1:25:05.41,1:25:08.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد بأنه يجب عليك أن توفر خيالك لعملك Dialogue: 0,1:25:10.29,1:25:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تضيعه علي بينما أنت\Nلست مظطراً لذلك؟ Dialogue: 0,1:25:18.26,1:25:19.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال إلى الفراش آرتورو Dialogue: 0,1:25:20.92,1:25:22.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تستطيعين أن تقولي أرجوك؟ Dialogue: 0,1:25:38.94,1:25:40.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:27:55.95,1:27:58.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nهل أنت بخير؟ - Dialogue: 0,1:28:00.42,1:28:01.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:28:38.54,1:28:39.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتخلى عني Dialogue: 0,1:28:40.96,1:28:43.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتخلى عني أبداً -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:28:55.60,1:28:58.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يقدم لي الفطور على الفراش أبداً من قبل Dialogue: 0,1:28:59.98,1:29:02.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يقدم لي الفطور في أي مكان Dialogue: 0,1:29:06.86,1:29:08.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nافتحيه - Dialogue: 0,1:29:21.67,1:29:25.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قصة كلب آخر -\Nلا، أنتِ سوف تتعلمين القراءة - Dialogue: 0,1:29:26.38,1:29:29.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسوف تصبحين مواطنة أمريكية Dialogue: 0,1:29:31.55,1:29:33.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"آنجوس ضائع" Dialogue: 0,1:29:36.35,1:29:38.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(يبدو مثل (ويلي Dialogue: 0,1:29:40.48,1:29:41.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عندما أتى الشتاء" Dialogue: 0,1:29:42.06,1:29:45.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"آنجوس سئم من نفس الفناء" Dialogue: 0,1:29:45.94,1:29:47.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ومن نفس المنزل" Dialogue: 0,1:29:48.32,1:29:49.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ومن نفس القطة" Dialogue: 0,1:29:50.90,1:29:53.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ومن نفس كل الأشياء" Dialogue: 0,1:29:53.74,1:29:55.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"التي عرفها" Dialogue: 0,1:29:55.74,1:29:57.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه قصة سيئة Dialogue: 0,1:29:57.99,1:30:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,امنحيها فرصة Dialogue: 0,1:30:01.20,1:30:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آنجوس شعر بالفضول تجاه الأماكن الأخرى"\N"والأشياء الأخرى Dialogue: 0,1:30:04.04,1:30:04.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آنجوس شعر بالفضول"\N"تجاه الأماكن الأخرى والأشياء الأخرى Dialogue: 0,1:30:04.54,1:30:06.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر، القطة حزينة بسبب مغادرته Dialogue: 0,1:30:07.46,1:30:08.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا -\Nماذا - Dialogue: 0,1:30:09.13,1:30:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا" جيد" Dialogue: 0,1:30:11.55,1:30:15.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنواع سيارات الحيوانات هي" -\N"سيارات" - Dialogue: 0,1:30:16.85,1:30:18.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وأشياء مثل هذا" Dialogue: 0,1:30:19.64,1:30:22.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ما ألوان علمنا" -\Nأحمر أبيض وأصفر - Dialogue: 0,1:30:22.89,1:30:24.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم نجمة على العلم؟ Dialogue: 0,1:30:25.35,1:30:28.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لذلك كان على الطريق الواسع" Dialogue: 0,1:30:28.90,1:30:31.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"رفف!! صاح الكلب الآخر" Dialogue: 0,1:30:31.23,1:30:33.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...في المكسيك، الكلاب يقولون Dialogue: 0,1:30:36.62,1:30:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن نؤمن بتلك الحقائق لنكون على ثقة أن"\N"جميع الناس خلقوا....ماذا؟ Dialogue: 0,1:30:40.04,1:30:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متساوون -\Nصحيح - Dialogue: 0,1:30:42.12,1:30:45.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بأنهم مُنحوا من قِبل خالقهم"\N"ببعض ال..........غير قابلة للتبديل Dialogue: 0,1:30:45.83,1:30:47.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحقوق -\Nصحيح - Dialogue: 0,1:30:47.42,1:30:51.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"آنجوس و الـ" Dialogue: 0,1:30:51.92,1:30:53.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الكلب الآخر" Dialogue: 0,1:30:54.13,1:30:56.