[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: English Adorable,Alex Brush,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Downloaded from\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Official YIFY movies site:\NYTS.MX Dialogue: 0,0:01:05.31,0:01:07.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(جوردن)" Dialogue: 0,0:01:51.90,0:01:54.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كل ما أراه أنهم ينقرون…\Nأمي - Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:56.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلاً يا حبيبي\Nهلّا نتكلم في الرواق - Dialogue: 0,0:01:57.32,0:01:58.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثانية واحدة. Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا؟ ما الأمر؟ هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:08.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مغرم يا أمي. Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:10.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫محال. من؟ Dialogue: 0,0:02:10.08,0:02:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "بيلا"\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:13.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفتاة التي تقود الرقصات. Dialogue: 0,0:02:15.51,0:02:18.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم أنها كبيرة، لكن أظنها مغرمة بي أيضاً. Dialogue: 0,0:02:19.47,0:02:20.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:24.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أنت واثق يا حبيبي؟\Nنعم - Dialogue: 0,0:02:27.35,0:02:28.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:02:29.39,0:02:30.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واثق تماماً؟ Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:31.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم\Nحسناً - Dialogue: 0,0:02:39.11,0:02:41.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأعود بعد قليل\Nإلى أين ذاهب؟ - Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:43.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سألقاك في السيارة\Nإلى أين ذاهب؟ - Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:44.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبي إلى السيارة فقط، أرجوك. Dialogue: 0,0:02:51.88,0:02:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "آندرو"! النجم اللامع!\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:56.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا وأنت بذلنا جهداً كبيراً الليلة، صح؟ Dialogue: 0,0:02:58.09,0:02:59.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أفترض ذلك. Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:04.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتظنين أني سأراك مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:03:04.51,0:03:05.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما في موعد؟ Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:10.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم أني صغير، لكن ربما يمكننا… اسمعي… Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:12.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني… Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:15.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما يمكننا فقط… Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف، أنا متوتر حقاً. Dialogue: 0,0:03:19.24,0:03:21.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أكثر إطراء شعرت به يوماً. Dialogue: 0,0:03:24.16,0:03:25.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن… Dialogue: 0,0:03:28.70,0:03:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا كبيرة. Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:41.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- في الواقع أحتاج إليها\Nأنا أحتاج إليها - Dialogue: 0,0:03:54.40,0:03:55.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:03:56.36,0:03:57.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلب صغيري مكسور. Dialogue: 0,0:04:31.02,0:04:33.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بعد 10 سنين" Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:22.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}"فودكا" Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:28.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:05:28.37,0:05:29.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقبّلك. Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد الجامعة. Dialogue: 0,0:05:34.91,0:05:36.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجب عن سؤالي. Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:39.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فعلت. سأقبّلك بعد الجامعة Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:41.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني قررت أن أذهب إلى "برشلونة" معك. Dialogue: 0,0:05:41.96,0:05:43.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا غير مضحك. Dialogue: 0,0:05:45.34,0:05:46.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت سكران للغاية. Dialogue: 0,0:05:47.38,0:05:48.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لست كذلك. Dialogue: 0,0:05:50.93,0:05:52.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:06:11.03,0:06:12.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني فقط بما ستفعله. Dialogue: 0,0:06:12.58,0:06:14.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتك بما سأفعله. Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:16.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود إلى بيتي، Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:19.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسأجد منظمة غير ربحية رائعة لأعمل بها. Dialogue: 0,0:06:20.54,0:06:23.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفتريد فقط صلصلة "تشيلي" على "كورن دوغ"؟ Dialogue: 0,0:06:23.21,0:06:24.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(ميت ستيكس)" Dialogue: 0,0:06:24.67,0:06:28.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدها كصوص تغميس،أم\Nتريدها حقاً على الـ"كورن دوغ"؟ Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:30.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً يا "مايا". أنا "آندرو". Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:34.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً يا "مايا". أنا "آندرو". Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:38.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في "ميت ستيكس"\Nالآن،أشعر بملل يفقدني يصوابي، Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:43.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأفكر فيك،وآمل أنك\Nتستمتعين بوقتك في "برشلونة". Dialogue: 0,0:06:43.44,0:06:45.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سألت أخاك عن الليلة؟ Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:47.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، نسيت. Dialogue: 0,0:06:47.19,0:06:48.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تسألني عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:50.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن تأخذني إلى حفلة البلوغ. Dialogue: 0,0:06:50.95,0:06:52.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فأين هي أيها النذل الصغير؟ Dialogue: 0,0:06:52.53,0:06:54.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سبيس إيفنتس" في "إنغلوود". Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً أيها النذل الصغير. Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:58.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها "فيب"، ابنة "كاث". أخت "مايسي". Dialogue: 0,0:06:58.08,0:06:59.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كاث" تكرهني حالياً، فلن أذهب. Dialogue: 0,0:06:59.92,0:07:01.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أرسلت نقوداً. Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل "مايسي" في البلد؟ Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:04.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. رأيتها في المعبد. Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:05.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتها أنك هنا. أنصحك بالذهاب. Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:07.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستسعد هي بذلك. Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:09.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سيضايقك هذا؟ Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا\Nلا - Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:12.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت معجب بـ"فيبي"؟ Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:13.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:07:13.64,0:07:15.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا كانت تشبه "مايسي"\Nبأي شكل،فأنت كذاب لعين Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:18.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- راع ألفاظك يا صاحبي\Nلا بأس يا "غريغ". سنّي 12 - Dialogue: 0,0:07:18.68,0:07:21.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس معجباً بأحد. لديه صاحبة. Dialogue: 0,0:07:21.27,0:07:22.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا محال! Dialogue: 0,0:07:22.56,0:07:23.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك صاحبة؟ Dialogue: 0,0:07:24.02,0:07:26.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صاحبة وبلوغ؟ بلوغ وصاحبة؟ Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:28.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم.- "مارغريت". Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:31.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مار"… Dialogue: 0,0:07:31.36,0:07:33.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يا للهول! هذا…\N"لا، لا يا "آندرو - Dialogue: 0,0:07:33.62,0:07:35.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لسنا بمهجع في "تولاين" الآن، حسناً؟ Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:39.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أنت محق. آسف.نحن\Nفي شقة عزوبية رجل في الـ60. Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:41.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ممنوع السبّ. Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:42.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمزح فقط. Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:44.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمزح. Dialogue: 0,0:07:45.42,0:07:47.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت أمي تجديد المكان. Dialogue: 0,0:07:49.01,0:07:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. هذا مؤكد. Dialogue: 0,0:07:53.64,0:07:55.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تكرهك "كاث"؟ Dialogue: 0,0:07:55.64,0:07:57.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مررت بلحظة الأسبوع الماضي. Dialogue: 0,0:07:58.52,0:07:59.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرت أمك… Dialogue: 0,0:08:01.06,0:08:02.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بنوبة هوس. Dialogue: 0,0:08:10.07,0:08:13.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غريغ"، أشعر بأن غرض وجودك على\Nالأرض أن تصيب من حولك بعدم ارتياح. Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:15.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:15.95,0:08:17.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:08:18.29,0:08:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. دعني ألقي نظرة إليك. Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:22.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبدو أنيقاً. Dialogue: 0,0:08:24.17,0:08:25.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً، استدر. دعني أرى شيئاً. Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:28.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صفعة. Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:30.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أصدق أنك ستقتحم حفلة بلوغ أختي الصغيرة. Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:32.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم، لم أذهب إلى الصلاة حتى. Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:34.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا هنا فقط لأن أمي متغيبة، Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:37.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"ديفيد" بحاجة إلى فرد\Nمن الأسرة معه طوال الوقت. Dialogue: 0,0:08:37.26,0:08:38.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا غير صحيح\Nأمزح فقط - Dialogue: 0,0:08:38.89,0:08:40.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أمك بخير؟ Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:43.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. لم أسمع بما حدث حقاً. Dialogue: 0,0:08:43.89,0:08:44.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، ولا أنا. Dialogue: 0,0:08:45.06,0:08:46.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظنها بخير. Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:48.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هل (كاث) بخير؟" هو السؤال الأهم. Dialogue: 0,0:08:48.57,0:08:49.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كاث" على ما يُرام. Dialogue: 0,0:08:49.94,0:08:52.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحب أمك. تحب كل الأمهات، في الواقع. Dialogue: 0,0:08:52.74,0:08:56.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدا هذه المجنونة التي كانت\N"مدرسة احتياطية في "نيوارك Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:59.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعلى ما يبدو، ضاجعت السيد\N"شارلبواه"في حمام الكافتريا Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيد "شارلبواه"، مدير مدرستنا؟ Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:05.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نسيت أنك هنا، تباً، لا\Nأنفكّ أنسى أني مع أطفال Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:14.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فيب" تبدأ بقوة بديكور الألعاب غير الضارة. Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:17.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان الديكور سيكون "تحت البحر مع (فيب)،" Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:18.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها غيرت رأيها في آخر لحظة Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:21.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن صديقتها الساقطة، "جيجي\N"روثمان"،مهووسة بـ"الحورية الصغيرة Dialogue: 0,0:09:21.56,0:09:23.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأجبرتها على تغييره. Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:24.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يا لها من ساقطة!\Nساقطة - Dialogue: 0,0:09:24.81,0:09:26.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ساقطة\Nنعم - Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:28.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعمل بوظيفة الآن أم… Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:31.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس مسموحاً لنا بالحديث عن\Nالوظائف بحفلة البلوغ، في الواقع Dialogue: 0,0:09:31.28,0:09:34.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، فإما لا تعمل بوظيفة\Nوإما تعمل بوظيفة سيئة Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:36.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعمل بوظيفة سيئة. نعم\Nنعم، أترى؟ - Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:41.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها الأم المجنونة. Dialogue: 0,0:09:41.54,0:09:43.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الأم التي كنت أتكلم عنها للتوّ. Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:47.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنظر إلى فتاة مدرسة ثانوية مع\Nجليستها الفرنسية المدهشة Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:50.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك أم وابنتها. Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:52.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما كانت أماً قبل سن المراهقة. Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:54.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، تلك الفتاة في صف "ديفيد" و"فيبي". Dialogue: 0,0:09:55.05,0:09:58.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظنها متوحدة أو ما شابه، فجعلتها\Nأمها تبدأ المدرسة متأخرة Dialogue: 0,0:09:59.14,0:10:01.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا فظيع لكلتيهما. Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:03.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تظن "كاث" أنها تتعاطى الكوكايين. Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:04.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المتوحدة؟ Dialogue: 0,0:10:04.52,0:10:06.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لي بفودكا مع عصير توت بري، رجاء؟ Dialogue: 0,0:10:07.48,0:10:09.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، بل هل لي بفودكا مع صودا؟ Dialogue: 0,0:10:09.98,0:10:11.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل فودكا بعصير توت بري. Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:18.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫13! هيا بنا! Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(فيبي)13" Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:21.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:10:23.12,0:10:26.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلمّوا، جميعاً. ها نحن أولاء. Dialogue: 0,0:10:26.37,0:10:28.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "فيبي". هكذا. ستكونين رائعة. Dialogue: 0,0:10:28.46,0:10:30.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدأن الرقص. Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:36.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:10:36.42,0:10:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بئساً. ها هي الأم. استتروا. Dialogue: 0,0:10:44.18,0:10:46.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت أيتها الأم! Dialogue: 0,0:10:48.85,0:10:51.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هزّيها. نعم. Dialogue: 0,0:10:58.99,0:11:01.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا أولاد. ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:11:01.62,0:11:04.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألن… ألن نرقص في مرحلة ما؟ Dialogue: 0,0:11:04.24,0:11:07.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عنك يا سيدي؟أليست\Nلديك صاحبة ينبغي أن تراقصها؟ Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:08.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أكلّمها حقاً. Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:10.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عظيم. Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عنك يا "رود"؟ تبدو كشخص مفعم بالحيوية. Dialogue: 0,0:11:13.09,0:11:14.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لست بساحة الرقص؟ ألا ترقص؟ Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:16.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني الرقص. لكن الموسيقى بشعة. Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:18.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفق معك تماماً. Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:22.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من أغنية ستجعلك ترقص؟ Dialogue: 0,0:11:23.30,0:11:25.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فولي كولي" لـ"بوي باند". Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:27.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا جعلت منسق الأغاني\Nريتش"يشغل تلك الأغنية" Dialogue: 0,0:11:27.39,0:11:30.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهل تعد بأن ترقص حتى تسقط مؤخرتك؟ Dialogue: 0,0:11:30.10,0:11:32.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. سيكون هذا مثيراً جداً. Dialogue: 0,0:11:38.15,0:11:41.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت عملاً. أتريدين أن\Nأهزمك في لعبة الـ"إكس أو"؟ Dialogue: 0,0:11:42.20,0:11:44.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أم تريدين الاختلاط قليلاً؟ Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين العودة إلى البيت؟ Dialogue: 0,0:11:47.16,0:11:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن تهزميني. Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:50.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظنني سأهزمك. Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:52.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأركل مؤخرتك الظريفة. Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:56.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً! هيا. شغل الأغنية يا عزيزي! Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:04.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين رسم "إكس" أم "أو"؟ Dialogue: 0,0:12:04.39,0:12:05.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "أو"\N"إكس" - Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:07.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً يا عزيزي. Dialogue: 0,0:12:08.18,0:12:11.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم أرك منذ وقت طويل جداً\Nأعلم - Dialogue: 0,0:12:11.39,0:12:12.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليت أمك هنا. Dialogue: 0,0:12:13.23,0:12:15.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأخبرها أنك قلت هذا\Nأرجوك - Dialogue: 0,0:12:15.23,0:12:16.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حصلت على وظيفة بعد؟ Dialogue: 0,0:12:17.40,0:12:20.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سألتني ابنتك السؤال\Nنفسه،وليست عندي إجابة رائعة Dialogue: 0,0:12:20.90,0:12:25.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ليس لديكم محيياً\Nللحفلة هنا الليلة،فتلك وظيفتي Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:26.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستكون مجانية. Dialogue: 0,0:12:26.99,0:12:29.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننا منسق الأغاني "ريتش" سيكفي، لذا… Dialogue: 0,0:12:29.16,0:12:31.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنتم مخطئين تاماً، لأنه سيئ جداً في وظيفته. Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:35.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا بأس، لأن عندي سؤالاً يا طاولة 4. Dialogue: 0,0:12:35.21,0:12:37.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل نحب أغنية تُدعى "فانكي تاون"؟ Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:42.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا ينبغي أن نرقص، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:42.13,0:12:45.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا ينبغي أن نفعل ذلك حتماً. نعم\Nأأنت واثقة؟ - Dialogue: 0,0:12:46.05,0:12:49.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك ارتداء سماعتك،ويمكننا\Nالذهاب إلى الركن وحسب. Dialogue: 0,0:12:49.60,0:12:52.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحد يرقص مع أمه مرتدياً سماعة. Dialogue: 0,0:12:52.35,0:12:55.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. هل ترقصان؟ Dialogue: 0,0:12:57.36,0:12:58.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحياناً. Dialogue: 0,0:12:59.48,0:13:01.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا نرغب في هذا الآن. Dialogue: 0,0:13:01.49,0:13:03.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فربما بعد قليل. Dialogue: 0,0:13:03.90,0:13:05.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مذهل. نعم، لا داعي للعجلة إطلاقاً. Dialogue: 0,0:13:05.78,0:13:10.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن الليلة هي الموعودة، لذا… Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي ليلة؟ Dialogue: 0,0:13:13.08,0:13:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل قلت "أي ليلة"؟ Dialogue: 0,0:13:14.37,0:13:16.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لم أقل. بل قالت أمي. Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:19.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما اسم أمك؟ Dialogue: 0,0:13:19.13,0:13:20.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمها "دومينو". Dialogue: 0,0:13:20.42,0:13:21.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دومينو". أنا "آندرو". Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:22.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً يا "آندرو". Dialogue: 0,0:13:23.05,0:13:24.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا أسأل عن اسمك. Dialogue: 0,0:13:24.76,0:13:25.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لولا". Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:27.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمك "لولا"؟ Dialogue: 0,0:13:27.72,0:13:30.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا… حرفياً اسمي المفضل في التاريخ. Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:32.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي، "دومينو"، هي من سمّتني. Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:36.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب يا "دومينو"، لأجيب عن سؤالك… Dialogue: 0,0:13:37.77,0:13:38.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كان سؤالك؟ Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:43.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت، "الليلة هي\N"الموعودة."وقلت أنا، "أي ليلة؟ Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:46.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الليلة هي الموعودة لأن ترقصي\Nأنت و"لولا" حتى تسقط مؤخرتاكما Dialogue: 0,0:13:47.66,0:13:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا داعي للعجلة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعلما فقط ألّا أحد على ساحة الرقص\Nسيستمتع بنفس القدر ولو من بعيد Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم تكونا هناك، لذا… Dialogue: 0,0:14:00.09,0:14:01.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف أمشي إلى الوراء Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:23.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:14:27.28,0:14:28.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "فيب"! Dialogue: 0,0:14:48.30,0:14:49.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,0:14:50.26,0:14:51.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,0:14:52.26,0:14:53.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستطلب؟ Dialogue: 0,0:14:54.52,0:14:56.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأحاول أن أجد شيئاً Dialogue: 0,0:14:56.52,0:15:00.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعطيني بعض الجرأة لأطلب\Nمن "لولا" الرقص معي بطيئاً Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:03.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لطف بالغ، لكنها لن ترقص. Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:05.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:08.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لولا" متوحدة. Dialogue: 0,0:15:08.57,0:15:11.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا تعمل على مكعبها في حفلة البلوغ. Dialogue: 0,0:15:12.45,0:15:13.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لأن الحفلة… Dialogue: 0,0:15:15.54,0:15:17.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- طراز ديكورها الألعاب، نعم\Nطراز ديكورها الألعاب - Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:20.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا صعب؟ Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، المكـ… إنه صعب جداً. Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:24.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع حلّه مهما\Nحاولت،لكنها بارعة فيه جداً. Dialogue: 0,0:15:24.75,0:15:27.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- قصدت…\Nأعلم ما قصدته - Dialogue: 0,0:15:28.05,0:15:30.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. أعني، أحياناً. Dialogue: 0,0:15:31.13,0:15:32.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ليس بسببها. Dialogue: 0,0:15:34.22,0:15:35.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:15:36.06,0:15:38.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحياناً أظن أنني متوحد. Dialogue: 0,0:15:39.81,0:15:40.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:45.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني… لا. Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:48.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم يكن هذا حقيقياً\Nقد حدث - Dialogue: 0,0:15:48.99,0:15:50.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا آسف حقاً\Nسأتذكره - Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أظن أني يمكنني إقناعها\Nبالذهاب إلى ساحة الرقص Dialogue: 0,0:15:53.87,0:15:56.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعطيك ألف دولار. Dialogue: 0,0:15:56.12,0:15:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تراهنينني بألف دولار؟ Dialogue: 0,0:15:57.87,0:15:59.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا، سأعطيك إياها فقط\Nلا - Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:02.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، هذا ليس ممتعاً. ما رأيك بأن اراهنك… Dialogue: 0,0:16:02.29,0:16:04.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأراهنك بـ300 دولار بأني\Nيمكنني إقناعها بالرقص Dialogue: 0,0:17:09.44,0:17:10.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا الفتى رائع. Dialogue: 0,0:17:11.07,0:17:12.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه ظريف للغاية. Dialogue: 0,0:17:13.57,0:17:15.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى إنه يجعلني لا أكره تلك الساقطة. Dialogue: 0,0:17:15.82,0:17:17.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كاثي"، هذا غير لائق على الإطلاق. Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضاجعت زوجي. Dialogue: 0,0:17:19.16,0:17:21.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم تضاجع "تود". لم عساها؟\Nيمكنني قول أيّما شئت - Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:23.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو لم تكن موجوداً، لكان الأمر ممتعاً جداً. Dialogue: 0,0:17:23.83,0:17:25.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني، هذا صحيح تماماً. Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:27.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن حين لا أكون موجوداً،\Nفقط لا تكن خجولاً أرقص Dialogue: 0,0:17:27.58,0:17:28.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت بارع جداً بالرقص. Dialogue: 0,0:17:28.88,0:17:31.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت "مارغريت" مسحورة بك للغاية. Dialogue: 0,0:17:31.88,0:17:34.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفتيات يحببن الراقصين\Nالبارعين، والأولاد أيضاً Dialogue: 0,0:17:35.51,0:17:36.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تظنني مثلياً؟ Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:39.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى فقط أنك لا يصح أن تجزم بهويّتك Dialogue: 0,0:17:39.56,0:17:41.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى السنة الثالثة من الجامعة. Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:43.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يحدث في السنة الثالثة؟ Dialogue: 0,0:17:43.31,0:17:44.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أشياء كثيرة\N"آندرو" - Dialogue: 0,0:17:45.64,0:17:47.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلاً\Nمرحباً ظننتكما رحلتما - Dialogue: 0,0:17:47.81,0:17:49.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كنا لنرحل دون توديعك. Dialogue: 0,0:17:50.48,0:17:51.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لولا"، أتعرفين "ديفيد"؟ Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:53.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم\Nأهلاً يا "لولا" - Dialogue: 0,0:17:53.99,0:17:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً يا "ديفيد". Dialogue: 0,0:17:56.57,0:17:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا بصفّ العلوم معاً العام الماضي. Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه، كم أنتما ظريفان! Dialogue: 0,0:18:00.62,0:18:05.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو"، أنا و"لولا" أردنا أن\Nنشكرك على الرقص معنا. Dialogue: 0,0:18:05.41,0:18:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويا "ديفيد"، أعلم أني غالباً\Nسأراك كثيراً في هذه الحفلات Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:11.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن يا "آندرو"، أحتاج إلى\N"حسابك على "فينمو Dialogue: 0,0:18:11.80,0:18:14.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لأني قد لا أراك مجدداً\Nصحيح - Dialogue: 0,0:18:14.17,0:18:17.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى أن علينا رؤية "آندرو" مجدداً. Dialogue: 0,0:18:18.68,0:18:20.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا سيدات، ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:18:20.85,0:18:22.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأمكث في "نيوجيرسي" فترة، Dialogue: 0,0:18:23.02,0:18:26.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا سأحضر "ديفيد" حتماً إلى حفلة بلوغ أخرى. Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:28.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يسعدني سماع ذلك، Dialogue: 0,0:18:28.19,0:18:31.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأن ما يحدث الآن أن قطيع\Nأمهات يهوديات يحمن حولك Dialogue: 0,0:18:31.40,0:18:34.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لتعيينك راقصاً تحفيزياً. Dialogue: 0,0:18:34.23,0:18:36.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقصد مثل محيي الحفلات؟ Dialogue: 0,0:18:36.11,0:18:36.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم\Nلا - Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:39.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالوا إنه حرص على استمتاع الجميع بليلتهم. Dialogue: 0,0:18:39.66,0:18:41.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويحتاجون إلى منسق حفلات مخصص. Dialogue: 0,0:18:41.95,0:18:43.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو"، هذا ممتع جداً. Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتظنين؟\N!نعم - Dialogue: 0,0:18:44.91,0:18:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. أريد سماع رأي "غريغ" أولاً. Dialogue: 0,0:18:47.21,0:18:48.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تكن لئيماً. كفاك. Dialogue: 0,0:18:48.75,0:18:51.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جيد جداً. يمكنك فتح شركة. Dialogue: 0,0:18:52.09,0:18:53.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. أعني، أكره العمل بـ"ميت ستيكس"، Dialogue: 0,0:18:53.92,0:18:55.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقد استمتعت بليلتي. لذا… Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:58.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن تستقيل من "ميت ستيكس" تماماً. Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:00.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستقلّل ساعات عملك فقط. Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:02.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ذكروا، أه، كم ستتقاضى؟ Dialogue: 0,0:19:02.47,0:19:05.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُرى كم يتقاضى محيي الحفلات؟ Dialogue: 0,0:19:05.56,0:19:09.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظنهم قالوا إن الأجر أقل بقليل\Nمن أجر إداري صيدلة غير سعيد Dialogue: 0,0:19:09.73,0:19:10.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما معنى ذلك بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:12.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حبيبي، هذا ليس مضحكاً. Dialogue: 0,0:19:19.03,0:19:20.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تفكرين في "آندرو"؟ Dialogue: 0,0:19:20.66,0:19:21.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:19:23.70,0:19:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفكر في إطعام "جيري" قرنبيطاً وخياراً غداً. Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يوم حافل لك غداً يا "جيري". Dialogue: 0,0:19:34.92,0:19:37.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا قال "آندرو" لإقناعك بالرقص؟ Dialogue: 0,0:19:37.13,0:19:40.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال إنه سيشتري لي مكعباً\Nسحرياًمن نوع "مويو" 13 في 13 Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:43.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالدولارات الـ300 التي ستعطينه إياها. Dialogue: 0,0:19:50.48,0:19:52.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتظنينه سيكون جليساً جيداً لك؟ Dialogue: 0,0:19:52.94,0:19:55.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أبلي حسناً مع الجلساء، Dialogue: 0,0:19:56.61,0:19:59.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أظن أن الأمر قد يختلف مع "آندرو". Dialogue: 0,0:19:59.44,0:20:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم؟ Dialogue: 0,0:20:00.78,0:20:03.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعجبني. وأظن أن "جيري" سيعجبه. Dialogue: 0,0:20:04.91,0:20:07.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيضاً، لا أظنه سيعاملني كرضيعة. Dialogue: 0,0:20:17.25,0:20:19.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك تجاهله فقط. Dialogue: 0,0:20:19.09,0:20:22.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا أستطيع العيش هنا حقاً\Nهلّا كففت عن هذا الكلام، أرجوك - Dialogue: 0,0:20:22.84,0:20:24.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غريغ" وقح. فعلاً. Dialogue: 0,0:20:24.22,0:20:26.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا تستعمل هذه الألفاظ\Nلهذا سأخرج من هنا - Dialogue: 0,0:20:26.26,0:20:27.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حالما أدّخر بعض المال. Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:30.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقف. ما نويت قوله إن "غريغ" وقح، Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:33.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أتحمّل هذالأنه\Nوأمّنا كلاهما مفيد للآخر. Dialogue: 0,0:20:34.48,0:20:35.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً يا حبيبي. Dialogue: 0,0:20:36.82,0:20:37.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حرفياً، كيف؟ Dialogue: 0,0:20:42.40,0:20:44.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت سعيدة؟ هل يسعدك؟ Dialogue: 0,0:20:44.70,0:20:47.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سعيدة هنا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:52.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس عليّ القلق بخصوص\N"أشياء كثيرة بسبب "غريغ Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:55.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا أتوقع أن تفهم ذلك بعد. Dialogue: 0,0:21:03.93,0:21:06.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، اكتفيت من الحديث عن "غريغ". Dialogue: 0,0:21:09.97,0:21:12.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستسمّي شركتك؟ Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:13.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:21:13.98,0:21:15.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني. Dialogue: 0,0:21:15.23,0:21:17.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستحبين الاسم حقاً. فكّر فيه "ديفيد". Dialogue: 0,0:21:18.07,0:21:19.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:21.40,0:21:22.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايسترو الرقص". Dialogue: 0,0:21:29.49,0:21:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}"أخو (مايسترو الرقص)" Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:33.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}إذا كان أحد يعلم كيف\N"يحيي حفلة،فهو أخي، "آندرو Dialogue: 0,0:21:33.62,0:21:36.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}أم هل أقول، "مايسترو الرقص"؟ Dialogue: 0,0:21:40.25,0:21:41.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(مايسترو الرقص)" Dialogue: 0,0:21:41.84,0:21:43.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد توقف. Dialogue: 0,0:21:43.38,0:21:45.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعطّل لأنه توقف. Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا الفيديو كله. Dialogue: 0,0:21:46.51,0:21:48.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى… عليك إكماله. Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:51.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قطعاً لا يا أمي. إذا رأى أحد\Nذلك، فسترصدني الشرطة Dialogue: 0,0:21:51.72,0:21:55.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه ظريف. "ديفيد" ظريف جداً. Dialogue: 0,0:21:55.19,0:21:57.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمّ تتكلمين؟ هل شاهدت ما شاهدته أنا؟ Dialogue: 0,0:21:57.86,0:21:59.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكاميرا تكرهه. إنه متيبس تماماً. Dialogue: 0,0:21:59.86,0:22:01.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فماذا إن كان متيبساً قليلاً؟ Dialogue: 0,0:22:01.44,0:22:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. إنه ظريف جداً. وجيد جداً. Dialogue: 0,0:22:04.07,0:22:08.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي، لا أحتاج إلى فيديو.هذا\Nالشيء… ليس هكذا Dialogue: 0,0:22:08.41,0:22:09.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصد؟ ليس كوظيفة؟ Dialogue: 0,0:22:09.70,0:22:11.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أتقاضى أجراً، لكني لا أعتبرها وظيفة. Dialogue: 0,0:22:12.08,0:22:15.