1
00:01:05,578 --> 00:01:07,497
أشياء تحدث

2
00:01:12,585 --> 00:01:14,505
أشياء لا تراها تأتي ابدا

3
00:01:15,630 --> 00:01:17,466
وتعتقد بعدئذ

4
00:01:17,549 --> 00:01:19,468
إذا كنت عرفت هذا

5
00:01:19,552 --> 00:01:21,469
هل كنت سأغير شيء؟

6
00:01:21,554 --> 00:01:24,431
هل كنت سأفعل أكثر؟

7
00:01:24,515 --> 00:01:26,517
فيما أفكر؟

8
00:01:26,600 --> 00:01:29,019
أحتاج لمزيد من الوقت

9
00:01:53,210 --> 00:01:54,795
بادج

10
00:02:59,069 --> 00:03:00,196
¶ هيا اقفز ¶

11
00:03:01,906 --> 00:03:04,283
¶ نعم، نعم ¶

12
00:03:04,367 --> 00:03:05,284
¶ هيا اقفز ¶

13
00:03:08,121 --> 00:03:09,330
¶ هيا ¶

14
00:03:09,413 --> 00:03:11,124
¶ هيا اقفز ¶

15
00:03:11,207 --> 00:03:13,501
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

16
00:03:14,585 --> 00:03:18,047
أستعدوا. خذوا 9 - 2. أبدأ

17
00:03:18,131 --> 00:03:20,717
إستعداد
أرفعوا المنكبين إلى 12 - 3

18
00:03:20,800 --> 00:03:22,260
أجل، أعرف
لن يسمحوا لك بالدخول

19
00:03:22,344 --> 00:03:23,262
هم لا يريدوا أن يسمحوا لنا أبدا

20
00:03:23,344 --> 00:03:25,096
أدخل هناك
في أقرب وقت ممكن

21
00:03:25,179 --> 00:03:26,722
اليوم، توجد بعض
غيوم الكثيفة هنا

22
00:03:26,764 --> 00:03:27,890
لكنها ستنقشع

23
00:03:27,932 --> 00:03:30,602
الصيد ترادفي
مع سياتل

24
00:03:30,686 --> 00:03:33,230
معكم لاني كيريجان والتقرير
من حديقة حيوانات كابيتول هيل

25
00:03:33,272 --> 00:03:35,106
أنا هنا في موطن القردة

26
00:03:35,149 --> 00:03:37,734
حيث هذا الصباح

27
00:03:37,776 --> 00:03:40,237
ولد محلي تم إنقاذه
بواسطة هذا الشهم

28
00:03:40,279 --> 00:03:41,655
فين

29
00:03:41,737 --> 00:03:43,532
لا أستطيع العمل
مع هذا الشيء

30
00:03:43,615 --> 00:03:45,032
أسترخي، لاني، لا بأس

31
00:03:45,117 --> 00:03:46,326
أنه مجرد قرد

32
00:03:46,410 --> 00:03:49,079
أنه بطبيعته ينجذب
إلى الأجسام الصفراء الكبيرة

33
00:03:50,122 --> 00:03:52,249
¶ نعم، نعم، نعم ¶

34
00:03:52,332 --> 00:03:53,584
¶ نعم، نعم ¶

35
00:03:53,667 --> 00:03:56,211
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

36
00:03:56,295 --> 00:03:58,589
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

37
00:03:58,630 --> 00:03:59,966
¶ هيا، أقفز ¶

38
00:04:00,049 --> 00:04:02,259
¶ نعم، نعم، نعم ¶

39
00:04:02,342 --> 00:04:03,594
¶ نعم، نعم ¶

40
00:04:03,678 --> 00:04:06,222
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

41
00:04:06,306 --> 00:04:08,557
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

42
00:04:10,601 --> 00:04:13,313
¶ نعم، نعم، نعم ¶

43
00:04:13,396 --> 00:04:14,688
¶ نعم، نعم ¶

44
00:04:14,771 --> 00:04:16,983
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

45
00:04:17,066 --> 00:04:19,986
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

46
00:04:26,493 --> 00:04:28,536
أنت متأخره

47
00:04:28,620 --> 00:04:30,205
لست متأخره، أنت مبكره

48
00:04:30,288 --> 00:04:32,081
أكلت جبنا

49
00:04:32,165 --> 00:04:34,000
غدا علي، بريس لاين

50
00:04:34,042 --> 00:04:35,627
حديث ديبورا كونورز

51
00:04:35,668 --> 00:04:38,004
مع الرئيس السابق
بيل كلنتون

52
00:04:38,047 --> 00:04:40,381
أنا ما عندي، أنتم تعلمون. . .

53
00:04:40,465 --> 00:04:42,425
أضع عائلتي خلال. . .

54
00:04:42,509 --> 00:04:44,469
الألم الشعبي
الذي أقحمتهم فيه

55
00:04:45,971 --> 00:04:47,889
هل تود نسيجا رقيقا؟

56
00:04:47,973 --> 00:04:50,142
إنها دائما تجعلهم يبكون

57
00:04:51,518 --> 00:04:53,521
هل تعتقدي أن ديبورا
كونورز تأكل الجبن؟

58
00:04:53,561 --> 00:04:54,730
¶ أنه كما قال الحكيم ¶

59
00:04:54,813 --> 00:04:56,064
¶ أرح نفسك ¶

60
00:04:56,147 --> 00:04:58,818
¶ عندما تتحرك سريعا
أنت تستقر ¶

61
00:04:58,901 --> 00:04:59,859
¶ عندما تصعب الأمور ¶

62
00:04:59,901 --> 00:05:00,986
¶ إبدأ بالذهاب ¶

63
00:05:01,070 --> 00:05:02,238
¶ إذا تريد أن تتكلم حقا ¶

64
00:05:02,321 --> 00:05:03,531
¶ أفعل صوت ¶

65
00:05:03,613 --> 00:05:05,991
¶ إبقي عيونك
على الجائزة والأدراك ¶

66
00:05:06,033 --> 00:05:07,201
¶ وأن الكفاح سيأتي يوما ¶

67
00:05:07,284 --> 00:05:08,494
¶ في كافة الأشكال والأحجام ¶

68
00:05:08,536 --> 00:05:09,537
¶ لكن يجب أن تبقى قويا ¶

69
00:05:09,620 --> 00:05:11,247
¶ لا تدع ركبك تنحني ¶

70
00:05:11,330 --> 00:05:13,207
¶ عليك أن تستمر بالعمل
أستمر بالعمل ¶

71
00:05:13,290 --> 00:05:15,000
¶ إعمل، إعمل ¶

72
00:05:15,084 --> 00:05:17,378
وكذلك، كالآخر
موسم الإبحار أنتهي

73
00:05:17,461 --> 00:05:19,713
والسقف القابل للسحب
في حقل سافيكو

74
00:05:19,798 --> 00:05:23,218
يغلق حتى الربيع القادم
والمعجبون مرة أخري

75
00:05:23,300 --> 00:05:26,262
يجب أن يواسو
بالقول المأثور

76
00:05:26,345 --> 00:05:27,972
'' سنحصل عليهم في السنة القادمة ''

77
00:05:28,055 --> 00:05:32,017
معكم لاني كيريجان
وحياة سياتل

78
00:05:32,059 --> 00:05:33,018
شكرا، لاني

79
00:05:33,061 --> 00:05:34,020
هذا لنا

80
00:05:34,062 --> 00:05:35,020
ومع الأنباء الهامة

81
00:05:35,062 --> 00:05:36,523
إستعدوا لتشغيل الموسيقى
شغلوا الموسيقي

82
00:05:36,565 --> 00:05:37,857
إستعدوا لإدخال حقوق الطبع

83
00:05:37,898 --> 00:05:38,900
بالداخل

84
00:05:38,984 --> 00:05:40,694
إستعدوا لحل 13

85
00:05:40,735 --> 00:05:42,654
حلت

86
00:05:42,737 --> 00:05:44,656
هذا دثار

87
00:05:44,698 --> 00:05:45,991
أحسنت، جيمس

88
00:05:49,035 --> 00:05:50,954
- تحرير 4
- نعم

89
00:05:51,037 --> 00:05:52,330
شيء ما حدث
في الشبكة

90
00:05:52,414 --> 00:05:53,457
إنهم يبحثون
عن شخص جديد

91
00:05:53,540 --> 00:05:55,000
في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

92
00:05:55,083 --> 00:05:56,668
إنهم يبحثون عن. . .

93
00:05:56,751 --> 00:05:59,130
وجه جديد شاب
شخص ما يناشد

94
00:05:59,212 --> 00:06:01,381
تلك الـ 18 - 35 لإحصائية السكان

95
00:06:01,465 --> 00:06:02,591
إنهم يسألوا جميع المنتسبين

96
00:06:02,632 --> 00:06:03,967
لإرسالها في شرائط

97
00:06:04,050 --> 00:06:06,470
سأرسلك

98
00:06:06,511 --> 00:06:08,472
حقا؟

99
00:06:08,513 --> 00:06:09,891
دنيس، علي الهاتف

100
00:06:09,974 --> 00:06:11,725
شكرا

101
00:06:11,808 --> 00:06:12,935
إجلسي

102
00:06:16,771 --> 00:06:18,649
هل أنت متأكد؟

103
00:06:18,733 --> 00:06:21,277
بالتأكيد
أنا ما كان عندي سؤال

104
00:06:21,318 --> 00:06:22,986
ماذا بشأن أندريا؟

105
00:06:23,069 --> 00:06:26,199
كانت هنا طويلا

106
00:06:26,282 --> 00:06:28,701
لاني، بعض الناس
محليون فحسب

107
00:06:28,784 --> 00:06:29,701
هذا كل ما سيكونوا علية

108
00:06:29,786 --> 00:06:31,621
لديك فرصة جيدة في هذا

109
00:06:31,662 --> 00:06:32,622
يا إلهي

110
00:06:32,663 --> 00:06:33,790
لكن لا ترتقي بآمالك

111
00:06:33,831 --> 00:06:34,791
حسنا

112
00:06:34,832 --> 00:06:35,792
إنهم يسألوا
المئات من الناس

113
00:06:35,833 --> 00:06:36,793
حسنا

114
00:06:36,834 --> 00:06:37,794
العملية يمكن أن تستغرق شهور

115
00:06:37,835 --> 00:06:38,795
لكن في الوقت الراهن
هناك وقت

116
00:06:38,837 --> 00:06:39,796
كي تتعلمي فية

117
00:06:39,837 --> 00:06:42,048
بالتأكيد

118
00:06:42,132 --> 00:06:43,049
مثل ماذا؟

119
00:06:43,132 --> 00:06:44,175
مثل آلة التصوير

120
00:06:44,259 --> 00:06:45,886
آلة التصوير لا تهم

121
00:06:45,968 --> 00:06:46,969
تهم

122
00:06:47,053 --> 00:06:48,013
أريدك أن تعودي مع بيت

123
00:06:48,095 --> 00:06:49,555
لا

124
00:06:49,640 --> 00:06:51,057
أسمعي، لاني، أنه الأفضل

125
00:06:51,140 --> 00:06:52,476
لا أستطيع العمل معه

126
00:06:52,518 --> 00:06:53,852
أسمعي، لا أعرف ماذا حدث

127
00:06:53,894 --> 00:06:54,852
بينكما

128
00:06:54,894 --> 00:06:56,020
- لم يحدث شيء
- مهما يكن

129
00:06:56,103 --> 00:06:58,023
هل تريدي هذة
الوظيفة أم لا؟

130
00:06:58,105 --> 00:06:59,357
هل تريدي الذهاب إلي
الشبكة أم لا؟

131
00:06:59,440 --> 00:07:00,567
بيت هو الشبكة

132
00:07:00,650 --> 00:07:02,735
عمل لـ 5 سنوات
في نيويورك في الأخبار الليلية

133
00:07:02,820 --> 00:07:04,696
تفتح آلة التصوير
وتوجهها إلى الأخبار

134
00:07:04,738 --> 00:07:05,823
ما المشكلة؟

135
00:07:05,864 --> 00:07:07,950
لاني، هلا تفعلي بي
معروف لمرة؟

136
00:07:08,033 --> 00:07:09,952
إفعلي ما أقولة

137
00:07:25,050 --> 00:07:27,637
إذا سأسأل
بضعة أسئلة

138
00:07:27,720 --> 00:07:29,096
فقط أسترخ
وسأعود في 5 دقائق

139
00:07:29,179 --> 00:07:30,764
جاهز؟ حسنا

140
00:07:31,850 --> 00:07:33,392
حسنا، لدي طفلان
للمقابلات

141
00:07:33,476 --> 00:07:35,727
والمدير قال أننا يمكن أن
نحصل علي 30 ثانية من مدة العرض

142
00:07:35,811 --> 00:07:37,896
بيت، كيف حالك؟

143
00:07:37,981 --> 00:07:39,523
أتعرفي، سعدت برؤيتك مجددا

144
00:07:39,606 --> 00:07:40,900
إفتقدتك
أتعرفي هذا، لاني

145
00:07:40,984 --> 00:07:41,901
شكرا جزيلا للسؤال

146
00:07:41,984 --> 00:07:43,111
من اللطيف رؤيتك، أيضا

147
00:07:43,194 --> 00:07:45,113
في مثل هذه الظروف
أعتقد أنه من الأفضل

148
00:07:45,196 --> 00:07:47,115
إذا أبقينا الأشياء
بنقاء مستوى الأحترافي

149
00:07:47,198 --> 00:07:49,325
وضـّحي "الظروف"

150
00:07:49,409 --> 00:07:51,161
يجب أن نعمل سوية

151
00:07:51,244 --> 00:07:53,079
ليس من الضروري أن نحب هذا

152
00:07:53,163 --> 00:07:54,372
تعرفي
لن يقتلك

153
00:07:54,414 --> 00:07:55,373
قضاء بعض المرح

154
00:07:55,415 --> 00:07:56,374
أنا أقضي وقتا ممتعا

155
00:07:56,416 --> 00:07:57,459
لا، لا
ترى، هذا ليس ممتعا

156
00:07:57,542 --> 00:07:58,585
إذا عليك ان تكتبية بقلم الرصاص

157
00:07:58,669 --> 00:08:01,004
لا يمكن أن أكون تلقائية؟
أنت لا تعرفني

158
00:08:01,087 --> 00:08:03,298
أعرف بأنك تسعين وراء العمل
في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

