[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 13 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: English Adorable,Alex Brush,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن نحصل على غاما مباشرة... Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... في كل نصف نبضة على نحو غير منتظم. Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:24.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنتحرك إلى اتجاه اليمين العلوي\N‫23 ساعة 5 دقائق. Dialogue: 0,0:00:25.52,0:00:27.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:00:27.31,0:00:29.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ألفا أوريونز" يتحول إلى نجم مستعر أعظم. Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:31.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في وقت ما خلال الـ100 مليون سنة القادمة. Dialogue: 0,0:00:32.32,0:00:34.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الخميس.\N‫- المعذرة؟ Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:36.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الخميس. سيتحول لمستعر أعظم يوم الخميس. Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:40.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا كان "الفا أوريونز" سيتحول لمستعر أعظم... Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:42.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ستكون هناك ومضات من السليكون... Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:44.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... إنبعاثات نيوترينو.... Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:47.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى في وضح النهار، سنرى.... Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:49.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل توقعت هذا؟ Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:54.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة يا "سام"، أعرف أنك مشغول... Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:56.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لكنه وقت الظهيرة. Dialogue: 0,0:00:56.39,0:00:57.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه وقت الظهيرة. Dialogue: 0,0:00:57.14,0:00:58.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعوا جميعا، إنها الظهيرة. هيا بنا! Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:00.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استعدوا! هيا! Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:01.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:07.77,0:01:09.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت توجه الشيء اللعين إلى الأسفل! Dialogue: 0,0:01:17.03,0:01:18.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك ظاهرة أخرى يا أستاذ... Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:20.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... يهتم بها "سام" كثيرا عند الظهيرة. Dialogue: 0,0:01:20.99,0:01:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يهتم بها؟ الآن؟ Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:25.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل يوم. Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:26.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يمكن أن يكون أكثر أهمية؟ Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:30.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الحقيقة، هذا الحدث ليس سماويا. Dialogue: 0,0:01:57.53,0:02:00.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إدمان الحب" Dialogue: 0,0:02:23.85,0:02:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنا أحبك Dialogue: 0,0:02:25.47,0:02:26.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو يحبني Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:28.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال الرجل الأزرق الصغير Dialogue: 0,0:02:28.52,0:02:31.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويخيفني ويجعلني أفقد صوابي" Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:41.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:46.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتك بأنهم سيختارون مدرسا... Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ليمثل المقاطعة في المدرسة في "نيويورك"؟ Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نيويورك"؟ أنت؟ Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:53.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع. Dialogue: 0,0:02:54.55,0:02:56.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تنظر إلي هكذا. Dialogue: 0,0:02:56.34,0:02:57.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتغيب لدة شهرين فحسب. Dialogue: 0,0:02:57.67,0:02:59.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست ذاهبة إلى القمر. Dialogue: 0,0:02:59.76,0:03:01.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شهران فترة طويلة. Dialogue: 0,0:03:01.84,0:03:03.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك أن تأتي. Dialogue: 0,0:03:03.30,0:03:04.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرفين أنني لا أستطيع. Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:06.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكن أن تأخذ عطلة من العمل. Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:08.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك لا تريد أن تترك هذه البلدة... Dialogue: 0,0:03:08.39,0:03:09.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ومعرفة ما الاحتمالات. Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:12.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما أريد رؤيته موجود هنا. Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:14.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت والسماء. Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:19.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارتدت المدرسة في ذلك المبنى. Dialogue: 0,0:03:19.74,0:03:22.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعلقت في صالة الغابة الرياضية. Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:25.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلال 20 سنة، لم أتحرك على الإطلاق. Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:28.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحببتك في هذا المكان. Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:35.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف مقدار رغبتي في فعل هذا،\N‫لكنني أحبك... Dialogue: 0,0:03:35.71,0:03:38.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لذا لو طلبت مني أن أبقى، فسأبقى. Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:39.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابقي. Dialogue: 0,0:04:42.03,0:04:44.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارفع يا "جو"! Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:47.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن يكون أكثر ارتفاعا. Dialogue: 0,0:04:47.53,0:04:48.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلى كثيرا. Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:50.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلى. Dialogue: 0,0:04:53.37,0:04:55.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مرحبا بعتك يا ليندا" Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:21.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا يا سيد "غرين"؟ Dialogue: 0,0:05:21.73,0:05:23.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت في طريقي إلى المطار. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:24.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال يا "سام". Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:28.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل "ليندا" بخير؟ Dialogue: 0,0:05:28.41,0:05:29.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعني. Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:32.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحب قد يكون أحيانا شيئا صعبا. Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:34.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع. Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:37.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عزيزي سام، قد يكون هذا أصعب شيء أفعله\N‫على الإطلاق. Dialogue: 0,0:05:37.83,0:05:39.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة أنني ليست لدي شجاعة... Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:40.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لأفعل هذا وجها لوجه. Dialogue: 0,0:05:41.09,0:05:41.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أخطط لهذا يا سام." Dialogue: 0,0:05:42.09,0:05:43.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "غرين"، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:43.55,0:05:45.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي هجرتك. وأنا أقرأ لك رسالة اعتذارها. Dialogue: 0,0:05:46.05,0:05:50.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنت لست السبب يا سام.\N‫كيف أجعلك تفهم؟ Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:51.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حياتك مستقرة. Dialogue: 0,0:05:52.10,0:05:55.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك النجوم وأصدقاؤك والبلدة، لكن... Dialogue: 0,0:05:55.81,0:05:57.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... أشعر أنني أكتشف... Dialogue: 0,0:05:57.85,0:05:59.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ما أريده في حياتي. Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:04.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك مشاعر كثيرة تنتابني يا سام\N‫وأنا أكتب هذا." Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:05.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين هي يا سيد "غرين"؟ Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تظت أنه سيكون من الأفضل\N‫لو أنكما لم تتكلما لبعض الوقت. Dialogue: 0,0:06:09.03,0:06:11.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أنهي هذا. Dialogue: 0,0:06:11.95,0:06:14.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنت أفضل صديق لي في العالم يا سام... Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:16.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فأنت تعرف أن هذه طبيعتي. Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس بيدي شيء. هذi طبيعتي. Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:20.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح يا بني. إنها مجنونة. Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:23.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين ستذهب؟ لم أنته بعد. Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:25.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفضل جزء هو التالي. Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:57.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تتأكد؟ Dialogue: 0,0:07:03.96,0:07:05.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على بعد كتلتين وإلى اليسار. Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:06.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرا. Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:08.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمل أنني أفعل الصواب. Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:10.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا واثق من هذا. Dialogue: 0,0:07:58.60,0:07:59.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عزيزي! Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:02.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:02.27,0:08:03.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تفتح الباب؟ Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:05.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أغفو. Dialogue: 0,0:08:05.36,0:08:06.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في الحمام. Dialogue: 0,0:08:06.82,0:08:08.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,0:08:08.69,0:08:10.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أسمعك. Dialogue: 0,0:08:11.78,0:08:12.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:13.36,0:08:15.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما سبب وجود هذه المنضدة هنا؟ Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:17.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الأفضل أن يكون الأمر هام! Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:19.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتم تفسدون غفوة الجمال! Dialogue: 0,0:08:19.49,0:08:22.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبا لك! ابتعد عن الجرس! Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هناك؟ Dialogue: 0,0:08:26.25,0:08:28.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا مشكلة هنا. Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:30.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من على الباب؟ Dialogue: 0,0:10:33.21,0:10:34.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صباح الخير جميعا. Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:37.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صباح الخير يا "ليندا". صباح الخير يا "طرزان". Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:41.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن... Dialogue: 0,0:10:41.30,0:10:43.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... تأخرنا ست دقائق عن الأمس. Dialogue: 0,0:10:44.10,0:10:47.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه ستة، نحذف اثنين. جيد. Dialogue: 0,0:10:53.48,0:10:54.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هكذا. Dialogue: 0,0:10:54.69,0:10:55.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرأيت؟ Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتسامة متوسطة، بلا أسنان. Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:03.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تنس الإناء. Dialogue: 0,0:11:03.41,0:11:04.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تضعها في الوسط بالضبط. Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:06.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هكذا؟ كلا. Dialogue: 0,0:11:06.70,0:11:08.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هكذا؟ كلا. Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرة أخرى. ولم لا؟ Dialogue: 0,0:11:17.01,0:11:19.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمر مزعج، صحيح يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:22.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتسم كما تريد أيها الرجل القرد. Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:25.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لست إلا نيزك. Dialogue: 0,0:11:26.27,0:11:28.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سترحل قريبا. Dialogue: 0,0:11:29.39,0:11:31.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بالأسف من أجلك أيها الوغد المسكين. Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:52.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا "سام" يا "كارل". Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:54.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اهدأ. أنا بخير. Dialogue: 0,0:11:54.25,0:11:55.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا ما زلت في "نيويورك". Dialogue: 0,0:11:57.09,0:11:59.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن في خير حال. "ليند" سعيدة جدا. Dialogue: 0,0:12:00.34,0:12:02.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد نبقى لبعض الوقت. نحن في غاية الانشغال. Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:04.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك أشياء كثيرة للقيام بها. Dialogue: 0,0:12:06.18,0:12:09.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع يا "كارل"، أريدك أن تبيع شاحنتي. Dialogue: 0,0:12:09.85,0:12:11.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقابل أي مبلغ. Dialogue: 0,0:12:11.56,0:12:14.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى بعض المال. Dialogue: 0,0:12:22.70,0:12:24.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا ما زلت هنا. Dialogue: 0,0:12:25.03,0:12:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع يا "كارل"،\N‫هناك شيء آخر أريده... Dialogue: 0,0:12:26.74,0:12:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ولا داع لأن تخبر الأستاذ "ويليس" عن هذا. Dialogue: 0,0:13:22.17,0:13:25.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبا يا "ليندا". كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:13:28.30,0:13:30.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين سماع شيء مضحك؟ Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:33.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيت هذا على الأخبار قبل أن آتي. Dialogue: 0,0:13:34.10,0:13:36.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماعز تفقد الوعي. لست أختلق هذا. Dialogue: 0,0:13:36.73,0:13:38.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك نوع من الماعز. Dialogue: 0,0:13:38.19,0:13:40.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أدري السبب، لكن... Dialogue: 0,0:13:41.15,0:13:43.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... تفقد الوعي عند أقل شيء. Dialogue: 0,0:13:43.49,0:13:47.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو سمعت صوتا عاليا أو انطلق مسدس... Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:52.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... تفقد الوعي، مباشرة.\N‫واحدة تلو الأخرى. Dialogue: 0,0:13:58.33,0:14:00.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أن هذا سيعجبك. Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:21.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتعد. Dialogue: 0,0:15:41.19,0:15:43.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لدي حتى سجل لهذا. Dialogue: 0,0:15:47.90,0:15:49.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:15:50.45,0:15:51.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمسكت بك! Dialogue: 0,0:17:04.10,0:17:05.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتعد عن هنا! Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحذرك! معي مسدس! Dialogue: 0,0:17:14.74,0:17:15.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:35.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تكونين؟ Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:52.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تريدين؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:17:52.53,0:17:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة. لقد سألتك سؤالا. Dialogue: 0,0:17:54.86,0:17:57.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أعيش هنا. ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:18:00.37,0:18:02.