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، لكن عليك اعتبارها\Nوظيفة إذا أردت وظيفة Dialogue: 0,0:22:15.37,0:22:16.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد اعتبارها وظيفة. Dialogue: 0,0:22:16.75,0:22:19.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد فقط ادّخار مال كاف\N"للذهاب إلى "برشلونة Dialogue: 0,0:22:22.34,0:22:24.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن "مايا" تؤدي منحة "فولبرايت" هناك؟ Dialogue: 0,0:22:24.80,0:22:27.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. بعض الشيء، نعم. Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:30.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أيضاً لأن تلك وجهتي التي أريدها. Dialogue: 0,0:22:31.47,0:22:33.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً يا حبيبي. أنت فقط… Dialogue: 0,0:22:33.47,0:22:35.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تخبرني أن هذا ما تريد فعله. Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:38.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني لم أرد أن أحزنك. Dialogue: 0,0:22:42.02,0:22:47.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما دمت تفعل ما تريد فعله،\Nفأنا في منتهى السعادة Dialogue: 0,0:22:48.07,0:22:51.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد فقط الحرص على\Nأن تفعل ما تريد فعله حقاً Dialogue: 0,0:22:51.62,0:22:54.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تتبع الآخرين فحسب. Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست فقط أتبع "مايا" إلى "برشلونة". Dialogue: 0,0:22:57.00,0:22:59.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد الذهاب حقاً.\N...سيكون إنجازاً كبيراً. أنا Dialogue: 0,0:22:59.29,0:23:01.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"برشلونة" المكان الذي لطالما أردت زيارته. Dialogue: 0,0:23:01.63,0:23:03.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، أرى أنه غريب جداً أنك لم تذكر هذا قط… Dialogue: 0,0:23:03.96,0:23:06.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا… توقفي يا أمي!\N"...لم تخبرني قط أي شيء عن "برشلـ - Dialogue: 0,0:23:06.67,0:23:09.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- توقفي فقط. لا أريد…\Nأريد المساعدة. إنما أحاول المساعدة - Dialogue: 0,0:23:10.01,0:23:11.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا أريد مساعدتك. توقفي!\Nحسناً - Dialogue: 0,0:23:14.97,0:23:16.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(جايكوب)" Dialogue: 0,0:23:32.16,0:23:34.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. مهلاً. لحظة واحدة يا جماعة. Dialogue: 0,0:23:39.21,0:23:41.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أسقط هذا؟ Dialogue: 0,0:23:43.54,0:23:46.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها نحن أولاء. علينا توصيله. Dialogue: 0,0:23:47.38,0:23:48.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترقصين كذلك. Dialogue: 0,0:23:48.51,0:23:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبي وارقصي. عليك أن ترقصي. Dialogue: 0,0:24:11.11,0:24:13.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنتل الـ"هموتزي" والنخب بعد هذه الأغنية. Dialogue: 0,0:24:13.66,0:24:15.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- رباه، أخفتني بشدة\Nما تلك الزجاجة؟ - Dialogue: 0,0:24:15.87,0:24:16.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زجاجة مائي؟ Dialogue: 0,0:24:17.83,0:24:19.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المكتوب عليها "فودكا"؟ Dialogue: 0,0:24:20.79,0:24:23.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا… إنها دعابة. Dialogue: 0,0:24:23.46,0:24:26.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أمزح فقط مع أصدقائي\Nذات مرة، وكتبت هذا Dialogue: 0,0:24:26.71,0:24:28.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكيلا يشرب الناس منها. Dialogue: 0,0:24:28.51,0:24:31.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، لكن لا أريدك أن تشرب الليلة. Dialogue: 0,0:24:33.30,0:24:35.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أفعل. أنا آسف. Dialogue: 0,0:24:42.27,0:24:45.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا جماعة، رقصتم بشكل مذهل. Dialogue: 0,0:24:45.27,0:24:49.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن حان وقت الـ"هموتزي" والـ"كاديش"والنخب Dialogue: 0,0:24:49.90,0:24:51.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن سأمرّره إليك. Dialogue: 0,0:24:59.95,0:25:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آمين" Dialogue: 0,0:25:04.12,0:25:05.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مبارك. Dialogue: 0,0:25:09.30,0:25:12.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. هيا يا "جايكي"! Dialogue: 0,0:25:12.67,0:25:16.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً يا جماعة. الأغنية\Nالتالية بطلب الحاخام "ستاينبرغ" Dialogue: 0,0:25:16.55,0:25:18.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمها "واب". Dialogue: 0,0:25:18.47,0:25:20.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمزح فقط أيها الحاخام\Nستاينبرغ".كانت تلك دعابة" Dialogue: 0,0:25:38.03,0:25:41.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"معكرونة في قدر هذا فرج مبتلّ جداً" Dialogue: 0,0:25:41.16,0:25:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الأغنية. لا يمكنه تشغيلها. Dialogue: 0,0:25:56.89,0:25:59.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً يا صاحبي. لم رحلت تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:26:00.01,0:26:01.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غالباً لأنها أكبر من اللازم. Dialogue: 0,0:26:02.60,0:26:05.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتشعر بنقص لكونها أطول منك؟ Dialogue: 0,0:26:06.06,0:26:07.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي أطول مني فقط لأنها متوحدة Dialogue: 0,0:26:07.81,0:26:09.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتأخرت في الدراسة 3 أعوام. Dialogue: 0,0:26:09.40,0:26:11.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تكبرني بنحو 3 أعوام. Dialogue: 0,0:26:12.99,0:26:14.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كنت تعاملها بفظاظة؟ Dialogue: 0,0:26:14.78,0:26:16.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتحاول إيهامها بأنها تعجز عن إيساعك ضرباً؟ Dialogue: 0,0:26:17.82,0:26:18.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنها إيساعي ضرباً. Dialogue: 0,0:26:19.78,0:26:21.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف من يمكنه ذلك بالتأكيد؟ Dialogue: 0,0:26:21.70,0:26:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:26:23.25,0:26:25.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شيء. هذا الولد يتصرف بشيء من التنمر. Dialogue: 0,0:26:25.12,0:26:27.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معذرة، ابني ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:27.83,0:26:29.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابنك يتصرف بوقاحة. Dialogue: 0,0:26:29.46,0:26:30.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أشمّ رائحة كحول يا فتى؟ Dialogue: 0,0:26:30.92,0:26:31.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:32.50,0:26:33.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إليك عني أيها البالغ. Dialogue: 0,0:26:33.96,0:26:35.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجباً! لطيف. Dialogue: 0,0:26:35.38,0:26:36.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت الفتى ابن "ليسا"؟ Dialogue: 0,0:26:37.97,0:26:39.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انعتاني بالفتى مرة أخرى. Dialogue: 0,0:26:39.93,0:26:41.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا قلت؟\Nماذا يحصل هنا؟ - Dialogue: 0,0:26:41.72,0:26:44.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منسق أغانيك يعامل عائلتي\Nبأسلوب غير لائق إطلاقاً. Dialogue: 0,0:26:44.47,0:26:45.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:45.73,0:26:47.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو"، اشرح لي ماذا يحصل. Dialogue: 0,0:26:47.48,0:26:49.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أردت فقط ألّا يتعرض\Nأحد إلى تنمّر في الحفلة Dialogue: 0,0:26:49.61,0:26:51.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى أن عليك الذهاب للبيت، أنا منزعجة جداً Dialogue: 0,0:26:51.57,0:26:53.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى أن عليك الذهاب إلى بيتك مع ابنك. Dialogue: 0,0:26:53.48,0:26:55.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا تكلّمها هكذا يا "آندرو"\N..قولي لها أن - Dialogue: 0,0:26:55.94,0:26:58.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسناً، سترحل. هيا بنا\N"أحرجت الحاخام "ستاينبرغ - Dialogue: 0,0:26:58.66,0:27:01.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقلت للناس أن يرقصوا\Nحتى تسقط فروجهم المبتلة. Dialogue: 0,0:27:05.45,0:27:08.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً، أين أمك؟ كانت حقيبتها\Nبالداخل مستعدة لأن تُسرق Dialogue: 0,0:27:09.00,0:27:10.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف أين هي أمي. Dialogue: 0,0:27:12.63,0:27:14.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا أجلس معك. Dialogue: 0,0:27:14.09,0:27:15.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:27:15.71,0:27:16.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجدت مكعبك. Dialogue: 0,0:27:17.67,0:27:18.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:27:25.22,0:27:29.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين إخباري ما قاله لك\Nذلك الفتى الصغير النذل؟ Dialogue: 0,0:27:29.90,0:27:32.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أني لا أنتمي إلى صفه. Dialogue: 0,0:27:36.49,0:27:38.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ هل أغضبك ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:39.32,0:27:41.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أردت الابتعاد فقط. Dialogue: 0,0:27:43.20,0:27:44.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع جداً منك Dialogue: 0,0:27:44.62,0:27:47.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني كدت أبرحه ضرباً وأُسجن. Dialogue: 0,0:27:53.71,0:27:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، بينما تعملين على هذا، Dialogue: 0,0:27:55.05,0:27:58.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأحاول إيجاد أمك لأني أظنها غالباً قلقة. Dialogue: 0,0:27:58.30,0:27:59.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:27:59.88,0:28:03.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً يا حمام السيدات. أبحث عن واحدة. Dialogue: 0,0:28:03.10,0:28:04.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يُوجد أحد؟ Dialogue: 0,0:28:04.43,0:28:06.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من واحدة يبدأ اسمها بـ"دي"؟ Dialogue: 0,0:28:06.47,0:28:07.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو". Dialogue: 0,0:28:07.60,0:28:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. "دومينو"؟ Dialogue: 0,0:28:09.14,0:28:10.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل "لولا" بخير؟ هل رأيتها؟ Dialogue: 0,0:28:11.40,0:28:14.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هي تلعب بالمكعب. هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:28:15.44,0:28:18.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا عالقة هنا بعض الشيء. Dialogue: 0,0:28:18.40,0:28:20.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟ أتحتاجين إلى مناديل حمام؟ Dialogue: 0,0:28:20.99,0:28:22.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقط… لديّ دم على فستاني. Dialogue: 0,0:28:22.82,0:28:25.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس… أنا بخير. ليس جرحاً. Dialogue: 0,0:28:26.95,0:28:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهمت، حسناً. Dialogue: 0,0:28:28.95,0:28:30.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أحتاج… هلّا تأتيني بمناشف ورقية. Dialogue: 0,0:28:30.79,0:28:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:28:31.92,0:28:33.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحو 10. Dialogue: 0,0:28:33.13,0:28:34.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:28:34.21,0:28:35.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهلّا تبلّل بعضها. Dialogue: 0,0:28:36.17,0:28:37.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تبلّل بعضها. Dialogue: 0,0:28:37.25,0:28:38.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:28:40.17,0:28:41.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:28:44.89,0:28:46.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هي بمتناولك؟ Dialogue: 0,0:28:47.81,0:28:48.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً. Dialogue: 0,0:28:48.89,0:28:50.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟- ليست بمتناولي. Dialogue: 0,0:28:50.77,0:28:53.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقد زاد الدم على فستاني. Dialogue: 0,0:28:53.52,0:28:55.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يمكنني مدّ يدي أكثر.- نعم، ارمها فقط. Dialogue: 0,0:28:55.73,0:28:58.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني، لكن أظنها ستسقط على الأرض وستكون Dialogue: 0,0:28:58.61,0:28:59.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غير صحية لـ… Dialogue: 0,0:28:59.69,0:29:00.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أسفل، إذاً. هيا… Dialogue: 0,0:29:12.75,0:29:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أغلق الباب. Dialogue: 0,0:29:19.59,0:29:21.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:29:21.26,0:29:22.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:29:24.72,0:29:27.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين أن أسأل إن كانت واحدة\Nلديها سدادة مهبلية أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:29:27.18,0:29:28.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أنا بخير. Dialogue: 0,0:29:29.89,0:29:31.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو"، أحتاج إلى مساعدتك\Nللوصول إلى سيارتي Dialogue: 0,0:29:32.02,0:29:35.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني لا أريد أن يظن أحد\Nأني ذبحت أحداً في الحمام. Dialogue: 0,0:29:35.69,0:29:38.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هكذا يبدو المنظر. هل أنت… Dialogue: 0,0:29:38.19,0:29:41.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا حيض؟ أتريدين مني… Dialogue: 0,0:29:43.11,0:29:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين ارتداء معطفي؟ عندي معطف. Dialogue: 0,0:29:44.95,0:29:46.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أظن أن معطفك سيغطي مؤخرتي. Dialogue: 0,0:29:46.87,0:29:48.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنه سيفعل، فأنا طويل. Dialogue: 0,0:29:48.83,0:29:53.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد أن يراني الآباء مرتدية سترة شاب ما. Dialogue: 0,0:29:57.63,0:29:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، أظن أن عندي فكرة. Dialogue: 0,0:30:01.80,0:30:04.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلاً.- انتهيت. هل وجدت أمي؟ Dialogue: 0,0:30:04.09,0:30:05.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت. نعم، وجدتها. Dialogue: 0,0:30:05.68,0:30:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولديها مشكلة متعلقة بالمظهر Dialogue: 0,0:30:09.35,0:30:11.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنها سكبت شيئاً على فستانها، لكن عندي خطة. Dialogue: 0,0:30:12.02,0:30:13.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا سكبت؟ Dialogue: 0,0:30:13.10,0:30:14.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شريحة لحم. Dialogue: 0,0:30:14.69,0:30:16.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي… لكنني… عندي خطة. Dialogue: 0,0:30:16.56,0:30:18.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تكن أمي تأكل شريحة لحم. Dialogue: 0,0:30:18.61,0:30:20.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسقط أحد آخر شريحة لحم عليها. Dialogue: 0,0:30:20.94,0:30:22.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا يهم لأن عندي خطة، Dialogue: 0,0:30:22.61,0:30:25.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستلعبين دوراً بالغ الأهمية في تلك الخطة Dialogue: 0,0:30:25.24,0:30:27.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني لا يمكنني العودة إلى الحفلة. Dialogue: 0,0:30:27.78,0:30:28.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:30:29.95,0:30:31.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة يا "ديفيد". Dialogue: 0,0:30:31.66,0:30:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلب مني أخوك "آندرو" أن أطلب\Nمنك مساعدتي على تنفيذ خطة Dialogue: 0,0:30:37.00,0:30:38.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:30:40.96,0:30:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً يا سيدي. Dialogue: 0,0:30:52.47,0:30:55.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دومينو"، أودّ حقاً أن أقلّك أنت\Nو"لولا" إلى البيت، إذا لم تمانعي Dialogue: 0,0:30:56.44,0:30:58.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأرى أن نمرّ بالمستشفى. Dialogue: 0,0:31:01.44,0:31:03.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس عليّ زيارة المستشفى. Dialogue: 0,0:31:03.40,0:31:04.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:31:05.74,0:31:08.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. تبدين بخير تماماً، لذا… Dialogue: 0,0:31:11.49,0:31:12.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين حضناً أو شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:31:12.99,0:31:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:31:16.29,0:31:17.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}"(ديفيد) (لولا)" Dialogue: 0,0:31:24.51,0:31:26.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}"(آندرو) (دومينو)" Dialogue: 0,0:31:36.85,0:31:37.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. أحبك. Dialogue: 0,0:31:38.02,0:31:39.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك أيضاً. Dialogue: 0,0:32:00.96,0:32:02.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريدين فعله؟ Dialogue: 0,0:32:02.25,0:32:05.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين الجلوس هنا بينما\Nينتظر "آندرو" سيارة لتقلّه؟ Dialogue: 0,0:32:05.67,0:32:07.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد ارتداء منامتي. Dialogue: 0,0:32:07.80,0:32:09.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً يا حلوة. على راحتك. Dialogue: 0,0:32:10.55,0:32:12.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأصعد بعد قليل لأودّعك قبل النوم. Dialogue: 0,0:32:29.61,0:32:32.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف على قربي منك. بدوت كأنك ستسقطين. Dialogue: 0,0:32:35.37,0:32:36.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أجلس. Dialogue: 0,0:32:50.84,0:32:52.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى الاستحمام. Dialogue: 0,0:32:53.18,0:32:54.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بأن علينا الجلوس هنا وحسب. Dialogue: 0,0:32:55.80,0:32:58.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد خلع هذا القميص اللعين. Dialogue: 0,0:33:02.44,0:33:03.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعجبني قميصك. Dialogue: 0,0:33:08.03,0:33:09.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلم لا تتزوجه؟ Dialogue: 0,0:33:24.37,0:33:25.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دومينو". Dialogue: 0,0:33:26.67,0:33:27.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:33:29.80,0:33:30.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:33:33.18,0:33:34.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:34:06.54,0:34:07.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"البيت - 3 دقائق" Dialogue: 0,0:34:11.13,0:34:12.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,0:34:12.55,0:34:13.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف على إخافتك. Dialogue: 0,0:34:13.67,0:34:16.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. أين أمي؟ Dialogue: 0,0:34:16.88,0:34:21.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي… أظن أنها تفرّش\Nأسنانها أيضاً، في الواقع Dialogue: 0,0:34:25.85,0:34:27.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد مقابلة حيواني الهمستر؟ Dialogue: 0,0:34:28.61,0:34:29.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:34:39.37,0:34:40.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عالم البطاطا" Dialogue: 0,0:34:42.12,0:34:43.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:34:44.79,0:34:46.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفضّل يا "جيري". Dialogue: 0,0:34:46.29,0:34:49.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحب "جيري". إنه ظريف جداً. Dialogue: 0,0:34:49.17,0:34:50.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:34:52.13,0:34:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذاً، ستبدأ المدرسة قريباً. هل أنت متحمسة؟ Dialogue: 0,0:34:55.55,0:34:57.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متحمسة لبعض الأجزاء. Dialogue: 0,0:34:57.68,0:34:58.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مستاءة لانتهاء الصيف؟ Dialogue: 0,0:34:59.01,0:35:00.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعض الشيء، نعم. Dialogue: 0,0:35:01.51,0:35:04.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تجمعين هرّاسات البطاطا؟ Dialogue: 0,0:35:04.56,0:35:05.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:35:06.02,0:35:07.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع حقاً. Dialogue: 0,0:35:09.94,0:35:13.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذاً، ماذا تفعلين عادة\N"قبل النوم غير إطعام "جير Dialogue: 0,0:35:13.90,0:35:16.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وارتداء المنامة وتفريش أسنانك؟ Dialogue: 0,0:35:16.82,0:35:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحياناً تحكّ أمي ظهري،\Nلكن لا أريدك أن تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:35:20.70,0:35:23.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أدع أحداً غير أمي يلمس ظهري. Dialogue: 0,0:35:23.58,0:35:25.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، هذا معقول تماماً. Dialogue: 0,0:35:28.21,0:35:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:35:30.25,0:35:32.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مؤلم. أتحاولين جرح مشاعري؟ Dialogue: 0,0:35:33.21,0:35:35.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا\N"كان هذا قاسياً يا "لولا - Dialogue: 0,0:35:35.84,0:35:37.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقصد أن أكون قاسية. Dialogue: 0,0:35:39.34,0:35:40.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمزح فقط. Dialogue: 0,0:35:42.60,0:35:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرّت أمك بليلة عصيبة Dialogue: 0,0:35:44.72,0:35:47.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأردت الاطمئنان عليكما. Dialogue: 0,0:35:48.73,0:35:51.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني سأرحل الآن. Dialogue: 0,0:35:51.69,0:35:56.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسأراك بحفلة بلوغ\Nليكسي راي"، إذا كنت ذاهب" Dialogue: 0,0:35:56.57,0:35:58.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنني سأحضر. Dialogue: 0,0:35:58.78,0:36:00.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ممتاز. Dialogue: 0,0:36:00.20,0:36:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب. تصبحين على خير. Dialogue: 0,0:36:02.66,0:36:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تصبح على خير يا "آندرو"\N"وتصبح على خير يا "جيري - Dialogue: 0,0:36:07.75,0:36:10.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا همستر ظريف للغاية. Dialogue: 0,0:36:10.54,0:36:11.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:36:13.42,0:36:14.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,0:36:15.17,0:36:16.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,0:36:16.46,0:36:18.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عرّفتني "لولا" للتوّ بـ"جيري". Dialogue: 0,0:36:18.51,0:36:20.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. إنها فخورة به جداً. Dialogue: 0,0:36:21.30,0:36:24.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت تخبئين شيئاً ما بالداخل؟ Dialogue: 0,0:36:25.01,0:36:26.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:36:28.10,0:36:29.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأذهب لتوديعها قبل النوم\Nحسناً - Dialogue: 0,0:36:29.56,0:36:33.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن إذا أردت الانتظار بالأسفل\Nفي غرفة المعيشة، يمكننا أن نتكلم Dialogue: 0,0:36:33.81,0:36:34.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:36:35.90,0:36:37.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يسرّني أنك هنا. Dialogue: 0,0:36:37.19,0:36:38.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننتك غادرت. Dialogue: 0,0:36:48.58,0:36:51.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل لديك زوج؟\Nلديّ خطيب - Dialogue: 0,0:36:51.92,0:36:53.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جوزيف". Dialogue: 0,0:36:53.50,0:36:54.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو في "شيكاغو". Dialogue: 0,0:36:54.67,0:36:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس والد "لولا"، صح؟ Dialogue: 0,0:36:57.80,0:36:58.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:36:59.92,0:37:01.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا بيت أهله. Dialogue: 0,0:37:02.18,0:37:03.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهله هنا؟ Dialogue: 0,0:37:04.72,0:37:06.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ورثه. Dialogue: 0,0:37:14.94,0:37:17.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بارتياح كبير معك. لا أعرف لماذا. Dialogue: 0,0:37:18.65,0:37:19.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أشعر بذلك. Dialogue: 0,0:37:21.32,0:37:22.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولم عساك لا تشعرين بارتياح؟ Dialogue: 0,0:37:22.91,0:37:25.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت "لولا" إنك سألتها عن هرّاسات البطاطا. Dialogue: 0,0:37:25.28,0:37:27.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابنتك رائعة للغاية. Dialogue: 0,0:37:27.95,0:37:32.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكنت أفكر في أنني كنت\Nأساعد الأهالي في الحيّ Dialogue: 0,0:37:33.08,0:37:36.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي كنت أجالس أبناءهم إذا أرادوا الخروج. Dialogue: 0,0:37:36.75,0:37:38.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو حتى أحرس بيوتهم. Dialogue: 0,0:37:38.63,0:37:43.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكنت أتساءل إن كنت و"لولا"متفقتين\Nمع أحد على شيء كهذا Dialogue: 0,0:37:44.51,0:37:46.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- فيجب أن أقتله\Nلا - Dialogue: 0,0:37:47.72,0:37:48.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، يا ليت. Dialogue: 0,0:37:48.93,0:37:51.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عادة آخذها إلى بيت أبويّ، لكن… Dialogue: 0,0:37:52.89,0:37:55.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعيشان بعيداً جداً، والأمر متعب. Dialogue: 0,0:37:56.06,0:37:58.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، إذا لم تريدي فعل هذا في أي وقت، Dialogue: 0,0:37:58.86,0:38:03.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فاتصلي بي لأني أعشق الجلوس\Nعلى مؤخرتي والتسكع مع الناس Dialogue: 0,0:38:04.53,0:38:07.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أتفهّم أيضاً إن لم\Nتريدي ذلك لأن معرفتنا سطحية. Dialogue: 0,0:38:09.83,0:38:11.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست سطحية. Dialogue: 0,0:38:11.75,0:38:13.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. صح؟ Dialogue: 0,0:38:16.12,0:38:18.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لديك ورقة هنا؟ Dialogue: 0,0:38:21.96,0:38:25.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. رقمي على هذه الورقة، Dialogue: 0,0:38:25.51,0:38:30.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسأستدعي سيارة أجرة وأتركك لتستريحي. Dialogue: 0,0:38:30.18,0:38:36.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أودّ حقاً أن تتصلي بي أو\Nتراسليني إذا أردت الخروج ذات ليلة Dialogue: 0,0:38:36.90,0:38:38.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو أردت مساعدة. Dialogue: 0,0:38:40.98,0:38:41.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:38:43.69,0:38:45.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد الجلوس بينما تنتظر سيارتك؟ Dialogue: 0,0:38:46.57,0:38:48.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. على الأرض مجدداً؟ Dialogue: 0,0:38:50.03,0:38:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارتقينا. Dialogue: 0,0:38:52.83,0:38:55.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحب أريكتك جداً. Dialogue: 0,0:38:56.33,0:38:57.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكرهها. Dialogue: 0,0:38:57.62,0:38:59.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أيضاً. هذا ما قصدت قوله. Dialogue: 0,0:39:03.96,0:39:05.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستكونين بخير الليلة؟ Dialogue: 0,0:39:05.42,0:39:06.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:39:13.68,0:39:15.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن حيضاً. Dialogue: 0,0:39:17.94,0:39:19.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف جداً. Dialogue: 0,0:39:22.57,0:39:24.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما كنت أفكر فيه. Dialogue: 0,0:39:25.28,0:39:27.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل عرف "جوزيف" أنك كنت حاملاً؟ Dialogue: 0,0:39:34.95,0:39:37.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعنا لا نخبر أحداً بهذا. Dialogue: 0,0:39:37.66,0:39:38.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:39:42.29,0:39:46.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، إذا أردت يوماً التحدث\Nإلى أحد، فكلّي آذان صاغية. Dialogue: 0,0:39:48.26,0:39:49.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين سيارتك؟ Dialogue: 0,0:39:50.05,0:39:51.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:39:52.01,0:39:54.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غالباً اقتربت جداً. نحو 3 دقائق. Dialogue: 0,0:40:02.65,0:40:04.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا أشعر… Dialogue: 0,0:40:05.03,0:40:06.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:40:11.70,0:40:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني، أريد ذلك. لكن أشعر بأنك لا تريدين. Dialogue: 0,0:40:19.37,0:40:20.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:40:31.05,0:40:33.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(جوجل) (دومينو)" Dialogue: 0,0:40:34.26,0:40:36.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"صور بيتزا (دومينوز)" Dialogue: 0,0:40:42.44,0:40:45.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً يا "مايسي". ماذا تفعلين الليلة؟ Dialogue: 0,0:40:48.61,0:40:50.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أواثقة بألّا أحد هنا الآن؟\Nنعم - Dialogue: 0,0:40:50.70,0:40:52.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. أبواي في مسابقة لعبة "بريدج". Dialogue: 0,0:40:53.03,0:40:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وأختي في حفل مبيت\Nحسناً - Dialogue: 0,0:40:54.91,0:40:56.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فنعم، يمكن أن نرفع صوتينا. Dialogue: 0,0:40:56.87,0:40:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. بقوة أكبر. Dialogue: 0,0:41:03.33,0:41:05.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم تحدّق إليّ؟\Nلست أحدّق - Dialogue: 0,0:41:05.63,0:41:08.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أغمض عينيك. لم هما مفتوحتان؟\Nعيناي مغمضتان - Dialogue: 0,0:41:08.13,0:41:09.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانتا مفتوحتين. Dialogue: 0,0:41:16.89,0:41:18.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك رميه في الحمام. Dialogue: 0,0:41:39.66,0:41:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أنت يا سيد "مقيت"؟ Dialogue: 0,0:41:44.92,0:41:51.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل مع حبيبتي أيها المقيت؟ Dialogue: 0,0:41:56.93,0:41:58.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أصدّق أن الجامعة انتهت. Dialogue: 0,0:41:58.97,0:42:00.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أصدّق أننا مارسنا الجنس للتوّ. Dialogue: 0,0:42:00.60,0:42:03.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم؟\Nلا أعرف. أشعر بكبر السنّ فقط - Dialogue: 0,0:42:04.48,0:42:05.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت معك في صف الجبر. Dialogue: 0,0:42:06.06,0:42:09.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والأحياء. مع دكتور "ميندل". Dialogue: 0,0:42:09.44,0:42:10.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كنت معجباً بي؟ Dialogue: 0,0:42:10.69,0:42:12.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان الجميع معجباً بك. Dialogue: 0,0:42:13.28,0:42:14.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، لكن هل كنت أنت؟ Dialogue: 0,0:42:15.24,0:42:16.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني، كنت منجذباً إليك. Dialogue: 0,0:42:17.07,0:42:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أشعر…أظنني شعرت\Nبأن لديك كثيراً من الناس Dialogue: 0,0:42:22.62,0:42:24.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كثيراً من طالبي اليد. Dialogue: 0,0:42:25.71,0:42:27.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن منجذبة إليك. Dialogue: 0,0:42:29.13,0:42:31.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع لم أسأل ذلك. Dialogue: 0,0:42:31.51,0:42:33.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أقدّر صراحتك Dialogue: 0,0:42:33.47,0:42:35.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت منجذبة إليك في حفلة بلوغ أختي. Dialogue: 0,0:42:35.38,0:42:36.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن لم تعودي؟ Dialogue: 0,0:42:36.80,0:42:40.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الآن أفكر في الجبر\N"والأحياء مع دكتور "ميندل - Dialogue: 0,0:42:45.27,0:42:46.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتظن أنني بلغت أوجي بالفعل؟ Dialogue: 0,0:42:49.48,0:42:50.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:42:52.53,0:42:53.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:42:53.61,0:42:55.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فقط أكره وظيفتي حقاً. Dialogue: 0,0:42:56.36,0:42:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليتني أستطيع الاستقالة من\Nوظيفتي والعمل محيية حفلات Dialogue: 0,0:42:59.66,0:43:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وموظفة بـ"ميت ستيكس". Dialogue: 0,0:43:01.99,0:43:05.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني في الواقع تقدّمت إلى وظيفة. Dialogue: 0,0:43:05.08,0:43:08.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت… إنها متدرب تحليل فرص Dialogue: 0,0:43:08.88,0:43:13.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رئيس شرطة منطقة "نيوارك". Dialogue: 0,0:43:14.26,0:43:17.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- جميل\Nرفضوني، لم أُقبَل - Dialogue: 0,0:43:18.22,0:43:19.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين أن أكفّ عن إحياء الحفلات؟ Dialogue: 0,0:43:20.05,0:43:22.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من جانب، هو شيء تافه. Dialogue: 0,0:43:22.14,0:43:23.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تافه جداً. Dialogue: 0,0:43:23.22,0:43:25.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن من جانب آخر، كل وظيفة تافهة. Dialogue: 0,0:43:26.14,0:43:27.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ببع وقتك أمر جنوني. Dialogue: 0,0:43:27.73,0:43:29.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا كئيب جداً. Dialogue: 0,0:43:30.44,0:43:32.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إني أراك راقصاً مثيراً. Dialogue: 0,0:43:34.36,0:43:35.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:43:36.03,0:43:37.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحقك. Dialogue: 0,0:43:38.03,0:43:40.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتريدين ممارسة الجنس مجدداً؟\Nلا، إطلاقاً - Dialogue: 0,0:43:42.33,0:43:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا رجل ليس لدينا كحول، ليت لدينا. Dialogue: 0,0:43:45.41,0:43:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا، ليست لدينا رخصة\Nبيع خمور هنا في المول Dialogue: 0,0:43:48.62,0:43:50.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حال "مارغريت"؟ Dialogue: 0,0:43:50.33,0:43:51.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تتكلّمان بعد؟ Dialogue: 0,0:43:51.96,0:43:55.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس حقاً. نتراسل فقط ونرقص في حفلات البلوغ. Dialogue: 0,0:43:55.26,0:43:56.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:43:56.42,0:43:59.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكيمياء بينك وبينها على ساحة الرقص جنونية. Dialogue: 0,0:44:00.68,0:44:01.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تقول هذا وحسب؟ Dialogue: 0,0:44:01.97,0:44:05.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقول هذا لأن لديّ عينين. أنتما رائعان معاً. Dialogue: 0,0:44:05.93,0:44:07.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى كانت أولى قبلاتك؟ Dialogue: 0,0:44:10.06,0:44:11.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تسأل؟ Dialogue: 0,0:44:11.15,0:44:13.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتني صديقة "مارغريت" أنها تريد تقبيلي. Dialogue: 0,0:44:13.77,0:44:14.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بئساً. Dialogue: 0,0:44:15.61,0:44:17.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وما شعورك تجاه ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:17.49,0:44:19.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجب بعد أن تخلع نظارتك المبهرة. Dialogue: 0,0:44:21.53,0:44:23.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف أحقق ذلك. Dialogue: 0,0:44:25.24,0:44:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. أول درس. Dialogue: 0,0:44:27.96,0:44:31.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫40 بالمئة من التقبيل غريزة. Dialogue: 0,0:44:31.29,0:44:34.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بمعنى إن بدا صائباً، فهو على الأرجح صائب. Dialogue: 0,0:44:34.21,0:44:35.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتبع حدسك. Dialogue: 0,0:44:35.88,0:44:38.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و10 بالمئة تعتمد على دماغك وكل تلك الأمور. Dialogue: 0,0:44:39.05,0:44:41.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الخطة، والاستراتيجية. Dialogue: 0,0:44:41.09,0:44:44.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم 50 بالمئة تتمثل في "مارغريت". Dialogue: 0,0:44:45.43,0:44:47.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تعرف أي شيء عنها. Dialogue: 0,0:44:47.35,0:44:49.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تعرف ما تريده هي ولا ما تحبه، Dialogue: 0,0:44:49.81,0:44:52.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فعليك أن تكلمها. Dialogue: 0,0:44:53.81,0:44:55.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاول بجدّ شديد أن تعرف. Dialogue: 0,0:44:55.77,0:44:56.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من دروس أخرى؟ Dialogue: 0,0:44:57.03,0:44:58.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:44:58.11,0:45:02.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُوجد 5 أو 4 دروس عن\Nكيف تؤدي أول قبلة بامتياز. Dialogue: 0,0:45:03.07,0:45:05.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وظائف أرجوك" Dialogue: 0,0:45:06.29,0:45:08.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(بي إل زي) للتوظيف (إنديد دوت كوم)" Dialogue: 0,0:45:13.54,0:45:15.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أترى "لولا" كثيراً في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:45:15.71,0:45:18.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. أنا معها في صف الإنكليزية. لم؟ Dialogue: 0,0:45:18.30,0:45:21.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف، أرى فقط أن عليكما\Nمعاملتها بلطف المتنمرون مقرفون Dialogue: 0,0:45:21.34,0:45:24.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأشعر بأنه سيفيدها كثيراً إن\Nكان ولدان وسيمان لطيفين معها Dialogue: 0,0:45:24.51,0:45:27.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذاك الفتى وقح معنا أيضاً\Nهو وصديقاه يتنمرون للجميع. Dialogue: 0,0:45:27.56,0:45:29.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من؟ "غافن"؟ Dialogue: 0,0:45:29.14,0:45:31.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم\Nفربما عليكما ضربه - Dialogue: 0,0:45:31.98,0:45:34.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا حتماً سأوسع "غافن" ضرباً يوماً ما. Dialogue: 0,0:45:43.66,0:45:44.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لحم مقدد وبيض. Dialogue: 0,0:45:49.87,0:45:51.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تواعدينه. Dialogue: 0,0:45:53.33,0:45:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقدّمين الخبر إليّ بالتدريج؟ Dialogue: 0,0:45:56.46,0:45:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بصراحة، شكراً. Dialogue: 0,0:46:05.68,0:46:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتتدرب على مسابقة عضلات ذراع كبيرة؟ Dialogue: 0,0:46:14.02,0:46:15.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أعد أريد فعل ذلك. Dialogue: 0,0:46:17.27,0:46:18.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك تأدية المزيد. Dialogue: 0,0:46:19.57,0:46:20.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك تأدية المزيد. Dialogue: 0,0:46:21.07,0:46:24.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا يمكنني تأدية المزيد. لست ذلك الشخص. Dialogue: 0,0:46:25.11,0:46:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست ذلك الشخص يا صاح. Dialogue: 0,0:46:26.70,0:46:27.