159
00:08:03,381 --> 00:08:04,884
وأعرف أن هذا
مناسب بشكل مثالي

160
00:08:04,966 --> 00:08:06,468
بخطتك الصغيرة للـ 5 سنوات، أليس كذلك؟

161
00:08:06,552 --> 00:08:07,469
أنا ما عندي خطة

162
00:08:07,552 --> 00:08:08,470
بلي، عندك

163
00:08:08,553 --> 00:08:09,930
أنت تكرسي بحرص

164
00:08:10,013 --> 00:08:11,681
كل لحظة في حياتك

165
00:08:11,764 --> 00:08:13,016
لتسلطي الضوء علي الصورة الصحيحة

166
00:08:13,099 --> 00:08:14,601
لا

167
00:08:14,684 --> 00:08:16,604
بلي، في الحقيقة
لاني، انت تفعلي

168
00:08:17,937 --> 00:08:19,523
حسنا

169
00:08:20,774 --> 00:08:22,525
هذا ما سنفعلة هنا

170
00:08:22,609 --> 00:08:24,028
حسنا؟ سنبدأ الإشارة

171
00:08:24,111 --> 00:08:25,445
سأشق طريقي خلال الحشد

172
00:08:25,528 --> 00:08:26,572
وبعد ذلك أصل إليك

173
00:08:26,655 --> 00:08:27,656
حسنا، أحب الجزء الأخير

174
00:08:27,740 --> 00:08:28,741
جزئك؟

175
00:08:28,781 --> 00:08:30,492
حسنا، أنا فقط من يروي القصة

176
00:08:30,576 --> 00:08:31,494
هل سمعت المثل من قبل

177
00:08:31,577 --> 00:08:33,078
صورة تساوي ألف كلمة؟

178
00:08:33,162 --> 00:08:34,121
هذا فقط للناس مثلك

179
00:08:34,205 --> 00:08:35,206
الذي لا يعرف ألف كلمة

180
00:08:35,289 --> 00:08:36,207
حسنا، أعرف 2

181
00:08:36,290 --> 00:08:37,208
الأولي تبدا بحرف ، إف

182
00:08:38,334 --> 00:08:39,293
لدينا قصة لنرويها هنا

183
00:08:39,376 --> 00:08:41,462
حسنا؟

184
00:08:43,757 --> 00:08:44,757
شكرا لك، لاني

185
00:08:44,799 --> 00:08:45,925
أعطيني هذا الميكروفون

186
00:08:52,014 --> 00:08:54,266
حسنا. جاهزون؟

187
00:08:54,308 --> 00:08:55,435
نعم

188
00:09:00,147 --> 00:09:01,065
هذا ليس لعبة

189
00:09:01,149 --> 00:09:03,735
شكرا لك

190
00:09:03,819 --> 00:09:05,611
حسنا
الجميع مستعدون؟

191
00:09:05,653 --> 00:09:06,655
نعم

192
00:09:13,662 --> 00:09:15,831
حسنا
لدينا سرعة

193
00:09:15,914 --> 00:09:16,998
حسنا، لاني

194
00:09:17,082 --> 00:09:18,918
عندما تكوني مستعدة
لدينا السرعة

195
00:09:20,919 --> 00:09:22,420
معكم لاني كيريجان

196
00:09:22,504 --> 00:09:24,631
من أمام نادي الضحك

197
00:09:26,758 --> 00:09:27,677
لم لا تتولي الأمر؟

198
00:09:27,759 --> 00:09:28,802
هل أنت جادة؟

199
00:09:28,845 --> 00:09:30,470
عجّـل في الأمر

200
00:09:30,513 --> 00:09:31,471
حسنا

201
00:09:31,513 --> 00:09:33,474
كيف حالك، سياتل؟
كيف حالك؟

202
00:09:33,516 --> 00:09:34,767
هل أنت سعيد؟

203
00:09:34,850 --> 00:09:35,977
وضّـحي السعادة

204
00:09:36,018 --> 00:09:36,977
موتك

205
00:09:38,186 --> 00:09:39,896
إنها تريدني

206
00:09:39,980 --> 00:09:41,482
يا رجل، أنت في ورطة

207
00:09:42,774 --> 00:09:44,652
أنه غير محترف تماما

208
00:09:44,694 --> 00:09:46,987
لقد حول جزئي إلي نكتة

209
00:09:47,028 --> 00:09:48,613
أنه نادي الضحك

210
00:09:48,698 --> 00:09:49,782
لا أستطيع العمل معه

211
00:09:49,865 --> 00:09:50,783
إسمعي، مما فهمتة

212
00:09:50,867 --> 00:09:51,909
أن الجزء رائع

213
00:09:51,992 --> 00:09:53,494
وأنت تبدي عظيمة

214
00:09:53,536 --> 00:09:55,413
حسنا، أليس هذا
ما طلبتية منّي؟

215
00:09:55,496 --> 00:09:56,831
لم أطلب منك

216
00:09:56,873 --> 00:09:57,999
لا يهم
سواء طلبت

217
00:09:58,040 --> 00:09:59,333
منك أم لا

218
00:09:59,375 --> 00:10:01,002
هل معك مصور
آخر في هذا الفريق

219
00:10:01,085 --> 00:10:02,879
يستطيع أن يجعلها
شقراء طبيعيا ؟

220
00:10:05,257 --> 00:10:07,342
هل ترى ما عندي
لأتحمل، دنيس؟

221
00:10:07,384 --> 00:10:08,801
أنا لست مجرد مراسلة

222
00:10:08,885 --> 00:10:10,511
أنا شخصية تلفزيونية

223
00:10:10,553 --> 00:10:12,306
شعري هو علامتي التجارية

224
00:10:12,389 --> 00:10:14,307
مثل، لا أحب الأستحمام

225
00:10:14,391 --> 00:10:15,309
هي علامتك التجارية

226
00:10:15,391 --> 00:10:16,309
لاني، يكفي

227
00:10:16,392 --> 00:10:18,187
بيت، يكفي أنت أيضا

228
00:10:18,228 --> 00:10:19,604
- دنيس
- ماذا؟

229
00:10:19,687 --> 00:10:20,855
إنهم مستعدون
في التحرير 3

230
00:10:20,897 --> 00:10:22,316
شكرا، مو
سأحضر حالا

231
00:10:22,399 --> 00:10:23,357
دنيس

232
00:10:23,399 --> 00:10:24,359
أسمعا، الآن أريد كلاكما

233
00:10:24,401 --> 00:10:25,818
أن تبقوا هذه الغرفة
إلى أن أعود

234
00:10:25,902 --> 00:10:27,237
وبعدها سنناقش
قصتك القادمة

235
00:10:27,279 --> 00:10:29,572
في لاوقت الحالي، توقفا
عن التصرف كالأطفال

236
00:10:29,614 --> 00:10:32,576
وجـدا طريقة للإنسجام

237
00:10:34,036 --> 00:10:37,456
إذا، كيف حال كال؟

238
00:10:37,539 --> 00:10:38,999
بخير

239
00:10:39,041 --> 00:10:42,336
كيف حال العازب رقم 3 ؟

240
00:10:42,419 --> 00:10:44,254
تعرف، لشخص ما
يكرهني علي سبيل الإفتراض

241
00:10:44,338 --> 00:10:46,048
تبدي إهتماما صحيا
في حياة حبي، أليس كذلك؟

242
00:10:46,131 --> 00:10:48,091
الكلمتان، صحي و حياة حبك

243
00:10:48,175 --> 00:10:49,928
لا ينتسبا لنفس الجملة

244
00:10:50,011 --> 00:10:51,345
ربما تحاول العيش
بشكل مفوض؟

245
00:10:51,386 --> 00:10:52,763
أعني، اللة يعلم لم لا يأتي خطيبك

246
00:10:52,847 --> 00:10:53,765
ربما هذا هو

247
00:10:53,847 --> 00:10:55,016
أنت لا تتضايقني

248
00:10:55,098 --> 00:10:56,892
لا تستطيع

249
00:10:56,976 --> 00:10:58,393
لأنة لا يهم كيف توضحها

250
00:10:58,477 --> 00:11:00,187
يمكنني القول بأمانة
في هذه اللحظة

251
00:11:00,271 --> 00:11:03,148
حياتي مثالية

252
00:11:03,233 --> 00:11:06,026
وضـّحي الكمال

253
00:11:06,110 --> 00:11:09,572
سأوضح الكمال
وظيفة عظيمة، أصدقاء عظماء

254
00:11:09,656 --> 00:11:10,572
شكرا لك

255
00:11:10,657 --> 00:11:11,908
رجل عظيم، شقة فخمة

256
00:11:11,991 --> 00:11:13,117
شعر جميل، جسم رائع

257
00:11:13,201 --> 00:11:14,619
شكرا لك

258
00:11:14,701 --> 00:11:16,579
فرصة عمل جديدة عظيمة

259
00:11:18,206 --> 00:11:20,416
دنيس أخبرني

260
00:11:20,500 --> 00:11:23,002
ولا تقلقي عليّ
أنا بخير

261
00:11:23,086 --> 00:11:24,587
أنا سعيدة من أجلك

262
00:11:24,672 --> 00:11:26,714
- حقا؟
- حقا

263
00:11:26,799 --> 00:11:27,841
هذا لطيف جدا
أنا أحبك

264
00:11:27,924 --> 00:11:28,843
أحبك، أيضا

265
00:11:28,925 --> 00:11:29,843
أقراطك تعجبني

266
00:11:29,926 --> 00:11:32,053
شكرا لك
أعطيتني إياهما

267
00:11:34,514 --> 00:11:35,432
على أية حال، بيت عضو ذكري

268
00:11:35,516 --> 00:11:37,433
أنه متغطرس وفظ

269
00:11:37,518 --> 00:11:38,435
أنه متذمر

270
00:11:38,518 --> 00:11:39,687
غير إجتماعي

271
00:11:39,769 --> 00:11:40,687
يبالغ في التقدير والدفع

272
00:11:40,770 --> 00:11:41,689
أنه عديم الأخلاق

273
00:11:41,772 --> 00:11:43,065
ليس له أية فكرة
كيف يعامل سيدة

274
00:11:47,278 --> 00:11:48,737
لكنه جيد في الفراش

275
00:11:53,659 --> 00:11:54,869
ماذا؟
نمت مع بيت

276
00:11:54,952 --> 00:11:56,579
- بلي، نمت
- حقا؟

277
00:11:56,662 --> 00:11:58,664
نعم

278
00:11:58,747 --> 00:12:00,291
عنده نوع من. . .
نوع من الألتواء

279
00:12:00,374 --> 00:12:01,792
نوع من الإغراء المنعزل
ألا تعتقدي ذلك؟

280
00:12:01,876 --> 00:12:04,336
لا، أعني، أنا لا
تعرفي، لكنك

281
00:12:04,420 --> 00:12:06,297
هذا عظيم
لذا هل تري بيت الآن؟

282
00:12:06,380 --> 00:12:08,257
لا، بالطبع لا

283
00:12:08,340 --> 00:12:12,011
في الحقيقة، أنا أترقب
مذيع المبارايات الجديد. . .

284
00:12:12,094 --> 00:12:13,053
ريك

285
00:12:13,138 --> 00:12:15,640
هذا عظيم

286
00:12:15,723 --> 00:12:17,350
أنت لا تحبي بيت؟

287
00:12:17,433 --> 00:12:19,977
بيت؟ أنا لا أهتم
مع من ينام بيت

288
00:12:20,060 --> 00:12:21,897
ينام مع كل شخص

289
00:13:01,187 --> 00:13:05,316
طريق 405 سيعرقل

290
00:13:05,358 --> 00:13:08,401
بحادثة 3 سيارات
بعد ظهر اليوم

291
00:13:08,485 --> 00:13:09,403
شكرا، يا رجل

292
00:13:10,487 --> 00:13:11,405
تحت أمرك

293
00:13:11,489 --> 00:13:13,199
الطريق السريع 405 سيعرقل

294
00:13:13,282 --> 00:13:17,662
بحادثة 3 سيارات
بعد ظهر اليوم

295
00:13:17,703 --> 00:13:19,288
إستمرار الإضطراب

296
00:13:19,372 --> 00:13:23,668
في قطاع التقنية
الإسبوع المقبل بالكامل

297
00:13:23,751 --> 00:13:25,211
النبي جاك

298
00:13:25,294 --> 00:13:26,838
جاك، كيف حالك؟

299
00:13:28,548 --> 00:13:29,674
هل تتذكرني؟

300
00:13:40,184 --> 00:13:42,187
ماذا يفعل؟

301
00:13:42,270 --> 00:13:45,023
لا أعرف
أعتقد أنه يعرفه

302
00:13:45,065 --> 00:13:47,151
أجل

303
00:13:52,238 --> 00:13:54,199
أنا مسرور لأنك
إرتديت فستانا للمناسبة

304
00:13:54,241 --> 00:13:55,701
تروي قصة عن
رجل مشرد

305
00:13:55,742 --> 00:13:56,702
وأنت ترتدي بدلة مصممة

306
00:13:56,743 --> 00:13:58,370
لا تكن بغيض، بيت

307
00:13:58,453 --> 00:14:00,747
كيف تعرف
هذا الشخص تحديدا؟

308
00:14:00,831 --> 00:14:02,040
أسمعه يصرخ بالجوار

309
00:14:02,124 --> 00:14:04,168
نصيحتان مخزونتان
تساوى عملة معدنية صغيرة

310
00:14:04,251 --> 00:14:08,130
وما زالت
لا تستطيع تحمل حلاقة شعرك

311
00:14:11,467 --> 00:14:14,052
جاك؟ مرحبا؟

312
00:14:14,136 --> 00:14:15,679
مرحبا

313
00:14:15,762 --> 00:14:16,972
لاني كيريجان

314
00:14:18,433 --> 00:14:19,433
أستمع، أنا

315
00:14:19,516 --> 00:14:22,102
أنا حقا لا أصدق
كل هذه الأشياء

316
00:14:22,187 --> 00:14:24,397
لكني أسعي وراء هذة
الوظيفة الكبيرة

317
00:14:24,480 --> 00:14:27,233
الوظيفة التي حلمت بها
طوال حياتي

318
00:14:27,275 --> 00:14:30,612
وكنت فقط أتسائل
أنت تعلم

319
00:14:30,694 --> 00:14:33,614
ماذا
ماذا ترى؟

320
00:14:33,697 --> 00:14:35,241
هل سأعرف ما هو؟

321
00:14:38,620 --> 00:14:39,621
لا

322
00:14:42,248 --> 00:14:44,709
حسنا، لاني
حصلنا على السرعة

323
00:14:50,632 --> 00:14:53,051
الليلة في الثامنة
سي هاوكس و برونكوس

324
00:14:53,134 --> 00:14:55,345
من سيربح؟
رجل واحد يعرف

325
00:14:55,428 --> 00:14:57,222
لنري إذا سيخبرنا

326
00:14:57,306 --> 00:15:00,809
النبي جاك
شهير شوارع العالم

327
00:15:00,892 --> 00:15:02,185
ونكهة محلية صغيرة

328
00:15:02,268 --> 00:15:04,729
في بلدة تستطيع أن
تستخدم أكثر

329
00:15:04,814 --> 00:15:06,982
جاك، ماذا تخفي؟

330
00:15:07,065 --> 00:15:10,485
جئت من
صف طويل من الأنبياء

331
00:15:10,569 --> 00:15:11,570
رهبان

332
00:15:11,653 --> 00:15:14,532
ركيزتي ترفعني أقرب

333
00:15:14,614 --> 00:15:15,950
إلى صوت الله

334
00:15:15,991 --> 00:15:18,994
تسمح لي بشفاء
حشود الجماهير

335
00:15:19,078 --> 00:15:21,247
برؤياي

336
00:15:21,330 --> 00:15:23,707
لماذا دائما
حشود الجماهير؟

337
00:15:23,791 --> 00:15:25,251
هل نحتشد؟

338
00:15:25,334 --> 00:15:27,002
حسنا، سأخبرك من يحتشد

339
00:15:27,086 --> 00:15:28,338
سي هاوكس سياتل

340
00:15:28,420 --> 00:15:29,672
جميل

341
00:15:29,755 --> 00:15:31,632
جاك، الليلة (هاوكس) الصقور
على خاصة

342
00:15:31,715 --> 00:15:33,592
طبعة مساء الخميس
كرة القدم

343
00:15:33,676 --> 00:15:35,553
وهم يلاعبون
برونكوس

344
00:15:35,636 --> 00:15:38,472
إخبرنا، جاك
هل هذا أخيرا عام دينفير

345
00:15:38,514 --> 00:15:39,849
أم ستنفتح الصقور

346
00:15:39,933 --> 00:15:42,685
وتركل العجوز الهرم؟

347
00:15:42,768 --> 00:15:47,440
سي هاوكس سيربحوا، 19 - 13

348
00:15:47,524 --> 00:15:49,733
حقا؟ حسنا، لا تكن
تمازح الآن، جاك

349
00:15:49,817 --> 00:15:52,154
أنت ستفطر قلوبنا الصغيرة

350
00:15:52,236 --> 00:15:55,782
الأنبياء لا يمازحون

351
00:15:55,866 --> 00:16:00,245
حسنا. أي نصائح مفيدة أخرى؟

352
00:16:00,328 --> 00:16:02,956
صباح الغد
سينهمر البرد

353
00:16:03,039 --> 00:16:05,208
حسنا، علماء الأرصاد
المحليون قالوا

354
00:16:05,292 --> 00:16:06,668
أنه ستكون
السماء زرقاء غدا

355
00:16:06,751 --> 00:16:08,003
أنت بالتأكيد أنت لا تريد

356
00:16:08,086 --> 00:16:09,963
سحب هذا التردد
الصغير، جاك؟

357
00:16:10,046 --> 00:16:12,674
كم عمرك الآن؟
ربما لا تعرف، تعرف

358
00:16:12,757 --> 00:16:15,594
سماع الصوت القديم
من الله جيد جدا بعد الآن ؟

359
00:16:15,677 --> 00:16:20,141
أسمعه
أسمعه عالي وواضح

360
00:16:20,223 --> 00:16:22,685
حسنا، حسنا
سمعتوه، أيه الناس

361
00:16:22,726 --> 00:16:23,977
سي هاوكس سيربحوا

362
00:16:24,060 --> 00:16:26,146
وغدا، سينهمر البرد

363
00:16:26,229 --> 00:16:29,233
والخميس القادم
أنت ستموتي

364
00:16:29,317 --> 00:16:31,109
أنا آسف

365
00:16:36,156 --> 00:16:39,202
لم أسأل عن القوة

366
00:16:39,285 --> 00:16:40,411
إذا إكتشفت
أنك وراء هذا

367
00:16:40,495 --> 00:16:42,746
لن أتكلم
معك ما دمت حية

368
00:16:44,749 --> 00:16:46,751
حقا، وكم سيكون ذلك؟
حوالي إسبوع تقريبا؟

369
00:16:46,792 --> 00:16:51,672
الليلة، سي هاوكس
أعلى من برونكوس بـ 6 أهداف

370
00:16:51,756 --> 00:16:53,257
تقبلوا الأمر

371
00:16:54,884 --> 00:16:55,802
قال سي هاوكس

372
00:16:55,885 --> 00:16:57,845
سيربحوا، 19 - 13

373
00:16:57,929 --> 00:16:59,305
وأن غدا
سينهمر البرد

374
00:16:59,389 --> 00:17:01,682
والخميس القادم
سأموت

375
00:17:01,766 --> 00:17:03,351
سي هاوكس سيربحوا؟

376
00:17:03,434 --> 00:17:04,728
أندريا، ركزي

377
00:17:04,812 --> 00:17:06,939
حسنا؟ من فضلك

378
00:17:07,021 --> 00:17:08,815
عزيزتي، الرجل كان مجنون

379
00:17:08,899 --> 00:17:10,234
لا تقلقي بشأن هذا

380
00:17:10,275 --> 00:17:12,653
أنا متأكدة أن بيت
حرّضه علي كل هذا

381
00:17:12,736 --> 00:17:14,987
آنسة كيريجان، آنسة فوكس

382
00:17:15,072 --> 00:17:16,990
مرحبا. نحن هنا
لنأخذ شراب فحسب

383
00:17:22,746 --> 00:17:23,914
سعدت برؤيتكما مجددا

384
00:17:23,997 --> 00:17:24,915
شكرا لك

385
00:17:24,998 --> 00:17:26,041
تمتعا بمسائكما

386
00:17:26,124 --> 00:17:28,085
- مرحبا

387
00:17:29,503 --> 00:17:30,546
إذا، ما النتيجة؟

388
00:17:30,629 --> 00:17:32,673
النتيجة 19 - 13 لصالح سي هاوكس

389
00:17:32,756 --> 00:17:34,424
النتيجة 19 ؟

390
00:17:34,466 --> 00:17:35,760
ما هذا؟
ما هذا؟

391
00:17:35,802 --> 00:17:37,846
هل هذا هبوطين
وهدف حقل، وأمان؟

392
00:17:37,928 --> 00:17:39,471
ثلاثة هبوط
ونقطتين إضافيتين مفتقدتين

393
00:17:42,016 --> 00:17:44,434
واحد ضخم هنا الثالث و الـ 13

394
00:17:44,477 --> 00:17:45,435
برونكوس لم يعودوا قادرين

395
00:17:45,519 --> 00:17:47,980
علي أن يتقدموا ويقوموا
بتلك اللعبة الحاسمة

396
00:17:48,063 --> 00:17:49,440
وهجوم خاطف

397
00:17:53,443 --> 00:17:54,571
هبوط

398
00:17:54,653 --> 00:17:55,822
نعم

399
00:17:55,904 --> 00:17:57,239
نعم

400
00:17:59,993 --> 00:18:00,909
إنها ليست لصالحنا

401
00:18:00,994 --> 00:18:02,995
أعرف، لكنها كانت
تمريرة جيدة جدا

402
00:18:03,079 --> 00:18:04,539
إنتظروا، إنتظروا
إنهم يتنازعزن عليها

403
00:18:04,622 --> 00:18:06,748
يوجد إعتراض علي تلك اللعبة الأخيرة

404
00:18:06,791 --> 00:18:08,793
عندما قطع ماكافري
الكرة على الخط الجانبي

405
00:18:08,877 --> 00:18:10,336
رأينا الإعادة بالفعل

406
00:18:10,420 --> 00:18:11,504
والإستدعاء علي الحقل
كان للإمساك، لذا

407
00:18:11,588 --> 00:18:12,672
ماذا حدث؟

408
00:18:12,755 --> 00:18:13,673
أعتقد أن المستلم

409
00:18:13,756 --> 00:18:15,008
ربما خطا خارج الحدود

410
00:18:15,092 --> 00:18:16,760
جيد جدا
الدليل البصري لقلب الأحداث

411
00:18:16,801 --> 00:18:18,804
عند إعادة النظر في اللعبة

412
00:18:18,846 --> 00:18:21,139
المستلم دينفير
خرج عن الحدود

413
00:19:17,029 --> 00:19:18,198
خذي نفس عميق

414
00:19:21,117 --> 00:19:23,661
ونفس عميق آخر

415
00:19:27,624 --> 00:19:29,125
تسمعي شيء غريب

416
00:19:29,209 --> 00:19:30,252
مثل ماذا؟

417
00:19:30,334 --> 00:19:31,419
مثل شيء قد يأتيني

418
00:19:31,503 --> 00:19:32,963
بنوبة قلبية بحدود الخميس المقبل

419
00:19:33,046 --> 00:19:34,881
لاني، أنت لا تأكلي سوى الخس

420
00:19:34,965 --> 00:19:36,216
أنت ستموتي جوعا

421
00:19:36,258 --> 00:19:37,592
قبل أن تموتي
بالنوبة القلبية

422
00:19:37,676 --> 00:19:39,470
ربما ضغط الدم عالي

423
00:19:39,553 --> 00:19:41,096
أو شيء أكثر جدية

424
00:19:41,180 --> 00:19:42,849
هل تصابي بصداع؟

425
00:19:42,889 --> 00:19:44,016
لا

426
00:19:44,100 --> 00:19:45,100
مشاكل في الرؤية؟

427
00:19:45,183 --> 00:19:46,393
لا

428
00:19:49,522 --> 00:19:50,773
ربما علي أن أقوم بعمل أشعة؟

429
00:19:50,856 --> 00:19:53,151
لاني، ضغط دمك جيد

430
00:19:53,234 --> 00:19:54,402
رئتاك نظيفتان

431
00:19:54,485 --> 00:19:56,070
لا كتل في صدرك

432
00:19:56,154 --> 00:19:59,073
ربما تكوني
أصح شخص في سياتل

433
00:19:59,115 --> 00:20:00,825
بلي

434
00:20:22,931 --> 00:20:25,476
- هل فعلت هذا؟
- لا

435
00:20:25,558 --> 00:20:28,312
- هل فعلت هذا؟
- لا

436
00:20:28,395 --> 00:20:29,521
بيت

437
00:20:29,605 --> 00:20:32,024
لاني، لم أفعل شيء
حسنا؟

438
00:20:32,107 --> 00:20:33,065
بكل صدق

439
00:20:33,149 --> 00:20:34,734
أنا لم أفعل كل هذا بك

440
00:20:34,775 --> 00:20:35,819
حسنا، أنا لا أريدك

441
00:20:35,903 --> 00:20:37,070
أن تفعل هذا بأي شيء، بيت

442
00:20:37,154 --> 00:20:38,780
أنت قد تآذي نفسك

443
00:20:38,822 --> 00:20:40,282
أسمعي، أستطيع أن أفهم

444
00:20:40,365 --> 00:20:41,658
لم أنت
منزعجة بشأن هذا

445
00:20:41,742 --> 00:20:43,869
إذا إكتشفت أنة لدي
إسبوع للعيش

446
00:20:43,951 --> 00:20:46,497
وأدركت أن
كامل حياتي كانت

447
00:20:46,580 --> 00:20:49,374
بلا معنى سعيا وراء
إستحسان الآخرين

448
00:20:49,458 --> 00:20:50,583
سأنزعج، أيضا

449
00:20:50,667 --> 00:20:52,251
حياتي ليست بلا معنى

450
00:20:52,336 --> 00:20:54,796
بخلافك
المتعة مجانا للجميع

451
00:20:54,838 --> 00:20:56,256
تعاقب فارغ

452
00:20:56,340 --> 00:20:59,092
لجنس تافه
صدامات طبيعية. . .

453
00:20:59,134 --> 00:21:00,093
مهما تدعوه

454
00:21:00,136 --> 00:21:01,136
لا يوجد شيء تافه بشأن. . .