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سألتك سؤالا. Dialogue: 0,0:18:08.71,0:18:10.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تلمسي ذلك. Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:12.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتعدي عن ذلك. Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:17.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أنت بحق الجحيم؟\N‫ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,0:18:19.09,0:18:20.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيسمعانك. Dialogue: 0,0:18:20.43,0:18:22.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عم تتكلمين؟ Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:26.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فتاتك وخطيبي السابق. Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:35.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلا. Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:39.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقصدين أن ذلك الرجل،\N‫ذلك الشيء هناك...؟ Dialogue: 0,0:18:44.12,0:18:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما اسمك؟\N‫- "مايك". Dialogue: 0,0:18:46.87,0:18:48.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما اسمك يا "مايك"؟\N‫- "سام". Dialogue: 0,0:18:49.25,0:18:50.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا "ماغي". Dialogue: 0,0:18:51.17,0:18:53.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأبقى هنا لبعض الوقت. Dialogue: 0,0:19:08.19,0:19:10.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أنام عارية.\N‫إنها الوسيلة الوحيدة التي أشعر فيها بالراحة. Dialogue: 0,0:19:10.19,0:19:11.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا لا تفكر في هذا بأنه دعوة للتقرب... Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:13.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنك لو نظرت ناحيتي... Dialogue: 0,0:19:13.32,0:19:16.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... فسأربط عضوك في هذه العارضة. Dialogue: 0,0:19:17.32,0:19:20.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تعبث بأشيائي،\N‫لا تقف في طريقي... Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:23.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأنا واثقة من أننا سنتفاهم جيدا. Dialogue: 0,0:19:23.66,0:19:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:20:29.56,0:20:31.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كل هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:20:31.64,0:20:33.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معدات تنصت وصبار. Dialogue: 0,0:20:33.81,0:20:35.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقصدين أجهزة استماع؟ Dialogue: 0,0:20:35.73,0:20:37.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تنصت على من؟ Dialogue: 0,0:20:39.82,0:20:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خمن. Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا قد يريد أي شخص أن يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:45.28,0:20:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنني أريد سماع ما يحدث هناك. Dialogue: 0,0:20:46.95,0:20:49.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تريد أن تسمع ما يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:20:49.16,0:20:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا، لا أريد. Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن هذا سيعتبر غزوا لخصوصيتها. Dialogue: 0,0:20:55.04,0:20:56.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة يا رجل التصوير. Dialogue: 0,0:20:57.17,0:20:58.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ليس تصويرا. Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:00.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها كاميرا غامضة. Dialogue: 0,0:21:00.34,0:21:01.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها ضوء خام. Dialogue: 0,0:21:01.84,0:21:03.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست أتجسس. Dialogue: 0,0:21:03.47,0:21:05.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أكون معها فحسب. Dialogue: 0,0:21:05.84,0:21:07.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أمر مختلف تماما. Dialogue: 0,0:21:07.76,0:21:09.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف شعورك. Dialogue: 0,0:21:09.31,0:21:11.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تريدين عودته بقوة\N‫لدرجة أنك لا تتحملين الأمر. Dialogue: 0,0:21:11.81,0:21:13.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأن أحشاؤك تلتف إلى الداخل. Dialogue: 0,0:21:13.73,0:21:15.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن التنصت على شقتهما... Dialogue: 0,0:21:15.69,0:21:16.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:20.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد عودته.\N‫أريد تبخيره. Dialogue: 0,0:21:21.86,0:21:23.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إزالته! Dialogue: 0,0:21:23.65,0:21:24.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما أنتهي منه... Dialogue: 0,0:21:24.74,0:21:27.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... سيكن مجرد بقعة صغيرة على الأرض. Dialogue: 0,0:21:32.58,0:21:33.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا هو ما تفعله؟ Dialogue: 0,0:21:33.87,0:21:36.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تنتظرها حتى تتركه؟ Dialogue: 0,0:21:36.88,0:21:37.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالقطع. Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:39.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:21:39.21,0:21:41.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا صلة له.\N‫أنا و"ليندا" توأم روح. Dialogue: 0,0:21:42.09,0:21:43.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه مجرد مرحلة عابرة. Dialogue: 0,0:21:44.05,0:21:46.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سينفصلان الليلة. أعرف هذا. Dialogue: 0,0:21:47.09,0:21:48.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أستمع إليك. Dialogue: 0,0:21:48.43,0:21:49.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا عالم فلك. Dialogue: 0,0:21:50.76,0:21:52.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عملي هو تحديد الأنماط في الأشياء... Dialogue: 0,0:21:53.06,0:21:55.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... التي تبدو عشوائية. Dialogue: 0,0:21:55.77,0:21:58.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولقد وجدت نمطا. Dialogue: 0,0:21:58.56,0:22:00.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل شيء في البيانات. Dialogue: 0,0:22:01.19,0:22:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫البيانات. Dialogue: 0,0:22:03.07,0:22:04.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه البيانات. Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:06.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تغذية المشاعر المتبادلة" Dialogue: 0,0:22:07.07,0:22:09.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها عدد المرات التي كانت فيها "ليندا" وما اسمه... Dialogue: 0,0:22:09.32,0:22:10.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... يطعمان بعضهما. Dialogue: 0,0:22:10.45,0:22:11.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تقوم بالعد. Dialogue: 0,0:22:11.20,0:22:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس هذا فحسب. بل كل شيء. Dialogue: 0,0:22:13.41,0:22:16.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫القبلات والأحضان والابتسامات والمشاجرات. Dialogue: 0,0:22:16.29,0:22:17.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يتشاجران؟ Dialogue: 0,0:22:17.46,0:22:18.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس بعد. Dialogue: 0,0:22:18.75,0:22:20.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫النظرات الطويلة والهمسات والصراخ. Dialogue: 0,0:22:20.96,0:22:22.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يصرخان؟ Dialogue: 0,0:22:22.13,0:22:23.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تفهمين. Dialogue: 0,0:22:23.96,0:22:25.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستحدث مشاجرة اللية. Dialogue: 0,0:22:26.05,0:22:27.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سينفصلان... Dialogue: 0,0:22:27.72,0:22:29.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫...وسأكون موجودا هنا من أجلها. Dialogue: 0,0:22:30.01,0:22:32.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سينتهي هذا الأمر الليلة... Dialogue: 0,0:22:32.18,0:22:35.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لذا يمكنك أن تحزمي حقائبك. Dialogue: 0,0:22:35.89,0:22:40.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أكثر شيء مثير للشفقة سمعته على الإطلاق. Dialogue: 0,0:22:40.94,0:22:42.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أقصد هذا من ناحية التسلية. Dialogue: 0,0:22:42.32,0:22:44.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مصورة. لقد رأيت أشياء كثيرة. Dialogue: 0,0:22:44.32,0:22:47.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التقطت بعض الصور ذات مرة لرجل أكل ساقيه... Dialogue: 0,0:22:47.61,0:22:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وستكون أنت الخروف الأسود للعائلة. Dialogue: 0,0:22:49.32,0:22:52.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما خطتك الشريرة؟\N‫هل سترشين عليه الماء بمسدس الماء الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:54.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقذفينه بالفراولة العفنة؟ Dialogue: 0,0:22:54.16,0:22:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل فتشت أغراضي؟ Dialogue: 0,0:22:55.66,0:22:57.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. استدعي الشرطة. Dialogue: 0,0:22:58.17,0:23:00.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت رجل غريب ومأساوي. Dialogue: 0,0:23:01.04,0:23:03.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قولي ما تشائين.\N‫أنا و"ليندا" نحب بعضنا. Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:05.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫باستثناء أنها تضاجع حبيبي... Dialogue: 0,0:23:05.42,0:23:06.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فأنتما مثاليان لبعضكما. Dialogue: 0,0:23:06.76,0:23:09.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي أيتها المرأة القطة،\N‫في نهاية اليوم... Dialogue: 0,0:23:09.51,0:23:12.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ستعود هي إلي،\N‫وسنكون في سعادة. Dialogue: 0,0:23:12.35,0:23:13.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأين ستكونين؟ Dialogue: 0,0:23:13.51,0:23:16.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحدك في مكان ما،\N‫تعدين مخططا للانتقام. Dialogue: 0,0:23:20.15,0:23:21.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأخبرك بشيء يا "سام". Dialogue: 0,0:23:21.94,0:23:24.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعني جيدا. هل تنصت؟ Dialogue: 0,0:23:25.23,0:23:27.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الوسيلة الوحيدة التي ستعود بها تلك الفتاة إليك... Dialogue: 0,0:23:27.28,0:23:29.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... هي إذا تعرضت لمقلاع من السائل المنوي... Dialogue: 0,0:23:29.20,0:23:31.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقذفها عبر االشارع إلى عبر النافذة. Dialogue: 0,0:23:34.58,0:23:35.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدك أن ترحلي. Dialogue: 0,0:23:36.83,0:23:38.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يحدث. Dialogue: 0,0:23:38.12,0:23:39.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلت إلى هنا أولا. Dialogue: 0,0:23:39.46,0:23:42.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أدفع نصف الإيجار وابتعد عني. Dialogue: 0,0:23:47.42,0:23:49.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك. Dialogue: 0,0:23:49.55,0:23:50.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:50.63,0:23:52.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت دفعت ثمنه. Dialogue: 0,0:23:56.31,0:23:57.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سرقت أموالي. Dialogue: 0,0:23:57.98,0:23:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخذت كل ما كان لدي لتشتري هذه القذارة؟ Dialogue: 0,0:23:59.94,0:24:01.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كانت هذه كل أموالك؟ Dialogue: 0,0:24:01.85,0:24:04.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الهدف من هذا على أي حال؟ Dialogue: 0,0:24:05.98,0:24:08.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه جميل يا "سام". Dialogue: 0,0:24:21.92,0:24:23.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها نحن نبدأ. Dialogue: 0,0:24:26.00,0:24:27.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تسمعينهما؟ Dialogue: 0,0:24:29.38,0:24:30.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يتحدثان؟ Dialogue: 0,0:24:33.18,0:24:34.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:34.34,0:24:36.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يعجبك هذا. Dialogue: 0,0:24:37.89,0:24:39.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعيني أسمع. Dialogue: 0,0:24:39.27,0:24:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا خطأ يا "سام". Dialogue: 0,0:24:40.64,0:24:42.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قليلا فحسب. Dialogue: 0,0:24:42.60,0:24:44.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد سماع صوتها الجميل فحسب. Dialogue: 0,0:24:44.65,0:24:45.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توسل إلي. Dialogue: 0,0:24:45.81,0:24:46.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:24:48.07,0:24:49.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة. هل قلت شيئا؟ Dialogue: 0,0:24:49.82,0:24:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك دعيني أسمع. Dialogue: 0,0:24:55.49,0:24:56.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:24:56.66,0:24:58.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يقتلها. Dialogue: 0,0:24:58.49,0:24:59.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها يقتلها... Dialogue: 0,0:25:00.00,0:25:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وهي تحب كل دقيقة في هذا. Dialogue: 0,0:25:01.96,0:25:03.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها ليست هكذا. Dialogue: 0,0:25:03.67,0:25:07.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحب ممارسة الحب بهدوء وبطء وبرقة. Dialogue: 0,0:25:07.42,0:25:09.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الفتاة كعربة الكرنفال. Dialogue: 0,0:25:09.42,0:25:10.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا فظيع. Dialogue: 0,0:25:11.26,0:25:13.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أسوأ مما كنت أتخيل. Dialogue: 0,0:25:13.18,0:25:14.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريدني أن أغقه؟ Dialogue: 0,0:25:14.34,0:25:16.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا. أحتاج إلى سماع هذا. Dialogue: 0,0:25:16.55,0:25:18.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا شجاع جدا. Dialogue: 0,0:25:27.86,0:25:30.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يمارس الحب معها بالفرنسية. Dialogue: 0,0:25:30.40,0:25:33.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأخبرك بشيء يا "سام".\N‫الرجال الفرنسيون لديهم عضو صغير. Dialogue: 0,0:25:33.78,0:25:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ليس هذا الرجل. Dialogue: 0,0:25:35.03,0:25:36.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه كذيل "غودزيلا". Dialogue: 0,0:25:36.37,0:25:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنه إسقاط "طوكيو" بهذا الشيء. Dialogue: 0,0:25:39.20,0:25:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن هذه أطول نشوة جنسية سعتها. Dialogue: 0,0:25:42.37,0:25:44.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريد سجلاتك؟ Dialogue: 0,0:25:44.41,0:25:47.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تستمتعين بمعاناتي. Dialogue: 0,0:25:49.80,0:25:51.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ساعدني على استعادته يا "سام". Dialogue: 0,0:25:51.34,0:25:53.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذ الطريق الوعر. Dialogue: 0,0:25:53.17,0:25:54.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيحدث فارقا كبيرا. Dialogue: 0,0:25:54.68,0:25:56.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انسي الأمر. Dialogue: 0,0:25:56.72,0:25:58.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أسقط في كوابيسك. Dialogue: 0,0:25:58.80,0:26:01.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مها يكن. Dialogue: 0,0:26:01.47,0:26:04.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أستطيع تشغيل هذا بالصوت الاستيريو. Dialogue: 0,0:26:08.52,0:26:11.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبا في "نيويورك" يا فتى التجسس. Dialogue: 0,0:26:34.97,0:26:36.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سليم جيم"؟ Dialogue: 0,0:26:38.09,0:26:40.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنر ماذا سيتناول "كين" و"باربي" الليلة. Dialogue: 0,0:26:43.60,0:26:44.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زغلول. Dialogue: 0,0:26:46.02,0:26:48.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ينقعه في صلصلة الليمون والنبيذ... Dialogue: 0,0:26:48.40,0:26:49.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ويضيف إليها السكر. Dialogue: 0,0:26:50.11,0:26:52.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اصمتي من فضلك. يجب أن أركز. Dialogue: 0,0:26:52.27,0:26:54.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيحدث الأمر الليلة. Dialogue: 0,0:26:54.23,0:26:55.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائحته شهية. Dialogue: 0,0:26:55.99,0:26:57.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأخبرك بسر. Dialogue: 0,0:26:57.86,0:26:59.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها ليست وصفتي. Dialogue: 0,0:27:00.74,0:27:04.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قابلت رجلا عجوزا، وقال... Dialogue: 0,0:27:04.45,0:27:06.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... قم بإعدادها للمرأة التي تحبها فقط. Dialogue: 0,0:27:06.71,0:27:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اكتشتف لاحقا أنه اعدها لحفل\N‫كان يقوم بالطهي فيه. Dialogue: 0,0:27:09.42,0:27:11.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫500 شخص.\N‫إنه ينفجر من الحب. Dialogue: 0,0:27:12.09,0:27:14.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك أن تذهب إلى مطعمه في وقت ما. Dialogue: 0,0:27:14.13,0:27:15.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طعام جيد، أشخاص طيبون. Dialogue: 0,0:27:15.67,0:27:18.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلا. خذي الملعقة هكذا. Dialogue: 0,0:27:18.93,0:27:21.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعها تأكل فحسب أيها الحقير! Dialogue: 0,0:27:26.48,0:27:28.