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:46:27.78,0:46:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه. Dialogue: 0,0:46:31.12,0:46:32.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست شخصاً يؤدي تمارين ضغط. Dialogue: 0,0:46:36.12,0:46:37.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا تمارين بطن. Dialogue: 0,0:46:39.88,0:46:41.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تريد هذه الوظيفة؟ Dialogue: 0,0:46:42.92,0:46:47.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، الأمل يحب الصداقة. Dialogue: 0,0:46:48.97,0:46:52.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الأمل يحب الصداقة"اسم\Nمنظمتنا غير الربحية، نعم Dialogue: 0,0:46:52.31,0:46:55.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لم تريد الانضمام إلى\Nالفريق بمنصب زميل تواصل؟ Dialogue: 0,0:46:55.64,0:46:56.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، آسف. Dialogue: 0,0:46:57.48,0:47:00.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫درست التسويق في "تولاين". Dialogue: 0,0:47:00.40,0:47:05.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعندي خبرة واسعة في\Nتصميم مواقع التواصل الاجتماعي. Dialogue: 0,0:47:06.99,0:47:10.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وخبرة واسعة في أدوات إدارة علاقات\N"العملاء مثل "بافر" و"مايل تشيمب Dialogue: 0,0:47:10.58,0:47:11.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خبرة واسعة في هذا. Dialogue: 0,0:47:12.79,0:47:13.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و… Dialogue: 0,0:47:15.25,0:47:18.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. أريد فقط الإسهام في صنع فارق Dialogue: 0,0:47:18.54,0:47:22.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدى الأطفال والمراهقين ذوي الآباء\Nالمصابون بتسلّب جانبي ضموري Dialogue: 0,0:47:22.84,0:47:25.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقصد تصلّب جانبي ضموري. Dialogue: 0,0:47:30.01,0:47:32.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا واثق بأنه تسلّب. Dialogue: 0,0:47:34.98,0:47:36.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أمزح. بالطبع، أنت محق. Dialogue: 0,0:47:41.11,0:47:43.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي مصاب بتصلّب جانبي ضموري. Dialogue: 0,0:47:45.61,0:47:47.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا غير صحيح. لا أعرف لما قلت هذا للتو. Dialogue: 0,0:47:54.58,0:47:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلاً\Nأهلاً - Dialogue: 0,0:47:57.12,0:47:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف سارت المقابلة؟ Dialogue: 0,0:47:59.17,0:48:04.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود إلى العمل بـ"ميت\Nستيكس" وإحياء الحفلات. Dialogue: 0,0:48:04.30,0:48:06.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تخبرني الدرس الثاني. Dialogue: 0,0:48:06.13,0:48:07.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الدرس الثاني هو… Dialogue: 0,0:48:07.80,0:48:10.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن تعطيها كامل اهتمامك\Nلأن هذا ما يريده كل الناس. Dialogue: 0,0:48:10.76,0:48:12.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا سهل حقاً. Dialogue: 0,0:48:13.72,0:48:15.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيبدو هذا جيداً؟ نعم؟ هذا… Dialogue: 0,0:48:15.35,0:48:17.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ملك. أنت ملك\Nلجانب الأطفال؟ - Dialogue: 0,0:48:17.27,0:48:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لجانب الأطفال، ثم سأقود البالغين. Dialogue: 0,0:48:18.98,0:48:21.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما نهتف باسم رقصة ليؤديها الجميع. بحيث… Dialogue: 0,0:48:21.61,0:48:22.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا لو… Dialogue: 0,0:48:24.07,0:48:25.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دورك. أو شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:48:27.15,0:48:32.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. تصفيقة. نعم! ثم ربما يمكنك دعوة… Dialogue: 0,0:48:32.37,0:48:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعوة أحد أصدقائك إلى الرقص أو ما شابه. Dialogue: 0,0:48:35.66,0:48:36.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل "كارتر". Dialogue: 0,0:48:37.33,0:48:39.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود بعد قليل. واصلوا التدرب. Dialogue: 0,0:48:39.96,0:48:41.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأعصاب تنسيك. واصل التدرب. Dialogue: 0,0:48:41.92,0:48:43.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا ملك. يا مغوار. Dialogue: 0,0:48:43.63,0:48:44.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,0:48:45.00,0:48:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,0:48:46.76,0:48:50.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسفة. أضعت الورقة التي كان عليها رقمك. Dialogue: 0,0:48:50.59,0:48:53.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فعلاً. وكنت أفكر في الاتصال بـ"ليسا"، أمك. Dialogue: 0,0:48:53.18,0:48:56.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أنظر إلى قائمة الفصل. ثم قلت لنفسي، Dialogue: 0,0:48:56.31,0:49:00.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لن أقول: هلّا تخبرين ابنك أني أضعت رقمه." Dialogue: 0,0:49:01.85,0:49:03.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لذا\Nأين "لولا"؟ - Dialogue: 0,0:49:03.52,0:49:06.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الواقع توشك أن تدخل مع "جوزيف". Dialogue: 0,0:49:07.61,0:49:10.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يركنان السيارة، وقلت\Nإن عليّ التبول في عجالة Dialogue: 0,0:49:11.45,0:49:12.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك أردت تحذيري؟ Dialogue: 0,0:49:12.66,0:49:14.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لم أرد تحذيرك. Dialogue: 0,0:49:14.74,0:49:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن نعم. فعلاً. أردت تحذيرك. Dialogue: 0,0:49:17.12,0:49:18.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعرف أي شيء قد يضايقه. Dialogue: 0,0:49:19.04,0:49:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، موضوع ديكور الحفلة\N"(سام) يكتسب شهرة (تيك توك)." Dialogue: 0,0:49:23.42,0:49:24.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم. أهلاً\N"أهلاً يا "آندرو - Dialogue: 0,0:49:24.50,0:49:26.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً يا "لولا". من اللطيف جداً رؤيتك. Dialogue: 0,0:49:27.00,0:49:28.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا خطيبي، "جو"…\N"جوزيف" - Dialogue: 0,0:49:28.67,0:49:30.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تشرفنا\Nفرصة سعيدة - Dialogue: 0,0:49:30.30,0:49:32.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت "دومينو" إنك ساعدتها ليلة ذاك. Dialogue: 0,0:49:32.26,0:49:34.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أقدّر ذلك حقاً\Nنعم - Dialogue: 0,0:49:34.26,0:49:35.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت جليسنا الجديد. Dialogue: 0,0:49:37.56,0:49:40.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، صحيح. Dialogue: 0,0:49:40.56,0:49:43.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستعمل الليلة؟ أسمع أنك محيي حفلات رائع. Dialogue: 0,0:49:43.40,0:49:48.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أسمع أنك محام محترف رائع. Dialogue: 0,0:49:48.82,0:49:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- محام مشغول، لا أظنني رائعاً\Nنعم. أتسافر كثيراً؟ - Dialogue: 0,0:49:52.74,0:49:55.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. تُوجد قضية تشغلني في "شيكاغو". Dialogue: 0,0:49:55.16,0:49:57.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل قضيتك التالية في "ليفينغستون"؟ Dialogue: 0,0:49:58.04,0:50:00.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يا ليت\Nلكان هذا رائعاً - Dialogue: 0,0:50:00.25,0:50:02.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل قضاياه في "شيكاغو". Dialogue: 0,0:50:02.16,0:50:04.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى أن علينا الانتقال\Nإلى هناك، نفكر في الأمر Dialogue: 0,0:50:04.54,0:50:06.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي تريد ذلك. أنا لا أفضّله. Dialogue: 0,0:50:07.42,0:50:08.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، أين الزفاف؟ Dialogue: 0,0:50:08.75,0:50:10.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا. قريباً. Dialogue: 0,0:50:10.80,0:50:12.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل علينا…\Nنعم، قطعاً. وأنا أيضاً - Dialogue: 0,0:50:26.94,0:50:27.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:50:39.41,0:50:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلاً. مرحباً\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:50:42.25,0:50:43.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قُبلت في وظيفة الجليس؟ Dialogue: 0,0:50:44.46,0:50:45.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:50:45.62,0:50:47.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسفة جداً. كان عليّ فقط… Dialogue: 0,0:50:47.79,0:50:51.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لكني أودّ ذلك. لم أغير رأيي. Dialogue: 0,0:50:52.26,0:50:54.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. ظننت فقط أنه ربما… Dialogue: 0,0:50:56.68,0:50:58.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:58.10,0:51:01.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شيء.عندي حفلة عيد ميلاد الأسبوع القادم، Dialogue: 0,0:51:01.43,0:51:04.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أودّ الذهاب إليها،لكن\Nجوزيف" سيكون مسافراً" Dialogue: 0,0:51:04.98,0:51:07.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأكون هناك قطعاً\N...لذا - Dialogue: 0,0:51:07.15,0:51:08.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا أرادت "لولا". Dialogue: 0,0:51:09.02,0:51:11.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. بالطبع، تريد. هي معجبة بك جداً. Dialogue: 0,0:51:11.36,0:51:12.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا معجب بها جداً. Dialogue: 0,0:51:17.74,0:51:19.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا أرى\Nهذا الهدف - Dialogue: 0,0:51:24.00,0:51:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تكونين بهذه السرعة في هذه اللعبة؟ Dialogue: 0,0:51:26.29,0:51:28.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بكثير من الممارسة. Dialogue: 0,0:51:29.21,0:51:30.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:51:30.29,0:51:32.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:51:32.96,0:51:34.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لم ننته. Dialogue: 0,0:51:34.46,0:51:36.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:51:38.09,0:51:41.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما معنى "جائش"؟ هذه ليست كلمة. "جائش"؟ Dialogue: 0,0:51:42.06,0:51:43.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل هي كلمة. Dialogue: 0,0:51:43.47,0:51:45.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استعمليها في جملة. Dialogue: 0,0:51:46.31,0:51:49.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللوحة جائشة الآن بعد أن وضعت تلك الأحرف. Dialogue: 0,0:51:49.48,0:51:53.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لوحة متجشئة؟ أتقصدين أنك تجشأت عليها؟ Dialogue: 0,0:51:54.03,0:51:58.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. هي ممتلئة. جائش تعني ممتلئ أو مكتظ. Dialogue: 0,0:51:58.11,0:52:00.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معناها مليئة، عكس جوفاء. Dialogue: 0,0:52:00.37,0:52:01.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أصدقك إطلاقاً. Dialogue: 0,0:52:03.04,0:52:07.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسأثبت أنك تقولين الحقيقة. Dialogue: 0,0:52:08.04,0:52:09.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها كلمة. Dialogue: 0,0:52:09.21,0:52:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أفهم كيف أنت بارعة باللعبة إلى هذا الحد. Dialogue: 0,0:52:12.54,0:52:15.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست بهذه البراعة. أنا فقط أفضل منك كثيراً. Dialogue: 0,0:52:15.96,0:52:16.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجباً! Dialogue: 0,0:52:17.05,0:52:20.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أطعمت "جيري" وفرّشت أسنانك؟ Dialogue: 0,0:52:20.26,0:52:22.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم، طبعاً\Nبديهي - Dialogue: 0,0:52:22.55,0:52:26.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، آسف على أن أمك ليست هنا لتحكّ ظهرك. Dialogue: 0,0:52:27.31,0:52:30.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من… أيمكنني أن أقرأ لك قصة أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:52:31.06,0:52:34.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو يمكنني النوم على الأرض\Nبينما تُستغرقين في النوم. Dialogue: 0,0:52:34.82,0:52:36.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أطلب من أمي أن تقرأ لي قصة. Dialogue: 0,0:52:37.03,0:52:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم بعد ذلك، كان عليها النوم\Nبجانبي لكي أُستغرق في النوم Dialogue: 0,0:52:40.99,0:52:44.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحب هذه الأشياء. لا أقصد أن أكون قاسية. Dialogue: 0,0:52:44.70,0:52:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، ليست قسوة. Dialogue: 0,0:52:46.95,0:52:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد فقط الحرص على أنك تستطيعين النوم. Dialogue: 0,0:52:49.41,0:52:51.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أستطيع النوم. Dialogue: 0,0:52:51.71,0:52:52.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:52:54.34,0:52:55.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، تصبحين على خير. Dialogue: 0,0:52:55.46,0:52:56.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت أيضاً يا "آندرو". Dialogue: 0,0:52:56.88,0:52:58.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت أيضاً يا "جيري". Dialogue: 0,0:52:58.97,0:53:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لساني أزرق؟ Dialogue: 0,0:53:01.13,0:53:02.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، شديد الزرقة. Dialogue: 0,0:53:03.68,0:53:04.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:04.85,0:53:05.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا طبيعي. Dialogue: 0,0:53:07.22,0:53:08.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد معرفة شيء؟ Dialogue: 0,0:53:09.48,0:53:10.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:53:10.98,0:53:13.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أستمتع بوقتي الآن أكثر من ليلتي بطولها. Dialogue: 0,0:53:15.02,0:53:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل مررت بليلة سيئة؟ Dialogue: 0,0:53:17.94,0:53:19.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لم تكن سيئة. Dialogue: 0,0:53:21.70,0:53:23.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، كانت سيئة. Dialogue: 0,0:53:25.91,0:53:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا شخصية سيئة. Dialogue: 0,0:53:30.25,0:53:31.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أظنك شخصية سيئة. Dialogue: 0,0:53:35.96,0:53:37.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنتبادل. Dialogue: 0,0:53:37.96,0:53:38.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:40.47,0:53:41.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:53:51.89,0:53:52.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندي سؤال. Dialogue: 0,0:53:53.81,0:53:55.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل سبق أن كنت مكتئبة؟\N!عجباً - Dialogue: 0,0:53:56.86,0:53:57.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احذروا، معكّر مزاج. Dialogue: 0,0:53:57.94,0:54:01.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس عليك التحذير من معكّر المزاج. Dialogue: 0,0:54:01.32,0:54:02.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فضولي وحسب. Dialogue: 0,0:54:02.91,0:54:04.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مكتئبة طوال حياتي. Dialogue: 0,0:54:05.53,0:54:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احتذروا، معكّرة مزاج. Dialogue: 0,0:54:09.45,0:54:10.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل ولادة "لولا"؟ Dialogue: 0,0:54:12.00,0:54:13.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالأخص قبل ولادة "لولا". Dialogue: 0,0:54:15.50,0:54:17.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تربيتها جعلتني أفضل. Dialogue: 0,0:54:23.55,0:54:25.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف هو شعور الاكتئاب؟ Dialogue: 0,0:54:27.05,0:54:28.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:54:31.35,0:54:32.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شعور… Dialogue: 0,0:54:34.44,0:54:37.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأنك لا تذكر شعور أن تكون الأمور أفضل. Dialogue: 0,0:54:38.48,0:54:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم تفعل أشياء تظن أنها\Nستشعرك بتحسن،لكنها لا تفعل Dialogue: 0,0:54:43.61,0:54:45.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل تشعرك بسوء أكثر. Dialogue: 0,0:54:47.16,0:54:49.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والأشياء التي أخاف فعلها حقاً Dialogue: 0,0:54:49.66,0:54:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي غالباً الأشياء التي\Nستساعدني أكثر من غيرها Dialogue: 0,0:54:53.41,0:54:55.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني عاجزة عن فعلها. Dialogue: 0,0:55:01.67,0:55:03.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي مصابة باضطراب ثنائي القطب… Dialogue: 0,0:55:04.84,0:55:07.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكانت مكتئبة كثيراً وأنا صغير. Dialogue: 0,0:55:07.34,0:55:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وذات مرة سألتها السؤال نفسه Dialogue: 0,0:55:10.72,0:55:13.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقالت، "أحياناً يسهل على\N"الناس أن يحزنوا وحسب Dialogue: 0,0:55:15.10,0:55:17.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها تحاول. تحاول بقوة. Dialogue: 0,0:55:19.94,0:55:21.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكل يحاول. Dialogue: 0,0:55:23.28,0:55:27.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهّم أن الاكتئاب يجعل عقلك\Nيفكر في أشياء غير حقيقية Dialogue: 0,0:55:28.03,0:55:33.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أتمنى أحياناً لو أن أمثال أمي يستمعون Dialogue: 0,0:55:33.79,0:55:35.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى الناس بدلاً من عقلهم. Dialogue: 0,0:55:36.54,0:55:38.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأقصد الناس الأخيار، لا الأشرار. Dialogue: 0,0:55:42.67,0:55:44.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف كيف تبدو الآن؟ Dialogue: 0,0:55:45.67,0:55:46.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:55:47.38,0:55:50.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبدو كألطف شخص في الوجود. Dialogue: 0,0:55:51.31,0:55:54.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتعرفين كيف تبدين الآن؟\Nلا أريد أن أعرف… لا يهمني - Dialogue: 0,0:55:54.64,0:55:56.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد أن أعرف. Dialogue: 0,0:55:57.31,0:56:00.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل شيء يبدو طيباً\Nجداً الآن.لا أريده أن يتغير Dialogue: 0,0:56:01.57,0:56:04.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد الذي أريد\Nتغييره أن مرفقيّ يؤلمانني Dialogue: 0,0:56:04.32,0:56:05.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرفقاك يؤلمانك؟ Dialogue: 0,0:56:05.44,0:56:07.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، من الاتكاء عليهما هكذا. Dialogue: 0,0:56:12.99,0:56:14.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجباً! Dialogue: 0,0:57:01.00,0:57:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول! Dialogue: 0,0:57:12.26,0:57:14.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننتك "غريغ". Dialogue: 0,0:57:14.81,0:57:15.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:16.06,0:57:19.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ديفيد" لا يحب حبوب الإفطار هذه، هل… Dialogue: 0,0:57:19.18,0:57:20.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أنت فقط. Dialogue: 0,0:57:24.06,0:57:26.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شكراً.- العفو. ماذا فعلت الليلة؟ Dialogue: 0,0:57:28.07,0:57:30.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خرجت مع أصدقاء من الثانوية. Dialogue: 0,0:57:33.28,0:57:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تخطط لمغامرتك الإسبانية؟ Dialogue: 0,0:57:35.70,0:57:37.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني جاهزة للمساعدة. Dialogue: 0,0:57:40.37,0:57:44.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن "مايا" تواعد أحداً في "برشلونة". Dialogue: 0,0:57:52.80,0:57:55.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أرد قول هذا مسبقاً، Dialogue: 0,0:57:55.39,0:57:58.