455
00:21:01,220 --> 00:21:02,804
حقا؟ حسنا، هذا ليس
ما قالتة أندريا

456
00:21:02,888 --> 00:21:06,642
لم لا يحصل
كلاكما على غرفة؟

457
00:21:09,603 --> 00:21:11,271
حسنا، بمناسبة الحديث عن اللا معنى

458
00:21:11,356 --> 00:21:12,439
ماذا نفعل هنا ثانية؟

459
00:21:12,523 --> 00:21:14,024
القـــــــرع

460
00:21:14,107 --> 00:21:15,443
القرع يتشكل مثل المشاهير

461
00:21:15,527 --> 00:21:16,444
هل هو رؤوسهم

462
00:21:16,527 --> 00:21:17,778
أم يتضمن
كامل الجسد؟

463
00:21:17,820 --> 00:21:18,822
هل هذا مضحك؟

464
00:21:18,905 --> 00:21:21,324
من المفترض أن تكون
محاوله للدعابة

465
00:21:21,366 --> 00:21:22,325
إذا تمتلكي قاموس

466
00:21:22,366 --> 00:21:23,535
لابد أن تبحثي عن
تلك الكلمة في حرف الـ د

467
00:21:23,617 --> 00:21:25,161
بيت، إذا كان لديك
أقل من اسبوع للعيش

468
00:21:25,245 --> 00:21:28,289
لا أعتقد أنك
ستكون مضحك جدا، حسنا؟

469
00:21:28,373 --> 00:21:30,959
لاني، أنه رجل مشرّد، حسنا؟

470
00:21:31,042 --> 00:21:33,002
يعيش في صندوق كرتوني

471
00:21:33,086 --> 00:21:34,796
في ممشي
الرابع وساندرز

472
00:21:34,838 --> 00:21:36,840
حسنا؟
أنه مجرد مجنون

473
00:21:36,881 --> 00:21:38,341
في حالة سيئة
من الليجوريا

474
00:21:38,424 --> 00:21:39,926
وضـّح ليجوريا

475
00:21:40,009 --> 00:21:41,886
الليجوريا
هي إسهال الفم

476
00:21:41,971 --> 00:21:43,471
تعرفي، يستمر و يستمر

477
00:21:43,556 --> 00:21:45,224
عادة
تكون رياضة ومقاومة

478
00:21:45,307 --> 00:21:46,559
وأحيانا يكون محق

479
00:21:46,641 --> 00:21:47,851
وأحيانا يكون مخطئ

480
00:21:47,892 --> 00:21:49,895
عندما يتعلق الأمر
بالحياة والموت

481
00:21:49,978 --> 00:21:51,312
فهذا فوق مستواه

482
00:21:51,396 --> 00:21:53,190
حقا؟

483
00:21:53,273 --> 00:21:55,775
نعم، حقا

484
00:22:21,927 --> 00:22:23,929
مرحبا، أبي
عيد ميلاد سعيد

485
00:22:24,013 --> 00:22:25,598
مرحبا، عزيزتي
شكرا لك

486
00:22:28,225 --> 00:22:29,727
صنعها بوس

487
00:22:29,768 --> 00:22:32,188
إنها أفضل
نوعية في العالم

488
00:22:32,229 --> 00:22:33,814
شكرا لك، جوين

489
00:22:33,898 --> 00:22:36,234
هل جلبت هدية، بادج؟

490
00:22:38,361 --> 00:22:40,363
بلي، جلبت

491
00:22:42,698 --> 00:22:43,783
بالطبع جلبت

492
00:22:45,410 --> 00:22:48,747
تذاكر موسم الإبحار

493
00:22:48,830 --> 00:22:50,207
نعم، مثل السنة الماضية

494
00:22:50,248 --> 00:22:51,708
ماذا قلت

495
00:22:51,790 --> 00:22:53,293
الأطفال لن يستطيعوا المجيئ مجددا؟

496
00:22:53,376 --> 00:22:55,587
حسنا، فريق كرة قدم كونراد

497
00:22:55,670 --> 00:22:57,923
سيلعب غدا في البطولة

498
00:22:58,006 --> 00:22:59,966
وبالطبع
كلو عندها تدريب

499
00:23:00,050 --> 00:23:02,302
أوركسترا أطفال عالمية

500
00:23:02,385 --> 00:23:05,180
أنا مرشحة لوظيفة في
صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

501
00:23:07,098 --> 00:23:09,184
- حقا
- نعم

502
00:23:09,268 --> 00:23:10,644
هل هذا ما زال قائما؟

503
00:23:12,270 --> 00:23:14,105
نعم

504
00:23:15,483 --> 00:23:17,944
حسنا، لاني، الرجل
عمل الـ 5 صباحا لتغيير

505
00:23:18,027 --> 00:23:19,903
في النبات لمدة 25 سنة

506
00:23:19,946 --> 00:23:22,697
أخمن أنك يمكن أن
تعطيه إستراحة، حسنا؟

507
00:23:35,419 --> 00:23:37,004
كيف حال كال؟

508
00:23:37,088 --> 00:23:40,591
بخير
أنه في نيويورك

509
00:23:43,554 --> 00:23:45,555
في موسم منع الصيد؟

510
00:23:45,639 --> 00:23:47,139
إنه يعمل في الإعلانات

511
00:23:49,183 --> 00:23:52,688
أحب كال
إنه طفل جيد

512
00:23:52,771 --> 00:23:55,022
أعتقد أن المخطوطة ستكون

513
00:23:55,107 --> 00:23:57,776
سنة جيدة السنة القادمة

514
00:23:57,859 --> 00:23:59,110
أبي، هل يمكن أن أسألك سؤال؟

515
00:23:59,152 --> 00:24:00,444
بالتأكيد

516
00:24:00,487 --> 00:24:03,157
أتريد كعك، أبي؟

517
00:24:03,239 --> 00:24:05,075
كما إعتادت أن تفعل أمي

518
00:24:05,159 --> 00:24:06,451
ربما لاني تريدها

519
00:24:06,493 --> 00:24:08,370
لا، يجب أن أذهب، في الحقيقة

520
00:24:08,453 --> 00:24:10,664
كلي بعض الكعك

521
00:24:10,706 --> 00:24:13,291
أبي، لا تغريها

522
00:24:13,333 --> 00:24:14,334
عيد ميلاد سعيد، أبي

523
00:24:14,376 --> 00:24:15,502
شكرا لك

524
00:24:51,539 --> 00:24:53,208
نعم؟ مرحبا؟

525
00:24:53,333 --> 00:24:54,501
كال، أنا لاني

526
00:24:58,671 --> 00:24:59,881
هل هناك خطب ما؟

527
00:24:59,964 --> 00:25:02,425
لا، لا شيء

528
00:25:02,467 --> 00:25:04,427
حسنا، إذا لماذا
تتصلي بي؟

529
00:25:04,469 --> 00:25:07,222
لأنك خطيبي

530
00:25:07,263 --> 00:25:08,390
عزيزتي، الوقت متأخر

531
00:25:08,473 --> 00:25:09,891
لا أريد حقا
جنس هاتفي الليلة

532
00:25:09,933 --> 00:25:14,188
أعرف، كال
أنا فقط

533
00:25:14,270 --> 00:25:15,439
إستمع، قضيت. . .

534
00:25:15,523 --> 00:25:17,774
ليلة شاذة قليلا

535
00:25:17,858 --> 00:25:19,734
وأنا

536
00:25:22,404 --> 00:25:24,281
أردت أن
أسألك عن شيء

537
00:25:26,491 --> 00:25:29,203
ماذا ستفعل
إذا إكتشفت

538
00:25:29,286 --> 00:25:31,372
أني سأموت في
خلال، أسبوع؟

539
00:25:34,374 --> 00:25:35,668
مرحبا؟

540
00:25:35,751 --> 00:25:38,087
هل أنت في فترتك؟

541
00:25:38,170 --> 00:25:39,755
لا، لست في فترتي

542
00:25:39,797 --> 00:25:41,757
قابلت رجل مشرّد
وكان لديه رؤية

543
00:25:41,799 --> 00:25:44,301
نعم، مثل إي إس بي إن؟

544
00:25:44,344 --> 00:25:49,682
لا، لدية (إي إس بي) خصوصية لغة
ليس هناك '' إن '' عزيزي

545
00:25:49,766 --> 00:25:52,393
أعرف هذا، لاني
لكن أتعرفي ماذا؟

546
00:25:52,476 --> 00:25:54,520
الوقت متأخر، حبيبتي
وأنا يجب أن أنهض مبكرا

547
00:25:54,603 --> 00:25:56,939
وليس هناك شيء مثل الـ خصوصية فى اللغة

548
00:25:56,981 --> 00:25:58,274
نعم، أنا آسفة

549
00:25:58,315 --> 00:25:59,359
أنت محق
أنت محق

550
00:25:59,441 --> 00:26:00,734
أنا لا أفهم
ما المشكلة

551
00:26:00,818 --> 00:26:02,195
حسنا

552
00:26:02,279 --> 00:26:04,239
أتعرف
يوما سعيد غدا

553
00:26:04,322 --> 00:26:05,240
شكرا

554
00:26:05,322 --> 00:26:07,242
- حسنا. تصبح علي خير
- وداعا

555
00:26:10,162 --> 00:26:14,124
كان هذا مساعدا

556
00:26:42,820 --> 00:26:44,237
جاك؟

557
00:26:50,786 --> 00:26:52,078
جاك؟

558
00:26:57,668 --> 00:26:59,086
جاك؟

559
00:27:01,589 --> 00:27:04,008
جاك؟

560
00:27:04,050 --> 00:27:05,427
جاك

561
00:27:07,553 --> 00:27:08,638
جاك؟

562
00:27:08,722 --> 00:27:10,765
الهي

563
00:27:10,849 --> 00:27:11,766
إنه ما زال ينتظر

564
00:27:11,849 --> 00:27:13,434
السفينة الفضائية أن تعود

565
00:27:15,561 --> 00:27:18,022
مرحبا. هل تتذكرني؟

566
00:27:18,105 --> 00:27:20,066
لا

567
00:27:20,107 --> 00:27:22,235
أنا ذهاني جدا
لأتذكر شيء

568
00:27:22,318 --> 00:27:24,154
أبعد من الأمس

569
00:27:26,657 --> 00:27:27,783
جلبت لك شيء

570
00:27:36,250 --> 00:27:39,461
نبيذ أحمر مقوي

571
00:27:40,879 --> 00:27:42,965
يونيو 2001

572
00:27:44,717 --> 00:27:45,634
شهر جيد

573
00:27:49,137 --> 00:27:51,682
ماذا تملك بالأحرى، إذا؟

574
00:27:53,600 --> 00:27:56,019
سترة. . .

575
00:27:56,103 --> 00:27:58,064
حذاء، جور تكس. . .

576
00:27:58,105 --> 00:28:00,483
منزل لطيف
في مفاتيح فلوريدا

577
00:28:02,610 --> 00:28:04,027
كم دفع لك بيت؟

578
00:28:04,111 --> 00:28:06,530
لأني مستعدة
أن أدفع لك

579
00:28:06,613 --> 00:28:09,242
ضعف ما دفعة لك
لتقل لي الحقيقة

580
00:28:09,284 --> 00:28:10,910
تحول الأمر لمساومة

581
00:28:10,952 --> 00:28:12,662
لا الاحقك

582
00:28:12,744 --> 00:28:15,123
الغضب، الإنكار، المساومة

583
00:28:15,206 --> 00:28:16,540
الإكتئاب، القبول

584
00:28:16,624 --> 00:28:18,793
الـ 5 مراحل للموت

585
00:28:18,877 --> 00:28:20,420
أنت تبلي حسنا

586
00:28:20,503 --> 00:28:21,754
لكن لديك أسبوع فحسب

587
00:28:21,838 --> 00:28:22,881
لتجتازيهم كلهم

588
00:28:22,964 --> 00:28:25,758
هل سبق أن أخطأت؟

589
00:28:25,800 --> 00:28:27,594
لا أعتقد ذلك

590
00:28:27,677 --> 00:28:30,305
ولست متأكدا

591
00:28:32,432 --> 00:28:35,018
لا أملك تلفزيون
أو راديو

592
00:28:35,101 --> 00:28:36,227
حسنا

593
00:28:36,311 --> 00:28:37,812
حسنا

594
00:28:37,896 --> 00:28:38,813
إذا، الحقيقة

595
00:28:38,898 --> 00:28:40,315
أنت حقا ليس لك أدني فكرة

596
00:28:40,398 --> 00:28:41,442
أعني، على الإطلاق، صحيح؟

597
00:28:41,525 --> 00:28:43,234
مثل، أنت يمكن أن تكون
مثل. قاتل الـ 250

598
00:28:43,318 --> 00:28:45,613
وأنت تعرف، أنت لا
تريد أي شخص أن يعرف ذلك

599
00:28:45,696 --> 00:28:46,654
لأنهم لن يضعوا مالا إذا

600
00:28:46,696 --> 00:28:47,656
في كأسك الصغير، صحيح؟

601
00:28:47,698 --> 00:28:48,781
ماذا تريدي مني؟

602
00:28:48,823 --> 00:28:51,201
ألا تعتقدي أنني أفضّـل أن أرى

603
00:28:51,284 --> 00:28:52,244
الرقم؟

604
00:28:52,328 --> 00:28:54,537
ليس لدي أي خيار
فيما أرى

605
00:28:54,622 --> 00:28:56,623
الصور عشوائية

606
00:28:56,664 --> 00:28:59,376
لسبب ما
رأيت شيئا عنك

607
00:28:59,460 --> 00:29:02,630
أرى وأقول

608
00:29:02,671 --> 00:29:09,053
الآن، إذا يمكن أن
تثبتي أني مخطئ

609
00:29:09,137 --> 00:29:11,640
إذا يمكن أن
تثبتي أني مخطئ

610
00:29:11,722 --> 00:29:13,057
حتى ولو مرة. . .

611
00:29:14,683 --> 00:29:17,645
إذا، أنا لست نبيا

612
00:29:17,728 --> 00:29:19,188
أنا رجل طبيعي

613
00:29:19,230 --> 00:29:22,107
الذي تأتية دفعه أحيانا

614
00:29:22,191 --> 00:29:24,486
ويمكن أن أذهب وأجد
فراش مريح

615
00:29:24,528 --> 00:29:26,154
وأعيش حياتي بسلام

616
00:29:26,196 --> 00:29:27,739
حسنا، إتفقنا

617
00:29:27,823 --> 00:29:28,906
سأثبت أنك مخطئ

618
00:29:28,990 --> 00:29:32,452
وأنت ستحذف جملة الموت

619
00:29:32,536 --> 00:29:33,537
عدت للمساومة

620
00:29:33,620 --> 00:29:35,330
تعال، أعطيني تنبؤ آخر

621
00:29:35,413 --> 00:29:39,084
لنفعلها. هيا

622
00:29:39,167 --> 00:29:40,501
هيا

623
00:29:40,585 --> 00:29:42,212
أرى، أنك تدفعي

624
00:29:45,715 --> 00:29:48,260
حسنا

625
00:29:48,343 --> 00:29:49,344
يمكنني فعل هذا

626
00:29:49,427 --> 00:29:50,720
حسنا

627
00:30:31,596 --> 00:30:34,140
مستودع أسلحة نووية

628
00:30:36,810 --> 00:30:38,394
هيا

629
00:30:38,478 --> 00:30:41,773
إستعمال الحاسبات. . . بدائي

630
00:30:44,984 --> 00:30:46,820
- حسنا؟
- تمكنت منها

631
00:30:49,989 --> 00:30:53,869
حسنا، صباح الغد

632
00:30:53,952 --> 00:30:57,038
سيكون هناك
زلزال هام نسبيا

633
00:30:57,122 --> 00:30:58,540
في سان فرانسيسكو

634
00:30:58,624 --> 00:30:59,750
نعم؟

635
00:30:59,833 --> 00:31:03,045
في أى وقت؟

636
00:31:03,128 --> 00:31:05,964
تحديد الوقت يتكلف المزيد

637
00:31:14,139 --> 00:31:16,142
فى 9:06 صباحا

638
00:31:18,269 --> 00:31:20,730
الآن أحتاج أن أنام

639
00:31:20,812 --> 00:31:23,815
راقبي خطواتك
بينما تخرجي

640
00:31:26,735 --> 00:31:28,154
حسنا

641
00:31:29,531 --> 00:31:30,489
وداعا

642
00:31:31,616 --> 00:31:34,494
الهي

643
00:31:36,496 --> 00:31:39,248
إذا، أنت. . . رأيت هذا
أليس كذلك؟

644
00:31:39,332 --> 00:31:42,125
لا. أتعثر في هذا الشق
طوال الوقت

645
00:31:45,380 --> 00:31:47,423
طابت ليلتك

646
00:32:15,118 --> 00:32:17,538
تخفيف الوزن العجيب الجديد

647
00:32:17,580 --> 00:32:20,040
تستطيع إزالة الأرطال الغير
مرغوب بها في يومين

648
00:32:20,082 --> 00:32:22,501
سنضع خطة الوجبة تحت الإختبار

649
00:32:22,585 --> 00:32:24,044
صباح الخير، معكم جايك مانينج

650
00:32:24,086 --> 00:32:25,212
و لوري روبن

651
00:32:25,296 --> 00:32:26,297
صباح سبت جميل عليكم

652
00:32:26,380 --> 00:32:27,882
براد وساره
في أجازة هذا الصباح

653
00:32:27,923 --> 00:32:28,924
نحن مسرورون أنكم معنا اليوم

654
00:32:29,008 --> 00:32:30,342
سنقضي وقتا طيبا هذا الصباح

655
00:32:30,426 --> 00:32:31,427
تركيزا علي بعض الأحداث

656
00:32:31,510 --> 00:32:32,970
التي تحدث في البلدة اليوم

657
00:32:33,054 --> 00:32:34,180
هناك عرض سيارات كلاسيكي

658
00:32:34,263 --> 00:32:35,890
في إستاد مركز المعارض

659
00:32:35,931 --> 00:32:37,558
وعطلة نهاية أكتوبر

660
00:32:37,642 --> 00:32:38,601
هذا حدث عائلي عظيم

661
00:32:38,642 --> 00:32:40,227
بالكثير من الغذاء والموسيقى

662
00:32:40,311 --> 00:32:42,272
نعم، حتى بعض البيرة

663
00:32:44,440 --> 00:32:45,901
هل سبق وأن شككت في نفسك؟

664
00:32:45,942 --> 00:32:47,235
من المحتمل عندما. . .