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه أفضل شيء تناولته على الإطلاق. Dialogue: 0,0:27:28.77,0:27:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلا تصمتين؟ Dialogue: 0,0:27:31.44,0:27:33.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحب مشاهدتك وأنت تأكلين. Dialogue: 0,0:27:35.03,0:27:37.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تكره أن يشاهدها الناس وهي تأكل. Dialogue: 0,0:27:37.61,0:27:39.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيسقط بالتأكيد. Dialogue: 0,0:27:39.45,0:27:40.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هي. Dialogue: 0,0:27:40.95,0:27:44.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد سمعت أكثر قصة مسلية. Dialogue: 0,0:27:44.79,0:27:47.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك... ماذا يدعونها؟ Dialogue: 0,0:27:48.41,0:27:49.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خراف. Dialogue: 0,0:27:49.58,0:27:51.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. فصيل من الماعز. Dialogue: 0,0:27:51.46,0:27:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين تسمع صوتا حادا، تسقط. Dialogue: 0,0:27:54.13,0:27:55.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صوتا حادا؟ Dialogue: 0,0:27:55.34,0:27:56.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. أي شيء. Dialogue: 0,0:27:57.13,0:28:00.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا صفقت بيديك، ستسقط. Dialogue: 0,0:28:00.47,0:28:01.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه قصتي. Dialogue: 0,0:28:02.09,0:28:03.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفقد الوعي حين تسمع صوتا حادا. Dialogue: 0,0:28:04.10,0:28:05.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,0:28:05.93,0:28:08.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تسقط على الأرض فحسب. Dialogue: 0,0:28:08.77,0:28:10.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه قبلتي. Dialogue: 0,0:28:12.10,0:28:13.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه... Dialogue: 0,0:28:20.15,0:28:22.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس الطعام. Dialogue: 0,0:28:28.29,0:28:29.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأفعلها. Dialogue: 0,0:28:30.04,0:28:31.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأفعل ما تريدين. Dialogue: 0,0:28:32.08,0:28:33.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن يتوقف هذا. Dialogue: 0,0:28:33.63,0:28:35.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أكترث بشأن الصواب أو الخطأ. Dialogue: 0,0:28:35.96,0:28:37.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن يتوقف هذا. Dialogue: 0,0:28:43.14,0:28:45.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله هو أن تدفعه. Dialogue: 0,0:28:45.35,0:28:47.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ادفعه هكذا فحسب. Dialogue: 0,0:29:07.49,0:29:08.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:29:12.00,0:29:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت آسف؟\N‫يجب أن تتأسف. Dialogue: 0,0:29:14.63,0:29:17.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتظن أنك تستطيع إعاقة الناس وتقول إنك آسف؟ Dialogue: 0,0:29:17.67,0:29:19.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك هذا. Dialogue: 0,0:29:19.25,0:29:22.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك إعاقة حياة شخص ما\N‫ثم تقول "أنا آسف". Dialogue: 0,0:29:22.51,0:29:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك شيء آخر تقوله... Dialogue: 0,0:29:25.14,0:29:27.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... حين تعيق شخصا ما. Dialogue: 0,0:29:27.93,0:29:30.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت تقذف الطعام في كل مكان. Dialogue: 0,0:29:43.28,0:29:45.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أننا انحرفنا قليلا عن الخطة. Dialogue: 0,0:29:46.16,0:29:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد ضربته حقا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:47.82,0:29:49.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضربته بقوة، أجل! Dialogue: 0,0:29:50.20,0:29:51.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بم شعرت؟ Dialogue: 0,0:29:51.16,0:29:52.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بشعور رائع! Dialogue: 0,0:29:52.83,0:29:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما خطتك؟\N‫ماذا تريدين أن تفعلي؟ Dialogue: 0,0:29:55.75,0:29:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أنال من كرامته. Dialogue: 0,0:29:57.88,0:29:58.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أدخل المبلغ المطلوب" Dialogue: 0,0:29:58.67,0:30:01.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريده مفلسا ويائسا وبلا حب ومقضي عليه. Dialogue: 0,0:30:01.26,0:30:03.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريده أن يكون مريضا جدا. Dialogue: 0,0:30:03.97,0:30:05.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى أي مدى تقصدين؟ Dialogue: 0,0:30:05.51,0:30:07.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أقول إنني أريده ميتا. Dialogue: 0,0:30:07.76,0:30:10.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لو حدث هذا،\N‫يموت الناس طوال الوقت. Dialogue: 0,0:30:10.14,0:30:12.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا يختلف هو؟ Dialogue: 0,0:30:12.47,0:30:13.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أفكر بواقعية. Dialogue: 0,0:30:13.77,0:30:15.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس علي أن أقرر جزء الموت الآن. Dialogue: 0,0:30:15.44,0:30:17.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني الانتظار ومعرفة ما أشعر به... Dialogue: 0,0:30:17.48,0:30:19.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... بمجرد ضياع كرامته. Dialogue: 0,0:30:19.73,0:30:20.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أشعرك بالملل؟ Dialogue: 0,0:30:20.98,0:30:22.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرا لك يا "أنتون". Dialogue: 0,0:30:22.23,0:30:22.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تسرنا خدمتك يا سيد ديبو"! Dialogue: 0,0:30:25.65,0:30:27.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما لم يكن علي ان أضربه. Dialogue: 0,0:30:28.28,0:30:30.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه في حالة حب. Dialogue: 0,0:30:30.45,0:30:32.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه في حالة حب، مثلي. Dialogue: 0,0:30:32.95,0:30:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عرف معنى الحب. Dialogue: 0,0:30:35.58,0:30:36.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:36.58,0:30:38.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنك لا تتكلم إلا عن "الحب". Dialogue: 0,0:30:38.54,0:30:39.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد معرفة ماذا يكون... Dialogue: 0,0:30:39.84,0:30:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... هذا المنطق المثالي لديك. عرفه. Dialogue: 0,0:30:42.63,0:30:44.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه، لست أدري. Dialogue: 0,0:30:45.51,0:30:46.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأنك تمشين طوال حياتك... Dialogue: 0,0:30:46.88,0:30:49.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... بشعور من الفراغ في أمعائك. Dialogue: 0,0:30:49.97,0:30:51.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تشعرين بفراغ كبير. Dialogue: 0,0:30:51.97,0:30:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عندما تكونين في حالة حب، تشعرين... Dialogue: 0,0:30:55.85,0:30:57.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... بعدم الفراغ. Dialogue: 0,0:31:00.06,0:31:02.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأنك من دونه، لا يوجد شيء. Dialogue: 0,0:31:02.57,0:31:05.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غلاف. فراغ كهفي. Dialogue: 0,0:31:05.53,0:31:07.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انسي الأمر. لا يمكن تعريفه. Dialogue: 0,0:31:09.28,0:31:11.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا صغيرة، كان لدى والدي كلب. Dialogue: 0,0:31:11.66,0:31:14.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدأ يشعر بالضعف والمرض\N‫لذا أخذه إلى الطبيب الشرعي. Dialogue: 0,0:31:14.70,0:31:16.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فحصه الطبيب الشرعي وقال... Dialogue: 0,0:31:16.50,0:31:18.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لا بد وأن إحدى اليرقات قد وضعت البيض\N‫في مؤخرة الكلب. Dialogue: 0,0:31:18.92,0:31:20.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال ليس هناك ما يمكننا فعله. Dialogue: 0,0:31:21.08,0:31:24.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زحفت الديدان وبدأت تنمو... Dialogue: 0,0:31:24.59,0:31:28.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وستأكل الكلب حيا من الداخل في النهاية. Dialogue: 0,0:31:28.47,0:31:32.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال إنه يجب قتله لأنه كلب عجوز\N‫على أي حال. Dialogue: 0,0:31:32.43,0:31:33.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن رفض أبي هذا. Dialogue: 0,0:31:33.93,0:31:35.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعاد الكلب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:31:35.43,0:31:36.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وضعه على السرير. Dialogue: 0,0:31:36.85,0:31:38.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدأ يضع يده داخل مؤخرة الكلب... Dialogue: 0,0:31:38.69,0:31:41.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وبدأ يخرج الديدان بأصابعه،\N‫واحدة بواحدة. Dialogue: 0,0:31:42.23,0:31:45.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استغرق الليل بأكمله، لكنه يخرجها كلها. Dialogue: 0,0:31:47.24,0:31:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عاش هذا الكلب أكثر من أبي. Dialogue: 0,0:31:51.16,0:31:52.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا هو الحب يا "سام". Dialogue: 0,0:31:56.95,0:31:58.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لست بتلك القسوة يا "ماغي". Dialogue: 0,0:31:59.08,0:32:01.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني معرفة أنك لست بتلك القسوة. Dialogue: 0,0:32:01.29,0:32:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويمكنك أن تنسي حصولك على عمل في "هولمارك". Dialogue: 0,0:32:10.01,0:32:11.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألن يعرف أن بطاقته الائتمانية قد ضاعت؟ Dialogue: 0,0:32:11.34,0:32:12.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يعرف ماذا حدث حتى تأتي الفاتورة... Dialogue: 0,0:32:13.10,0:32:15.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لأنه لا يستخدم إلا بطاقته البلاتينية. Dialogue: 0,0:32:20.85,0:32:24.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سآخذ كل شيء في هذه المنطقة. Dialogue: 0,0:32:25.02,0:32:26.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتون يقيم علاقة. Dialogue: 0,0:32:26.94,0:32:27.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقا؟ Dialogue: 0,0:32:27.82,0:32:29.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا هو ما ستظنه "ليندا". Dialogue: 0,0:32:30.03,0:32:31.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين سترسلينها؟ Dialogue: 0,0:32:31.15,0:32:32.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى جدتي. Dialogue: 0,0:32:32.53,0:32:34.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تبدأ المعارك القديمة من هذا. Dialogue: 0,0:32:35.87,0:32:38.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم تريد مقابل أن تضع أحمر الشفاه على القرد؟ Dialogue: 0,0:32:38.58,0:32:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا لك أم له؟ Dialogue: 0,0:32:40.04,0:32:41.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لن ألمس القرد. Dialogue: 0,0:32:41.58,0:32:44.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد أن تكون لي أي علاقة مع القرد. Dialogue: 0,0:32:44.38,0:32:45.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك في 40 دولارا؟ Dialogue: 0,0:32:45.88,0:32:49.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقابل 50 دولارا\N‫سأضع حزاما وأستخدم الشمع على ساقيها. Dialogue: 0,0:32:51.01,0:32:52.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شفاه حمراء جميلة يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:32:52.18,0:32:54.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك معاملتي هكذا يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:32:54.26,0:32:55.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن نعرف بعضنا منذ فترة طويلة. Dialogue: 0,0:32:56.10,0:32:58.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك النظر إلي في عيناي. Dialogue: 0,0:32:58.52,0:33:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ أأنت في حالة حب؟ Dialogue: 0,0:33:02.10,0:33:04.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنت في حالة حب مع هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:33:05.02,0:33:07.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يجعلك هذا الرجل سعيدة. Dialogue: 0,0:33:10.94,0:33:12.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ اللعنة! Dialogue: 0,0:33:12.65,0:33:14.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! قبليه يا عزيزتي! Dialogue: 0,0:33:14.57,0:33:16.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبعدوا هذا القرد اللعين عني ظهري! Dialogue: 0,0:33:24.46,0:33:25.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صفقوا لذلك الرجل! Dialogue: 0,0:33:25.79,0:33:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنا لا بأس. Dialogue: 0,0:33:27.96,0:33:29.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا مشكلة. Dialogue: 0,0:33:31.72,0:33:33.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرا لك. أنا أشكرك. Dialogue: 0,0:33:48.15,0:33:49.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبا يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:33:50.15,0:33:52.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها نحن. منزل الهدف. Dialogue: 0,0:33:52.15,0:33:54.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرفين المصرفيين. Dialogue: 0,0:33:55.49,0:33:57.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريدون معرفة أدف التفاصيل. Dialogue: 0,0:33:57.37,0:33:59.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا يعرفون هم عن مجال المطاعم؟ Dialogue: 0,0:33:59.58,0:34:01.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حزمنا الحقائب؟ Dialogue: 0,0:34:01.95,0:34:04.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك في أن ننسى آل "هامبتون"... Dialogue: 0,0:34:04.50,0:34:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ونقضي عطلة نهاية الأسبوع في السرير؟ Dialogue: 0,0:34:06.38,0:34:07.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هي، تلك النظرة! Dialogue: 0,0:34:07.75,0:34:09.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد رأتها. Dialogue: 0,0:34:11.17,0:34:12.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابق معها. Dialogue: 0,0:34:12.88,0:34:14.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عد إليها يا "سام"! Dialogue: 0,0:34:15.34,0:34:16.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابق معها. Dialogue: 0,0:34:16.55,0:34:17.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اهدأي. Dialogue: 0,0:34:18.39,0:34:20.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هناك ما تريد أن تخبرني به؟ Dialogue: 0,0:34:20.22,0:34:22.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:23.64,0:34:25.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا على ياقتك؟ Dialogue: 0,0:34:25.81,0:34:28.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارفعي الصوت. لا أسمعهما. Dialogue: 0,0:34:28.81,0:34:30.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقصدين هذه. Dialogue: 0,0:34:31.40,0:34:33.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن تصدقي. Dialogue: 0,0:34:33.32,0:34:35.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أمشي في ميدان "واشنطن سكوير"... Dialogue: 0,0:34:35.15,0:34:36.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وكان هناك رجل غبي. Dialogue: 0,0:34:36.45,0:34:37.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رجل ومعه قرد. Dialogue: 0,0:34:37.95,0:34:40.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقدم عروض في الشارع؟ Dialogue: 0,0:34:40.24,0:34:41.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا الوغد، أجل. Dialogue: 0,0:34:41.70,0:34:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قفز القرد على ظهري\N‫ولم يبتعد عني. Dialogue: 0,0:34:43.83,0:34:45.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تمزح. Dialogue: 0,0:34:46.21,0:34:49.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان هناك الكثير من الناس، وكانوا يضحكون. Dialogue: 0,0:34:49.63,0:34:51.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكان القرد يقبلني، يقبلني. Dialogue: 0,0:34:52.09,0:34:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنه تبول علي. هذا مقزز. Dialogue: 0,0:34:54.38,0:34:56.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما سبب ضحكها؟ Dialogue: 0,0:34:57.63,0:34:58.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أدري. Dialogue: 0,0:34:58.97,0:35:01.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك في القصة؟\N‫سأريك رأيي. Dialogue: 0,0:35:01.93,0:35:03.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأمسك بك. Dialogue: 0,0:35:15.57,0:35:17.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لننس أمر آل "هامبتون". Dialogue: 0,0:35:17.86,0:35:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يتم الأمر بنجاح كبير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:20.91,0:35:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اشرب يا صاح، لأننا سندخل الليلة. Dialogue: 0,0:35:25.16,0:35:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هما يرحلان. Dialogue: 0,0:35:26.87,0:35:29.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نريد الذهاب إلى سكك حديد "لونغ آيلاند". Dialogue: 0,0:35:32.00,0:35:34.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأحمق لا يغير القفل مطلقا. Dialogue: 0,0:35:39.43,0:35:40.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أغلقه. Dialogue: 0,0:35:46.85,0:35:49.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها أصغر كثيرا مما تبدو عليه على التلفاز. Dialogue: 0,0:36:16.76,0:36:17.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الأريكة. Dialogue: 0,0:36:17.67,0:36:18.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:18.55,0:36:20.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضعه في الأريكة. لا تجعله واضحا. Dialogue: 0,0:36:20.26,0:36:22.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت تمزحين.\N‫- افعل هذا فحسب. Dialogue: 0,0:36:22.80,0:36:24.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا كنت ترتدينه؟ Dialogue: 0,0:36:24.68,0:36:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للمصداقية. Dialogue: 0,0:36:48.33,0:36:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:36:49.50,0:36:50.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الإيصالات. Dialogue: 0,0:36:51.33,0:36:52.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا نهمس؟ Dialogue: 0,0:36:52.79,0:36:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أدري. Dialogue: 0,0:37:23.11,0:37:24.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملك لي. Dialogue: 0,0:37:56.48,0:37:57.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملك لي. Dialogue: 0,0:38:07.78,0:38:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملك لي. Dialogue: 0,0:38:10.29,0:38:11.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملك لي. Dialogue: 0,0:38:13.33,0:38:14.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثالي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:17.13,0:38:18.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هكذا. Dialogue: 0,0:38:24.34,0:38:25.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مريح. Dialogue: 0,0:38:31.97,0:38:34.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما أرتديه للمشي... Dialogue: 0,0:38:34.27,0:38:36.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وكل شيء يتحرك بحرية. Dialogue: 0,0:38:40.27,0:38:42.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري إلي. أنا رائع. Dialogue: 0,0:38:42.61,0:38:44.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا جميل. Dialogue: 0,0:38:44.32,0:38:46.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انرظي إلى شعر صدري الكيف. Dialogue: 0,0:38:46.45,0:38:48.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه لطيف. Dialogue: 0,0:38:57.62,0:38:59.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:39:03.42,0:39:05.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبدين... Dialogue: 0,0:39:28.11,0:39:29.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا. Dialogue: 0,0:40:42.60,0:40:45.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحبك يا "ليندا". Dialogue: 0,0:40:45.40,0:40:47.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أكرهك يا "أنتون". Dialogue: 0,0:40:54.83,0:40:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أقوم بترتيب السرير. Dialogue: 0,0:41:02.29,0:41:04.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. بالتأكيد. Dialogue: 0,0:41:19.64,0:41:21.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك تنظيف المطبخ؟ Dialogue: 0,0:41:21.14,0:41:22.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نرحل عن هنا. Dialogue: 0,0:41:24.35,0:41:26.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن علينا أن نتكلم. Dialogue: 0,0:41:26.86,0:41:28.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يوجد ما نتحدث عنه. Dialogue: 0,0:41:29.61,0:41:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل هناك. شيء حدث.\N‫أود أن أتحدث عنه. Dialogue: 0,0:41:32.57,0:41:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يحدث شيء يا "سام". Dialogue: 0,0:41:34.41,0:41:36.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مفهوم؟ لم يحدث شيء. Dialogue: 0,0:41:37.20,0:41:38.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف ما تمرين به. Dialogue: 0,0:41:38.41,0:41:39.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أمر بنفس الأمر. Dialogue: 0,0:41:40.00,0:41:42.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك أن تفهم هذا جيدا يا صاح. أنا لست مثلك. Dialogue: 0,0:41:42.33,0:41:43.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أكترث بما تمر به. Dialogue: 0,0:41:43.83,0:41:46.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو ظننت أننا متشابهان ولو لأقل درجة... Dialogue: 0,0:41:46.42,0:41:48.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... كنت سألف حبلا حول عنقي. Dialogue: 0,0:42:22.41,0:42:23.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:42:43.31,0:42:45.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم نكن نحن ليلة أمس يا "ماغي". Dialogue: 0,0:42:45.60,0:42:48.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف هذا. يسرني أنك تعرف هذا. Dialogue: 0,0:42:48.94,0:42:52.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما علينا، لست أدري، أن ننهي الأمر اليوم. Dialogue: 0,0:42:59.53,0:43:02.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف ماذا سيحدث لها يا "سام"؟ Dialogue: 0,0:43:03.83,0:43:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيجعلها تشعر وكأنها المرأة الوحيدة في العالم. Dialogue: 0,0:43:07.17,0:43:09.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين ينظر إليها،\N‫ستكون مثل الطفل... Dialogue: 0,0:43:09.79,0:43:13.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... الذي ينظر إلى شجرة الكريسماس\N‫وهي مضاءة وبراقة. Dialogue: 0,0:43:13.88,0:43:18.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأول مرة، ستشعر أنها تتم رؤيتها... Dialogue: 0,0:43:18.97,0:43:20.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وهناك من يحبها. Dialogue: 0,0:43:20.97,0:43:22.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم... Dialogue: 0,0:43:25.39,0:43:27.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ثم بعد ثلاثة أسابيع... Dialogue: 0,0:43:27.81,0:43:29.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ستجد سروالا داخليا نسائيا في الأريكة. Dialogue: 0,0:43:29.90,0:43:32.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم ستكتشف أنها كانت مجرد درجة سلم. Dialogue: 0,0:43:32.65,0:43:35.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنه كان يستغلها للحصول على تأشيرة. Dialogue: 0,0:43:42.87,0:43:44.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيغيرها هذا يا "سام". Dialogue: 0,0:43:53.13,0:43:55.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفهم هذا. Dialogue: 0,0:43:56.38,0:43:58.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرفين ماذا أزعجني دائما؟ Dialogue: 0,0:44:00.18,0:44:02.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع رؤية جانب وجهها. Dialogue: 0,0:44:03.18,0:44:05.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع\N‫رؤية الجانب الأيسر لوجهها إطلاقا... Dialogue: 0,0:44:05.43,0:44:07.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... حين تقف هنا في المطبخ... Dialogue: 0,0:44:07.64,0:44:09.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... بسبب هذه الأشياء في النافذة. Dialogue: 0,0:44:09.81,0:44:12.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فلتساعديني في تحريك هذه قليلا. Dialogue: 0,0:44:16.65,0:44:17.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا جيد؟ Dialogue: 0,0:44:17.44,0:44:18.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المزيد قليلا. Dialogue: 0,0:44:21.37,0:44:22.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,0:44:23.45,0:44:24.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مطلوب منظف صحون" Dialogue: 0,0:44:39.47,0:44:40.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:40.72,0:44:42.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيت طلب الوظيفة. Dialogue: 0,0:44:43.93,0:44:45.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد نصف زجاجة ملح على الطاولة. Dialogue: 0,0:44:45.68,0:44:47.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫املئها في الحال. Dialogue: 0,0:44:47.43,0:44:48.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:44:49.18,0:44:51.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب علينا أن نعلمهم كل شيء! Dialogue: 0,0:44:51.90,0:44:53.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس هناك شيء لك هنا. ارحل. Dialogue: 0,0:44:54.15,0:44:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:44:59.90,0:45:01.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أحتاج إلى سبب في مطعمي الخاص؟ Dialogue: 0,0:45:02.07,0:45:03.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا بالطبع. Dialogue: 0,0:45:03.45,0:45:04.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعجبني وجهك، هذا هو السبب. Dialogue: 0,0:45:05.03,0:45:06.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارحل فحسب. Dialogue: 0,0:45:20.30,0:45:21.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلا. Dialogue: 0,0:45:23.05,0:45:24.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:45:24.89,0:45:26.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:45:26.56,0:45:28.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الزهور.\N‫لماذا حركتها هكذا؟ Dialogue: 0,0:45:28.77,0:45:31.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أردتها أن تكون في منتصف الطاولة. Dialogue: 0,0:45:31.14,0:45:32.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:45:33.02,0:45:34.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنها كانت... Dialogue: 0,0:45:34.61,0:45:37.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... كان شيء علي أن أفعله. Dialogue: 0,0:45:38.78,0:45:41.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما في أعماقك أنت تبحث عن المثالية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:41.49,0:45:43.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، ربما هذا صحيح. Dialogue: 0,0:46:01.88,0:46:03.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تكاد أن تنتهي؟ Dialogue: 0,0:46:07.05,0:46:09.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقريبا. Dialogue: 0,0:46:09.31,0:46:11.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت. Dialogue: 0,0:46:12.89,0:46:15.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لا تتوقف قليلا؟ Dialogue: 0,0:46:23.36,0:46:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أعرف من تكون. Dialogue: 0,0:46:25.99,0:46:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استغرقت بعض الوقت،\N‫لكنني اكتشف الحقيقة. Dialogue: 0,0:46:32.70,0:46:34.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جفف يديك. Dialogue: 0,0:46:39.46,0:46:41.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت الذي هاجمتني في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:46:41.13,0:46:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أر عينيك،\N‫لكنني لا أنسى الوجه. Dialogue: 0,0:46:43.47,0:46:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تضع عنوانا في طلبك للعمل. Dialogue: 0,0:46:47.01,0:46:48.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مشرد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:50.10,0:46:51.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. لا داع للخجل. Dialogue: 0,0:46:51.35,0:46:52.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت مشردا أنا أيضا في الماضي. Dialogue: 0,0:46:53.10,0:46:55.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أرى رجلا ثريا وأحسده... Dialogue: 0,0:46:55.31,0:46:57.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... كنت أرغب في أن أخنقه. Dialogue: 0,0:46:58.15,0:46:59.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن ليست تلك الطريقة التي أريدها. Dialogue: 0,0:46:59.86,0:47:01.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تقوم بتحسين أوضاعك بنفسك. Dialogue: 0,0:47:01.78,0:47:03.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تخجل. Dialogue: 0,0:47:03.36,0:47:06.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني يدك. هيا. Dialogue: 0,0:47:07.49,0:47:10.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعجبني الرجل الذي يقانل من أجل ما يريده. Dialogue: 0,0:47:10.74,0:47:12.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن إذا عبثت معي ثانية... Dialogue: 0,0:47:12.45,0:47:15.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... فسأنزع عينيك وأغتصب جمجمتك. Dialogue: 0,0:47:16.25,0:47:18.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعذرني على لغتي البذيئة. Dialogue: 0,0:47:18.25,0:47:20.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت لكمة جيدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:20.63,0:47:21.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قوية. Dialogue: 0,0:47:22.63,0:47:23.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت لطيفة. Dialogue: 0,0:47:23.71,0:47:26.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غسلت أطباقه ولكمك في وجهك. Dialogue: 0,0:47:26.43,0:47:27.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فيم كنت تفكر؟ Dialogue: 0,0:47:27.63,0:47:30.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثمة شيء لا أفهمه.\N‫ماذا كانت خطتك؟ Dialogue: 0,0:47:30.80,0:47:33.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا خطة. أردت مواجهته فحسب. Dialogue: 0,0:47:33.85,0:47:35.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أردت أن أكون في نفس الغرفة معه... Dialogue: 0,0:47:36.10,0:47:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لأتحدث إليه. Dialogue: 0,0:47:37.64,0:47:40.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في عقلي، تخيلت أنه إله. Dialogue: 0,0:47:40.56,0:47:42.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وما رأيك الآن؟ Dialogue: 0,0:47:42.36,0:47:44.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يعد إلها. Dialogue: 0,0:47:44.94,0:47:48.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل أشبه بإله البراكين أو إله البحر. Dialogue: 0,0:47:49.16,0:47:51.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحد هؤلاء الآلهة. Dialogue: 0,0:47:51.70,0:47:53.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ماغي"، أظن أنني أعجبه. Dialogue: 0,0:47:56.91,0:47:58.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هناك شيء غريب. Dialogue: 0,0:47:59.12,0:48:02.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال إنه سيغتصب جمجمتي. Dialogue: 0,0:48:02.63,0:48:03.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يقول هذا للجميع. Dialogue: 0,0:48:03.92,0:48:05.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلق بشأن هذا. Dialogue: 0,0:48:08.01,0:48:09.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:48:09.55,0:48:11.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعجبني وقع هذا. Dialogue: 0,0:48:11.14,0:48:13.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تعجبني حتى فكرة تخيل ذلك. Dialogue: 0,0:48:13.14,0:48:15.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني لومك يا "ٍام". Dialogue: 0,0:48:21.61,0:48:23.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا أفلت يدي... Dialogue: 0,0:48:23.82,0:48:26.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وسقطت من هيكل التسلق على وجهي... Dialogue: 0,0:48:26.78,0:48:29.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وكسرت هذا السن. Dialogue: 0,0:48:29.28,0:48:31.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت مستلقيا على ظهري والدماء تغطي وجهي... Dialogue: 0,0:48:31.99,0:48:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... والأولاد يصرخون،\N‫والمدرسون فزعون... Dialogue: 0,0:48:34.54,0:48:36.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ونظرت لأعلى، ورأيتها. Dialogue: 0,0:48:37.16,0:48:38.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تنظر إلي... Dialogue: 0,0:48:38.71,0:48:41.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... بنظرة قلقة على وجهها. Dialogue: 0,0:48:41.38,0:48:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقسم بالرب، بأنني حين رأيتها، زال الألم. Dialogue: 0,0:48:45.67,0:48:47.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التقطت ذات مرة بعض الصور\N‫لمجموعة من صغار البط... Dialogue: 0,0:48:47.51,0:48:49.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... طبعتها على بستاني. Dialogue: 0,0:48:49.34,0:48:51.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظنت أنه الأم... Dialogue: 0,0:48:51.18,0:48:52.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وظلت تطارده طوال اليوم... Dialogue: 0,0:48:53.05,0:48:55.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... بينما كان يقود جزازة العشب. Dialogue: 0,0:48:56.52,0:48:57.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا هو نفس الشعور. Dialogue: 0,0:48:57.81,0:48:59.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأنها طبعت على دماغي. Dialogue: 0,0:49:00.06,0:49:01.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما حدث لهذا الرجل... Dialogue: 0,0:49:01.81,0:49:03.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... هو أنه قد نسى أن البط كان هناك. Dialogue: 0,0:49:04.11,0:49:07.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وضع جزازة العشب بالعكس،\N‫وقطعها إلى أشلاء. Dialogue: 0,0:49:08.74,0:49:11.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تعرفين أي قصص سعيدة؟ Dialogue: 0,0:49:12.74,0:49:14.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هو. Dialogue: 0,0:49:18.58,0:49:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا هو! Dialogue: 0,0:49:20.58,0:49:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لننل منه! Dialogue: 0,0:49:29.55,0:49:30.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتهى عملنا. Dialogue: 0,0:49:40.06,0:49:41.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خرج الأقزام من الفراغ. Dialogue: 0,0:49:41.73,0:49:44.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يجب أن أحمي نفسي بواحد منهم. Dialogue: 0,0:49:44.35,0:49:45.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خرج الأقزام من الفراغ؟ Dialogue: 0,0:49:46.11,0:49:49.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. كان الأطفال الصغار يطلقون العطر علي. Dialogue: 0,0:49:49.61,0:49:50.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العطر؟ Dialogue: 0,0:49:50.53,0:49:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من مسدساتهم. Dialogue: 0,0:49:52.07,0:49:53.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عطر من مسدساتهم؟ Dialogue: 0,0:49:54.07,0:49:55.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. مسدسات مياه؟ Dialogue: 0,0:49:56.07,0:49:57.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مسدسات رش؟ Dialogue: 0,0:49:57.24,0:49:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، مسدسات رش. Dialogue: 0,0:49:59.08,0:50:00.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمر مخيف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:00.66,0:50:02.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلا، أظن أن الخبز يحترق. Dialogue: 0,0:50:02.66,0:50:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري إليه يحاول الهرب من الأمر. Dialogue: 0,0:50:05.21,0:50:06.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يفعل أي شيء يا "سام". Dialogue: 0,0:50:06.50,0:50:09.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنتون"، ألا تظن أنه أمر غريب... Dialogue: 0,0:50:10.05,0:50:13.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... أن الأطفال قاموا برش العطر عليك؟ Dialogue: 0,0:50:13.18,0:50:15.