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جروا معاً" Dialogue: 0,1:30:56.22,1:30:59.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أعلى الموسع -\Nالواسع - Dialogue: 0,1:30:59.35,1:31:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الطريق الواسع" Dialogue: 0,1:31:01.56,1:31:05.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبين هذهِ هنالك الحياة، الحرية"\N"...و الجري خلف Dialogue: 0,1:31:06.02,1:31:07.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السعادة -\Nصحيح - Dialogue: 0,1:31:08.23,1:31:10.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حول الزاوية" Dialogue: 0,1:31:13.61,1:31:15.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ركض آنجوس" Dialogue: 0,1:31:15.53,1:31:18.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آرتورو، ماذا يعنون حقاً بهذا؟ Dialogue: 0,1:31:18.78,1:31:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجري خلف السعادة؟ Dialogue: 0,1:31:20.70,1:31:23.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن في هذه البلاد، لديك الحق\Nفي الجري خلف أي شيء Dialogue: 0,1:31:23.29,1:31:25.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجعلك سعيداً Dialogue: 0,1:31:25.66,1:31:28.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:31:29.29,1:31:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السعادة Dialogue: 0,1:31:30.67,1:31:33.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ووف ووف، نادى" Dialogue: 0,1:31:33.26,1:31:36.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ليس هنالك "ف" وو وو Dialogue: 0,1:31:36.80,1:31:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وو، وو ، نادت الأعين"\N"وآنجوس ركض ليجد منزله Dialogue: 0,1:31:42.56,1:31:44.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"...ولكن الثلج" Dialogue: 0,1:31:51.48,1:31:53.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:31:53.94,1:31:56.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الثلج أتى والرياح هبت" Dialogue: 0,1:31:56.61,1:31:59.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وفي داخل كهف، زحف آنجوس" Dialogue: 0,1:31:59.32,1:32:03.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وانتظر وانتظر وانتظر"\N"...حتى Dialogue: 0,1:32:03.70,1:32:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعني لكِ السعادة، كاميلا؟\Nهل تعلمين؟ Dialogue: 0,1:32:07.54,1:32:08.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:32:09.25,1:32:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن تعيش في مكان آمن Dialogue: 0,1:32:14.21,1:32:18.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأن تقع في حب من تريد\Nولا تشعر بالخجل حيال ذلك Dialogue: 0,1:32:19.26,1:32:22.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"من باب إلى باب" Dialogue: 0,1:32:22.89,1:32:26.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حتى آنجوس، كان مسروراً بعودته" Dialogue: 0,1:32:26.73,1:32:29.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إلى نفس الفناء ونفس المنزل" Dialogue: 0,1:32:30.52,1:32:32.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ونفس القطة" Dialogue: 0,1:32:32.15,1:32:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ونفس كل الأشياء التي عرفها" Dialogue: 0,1:32:37.86,1:32:39.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا كل شيء Dialogue: 0,1:32:49.16,1:32:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً، كيف جرى الأمر؟ Dialogue: 0,1:32:55.17,1:32:58.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيكِ أن نحاول الدخول في ذلك العالم غداً؟ Dialogue: 0,1:33:01.05,1:33:04.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعني؟ -\Nنذهب إلى المدينة، نشاهد فيلماً - Dialogue: 0,1:33:07.47,1:33:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن ماذا عن ويلي؟ -\Nماذا به؟ - Dialogue: 0,1:33:10.98,1:33:14.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، نحن لم نتركه وحيداً من قبل\Nماذا لو حاول الهروب؟ Dialogue: 0,1:33:15.02,1:33:16.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل آنجوس؟ Dialogue: 0,1:33:17.07,1:33:19.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنقفل عليه المنزل\Nسيكون على ما يرام Dialogue: 0,1:33:21.86,1:33:23.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد الذهاب Dialogue: 0,1:33:26.16,1:33:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:33:27.99,1:33:31.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا علي الذهاب إلى أي مكان؟\Nأنا مرتاحة في هذا المكان Dialogue: 0,1:33:32.00,1:33:34.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الأخير، سيتوجب علينا الذهاب إلى مكان Dialogue: 0,1:33:35.42,1:33:38.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عاجلاً أم آجلاً\Nسوف تنفد نقودنا Dialogue: 0,1:33:38.26,1:33:41.