665
00:33:03,126 --> 00:33:05,462
والخطة. سام؟

666
00:33:05,545 --> 00:33:07,756
أقول يوم جميل جدا
هنا في سياتل

667
00:33:07,839 --> 00:33:09,424
وهذا يعني أنك ستحصل
علي زوج من الراحة الشمسية

668
00:33:09,466 --> 00:33:10,425
تحصل على زوج من المطر

669
00:33:10,467 --> 00:33:12,093
وأنت تفادية
لا يهم

670
00:33:12,177 --> 00:33:14,679
هذا هو

671
00:33:14,763 --> 00:33:17,933
سوف يقطعوا الحديث الآن

672
00:33:18,016 --> 00:33:21,062
لقد كان مخطئ

673
00:33:21,144 --> 00:33:24,105
نعم

674
00:33:26,316 --> 00:33:29,277
يا إلهي، كنت واثقة

675
00:33:37,077 --> 00:33:38,996
أنت عبقري

676
00:33:46,337 --> 00:33:48,297
لدينا تقرير جاء للتو

677
00:33:48,339 --> 00:33:49,382
من سان فرانسيسكو

678
00:33:49,465 --> 00:33:52,343
عن هزة أرضية
في 9:06 هذا الصباح

679
00:33:52,385 --> 00:33:54,428
لكن ما من أضرار ذكرت

680
00:33:54,512 --> 00:33:56,640
القوة 3.3 على مقياس ريختر

681
00:33:56,722 --> 00:33:59,433
مما يجعلة زلزال هام نسبيا

682
00:33:59,518 --> 00:34:01,477
سنأتيكم بالتفاصيل
حالما نحصل عليها

683
00:34:01,561 --> 00:34:03,272
ولدينا أيضا تقرير مباشر

684
00:34:03,354 --> 00:34:04,438
في قمة الساعة

685
00:34:04,523 --> 00:34:05,481
وسنوافيكم الآن

686
00:34:05,565 --> 00:34:07,442
ونلقي الضوء الآن علي
الألعاب الرياضية ليلة أمس

687
00:34:07,525 --> 00:34:08,943
وحالة الطقس

688
00:34:09,027 --> 00:34:10,903
كل هذا عندما نعود

689
00:34:20,873 --> 00:34:23,208
سأموت

690
00:34:24,543 --> 00:34:26,670
سأموت

691
00:35:00,580 --> 00:35:01,623
أعني، ما هذا؟

692
00:35:01,706 --> 00:35:03,500
شخص ما يخبرني أنى
سأموت خلال أسبوع

693
00:35:03,582 --> 00:35:07,420
وحياتي تبدو مثالية جدا

694
00:35:07,462 --> 00:35:10,214
فقط للأربعاء الماضي، الآن

695
00:35:10,256 --> 00:35:13,176
يبدو الأمر مثل
كعكة سكر كبيرة

696
00:35:13,259 --> 00:35:14,636
حسنا

697
00:35:14,719 --> 00:35:16,095
وضـّحي كعكة

698
00:35:16,137 --> 00:35:18,431
لماذا أتكلم معك؟

699
00:35:18,515 --> 00:35:20,058
لا، لاني
أنا جدّي الآن

700
00:35:20,099 --> 00:35:21,060
تعني، أن حياتك

701
00:35:21,100 --> 00:35:22,269
بها فتحة كبيرة في المنتصف؟

702
00:35:22,352 --> 00:35:23,645
مثلما تفتقدي شيئا ما؟

703
00:35:23,728 --> 00:35:25,189
بيت، سأموت خلال أسبوع

704
00:35:25,271 --> 00:35:27,565
- لاني
- خلال أسبوع

705
00:35:27,650 --> 00:35:29,818
أنت لن تموتي، حسنا؟

706
00:35:29,901 --> 00:35:31,110
أنت لا تعرف هذا

707
00:35:31,194 --> 00:35:32,445
نعم، في الحقيقة

708
00:35:32,529 --> 00:35:33,948
من المفترض أن
تكون أقل من أسبوع

709
00:35:33,989 --> 00:35:35,574
وهذا إذا كانت حقيقة، اصلا

710
00:35:35,658 --> 00:35:37,701
وإذا كانت حقيقة
ماذا إذا؟

711
00:35:37,785 --> 00:35:40,120
تخبرني، لأنك تبدو
تبدو سعيد دائما

712
00:35:40,162 --> 00:35:42,331
أنت مقتنع جدا بنفسك

713
00:35:42,413 --> 00:35:43,374
وأنظر إلى هذا المكان

714
00:35:43,457 --> 00:35:44,625
ليس لديك شيء

715
00:35:44,708 --> 00:35:45,835
أعني
لا شيء أي شخص يريدة

716
00:35:45,918 --> 00:35:47,086
وأنت سعيد

717
00:35:47,169 --> 00:35:49,255
تعرفي
أسترخ فحسب، حسنا؟

718
00:35:49,338 --> 00:35:51,382
هل يمكن أن تفعلي هذا؟

719
00:35:51,465 --> 00:35:52,591
نعم

720
00:35:52,633 --> 00:35:54,301
حسنا، حاولي التنفس

721
00:35:54,385 --> 00:35:55,928
خذي نفس عميق

722
00:35:57,221 --> 00:35:59,849
لا، أنا جاد
خذي نفس عميق

723
00:36:02,726 --> 00:36:04,770
- هل تشعري بتحسن؟
- بلي

724
00:36:04,812 --> 00:36:05,772
خذي نفس آخر

725
00:36:09,608 --> 00:36:11,026
هذا جيد، أليس كذلك؟

726
00:36:11,111 --> 00:36:12,069
يا إلهي

727
00:36:12,152 --> 00:36:13,070
أنت تريد
ممارسة الجنس معي

728
00:36:13,154 --> 00:36:14,948
لا أريد
ممارسة الجنس معك

729
00:36:15,030 --> 00:36:16,616
لأني كنت ثملة ذلك الوقت

730
00:36:16,699 --> 00:36:18,326
وأيّ وقت كان ذلك؟

731
00:36:18,409 --> 00:36:19,995
الوقت الذي مارسنا فية الجنس

732
00:36:20,077 --> 00:36:21,580
في تلك الغرفة؟

733
00:36:21,663 --> 00:36:23,915
أجل

734
00:36:23,999 --> 00:36:25,750
أعرف أننا لم
نتحدث عن الأمر

735
00:36:25,834 --> 00:36:26,918
للأشهر القليلة الماضية

736
00:36:27,002 --> 00:36:30,172
لكن أعتقد أن كلانا عرف
أنه كان خطأ كبير

737
00:36:30,255 --> 00:36:31,923
عندما إستيقظنا

738
00:36:32,007 --> 00:36:34,092
نعم، وبعدها مارسنا الجنس ثانية

739
00:36:38,138 --> 00:36:40,140
سأتزوج كال

740
00:36:40,182 --> 00:36:43,435
أعرف أن هذا أمر صعب القبول

741
00:36:43,518 --> 00:36:44,477
وحتي لو قد أكون

742
00:36:44,561 --> 00:36:45,770
حساسة جدا الآن

743
00:36:45,855 --> 00:36:47,148
أعتقد أنها ستكون
فكرة سيئة جدا

744
00:36:47,189 --> 00:36:48,357
لنا أن نمارس الجنس

745
00:36:48,440 --> 00:36:49,984
ولك أن تآمل ثانية

746
00:36:50,026 --> 00:36:52,945
أقدر ذلك، لكن
لاني، تأكدي

747
00:36:53,028 --> 00:36:56,574
أنك أكثر إنسانة
موهومة ومتورطة نفسيا

748
00:36:56,657 --> 00:36:58,659
وذاتية و أنانية

749
00:36:58,743 --> 00:37:00,202
قابلتها فى حياتي

750
00:37:05,458 --> 00:37:07,709
لنمارس الجنس

751
00:37:07,793 --> 00:37:09,086
أسمعي، انا لا أريد
ممارسة الجنس معك

752
00:37:09,170 --> 00:37:11,130
وإذا كان لديك أسبوع
للحياة، ماذا ستفعل؟

753
00:37:11,214 --> 00:37:14,217
سأمارس الجنس معك

754
00:37:14,300 --> 00:37:16,719
أترى

755
00:37:21,474 --> 00:37:23,684
أسمعي، أتعرفي؟
أنا لا أعرف

756
00:37:25,311 --> 00:37:26,270
إذا كنت سأموت خلال أسبوع

757
00:37:26,355 --> 00:37:30,024
كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة

758
00:37:30,066 --> 00:37:31,443
كنت سأذهب لرؤية الناس

759
00:37:31,526 --> 00:37:32,527
المهمين بالنسبة لي

760
00:37:32,611 --> 00:37:36,113
وأحاول أن أحفظ وجوههم

761
00:37:36,197 --> 00:37:38,492
وأقول لهم كل شيء

762
00:37:38,574 --> 00:37:40,202
أردت قولة

763
00:37:40,243 --> 00:37:42,370
وكنت أخافة قولة من قبل

764
00:37:42,411 --> 00:37:44,832
مثل ماذا؟

765
00:37:47,084 --> 00:37:49,211
ألا يجب أن تتكلمي
مع كل الأمريكان

766
00:37:49,294 --> 00:37:50,294
عن هذا؟

767
00:37:50,379 --> 00:37:51,672
أنه ليس بوطنه

768
00:37:51,755 --> 00:37:54,132
ولا يتكلم كثيرا

769
00:37:54,216 --> 00:37:55,716
لكنك تريدي أن تتزوجية؟

770
00:37:58,178 --> 00:37:59,805
لا أعرف
لدي أسبوع لأعيشة

771
00:37:59,888 --> 00:38:01,014
هل هذا مهم؟

772
00:38:01,098 --> 00:38:02,558
لاني، كفي عن هذا

773
00:38:02,599 --> 00:38:03,601
أنت لن تموتي

774
00:38:03,684 --> 00:38:04,894
كيف تعرف؟

775
00:38:04,977 --> 00:38:07,187
لأنك المسؤولة
لاني، حسنا؟

776
00:38:07,271 --> 00:38:09,399
أنت تديري حياتك

777
00:38:09,482 --> 00:38:12,067
تصنعي قدرك
وتصنعي حظك

778
00:38:12,109 --> 00:38:14,945
لنقـل أن النبي جاك كان محق

779
00:38:15,028 --> 00:38:18,199
في نص واحد من الكون

780
00:38:18,282 --> 00:38:20,243
حسنا، ربما بذل مجهودا فى بعض التفكير

781
00:38:20,285 --> 00:38:21,578
في نص حياتك هذا

782
00:38:21,618 --> 00:38:25,331
ستموتي الخميس المقبل

783
00:38:25,414 --> 00:38:26,791
حسنا

784
00:38:26,875 --> 00:38:30,295
حسنا، لكن ربما
إذا غيرتي المسار

785
00:38:30,378 --> 00:38:34,590
تغيري مسار حياتك القائم حاليا

786
00:38:34,632 --> 00:38:37,552
النتيجة ستكون مختلفة

787
00:38:38,970 --> 00:38:41,514
لكني عملت بجد فى حياتي هذه

788
00:38:43,224 --> 00:38:45,727
حسنا، أتعرفي؟
ربما تلك هي مشكلتك

789
00:38:45,811 --> 00:38:49,230
ربما أنت

790
00:38:49,314 --> 00:38:51,233
أتعرف، أعتقد أنة

791
00:38:51,316 --> 00:38:53,736
أين أنت ذاهبة؟
أين أنت ذاهبة؟

792
00:38:53,818 --> 00:38:55,111
إعتقدت أننا سنمارس الجنس

793
00:39:08,709 --> 00:39:11,419
لا تركضوا حول حمام السباحه

794
00:39:29,980 --> 00:39:31,690
هل يمكن أن أتكلم معك؟

795
00:39:31,775 --> 00:39:33,026
معي؟

796
00:39:33,108 --> 00:39:34,360
نعم

797
00:39:36,529 --> 00:39:38,073
بلي

798
00:39:38,155 --> 00:39:41,158
تفضلي بالجلوس

799
00:39:53,880 --> 00:39:56,341
لذا، هل حصلت علي ذلك
العمل الذي أردتية؟

800
00:39:56,424 --> 00:39:57,926
لا أعرف بعد

801
00:39:58,009 --> 00:40:00,095
حسنا، إبقيني على إطلاع

802
00:40:00,178 --> 00:40:03,682
حسنا

803
00:40:06,477 --> 00:40:08,563
جوين، هل حياتك
لها معنى؟

804
00:40:10,231 --> 00:40:11,606
ماذا؟

805
00:40:13,233 --> 00:40:15,026
هل حياتك لها معنى؟

806
00:40:15,068 --> 00:40:17,697
لأني كنت
أفكر بشأن الحياة

807
00:40:17,738 --> 00:40:19,282
وما هي الحياة ذات المعني

808
00:40:19,365 --> 00:40:21,409
وأستمر بالتفكير في أمي

809
00:40:21,492 --> 00:40:23,870
منذ ماتت

810
00:40:23,911 --> 00:40:25,871
كيف أنا وأنت وأبي
تعرفي

811
00:40:25,913 --> 00:40:28,207
نحن لا نبدوا طبيعيون

812
00:40:28,248 --> 00:40:32,003
وربما نحن نحاول
أن نكون شيء

813
00:40:32,085 --> 00:40:34,005
لم نكن علية

814
00:40:34,088 --> 00:40:36,507
هل هذا يبدو معقولا؟

815
00:40:36,591 --> 00:40:39,051
إذا، أنا لست طبيعية؟

816
00:40:39,135 --> 00:40:40,469
- لا
- أنا طبيعية

817
00:40:40,553 --> 00:40:41,971
أطفالي طبيعيون

818
00:40:42,054 --> 00:40:43,181
- جوين
- نعم

819
00:40:43,264 --> 00:40:45,266
جيري في ألمستوي االمتقدم

820
00:40:45,350 --> 00:40:47,185
نعم، يتعامل مع
إدمانة للجنس

821
00:40:47,268 --> 00:40:49,812
لكننا نجتاز ذلك

822
00:40:55,067 --> 00:40:57,821
أنا آسفة جدا
جيري مدمن للجنس؟

823
00:40:59,197 --> 00:41:01,241
لا تتظاهري بأنك لا تعرفى

824
00:41:02,326 --> 00:41:04,702
لابد أنة لطيف بالنسبة لك

825
00:41:04,786 --> 00:41:06,914
أن يكون لاعب بيسبول مشهور

826
00:41:06,955 --> 00:41:08,540
هو صديقك

827
00:41:08,624 --> 00:41:09,707
تسترعى كل الإنتباه

828
00:41:09,791 --> 00:41:11,709
كما كنت ونحن صغار

829
00:41:11,792 --> 00:41:14,129
أنا أسترعى كل الإنتباه؟

830
00:41:14,213 --> 00:41:16,465
بلي

831
00:41:16,507 --> 00:41:19,968
لكن إحدانا

832
00:41:20,052 --> 00:41:22,137
لها حياة حقيقية لتحياها، لاني

833
00:41:22,221 --> 00:41:23,430
حياة حقيقية

834
00:41:23,472 --> 00:41:25,307
حياة حقيقية في
قصرك الكبير

835
00:41:25,349 --> 00:41:26,517
مع أطفالك المثاليين جدا

836
00:41:26,600 --> 00:41:27,560
وأن تكوني زوجة مثالية؟

837
00:41:27,643 --> 00:41:28,977
ماذا تريدي مني، لاني؟

838
00:41:29,019 --> 00:41:30,562
تريدني أن أخبرك كل المشاكل

839
00:41:30,646 --> 00:41:32,814
في حياتي، لكي تشعري
بتحسن في حياتك؟

840
00:41:32,898 --> 00:41:34,651
هذا لن يحدث

841
00:41:34,691 --> 00:41:36,778
وإذا كنت تريدي معرفة
إذا كنت سعيدة

842
00:41:38,195 --> 00:41:40,073
فأنا سعيدة

843
00:41:40,155 --> 00:41:42,492
أنا سعيدة

844
00:41:42,575 --> 00:41:44,785
كل شيء جميل
هنا في أرض العجائب

845
00:41:51,917 --> 00:41:54,879
- جوين؟
- لاني

846
00:41:54,963 --> 00:41:56,965
أنت على التلفزيون

847
00:41:57,048 --> 00:41:58,591
يجب أن تتعرفي علي
خط الخروج الجيد

848
00:41:58,675 --> 00:42:00,593
عندما تسمعية

849
00:42:44,013 --> 00:42:47,141
¶ قود ¶

850
00:42:47,224 --> 00:42:49,727
¶ بسرعة حبيبي ¶

851
00:42:49,810 --> 00:42:52,897
¶ مطر كارولينا ¶

852
00:43:09,372 --> 00:43:14,585
¶ قصة حياتي ¶

853
00:43:14,668 --> 00:43:18,256
¶ المدرسة الثانوية بدت
مثل الغشاوة ¶

854
00:43:18,339 --> 00:43:19,466
أنت

855
00:43:19,549 --> 00:43:21,468
¶ ما كان عندي إهتمام كبير ¶

856
00:43:21,551 --> 00:43:22,761
¶ بالإنتخابات أو الألعاب الرياضية ¶

857
00:43:22,844 --> 00:43:23,845
ماذا تفعلي؟

858
00:43:23,929 --> 00:43:25,305
ماذا؟

859
00:43:25,388 --> 00:43:28,850
¶ حلمت طوال اليوم
بعطلة نهاية الأسبوع ¶

860
00:43:28,934 --> 00:43:29,976
هل تربي قطة؟

861
00:43:30,060 --> 00:43:31,186
ماذا؟

862
00:43:33,063 --> 00:43:36,066
¶ والفتاة أمام الغرفة ¶

863
00:43:39,736 --> 00:43:43,031
ما سمعت هذا لسنوات

864
00:43:45,034 --> 00:43:46,368
ماذا تفعلي هنا؟

865
00:43:46,409 --> 00:43:50,622
تقضي رحلة في الذكريات؟

866
00:43:57,088 --> 00:43:58,214
بجدية، أين كنت؟

867
00:43:58,297 --> 00:43:59,215
هنا

868
00:44:04,303 --> 00:44:06,222
هذه ليست أنت

869
00:44:18,609 --> 00:44:21,445
هل هناك شيء خطأ؟

870
00:44:23,614 --> 00:44:27,494
نعم، لاني
هناك شيء خطأ

871
00:44:27,578 --> 00:44:28,995
تعرفي، أعني
سافرت لأسبوع

872
00:44:29,078 --> 00:44:33,000
وعدت للبيت وأنت

873
00:44:33,083 --> 00:44:34,126
غائمه

874
00:44:34,209 --> 00:44:35,334
- غائمه؟
- نعم. أعني

875
00:44:35,419 --> 00:44:37,087
ألم تستحمي اليوم؟

876
00:44:37,129 --> 00:44:39,298
لا، لم أستحم

877
00:44:39,381 --> 00:44:41,049
إستيقظت، وإعتقدت

878
00:44:41,132 --> 00:44:42,134
أن هذا ممل

879
00:44:42,217 --> 00:44:44,219
- أليوم الأحد
- هل تدخني؟

880
00:44:44,303 --> 00:44:46,388
نعم، أدخن
اوريو؟

881
00:44:46,471 --> 00:44:48,682
لا، أشكرك
وماذا. . .