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أنه كان أمرأ أمريكيا. Dialogue: 0,0:50:16.09,0:50:18.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موضة ما. لست أدري.\N‫يجب أن نعد بعض السلاطة. Dialogue: 0,0:50:18.35,0:50:20.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه عطر باهظ جدا يا "أنتون". Dialogue: 0,0:50:20.77,0:50:22.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أستخدم هذا العطر. Dialogue: 0,0:50:22.73,0:50:25.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قرار ذكي يا "سام"! Dialogue: 0,0:50:27.77,0:50:30.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان هناك أحمر شفاه على ياقتك\N‫في الأسبوع الماضي. Dialogue: 0,0:50:32.11,0:50:33.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من القرد. Dialogue: 0,0:50:35.57,0:50:36.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن العطر... Dialogue: 0,0:50:36.95,0:50:39.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... من مسدسات المياه\N‫من أطفال "نيويورك" الأثرياء. Dialogue: 0,0:50:39.91,0:50:41.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما احتمالات... Dialogue: 0,0:50:41.16,0:50:43.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... أن يحدث هذا لنفس الشخص؟ Dialogue: 0,0:50:43.37,0:50:45.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أدري. اسألي خبراء الرياضيات. Dialogue: 0,0:50:45.17,0:50:47.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسألي حبيبك القديم،\N‫رجل درب التبانة. Dialogue: 0,0:50:47.38,0:50:48.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يقصدك يا "سام". Dialogue: 0,0:50:48.88,0:50:49.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:50:49.84,0:50:51.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تثيرين جنوني. Dialogue: 0,0:50:51.84,0:50:54.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنتون"، أريدك أن تعدني بشيء. Dialogue: 0,0:50:54.80,0:50:58.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدني بأنك إذا كنت تفعل أي شيء... Dialogue: 0,0:50:59.26,0:51:01.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... فإنك ستخبرني. Dialogue: 0,0:51:04.89,0:51:08.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تفكرين حتى في شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:51:08.52,0:51:09.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما نستطيع حل الأمر. Dialogue: 0,0:51:09.90,0:51:13.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أستطيع التحميل إذا كنت تكذب علي. Dialogue: 0,0:51:13.32,0:51:17.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عزيزتي، لماذا أمارس الجنس مع الهمبرغر... Dialogue: 0,0:51:17.78,0:51:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... بينما أستطيع ممارسته\N‫مع شريحة اللحم نفسها؟ Dialogue: 0,0:51:21.24,0:51:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحقك. Dialogue: 0,0:51:23.37,0:51:25.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انس الأمر. Dialogue: 0,0:51:25.21,0:51:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها قريبة يا "سام". Dialogue: 0,0:51:26.92,0:51:28.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قريبة. Dialogue: 0,0:51:35.76,0:51:38.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اجلب بعض الكؤوس والصحون. Dialogue: 0,0:51:38.26,0:51:40.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واجلب بعض الزجاجات الأخرى. Dialogue: 0,0:51:46.35,0:51:47.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا فاتني؟ Dialogue: 0,0:51:47.44,0:51:48.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أننا بدأنا نؤثر عليهما. Dialogue: 0,0:51:49.10,0:51:51.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن بشكل قاطع أننا بدأنا نؤثر عليهما. Dialogue: 0,0:51:51.36,0:51:53.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أحضرت الحلوى والقشدة الحامضية؟ Dialogue: 0,0:51:53.44,0:51:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي يا عزيزتي... Dialogue: 0,0:51:54.78,0:51:57.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... أردت أن أريك كم تتناسب يداي على ركبتي... Dialogue: 0,0:51:57.74,0:51:59.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ولأمنحك قبلة... Dialogue: 0,0:51:59.45,0:52:02.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتعد عني من فضلك. أنت وقح. Dialogue: 0,0:52:02.45,0:52:05.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني أحبك يا صغيرتي.\N‫يجب أن أحصل عليك. Dialogue: 0,0:52:05.33,0:52:09.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حبي يخفق في إيقاع محموم. Dialogue: 0,0:52:09.96,0:52:11.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك الحصول علي. Dialogue: 0,0:52:11.25,0:52:13.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حبي محجوز لشخص آخر. Dialogue: 0,0:52:13.21,0:52:14.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تقصدي... Dialogue: 0,0:52:14.84,0:52:16.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، رجل درب التبانة! Dialogue: 0,0:52:16.92,0:52:19.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا! أي شخص إلا هو. Dialogue: 0,0:52:20.80,0:52:24.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه رجل يستطيع التنبؤ بأي شيء. Dialogue: 0,0:52:24.68,0:52:26.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا شيء مقارنة به. Dialogue: 0,0:52:26.60,0:52:29.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا صغير وضئيل... أنا كالدودوة. Dialogue: 0,0:52:29.60,0:52:31.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعجبني سوائله. Dialogue: 0,0:52:31.61,0:52:33.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يستطيع أي رجل... Dialogue: 0,0:52:34.82,0:52:37.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... أن يكون رجل درب التبانة. Dialogue: 0,0:52:37.53,0:52:39.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:52:39.57,0:52:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بائس. سأجوب الأرض وحدي،\N‫وأنا أفكر بك... Dialogue: 0,0:52:44.33,0:52:47.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأتوقف أحيانا لأمارس الجنس مع الجماجم. Dialogue: 0,0:52:49.29,0:52:50.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جيد. Dialogue: 0,0:52:51.12,0:52:52.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن كف عن الحديث في ذلك... Dialogue: 0,0:52:52.33,0:52:56.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وإلا سأجعلك تأكل واحدة أخرى من البقان! Dialogue: 0,0:52:56.30,0:52:58.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جيد. Dialogue: 0,0:52:58.59,0:53:00.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر كيف ألعق أصابعي.\N‫أيعجبك ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:00.93,0:53:03.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعجبني كل شيء. أنا فرنسي. Dialogue: 0,0:53:06.64,0:53:07.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الطلبات! Dialogue: 0,0:53:12.65,0:53:15.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت متشوقا لواحدة من هذه طوال الليل. Dialogue: 0,0:53:16.73,0:53:18.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنني أن أسألك سؤالا يا "أنتون"؟ Dialogue: 0,0:53:18.94,0:53:20.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,0:53:22.16,0:53:24.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك في "أمريكا"؟ Dialogue: 0,0:53:24.37,0:53:25.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:53:25.87,0:53:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت فرنسي. Dialogue: 0,0:53:28.25,0:53:29.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تفتقدها؟ Dialogue: 0,0:53:29.16,0:53:31.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تشعر بالوحدة لبعدك عن بلدك؟ Dialogue: 0,0:53:31.67,0:53:34.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن فرنسيا منذ حضوري إلى هنا. Dialogue: 0,0:53:34.33,0:53:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعرف "سوبرمان"؟ Dialogue: 0,0:53:36.55,0:53:38.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا أنا، أنا "سوبرمان". Dialogue: 0,0:53:41.38,0:53:43.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"فرنسا" هي مثل كوكب "كريبتون". Dialogue: 0,0:53:43.72,0:53:45.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على "كريبتون" فإن الجميع "سوبرمان". Dialogue: 0,0:53:46.14,0:53:47.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو أعددت صلصة شهية. Dialogue: 0,0:53:47.51,0:53:49.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فإن الجميع يعدون صلصلة شهية. Dialogue: 0,0:53:49.35,0:53:51.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا قلت مرحبا لامرأة جميلة\N‫بلكنتك الفرنسية... Dialogue: 0,0:53:51.81,0:53:54.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... فإن الجميع يقولون "مرحبا" بنفس اللكنة! Dialogue: 0,0:53:57.07,0:54:00.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هنا على الأرض، حين وصلت... Dialogue: 0,0:54:00.44,0:54:03.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... كان هذا المكان الذي حظيت فيه\N‫بقواي الخاصة. Dialogue: 0,0:54:03.53,0:54:04.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين أتحدث عن بلدتي الصغيرة... Dialogue: 0,0:54:04.87,0:54:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... فإن المصرفيين يفتحون دفتر الصكوك\N‫الخاص بهم ويقولون... Dialogue: 0,0:54:06.74,0:54:09.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... "أنت رجل رائع ومثير يا أنتون". Dialogue: 0,0:54:10.08,0:54:12.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني قراءة دليل الهاتف لامرأة... Dialogue: 0,0:54:12.21,0:54:15.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وتصبح رطبة ومثيرة كأزهار الربيع. Dialogue: 0,0:54:16.00,0:54:17.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتمتع هنا بهذه القوى. Dialogue: 0,0:54:17.54,0:54:18.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الوطن، كنت لا شيء. Dialogue: 0,0:54:19.05,0:54:20.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هنا، أنا "سوبرمان". Dialogue: 0,0:54:20.84,0:54:24.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع يا "أمريكا"!\N‫رائع يا أرض الحرية! Dialogue: 0,0:54:24.38,0:54:26.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لست فرنسيا. Dialogue: 0,0:54:27.05,0:54:28.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا بأس. Dialogue: 0,0:54:28.76,0:54:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تزال لديك الفرصة في هذه الدولة. Dialogue: 0,0:54:31.35,0:54:33.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تكن لديه وظيفة بالأمس، ولا مستقبل. Dialogue: 0,0:54:34.06,0:54:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن اليوم، تقدم خطوة إلى الأمام. Dialogue: 0,0:54:35.15,0:54:36.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خطوة صغيرة، لكنها خطوة. Dialogue: 0,0:54:37.27,0:54:39.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سرعان ما ستتمكن من استئجار شقة للعيش\N‫ويصبح لديك حبيبة. Dialogue: 0,0:54:40.11,0:54:40.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لدي حبيبة. Dialogue: 0,0:54:41.11,0:54:44.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقا؟ فتاة جميلة؟ Dialogue: 0,0:54:44.24,0:54:46.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها أجمل امرأة في العالم. Dialogue: 0,0:54:47.03,0:54:48.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد وأنها تحبك كثيرا. Dialogue: 0,0:54:48.66,0:54:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتظن أن النساء تريد الرجال\N‫من أجل أموالهم فحسب؟ Dialogue: 0,0:54:50.99,0:54:52.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا، ليس المال فقط. Dialogue: 0,0:54:52.50,0:54:53.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل السلطة والنجاح. Dialogue: 0,0:54:53.91,0:54:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تخدع نفسك يا منظف الصحون. Dialogue: 0,0:54:55.42,0:54:57.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهن يريدن رجلا يمكنه أخذ ما يريد. Dialogue: 0,0:54:57.75,0:55:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أظن أن هذا صحيح. Dialogue: 0,0:55:02.34,0:55:03.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع. Dialogue: 0,0:55:05.34,0:55:08.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت حبيبتي تواعد رجلا حين قابلتها. Dialogue: 0,0:55:08.93,0:55:11.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اصطحبتها إلى شقتي،\N‫وسألتها عنه... Dialogue: 0,0:55:12.02,0:55:13.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... بكل براءة، بالطبع. Dialogue: 0,0:55:13.56,0:55:14.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:55:14.52,0:55:16.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت أشياء كثيرة جميلة عنه. Dialogue: 0,0:55:16.85,0:55:20.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم هو مخلص ولطيف. Dialogue: 0,0:55:20.23,0:55:23.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا بدأت أستكشف بطريقة ماكرة... Dialogue: 0,0:55:23.15,0:55:26.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... عن قوته وسلطته ونجاح. Dialogue: 0,0:55:26.24,0:55:27.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت بارعا. Dialogue: 0,0:55:27.95,0:55:30.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي وقت قصير،\N‫كنا نائمين على أريكتي. Dialogue: 0,0:55:31.24,0:55:34.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنها أرادتني\N‫أن أجبرها على الابتعاد عنه. Dialogue: 0,0:55:34.58,0:55:35.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أرى هذا في عينيها. Dialogue: 0,0:55:35.79,0:55:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرادت المعركة. Dialogue: 0,0:55:37.62,0:55:40.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تبكي أيضا،\N‫لكنها كانت تقبلني. Dialogue: 0,0:55:41.84,0:55:44.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فيما بعد، بالطبع، وصلت هي للنشوة بسرعة كبيرة. Dialogue: 0,0:55:47.30,0:55:49.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تشغل بالك بشأن الكاس. Dialogue: 0,0:55:49.22,0:55:51.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أجعلك تدفع ثمنه في هذه المرة. Dialogue: 0,0:55:51.72,0:55:54.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنتون"، لقد جاء. "ماتيسون". Dialogue: 0,0:55:54.27,0:55:56.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"متيسون"؟ أأنت واثقة؟ Dialogue: 0,0:55:57.14,0:55:58.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الطاولة تسعة. Dialogue: 0,0:56:01.27,0:56:02.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي. إنه هو. Dialogue: 0,0:56:03.53,0:56:04.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبي. Dialogue: 0,0:56:04.90,0:56:06.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعتني به. Dialogue: 0,0:56:30.97,0:56:31.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أحضرتها؟ Dialogue: 0,0:56:32.05,0:56:35.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فعلت توا أكثر شيء مقزز في حياتي. Dialogue: 0,0:56:35.27,0:56:37.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هارولد ماتيسون"،\N‫ناقد الطعام في صحيفة الـ "تايمز". Dialogue: 0,0:56:37.81,0:56:40.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقدم كبير.\N‫أأنت واثق من أنك جاهز لهذا؟ Dialogue: 0,0:56:41.86,0:56:43.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعوا جميعا! Dialogue: 0,0:56:43.44,0:56:45.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن يقوم الجميع بعمل جيد الليلة. Dialogue: 0,0:56:45.73,0:56:47.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن يكون كل شيء مثاليا. Dialogue: 0,0:56:47.90,0:56:49.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ديديي"، أرى أن هذا ليس جيدا! Dialogue: 0,0:56:49.61,0:56:52.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت يا منظف الصحون،\N‫لا تسقط أي صحن الليلة. Dialogue: 0,0:56:52.53,0:56:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن يكون كل شيء مثاليا للوغد. Dialogue: 0,0:56:54.95,0:56:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كالنعيم للحقير. Dialogue: 0,0:57:01.46,0:57:02.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطني إياها. Dialogue: 0,0:57:05.92,0:57:07.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد حولته إلى وحش. Dialogue: 0,0:57:13.39,0:57:16.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلبت من نادلك زجاجة "تاشنين بلان"... Dialogue: 0,0:57:16.64,0:57:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لكنه أحضر هذه لي. Dialogue: 0,0:57:19.52,0:57:21.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألديك اي فكرة كيف حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:57:21.60,0:57:22.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطيت لنفسي يا سيد "ماتيسون". Dialogue: 0,0:57:22.98,0:57:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه من مخزوني الخاص. Dialogue: 0,0:57:25.11,0:57:27.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو كان عقلي كثير الشكوك... Dialogue: 0,0:57:28.32,0:57:31.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لقت إنك تحاول أن تتملقني. Dialogue: 0,0:57:31.74,0:57:33.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيت أنك سيعجبك العام الذي صنعت فيه. Dialogue: 0,0:57:33.62,0:57:38.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن حيلتك ناجحة... Dialogue: 0,0:57:38.62,0:57:41.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... خاصة لو استطعت تحديد زجاجة أخرى. Dialogue: 0,0:57:42.46,0:57:44.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد. المعذرة. Dialogue: 0,0:57:45.59,0:57:48.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد نجد زجاجة أو زجاجتين. Dialogue: 0,0:57:50.17,0:57:52.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تمتع بالطعام يا سيد "ماتيسون". Dialogue: 0,0:57:52.97,0:57:55.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد عدت توا من "فرنسا". Dialogue: 0,0:57:55.89,0:57:57.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أين أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:57:59.18,0:58:00.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بوكايور". Dialogue: 0,0:58:00.23,0:58:02.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها بلدة صغيرة في جنوب "فرنسا". Dialogue: 0,0:58:02.98,0:58:05.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بوكاير". Dialogue: 0,0:58:05.56,0:58:08.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرفها. أليست قريبة من "نيمز"؟ Dialogue: 0,0:58:08.65,0:58:10.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هي قريبة من :نيمز"؟ Dialogue: 0,0:58:10.78,0:58:12.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة؟ Dialogue: 0,0:58:12.24,0:58:15.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هي قريبة من :نيمز"؟ Dialogue: 0,0:58:16.28,0:58:17.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، إنها قريبة من هناك. Dialogue: 0,0:58:19.49,0:58:20.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:58:21.08,0:58:22.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:22.33,0:58:23.