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما قبل أن أنهي الكتاب -\Nإذاً اكتب بسرعة - Dialogue: 0,1:33:41.59,1:33:43.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تستطيع أن تشتري هذا المكان، ثم بعد ذلك\Nلن يتوجب علينا الذهاب إلى أي مكان Dialogue: 0,1:33:44.01,1:33:48.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حبيبتي، أنا قادر على 2000 كلمة\Nفي اليوم، لا أستطيع أن أكتب أسرع Dialogue: 0,1:33:50.06,1:33:53.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن أكون مكسيكية في الخارج\Nمع رجل أبيض Dialogue: 0,1:33:54.06,1:33:56.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجميع سوف يحدق بي Dialogue: 0,1:33:57.07,1:34:00.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا، لا يهم أين ستذهبين\Nالناس دائماً سوف يحدقون بكِ Dialogue: 0,1:34:00.36,1:34:03.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وذلك ليس لأنكِ مكسيكية\Nأو لأنكِ معي Dialogue: 0,1:34:07.28,1:34:08.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن أذهب Dialogue: 0,1:34:10.29,1:34:12.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا فقط لست مستعدة لذلك الآن Dialogue: 0,1:34:14.33,1:34:15.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:34:16.29,1:34:20.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتِ لا تقرأين الكتاب -\Nبلى، أنا أقرأ الكتاب بالتأكيد - Dialogue: 0,1:34:20.13,1:34:21.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لا تقرأينه -\Nبل أقرأه - Dialogue: 0,1:34:22.34,1:34:24.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً لماذا هو مقلوب؟ Dialogue: 0,1:34:31.27,1:34:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أين أتيتي بهذا؟ -\Nأردت أن أقرأه - Dialogue: 0,1:34:35.35,1:34:38.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، إنه نفايه\Nإنه ليس حتى بجزء من الكتاب Dialogue: 0,1:34:39.61,1:34:42.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا به؟\Nهيا، ماذا به؟ Dialogue: 0,1:34:46.99,1:34:49.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عندما كنتُ طفلاً في كلورادو" Dialogue: 0,1:34:49.74,1:34:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان سميث وباركر وجونز"\N"من أزعجوني بأسمائهم البشعه Dialogue: 0,1:34:54.12,1:34:56.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعتوني بالأسباني والإيطالي"\N"والمتشحم Dialogue: 0,1:34:56.67,1:34:59.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأطفالهم أزعجوني"\N"تماماً مثل ما أزعجك Dialogue: 0,1:35:01.84,1:35:02.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نفايه Dialogue: 0,1:35:13.60,1:35:16.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد بأنه يجب أن يكون ذلك\Nجزءاً من الكتاب Dialogue: 0,1:35:20.65,1:35:23.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسأذهب معكَ إلى المدينة\Nإذا أردت ذلك Dialogue: 0,1:35:24.36,1:35:25.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى الأفلام Dialogue: 0,1:35:27.11,1:35:29.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، هذا ممتاز Dialogue: 0,1:35:33.54,1:35:36.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتِ حقاً خائفة؟ -\Nبالطبع أنا خائفة - Dialogue: 0,1:35:37.83,1:35:38.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:35:45.92,1:35:47.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه موعدنا الأول Dialogue: 0,1:35:56.52,1:36:01.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"لا أريد أن أشعل العالم" Dialogue: 0,1:36:02.82,1:36:05.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أنا فقط أريد البدء" Dialogue: 0,1:36:20.67,1:36:23.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا، هل أنتِ بخير هناك؟ Dialogue: 0,1:36:25.76,1:36:27.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:36:30.30,1:36:32.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكاد أن أجهز، أنا بخير Dialogue: 0,1:36:53.45,1:36:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من بعدكِ -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,1:38:12.53,1:38:13.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا؟ Dialogue: 0,1:38:14.53,1:38:16.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا هل أنتِ بخير هناك؟ -\Nأنا بخير - Dialogue: 0,1:38:16.95,1:38:18.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً لماذا Dialogue: 0,1:38:21.00,1:38:22.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأخرتي؟ Dialogue: 0,1:38:26.33,1:38:27.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,1:38:30.88,1:38:32.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:38:33.55,1:38:36.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أم تريد أن تشاهد ما تبقى من المشهد؟ Dialogue: 0,1:38:38.22,1:38:40.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد رأيت ما يكفي -\Nجيد - Dialogue: 0,1:38:41.52,1:38:42.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:38:45.65,1:38:48.