882
00:44:48,765 --> 00:44:50,475
لماذا ترتدي النظارة؟

883
00:44:50,559 --> 00:44:52,770
لأني أرتدي نظارة

884
00:44:52,811 --> 00:44:54,897
ولم أقوم بإتصالاتي

885
00:44:54,980 --> 00:44:56,440
مفاجأة

886
00:44:56,524 --> 00:44:57,941
حسنا، لديهم جراحة بالأشعة

887
00:44:58,025 --> 00:44:59,276
يمكنك أن تنهي كل شيء

888
00:44:59,318 --> 00:45:01,695
بلي

889
00:45:10,829 --> 00:45:12,373
هل نحن عشاق؟

890
00:45:16,461 --> 00:45:19,380
أعني

891
00:45:19,464 --> 00:45:21,299
ما اأمر؟

892
00:45:23,259 --> 00:45:24,928
ماذا، لاني؟

893
00:45:25,011 --> 00:45:27,471
ما الذي يربطنا؟

894
00:45:29,349 --> 00:45:30,558
سايرني، حسنا؟

895
00:45:30,642 --> 00:45:32,185
قضيت بضعة الأيام سيئة

896
00:45:32,268 --> 00:45:34,939
نعم، واضح

897
00:45:35,021 --> 00:45:36,147
أعني، ما الذي سيجعلنا

898
00:45:36,190 --> 00:45:40,235
نبقي سويا لـ 10 أو 20 أو 30 عام؟

899
00:45:45,490 --> 00:45:49,702
حسنا، لديك مؤخرة رائعة

900
00:45:51,871 --> 00:45:55,000
ومرحة جدا

901
00:45:55,083 --> 00:45:56,000
تعرفي، وهناك

902
00:45:56,085 --> 00:45:59,380
لا. . . يكفي

903
00:46:01,507 --> 00:46:03,217
سأتظاهر بأنك لم تقل ذلك

904
00:46:03,300 --> 00:46:04,468
حسنا

905
00:46:04,552 --> 00:46:07,680
ماذا بشأن إعتقاداتنا

906
00:46:07,721 --> 00:46:10,766
وأحلامنا

907
00:46:10,850 --> 00:46:12,810
- قيمنا
- لا

908
00:46:12,893 --> 00:46:15,229
تلك ليست فكرة سديدة، حسنا؟

909
00:46:15,312 --> 00:46:16,856
ما هي التى ليست فكرة سديدة؟

910
00:46:16,939 --> 00:46:18,649
الحديث بشأننا، لاني

911
00:46:18,732 --> 00:46:19,651
لماذا؟

912
00:46:19,733 --> 00:46:21,485
لأن هذا يأتيني
بصداع، حسنا؟

913
00:46:21,569 --> 00:46:24,029
وأنت تعرفي، هذا هو الشيء

914
00:46:24,071 --> 00:46:25,031
الذي أحببته فينا، حبيبتي

915
00:46:25,115 --> 00:46:27,200
أننا لا نتناقش هكذا

916
00:46:39,254 --> 00:46:40,964
فهمت

917
00:46:41,046 --> 00:46:43,425
فهمت

918
00:46:43,508 --> 00:46:44,885
أريدك أن تذهبي معي
في مكان ما

919
00:46:44,926 --> 00:46:46,928
لكن إنتظري هنا
سأعود حالا

920
00:46:55,687 --> 00:46:58,023
- شكرا جزيلا، جورج
- تحت أمرك

921
00:46:58,064 --> 00:46:59,941
أقدر هذا، يا رجل

922
00:47:00,025 --> 00:47:01,068
حسنا، مستعدة؟

923
00:47:01,151 --> 00:47:02,402
من الأفضل أن
نذهب إلي مكان ما

924
00:47:02,485 --> 00:47:03,403
ثقي بي

925
00:47:03,487 --> 00:47:04,739
حسنا

926
00:47:04,822 --> 00:47:06,198
حسنا، ها هي

927
00:47:09,159 --> 00:47:10,536
تلك قـطعة جيدة
ولو أن، هنا

928
00:47:10,578 --> 00:47:11,871
إستعدي. مرة أخري

929
00:47:11,913 --> 00:47:13,915
راقبي الكرة بالمضرب
وأرجحية خلالها

930
00:47:13,998 --> 00:47:14,915
وإبقى لينة

931
00:47:14,998 --> 00:47:16,500
- حسنا؟
- حسنا

932
00:47:16,583 --> 00:47:18,710
- جاهزة؟
- جاهزة

933
00:47:21,005 --> 00:47:22,047
نعم، هكذا

934
00:47:22,089 --> 00:47:23,174
- حسنا

935
00:47:23,256 --> 00:47:24,549
هذا هو ما أتحدث عنة

936
00:47:24,634 --> 00:47:25,551
حسنا، هيا بنا

937
00:47:25,635 --> 00:47:27,511
حسنا، عزيزي
هاجمني بها

938
00:47:27,595 --> 00:47:29,263
هيا، هاجمني بها

939
00:47:29,347 --> 00:47:30,723
ما الأمر؟

940
00:47:30,765 --> 00:47:32,683
ماذا؟

941
00:47:32,767 --> 00:47:35,269
أنه نوع من الإستعارة، اليس كذلك؟

942
00:47:35,353 --> 00:47:37,104
تريدنا أن نكون جاهزان

943
00:47:37,188 --> 00:47:38,273
أو نصدر صربة

944
00:47:38,356 --> 00:47:39,398
في الحقيقة، كنت أفكر

945
00:47:39,440 --> 00:47:40,566
عندما بدأت الكلام بهراء

946
00:47:40,608 --> 00:47:41,610
أنه سيساعد إذا خرجت من هنا

947
00:47:41,651 --> 00:47:43,195
وضربت الكرة بكل قوتي

948
00:47:44,737 --> 00:47:46,532
أتعرفي؟ 15 أو 20 دقائق من هذا

949
00:47:46,615 --> 00:47:47,698
وستنسي ما كنت قلقة بشأنة

950
00:47:47,783 --> 00:47:48,908
في المقام الاول

951
00:47:53,121 --> 00:47:54,915
علاجك لأزمتي العاطفية

952
00:47:54,957 --> 00:47:56,583
هو تمرين البيسبول؟

953
00:47:56,625 --> 00:47:58,627
هل هذا صحيح؟

954
00:48:06,426 --> 00:48:09,847
ماذا. . ما الأمر؟

955
00:48:13,183 --> 00:48:15,018
هل تريدي أن ننفصل؟

956
00:48:16,895 --> 00:48:19,356
¶ سؤال آخر ¶

957
00:48:20,983 --> 00:48:23,110
¶ معلق في الجو ¶

958
00:48:23,193 --> 00:48:26,281
بسبب، أنهم أجمل
ويصطفوا خلفك، لاني

959
00:48:27,781 --> 00:48:30,242
ربما تحتاجي دقيقة
لتعيدي التفكير

960
00:48:30,325 --> 00:48:33,453
¶ هناك جواب ¶

961
00:48:33,537 --> 00:48:36,624
¶ أعرف أنه هناك ¶

962
00:48:39,418 --> 00:48:41,963
دقيقة تبدو وقت طويل جدا للإهدار

963
00:48:42,046 --> 00:48:43,922
¶ هناك العديد من الأشياء ¶

964
00:48:44,007 --> 00:48:46,301
¶ التي سأفتقدها ¶

965
00:48:48,011 --> 00:48:49,470
¶ أتمنى أن الجواب ¶

966
00:48:49,512 --> 00:48:53,099
¶ يكون بهذه البساطة ¶

967
00:48:53,183 --> 00:48:56,144
¶ سيكون أصدقائي شجعان ¶

968
00:48:56,227 --> 00:48:59,939
¶ حتي يعزف أحد أغنيتي المفضلة؟ ¶

969
00:49:03,944 --> 00:49:07,990
¶ هل سيفتقدوني عندما أرحل؟ ¶

970
00:49:08,198 --> 00:49:09,532
مرحبا مرة أخرى
معكم لوري روبن

971
00:49:09,616 --> 00:49:10,534
وجايك مانينج

972
00:49:10,618 --> 00:49:11,576
صباح الخير
نتمنى أن تقضوا

973
00:49:11,659 --> 00:49:12,953
صباح إثنين سعيد

974
00:49:13,037 --> 00:49:14,954
سننقل لكم الأخبار لك في دقيقة

975
00:49:15,039 --> 00:49:15,998
وهناك أشياء
تحدث اليوم

976
00:49:16,080 --> 00:49:18,000
عمال المرور
مضربون عن العمل

977
00:49:18,042 --> 00:49:19,459
سنوافيكم مع لاني كيريجان

978
00:49:19,542 --> 00:49:21,378
من قلب الأحدث

979
00:49:21,462 --> 00:49:23,671
لكن أولا دعونا نتفحص

980
00:49:23,714 --> 00:49:26,675
لا كبرياء، ولا قيادة

981
00:49:36,310 --> 00:49:37,354
أين هي؟

982
00:49:37,394 --> 00:49:39,022
تكلمت معها
على هاتفها الخلوي

983
00:49:39,104 --> 00:49:41,315
- قالت أنها ستكون هنا
- متي، الجمعة القادمة؟

984
00:49:41,398 --> 00:49:42,983
تمهل
قالت أنها في طريقها

985
00:49:43,067 --> 00:49:44,693
نحن نعمل سويا كل صباح

986
00:49:44,777 --> 00:49:46,195
اليوم لم تظهر

987
00:49:47,781 --> 00:49:49,114
بيت، سأرسل إليك أندريا

988
00:49:49,198 --> 00:49:50,407
تمهل، دنيس
لم لا تمهلها

989
00:49:50,491 --> 00:49:51,742
دقيقتين، حسنا؟

990
00:49:51,825 --> 00:49:53,702
بيت، سأرسل أندريا

991
00:49:56,039 --> 00:49:56,957
- شكرا لك
- إذهبي

992
00:49:57,039 --> 00:49:59,124
اللعنة

993
00:49:59,208 --> 00:50:00,876
هل ظهرت؟

994
00:50:00,961 --> 00:50:02,837
لا

995
00:50:02,920 --> 00:50:04,630
حسنا، يريد دنيس بث حيا

996
00:50:04,714 --> 00:50:06,841
أنا مستعد، إذا قررت الظهور

997
00:50:06,925 --> 00:50:07,884
نعم

998
00:50:07,925 --> 00:50:09,553
لا كبرياء، ولا قيادة

999
00:50:09,593 --> 00:50:10,844
أخرج وأرحل

1000
00:50:10,929 --> 00:50:13,431
إظهر بعض المساندة
الى الجماهير

1001
00:50:13,515 --> 00:50:16,351
لا كبرياء، ولا قيادة

1002
00:50:16,434 --> 00:50:17,561
يا رفاق

1003
00:50:17,602 --> 00:50:19,564
أليس هذا رائعا؟

1004
00:50:19,604 --> 00:50:21,147
نعم
هل أنت بخير؟

1005
00:50:21,232 --> 00:50:22,566
كل شيء بخير

1006
00:50:22,649 --> 00:50:24,359
توقف المرور وعدنا هناك

1007
00:50:24,442 --> 00:50:25,735
وإعتقدت أنة يجب أن أمشي

1008
00:50:25,778 --> 00:50:27,071
أين سيارتك الآن؟

1009
00:50:27,112 --> 00:50:28,656
تركت سيارتي
لدي عمل أقوم به

1010
00:50:28,739 --> 00:50:29,949
مرحبا، فين. إعطني الميكروفون

1011
00:50:30,032 --> 00:50:31,701
فين، لا تعطها الميكروفون

1012
00:50:31,783 --> 00:50:33,410
فين؟ أحبك، فين

1013
00:50:33,451 --> 00:50:34,828
ما كنت أقدر قول هذا من قبل

1014
00:50:34,912 --> 00:50:35,954
لأني كنت خائفة

1015
00:50:36,037 --> 00:50:37,373
لاني، هذا لطف كبير

1016
00:50:37,456 --> 00:50:39,249
لاني، هل أنت متأكدة أنك
تريدي أن تبدأي البث؟

1017
00:50:39,332 --> 00:50:40,877
أعني، هل أنت ثملة

1018
00:50:40,959 --> 00:50:42,503
أو شيء؟

1019
00:50:42,586 --> 00:50:45,214
لا، لست ثملة
أنا حرة

1020
00:50:45,298 --> 00:50:46,883
هذا جيد
لكن أتعرفي؟

1021
00:50:46,966 --> 00:50:48,301
أتصل دنيس بـ أندريا

1022
00:50:48,384 --> 00:50:49,427
وهي قادمة لتأخذ مكانك

1023
00:50:49,468 --> 00:50:50,386
هل ظهرت لاني بعد؟

1024
00:50:50,469 --> 00:50:51,596
نعم، دنيس ظهرت

1025
00:50:51,637 --> 00:50:52,763
دنيس، أنا هنا

1026
00:50:52,847 --> 00:50:54,307
أنا جاهزة للإحتفال

1027
00:50:54,348 --> 00:50:56,225
دنيس، إنها ليست بحال جيدة

1028
00:50:56,309 --> 00:50:58,603
دنيس، أنا جاهزة

1029
00:50:58,644 --> 00:51:00,939
عندي 3 مهاجمين
مستعدين للمقابلة

1030
00:51:00,980 --> 00:51:02,983
تلك فتاتي

1031
00:51:03,065 --> 00:51:04,400
حسنا، إبدأي

1032
00:51:04,483 --> 00:51:06,110
أحبك، يا رجل

1033
00:51:07,278 --> 00:51:09,113
أنت متأكدة من هذا؟

1034
00:51:09,198 --> 00:51:12,825
نحن مباشرة علي القناة الخامسة
على القناة الخامسة

1035
00:51:14,785 --> 00:51:17,998
لا كبرياء، ولا قيادة

1036
00:51:18,081 --> 00:51:20,708
قصة رئيسية تتطور في سياتل

1037
00:51:20,792 --> 00:51:22,920
أحضر كاميرا 1

1038
00:51:23,003 --> 00:51:25,296
أعطني اسمها
أستعدوا، ممتاز

1039
00:51:25,380 --> 00:51:27,340
ممتاز. إستعداد، إبدأوا

1040
00:51:27,381 --> 00:51:28,800
بيت، إستعد لتصوير لاني

1041
00:51:28,884 --> 00:51:29,968
أندريا

1042
00:51:31,345 --> 00:51:33,639
لاني، أتريدي إغلاق الحساب أو شيء؟

1043
00:51:33,722 --> 00:51:34,723
بلي

1044
00:51:34,806 --> 00:51:35,891
كيف هذا؟

1045
00:51:35,974 --> 00:51:37,684
أعرف
تحبيني أيضا، اليس كذلك؟

1046
00:51:37,768 --> 00:51:39,353
لا

1047
00:51:42,689 --> 00:51:44,441
ساعة الإزدحام في وسط مدينة سياتل

1048
00:51:44,525 --> 00:51:45,817
وصلت إلي ذروتها

1049
00:51:45,901 --> 00:51:48,403
بينما سائقوا الحافلات
يعتنوا بالشوارع

1050
00:51:48,488 --> 00:51:50,240
لجعل أصواتهم تسمع

1051
00:51:54,493 --> 00:51:55,410
سيدي؟

1052
00:51:55,494 --> 00:51:56,829
ما اسمك؟

1053
00:51:56,871 --> 00:51:58,206
بوب واشنطن

1054
00:51:58,288 --> 00:51:59,957
بوب، أنت واحد من

1055
00:52:00,040 --> 00:52:01,208
المجهولين من رجال ونساء

1056
00:52:01,291 --> 00:52:02,501
الذين يكدحوا في الشوارع

1057
00:52:02,585 --> 00:52:04,254
توجة حافلتك الضخمة

1058
00:52:04,337 --> 00:52:05,588
خلال مخرج المدينة المزدحم

1059
00:52:05,672 --> 00:52:08,883
لتتأكد أننا
سنصل البيت بخير وسلام؟

1060
00:52:08,967 --> 00:52:12,262
لا كبرياء، ولا قيادة

1061
00:52:12,345 --> 00:52:14,847
لا كبرياء، ولا قيادة

1062
00:52:14,931 --> 00:52:16,182
بوب، إخبرنا

1063
00:52:16,224 --> 00:52:18,476
ماذا يطلب السائقون؟

1064
00:52:18,560 --> 00:52:21,188
- ساعات أفضل
- نعم

1065
00:52:21,271 --> 00:52:23,398
- أجور أفضل
- نعم

1066
00:52:23,481 --> 00:52:25,859
- عربات أفضل
- نعم

1067
00:52:25,942 --> 00:52:28,654
عمل مرضي بشكل عام

1068
00:52:28,736 --> 00:52:29,864
نعم

1069
00:52:29,947 --> 00:52:32,198
يبدو معقولا

1070
00:52:32,282 --> 00:52:33,783
بوب، لا أعرف إذا كنت تعرف

1071
00:52:33,867 --> 00:52:35,577
أغنية شعبية جدا
لفرقة صغيرة

1072
00:52:35,661 --> 00:52:37,454
تدعي الأحجار المتدحرجة

1073
00:52:37,537 --> 00:52:39,706
يتحدثوا فيها عن
القضايا نفسها

1074
00:52:39,747 --> 00:52:41,332
ويفعلوا أشياء كهذه

1075
00:52:41,416 --> 00:52:42,501
بحق الجحيم

1076
00:52:42,584 --> 00:52:45,879
¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1077
00:52:45,962 --> 00:52:48,924
¶ الرضا ¶

1078
00:52:48,966 --> 00:52:50,091
- مرحبا، بوب
- نعم

1079
00:52:50,175 --> 00:52:53,137
¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1080
00:52:53,220 --> 00:52:56,098
¶ الرضا ¶

1081
00:52:56,181 --> 00:52:57,933
¶ وأحاول ¶

1082
00:52:58,017 --> 00:52:59,518
¶ وأحاول ¶

1083
00:52:59,602 --> 00:53:01,478
¶ وأحاول ¶

1084
00:53:01,562 --> 00:53:02,521
¶ وأحاول ¶

1085
00:53:02,605 --> 00:53:05,025
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1086
00:53:06,525 --> 00:53:08,444
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1087
00:53:11,071 --> 00:53:13,157
تلك الفتاة مجنونة

1088
00:53:13,240 --> 00:53:16,869
¶ رجل يأتي ويخبرني ¶

1089
00:53:16,952 --> 00:53:18,330
إستعداد، جايك ولوري

1090
00:53:18,413 --> 00:53:19,788
يجب أن نخرج من هذا

1091
00:53:19,872 --> 00:53:21,249
ليس بعد

1092
00:53:21,291 --> 00:53:24,920
¶ لن يكون رجلا
لأنة لا يدخن ¶

1093
00:53:25,003 --> 00:53:27,589
¶ نفس ما أدخن ¶

1094
00:53:27,631 --> 00:53:29,925
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1095
00:53:31,259 --> 00:53:32,928
¶ لا، لا، لا ¶

1096
00:53:38,308 --> 00:53:39,893
¶ هذا ما أقولة ¶

1097
00:53:43,063 --> 00:53:47,067
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1098
00:53:47,150 --> 00:53:49,819
¶ الرضا ¶

1099
00:53:49,903 --> 00:53:53,950
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1100
00:53:54,032 --> 00:53:56,576
¶ الرضا ¶

1101
00:53:56,660 --> 00:53:58,370
¶ لأني أحاول ¶

1102
00:53:58,454 --> 00:53:59,829
¶ وأحاول ¶

1103
00:53:59,913 --> 00:54:01,874
¶ وأحاول ¶

1104
00:54:01,957 --> 00:54:03,625
¶ وأحاول ¶

1105
00:54:03,667 --> 00:54:05,461
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1106
00:54:07,255 --> 00:54:08,381
¶ لا، لا، لا ¶

1107
00:54:13,344 --> 00:54:14,428
¶ هذا ما أقولة ¶

1108
00:54:14,511 --> 00:54:15,930
معكم لاني كيريجان

1109
00:54:16,013 --> 00:54:18,891
وتلك الحياة اللعينة في سيتال

1110
00:54:18,975 --> 00:54:22,311
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1111
00:54:22,396 --> 00:54:26,149
¶ الرضا ¶

1112
00:54:26,190 --> 00:54:29,193
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1113
00:54:29,277 --> 00:54:31,572
¶ الرضا ¶

1114
00:54:31,572 --> 00:54:32,364
¶ الرضا ¶

1115
00:54:50,423 --> 00:54:51,884
صباح الخير، ميك

1116
00:54:56,597 --> 00:54:58,640
شعر صغير من الكلب من أجلك؟

1117
00:54:59,725 --> 00:55:01,894
أشيري إلي ما تشربية

1118
00:55:07,901 --> 00:55:08,859
حسنا

1119
00:55:08,901 --> 00:55:11,528
عرفت أنك كنت مخدرة

1120
00:55:14,781 --> 00:55:17,911
إشربي قليلا من هذا

1121
00:55:17,993 --> 00:55:20,162
وسوف تشعري بتحسن كبير

1122
00:55:28,254 --> 00:55:29,505
لا. هيا

1123
00:55:29,589 --> 00:55:31,216
أشربي قليلا

1124
00:55:36,803 --> 00:55:38,556
أحسنتي

1125
00:55:47,774 --> 00:55:50,652
يا إلهي. فعلناها

1126
00:55:50,735 --> 00:55:51,736
لا

1127
00:55:53,613 --> 00:55:56,241
لا تبدي متحمسة جدا، حسنا؟

1128
00:55:56,325 --> 00:55:58,410
فقدت الوعي في سيارتي

1129
00:55:58,452 --> 00:56:00,203
آسفة

1130
00:56:04,874 --> 00:56:06,167
ماذا حدث؟

1131
00:56:06,252 --> 00:56:07,169
لا تتذكري أى شيء؟

1132
00:56:07,253 --> 00:56:08,754
- لا
- لا تتذكري

1133
00:56:08,837 --> 00:56:09,797
كلامك معي على الهاتف الخلوي؟

1134
00:56:09,837 --> 00:56:11,340
مظاهرة سائقي الحافلات؟

1135
00:56:11,423 --> 00:56:12,841
لا

1136
00:56:12,925 --> 00:56:14,425
البث الحي؟

1137
00:56:14,467 --> 00:56:17,096
هل تخبرني أنى صوّرت؟

1138
00:56:17,137 --> 00:56:18,973
نعم صوّرتي

1139
00:56:20,265 --> 00:56:21,767
بدون مكياجي؟

1140
00:56:21,850 --> 00:56:25,437
بدون مكياجك
بدون خطوطك

1141
00:56:25,521 --> 00:56:26,939
بدون سلامة عقلك

1142
00:56:37,659 --> 00:56:38,784
لا أعرف، لاني

1143
00:56:38,826 --> 00:56:40,452
بجدية، لا أعتقد
أنها فكرة سديدة

1144
00:56:40,536 --> 00:56:43,747
أنت لن تريدي مشاهدته

1145
00:56:49,254 --> 00:56:51,006
هذا مهم لتدوينة

1146
00:56:51,089 --> 00:56:53,008
أنه صعب جدا أن تكون مراسل

1147
00:56:53,091 --> 00:56:54,050
ونحن لسنا هنا

1148
00:56:54,133 --> 00:56:55,260
لإسعاد إخوتنا

1149
00:56:55,343 --> 00:56:57,178
لكنها من محطة المزاحمة

1150
00:56:57,262 --> 00:56:59,472
لذا، لنراها ثانية

1151
00:56:59,555 --> 00:57:02,934
¶ عندما أشاهد تلفزيوني ¶

1152
00:57:03,018 --> 00:57:06,313
¶ ورجل يأتي ليخبرني ¶

1153
00:57:06,354 --> 00:57:07,647
¶ يالا البياض ¶

1154
00:57:07,689 --> 00:57:09,024
يالا التورط

1155
00:57:09,065 --> 00:57:10,817
الذي لابد أن يستخدمة
المراسلون فى مواضيعهم؟

1156
00:57:10,901 --> 00:57:12,736
لا

1157
00:57:12,819 --> 00:57:15,740
مراسلة محلية تسببت في
إزدحام المرور

1158
00:57:15,823 --> 00:57:17,365
عندما قامت ببثا حيا

1159
00:57:17,450 --> 00:57:19,826
في حفلة من الموسيقي الصاخبة

1160
00:57:19,869 --> 00:57:23,079
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1161
00:57:23,163 --> 00:57:25,540
¶ لا، لا، لا ¶

1162
00:57:29,378 --> 00:57:31,379
¶ هذا أقولة ¶

1163
00:57:31,464 --> 00:57:33,882
معكم لاني كيريجان
وتلك الحياة اللـ. . .