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أذكرها. Dialogue: 0,0:58:23.83,0:58:27.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها قريبة من الجنوب وفوق التل. Dialogue: 0,0:58:28.50,0:58:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، إنها على الجانب الآخر من التل. Dialogue: 0,0:58:31.55,0:58:33.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها في الجنوب. Dialogue: 0,0:59:19.60,0:59:20.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك النظرة على وجه "ماتيسون". Dialogue: 0,0:59:20.85,0:59:22.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تبتسمين؟ Dialogue: 0,0:59:22.56,0:59:23.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:59:24.10,0:59:26.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت الأقدام تتحرك في فمه هكذا. Dialogue: 0,0:59:26.69,0:59:28.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما كنت أمتلكه كان في ذلك المطعم. Dialogue: 0,0:59:28.77,0:59:31.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأمر ليس بهذا السوء. أنا لدي عملي. Dialogue: 0,0:59:31.86,0:59:35.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دخلك كمدرسة لن يسدد حتى ثمن ورق المرحاض. Dialogue: 0,0:59:35.24,0:59:37.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لأنهم لا يدفعون للمدرسين ما يستحقونه. Dialogue: 0,0:59:37.53,0:59:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في بعض بلدان العالم-- Dialogue: 0,0:59:39.03,0:59:40.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليندا"، لا تتحدثي في هذا. Dialogue: 0,0:59:40.53,0:59:43.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكننا ألا نناقش هذا الأمر ثانية الآن؟ Dialogue: 0,0:59:43.75,0:59:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرا لك يا "أنتون". Dialogue: 0,0:59:46.50,0:59:48.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا تغضبي.\N‫- أنا لست غاضبة. Dialogue: 0,0:59:48.25,0:59:49.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها غاضبة. Dialogue: 0,0:59:49.38,0:59:51.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا لو أغلقوا المطعم بشكل دائم؟ Dialogue: 0,0:59:51.55,0:59:53.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:59:53.67,0:59:56.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:59:57.18,1:00:00.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو أنني لم أعد قادرا\N‫على دفع مقابل هذه الشقة اللطيفة؟ Dialogue: 0,1:00:02.26,1:00:03.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك العثور على عمل دائما. Dialogue: 0,1:00:03.97,1:00:05.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك العودة إلى عرض الأزياء-- Dialogue: 0,1:00:05.93,1:00:08.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كان عارض أزياء؟ Dialogue: 0,1:00:08.81,1:00:10.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا لو لم أستطع العثور على عمل؟ Dialogue: 0,1:00:11.73,1:00:13.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث حينئذ؟ Dialogue: 0,1:00:15.03,1:00:18.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا كنت ستفعلين لو كنت فقيرا؟ Dialogue: 0,1:00:22.53,1:00:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت سأجلس على الرصيف معك طوال اليوم... Dialogue: 0,1:00:26.54,1:00:28.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وابيع الأقلام الرصاص. Dialogue: 0,1:00:28.71,1:00:31.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحين يحل الظلام، سندخل... Dialogue: 0,1:00:31.38,1:00:36.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... إلى صندوق الثلاجة الدافئ ونمارس الجنس\N‫طوال الليل... Dialogue: 0,1:00:36.72,1:00:39.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ثم نبيع الأقلام الرصاص عند شروق الشمس. Dialogue: 0,1:00:45.31,1:00:46.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين ستذهب؟ Dialogue: 0,1:00:46.27,1:00:47.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين سيذهب؟ Dialogue: 0,1:00:47.43,1:00:49.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,1:00:50.48,1:00:51.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تكلم. Dialogue: 0,1:00:51.44,1:00:53.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يحضر شيئا من الرف. Dialogue: 0,1:00:53.73,1:00:55.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,1:00:55.40,1:00:57.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه خاتم. كلا! Dialogue: 0,1:00:57.82,1:00:58.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يبدو؟ Dialogue: 0,1:00:58.99,1:01:00.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه حلقة ماس مع... Dialogue: 0,1:01:00.99,1:01:03.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أوبال كبير في الوسط؟ Dialogue: 0,1:01:03.45,1:01:05.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أعرفه. Dialogue: 0,1:01:05.54,1:01:07.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجهك وجسدك... Dialogue: 0,1:01:07.41,1:01:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لي وأنا لك.\N‫أنا أحبك يا حبيبتي. Dialogue: 0,1:01:11.17,1:01:11.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,1:01:12.00,1:01:13.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الوغد.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:18.80,1:01:21.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تقبلين بأن تصبحي زوجتي؟ Dialogue: 0,1:01:56.59,1:01:57.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذي. Dialogue: 0,1:02:04.30,1:02:05.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جدتي! Dialogue: 0,1:02:06.43,1:02:08.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد عثرت علي. Dialogue: 0,1:02:09.27,1:02:13.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلتني زهور وزنها 22 كيلوغراما... Dialogue: 0,1:02:13.27,1:02:15.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... واتصلت ببائع الزهور... Dialogue: 0,1:02:15.61,1:02:19.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأعطاني اسمك وهذا العنوان الساحر... Dialogue: 0,1:02:19.99,1:02:22.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... والأقراط والعطر... Dialogue: 0,1:02:23.07,1:02:24.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وجهاز التلفاز. Dialogue: 0,1:02:25.12,1:02:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فيما كنت تفكرين؟ Dialogue: 0,1:02:27.83,1:02:29.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كان الأمر مبالغا؟\N‫ألم يعجبك؟ Dialogue: 0,1:02:29.37,1:02:32.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عدم اتصالك بأمك لفترة طويلة هو أمر صعب... Dialogue: 0,1:02:32.41,1:02:34.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لكن الابتعاد عني لشهرين هو أمر أصعب. Dialogue: 0,1:02:34.46,1:02:36.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان من الأفضل\N‫أن يعثروا عليك ميتة في مكان ما... Dialogue: 0,1:02:36.79,1:02:38.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لو كنت تعرفين ما في صالحك. Dialogue: 0,1:02:38.63,1:02:41.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟\N‫ثدياك يبدون كصخرتين صفيرتين. Dialogue: 0,1:02:41.42,1:02:43.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقفي. Dialogue: 0,1:02:44.34,1:02:46.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأما أنت... Dialogue: 0,1:02:47.47,1:02:50.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأنت تأخذ فتاتي مني هكذا. Dialogue: 0,1:02:51.27,1:02:52.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا الآن! Dialogue: 0,1:03:00.19,1:03:01.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا جدة "مارغريت". Dialogue: 0,1:03:02.11,1:03:05.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تسرني مقابلتك أخيرا يا "أنتون". Dialogue: 0,1:03:07.99,1:03:10.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أيضا تسرني مقابلتك أخيرا. Dialogue: 0,1:03:10.41,1:03:14.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو أسرعنا،\N‫يمكننا الحصول على كستر الفانيليا... Dialogue: 0,1:03:14.41,1:03:16.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... في مطعم "دي روبرتي" قبل أن يغلقوا. Dialogue: 0,1:03:18.21,1:03:20.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الملعقة بالجانب الصحيح يا عزيزتي. Dialogue: 0,1:03:20.67,1:03:22.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن لم ننشأ في حظيرة. Dialogue: 0,1:03:23.30,1:03:26.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جدتي، هناك شيء في أسنانك. Dialogue: 0,1:03:28.10,1:03:28.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطها لي. Dialogue: 0,1:03:29.05,1:03:30.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الحقيرة الصغيرة! Dialogue: 0,1:03:33.39,1:03:34.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تأخر الوقت. Dialogue: 0,1:03:34.94,1:03:37.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنه من الأفضل أن أذهب إلى المنزل. Dialogue: 0,1:03:37.35,1:03:38.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل عليك أن ترحلي؟ Dialogue: 0,1:03:38.81,1:03:41.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدي درس يوغا في الصباح. Dialogue: 0,1:03:41.48,1:03:43.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أولا، يجب أن ألتقط صورة لكما. Dialogue: 0,1:03:43.40,1:03:44.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اقتربا من بعضكما. Dialogue: 0,1:03:47.07,1:03:48.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضع ذراعك حولها يا "أنتون". Dialogue: 0,1:03:48.87,1:03:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضع ذراعك حولها. Dialogue: 0,1:03:51.08,1:03:53.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ماغي"، لا تؤدي أي شكل بوجهك. Dialogue: 0,1:03:53.58,1:03:54.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أفعل. Dialogue: 0,1:03:54.41,1:03:56.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفعل هذا دائما حين تلتقط صورتها. Dialogue: 0,1:03:56.46,1:03:57.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫غير صحيح. Dialogue: 0,1:03:58.71,1:04:01.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تصرفي على طبيعتك. Dialogue: 0,1:04:02.17,1:04:04.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لا تقبلها يا "أنتون"؟ Dialogue: 0,1:04:07.43,1:04:09.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا خطأي. Dialogue: 0,1:04:10.30,1:04:12.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تخجل. هيا. Dialogue: 0,1:04:14.68,1:04:17.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك أن تفعل أفضل من هذا يا "أنتون". Dialogue: 0,1:04:17.31,1:04:20.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل يا "أنتون"، يمكنك أن تفعل أفضل من هذا. Dialogue: 0,1:04:25.65,1:04:28.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل رأيتما وميضا؟ Dialogue: 0,1:04:29.16,1:04:31.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، كم أكره هذه الأشياء. Dialogue: 0,1:04:31.99,1:04:33.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، قبلة. Dialogue: 0,1:04:43.21,1:04:47.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنا يا "ماغي"،\N‫أيمكنك أن تدفعي ثمن الطعام؟ Dialogue: 0,1:04:52.85,1:04:54.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اقضي الليلة معنا. Dialogue: 0,1:04:54.52,1:04:56.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في ذلك المكان البوهيمي الحقير؟ Dialogue: 0,1:04:56.48,1:04:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم بقيت في المكان الحقير قبل أن نأتي؟ Dialogue: 0,1:04:59.65,1:05:02.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس طويلا.\N‫تمددت قليلا فحسب. Dialogue: 0,1:05:02.81,1:05:04.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمعت إلى الراديو. Dialogue: 0,1:05:04.15,1:05:05.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي راديو؟ Dialogue: 0,1:05:05.44,1:05:06.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الراديو. Dialogue: 0,1:05:08.03,1:05:09.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا كان على الراديو؟ Dialogue: 0,1:05:09.82,1:05:11.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مسرحية إذاعية. Dialogue: 0,1:05:11.57,1:05:13.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو مسلسل عن الحياة اليومية. Dialogue: 0,1:05:13.62,1:05:16.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخجل من الاعتراف بأنني استمعت\N‫إلى ذلك الشيء السخيف. Dialogue: 0,1:05:16.25,1:05:18.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عم كانت؟\N‫- من يكترث؟ Dialogue: 0,1:05:18.62,1:05:20.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد سماع المزيد عنكما. Dialogue: 0,1:05:20.58,1:05:22.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أيضا مهتم. Dialogue: 0,1:05:22.13,1:05:24.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنر، كان هناك شخصيتان. Dialogue: 0,1:05:25.75,1:05:27.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رجل فرنسي وامرأة. Dialogue: 0,1:05:27.76,1:05:29.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في البداية، كان عائدا إلى المنزل... Dialogue: 0,1:05:29.88,1:05:31.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وكانت هي غاضبة من شيء ما. Dialogue: 0,1:05:32.09,1:05:36.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتضح أنها تظن أنه يقيم علاقة. Dialogue: 0,1:05:36.39,1:05:38.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكان هو يقول "لست افعل"! Dialogue: 0,1:05:38.35,1:05:40.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقالت هي "كيف تفسر هذا إذن؟"... Dialogue: 0,1:05:40.77,1:05:44.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأرته ملابس داخلية\N‫وجدتها في الأريكة... Dialogue: 0,1:05:44.15,1:05:47.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأشياء أخرى لم يستطع تفسيرها،\N‫وأنكر الأمر. Dialogue: 0,1:05:47.15,1:05:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم قالت شيئا عن القرود. Dialogue: 0,1:05:49.28,1:05:50.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أستطع فهم ذلك. Dialogue: 0,1:05:51.11,1:05:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم حل الصمت لبعض الوقت... Dialogue: 0,1:05:52.99,1:05:54.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ثم اعترف. Dialogue: 0,1:05:54.91,1:05:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:05:57.49,1:05:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعترف. Dialogue: 0,1:05:58.50,1:06:00.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأنه كان يقابل امرأة أخرى... Dialogue: 0,1:06:00.25,1:06:02.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... مستثمرة أو ما شابه.\N‫كان الأمر محيرا. Dialogue: 0,1:06:02.83,1:06:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا. لنذهب! Dialogue: 0,1:06:04.96,1:06:05.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:06:06.04,1:06:08.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدأ في البكاء وطلب منها أن تسامحه... Dialogue: 0,1:06:08.76,1:06:10.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وقالت هي كلمة محددة... Dialogue: 0,1:06:11.05,1:06:12.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... عدة مرات وخرجت غاضبة. Dialogue: 0,1:06:13.01,1:06:16.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف أنكما مهتمان بهذا الأمر. Dialogue: 0,1:06:16.26,1:06:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن نستمع لذلك العرض طوال الوقت. Dialogue: 0,1:06:19.98,1:06:21.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتبهي لأصابعك. Dialogue: 0,1:06:22.85,1:06:24.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمسكت بها. Dialogue: 0,1:06:24.15,1:06:25.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,1:06:25.48,1:06:26.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري إليه. Dialogue: 0,1:06:27.11,1:06:28.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,1:06:38.58,1:06:40.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع. يجب أن أذهب. Dialogue: 0,1:06:41.66,1:06:43.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في انتظار مكالمة. تبا. Dialogue: 0,1:06:45.00,1:06:46.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من بالباب؟ Dialogue: 0,1:06:51.55,1:06:53.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنتون"؟ أنا السيد "غرين". Dialogue: 0,1:06:54.22,1:06:55.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والد "ليندا". Dialogue: 0,1:06:55.80,1:06:56.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ تفضل. Dialogue: 0,1:06:57.05,1:06:58.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أحضر لك كوب من-- Dialogue: 0,1:06:59.06,1:07:03.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنتون، لقد جرحتني بقسوة. Dialogue: 0,1:07:03.14,1:07:06.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أطلب إلا الصدق،\N‫وأنت خنتني. Dialogue: 0,1:07:07.15,1:07:08.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت آمل..." Dialogue: 0,1:07:10.40,1:07:11.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة... Dialogue: 0,1:07:16.20,1:07:17.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أصدق. لقد فعلناها! Dialogue: 0,1:07:17.62,1:07:18.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,1:07:20.24,1:07:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد فعلناها يا "سام"! Dialogue: 0,1:07:24.08,1:07:27.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل هذا الوقت، ولم نكن هنا. Dialogue: 0,1:07:33.84,1:07:35.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,1:07:36.01,1:07:38.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد رحلت فجأة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:07:38.43,1:07:40.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فلا بد وأنها قد ذهبت إلى مكان مألوف. Dialogue: 0,1:07:40.89,1:07:43.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى الفندق الذي كانت تقيم فيه من قبل. Dialogue: 0,1:07:45.39,1:07:47.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت محق في الغالب. Dialogue: 0,1:07:49.27,1:07:50.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تنتظر يا "سام"؟ Dialogue: 0,1:07:50.73,1:07:52.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهب واستعدها. Dialogue: 0,1:07:52.48,1:07:53.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن؟ Dialogue: 0,1:07:53.99,1:07:56.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، الآن. ما المشكلة في الآن؟ Dialogue: 0,1:07:57.03,1:07:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع. كيف سيبدو الأمر؟ Dialogue: 0,1:08:00.62,1:08:03.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يكترث؟ إنها لا تفكر بعقلانية. Dialogue: 0,1:08:03.25,1:08:04.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستوافق على أي شيء. Dialogue: 0,1:08:05.25,1:08:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما سبب التعجل في إخراجي من هنا؟ Dialogue: 0,1:08:07.92,1:08:11.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا لم تكن تريدها بعد كل هذا... Dialogue: 0,1:08:11.71,1:08:13.