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل من خطب؟\Nبجانب ماهو واضح Dialogue: 0,1:38:48.65,1:38:52.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هو واضح؟ وماذا يكون ذلك -\Nتقلق مثلي - Dialogue: 0,1:38:52.74,1:38:55.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، كان أمراً مقلقاً -\Nأنا بالغت بذلك - Dialogue: 0,1:38:56.57,1:38:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في بعض الأحيان\Nأنت لا تستطيع أن تساعد نفسك Dialogue: 0,1:38:58.53,1:39:01.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!ماذا تفعل؟ اعطني هذه\Nاتركها Dialogue: 0,1:39:01.24,1:39:03.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!تباً لكِ\Nسوف تتسبب بقتلنا Dialogue: 0,1:39:03.16,1:39:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتركيها أنتِ -\Nاتركها - Dialogue: 0,1:39:13.80,1:39:15.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت تقومين بهذا دائماً\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:39:15.59,1:39:17.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الخطب في ذلك؟ -\Nأنتِ اعطيتي كلمتكِ - Dialogue: 0,1:39:17.76,1:39:20.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اقسمتي بالرب\Nاقسمتي بالكتاب المقدس Dialogue: 0,1:39:20.43,1:39:23.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن ذلك لا يهم\Nليس عندما يتعلق الأمر بالمارغوانا Dialogue: 0,1:39:23.10,1:39:26.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس المارغوانا...إنها أنا Dialogue: 0,1:39:27.10,1:39:29.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ -\Nماذا بعد؟ - Dialogue: 0,1:39:29.69,1:39:32.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رأيته اليوم في الفلم، شعرت به Dialogue: 0,1:39:32.53,1:39:35.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا محرجة من كونك تميل إلى جانبك Dialogue: 0,1:39:35.95,1:39:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...تناديني بالجميلة في المنزل Dialogue: 0,1:39:37.28,1:39:39.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم تخجل من أن تُرى معي في العلن Dialogue: 0,1:39:39.87,1:39:42.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تخجل من الجمال الذي تزعم\Nان لا نظير له Dialogue: 0,1:39:42.37,1:39:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تخجل من ان تحبني -\Nكاميلا، أقسم بالرب أن هذا ليس صحيحاً - Dialogue: 0,1:39:45.87,1:39:47.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اثبت لي ذلك -\Nكيف؟ - Dialogue: 0,1:39:48.04,1:39:49.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تزوجني Dialogue: 0,1:40:00.39,1:40:03.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رأيت؟ هذا لن يحدث ابداً Dialogue: 0,1:40:04.60,1:40:06.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلم لماذا؟ Dialogue: 0,1:40:06.14,1:40:09.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنك تخجل من أن تكون ايطالي\Nمتزوجاً مكسيكية Dialogue: 0,1:40:09.69,1:40:13.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا لم تكُن الماريغوانا، سوف\Nيكون شيء آخر Dialogue: 0,1:40:16.32,1:40:17.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عُد للمنزل، آرتورو Dialogue: 0,1:40:18.74,1:40:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذهب للمنزل واشرب من أجل\Nالحياة، الحرية Dialogue: 0,1:40:22.24,1:40:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والجري خلف السعادة Dialogue: 0,1:40:31.33,1:40:32.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!كاميلا Dialogue: 0,1:40:56.57,1:40:57.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!ويلي Dialogue: 0,1:41:02.07,1:41:03.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!ويلي Dialogue: 0,1:41:27.47,1:41:29.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توجب علي أن أخرج من هناك Dialogue: 0,1:41:29.98,1:41:32.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استخدمت بعض الأموال المسلفة من الكتاب Dialogue: 0,1:41:32.31,1:41:35.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واشتريت (فورد31) من محل الأطعم Dialogue: 0,1:41:35.40,1:41:37.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا؟ لقد تركت العمل Dialogue: 0,1:41:38.44,1:41:40.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين ذهبت؟ -\Nمن يعلم؟ - Dialogue: 0,1:41:40.90,1:41:44.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تركت منزلها في (المادا) أيضاً Dialogue: 0,1:41:49.00,1:41:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجعت إلى لوس أنجلوس لم تكن بحال أفضل Dialogue: 0,1:41:51.87,1:41:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،بحثت عن كاميلا في كل مكان\Nوفي كل مكان أبحث Dialogue: 0,1:41:54.25,1:41:56.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل الوجوه تبدو كوجهي Dialogue: 0,1:41:56.59,1:41:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كئيبة، قلقة وتائهة Dialogue: 0,1:42:00.34,1:42:02.