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولست أقوله فقط لأني أمك، Dialogue: 0,0:57:58.60,0:58:01.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك أفضل من أن تكون\Nمعها بكثير والجميع يعرف ذلك. Dialogue: 0,0:58:02.69,0:58:05.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حرفياً هذا رأي كل شخص أعرفه. Dialogue: 0,0:58:05.94,0:58:06.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,0:58:07.07,0:58:08.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجميع. "غريغ"… Dialogue: 0,0:58:13.45,0:58:16.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لكن هذا حقيقي\N"غريغ" أخبرك أن "مايا" - Dialogue: 0,0:58:18.91,0:58:22.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح. نعرف جميعاً أنه صحيح. Dialogue: 0,0:58:22.16,0:58:23.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منحة "فولبرايت"… Dialogue: 0,0:58:23.96,0:58:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- للبلهاء الكبار\Nبلهاء - Dialogue: 0,0:58:32.72,0:58:34.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أنا أفضل من أن أكون معها. Dialogue: 0,0:58:36.80,0:58:39.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذكرياتك لن تذهب إلى أي مكان، بالمناسبة. Dialogue: 0,0:58:48.48,0:58:51.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسفة. النضج صعب. Dialogue: 0,0:58:52.78,0:58:55.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه شعور غامر جداً. لا أعرف كم بقي أمامي. Dialogue: 0,0:58:55.57,0:58:56.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمامي الكثير، صح؟ Dialogue: 0,0:58:58.12,0:59:01.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس… ليس بالضرورة. Dialogue: 0,0:59:01.62,0:59:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت… Dialogue: 0,0:59:04.00,0:59:06.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نضجت كثيراً وأنت صغير. Dialogue: 0,0:59:09.63,0:59:10.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:59:11.96,0:59:15.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أشعر بأنك سابق لسنّك جداً. Dialogue: 0,0:59:29.02,0:59:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فن (نيكي)" Dialogue: 0,1:00:14.94,1:00:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً يا "آندرو". Dialogue: 0,1:00:16.53,1:00:17.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,1:00:18.32,1:00:22.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا رفاق،هل كانت الحفلة زائدة الجمال اليوم؟ Dialogue: 0,1:00:22.66,1:00:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا نتكلم عن ذلك للتوّ. Dialogue: 0,1:00:24.45,1:00:27.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أحياناً أحسد اليهودية جداً. Dialogue: 0,1:00:27.08,1:00:28.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً. Dialogue: 0,1:00:28.17,1:00:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكان "نيكي" وعائلته لطفاء جداً ألا توافقني؟ Dialogue: 0,1:00:30.75,1:00:33.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بلى. الأبوان. يا إلهي. كانا مذهلين. Dialogue: 0,1:00:34.71,1:00:37.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تجالس "لولا" هذا\N"الأسبوع لكي أخرج مع "دومينو Dialogue: 0,1:00:37.47,1:00:40.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. أنا و"لو" نحتفل مجدداً؟ Dialogue: 0,1:00:40.97,1:00:46.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معي 4 أربعات، أي إن مجموعي 195. Dialogue: 0,1:00:46.48,1:00:49.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاولت بجدّ أن أهزمك. ما سرك؟ Dialogue: 0,1:00:49.85,1:00:52.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ليست عندي أي أسرار\Nأتعدينني؟ - Dialogue: 0,1:00:52.40,1:00:54.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم\Nحسناً - Dialogue: 0,1:00:54.19,1:00:58.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طيب، "لولا" تسحق "آندرو" مرة أخرى. Dialogue: 0,1:01:01.95,1:01:04.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريدين فعله الآن أيتها المرحة؟ Dialogue: 0,1:01:06.33,1:01:08.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست واثقة بالتحديد. Dialogue: 0,1:01:08.21,1:01:10.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتريدين طعاماً؟\Nلا، شكراً - Dialogue: 0,1:01:15.71,1:01:17.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتحبين قضاء الوقت معي هكذا؟ Dialogue: 0,1:01:18.47,1:01:20.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بأن هذا ينهكك، Dialogue: 0,1:01:21.05,1:01:24.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أريدك أن تعرفي أني\Nيمكنني الجلوس هنا فقط دون كلام Dialogue: 0,1:01:25.26,1:01:28.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني الاسترخاء. أشعر بأني أتكلم كثيراً. Dialogue: 0,1:01:31.31,1:01:34.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحياناً يستنزفني قليلاً ذهنياً وجسدياً Dialogue: 0,1:01:34.52,1:01:36.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن أقضي وقتاً طويلاً في الاختلاط. Dialogue: 0,1:01:37.53,1:01:38.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، نعم. Dialogue: 0,1:01:39.74,1:01:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف أنني مستنزف. Dialogue: 0,1:01:41.53,1:01:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف لا أكون؟ كيف أساعد؟ Dialogue: 0,1:01:44.16,1:01:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غالباً لن تستطيع. Dialogue: 0,1:01:48.20,1:01:51.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحياناً عليّ فقط التعافي بمفردي. Dialogue: 0,1:01:51.71,1:01:54.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أستمتع في الواقع بوجودي في غرفة خالية. Dialogue: 0,1:01:56.38,1:01:58.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسدك جداً على هذا. Dialogue: 0,1:01:59.34,1:02:00.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تحسدني؟ Dialogue: 0,1:02:03.34,1:02:06.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني أتمنى لو كنت أستمتع بصحبة غرفة غالية. Dialogue: 0,1:02:07.81,1:02:09.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حاولت من قبل الاستمتاع بها؟ Dialogue: 0,1:02:13.02,1:02:15.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هل حاولت من قبل الاستمتاع بها؟" لا. Dialogue: 0,1:02:42.05,1:02:45.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا جاهزة للنوم ولا أمانع أن تحكّ ظهري. Dialogue: 0,1:02:47.80,1:02:50.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأبذل ما بوسعي لتقليد "دومينو". Dialogue: 0,1:02:50.18,1:02:51.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افعل هكذا. Dialogue: 0,1:02:52.81,1:02:54.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهكذا. Dialogue: 0,1:02:55.06,1:02:56.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هكذا؟\Nنعم - Dialogue: 0,1:02:56.52,1:02:57.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:02:58.15,1:02:59.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحكّ بالعرض. Dialogue: 0,1:02:59.82,1:03:00.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعرض ظهرك؟ Dialogue: 0,1:03:01.36,1:03:02.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:03:05.66,1:03:07.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ضغط أكثر، رجاء\Nحسناً - Dialogue: 0,1:03:39.65,1:03:41.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت حثالة يا فتى. Dialogue: 0,1:03:47.41,1:03:48.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,1:03:49.53,1:03:50.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أستمتعتما بليلتكما؟ Dialogue: 0,1:03:50.62,1:03:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:03:51.99,1:03:55.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عشاء وفيلم و… طريق طويل إلى البيت. Dialogue: 0,1:03:57.75,1:03:59.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا نتكلم عنك. Dialogue: 0,1:03:59.79,1:04:02.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أقول لـ"دومينو" إنك تذكّرني بنفسي. Dialogue: 0,1:04:03.26,1:04:04.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا شائق. Dialogue: 0,1:04:07.13,1:04:09.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كيف؟\Nكيف كانت ليلة "لولا"؟ - Dialogue: 0,1:04:09.09,1:04:12.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت رائعة. لعبنا "500 رمي". Dialogue: 0,1:04:12.81,1:04:13.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحب تلك اللعبة. Dialogue: 0,1:04:13.89,1:04:15.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين جورباك يا رجل؟ Dialogue: 0,1:04:18.60,1:04:20.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا… خلعتهما. Dialogue: 0,1:04:20.61,1:04:23.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهما في حذائيّ لأن المكان كان حاراً. Dialogue: 0,1:04:26.65,1:04:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المكان حار فعلاً. Dialogue: 0,1:04:28.24,1:04:31.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، كان حاراً جداً منذ 20 دقيقة، بالأخص. Dialogue: 0,1:04:32.16,1:04:33.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا قميصك؟ Dialogue: 0,1:04:33.79,1:04:36.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم، في الواقع\Nدفعة 2018؟ - Dialogue: 0,1:04:38.58,1:04:39.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم سنّك؟ Dialogue: 0,1:04:41.79,1:04:43.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنّي 22. Dialogue: 0,1:04:45.01,1:04:47.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أذكر حتى كوني في الـ22. Dialogue: 0,1:04:47.63,1:04:49.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أدرك أنك كبير إلى هذا الحد. Dialogue: 0,1:04:52.35,1:04:54.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تواجه مشكلات كثيرة بعد الجامعة. Dialogue: 0,1:04:56.48,1:04:58.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، تواجه مشكلات كثيرة، دوماً. Dialogue: 0,1:04:58.81,1:05:00.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد مساعدتنا على حل مشكلاتنا؟ Dialogue: 0,1:05:01.52,1:05:02.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة؟ Dialogue: 0,1:05:02.61,1:05:05.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفرط كلانا في الشرب. آسفة يا "آندرو". Dialogue: 0,1:05:05.53,1:05:07.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنذهب إلى الفراش. Dialogue: 0,1:05:07.49,1:05:10.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، لا مشكلة إطلاقاً. سأترككما. Dialogue: 0,1:05:10.66,1:05:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما زال عليّ دفع أجرتك للمجالسة\N"يمكنك إرسالها بـ"فينمو - Dialogue: 0,1:05:13.66,1:05:16.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، معي نقد. Dialogue: 0,1:05:16.33,1:05:17.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,1:05:18.75,1:05:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليلة سعيدة يا "دومينو". Dialogue: 0,1:05:26.05,1:05:27.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الدرس الثالث؟ Dialogue: 0,1:05:27.63,1:05:30.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كن معها بمكان ما وحدكما. Dialogue: 0,1:05:30.18,1:05:32.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مكان هادئ. وجود آخرين أمر سيئ. Dialogue: 0,1:05:32.68,1:05:35.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذاً، أقول "لنذهب إلى مكان هادئ"؟ Dialogue: 0,1:05:35.26,1:05:36.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين هي صدرية "ميت ستيكس" خاصتي؟ Dialogue: 0,1:05:37.02,1:05:39.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أليست لديك أكثر من واحدة؟\Nبلى لكن إحداها بسلة الغسيل - Dialogue: 0,1:05:39.35,1:05:41.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد الذهاب إلى\Nالعمل بصدرّية نتنة الرائحة Dialogue: 0,1:05:41.69,1:05:42.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تساعدني لحظة. Dialogue: 0,1:05:43.06,1:05:45.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها بمكان ما في هذه\Nالغرفة تفقّد أدراجي أو ما شابه Dialogue: 0,1:05:50.78,1:05:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك أن تطلب منها مرافقتك إلى نافورة الماء. Dialogue: 0,1:05:53.99,1:05:56.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت أولى قبلاتي عندها. يمكنك… Dialogue: 0,1:05:56.37,1:05:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو يمكن ألّا تقول أي شيء، وتمسك بيدها Dialogue: 0,1:05:58.50,1:06:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتبدأ المشي معها وستقول لنفسها، Dialogue: 0,1:06:00.46,1:06:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يا إلهي هل نوشك أن\N"نتبادل أول قبلة لنا الآن؟ Dialogue: 0,1:06:02.71,1:06:06.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ألن يكون هذا مخيفاً؟\Nبلى، لن يكون إذا أدّيته بشكل صحيح - Dialogue: 0,1:06:06.55,1:06:07.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أظنني أستطيع. Dialogue: 0,1:06:08.05,1:06:11.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن تفعل بهذا التشاؤم يا "ديفيد"،\Nأين صدرية "ميت ستيكس" خاصتي؟ Dialogue: 0,1:06:28.69,1:06:30.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً، أنا "آندرو". Dialogue: 0,1:06:30.15,1:06:31.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً، أنا السيد "رون". Dialogue: 0,1:06:32.03,1:06:35.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتصل لأعرض عليك وظيفة\N"في "الأمل يحب الصداقة Dialogue: 0,1:06:38.29,1:06:39.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجباً! Dialogue: 0,1:06:39.87,1:06:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن اليوم آخر أيام عملي في "ميت ستيكس". Dialogue: 0,1:06:42.75,1:06:46.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. أنا متحمس جداً. هل هذا مقلب؟ Dialogue: 0,1:06:46.54,1:06:49.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"انتهيت من العمل في (ميت ستيكس)" Dialogue: 0,1:06:52.55,1:06:54.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(دومينو)دعتني صديقتي إلى مسرحية الليلة." Dialogue: 0,1:06:54.22,1:06:55.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(جوزيف) مسافر." Dialogue: 0,1:06:55.30,1:06:57.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هلّا تجالس (لولا). أتفهّم إن رفضت." Dialogue: 0,1:07:03.89,1:07:06.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}"آسف، عندي ارتباطات" Dialogue: 0,1:07:08.32,1:07:10.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايسي"، ماذا ستفعلين الليلة؟ Dialogue: 0,1:07:44.60,1:07:45.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة يا آنسة. Dialogue: 0,1:07:48.98,1:07:49.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,1:07:53.49,1:07:54.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد… Dialogue: 0,1:07:55.74,1:07:56.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدي الناد… Dialogue: 0,1:08:06.79,1:08:08.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تحاول طلبه؟ Dialogue: 0,1:08:08.08,1:08:10.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من النسخة المقلدة من "برادلي كوبر"؟ Dialogue: 0,1:08:11.67,1:08:15.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يطلب فودكا بالصودا لي و"ليزي". Dialogue: 0,1:08:16.34,1:08:17.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف كانت مسرحيتك؟ Dialogue: 0,1:08:18.39,1:08:20.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتهت. ثم جئنا إلى هنا. Dialogue: 0,1:08:20.51,1:08:21.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,1:08:22.10,1:08:23.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أكذب. Dialogue: 0,1:08:23.77,1:08:25.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أظنك تكذبين. Dialogue: 0,1:08:27.02,1:08:29.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سيدي النادل\Nجيد. عظيم - Dialogue: 0,1:08:32.23,1:08:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(مايسي)نحن في الحانة المجاورة!!!" Dialogue: 0,1:09:28.04,1:09:29.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:29.33,1:09:30.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد سيجارة بشدة. Dialogue: 0,1:09:31.67,1:09:32.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فدخّني واحدة. Dialogue: 0,1:09:33.42,1:09:34.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أقلعت. Dialogue: 0,1:09:38.72,1:09:40.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من مع "لولا" الليلة؟ Dialogue: 0,1:09:41.01,1:09:42.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبواي. Dialogue: 0,1:09:42.47,1:09:44.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وأين خطيبك؟\N"شيكاغو" - Dialogue: 0,1:09:47.77,1:09:49.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم هو خطيبك؟ Dialogue: 0,1:09:50.14,1:09:52.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم هو خطيبي؟ Dialogue: 0,1:09:52.10,1:09:56.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. ماذا يجري في ما يتعلق بـ…لم هو خطيبك؟ Dialogue: 0,1:09:58.74,1:09:59.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت سكران. Dialogue: 0,1:10:01.78,1:10:03.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سرت إلى هنا على شكل تلدة. Dialogue: 0,1:10:03.53,1:10:04.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلدة؟ Dialogue: 0,1:10:05.28,1:10:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.التشكيل الإسباني الموضوع فوق الـ"إن". Dialogue: 0,1:10:09.00,1:10:10.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف معنى تلدة. Dialogue: 0,1:10:10.46,1:10:12.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف كيف أمشي على مهل. Dialogue: 0,1:10:13.25,1:10:16.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني لا أريد ذلك الآن، أريد\Nسماع سبب كونك ستتزوجين Dialogue: 0,1:10:19.30,1:10:21.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني أريد التزاماً. Dialogue: 0,1:10:22.47,1:10:24.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس هذا ما يبدو. Dialogue: 0,1:10:24.89,1:10:26.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,1:10:28.68,1:10:33.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أريد أن أُغرس بثبات في عالم البالغين. Dialogue: 0,1:10:34.44,1:10:39.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأريد… أريد أن يختفي كل شيء آخر. Dialogue: 0,1:10:40.53,1:10:42.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأريد بناء شيء ما. Dialogue: 0,1:10:43.53,1:10:44.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هو توأم روحك؟ Dialogue: 0,1:10:46.03,1:10:49.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تؤمن بتوائم الأرواح؟\Nنعم- Dialogue: 0,1:10:51.66,1:10:55.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنه على وجه الأرض، لدى\Nجميعنا جبل من توائم الأرواح. Dialogue: 0,1:10:57.04,1:11:00.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنك حالة خاصة حيث لديك بضعة أشخاص فقط… Dialogue: 0,1:11:02.22,1:11:05.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكن أن يكونوا أو هم بحق توائم روحك. Dialogue: 0,1:11:08.35,1:11:10.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن معظم الناس في العالم ليسوا توأم روحك. Dialogue: 0,1:11:10.77,1:11:12.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم توأم روح؟ Dialogue: 0,1:11:12.64,1:11:14.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لك، نحو 4. Dialogue: 0,1:11:14.69,1:11:15.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫4؟ Dialogue: 0,1:11:15.81,1:11:18.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم. 4 توائم روح\Nغالباً لم ألق كثيراً منهم - Dialogue: 0,1:11:18.61,1:11:22.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل فعلت.الرب يضعهم في مسارك لتمرّي بهم. Dialogue: 0,1:11:22.28,1:11:23.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم واحداً لديك؟ Dialogue: 0,1:11:23.99,1:11:25.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحو 1200. Dialogue: 0,1:11:27.82,1:11:28.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل التقيت أياً منهن؟ Dialogue: 0,1:11:28.91,1:11:30.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:11:34.67,1:11:35.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دومينو"، "دومينو"، "دومينو". Dialogue: 0,1:11:39.09,1:11:40.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. هذا دم غزير. Dialogue: 0,1:11:43.88,1:11:45.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تريدين الذهاب إلى "شيكاغو"؟ Dialogue: 0,1:11:48.47,1:11:51.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني أريد تغييراً و… Dialogue: 0,1:11:53.85,1:11:59.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنني أريد ارتياد الجامعة وتُوجد\N"خيارات أوفر بكثير في "شيكاغو Dialogue: 0,1:12:01.11,1:12:04.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأشعر فقط بأن حياتي كلها تحدث هناك. Dialogue: 0,1:12:05.11,1:12:08.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ينبغي حتماً أن ترتادي الجامعة\Nعلمت أنك ستقول ذلك - Dialogue: 0,1:12:08.24,1:12:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ينبغي أن تذهبي هنا\N"لكي أمضي الوقت مع "لولا Dialogue: 0,1:12:10.66,1:12:13.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت مشغولة بالاستذكار وكتابة مقالاتك. Dialogue: 0,1:12:16.92,1:12:20.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫راودني حلم ذات ليلة أني كنت\Nأعمل على استمارة التقديم Dialogue: 0,1:12:21.75,1:12:26.