1164
00:57:36,636 --> 00:57:37,553
رائع

1165
00:57:39,847 --> 00:57:41,974
حياتي إنتهت

1166
00:57:43,643 --> 00:57:45,353
أنا

1167
00:57:45,394 --> 00:57:48,397
أنا ميتة رسميا

1168
00:57:48,439 --> 00:57:51,692
لقد توقفت عن التنفس
أنا ميتة

1169
00:57:53,903 --> 00:57:55,238
وضـّحي الحياة

1170
00:57:58,908 --> 00:58:02,913
حياتي، عملي

1171
00:58:02,996 --> 00:58:05,791
زواجي

1172
00:58:05,874 --> 00:58:06,874
حسنا؟

1173
00:58:06,916 --> 00:58:07,918
هل تعتقدي حقا

1174
00:58:08,001 --> 00:58:09,460
إذا لم يكن لديك عمل ورفيق

1175
00:58:09,545 --> 00:58:11,087
إذا حياتك إنتهت؟

1176
00:58:12,422 --> 00:58:13,715
هلا تصمت؟

1177
00:58:13,757 --> 00:58:15,551
رأسي تنفجر

1178
00:58:15,633 --> 00:58:17,970
لم آخذ حماما منذ يوم السبت

1179
00:58:18,053 --> 00:58:20,430
وأسمع رنين في أذني

1180
00:58:20,472 --> 00:58:22,516
رنين؟

1181
00:58:22,599 --> 00:58:24,226
حسنا، هذا يسمي الهاتف

1182
00:58:24,309 --> 00:58:25,561
سوف أرد

1183
00:58:28,272 --> 00:58:29,231
مرحبا

1184
00:58:29,273 --> 00:58:31,400
دنيس، كيف حالك؟

1185
00:58:31,442 --> 00:58:33,777
ما من مشكلة

1186
00:58:33,860 --> 00:58:35,989
شكرا جزيلا

1187
00:58:37,282 --> 00:58:38,240
لا، لاني؟

1188
00:58:38,323 --> 00:58:41,369
أعني، أنت تعرف
رأيتها بالأمس

1189
00:58:42,494 --> 00:58:44,621
إنها السابعة والربع

1190
00:58:45,957 --> 00:58:47,292
حسن، إذا أتصلت

1191
00:58:47,374 --> 00:58:48,960
سأعلمك

1192
00:58:53,965 --> 00:58:55,299
شكرا

1193
00:58:56,759 --> 00:58:57,927
على الرحب

1194
00:59:05,018 --> 00:59:06,895
إذا

1195
00:59:06,978 --> 00:59:09,105
تريديني أن آخذك إلي البيت؟

1196
00:59:09,188 --> 00:59:10,815
لا

1197
00:59:13,652 --> 00:59:15,153
تريدي أن تذهبي وتبحثي
عن سيارتك؟

1198
00:59:15,236 --> 00:59:17,697
لا

1199
00:59:17,781 --> 00:59:19,365
حسنا، أتعرفي؟

1200
00:59:19,450 --> 00:59:20,992
ما رأيك أن آخذك إلي المطار

1201
00:59:21,076 --> 00:59:22,243
يمكنك أن تسافري إلى المغرب

1202
00:59:22,328 --> 00:59:23,953
لليومان الباقيان لك علي الارض؟

1203
00:59:30,126 --> 00:59:33,297
إذا لم توجد متاعب
أود أن أبقي

1204
00:59:33,338 --> 00:59:35,299
هنا لفترة

1205
00:59:38,928 --> 00:59:40,094
حسنا

1206
00:59:41,764 --> 00:59:43,891
لكن عليك أن تأخذي حمام أولا

1207
01:00:06,789 --> 01:00:10,710
¶ يتبخر ببطء ¶

1208
01:00:10,794 --> 01:00:13,004
¶ الى الأعلي ¶

1209
01:00:16,758 --> 01:00:18,884
¶ بين آذاني ¶

1210
01:00:18,968 --> 01:00:21,888
¶ هناك ضباب الآن ¶

1211
01:00:24,724 --> 01:00:25,642
¶ الأصوات الهادئة ¶

1212
01:00:25,725 --> 01:00:27,644
- تفضلي
- جنية

1213
01:00:27,727 --> 01:00:29,312
نعم، جنية

1214
01:00:29,396 --> 01:00:30,814
ما هذا؟

1215
01:00:30,897 --> 01:00:32,357
ما الجنيه؟
مال. عملة

1216
01:00:32,440 --> 01:00:33,400
في أى لغة؟

1217
01:00:33,441 --> 01:00:36,027
في اللغة الإنجليزية
كما في إنجلترا؟

1218
01:00:37,070 --> 01:00:38,154
تعرفي كيف هي في الولايات المتحدة

1219
01:00:38,238 --> 01:00:39,865
ستقولي
معي بضعة دولارات

1220
01:00:39,906 --> 01:00:41,533
في إنجلترا تقولي

1221
01:00:41,616 --> 01:00:42,577
معى بضعة جنيهات

1222
01:00:42,660 --> 01:00:44,202
إذا إنها العامية

1223
01:00:44,287 --> 01:00:46,246
لا، إنه جنية

1224
01:00:46,330 --> 01:00:48,248
عامية

1225
01:00:48,290 --> 01:00:50,543
الملكة لا تستخدم العامية

1226
01:00:50,626 --> 01:00:53,963
لا يمكن إستخدام العامية
في ألعاب الكلمات

1227
01:00:54,045 --> 01:00:55,297
ما كانت عامية

1228
01:00:55,380 --> 01:00:57,967
ستدعيني أستخدم (دولار) ؟

1229
01:00:58,050 --> 01:01:01,220
وضـّح دولار (باك) كما في الظبي؟

1230
01:01:01,262 --> 01:01:04,682
أو كما في يشجع

1231
01:01:04,765 --> 01:01:07,226
أنا أقضي وقتا رائع

1232
01:01:07,268 --> 01:01:08,227
في التسوق معكي

1233
01:01:08,269 --> 01:01:09,312
أنت تخبرني

1234
01:01:09,395 --> 01:01:10,479
بالرغم من أن اليوم الثلاثاء

1235
01:01:10,563 --> 01:01:11,940
الذي يعمل فية الناس الطبيعيون

1236
01:01:12,023 --> 01:01:13,107
أو يتوظفوا

1237
01:01:13,191 --> 01:01:14,400
أنت ليس لديك

1238
01:01:14,443 --> 01:01:16,360
إلتزامات مطلقاً؟

1239
01:01:16,444 --> 01:01:18,779
أحياناً، أعمل في الواقع

1240
01:01:18,863 --> 01:01:20,156
لكن فقط إذا أردت

1241
01:01:20,240 --> 01:01:21,699
نعم. نعم

1242
01:01:21,782 --> 01:01:23,202
وماذا لو

1243
01:01:23,284 --> 01:01:24,243
إتصل دنيس وقال

1244
01:01:24,285 --> 01:01:25,411
يجب أن تعمل اليوم

1245
01:01:25,453 --> 01:01:26,662
أو ستكون مطرود؟

1246
01:01:26,746 --> 01:01:28,624
حسناً، من المحتمل أن أختار الطرد

1247
01:01:28,706 --> 01:01:30,250
هكذا فقط؟

1248
01:01:30,334 --> 01:01:31,375
حسناً، تعرفي لاني

1249
01:01:31,460 --> 01:01:32,669
أعرف أنه من الصعب عليكي أن تتخيلي

1250
01:01:32,753 --> 01:01:33,921
لكن هناك بعض الأشياء التي

1251
01:01:33,962 --> 01:01:37,257
أهم من العمل

1252
01:01:37,341 --> 01:01:39,217
مثل ماذا؟

1253
01:01:39,301 --> 01:01:42,012
اليوم، علي سبيل المثال

1254
01:01:42,094 --> 01:01:43,805
عليّ أن أذهب لإحضار طفلي

1255
01:01:47,142 --> 01:01:48,060
حقاً؟

1256
01:01:48,143 --> 01:01:51,104
تعرفي، لدي إبن

1257
01:01:52,231 --> 01:01:53,190
قلت ليس

1258
01:01:53,273 --> 01:01:54,775
لديك أية إلتزامات

1259
01:01:54,858 --> 01:01:59,321
تعرفي، لا أنظر إلية كإلتزام

1260
01:02:06,370 --> 01:02:07,538
ها هو، تومي

1261
01:02:07,621 --> 01:02:08,623
أبي

1262
01:02:08,706 --> 01:02:09,831
كيف حالك؟

1263
01:02:09,916 --> 01:02:10,875
جيد جداً

1264
01:02:10,916 --> 01:02:11,875
جيد

1265
01:02:11,917 --> 01:02:13,169
لديّ مفاجاة لك ليوم

1266
01:02:13,211 --> 01:02:14,212
- حسناً
- حسناً

1267
01:02:14,253 --> 01:02:16,089
أريدك أن تقابل شخص ما
أعمل معه

1268
01:02:16,172 --> 01:02:18,006
هذه لاني

1269
01:02:18,090 --> 01:02:19,008
هذا ولدي تومي

1270
01:02:19,092 --> 01:02:20,009
- مرحبا
- مرحبا

1271
01:02:20,092 --> 01:02:21,843
سعدت بمقابلتك، لاني

1272
01:02:21,928 --> 01:02:22,887
سعدت بمقابلتك

1273
01:02:22,929 --> 01:02:25,640
حسناً أبي، هل هي
ستأتي معنا؟

1274
01:02:25,723 --> 01:02:28,059
نعم، ستقضي اليوم معنا

1275
01:02:28,142 --> 01:02:30,770
لنري إذا كانت تستطيع التعامل
مع الأولاد

1276
01:02:30,853 --> 01:02:32,021
ما رأيك؟

1277
01:02:33,565 --> 01:02:35,733
حسناً، لنذهب

1278
01:02:38,486 --> 01:02:40,321
هيا

1279
01:02:44,158 --> 01:02:45,577
هل تحبي الأطفال؟

1280
01:02:45,618 --> 01:02:47,204
كف عن هذا، تومي

1281
01:02:47,287 --> 01:02:49,999
ماذا؟ أعني، ماذا لو
هي وكال كوبير

1282
01:02:50,082 --> 01:02:52,960
ينجبا أطفال يوما ما
عندما يتزوجا؟

1283
01:02:53,043 --> 01:02:55,295
كال وأنا إنفصلنا

1284
01:02:55,379 --> 01:02:57,548
إنفصلتِ أنتِ وكال كوبير؟

1285
01:02:57,590 --> 01:02:59,883
ذلك فظيع، أليس كذلك؟

1286
01:02:59,925 --> 01:03:02,302
هل يمكن أن تحصلي على مقعد جيد
لألعاب الإبحار؟

1287
01:03:02,385 --> 01:03:03,595
من المحتمل

1288
01:03:03,679 --> 01:03:05,306
حسناً، أنت تعرف
لاني مذيعة

1289
01:03:05,389 --> 01:03:07,057
أنا متأكد انها إذا لم تستطع
إجتياز كال . . .

1290
01:03:07,141 --> 01:03:09,392
أعرف، سيدة سياتل

1291
01:03:11,812 --> 01:03:13,314
كان يجب أن تغني

1292
01:03:13,397 --> 01:03:16,859
فلعت هذا من أجل العاهرة
أغنية ليم بزيكت

1293
01:03:16,942 --> 01:03:17,860
حقاً؟

1294
01:03:17,943 --> 01:03:19,570
لا أعتقد أني أعرفها

1295
01:03:19,653 --> 01:03:20,614
ماذا؟

1296
01:03:20,655 --> 01:03:21,280
نعم، كيف تعرف هذا؟

1297
01:03:21,322 --> 01:03:23,616
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1298
01:03:23,699 --> 01:03:26,327
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1299
01:03:26,411 --> 01:03:29,372
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1300
01:03:29,455 --> 01:03:32,250
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1301
01:03:32,334 --> 01:03:34,460
¶ بخير، بخير ¶

1302
01:03:36,463 --> 01:03:38,465
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1303
01:03:38,548 --> 01:03:41,217
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1304
01:03:41,301 --> 01:03:44,511
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1305
01:03:44,596 --> 01:03:47,224
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1306
01:03:47,307 --> 01:03:48,558
¶ بخير ¶

1307
01:03:48,642 --> 01:03:50,393
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1308
01:03:50,477 --> 01:03:53,270
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1309
01:03:53,355 --> 01:03:56,316
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1310
01:03:56,399 --> 01:03:58,985
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1311
01:03:59,070 --> 01:04:00,780
¶ بخير ¶

1312
01:04:09,872 --> 01:04:11,123
حسناً، أيها الفتي

1313
01:04:11,207 --> 01:04:13,251
تومي

1314
01:04:14,334 --> 01:04:15,253
نحن بالبيت

1315
01:04:15,336 --> 01:04:16,253
شكراً، أبي

1316
01:04:16,336 --> 01:04:17,587
مستعد للذهاب؟

1317
01:04:17,671 --> 01:04:19,048
سعدت بمقابلتك، لاني

1318
01:04:19,131 --> 01:04:20,299
سعدت بمقابلتك

1319
01:04:20,341 --> 01:04:21,299
معك حقيبتك؟

1320
01:04:21,341 --> 01:04:23,970
نعم

1321
01:04:24,053 --> 01:04:26,304
لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير

1322
01:04:26,346 --> 01:04:27,682
لتخرجي مع أبي

1323
01:04:27,765 --> 01:04:30,685
لا، تومي
أباك وأنا لسنا

1324
01:04:30,726 --> 01:04:33,854
لسنا، تعرف

1325
01:04:33,938 --> 01:04:36,023
نعم، تومي
إسمع، لاني وأنا

1326
01:04:36,107 --> 01:04:38,109
مجرد أصدقاء

1327
01:04:38,192 --> 01:04:39,110
نحن فقط نعمل سوية

1328
01:04:39,193 --> 01:04:41,904
إذاً لمَ هي ترتدي ملابسك؟

1329
01:04:43,030 --> 01:04:45,283
أتعرف؟

1330
01:04:45,366 --> 01:04:47,326
سأوضح هذا لك

1331
01:04:47,368 --> 01:04:49,580
لاحقاً، حسناً؟

1332
01:04:49,663 --> 01:04:50,831
حسناً

1333
01:05:15,981 --> 01:05:18,692
أقسم، هذا دائما أصعب جزء

1334
01:05:18,775 --> 01:05:20,319
هل هذه أمه؟

1335
01:05:20,402 --> 01:05:22,029
نعم

1336
01:05:23,989 --> 01:05:25,575
نعم، تربينا سوية

1337
01:05:25,657 --> 01:05:27,993
في نيويورك

1338
01:05:28,077 --> 01:05:30,037
في مدرسة كاثوليكية، عندما. . .َ

1339
01:05:30,121 --> 01:05:31,331
إذا لديكِ بنت حبلي

1340
01:05:31,414 --> 01:05:34,082
لديكِ إختياران أساسيان

1341
01:05:34,166 --> 01:05:36,084
أما أن تتزوجيها. . .َ

1342
01:05:36,168 --> 01:05:38,087
تزوجتها

1343
01:05:38,129 --> 01:05:40,590
لذا

1344
01:05:40,672 --> 01:05:42,007
ثم ننفصل

1345
01:05:42,091 --> 01:05:44,385
وإنتقلت هنا

1346
01:05:44,468 --> 01:05:46,930
وأخذت تومي معها

1347
01:05:46,970 --> 01:05:48,598
تعرفي، كان لابد أن أتبعها

1348
01:05:48,680 --> 01:05:49,599
أنا فقط لا أستطيع تحمل

1349
01:05:49,682 --> 01:05:51,809
هذا البعد عنه

1350
01:05:51,893 --> 01:05:53,102
ولا أعرف ما الأسوأ

1351
01:05:53,186 --> 01:05:54,103
تعرفي؟

1352
01:05:54,187 --> 01:05:56,272
الطلاق أو. . .َ

1353
01:05:56,356 --> 01:05:58,733
أو نحاول أن نعيش سوياً
من أجلة

1354
01:06:00,694 --> 01:06:04,113
أعتقد أنه محظوظ جدا

1355
01:06:04,197 --> 01:06:06,075
أن يكون لديه أبان يحبانه

1356
01:06:07,867 --> 01:06:09,160
نعم

1357
01:06:13,958 --> 01:06:16,835
أنت لا تفكري بشأن
النبي جاك، أليس كذلك؟

1358
01:06:16,919 --> 01:06:18,671
لا

1359
01:06:18,753 --> 01:06:21,214
لا، لم أفكر به طوال اليوم

1360
01:06:21,297 --> 01:06:24,009
شكراً لك

1361
01:06:26,302 --> 01:06:28,805
يجب أن تعترفي
أنه شعور جيد، أليس كذلك؟

1362
01:06:28,847 --> 01:06:30,182
ماذا؟

1363
01:06:30,266 --> 01:06:32,100
عدم عمل شيء

1364
01:06:35,312 --> 01:06:37,314
بلي، جيد

1365
01:06:39,733 --> 01:06:44,196
إذاً، ماذا تفعل عادة
في ليلة الثلاثاء؟

1366
01:06:44,280 --> 01:06:46,031
لنرى. عادة

1367
01:06:46,115 --> 01:06:50,578
إذا أنا كنت مع إمرأة جميلة

1368
01:06:50,661 --> 01:06:53,455
مثلك، ربما

1369
01:06:55,249 --> 01:06:59,170
أطلب منها أن تعود معي إلي مسكني

1370
01:07:01,256 --> 01:07:02,256
وإذا كانت تلبس
كل ملابسي

1371
01:07:02,340 --> 01:07:04,885
سأصر أن ترجعهم لي

1372
01:07:08,053 --> 01:07:11,807
أتحاول ممارسة الجنس معي؟

1373
01:07:11,892 --> 01:07:14,227
نعم

1374
01:07:14,310 --> 01:07:15,604
نعم، بلا شك

1375
01:07:15,687 --> 01:07:16,813
جيد

1376
01:07:26,573 --> 01:07:31,119
¶ الحب، يبقي ¶

1377
01:07:31,202 --> 01:07:35,124
¶ الحب، جميل ¶

1378
01:07:35,206 --> 01:07:40,212
¶ لا تتجاسر ¶

1379
01:07:40,295 --> 01:07:44,634
¶ علي تغيير شيء ¶

1380
01:07:44,717 --> 01:07:50,890
¶ أريد تصويرك في عقلي ¶

1381
01:07:54,060 --> 01:08:01,067
¶ لتشعر كما أشعر دائماً ¶

1382
01:08:03,277 --> 01:08:06,572
¶ أريدك أن تبقى ¶

1383
01:08:06,656 --> 01:08:11,036
¶ إلى الأبد هكذا ¶

1384
01:08:12,245 --> 01:08:15,790
¶ إلى الأبد وإلى الأبد ¶

1385
01:08:15,873 --> 01:08:21,254
¶ وأننا لن نتغير ¶

1386
01:08:21,337 --> 01:08:23,507
¶ لا تتحرك، لا تتنفس ¶

1387
01:08:23,590 --> 01:08:25,800
¶ لا تتغير، لا ترحل ¶

1388
01:08:25,883 --> 01:08:28,011
¶ و عدّني ¶

1389
01:08:28,095 --> 01:08:32,933
¶ أن تبقى ¶

1390
01:08:33,016 --> 01:08:38,689
¶ نحن سنبقى ¶

1391
01:08:38,772 --> 01:08:44,403
¶ هكذا ¶

1392
01:08:44,444 --> 01:08:46,488
¶ عدني ¶

1393
01:08:46,572 --> 01:08:47,990
¶ أن نكون دائما ¶

1394
01:08:48,073 --> 01:08:51,076
¶ هكذا ¶

1395
01:08:51,160 --> 01:08:53,120
¶ إنه أمر جيد لي ¶

1396
01:08:53,161 --> 01:08:55,497
¶ عدني ¶

1397
01:08:55,581 --> 01:08:57,249
¶ أن نكون دائما ¶

1398
01:08:57,332 --> 01:09:00,168
¶ هكذا ¶

1399
01:09:00,253 --> 01:09:02,505
¶ إنه أمر جيد لي ¶

1400
01:09:06,175 --> 01:09:08,511
- هل أنتِ بخير؟
- نعم، أنا بخير

1401
01:09:08,595 --> 01:09:10,680
- متأكده؟
- نعم

1402
01:09:10,763 --> 01:09:12,682
ماذا، لم تقضي
وقت طيب ليلة أمس؟

1403
01:09:14,392 --> 01:09:15,310
لأني أفكر

1404
01:09:15,393 --> 01:09:17,312
ربما يجب أن
تقابلني الساعة 11:06

1405
01:09:17,395 --> 01:09:19,105
في غرفة الأجهزة
لممارسة سريعة

1406
01:09:20,815 --> 01:09:24,068
لكن ربما أكون ميتة بحلول
الساعة  11:06

1407
01:09:24,152 --> 01:09:26,487
لا يجب أن نقضي ممارسة سريعة

1408
01:09:35,622 --> 01:09:36,789
من الأفضل أن أذهب

1409
01:09:36,831 --> 01:09:39,334
عندي مقابلة الساعة التاسعة
لكي أطرد

1410
01:09:39,375 --> 01:09:41,544
جيد، هذا سيعطينا وقت أكثر

1411
01:09:48,677 --> 01:09:51,012
مفاجأة

1412
01:09:51,054 --> 01:09:52,514
لاني، حصلت عليه

1413
01:09:52,556 --> 01:09:55,142
ماذا؟

1414
01:09:55,183 --> 01:09:57,811
جلب الإنتباه الذي قمتِ به
يوم الإثنين كان رائعاً