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجوهٌ نضبت منها الدماء Dialogue: 0,1:42:02.68,1:42:06.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،وجوهٌ كالأزهار الممزقة من جذورها\Nألوانها تتلاشى بسرعة Dialogue: 0,1:42:19.78,1:42:21.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد بانديني Dialogue: 0,1:42:26.24,1:42:27.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عزيزي السيد بانديني" Dialogue: 0,1:42:27.95,1:42:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"(الأمور هنا في(بيربلازوم" Dialogue: 0,1:42:29.91,1:42:32.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تسير بشكل جيد"\N"في الشهور الأخيرة Dialogue: 0,1:42:33.33,1:42:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لا أؤدي بشكل جيد"\N"و الفتاة المكسيكية مريضة كالكلب Dialogue: 0,1:42:37.13,1:42:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ويزداد مرضها في كل يوم" Dialogue: 0,1:42:40.13,1:42:43.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الأفضل أن تأتي لتأخذها"\N"قبل أن تموت عندي Dialogue: 0,1:43:14.33,1:43:15.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين سامي؟ Dialogue: 0,1:43:17.58,1:43:20.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطيته 30 دولار وقلت لهُ\Nأن يأخذ نزهة Dialogue: 0,1:43:21.46,1:43:24.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا، تفتقده؟ Dialogue: 0,1:43:24.76,1:43:26.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أتغلب على ذلك Dialogue: 0,1:43:28.14,1:43:31.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nأنتِ تعلمين ما هذا - Dialogue: 0,1:43:44.61,1:43:48.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أعود بكِ إلى لوس أنجلوس -\Nأوه، أنا لن أرجع إلى أي مكان معك - Dialogue: 0,1:43:49.66,1:43:52.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا علي ذلك؟ أنت فقط ستحدق علي Dialogue: 0,1:43:53.91,1:43:56.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بي، "إنها ستحدق بي Dialogue: 0,1:43:56.54,1:43:59.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا بالظبط ما اعنيه Dialogue: 0,1:43:59.67,1:44:01.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أنت هنا فقط لتستطيع Dialogue: 0,1:44:02.71,1:44:04.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن تذكرني بمدى دنائتي Dialogue: 0,1:44:06.38,1:44:09.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،الآن أنا لست مكسيكية غبية فحسب\Nولكني مريضة أيظاً Dialogue: 0,1:44:13.81,1:44:15.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، متع عيناك Dialogue: 0,1:44:18.10,1:44:19.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...أنا هنا لأني Dialogue: 0,1:44:20.77,1:44:22.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبكِ Dialogue: 0,1:44:25.24,1:44:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأريد أن أتزوجك Dialogue: 0,1:44:30.49,1:44:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:44:32.66,1:44:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت، اني أريد أن أتزوجك Dialogue: 0,1:44:39.29,1:44:40.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:44:48.38,1:44:51.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتذكر أول يوم دخلت فيه\Nإلى المقهى Dialogue: 0,1:44:52.51,1:44:54.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جعلتيني أغضب Dialogue: 0,1:44:54.51,1:44:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آرتورو، انت دائماً تغضب على الأشياء Dialogue: 0,1:44:58.94,1:45:00.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,1:45:01.56,1:45:03.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن العالم؟ Dialogue: 0,1:45:05.53,1:45:08.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا دائماً أذكرك بمدى غضبك تجاهه Dialogue: 0,1:45:10.07,1:45:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها الطريقة التي تنظرين بها Dialogue: 0,1:45:13.49,1:45:14.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الطريقة التي أنظر بها؟ Dialogue: 0,1:45:16.79,1:45:18.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جميلة Dialogue: 0,1:45:19.00,1:45:21.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أول مرة رأيتك، عرفت Dialogue: 0,1:45:22.33,1:45:24.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أني لن أكون مناسباً لكي أبداً Dialogue: 0,1:45:24.17,1:45:27.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهما فعلت في ما تبقى من حياتي Dialogue: 0,1:45:33.30,1:45:34.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,1:45:36.22,1:45:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,1:45:38.52,1:45:39.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,1:45:44.23,1:45:45.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوه، أنا أحبك Dialogue: 0,1:45:51.03,1:45:53.