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكانت "لولا" موجودة، ولم أستطع التركيز. Dialogue: 0,1:12:26.47,1:12:29.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم دخلت أنت وقلت، Dialogue: 0,1:12:29.80,1:12:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هل مستعدة لتسليمها؟" وأنا فقط… Dialogue: 0,1:12:34.27,1:12:35.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فزعت. Dialogue: 0,1:12:35.35,1:12:38.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت فزعة لأني لم أكن قد بدأتها حتى. Dialogue: 0,1:12:40.06,1:12:41.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم أنت قلت… Dialogue: 0,1:12:43.73,1:12:46.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لا عليك. لديك متسع من الوقت." Dialogue: 0,1:12:48.95,1:12:50.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكان شعري يغطي جبهتي وممشطاً جانبياً. Dialogue: 0,1:12:54.83,1:12:58.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كان هذا الشعر بشعاً؟ ألهذا تدمعين الآن؟ Dialogue: 0,1:13:05.71,1:13:08.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف أني كنت متزوجة بوالد "لولا"؟ Dialogue: 0,1:13:09.34,1:13:10.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:13:15.93,1:13:17.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رحل. Dialogue: 0,1:13:23.36,1:13:26.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد شكرك على طيبتك مع "لولا". Dialogue: 0,1:13:30.91,1:13:32.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسهل شيء في العالم. Dialogue: 0,1:13:37.29,1:13:39.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن تكون في حياة "لولا". Dialogue: 0,1:13:41.79,1:13:44.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لم أعد أريدك أن تكون جليس طفلتنا. Dialogue: 0,1:13:49.38,1:13:50.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم؟ Dialogue: 0,1:13:52.59,1:13:54.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني أريدك أن تعيش عشرينياتك. Dialogue: 0,1:14:05.90,1:14:09.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بأن هناك أشياء لا تقولينها لي. Dialogue: 0,1:14:12.53,1:14:18.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا أعرف إن كنت تكتمين رغبة في التقرب مني Dialogue: 0,1:14:19.04,1:14:21.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أم رغبة في البعد عني. Dialogue: 0,1:14:25.96,1:14:28.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عن نفسي، أكتم رغبة في التقرب. Dialogue: 0,1:15:07.67,1:15:08.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,1:15:09.88,1:15:12.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك الذهاب. وعليك الخروج من ذلك الباب. Dialogue: 0,1:15:12.38,1:15:13.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً، قال غداً. Dialogue: 0,1:15:13.76,1:15:15.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "دومينو"، انظري إليّ لحظة\Nلا - Dialogue: 0,1:15:25.27,1:15:26.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أنا فقط. Dialogue: 0,1:15:43.33,1:15:44.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,1:15:50.34,1:15:51.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حال أصدقائك؟ Dialogue: 0,1:15:57.39,1:15:59.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقبّل "مارغز" غداً. Dialogue: 0,1:16:01.85,1:16:03.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "آندرو"؟\Nهذا عظيم رائع - Dialogue: 0,1:16:06.19,1:16:08.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تخبرني الدروس الأخرى. Dialogue: 0,1:16:08.81,1:16:10.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. ليس الآن. Dialogue: 0,1:16:11.44,1:16:12.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:12.78,1:16:13.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم؟ Dialogue: 0,1:16:13.69,1:16:15.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن ليست عندي أي دروس. Dialogue: 0,1:16:15.86,1:16:18.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلما سألتني عن درس\Nكنت أختلق شيئاً في لحظتها Dialogue: 0,1:16:18.91,1:16:20.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا أريد فعل ذلك الآن. Dialogue: 0,1:16:21.62,1:16:25.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلاً أكنت تعبث معي؟ Dialogue: 0,1:16:26.04,1:16:29.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ديفيد"، هلّا خرست الآن لا أريد الكلام. Dialogue: 0,1:16:29.29,1:16:31.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست عندي أي دروس لا أعرف شيئاً. Dialogue: 0,1:16:37.13,1:16:39.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفترض أني لا أعرف لما ظننت أنك تعرف شيئاً. Dialogue: 0,1:16:39.80,1:16:41.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست عندك صاحبة حتى. Dialogue: 0,1:16:42.10,1:16:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد أن أبرحك ضرباً الآن؟ ألهذا قلت هذا؟ Dialogue: 0,1:16:45.48,1:16:47.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا غير مضحك\Nلست أحاول إضحاكك - Dialogue: 0,1:16:48.65,1:16:50.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست الوحيد الذي يمكنه أن يكون لئيماً. Dialogue: 0,1:16:51.82,1:16:54.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لست لئيماً يا "ديفيد"\Nأنت فقط مزعج جدا Dialogue: 0,1:17:25.97,1:17:27.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً يا "آندرو". Dialogue: 0,1:17:27.10,1:17:28.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف الحال يا صاحبتي؟ أهلاً يا "جوزيف". Dialogue: 0,1:17:29.02,1:17:30.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,1:17:31.40,1:17:33.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك إمساك شيء آخر الآن؟ Dialogue: 0,1:17:33.90,1:17:36.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على حسب ماهية هذا الشيء. Dialogue: 0,1:17:36.24,1:17:38.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. انتظري هنا. Dialogue: 0,1:17:38.11,1:17:39.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,1:17:39.40,1:17:40.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه… Dialogue: 0,1:17:42.49,1:17:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مجرد مكعب "مويو 13 في 13". Dialogue: 0,1:17:45.24,1:17:47.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه لك، هو ملكك. Dialogue: 0,1:17:48.62,1:17:50.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً على هذا. Dialogue: 0,1:17:51.12,1:17:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أواثقة بأن يمكنك حمله؟ نعم، يمكنك. Dialogue: 0,1:17:53.13,1:17:55.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لطف بالغ منك يا "آندرو". Dialogue: 0,1:17:56.51,1:17:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "لولا"،لم لا تجلسين على تلك الطاولة هناك Dialogue: 0,1:17:59.01,1:18:01.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتحجزين مكاننا قبل أن يصل الجميع؟ Dialogue: 0,1:18:05.31,1:18:07.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع، لم نخبر "لولا" بعد، Dialogue: 0,1:18:07.77,1:18:10.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لن نحتاج إلى تكون جليساً لها بعد الآن. Dialogue: 0,1:18:10.89,1:18:11.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم؟ Dialogue: 0,1:18:12.65,1:18:14.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسباب كثيرة. Dialogue: 0,1:18:15.07,1:18:17.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحدها أنني أنهيت محاكمتي. Dialogue: 0,1:18:17.28,1:18:18.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عقدنا تسوية. Dialogue: 0,1:18:18.61,1:18:19.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مبارك. Dialogue: 0,1:18:19.70,1:18:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. لذا، سآخذ إجازة. Dialogue: 0,1:18:22.74,1:18:25.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم نعد بحاجة إلى جليس. Dialogue: 0,1:18:27.87,1:18:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين "دومينو" الآن؟ Dialogue: 0,1:18:29.96,1:18:30.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في البيت. Dialogue: 0,1:18:33.63,1:18:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهي بخير؟ Dialogue: 0,1:18:34.84,1:18:37.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هي فقط لم ترد حضور حفلة الليلة. Dialogue: 0,1:18:39.72,1:18:41.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أنت غامض هكذا يا رجل؟ Dialogue: 0,1:18:41.51,1:18:44.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟\Nأهي مريضة أم ماذا؟ - Dialogue: 0,1:18:44.30,1:18:48.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع، السيد "شيندلر" ينظر إلى\Nهنا كأنه يريدك أن تعود إلى عملك Dialogue: 0,1:18:48.43,1:18:51.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتركك تفعل ذلك وسأجلس مع "لولا". Dialogue: 0,1:18:56.27,1:19:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تسدي إليّ جميلاً\Nهلّا تكسب لي كوب ماء صاف Dialogue: 0,1:19:00.61,1:19:02.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبالماء أقصد فودكا. Dialogue: 0,1:19:09.75,1:19:10.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زوج أمي "غريغ". Dialogue: 0,1:19:10.95,1:19:14.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. أتيت للتو مع أمك وأخيك. Dialogue: 0,1:19:16.25,1:19:18.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أظن أنك ستأتي وحدك Dialogue: 0,1:19:18.34,1:19:20.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى حفلة بلوغ "بنجامين شيندلر". Dialogue: 0,1:19:20.55,1:19:24.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسمع أننا سنقلّك إلى البيت\Nلأنك جئت بـ"أوبر"، أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:24.34,1:19:26.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح، نعم. Dialogue: 0,1:19:26.14,1:19:30.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أرى أن كل المال الذي\Nأصرفه على "أوبر" جدير بصرفه Dialogue: 0,1:19:30.22,1:19:32.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكيلا أشمّ ذلك السمك في سيارتك. Dialogue: 0,1:19:34.31,1:19:36.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أي سمك؟\Nليست عندي فكرة - Dialogue: 0,1:19:36.40,1:19:39.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افترضت أن لديك سمكاً كثيراً في سيارتك. Dialogue: 0,1:19:39.57,1:19:43.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل وضعت سمكاً في سيارتي؟\Nلا يا رجل، سيارتك نتنة فقط - Dialogue: 0,1:19:44.28,1:19:45.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً يا "آندرو". Dialogue: 0,1:19:46.07,1:19:49.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمنى لك ليلة لطيفة تحرص\Nفيها على إسعاد الناس. Dialogue: 0,1:19:49.33,1:19:51.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمنى لك ليلة لطيفة تكره فيها حياتك. Dialogue: 0,1:19:53.66,1:19:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت سكران الآن يا بنيّ؟ Dialogue: 0,1:19:55.04,1:19:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح. نعم يا سيدي. Dialogue: 0,1:20:00.67,1:20:03.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرادك السيد "شيندلر"\Nأن تبدأ منذ فترة أين كنت؟ Dialogue: 0,1:20:03.47,1:20:06.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعاطى، أخبريه أن حفلة هذا\Nالفتى ستكون ممتعة إلى أقصى حد Dialogue: 0,1:20:06.39,1:20:10.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، سأخبره أن محيي حفلة ابنه كان يتعاطى. Dialogue: 0,1:20:10.35,1:20:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ رائحتك نتنة. Dialogue: 0,1:20:12.35,1:20:13.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أنت النتنة. Dialogue: 0,1:20:13.73,1:20:15.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائحتك نتنة. لديك عمل لتؤديه الآن. Dialogue: 0,1:20:15.89,1:20:19.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السيد "شيندلر" يلبس بدلة مهرج، لذا… Dialogue: 0,1:20:19.11,1:20:22.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابدأ الآن وسأخبره فقط أنك\Nكنت تقضي حاجتك.اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:20:22.40,1:20:24.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتفقنا، عظيم. أخبريه أيّما تشائين يا أمي. Dialogue: 0,1:20:25.32,1:20:26.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عملك. Dialogue: 0,1:20:26.45,1:20:27.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، فهمت. Dialogue: 0,1:20:28.07,1:20:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول! Dialogue: 0,1:20:29.74,1:20:30.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلاً\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:20:30.99,1:20:34.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف جداً بشأن البارحة، أحتاج\Nإلى نصيحة، أنا متوتر جداً Dialogue: 0,1:20:35.91,1:20:38.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكل متوتر، تقدر على هذا، عليّ الذهاب Dialogue: 0,1:20:42.80,1:20:46.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحباً يا جماعة. هل أنتم مستعدون للسيرك؟ Dialogue: 0,1:20:47.72,1:20:49.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمستعدون للموسيقى؟ حسناً. Dialogue: 0,1:20:49.89,1:20:52.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم كم يصعب على بعضكم\Nالوقوف على ساحة الرقص، Dialogue: 0,1:20:52.97,1:20:54.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا سنبدأ الليلة Dialogue: 0,1:20:54.60,1:20:57.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بتأدية الجميع رقصة "تشا تشا سلايد". Dialogue: 0,1:20:57.85,1:21:00.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل شخص في المكان. بلا استثناء. Dialogue: 0,1:21:01.69,1:21:03.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حرفياً لن أبدأ الأغنية Dialogue: 0,1:21:03.40,1:21:06.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى يقف كل شخص على ساحة الرقص. Dialogue: 0,1:21:16.04,1:21:19.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. أتريدين المشي معي إلى سبيل الماء Dialogue: 0,1:21:19.54,1:21:21.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بينما يرقص الجميع الـ"تشا تشا سلايد"؟ Dialogue: 0,1:21:23.84,1:21:24.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:21:31.05,1:21:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سنشرب ماء وحسب، أم هل نتسكع هنا؟ Dialogue: 0,1:21:36.56,1:21:38.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكننا التسكع هنا. Dialogue: 0,1:21:55.91,1:21:57.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف كانت مباراتك لكرة القدم؟ Dialogue: 0,1:21:58.12,1:21:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيدة. فزنا. Dialogue: 0,1:22:00.00,1:22:01.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مبارك. Dialogue: 0,1:22:02.33,1:22:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحرزت هدفاً من أجلك. Dialogue: 0,1:22:06.59,1:22:07.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لطيف. Dialogue: 0,1:22:09.55,1:22:12.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذه قلادة جميلة حقاً\Nمكعب من هذا؟ - Dialogue: 0,1:22:12.85,1:22:14.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين… Dialogue: 0,1:22:15.97,1:22:17.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التقبيل؟ Dialogue: 0,1:22:17.27,1:22:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُهديته للتوّ. Dialogue: 0,1:22:19.64,1:22:21.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هيا. هاتي\Nلا - Dialogue: 0,1:22:21.27,1:22:22.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلام تنظر؟ Dialogue: 0,1:22:24.23,1:22:26.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأعود بعد قليل\Nحسناً - Dialogue: 0,1:22:26.11,1:22:28.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إلى اليسار إلى الخلف الآن، جميعاً Dialogue: 0,1:22:29.36,1:22:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قفزة واحدة هذه المرة قدم يمنى، لنضرب الأرض Dialogue: 0,1:22:33.45,1:22:37.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قدم يسرى، لنضرب الأرض(تشا تشا) بسلاسة Dialogue: 0,1:22:37.16,1:22:42.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(تشا تشا) الآن، جميعاً حان وقت المرح… Dialogue: 0,1:22:44.29,1:22:47.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعد إليّ مكعبي. هات\Nأنت طويلة كفاية - Dialogue: 0,1:22:47.63,1:22:50.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعد إليها أشياءها\Nإليك عني - Dialogue: 0,1:22:52.80,1:22:53.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تباً، "رودريغو". Dialogue: 0,1:22:53.93,1:22:55.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سافل. Dialogue: 0,1:22:56.26,1:22:58.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا جماعة، يا جماعة. Dialogue: 0,1:22:59.10,1:23:00.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:23:00.43,1:23:01.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اهدأ. Dialogue: 0,1:23:02.02,1:23:03.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,1:23:04.27,1:23:06.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تدفعي أمي. Dialogue: 0,1:23:08.48,1:23:09.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,1:23:12.86,1:23:13.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للعجب! Dialogue: 0,1:23:17.58,1:23:21.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو"، تُوجد حدود\Nمصاحبة للوظائف الاحترافية Dialogue: 0,1:23:21.33,1:23:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بكل مهنة تلك الحدود. Dialogue: 0,1:23:24.17,1:23:27.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، لكن ضربتك القاضية\N"لذلك الرجل،يا زوج أمي "غريغ Dialogue: 0,1:23:28.05,1:23:29.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو"، هذا غير مضحك. Dialogue: 0,1:23:29.80,1:23:31.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي، آسفة على تعرّضك إلى الضرب، Dialogue: 0,1:23:31.55,1:23:34.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أولئك الأطفال الذين كان\Nرودريغو"و"ديفيد" يشاجرونهم أنذال" Dialogue: 0,1:23:34.97,1:23:37.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل طفل في صفّهم سينام مرتاحاً الليلة، Dialogue: 0,1:23:37.43,1:23:40.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عالماً أنهم أُبرحوا ضرباً\Nومعهم ذلك الأب النذل Dialogue: 0,1:23:40.47,1:23:42.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الآن لن يعبثوا مع الناس\Nألفاظك - Dialogue: 0,1:23:42.60,1:23:44.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم كان الأمر جديراً بالعناء يا أمي و"غريغ" Dialogue: 0,1:23:44.69,1:23:47.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، انتظرت ركل مؤخراتهم 3 سنوات الآن. Dialogue: 0,1:23:47.69,1:23:48.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يُعقل. Dialogue: 0,1:23:48.82,1:23:51.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"غريغ"، كانت هذه أفضل خطافية\Nيمنى رأيتها في حياتي يا صديقي Dialogue: 0,1:23:51.61,1:23:54.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل "غريغ".لم أعلم أنك تستطيع القتال هكذا Dialogue: 0,1:23:54.32,1:23:56.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أنت؟ "جايك بول"؟ Dialogue: 0,1:24:01.20,1:24:05.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علمت أنها ستعجبك يا\Nصاح لقد أُغمي عليه حرفياً. Dialogue: 0,1:24:07.17,1:24:09.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن لأحد أن يضرب أمك. Dialogue: 0,1:24:17.59,1:24:19.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي، ليست على الطاولة. Dialogue: 0,1:24:19.18,1:24:21.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل نظرت في حقيبتي؟\Nنعم، ليست بها - Dialogue: 0,1:24:21.39,1:24:23.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. ربما على المنضدة جوار فراشي. Dialogue: 0,1:24:23.31,1:24:24.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:24:24.39,1:24:26.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع، لا أريدك حقاً أن تقود سيارة الآن. Dialogue: 0,1:24:26.77,1:24:29.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "غريغ"، شربت مشروباً واحداً\Nإلى أين ذاهب؟ - Dialogue: 0,1:24:29.77,1:24:31.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى بيت صديقتي لأنها مريضة Dialogue: 0,1:24:31.90,1:24:34.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وأريد الاطمئنان عليها\Nلم أنت متعجل هكذا؟ - Dialogue: 0,1:24:34.24,1:24:36.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست متعجلاً، عليك وضع\Nثلج على هذه تبدو مريعة Dialogue: 0,1:24:37.03,1:24:38.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ديفيد"، هلّا تصعد معي. Dialogue: 0,1:24:38.57,1:24:41.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنتما، ضعا ثلجاً على قبضاتكما. Dialogue: 0,1:24:41.49,1:24:42.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بسبب لكماتكما. Dialogue: 0,1:24:43.54,1:24:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم يا سيدي\Nنعم يا سيدي - Dialogue: 0,1:24:45.25,1:24:46.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ديفيد"، اصعد معي. Dialogue: 0,1:24:50.38,1:24:53.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف حقاً. كنت أمرّ بـ24 ساعة عصيبة. Dialogue: 0,1:24:54.97,1:24:58.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا عليك\Nبل الحق عليّ، لكني آسف حقاً - Dialogue: 0,1:25:00.26,1:25:02.