1415
01:09:57,895 --> 01:09:59,771
وجهك كان على كل برامج الأخبار

1416
01:09:59,855 --> 01:10:01,273
في البلاد
لاني، أنتِ مشهوره

1417
01:10:01,357 --> 01:10:02,358
يريدونك في نيويورك

1418
01:10:02,441 --> 01:10:03,359
لصباح الولايات المتحدة صباح الغد

1419
01:10:03,442 --> 01:10:05,819
لديك مقابلة حيه

1420
01:10:05,861 --> 01:10:06,946
هل تتحدثوا عن . . .َ

1421
01:10:07,029 --> 01:10:08,239
لقد حصلتِ علي العمل
لقد نجحتي

1422
01:10:08,322 --> 01:10:09,741
يا اللهي

1423
01:10:12,409 --> 01:10:13,869
يا اللهي

1424
01:10:13,912 --> 01:10:15,622
لحضر أحدكم شراب لهذه الفتاه

1425
01:10:21,836 --> 01:10:23,212
الكل ينظر اليكي

1426
01:10:23,254 --> 01:10:24,588
نخب لاني

1427
01:10:53,493 --> 01:10:56,413
إنها الـ  11:06

1428
01:10:56,497 --> 01:10:58,415
نسيت هذا

1429
01:11:00,959 --> 01:11:03,712
هل أنت غريب؟

1430
01:11:03,795 --> 01:11:05,590
وضـّحي غريب

1431
01:11:07,258 --> 01:11:09,552
- حصلت على الوظيفه
- عرفت

1432
01:11:09,593 --> 01:11:12,889
نعم

1433
01:11:12,929 --> 01:11:15,056
لذا النبي جاك كان مخطئ

1434
01:11:15,099 --> 01:11:18,019
كان هذا أول شيء سألته

1435
01:11:18,102 --> 01:11:19,353
وهذا يعني؟

1436
01:11:19,437 --> 01:11:20,521
هذا يعني أنه مجنون

1437
01:11:20,605 --> 01:11:23,190
وأني لن أموت
سأعيش . . .َ

1438
01:11:23,274 --> 01:11:26,695
في نيويورك

1439
01:11:26,777 --> 01:11:28,321
متي سترحلي؟

1440
01:11:28,404 --> 01:11:30,781
بعد بضعة ساعات
سيأتوا لأخذي

1441
01:11:30,824 --> 01:11:33,327
يريدونني أن أكون
في العرض صباح الغد

1442
01:11:35,037 --> 01:11:37,456
وخمّن من سأقابل

1443
01:11:37,539 --> 01:11:40,249
ليس لدي فكرة. من؟

1444
01:11:40,291 --> 01:11:43,085
ديبورا كونورز

1445
01:11:44,462 --> 01:11:48,049
مقابلة حية
معي وديبورا كونورز

1446
01:11:48,132 --> 01:11:49,717
ذلك عظيم

1447
01:11:51,720 --> 01:11:53,263
تهانئي

1448
01:11:53,305 --> 01:11:55,641
انا متأكد انكِ ستبلي حسناً

1449
01:12:05,692 --> 01:12:07,402
أريدك أن تذهب معي

1450
01:12:08,987 --> 01:12:11,031
لا أريد أن أعود
إلى نيويورك، لاني

1451
01:12:11,114 --> 01:12:13,451
بسبب إبنك؟

1452
01:12:14,868 --> 01:12:16,662
نعم، بسببه

1453
01:12:16,746 --> 01:12:17,913
ولأني أحب هنا

1454
01:12:17,997 --> 01:12:21,166
تعرفي، أحب حياتي

1455
01:12:21,250 --> 01:12:22,961
لست مثلك

1456
01:12:24,503 --> 01:12:25,796
أعتقد أن لا شيء

1457
01:12:25,837 --> 01:12:28,007
يرضي شهوتك طويلا

1458
01:12:29,841 --> 01:12:31,344
هل هذا رأيك في؟

1459
01:12:33,012 --> 01:12:34,764
هذا ما أعتقد

1460
01:12:40,269 --> 01:12:41,312
هل كنت ستقول ذلك

1461
01:12:41,354 --> 01:12:43,481
إذا إعتقدت أني سأموت غداً؟

1462
01:12:43,565 --> 01:12:45,691
ما إعتقدت أبداً
أنكِ ستموتين

1463
01:12:47,068 --> 01:12:50,029
أعتقد أنت إعتقدت

1464
01:12:50,113 --> 01:12:51,239
في مكان ما داخلك

1465
01:12:51,322 --> 01:12:52,824
لهذا سمحت لي بالدخول

1466
01:12:52,865 --> 01:12:55,618
لهذا قدّمتني إلى إبنك

1467
01:12:55,703 --> 01:12:58,205
لهذا قضيت
الليل معي

1468
01:12:58,288 --> 01:12:59,622
إعتقدت أنك

1469
01:12:59,706 --> 01:13:01,165
لن تواصل

1470
01:13:01,207 --> 01:13:02,793
أعتقد أن هذا ما حدث

1471
01:13:02,875 --> 01:13:04,795
ليس هذا مطلقاً

1472
01:13:04,878 --> 01:13:06,337
أتعرفي لمَ فعلت
كلّ تلك الأشياء؟

1473
01:13:06,379 --> 01:13:10,676
لأن يوم الإثنين
في المظاهره، رأيتك أخيراً

1474
01:13:12,135 --> 01:13:14,346
لاني الحقيقية
حقيقتك

1475
01:13:14,430 --> 01:13:16,599
هي من أردتها
وهي ما زلت أريد

1476
01:13:17,808 --> 01:13:20,311
هي من قدّمتها إلى إبني

1477
01:13:22,771 --> 01:13:25,608
وهذا كل شيء لم أحلم به أبداً

1478
01:13:28,819 --> 01:13:29,737
حسناً، أحزر

1479
01:13:29,820 --> 01:13:31,113
لم يتبقي شيء للقول، هل هناك؟

1480
01:13:34,241 --> 01:13:37,495
أنتِ ستذهبي إلى نيويورك
وأنا سأبقى هنا

1481
01:13:46,086 --> 01:13:50,759
¶ لا مكان في الممرات
من الأخضر والرمادي الشاحبان ¶

1482
01:13:50,842 --> 01:13:53,093
¶ لا مكان في الضواحي ¶

1483
01:13:53,178 --> 01:13:56,097
¶ في نهار اليوم البارد ¶

1484
01:13:56,181 --> 01:14:00,810
¶ هناك في وسطه
حيّ ووحيده جداً ¶

1485
01:14:00,894 --> 01:14:05,565
¶ يكتب كلمات مثل العظام ¶

1486
01:14:05,649 --> 01:14:09,027
¶ يحلم بشارع الرحمة ¶

1487
01:14:09,110 --> 01:14:11,529
حصلت على وظيفة، صباح الولايات
المتحدة الأمريكية

1488
01:14:11,613 --> 01:14:13,198
أنا ذاهبة إلى نيويورك

1489
01:14:13,281 --> 01:14:14,991
متى ستعودي؟

1490
01:14:15,076 --> 01:14:17,244
أبي

1491
01:14:17,285 --> 01:14:19,454
أنت لن تفتقدني

1492
01:14:19,537 --> 01:14:20,957
لديك جوين

1493
01:14:21,039 --> 01:14:22,749
وما يعني هذا؟

1494
01:14:22,791 --> 01:14:25,293
لا يفترض
أن يعني أيّ شئ

1495
01:14:25,335 --> 01:14:27,088
يعني أن . . .َ

1496
01:14:27,129 --> 01:14:29,215
كنت دائماً تفضل جوين نوعاً ما

1497
01:14:29,298 --> 01:14:30,549
ما هذا الهراء؟

1498
01:14:30,632 --> 01:14:32,342
أنا فضلت جوين؟

1499
01:14:32,425 --> 01:14:34,929
أحب كلتا بناتي بنفس القدر

1500
01:14:35,972 --> 01:14:37,265
أعرف

1501
01:14:38,933 --> 01:14:40,101
لمَ لا تذهبي

1502
01:14:40,184 --> 01:14:43,229
وتفتحي درج الخزانه الأول

1503
01:14:46,524 --> 01:14:47,858
ماذا هذا؟

1504
01:14:47,942 --> 01:14:49,777
أنتِ

1505
01:14:51,654 --> 01:14:53,406
أسجّل كل أشيائك

1506
01:14:53,489 --> 01:14:55,700
أترى الشريط الأحمر في النهاية؟

1507
01:14:55,783 --> 01:14:58,411
هذا ما أفضله

1508
01:15:12,383 --> 01:15:13,969
¶ إذا يجب أن أتصل بك ¶

1509
01:15:14,051 --> 01:15:15,095
¶ أستثمر الأموال ¶

1510
01:15:15,178 --> 01:15:17,264
¶ وأنت تقول أنك تنتمي لي ¶

1511
01:15:17,347 --> 01:15:18,723
يا اللهي

1512
01:15:18,807 --> 01:15:21,183
¶ أتخيل كيف العالم سيكون ¶

1513
01:15:21,268 --> 01:15:22,476
¶ لذا أنا سعيده جداَ ¶

1514
01:15:22,519 --> 01:15:26,148
¶ سعيدتان جداً سوية ¶

1515
01:15:26,231 --> 01:15:30,861
¶ أنا لا أري نفسي أحب أحداً سواكِ ¶

1516
01:15:30,944 --> 01:15:33,780
¶ لكل حياتي ¶

1517
01:15:42,247 --> 01:15:44,459
بات، إطفئه

1518
01:15:50,715 --> 01:15:52,215
أعرف أني ما كنت دوماً

1519
01:15:52,300 --> 01:15:54,344
هناك من أجلك، لاني

1520
01:15:54,385 --> 01:15:58,223
أنا لم أفهمك حقاً

1521
01:15:58,264 --> 01:16:01,184
لم أستطع أيجاد طريقه للكلام معكِ

1522
01:16:03,311 --> 01:16:05,563
لكن أمك إستطاعت

1523
01:16:07,482 --> 01:16:09,317
كنتِ الإنسانه الوحيدة

1524
01:16:09,400 --> 01:16:11,444
التي تجعلها تبتسم

1525
01:16:24,250 --> 01:16:26,167
هل ستشاهدني غدا؟

1526
01:16:26,252 --> 01:16:27,752
نعم

1527
01:16:27,835 --> 01:16:30,713
سأتصل بالطبيب حالما تذهبي

1528
01:16:38,222 --> 01:16:42,017
ملاك سيسقط من السماء

1529
01:16:43,644 --> 01:16:48,190
ملاك سيسقط من السماء

1530
01:16:48,274 --> 01:16:50,276
أنت مؤمن بالخزعبلات

1531
01:16:50,359 --> 01:16:51,402
لا تعطيه أيّ مال

1532
01:16:51,485 --> 01:16:52,528
هو مزيف

1533
01:16:52,611 --> 01:16:54,113
ملاك سيسقط من السماء

1534
01:16:54,196 --> 01:16:56,657
هراء، قلت هذا قبل أسبوع

1535
01:16:56,699 --> 01:16:58,242
أحتاج توضيح شيء إليك

1536
01:16:58,325 --> 01:17:00,077
أنا لست معالج

1537
01:17:00,161 --> 01:17:02,162
أقوم بعمل كبير هنا

1538
01:17:02,247 --> 01:17:03,205
أنت وضديقتك لا يمكن ان تفهموه

1539
01:17:03,289 --> 01:17:05,166
هي ليست صديقتي

1540
01:17:05,249 --> 01:17:06,166
ليس مشكلتي

1541
01:17:06,250 --> 01:17:07,793
هل قالت هذا؟

1542
01:17:07,876 --> 01:17:08,878
أنها كانت صديقتي؟

1543
01:17:08,962 --> 01:17:13,049
أنا أرى وأقول وأنت تدفع

1544
01:17:13,133 --> 01:17:14,883
نحن لا نقيم لاقة

1545
01:17:14,967 --> 01:17:16,344
لكن أتري، انت مليئ بالخزعبلات

1546
01:17:16,428 --> 01:17:18,637
لأنها لن تموت

1547
01:17:18,679 --> 01:17:20,181
لأن حصلت على الوظيفه

1548
01:17:20,264 --> 01:17:21,599
وظيفة الشبكة الذي قلت

1549
01:17:21,683 --> 01:17:22,642
أنها لن تحصل عليه

1550
01:17:22,726 --> 01:17:23,852
هذا يعني أنك كنت مخطئ

1551
01:17:25,770 --> 01:17:27,188
هل أنا كذلك؟

1552
01:17:29,399 --> 01:17:31,359
ماذا تقصد؟

1553
01:17:32,694 --> 01:17:36,656
إذا ماتت غداً، لن تحصل علي العمل

1554
01:17:36,740 --> 01:17:38,992
وأنا أكون صحيح

1555
01:17:45,957 --> 01:17:49,711
ملاك سيسقط من السماء

1556
01:17:49,795 --> 01:17:53,465
ملاك سيسقط من السماء

1557
01:17:55,091 --> 01:17:59,513
ملاك سيسقط من السماء

1558
01:18:08,231 --> 01:18:11,776
هذه هي الحياة، أليست كذلك؟

1559
01:18:11,859 --> 01:18:16,197
أنا خائف جداً من الطيران

1560
01:18:16,240 --> 01:18:20,868
يمكنني أن أؤكد لكِ
نحن لن نموت اليوم

1561
01:18:30,586 --> 01:18:32,171
أتعرف ماذا؟

1562
01:18:32,255 --> 01:18:34,382
فين، هذا لا يُعقل، أتعرف؟

1563
01:18:34,423 --> 01:18:35,717
أعني، كل ما يحدث لكلانا

1564
01:18:35,759 --> 01:18:36,842
شيء لا يعقل

1565
01:18:36,927 --> 01:18:38,970
حسناً، الحب لا يعقل أبداً، بيت

1566
01:18:39,054 --> 01:18:40,013
الحب؟

1567
01:18:40,096 --> 01:18:41,430
هل سمعتني أقول   الحب؟

1568
01:18:41,473 --> 01:18:43,057
مهما تقل

1569
01:18:43,099 --> 01:18:44,725
لم يقل أحد شيئاً عن الحب

1570
01:18:47,521 --> 01:18:48,730
الحب

1571
01:18:48,814 --> 01:18:51,066
الكره رقم 8 في الجيب المواجه
( البلاك ستريت يعني )

1572
01:18:52,651 --> 01:18:55,112
قوي بغرابه

1573
01:18:55,153 --> 01:18:56,738
هذا يشبهها، اليس كذلك؟

1574
01:18:59,284 --> 01:19:00,909
هل ستعطيني (التويدس ميتافور) الآن؟

1575
01:19:00,993 --> 01:19:02,286
لا، لا، إسمع

1576
01:19:02,327 --> 01:19:03,954
في البدايه

1577
01:19:04,037 --> 01:19:06,749
يمكنك أخذها في جرعات
صغيره، حسناً؟

1578
01:19:06,832 --> 01:19:08,667
تعرف، بعد فترة

1579
01:19:08,750 --> 01:19:10,711
تبدأ تحب الحرق، أتعرف؟

1580
01:19:10,794 --> 01:19:13,381
تنال بعضاً منها، أتعرف؟

1581
01:19:13,464 --> 01:19:16,133
لكنها تخيفك
لأنك خائف

1582
01:19:16,216 --> 01:19:18,594
يوم واحد في الصيدليه سينهمك

1583
01:19:18,635 --> 01:19:20,304
من التوديس، ثم ماذا؟

1584
01:19:20,388 --> 01:19:22,432
لذا تشتري بعض علكة القرفه

1585
01:19:22,473 --> 01:19:24,391
أو النعناع

1586
01:19:24,474 --> 01:19:25,977
لكن خمّن ماذا؟

1587
01:19:26,059 --> 01:19:27,395
لا شيئ آخر سوف

1588
01:19:27,478 --> 01:19:29,606
يجلبها لك بعد الآن، يا راعي البقر

1589
01:19:31,064 --> 01:19:32,817
نعم

1590
01:19:32,901 --> 01:19:35,320
راعي البقر، لاني ذهبت

1591
01:19:35,361 --> 01:19:37,323
و التويدس ليس خيار الآن

1592
01:19:37,405 --> 01:19:38,865
لذا سوف أواصل حياتي

1593
01:19:42,619 --> 01:19:45,997
قال أني ساموت غداً

1594
01:19:46,040 --> 01:19:47,249
وأنا صدقته

1595
01:19:47,333 --> 01:19:49,001
لأنه تنبأ بعاصفة البَرد

1596
01:19:49,083 --> 01:19:50,418
ونتيجة كرة القدم

1597
01:19:50,501 --> 01:19:52,254
والزلزال
في سان فرانسيسكو

1598
01:19:52,338 --> 01:19:54,881
عند الساعه 9:06

1599
01:19:56,050 --> 01:19:58,010
لكنه قال أيضاً انني لن

1600
01:19:58,093 --> 01:20:00,220
أحصل علي العمل الذي
كنت أسعي من أجله

1601
01:20:00,304 --> 01:20:02,806
وخمّن ماذا؟

1602
01:20:02,847 --> 01:20:04,350
وحصلت عليه

1603
01:20:05,808 --> 01:20:07,394
وأنا متوجهه إليه الآن

1604
01:20:07,477 --> 01:20:09,520
لذا، من المستحيل

1605
01:20:09,605 --> 01:20:11,941
أن تموت علي متن هذه الطائره

1606
01:20:14,151 --> 01:20:17,028
دورك، ثانية

1607
01:20:17,112 --> 01:20:19,240
- نفسه؟
- نعم.

1608
01:20:19,323 --> 01:20:20,407
أخبار مأساوية من لوس أنجليس

1609
01:20:20,491 --> 01:20:21,700
رود ميليندز، لاعب بيسبول سابق

1610
01:20:21,784 --> 01:20:22,701
في فريق ملائكة كاليفورنيا

1611
01:20:22,785 --> 01:20:24,578
وأحد الأبطال الحقيقيين

1612
01:20:24,662 --> 01:20:27,748
في مظاهرات لوس أنجليس 1992

1613
01:20:27,832 --> 01:20:30,377
توفي الليلة عندما
طائرته الخاصة الصغيرة

1614
01:20:30,459 --> 01:20:32,920
هبطت بشكل غامض من السماء

1615
01:20:33,003 --> 01:20:35,172
ميليندز كان طيار تحت الإختبار

1616
01:20:35,214 --> 01:20:37,342
الذي طائرتة إختفت من الرادار

1617
01:20:37,384 --> 01:20:40,052
علي بعد أقل من ميل
من مطار سانتا مونيكا

1618
01:20:40,135 --> 01:20:44,391
لاعب فريق الملائكه
رود ميليندز، توفي في الـ 35

1619
01:20:48,228 --> 01:20:49,354
لاني، أنا بيت

1620
01:20:49,437 --> 01:20:51,022
لا أعرف إذا كنتِ تفحصي رسائلك

1621
01:20:51,064 --> 01:20:53,483
لكن ملاك سقط من السماء

1622
01:20:53,567 --> 01:20:54,484
أعني، ليس ملاكاً بالأجنحة

1623
01:20:54,568 --> 01:20:55,527
لكنه ملاك

1624
01:20:56,695 --> 01:20:58,071
الهاتف سوف يغلق في أي لحظه

1625
01:20:58,113 --> 01:20:59,698
لكن مهما فعلتي كوني حذره اليوم

1626
01:20:59,781 --> 01:21:01,366
حسناً؟ حاولي ألا تخرجي اليوم

1627
01:21:02,784 --> 01:21:04,245
اللعنه

1628
01:21:06,079 --> 01:21:07,831
هذا نداء الإقلاع الأخير

1629
01:21:07,914 --> 01:21:11,209
للرحله 178
إلى نيويورك، لاجوارديا

1630
01:21:13,169 --> 01:21:14,589
هذا نداء الإقلاع الأخير

1631
01:21:14,672 --> 01:21:18,174
للرحله 178
إلى نيويورك، لاجوارديا

1632
01:21:20,094 --> 01:21:21,804
أنتظري

1633
01:21:50,374 --> 01:21:52,001
صباح الخير، آنسة. كيريجان

1634
01:21:52,084 --> 01:21:54,170
صباح الخير

1635
01:21:54,254 --> 01:21:56,048
راقبي خطواتك

1636
01:21:56,130 --> 01:21:57,506
يوم سعيد

1637
01:22:02,094 --> 01:22:03,262
هلا أسرعت قليلاً، من فضلك؟

1638
01:22:03,346 --> 01:22:04,681
لا أريد أن أتأخر

1639
01:22:04,765 --> 01:22:06,266
أنا مسرع بالفعل

1640
01:22:07,559 --> 01:22:09,143
اسرع من هذا، سنـُـقتل

1641
01:22:09,227 --> 01:22:10,479
لا، لن تـُـقتل

1642
01:22:22,532 --> 01:22:23,450
أرأيت؟

1643
01:22:32,377 --> 01:22:34,378
السيدات والسادة

1644
01:22:34,462 --> 01:22:36,255
مرحبا بكم في مطار
لاجواراديا الدولي

1645
01:22:36,338 --> 01:22:37,757
رجاء إلتزموا مقاعدكم

1646
01:22:37,840 --> 01:22:39,675
حتي تتوقف الطائره نهائياً

1647
01:22:39,759 --> 01:22:42,303
وأحكموا غلق احزمة المقاعد

1648
01:22:42,387 --> 01:22:43,930
نتمني أن تتمتعوا بالرحله

1649
01:22:44,013 --> 01:22:46,265
وتواصلوا التعامل في المستقبل

1650
01:22:48,226 --> 01:22:49,435
كيف كانت رحلتك؟

1651
01:22:49,519 --> 01:22:51,187
- جيده
- جيده، رائع

1652
01:22:51,270 --> 01:22:52,397
الفندق لطيف؟

1653
01:22:52,480 --> 01:22:53,481
نعم

1654
01:22:53,565 --> 01:22:54,899
نعم

1655
01:22:54,983 --> 01:22:57,610
تلك هي الخلفية

1656
01:22:57,694 --> 01:22:59,194
راقبي خطواتك

1657
01:23:04,117 --> 01:23:06,911
وهذا هو أستوديوا تسجيل البرنامج

1658
01:23:21,135 --> 01:23:23,052
منضدة أخبار

1659
01:23:25,138 --> 01:23:26,806
مجموعة غرفة جلوس

1660
01:23:42,531 --> 01:23:43,949
وهذه مجموعة المكتبة

1661
01:23:43,991 --> 01:23:45,993
هنا حيث ستقابلي ديبورا

1662
01:23:49,413 --> 01:23:51,707
حصلت علي ما تريدي؟

1663
01:23:51,791 --> 01:23:53,709
- مارك، كاري؟
- نعم؟

1664
01:23:53,792 --> 01:23:55,252
هذه لاني كيريجان من سياتل

1665
01:23:55,336 --> 01:23:56,962
- مرحباً، لاني
- مرحباً، كاري

1666
01:23:57,046 --> 01:23:59,006
- عظيم أن تكوني هنا
- شكراً لكي

1667
01:23:59,089 --> 01:24:01,050
أعتقد أنك أخيراً حصلتِ
علي بعض الرضاء

1668
01:24:03,135 --> 01:24:04,470
أراكِ في اللقاء

1669
01:24:04,553 --> 01:24:05,804
شكراً لك

1670
01:24:05,889 --> 01:24:06,972
موعدك الساعه الثامنه

1671
01:24:07,014 --> 01:24:08,516
ستجدي قائمة الأسئله هنا

1672
01:24:08,557 --> 01:24:10,101
لدي أسئلتي الخاصة

1673
01:24:10,185 --> 01:24:12,562
ديبورا كونورز لا تجيب

1674
01:24:12,646 --> 01:24:14,731
أي أسئله لا تعرفها

1675
01:24:14,814 --> 01:24:15,731
تفضلي

1676
01:24:18,401 --> 01:24:20,362
- أنتِ قلقه؟
- لا

1677
01:24:20,403 --> 01:24:22,656
عظيم. إتبعيني

1678
01:24:25,533 --> 01:24:26,868
آسف، أنا فقط

1679
01:24:26,952 --> 01:24:29,537
عنوان الساعه اليوم

1680
01:24:29,621 --> 01:24:31,289
محاولات الإنقاذ لناقلة نفط

1681
01:24:31,373 --> 01:24:33,125
والتي إنقلبت في البحر
أثناء عاصفة ضخمة

1682
01:24:33,208 --> 01:24:34,334
خارج ساحل مين الجارية

1683
01:24:34,418 --> 01:24:35,919
هل هذا صحيح؟
شكراً

1684
01:24:39,506 --> 01:24:42,509
حسناً، إستعدوا للظهور علي كاميرا 2

1685
01:24:42,592 --> 01:24:44,387
في خمس ثواني

1686
01:24:48,182 --> 01:24:51,352
من نيويورك
في صباح الولايات المتحدة

1687
01:24:51,394 --> 01:24:54,021
مع كاري مادوكس

1688
01:24:54,104 --> 01:24:56,357
ومارك لافين

1689
01:24:57,566 --> 01:25:00,194
صباح الخير ومرحباً بكم في
صباح الولايات المتحدة