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من اللحظة التي رأيتيني فيها؟ Dialogue: 0,1:45:54.99,1:45:55.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:45:58.95,1:46:00.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت بدأت تتعالى بي Dialogue: 0,1:46:02.46,1:46:03.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علي Dialogue: 0,1:46:05.29,1:46:06.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تتعالى علي Dialogue: 0,1:46:07.38,1:46:09.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، تتعالى بي Dialogue: 0,1:46:10.67,1:46:12.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كالطفل Dialogue: 0,1:46:18.68,1:46:21.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آرتورو -\Nنعم، كاميلا - Dialogue: 0,1:46:23.69,1:46:25.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...في المستقبل Dialogue: 0,1:46:26.69,1:46:30.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابذل مجهوداً أكبر لتكون لطيفاً مع\Nالناس الذين تقابلهم Dialogue: 0,1:46:31.86,1:46:32.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:46:33.03,1:46:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الإنطباع الاول مهم جداً Dialogue: 0,1:46:35.57,1:46:38.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حاول أن تترك انطباعاً جيداً -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:46:38.79,1:46:41.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك يجعل الامور أسهل -\Nأنا أفهم، حسناً - Dialogue: 0,1:46:42.04,1:46:43.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:46:51.30,1:46:53.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كاميلا بانديني) Dialogue: 0,1:46:57.60,1:46:59.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد بأني سأعتاد عليه Dialogue: 0,1:47:21.37,1:47:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتركني Dialogue: 0,1:47:24.00,1:47:27.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتركني أبداً Dialogue: 0,1:47:30.25,1:47:32.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا، سوف أذهب بكِ إلى الطبيب Dialogue: 0,1:47:38.89,1:47:40.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كاميلا؟ Dialogue: 0,1:50:01.91,1:50:03.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عندما كنت طفلاً في كولورادو" Dialogue: 0,1:50:03.87,1:50:08.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان سميث وباركر وجونز"\N"من أزعجوني بأسمائهم البشعه Dialogue: 0,1:50:08.41,1:50:11.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعتوني بالأسباني والإيطالي"\N"والمتشحم Dialogue: 0,1:50:11.83,1:50:14.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأطفالهم أزعجوني"\N"تماماً مثل ما أزعجك Dialogue: 0,1:50:16.25,1:50:19.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أزعجوني كثيراً"\N"ما كنت لأكون واحداً منهم أبداً Dialogue: 0,1:50:19.46,1:50:22.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قادوني للكتب"\N"قادوني لنفسي Dialogue: 0,1:50:23.68,1:50:25.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"قادوني لأغادر كولورادو" Dialogue: 0,1:50:25.93,1:50:28.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وآتي لمنزلك وحياتك" Dialogue: 0,1:50:29.10,1:50:30.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وأحياناً" Dialogue: 0,1:50:31.27,1:50:33.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عندما أرى وجوههم هنا" Dialogue: 0,1:50:34.56,1:50:38.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نفس الوجوه، نفس المجموعة"\N"من الأفواه السيئة، من مسقط رأسي Dialogue: 0,1:50:39.86,1:50:42.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مسرور لأنهم هنا يملئون"\N"الفراغ في حياتهم Dialogue: 0,1:50:42.40,1:50:44.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ويموتون في الشمس" Dialogue: 0,1:50:44.70,1:50:48.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"وهم يكرهونني ويكرهون أبي وجدي" Dialogue: 0,1:50:48.58,1:50:51.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنهم مسنين"\N"وأنا شاب ومليئ بالأمل Dialogue: 0,1:50:52.62,1:50:55.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"والحب لدولتي، وزماني" Dialogue: 0,1:50:56.96,1:51:00.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكاميلا، عندما قلت لكِ أيتها المتشحمة Dialogue: 0,1:51:01.01,1:51:05.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن قلبي من تكلم\Nولكنها رعشة من جرح قديم Dialogue: 0,1:51:05.76,1:51:08.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأنا خجل من الأشياء المريعة التي فعلتها Dialogue: 0,1:52:21.84,1:52:28.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(من أجل (كاميلا لوبيز"\N"مع حبي، آرتورو بانديني Dialogue: 0,1:52:31.18,1:52:36.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ترجمة\NHaDeF