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل حصلت على أول قبلاتك الليلة؟\Nلا - Dialogue: 0,1:25:02.81,1:25:04.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقاً؟ هذا جيد. Dialogue: 0,1:25:04.18,1:25:07.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا في الواقع جيد جداً، لأني أدركت شيئاً. Dialogue: 0,1:25:08.02,1:25:10.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت دروسي بشعة. Dialogue: 0,1:25:10.11,1:25:11.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت مضلّلة للغاية. Dialogue: 0,1:25:11.69,1:25:13.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظللت أخبرك أن "مارغريت" هي كل شيء Dialogue: 0,1:25:13.90,1:25:15.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأن عليك منحها كامل انتباهك، Dialogue: 0,1:25:16.86,1:25:19.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن نسيت قول إن عليك\Nالانتباه إلى نفسك أيضاً Dialogue: 0,1:25:21.03,1:25:24.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس الأمر سهلاً، كما\Nكنا نقول بل إنه صعب جداً Dialogue: 0,1:25:25.45,1:25:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن عليك السعي وراء ما تريده أنت أيضاً. Dialogue: 0,1:25:29.12,1:25:30.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التقبيل يستمتع به كلا الشخصين. Dialogue: 0,1:25:34.13,1:25:35.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليّ الذهاب. Dialogue: 0,1:25:36.97,1:25:39.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت صنعاً للغاية الليلة. Dialogue: 0,1:25:39.64,1:25:41.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فخور جداً بكوني أخاك الكبير. Dialogue: 0,1:25:43.22,1:25:44.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك. Dialogue: 0,1:25:44.52,1:25:46.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "آندرو"؟\Nنعم. ماذا؟ - Dialogue: 0,1:25:48.69,1:25:49.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتوفيق. Dialogue: 0,1:25:50.69,1:25:51.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,1:26:04.54,1:26:05.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,1:26:07.00,1:26:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلاً\Nأهلاً - Dialogue: 0,1:26:10.12,1:26:11.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت مريضة؟ Dialogue: 0,1:26:11.25,1:26:13.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لم أرد الذهاب إلى الحفلة وحسب. Dialogue: 0,1:26:13.50,1:26:16.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا أنت… لم تنته الحفلة. Dialogue: 0,1:26:16.09,1:26:17.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,1:26:17.26,1:26:19.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أردت فقط المجيء وإخبارك شيئاً Dialogue: 0,1:26:19.47,1:26:22.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأني أشعر بأني لن أحصل\Nعلى فرصة أخرى لإخبارك Dialogue: 0,1:26:23.14,1:26:26.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنني أشعر بأنك لا تريدين الزواج. Dialogue: 0,1:26:26.85,1:26:28.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلا أرى أن عليك فعل ذلك. Dialogue: 0,1:26:30.52,1:26:31.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأحبك. Dialogue: 0,1:26:33.11,1:26:35.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا تحبني\Nبل أحبك - Dialogue: 0,1:26:38.99,1:26:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأريدك أن تكوني سعيدة أكثر من أي شيء. Dialogue: 0,1:26:45.62,1:26:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سعيدة فعلاً. Dialogue: 0,1:26:51.50,1:26:55.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين أكون معك، أشعر… بالحياة، Dialogue: 0,1:26:55.67,1:26:57.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبأنني مميزة جداً. Dialogue: 0,1:26:59.13,1:27:00.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هذا لأنها كلها… Dialogue: 0,1:27:03.09,1:27:04.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احتمالات. Dialogue: 0,1:27:07.31,1:27:09.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لسنا في علاقة. Dialogue: 0,1:27:09.22,1:27:12.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لكن ماذا إن كنا في علاقة؟\Nلا أعرف - Dialogue: 0,1:27:14.61,1:27:19.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا أريد أن أعرف لأن سنّك 22، Dialogue: 0,1:27:20.03,1:27:22.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتستحق أكثر من هذا بكثير. Dialogue: 0,1:27:22.61,1:27:24.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تقرر أنك تحب واحدة، Dialogue: 0,1:27:24.99,1:27:27.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم بهذه البساطة يصير كل شيء رائعاً. Dialogue: 0,1:27:27.16,1:27:28.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بل يمكنك\Nلا، لا يمكنك - Dialogue: 0,1:27:28.87,1:27:31.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل يمكنك. Dialogue: 0,1:27:36.17,1:27:38.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تعرف حتى من تكون بعد. Dialogue: 0,1:27:40.51,1:27:42.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منح قلبك إلى شخص ما… Dialogue: 0,1:27:44.22,1:27:45.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكثر شيء مخيف، Dialogue: 0,1:27:46.68,1:27:47.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وخطير، Dialogue: 0,1:27:49.52,1:27:52.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومحيّر. Dialogue: 0,1:27:53.69,1:27:56.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا إن تبادلنا قبلة\Nوحسب؟ ربما ستغيرين رأيك Dialogue: 0,1:27:59.86,1:28:00.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:28:04.15,1:28:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أتزوجه. Dialogue: 0,1:28:07.66,1:28:09.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فعلاً. أريد حقاً أن أتزوجه، Dialogue: 0,1:28:09.66,1:28:15.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأعلم أنه لا يبدو الوضع هكذا\Nبسبب ما أفعله، لكني أريد ذلك Dialogue: 0,1:28:15.54,1:28:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنما أنا خائفة جداً… Dialogue: 0,1:28:20.38,1:28:21.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن الأول رحل. Dialogue: 0,1:28:22.05,1:28:23.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هجرني. Dialogue: 0,1:28:29.35,1:28:32.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الزواج بـ"جوزيف" سيساعدك أكثر من غيره. Dialogue: 0,1:28:32.68,1:28:34.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:28:34.10,1:28:37.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الليلة قلتِ إن الأشياء التي تخيفك حقاً هي الأشياء Dialogue: 0,1:28:37.86,1:28:39.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التي ستساعدك أكثر من غيرها. Dialogue: 0,1:28:39.69,1:28:41.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أنك كنت… Dialogue: 0,1:28:43.11,1:28:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أنك تتحدثين عني. Dialogue: 0,1:28:47.16,1:28:49.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنني مغفل. Dialogue: 0,1:29:24.28,1:29:25.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف جداً. Dialogue: 0,1:29:25.53,1:29:27.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افتح النافذة. Dialogue: 0,1:29:30.37,1:29:32.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف جداً يا رجل. أنا شاب أبله. Dialogue: 0,1:29:33.04,1:29:35.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم. لا عليك. Dialogue: 0,1:29:39.46,1:29:41.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً على اعتنائك بـ"لولا" الليلة. Dialogue: 0,1:29:43.34,1:29:44.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندرو"، انظر إليّ لحظة. Dialogue: 0,1:29:46.30,1:29:47.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً على اعتنائك بأسرتي. Dialogue: 0,1:29:49.47,1:29:51.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أيمكنك قيادة السيارة؟\Nنعم - Dialogue: 0,1:30:10.03,1:30:11.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سكران الآن. Dialogue: 0,1:30:32.93,1:30:38.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك إقلالي بسيارة "غريغ" الآن؟ Dialogue: 0,1:30:40.39,1:30:44.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أنا بأمان. لكن كل شيء مزر. Dialogue: 0,1:31:09.92,1:31:11.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلاً.- "آندرو"، هذه "آشلين". Dialogue: 0,1:31:11.76,1:31:15.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد سمعت عنك الكثير. أسمع أنك… Dialogue: 0,1:32:16.11,1:32:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحباً؟\Nأهلاً، هذا أنا - Dialogue: 0,1:32:19.08,1:32:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنهيت العمل مبكراً. أيمكنني إقلال "ديفيد"؟ Dialogue: 0,1:32:23.04,1:32:24.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:32:24.33,1:32:26.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل مفاتيحك هنا؟\Nنعم - Dialogue: 0,1:32:28.54,1:32:29.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والدتي. Dialogue: 0,1:32:30.17,1:32:31.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا أخبرك شيئاً. Dialogue: 0,1:32:35.59,1:32:37.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آسف جداً على إصابتك بتلك الكدمة، Dialogue: 0,1:32:37.80,1:32:40.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أول شيء أردت قوله لكنها تبدو رائعة جداً Dialogue: 0,1:32:42.06,1:32:43.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأريد أيضاً إخبارك Dialogue: 0,1:32:43.85,1:32:46.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنني قررت عدم الذهاب إلى "برشلونة". Dialogue: 0,1:32:49.31,1:32:51.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أظن أنني سأترك البيت قريباً. Dialogue: 0,1:32:53.32,1:32:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدركت أن لديّ مالاً كافياً. Dialogue: 0,1:32:56.61,1:32:58.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا أظنني سأبتعد كثيراً. Dialogue: 0,1:33:02.49,1:33:04.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو هذا رائعاً يا حبيبي. Dialogue: 0,1:33:08.83,1:33:11.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمرّ ببيتنا القديم في طريقي إلى العمل. Dialogue: 0,1:33:12.05,1:33:13.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمشي بجواره كل يوم. Dialogue: 0,1:33:14.30,1:33:16.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حقاً؟\Nنعم - Dialogue: 0,1:33:18.05,1:33:20.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأشعر بسعادة كبيرة كلّما مررت به. Dialogue: 0,1:33:23.22,1:33:25.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأريدك فقط أن تعرفي ذلك. Dialogue: 0,1:33:28.44,1:33:31.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندي رغبة ملحّة في إخبارك\Nأنني حظيت بطفولة رائعة حقاً Dialogue: 0,1:33:32.36,1:33:34.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأرى أنك أم عظيمة حقاً. Dialogue: 0,1:33:34.99,1:33:37.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمل أنك تعرفين ذلك. هذا رأيي. Dialogue: 0,1:33:41.33,1:33:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأيضاً أحبك بيتك الجديد جداً. Dialogue: 0,1:33:43.66,1:33:45.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا سعيد حقاً لأنك سعيدة. Dialogue: 0,1:33:47.92,1:33:49.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتحاول قتلي؟ Dialogue: 0,1:33:53.96,1:33:55.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:34:19.49,1:34:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. تعال هنا. Dialogue: 0,1:34:38.80,1:34:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلاً\Nأهلاً - Dialogue: 0,1:34:41.80,1:34:44.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لسبب ما، خشيت ألّا أراك مجدداً. Dialogue: 0,1:34:44.76,1:34:49.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عادة لا أقلّ "ديفيد"، لكن\N...أنهيت عملي مبكراً اليوم، لذا Dialogue: 0,1:34:57.28,1:35:00.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد فاجأتني حقاً تلك الليلة Dialogue: 0,1:35:00.20,1:35:03.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تسنح لي الفرصة\Nللتفكير في ما أردت قوله لك. Dialogue: 0,1:35:05.95,1:35:08.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست فقط خائفة من الالتزام Dialogue: 0,1:35:09.04,1:35:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن أحدهم هجرني من قبل. Dialogue: 0,1:35:11.75,1:35:13.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لأنك مغرمة بي بعمق؟ Dialogue: 0,1:35:14.63,1:35:15.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:35:18.88,1:35:21.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ما كنت سأقوله إن… Dialogue: 0,1:35:22.68,1:35:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يصعب عليّ بشدة Dialogue: 0,1:35:25.10,1:35:29.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقبّل حقيقة أنني حتى أرحل عن الدنيا، Dialogue: 0,1:35:30.98,1:35:35.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأكون قد عشت حياة معقدة على الدوام. Dialogue: 0,1:35:40.24,1:35:42.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي جاءت وأنا صغيرة جداً. Dialogue: 0,1:35:43.41,1:35:44.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و… Dialogue: 0,1:35:47.12,1:35:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم تحدّد كل شيء منذّ ذاك\Nالحين على أساس مراحل نموها Dialogue: 0,1:35:53.58,1:35:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم جاء "جوزيف"، وأنا شاكرة جداً، لكن… Dialogue: 0,1:35:58.71,1:36:02.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لبقية حياتي، سيتحدّد كل شيء على أساسهما. Dialogue: 0,1:36:05.26,1:36:06.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أنت… Dialogue: 0,1:36:08.31,1:36:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لديك سوى نفسك. Dialogue: 0,1:36:10.97,1:36:14.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكم هذا مخيف لكن كم هو مذهل! Dialogue: 0,1:36:16.40,1:36:19.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك التفكير في ما تريده بحياتك، Dialogue: 0,1:36:19.27,1:36:22.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وليس عليك القلق بشأن إدخال شخص آخر فيها Dialogue: 0,1:36:25.32,1:36:29.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أرى أنك رائعة جداً. Dialogue: 0,1:36:32.41,1:36:34.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف حقاً على… Dialogue: 0,1:36:34.33,1:36:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,1:36:46.47,1:36:48.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تباً، هذا بشع\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,1:36:48.89,1:36:51.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطيتني خطاب الوداع. Dialogue: 0,1:36:51.31,1:36:52.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فمعنى هذا أننا سيودّع بعضنا البعض. Dialogue: 0,1:37:13.45,1:37:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليّ الذهاب. Dialogue: 0,1:37:14.83,1:37:17.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يظن "ديفيد" أنني سأركن، Dialogue: 0,1:37:17.46,1:37:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فعليّ دخول طابور السيارات المتشاركة. Dialogue: 0,1:37:21.21,1:37:22.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا أريد رؤية "لولا". Dialogue: 0,1:37:22.59,1:37:25.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدركت ذات يوم أني غالباً\Nلن أراها كثيراً بعد الآن، Dialogue: 0,1:37:25.72,1:37:27.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا معقول لي جداً. Dialogue: 0,1:37:28.76,1:37:30.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، لكنه يحزنني بشدة. Dialogue: 0,1:37:30.80,1:37:32.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، يجعلني… Dialogue: 0,1:37:34.52,1:37:36.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحزنني بشدة أيضاً. Dialogue: 0,1:37:36.27,1:37:37.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه، أنت لطيف جداً. Dialogue: 0,1:37:37.94,1:37:40.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لست كذلك. أنا فقط أحبكما كثيراً. Dialogue: 0,1:37:42.94,1:37:45.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ذكرياتي لن تذهب إلى أي مكان. Dialogue: 0,1:37:46.78,1:37:47.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا ذكرياتي. Dialogue: 0,1:37:50.53,1:37:51.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا ذكرياتها. Dialogue: 0,1:37:55.00,1:37:56.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:37:58.25,1:37:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوداع. Dialogue: 0,1:38:05.96,1:38:07.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مهلاً. انتظر\Nنعم؟ - Dialogue: 0,1:38:07.47,1:38:12.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت سأحاول إعطاءك هذه البطاقة. Dialogue: 0,1:38:12.97,1:38:15.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت سأرسلها بالبريد ثم… Dialogue: 0,1:38:17.23,1:38:19.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ليس معي…\Nليس معك عنواني - Dialogue: 0,1:38:19.23,1:38:21.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا أعرف أي شيء عنك حقاً. Dialogue: 0,1:38:22.65,1:38:23.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن يمكن أن تأخذها. Dialogue: 0,1:38:23.82,1:38:25.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,1:38:28.32,1:38:30.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالمناسبة، إني أظن أنني توأم روحك. Dialogue: 0,1:38:32.24,1:38:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكني أعرف أن "جوزيف" كذلك هو الآخر. Dialogue: 0,1:39:56.37,1:39:57.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد الحديث عن الأمر؟ Dialogue: 0,1:39:59.54,1:40:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، ليس الآن. ربما لاحقاً. شكراً على سؤالك. Dialogue: 0,1:40:04.37,1:40:06.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غالباً سأؤدي فروضي المنزلية Dialogue: 0,1:40:06.63,1:40:09.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على مائدة غرفة الطعام، فوقتما تكون مستعداً. Dialogue: 0,1:40:13.59,1:40:16.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ديفيد" أريد أن نكون\Nصديقين إلى الأبد اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:40:16.72,1:40:17.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتفقنا. Dialogue: 0,1:40:19.22,1:40:21.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هلّا أخبرك شيئاً حزيناً. Dialogue: 0,1:40:21.52,1:40:24.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنني لن أعيش في غرفتك طويلاً بعد الآن. Dialogue: 0,1:40:24.90,1:40:28.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى أن الوقت قد حان\Nلأجد بيتاً خاصاً بي، صح؟ Dialogue: 0,1:40:29.36,1:40:33.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. أعني، هذا غالباً\Nصحيح، إنها مساحة ضيقة جداً Dialogue: 0,1:40:33.86,1:40:36.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هي مساحة ضيقة فعلاً. Dialogue: 0,1:40:38.87,1:40:40.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كلمت "مارغريت" اليوم؟ Dialogue: 0,1:40:42.87,1:40:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. تكلمنا قليلاً. Dialogue: 0,1:40:49.55,1:40:53.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا، لا تقل! هل حصلت\Nعلى أولى قبلاتك اليوم؟ Dialogue: 0,1:40:54.93,1:40:58.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حصلت على أولى قبلاتك اليوم؟ عمّ تتكلم الآن؟ Dialogue: 0,1:40:58.64,1:41:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في المدرسة؟ يا إلهي. Dialogue: 0,1:41:00.97,1:41:03.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسناً، إذا نحن… سنذهب إلى البيت الآن. Dialogue: 0,1:41:03.52,1:41:06.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستؤدي فروضك المنزلية بسرعة كبيرة جداً، Dialogue: 0,1:41:06.19,1:41:08.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم ستخبرني بكل تفصيلة دقيقة. Dialogue: 0,1:41:08.77,1:41:10.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم سنقتحم ثلاجة "غريغ" السرية Dialogue: 0,1:41:10.98,1:41:12.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونفتح بضع زجاجات قبل وصوله. Dialogue: 0,1:41:22.16,1:41:25.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}"أنفقها على نفسك"\N(دي)، قبلة - Dialogue: 0,1:41:45.27,1:41:46.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تبدو مستاءً؟ Dialogue: 0,1:41:47.27,1:41:48.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تبدو مستاءً؟ Dialogue: 0,1:41:50.77,1:41:51.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,1:41:55.82,1:41:58.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنني مكسور القلب قليلاً أنا الآخر. Dialogue: 0,1:41:59.07,1:42:01.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ "مارغريت"؟ Dialogue: 0,1:42:02.49,1:42:03.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. بل… Dialogue: 0,1:42:05.08,1:42:06.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأفتقدك. Dialogue: 0,1:42:20.55,1:42:22.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأفتقدك أيضاً يا رجل. Dialogue: 0,1:42:27.43,1:42:29.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بعد 6 أشهر"