1690
01:25:00,278 --> 01:25:01,612
معكم كاري مادوكس

1691
01:25:01,696 --> 01:25:03,447
ومارك لافين

1692
01:25:03,531 --> 01:25:05,324
ونرحب بمشاهدينا
على الساحل الغربي

1693
01:25:05,408 --> 01:25:08,536
لهذا اللقاء الخاص
من صباح الولايات المتحدة

1694
01:25:13,624 --> 01:25:16,127
تعرف أنني لا أستطيع فعل هذا

1695
01:25:16,211 --> 01:25:19,714
ليس لدي أدني فكرة
تحدثي إلي جين

1696
01:25:19,797 --> 01:25:20,757
كيث

1697
01:25:20,841 --> 01:25:22,216
مرحباً؟

1698
01:25:22,300 --> 01:25:24,469
لا

1699
01:25:24,553 --> 01:25:26,513
قلت لا

1700
01:25:26,597 --> 01:25:29,182
أي جزء من كلمة لا تريد فهمه؟

1701
01:25:29,265 --> 01:25:31,767
شكراً. مرحباً

1702
01:25:33,436 --> 01:25:34,938
مرحباً

1703
01:25:35,022 --> 01:25:36,481
إذاً، ماذا تعتقدي؟

1704
01:25:36,565 --> 01:25:38,525
حسناً؟
أراكِ على المنصه

1705
01:25:44,573 --> 01:25:46,700
صباح الخير

1706
01:25:46,783 --> 01:25:49,828
يا اللهي، ماذا هذا؟
أتدعون هذه منصه؟

1707
01:25:49,912 --> 01:25:52,080
البرت، أنا سعيده لأني
أراك لم تفقد

1708
01:25:52,165 --> 01:25:53,916
حس الدعابه، لكن من فضلك

1709
01:25:53,999 --> 01:25:56,043
مرحباً
ألستِ جميله؟

1710
01:25:56,126 --> 01:25:57,669
إستمعي وتعلمي

1711
01:25:57,753 --> 01:26:00,924
ألبرت، صححها الآن

1712
01:26:02,466 --> 01:26:04,051
آنسة. كونورز؟

1713
01:26:04,135 --> 01:26:05,428
أنا لاني كيريجان

1714
01:26:05,470 --> 01:26:07,221
لقد كنتِ مثلي الأعلي

1715
01:26:07,304 --> 01:26:09,473
أتمني أن أكون مثل أعلي لنفسي

1716
01:26:09,557 --> 01:26:11,184
تهانئي على جائزتك

1717
01:26:11,267 --> 01:26:13,394
شكراً جزيلاً، لديكِ الأسئلة؟

1718
01:26:13,478 --> 01:26:14,394
نعم

1719
01:26:14,479 --> 01:26:17,106
جيد
هذا سيكون نسيم

1720
01:26:17,190 --> 01:26:18,900
هكذا أفضل بكثير

1721
01:26:25,281 --> 01:26:27,867
هيربي، كيف أبدو؟
أحتاج مساعدتك اليوم

1722
01:26:35,875 --> 01:26:37,711
اللقاء في النصف ساعة القادمه

1723
01:26:37,794 --> 01:26:39,755
سنري اللقاء في بث منزلي

1724
01:26:40,838 --> 01:26:42,590
يا زميل، لقد كنت أشاهده

1725
01:26:42,675 --> 01:26:45,219
والآن سنريكم كيف تحفظوا

1726
01:26:45,301 --> 01:26:47,136
صحة ورودكم
أثناء الشهور الشتوية

1727
01:26:47,221 --> 01:26:49,514
بالطعام المناسب، والتلقيم المناسب

1728
01:26:49,597 --> 01:26:51,892
لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1729
01:26:51,892 --> 01:26:52,433
لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1730
01:26:52,517 --> 01:26:53,643
حسناً، هيا

1731
01:26:53,726 --> 01:26:55,646
شكراً

1732
01:26:57,189 --> 01:26:59,191
حسناً، ظهور علي كاميرا 3

1733
01:26:59,275 --> 01:27:02,486
في 5 ثواني، 4

1734
01:27:02,569 --> 01:27:04,530
من الإمتياز. لاني؟

1735
01:27:06,073 --> 01:27:07,616
شكراً لكي، كاري

1736
01:27:07,700 --> 01:27:09,827
أنا هنا مع أسطورة

1737
01:27:09,911 --> 01:27:11,745
وأحد أوثاني شخصية

1738
01:27:11,829 --> 01:27:13,539
ديبورا كونورز

1739
01:27:13,623 --> 01:27:15,082
شكرا لكي

1740
01:27:15,165 --> 01:27:16,333
يشرفني أن أكون هنا

1741
01:27:16,375 --> 01:27:17,668
لأتحدث معكِ اليوم
آنسة. كونورز

1742
01:27:17,751 --> 01:27:20,004
شكراً جزيلاً
إدعني ديبورا

1743
01:27:20,087 --> 01:27:21,839
ديبورا

1744
01:27:21,880 --> 01:27:23,174
عندما تقف أمام

1745
01:27:23,216 --> 01:27:26,219
الكامل الصحفية مساء الغد

1746
01:27:26,260 --> 01:27:27,304
لإستلام جائزتك

1747
01:27:27,387 --> 01:27:29,889
لـ 25 سنة من الشهرة والبراعة

1748
01:27:29,973 --> 01:27:34,226
أعتقد أن جمهورنا
سيحب معرفة شيء واحد

1749
01:27:36,855 --> 01:27:38,732
هل أنتِ . . .َ

1750
01:27:38,814 --> 01:27:40,441
هل . . .َ

1751
01:27:43,987 --> 01:27:46,656
أمي، هل العمة لاني بخير؟

1752
01:28:02,631 --> 01:28:04,967
هل أنت . .َ

1753
01:28:05,051 --> 01:28:06,302
هل تعتقدي أنه كان يساوي؟

1754
01:28:06,384 --> 01:28:08,721
ماذا تفعل؟

1755
01:28:10,056 --> 01:28:12,391
يساوي ماذا، بالتحديد؟

1756
01:28:12,433 --> 01:28:14,435
أيساوي أى شيء إذا إستسلمتِ؟

1757
01:28:16,145 --> 01:28:17,312
على سبيل المثال؟

1758
01:28:17,396 --> 01:28:19,231
على سبيل المثال
أنكِ لم تتزوجي أبداً

1759
01:28:21,525 --> 01:28:24,445
لاني، أتحاولي
سحب ديبورا عليّ؟

1760
01:28:25,529 --> 01:28:27,198
لشق طريق للتمويه

1761
01:28:27,281 --> 01:28:28,699
لأسأل الأسئله الأكثر أهميه

1762
01:28:28,783 --> 01:28:31,202
فإذاً أنا أسحب ديبورا

1763
01:28:31,285 --> 01:28:33,996
ليس هناك تمويه

1764
01:28:34,080 --> 01:28:36,540
معي، تحصلي على ما تريدي

1765
01:28:36,624 --> 01:28:38,000
لا أسف

1766
01:28:38,085 --> 01:28:39,085
لا؟

1767
01:28:39,168 --> 01:28:41,128
ماذا عن هاري لولين؟

1768
01:28:43,547 --> 01:28:45,424
هاري؟

1769
01:28:45,467 --> 01:28:46,968
عندما كنتِ مراسله

1770
01:28:47,009 --> 01:28:49,595
للراديو الوطني العام في لندن

1771
01:28:49,680 --> 01:28:52,099
ألم يكن هاري خطيبك؟

1772
01:28:55,852 --> 01:28:57,271
نعم

1773
01:29:00,399 --> 01:29:02,775
كان هاري لولين

1774
01:29:05,821 --> 01:29:07,447
كان . . .َ

1775
01:29:11,910 --> 01:29:14,746
أحد أسعد أيام حياتي

1776
01:29:20,419 --> 01:29:24,256
كنت . . .في الـ 25

1777
01:29:30,053 --> 01:29:32,765
ثم إبتعدت عنه

1778
01:29:35,143 --> 01:29:36,894
ماذا يحدث؟

1779
01:29:36,978 --> 01:29:40,814
ديبورا كونورز تنهار امام الكاميرا

1780
01:29:43,943 --> 01:29:46,696
تركت شخصاً ما، أيضاً

1781
01:29:46,779 --> 01:29:49,782
لكي أكون هنا في التلفزيون الوطني

1782
01:29:49,866 --> 01:29:52,827
لذا الناس يعتقدون أني متميزه

1783
01:29:52,869 --> 01:29:56,539
عزيزتي

1784
01:29:56,624 --> 01:29:58,041
الشخص الوحيد الذي يجب أن يعتقد

1785
01:29:58,124 --> 01:30:01,044
أنكِ متميزه هو أنتِ

1786
01:30:01,127 --> 01:30:04,089
إذا كنت تعلمت شيئاً واحد

1787
01:30:04,173 --> 01:30:07,092
فهو في مهنتك

1788
01:30:07,175 --> 01:30:10,511
وفي حياتك

1789
01:30:10,553 --> 01:30:13,431
يجب أن تكوني نفسك

1790
01:30:17,561 --> 01:30:19,021
لذا، لا أسف؟

1791
01:30:19,063 --> 01:30:22,358
أعتقد أني سآسف لأني
قمت بهذا اللقاء

1792
01:30:24,026 --> 01:30:25,736
حسناً

1793
01:30:27,821 --> 01:30:30,908
أريد بالتأكيد أن
أشكرك، ديبورا

1794
01:30:32,701 --> 01:30:34,745
ونعود إلي مارك وكاري

1795
01:30:34,828 --> 01:30:37,582
حسناص. نحن جاهزان

1796
01:30:37,665 --> 01:30:39,833
ديبورا، كان ذلك

1797
01:30:39,917 --> 01:30:42,212
أشكرك، كان هذا مدهش

1798
01:30:42,253 --> 01:30:45,339
لقد كانت . . . شجاعه منكِ

1799
01:30:45,422 --> 01:30:47,968
لكي أكون صادقه

1800
01:30:48,051 --> 01:30:49,385
اللهي، أشكرك

1801
01:30:49,426 --> 01:30:51,304
إذهبي

1802
01:30:52,555 --> 01:30:54,515
مثل '' إذهبي، يا فتاه'' ؟

1803
01:30:54,599 --> 01:30:56,934
لا. إذهبي فحسب

1804
01:31:01,731 --> 01:31:03,858
أريدها بالخارج

1805
01:31:15,203 --> 01:31:17,247
لاني

1806
01:31:17,330 --> 01:31:20,125
لاني، أين كنتِ؟

1807
01:31:20,209 --> 01:31:23,420
رئيس الشبكة يريد رؤيتك

1808
01:31:23,461 --> 01:31:24,588
ماذا؟

1809
01:31:24,671 --> 01:31:26,424
لقد رأي اللقاء
وقد أحبه

1810
01:31:26,507 --> 01:31:29,968
لم يقدر أحد علي الوصول مع
ديبورا كونورز هكذا

1811
01:31:30,051 --> 01:31:32,178
في الحقيقة، ستذيع الشبكة اللقاء

1812
01:31:32,263 --> 01:31:33,680
مره أخري الليلة، لاحقاً

1813
01:31:33,763 --> 01:31:36,308
اللقاءات التلفزيون يه تذاع

1814
01:31:36,392 --> 01:31:37,892
يريد مقابلتك

1815
01:31:37,977 --> 01:31:40,812
ليتحدث عن مستقبلك
مع شبكتنا

1816
01:31:40,896 --> 01:31:42,398
الطابق الـ 25

1817
01:31:42,480 --> 01:31:44,025
أنا سآخذك

1818
01:31:44,107 --> 01:31:46,152
شكرا لك

1819
01:31:46,234 --> 01:31:48,154
لكني سأذهب إلي بيتي

1820
01:34:34,240 --> 01:34:35,951
لاني

1821
01:34:38,495 --> 01:34:41,456
لاني، هل تسمعيني؟

1822
01:34:41,539 --> 01:34:44,376
إنها تقريباً الثالثه صباحاً

1823
01:34:46,294 --> 01:34:50,257
إنها تقريباً الثالثه مما يعني
أنه يوم الجمعه

1824
01:34:50,341 --> 01:34:51,466
مما يعني

1825
01:34:51,508 --> 01:34:54,761
بينما أنتِ لا تتحدثي الآن

1826
01:34:54,844 --> 01:34:55,763
أنتِ

1827
01:34:55,846 --> 01:34:59,558
أنت تقنياً

1828
01:34:59,642 --> 01:35:01,644
وقانونياً

1829
01:35:01,727 --> 01:35:04,063
وما عدا ذلك ما زالتِ حيّه

1830
01:35:12,195 --> 01:35:15,866
إنه ما زال الخميس في سياتل

1831
01:35:19,996 --> 01:35:21,872
مرحباً بعودتك

1832
01:35:21,956 --> 01:35:24,458
كيف تشعرين؟

1833
01:35:26,544 --> 01:35:28,504
عظيم

1834
01:35:28,546 --> 01:35:31,215
لا أريد الفرصه

1835
01:35:31,300 --> 01:35:33,385
لزيارتي ثانياً

1836
01:35:33,468 --> 01:35:36,388
لربما كان عليّ إخبارك بهذا

1837
01:35:36,470 --> 01:35:39,182
منذ زمن طويل

1838
01:35:39,224 --> 01:35:42,393
لكني أحببتك منذ
أول يوم قابلتك فيه

1839
01:35:46,273 --> 01:35:48,400
وضُـح الحب

1840
01:35:48,483 --> 01:35:52,863
لاني، أريد أن أقضي بقية
حياتي معك

1841
01:36:00,996 --> 01:36:02,873
لأربع دقائق الباقيه

1842
01:36:02,914 --> 01:36:04,499
نعم

1843
01:36:04,583 --> 01:36:06,461
سآخذ ما يمكنني أخذه

1844
01:36:13,927 --> 01:36:15,719
أحبك

1845
01:36:35,281 --> 01:36:37,116
تشعري بتحسن، أليس كذلك؟

1846
01:36:39,953 --> 01:36:41,579
كان علي محاولة تقبيلك

1847
01:36:41,622 --> 01:36:43,206
منذ زمن طويل

1848
01:36:43,290 --> 01:36:44,582
حسنا، أنت أبله

1849
01:36:44,624 --> 01:36:46,000
هل أنت من يتكلم

1850
01:36:46,084 --> 01:36:48,002
أم المورفين؟

1851
01:36:48,086 --> 01:36:49,505
أنتِ لطيفه جدا

1852
01:36:49,587 --> 01:36:51,547
أنتِ محظوظه لأني أحبك

1853
01:36:51,632 --> 01:36:53,925
لن تموتِ عليّ

1854
01:36:53,967 --> 01:36:55,927
هيا، عديني بذلك

1855
01:37:05,937 --> 01:37:08,524
مرحباً، أنت وصلت لـ لاني

1856
01:37:08,607 --> 01:37:09,775
بيت، وتومي

1857
01:37:09,817 --> 01:37:11,734
أترك رسالتك بعد سماع الصافره، شكراً

1858
01:37:11,818 --> 01:37:14,738
لاني، بيت، أنا دنيس
أعرف أنه يوم عطلتكما

1859
01:37:14,822 --> 01:37:16,573
أعرف أنكما تكرها العمل
في يوم عطلتكما

1860
01:37:16,657 --> 01:37:18,617
لكني أحتاج المساعده في قصه

1861
01:37:18,659 --> 01:37:20,119
إتصلا بي حالما تصلكما لرساله

1862
01:37:23,747 --> 01:37:26,667
والآن سيضرب

1863
01:37:26,751 --> 01:37:29,629
كال كوبير

1864
01:37:29,671 --> 01:37:31,255
نعم

1865
01:37:33,341 --> 01:37:35,301
يا اللهي، كال

1866
01:37:55,780 --> 01:37:59,366
¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1867
01:37:59,451 --> 01:38:02,329
¶ علي الرضاء ¶

1868
01:38:02,370 --> 01:38:06,207
¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1869
01:38:08,502 --> 01:38:11,379
قال شخص ما، عيش كل يوم

1870
01:38:11,464 --> 01:38:13,590
كما لو هو الأخير

1871
01:38:13,673 --> 01:38:17,177
لأن أحد هذه الأيام سيكون الأخير

1872
01:38:17,261 --> 01:38:19,137
جاك كان محق

1873
01:38:19,220 --> 01:38:21,849
جزء مني مات في ذلك اليوم

1874
01:38:21,932 --> 01:38:24,976
الجزء الذي لم يعرف كيف يعيش

1875
01:38:25,061 --> 01:38:27,020
ماذا سيجلب لنا المستقبل؟

1876
01:38:27,103 --> 01:38:29,023
جاك يعرف

1877
01:38:29,105 --> 01:38:31,566
لكن أيّ محادثات سأجريها معه

1878
01:38:31,650 --> 01:38:34,862
سأتأكد أنه سيتحدث عن الرياضه
والجو فقط

1879
01:38:37,239 --> 01:38:39,659
أخبرتك أني سأمسكها

1880
01:38:41,911 --> 01:38:45,164
¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1881
01:38:45,247 --> 01:38:48,751
¶ هذا سيستغرق طوال الليل ¶

1882
01:38:48,834 --> 01:38:51,546
¶ أعتقد أني أحتاج شيطان لمساعدتي ¶

1883
01:38:51,588 --> 01:38:54,173
¶ لأفهم الأشياء ¶

1884
01:38:54,632 --> 01:38:55,841
¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1885
01:38:55,841 --> 01:38:58,928
¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1886
01:38:58,971 --> 01:39:02,724
¶ إذا أنقذت حياتي ¶

1887
01:39:02,808 --> 01:39:04,768
¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1888
01:39:04,851 --> 01:39:09,272
¶ أن كل شيء بخير ¶

1889
01:39:09,314 --> 01:39:13,401
¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1890
01:39:13,485 --> 01:39:17,030
¶ إبحث عن الحياه ¶

1891
01:39:17,113 --> 01:39:21,827
¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1892
01:39:23,578 --> 01:39:27,291
¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1893
01:39:27,332 --> 01:39:30,794
¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1894
01:39:30,878 --> 01:39:33,505
¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1895
01:39:33,589 --> 01:39:36,259
¶ عندما أتعلم الطيران ¶

1896
01:39:36,341 --> 01:39:39,929
¶ أشق طريقي إلي بيتي عندما أتعلم الطيران ¶

1897
01:39:40,013 --> 01:39:43,015
¶ حلـّق معي ¶

1898
01:39:43,098 --> 01:39:47,020
¶ أنا لا أستطيع جعله تماما لوحده ¶

1899
01:39:47,061 --> 01:39:50,523
¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1900
01:39:50,606 --> 01:39:53,610
¶ حلـّق معي ¶

1901
01:39:53,693 --> 01:39:57,654
¶ لا يمكنني فعلها وحدي ¶

1902
01:39:57,696 --> 01:40:00,991
¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1903
01:40:01,034 --> 01:40:04,495
¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1904
01:40:04,537 --> 01:40:08,166
¶ إبحث عن الحياه ¶

1905
01:40:08,249 --> 01:40:13,047
¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1906
01:40:14,964 --> 01:40:18,718
¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1907
01:40:18,801 --> 01:40:22,305
¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1908
01:40:22,388 --> 01:40:24,725
¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1909
01:40:24,807 --> 01:40:29,562
¶ عندما أتعلم الطيران ¶