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريدها بالطبع. Dialogue: 0,1:08:16.72,1:08:17.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أكترث بشأن ذلك. Dialogue: 0,1:08:18.01,1:08:19.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا شأنك. Dialogue: 0,1:08:19.97,1:08:21.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يزال لدي بعض العمل لأقوم به... Dialogue: 0,1:08:22.01,1:08:24.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وبلا إهانة،\N‫أنا أفتقد خصوصيتي. Dialogue: 0,1:08:26.31,1:08:29.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أننا قد نستغرق دقيقة لنقل وداعا. Dialogue: 0,1:08:29.15,1:08:31.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو شعور غريب ألا... Dialogue: 0,1:08:47.37,1:08:50.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تفسدين كل شيء، صحيح؟ Dialogue: 0,1:08:50.46,1:08:52.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل انتهينا من التوديع؟ Dialogue: 0,1:08:56.17,1:08:57.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تزال هنا. Dialogue: 0,1:09:10.10,1:09:11.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ملحوظة\N‫مغلق" Dialogue: 0,1:09:14.40,1:09:16.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا، لا تريد أن تراك. Dialogue: 0,1:09:17.03,1:09:18.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لست محل ترحيب. Dialogue: 0,1:09:18.32,1:09:21.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا حاولت أن تتسلل ثانية،\N‫فستذهب إلى السجن. Dialogue: 0,1:09:21.62,1:09:23.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تجرؤ أيها الوغد؟ Dialogue: 0,1:09:23.70,1:09:25.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأغتصب جمجمتك! Dialogue: 0,1:09:27.75,1:09:29.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منظف الصحون! Dialogue: 0,1:09:30.75,1:09:32.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أعرف أن هذا أنت. Dialogue: 0,1:09:32.79,1:09:33.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنتون"، مرحبا. Dialogue: 0,1:09:33.96,1:09:36.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذه تحية لرئيسك القديم؟ Dialogue: 0,1:09:36.42,1:09:37.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:09:37.92,1:09:38.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في خير حال. Dialogue: 0,1:09:39.05,1:09:42.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل يوم هو يوم عطلة،\N‫وكل ليلة هي ليلة احتفال. Dialogue: 0,1:09:42.80,1:09:46.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيد. من الأفضل أن أرحل. Dialogue: 0,1:09:46.72,1:09:48.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أكذب. Dialogue: 0,1:09:49.39,1:09:50.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بشعور فظيع. Dialogue: 0,1:09:50.81,1:09:52.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انفصلت عن خطيبتي. Dialogue: 0,1:09:52.69,1:09:55.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أغلقوا مطعمي، ولم يعد لدي مال. Dialogue: 0,1:09:57.78,1:09:58.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,1:09:58.86,1:10:00.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلق. لا تتاسف. Dialogue: 0,1:10:00.95,1:10:02.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل لديك مكان؟ Dialogue: 0,1:10:02.28,1:10:03.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا، ليس بعد. Dialogue: 0,1:10:03.99,1:10:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستبقى معي إذن. Dialogue: 0,1:10:06.08,1:10:08.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ أنت حتى لا تعرفني. Dialogue: 0,1:10:08.25,1:10:09.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أعرف شيئا واحدا. Dialogue: 0,1:10:09.25,1:10:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الليلة في المطعم... Dialogue: 0,1:10:10.75,1:10:13.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... كان الجميع يركضون، وحتى أنا... Dialogue: 0,1:10:13.25,1:10:15.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لكن لاحظتك في مكانك. Dialogue: 0,1:10:15.34,1:10:16.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تكن تنظر إلى أي شيء... Dialogue: 0,1:10:16.50,1:10:18.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لم تكن تنظر بغباء كالآخرين. Dialogue: 0,1:10:19.09,1:10:20.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمررت في أداء عملك بثبات. Dialogue: 0,1:10:21.01,1:10:23.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت رجل طيب، وصديق صالح. Dialogue: 0,1:10:23.51,1:10:25.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما اسمك بالمناسبة؟ Dialogue: 0,1:10:26.22,1:10:28.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايك"، أنا في حالة نفسية سيئة. Dialogue: 0,1:10:28.64,1:10:30.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست بخير وأنا وحدي. Dialogue: 0,1:10:30.64,1:10:31.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بأنني خاو. Dialogue: 0,1:10:31.64,1:10:33.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأن شخص قد ألقى حزءا مني. Dialogue: 0,1:10:34.02,1:10:35.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تقول خاويا... Dialogue: 0,1:10:35.44,1:10:37.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... حين لا يكون هناك شيء داخل شيء؟ Dialogue: 0,1:10:37.94,1:10:39.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فارغ. Dialogue: 0,1:10:39.19,1:10:42.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. هذا هو ما أشعر به. Dialogue: 0,1:10:42.91,1:10:45.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بفراغ كبير. Dialogue: 0,1:10:45.74,1:10:47.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستقدم لي خدمة كبيرة، حقا. Dialogue: 0,1:10:47.99,1:10:49.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مشروب واحد فقط. Dialogue: 0,1:10:49.45,1:10:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أستطيع العودة إلى الشقة الفارغة وحدي. Dialogue: 0,1:10:52.29,1:10:54.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأموت. أرجوك. Dialogue: 0,1:10:55.38,1:10:57.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كفى. لا مزيد من هذا. Dialogue: 0,1:10:57.96,1:10:59.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تجرب المشروب التالي. Dialogue: 0,1:10:59.88,1:11:02.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه مشروب "مارغو" من عام 1983. Dialogue: 0,1:11:02.26,1:11:03.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت سأقدمه إلى "ماتيسون"... Dialogue: 0,1:11:04.05,1:11:06.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لمساعدته في التخلص من الحشرات. Dialogue: 0,1:11:07.22,1:11:09.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايك"، لست أدري كيف اكتشفت هي الأمر. Dialogue: 0,1:11:09.39,1:11:12.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت سأقول وداعا للمرأة الأخرى على أي حال. Dialogue: 0,1:11:12.18,1:11:14.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اضجعتها للحصول على قرض لمطعمي فحسب. Dialogue: 0,1:11:15.10,1:11:16.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لم أقم بالخيانة... Dialogue: 0,1:11:16.94,1:11:18.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ولم أقم بالأمر سوى مرة واحدة مع هذه المرأة. Dialogue: 0,1:11:18.94,1:11:20.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولم أصل إلى النشوة... Dialogue: 0,1:11:20.36,1:11:22.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... بل مجرد لمحة بسيطة مما أنا قادر عليه. Dialogue: 0,1:11:23.36,1:11:25.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أفكر في "ليندا" طوال الوقت. Dialogue: 0,1:11:25.41,1:11:27.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو أن هذا يمكن أن يتحول إلى شيء فظيع... Dialogue: 0,1:11:27.41,1:11:30.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... فأنا متأكد أنه حتى الرجل الأكثر عقلا\N‫في العالم سيجن جنونه. Dialogue: 0,1:11:32.04,1:11:33.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تظن هذا؟ Dialogue: 0,1:11:34.87,1:11:37.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أدري حقا يا "أنتون". Dialogue: 0,1:11:39.84,1:11:42.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأستعيدها يا "مايك". Dialogue: 0,1:11:43.76,1:11:45.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تحتاجني. Dialogue: 0,1:11:45.68,1:11:47.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أستعيدها. Dialogue: 0,1:11:47.51,1:11:49.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا شهي حقا. Dialogue: 0,1:11:51.43,1:11:53.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف. لكنه شهي جدا. Dialogue: 0,1:11:54.69,1:11:56.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان وقت النوم. Dialogue: 0,1:11:56.35,1:11:58.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدي عمل عرض أزياء في انتظاري غدا. Dialogue: 0,1:11:58.81,1:12:02.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خطوة إلى الخلف، صحيح،\N‫لكن "أنتون ديبو" فخور. Dialogue: 0,1:12:02.48,1:12:04.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلي يا "مايك". Dialogue: 0,1:12:04.49,1:12:08.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يزد وزني على الإطلاق\N‫منذ توقفت عن عروض الأزياء. Dialogue: 0,1:12:11.29,1:12:14.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأكون بخير، ولا داع للقلق بشأني. Dialogue: 0,1:12:15.25,1:12:17.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن علي أن أذهب الآن. Dialogue: 0,1:12:17.29,1:12:19.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى تنام وترتاح. Dialogue: 0,1:12:20.59,1:12:21.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، المزيد من الوقت. Dialogue: 0,1:12:21.88,1:12:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الكريم كراميل أصبح جاهزا تقريبا... Dialogue: 0,1:12:23.67,1:12:26.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ولدي نبيذ جميل جدا لصديقي "بيير". Dialogue: 0,1:12:26.43,1:12:29.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعود في الحال. من فضلك. Dialogue: 0,1:12:29.47,1:12:30.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظر هنا. Dialogue: 0,1:12:40.90,1:12:42.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ماغي"، تعالي إلى النافذة. Dialogue: 0,1:12:42.61,1:12:44.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، لم تكن هذه فكرتي. Dialogue: 0,1:12:44.65,1:12:46.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ماغي"، لا تغضبي مني. Dialogue: 0,1:12:48.82,1:12:52.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري إليه يا "ماغي".\N‫كيف أتركه؟ Dialogue: 0,1:13:01.79,1:13:04.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أفعل هذا منذ سنوات. Dialogue: 0,1:13:05.30,1:13:06.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تقولها بالإنجليزية؟ Dialogue: 0,1:13:07.09,1:13:09.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أبانا، في السماء..." Dialogue: 0,1:13:09.13,1:13:11.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أبانا، في السماء..."\N‫أنا أفتقد أبي. Dialogue: 0,1:13:12.10,1:13:13.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تقدس اسمك..." Dialogue: 0,1:13:14.10,1:13:16.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فارغ... فارغ..." Dialogue: 0,1:13:18.98,1:13:20.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تقدس اسمك..." Dialogue: 0,1:13:56.18,1:13:58.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابق بعيدا عن شئوني. Dialogue: 0,1:14:23.75,1:14:26.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خلفك يا "إيبنر"... و"إيفلين". Dialogue: 0,1:14:26.71,1:14:29.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نتحرك ببراعة. كحركة الثعبان. Dialogue: 0,1:14:29.51,1:14:31.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثعبان. نبدو رائعين. Dialogue: 0,1:14:31.93,1:14:34.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن كالفيل. Dialogue: 0,1:14:37.35,1:14:39.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونتحرك واثنان و... Dialogue: 0,1:14:53.41,1:14:54.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,1:14:55.20,1:14:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سام"، هذا أنت. Dialogue: 0,1:15:02.21,1:15:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنت هنا من أجلي؟ Dialogue: 0,1:15:11.05,1:15:14.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، "سام"، لا أصدق أنك هنا بالفعل. Dialogue: 0,1:15:14.30,1:15:16.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا أنا. Dialogue: 0,1:15:16.76,1:15:18.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو أنك عرفت ما مررت به... Dialogue: 0,1:15:18.68,1:15:20.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... في اليومين الأخيرين. Dialogue: 0,1:15:20.35,1:15:23.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعني، وأنا أشعر بالأسف على نفسي. Dialogue: 0,1:15:23.64,1:15:25.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف ما أكثر ما أفتقده؟ Dialogue: 0,1:15:25.40,1:15:26.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفتقد الظهيرة. Dialogue: 0,1:15:26.77,1:15:28.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أيضا. Dialogue: 0,1:15:28.15,1:15:31.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحيانا أنظر إلى الأعلى\N‫وألوح بيدي إلى السماء. Dialogue: 0,1:15:31.78,1:15:34.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يظن الأطفال أنني مجنونة.\N‫- أعرف هذا. Dialogue: 0,1:15:34.91,1:15:36.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع تعرف. Dialogue: 0,1:15:36.32,1:15:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت تراقبني عبر التليسكوب... Dialogue: 0,1:15:38.99,1:15:40.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... عبر الطريق من "آرتشرز بلاف". Dialogue: 0,1:15:40.95,1:15:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت الأفضل يا "سام". Dialogue: 0,1:15:44.04,1:15:47.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف استطعت أن أهجرك؟\N‫فيم كنت أفكر؟ Dialogue: 0,1:15:47.29,1:15:48.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:15:48.79,1:15:50.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أدري. أنا مجنونة. Dialogue: 0,1:15:50.25,1:15:51.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما يقوله والدي. Dialogue: 0,1:15:51.92,1:15:53.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه ليست إجابة حقيقية. Dialogue: 0,1:15:53.97,1:15:55.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف هذا. Dialogue: 0,1:16:00.22,1:16:02.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا هجرتك يا سام؟ Dialogue: 0,1:16:03.18,1:16:06.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت كريم جدا وطيب وصادق. Dialogue: 0,1:16:08.11,1:16:10.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليند"، أنت لا تعرفين كل شيء عني. Dialogue: 0,1:16:11.69,1:16:13.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل أعرف بالطبع. Dialogue: 0,1:16:13.94,1:16:15.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت رجل درب التبانة الخاص بي. Dialogue: 0,1:16:24.16,1:16:26.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت في حالة حب مع هذا الرجل؟ Dialogue: 0,1:16:26.42,1:16:28.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يحطم قلبي! Dialogue: 0,1:16:28.96,1:16:30.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبعدوه عني! هيا! Dialogue: 0,1:16:35.59,1:16:38.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبلني يا "سام"، أرجوك. Dialogue: 0,1:16:55.11,1:16:57.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدي زر زينة. Dialogue: 0,1:16:59.32,1:17:01.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف ذلك. Dialogue: 0,1:17:04.33,1:17:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا "ليندا"! Dialogue: 0,1:17:08.96,1:17:10.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب. Dialogue: 0,1:17:11.13,1:17:12.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال إلى فندقي الليلة. Dialogue: 0,1:17:12.79,1:17:14.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فندق "إيفانجيلين"، في الثامنة مساء؟ Dialogue: 0,1:17:15.34,1:17:16.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الثامنة مساء. سأكون هناك. Dialogue: 0,1:17:16.63,1:17:18.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنساعد ذلك الرجل. Dialogue: 0,1:17:18.72,1:17:21.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرا لك، شكرا لك. Dialogue: 0,1:17:25.31,1:17:28.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبوا إلى الجحيم! خذوا ما تريدون. Dialogue: 0,1:17:28.69,1:17:30.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تنسوا التلفاز! Dialogue: 0,1:17:30.48,1:17:32.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا تنسوا الأريكة أيضا! Dialogue: 0,1:17:32.86,1:17:35.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لصوص! فاشيين! Dialogue: 0,1:17:36.19,1:17:37.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تجرؤون؟ Dialogue: 0,1:17:37.49,1:17:40.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأغتصب جمجمتكم أيها اللصوص! Dialogue: 0,1:17:40.74,1:17:41.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتبه. Dialogue: 0,1:17:42.12,1:17:43.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أنتون"، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:17:43.99,1:17:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أوغاد بطاقات الائتمان! Dialogue: 0,1:17:45.91,1:17:47.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يقولون إنني مدين لهم بالآلاف. Dialogue: 0,1:17:47.79,1:17:49.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أستخدم البطاقة قط. Dialogue: 0,1:17:49.21,1:17:50.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ساعدني في العثور على الحذاء... Dialogue: 0,1:17:50.29,1:17:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لأنني لو عثرت على الحذاء،\N‫سأكون بخير. Dialogue: 0,1:17:53.17,1:17:55.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدي عمل في عرض الأزياء غدا... Dialogue: 0,1:17:55.50,1:17:56.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... مع وكالة لطيفة... Dialogue: 0,1:17:56.88,1:17:58.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وبعد أن أحصل على المال، سأذهب... Dialogue: 0,1:17:58.97,1:18:02.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأضعها في وجه\N‫مسؤولي بطاقات الائتمان الحمقى! Dialogue: 0,1:18:02.80,1:18:04.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن هزيمة "أنتون ديبو"... Dialogue: 0,1:18:04.93,1:18:07.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لأن "أنتون ديبو" سيكون على ما يرام! Dialogue: 0,1:18:08.02,1:18:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا إلي الآن، يا أوغاد بطاقة الائتمان! Dialogue: 0,1:18:13.44,1:18:15.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا، بثرة؟ Dialogue: 0,1:18:15.73,1:18:18.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قل إنها ليست بثرة. Dialogue: 0,1:18:18.74,1:18:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا طفح أم حساسية؟ Dialogue: 0,1:18:21.99,1:18:24.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تدعى حساسية مزمنة. Dialogue: 0,1:18:24.91,1:18:28.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها من الطعام أو العفن،\N‫مثل المحار أو الفراولة-- Dialogue: 0,1:18:28.33,1:18:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فراولة؟ Dialogue: 0,1:18:29.75,1:18:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم ألمس أي منها... Dialogue: 0,1:18:33.04,1:18:35.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لسنوات. Dialogue: 0,1:18:36.34,1:18:40.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أحضر لك بعض الثلج أو الحرارة؟\N‫أو مرهم ما؟ Dialogue: 0,1:18:41.55,1:18:43.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر! انظر! انظر! Dialogue: 0,1:18:43.18,1:18:45.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا... انظر... Dialogue: 0,1:18:49.85,1:18:51.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها أنت ذا. Dialogue: 0,1:18:54.19,1:18:56.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها أنت يا عزيزي. Dialogue: 0,1:18:57.73,1:18:59.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما أريد سماعه. Dialogue: 0,1:19:25.84,1:19:27.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظري! توقفي! Dialogue: 0,1:19:30.52,1:19:31.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن نتحدث. Dialogue: 0,1:19:31.56,1:19:33.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف كان يومك مع "ليندا"؟ Dialogue: 0,1:19:33.14,1:19:35.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدت عليكم الراحة\N‫أنا مسرورة أن الأمر قد نجح. Dialogue: 0,1:19:35.85,1:19:36.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كنت هناك؟ Dialogue: 0,1:19:36.86,1:19:38.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أفتقدك يا "سام". Dialogue: 0,1:19:38.36,1:19:39.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا كالصديقتين. Dialogue: 0,1:19:39.94,1:19:42.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يعد الأمر عنه هو، صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:42.24,1:19:43.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من، هو؟ Dialogue: 0,1:19:46.24,1:19:48.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قل علي رومانسية بائسة. Dialogue: 0,1:19:48.37,1:19:50.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكره أن أتركه يغيب عن ناظري. Dialogue: 0,1:20:01.46,1:20:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين ستذهب؟ Dialogue: 0,1:20:02.38,1:20:04.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يحدث ما هو أسوأ لي. Dialogue: 0,1:20:05.84,1:20:07.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن أقابل "ليندا". Dialogue: 0,1:20:07.22,1:20:08.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مؤلم جدا. Dialogue: 0,1:20:08.43,1:20:10.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما الآن ليس بالوقت المناسب. Dialogue: 0,1:20:10.14,1:20:11.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تبدو في خير حال. Dialogue: 0,1:20:11.56,1:20:13.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا لو كانت تواعد رجلا آخر يا "مايك"؟ Dialogue: 0,1:20:14.06,1:20:16.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رجل آخر يلمس شعرها ووركيها... Dialogue: 0,1:20:16.98,1:20:18.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... سروالها التحتي الوردي. Dialogue: 0,1:20:18.27,1:20:20.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، سروالها التحتي الوردي. Dialogue: 0,1:20:20.57,1:20:22.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذي عليه... Dialogue: 0,1:20:22.78,1:20:24.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تظن أنني مثير للشفقة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:20:24.19,1:20:25.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، هذا صحيح. Dialogue: 0,1:20:28.07,1:20:30.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع "ليندا"،\N‫كانت أسوأ لحظات حياتي... Dialogue: 0,1:20:30.37,1:20:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... هي اسعد اللحظات\N‫التي مرت بي على الإطلاق. Dialogue: 0,1:20:33.33,1:20:36.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى وأثناء انهيار العالم من حولي... Dialogue: 0,1:20:36.71,1:20:39.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... قضيت أسعد الأوقات معها. Dialogue: 0,1:20:39.33,1:20:42.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني عرفتها لوقت قصير. Dialogue: 0,1:20:43.17,1:20:44.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حبيبتك، منذ متى وأنت تعرفها؟ Dialogue: 0,1:20:45.01,1:20:46.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بضعة أسابيع. Dialogue: 0,1:20:46.18,1:20:47.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بضعة أسابيع؟ يأتي الحب بهدوء وبقوة. Dialogue: 0,1:20:48.01,1:20:50.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست بضعة أسابيعة.\N‫بل منذ أن كنا صغارا. Dialogue: 0,1:20:50.22,1:20:52.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك قلت بضعة أسابيع. Dialogue: 0,1:20:52.35,1:20:54.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. لقد قلت ذلك. Dialogue: 0,1:20:54.64,1:20:56.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أقل إنك لم تفعل. Dialogue: 0,1:20:56.19,1:20:57.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني فعلت. لقد قلت ذلك. Dialogue: 0,1:20:58.81,1:21:00.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف التقيتما؟ Dialogue: 0,1:21:01.27,1:21:02.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اهتمامات مشتركة. Dialogue: 0,1:21:02.86,1:21:03.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى سأقابلها؟ Dialogue: 0,1:21:04.11,1:21:06.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم نعد على علاقة ببعضنا. Dialogue: 0,1:21:06.74,1:21:08.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألم يحدث تفاهم بينكما؟ Dialogue: 0,1:21:08.16,1:21:09.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا. كان التفاهم رائعا. Dialogue: 0,1:21:10.03,1:21:11.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا فرق بينكما؟ Dialogue: 0,1:21:11.78,1:21:13.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رجل آخر. Dialogue: 0,1:21:13.37,1:21:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحب هي رجل آخر؟ Dialogue: 0,1:21:14.91,1:21:17.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا، إنها تكرهه. Dialogue: 0,1:21:17.46,1:21:19.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تكرهه تماما. Dialogue: 0,1:21:19.71,1:21:22.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف يا "أنتون". يجب أن أذهب. Dialogue: 0,1:21:23.34,1:21:24.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألن تأتي معي لرؤيتها؟ Dialogue: 0,1:21:24.88,1:21:27.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت وحدك في هذا يا صاح. Dialogue: 0,1:21:43.02,1:21:47.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟\N‫لم أقترب منه حتى! Dialogue: 0,1:21:54.70,1:21:56.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف يا "أنتون". Dialogue: 0,1:21:58.62,1:21:59.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف للغاية. Dialogue: 0,1:21:59.83,1:22:01.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليندا". أين "ليندا"؟ Dialogue: 0,1:22:02.13,1:22:03.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. أنا هنا. Dialogue: 0,1:22:03.46,1:22:06.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليندا غرين"! Dialogue: 0,1:22:39.12,1:22:40.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بهدوء وبطء. Dialogue: 0,1:22:40.16,1:22:41.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمسكت بك. Dialogue: 0,1:22:42.17,1:22:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عد. Dialogue: 0,1:23:13.74,1:23:15.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كدت أقتله يا "ماغي". Dialogue: 0,1:23:15.66,1:23:17.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أحاول حمايته من شخص ما... Dialogue: 0,1:23:17.33,1:23:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... ظننت أنه أنت،\N‫وكدت أقتله. Dialogue: 0,1:23:19.95,1:23:21.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كسرت ذراعيه وأضلاعه. Dialogue: 0,1:23:22.29,1:23:23.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مقابل ماذا؟ Dialogue: 0,1:23:25.08,1:23:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت سأسألك عن ذلك يا "سام". Dialogue: 0,1:23:26.92,1:23:27.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وليس معنى ذلك أنني لست شاكرة. Dialogue: 0,1:23:28.05,1:23:29.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقفي يا "ماغي". توقفي. Dialogue: 0,1:23:29.63,1:23:30.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أشعر بالفضول حول ذلك. Dialogue: 0,1:23:30.55,1:23:33.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يعد هذا بشأنه.\N‫بل هذا بشأننا. Dialogue: 0,1:23:33.34,1:23:34.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت وأنا. Dialogue: 0,1:23:35.59,1:23:37.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحبك يا "ماغي". Dialogue: 0,1:23:38.60,1:23:39.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، لا تفعل هذا. Dialogue: 0,1:23:39.97,1:23:41.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحبك. Dialogue: 0,1:23:41.68,1:23:43.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟\N‫- وأعرف أنك تحبينني. Dialogue: 0,1:23:43.98,1:23:45.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تقول ذلك؟ Dialogue: 0,1:23:45.35,1:23:47.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعرف أنك تحبينني.\N‫- لا تفعل هذا يا "سام". Dialogue: 0,1:23:47.52,1:23:48.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مجنونة بي. Dialogue: 0,1:23:48.86,1:23:51.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك أن تذهب إلى بلدتك.\N‫اصعد إلى طائرة وارحل. Dialogue: 0,1:23:51.19,1:23:53.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أؤذيك يا "ماغي"، أقسم لك. Dialogue: 0,1:23:53.82,1:23:56.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع، أنا أحاول أن أكون لطيفة، وأنت... Dialogue: 0,1:23:59.91,1:24:01.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا أحبك يا "سام". Dialogue: 0,1:24:02.04,1:24:04.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست لدي أي مشاعر تجاهك. Dialogue: 0,1:24:04.71,1:24:08.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا كنت تفعلين إذن\N‫وأنت تشاهدينني أنا و"ليندا"؟ Dialogue: 0,1:24:08.21,1:24:09.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن هو هناك. Dialogue: 0,1:24:09.63,1:24:10.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا كنت هناك؟ Dialogue: 0,1:24:10.84,1:24:13.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يعد لك دخل بما أفعل أو لماذا. Dialogue: 0,1:24:13.59,1:24:15.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت هناك تراقبينني... Dialogue: 0,1:24:16.30,1:24:20.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لأنك تكترثين بشأني،\N‫لأنك تكنين المشاعر لي. Dialogue: 0,1:24:22.72,1:24:26.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريد أن تعرف لماذا كنت هناك يا "سام"؟\N‫أتريد أن تعرف حقا؟ Dialogue: 0,1:24:26.52,1:24:27.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أجل الصور. Dialogue: 0,1:24:27.90,1:24:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صور لك أنت و"ليندا". Dialogue: 0,1:24:30.15,1:24:32.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتك بأنني أريد القضاء عليه. Dialogue: 0,1:24:32.44,1:24:34.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس للأمر علاقة بك وبي. Dialogue: 0,1:24:34.65,1:24:36.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتك بأن تبتعد عن طريقي. Dialogue: 0,1:24:40.37,1:24:41.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,1:24:41.83,1:24:44.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا كان هذا ما تريدين،\N‫وهذا هو ما يتطلبه الأمر. Dialogue: 0,1:24:44.12,1:24:47.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنا. لننته من هذا إذن. Dialogue: 0,1:25:09.48,1:25:11.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حمدا للرب يا "مايك".\N‫حمدا للرب على عودتك. Dialogue: 0,1:25:11.90,1:25:13.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حك لي يا "مايك" من فضلك. Dialogue: 0,1:25:13.73,1:25:16.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حك لي صدري ووجهي، بسرعة. Dialogue: 0,1:25:16.15,1:25:17.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,1:25:17.70,1:25:20.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، أنا لست أمزح.\N‫لا أتحمل ذلك. Dialogue: 0,1:25:20.24,1:25:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أساعدك؟ Dialogue: 0,1:25:21.95,1:25:23.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحق الرب يا "مايك"! Dialogue: 0,1:25:23.58,1:25:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا فعلت يا "أنتون"؟ Dialogue: 0,1:25:25.20,1:25:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد وأنك قد فعلت شيئا فظيعا\N‫لتستحق عليه كل هذا. Dialogue: 0,1:25:28.87,1:25:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:25:30.42,1:25:32.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست أفهم عما تتكلم. Dialogue: 0,1:25:33.00,1:25:34.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعترف يا "أنتون". Dialogue: 0,1:25:35.01,1:25:36.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,1:25:36.97,1:25:38.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أتوسل إليك. Dialogue: 0,1:25:38.55,1:25:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للحظة واحدة فحسب. Dialogue: 0,1:25:40.97,1:25:41.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حكة واحدة فقط. Dialogue: 0,1:25:42.01,1:25:44.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلى نفسك.\N‫فقدت كل ما لديك. Dialogue: 0,1:25:44.26,1:25:47.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أموالك وحبك واحترامك لذاتك. Dialogue: 0,1:25:47.48,1:25:48.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت محطم يا أنتون. Dialogue: 0,1:25:48.98,1:25:50.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مخادع! Dialogue: 0,1:25:51.98,1:25:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا ما تريد؟\N‫هل هذا يكفي؟ Dialogue: 0,1:25:54.94,1:25:57.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلا، صحيح؟ هل تريدين المزين؟ Dialogue: 0,1:25:58.61,1:25:59.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنا. Dialogue: 0,1:26:01.78,1:26:04.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افعلها يا "أنتون". اعترف. Dialogue: 0,1:26:05.37,1:26:06.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعترف بماذا؟ Dialogue: 0,1:26:06.58,1:26:07.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأنك تؤذي الناس! Dialogue: 0,1:26:07.75,1:26:10.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليندا"؟ أجل، لقد خنت "ليندا". Dialogue: 0,1:26:10.62,1:26:14.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أعترف بهذا، لكن لماذا تكترث؟ Dialogue: 0,1:26:14.34,1:26:16.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت تستغلها، صحيح؟ Dialogue: 0,1:26:16.17,1:26:17.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عم تتكلم؟ Dialogue: 0,1:26:17.76,1:26:19.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعترف بالأمر! Dialogue: 0,1:26:19.38,1:26:21.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعترف بأنك كنت تستغلها\N‫لتبقى في البلد هنا... Dialogue: 0,1:26:21.59,1:26:24.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... كما استغللت "ماغي"! Dialogue: 0,1:26:38.65,1:26:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أخبرك بأي شيء عن "ماغي". Dialogue: 0,1:26:43.95,1:26:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أنت بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:26:47.08,1:26:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا رجل درب التبانة... Dialogue: 0,1:26:49.54,1:26:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأنا أعرف كل شيء. Dialogue: 0,1:26:59.55,1:27:01.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستؤذي نفسك. Dialogue: 0,1:27:07.22,1:27:08.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستقتل نفسك. Dialogue: 0,1:27:08.22,1:27:09.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا. دعني أساعدك. Dialogue: 0,1:27:20.57,1:27:23.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك في ذلك؟\N‫هل تستمتعين بالعرض؟ Dialogue: 0,1:28:31.22,1:28:33.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت "ماغي" ملاكي. Dialogue: 0,1:28:36.90,1:28:40.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضرتني هي إلى هنا، إلى "أمريكا". Dialogue: 0,1:28:40.73,1:28:42.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن أساوي شيئا قبل أن أقابلها. Dialogue: 0,1:28:43.03,1:28:47.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت مجرد نادل في مقهى صغير في "باريس". Dialogue: 0,1:28:49.78,1:28:53.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. استغللتها. Dialogue: 0,1:28:53.62,1:28:55.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استغللتها بشكل فظيع. Dialogue: 0,1:28:56.67,1:28:59.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لم أظن أن الأمر ستكون له أهمية... Dialogue: 0,1:29:00.54,1:29:02.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... لأنني كنت... Dialogue: 0,1:29:02.38,1:29:05.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... واثق من أنني سأحبها. Dialogue: 0,1:29:08.84,1:29:13.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أنني لو استطعت أن أحبها، فحينئذ... Dialogue: 0,1:29:13.97,1:29:16.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... سيكون لا بأس. Dialogue: 0,1:29:17.90,1:29:19.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولن اشعر بهذا الشعور المخزي. Dialogue: 0,1:29:21.61,1:29:24.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك اختيار من تحب يا "مايك"... Dialogue: 0,1:29:24.23,1:29:26.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... أو مهما يكن اسمك... Dialogue: 0,1:29:27.11,1:29:28.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأنا أحب "ليندا". Dialogue: 0,1:29:29.03,1:29:30.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحب "ليندا". Dialogue: 0,1:29:37.04,1:29:39.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكثر من أي شيء! Dialogue: 0,1:29:49.34,1:29:52.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من تظن نفسك لتنتقدني؟ Dialogue: 0,1:29:52.64,1:29:55.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من تظن نفسك؟ Dialogue: 0,1:29:57.14,1:29:58.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا أحد يا "أنتون". Dialogue: 0,1:30:02.40,1:30:03.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا أحد. Dialogue: 0,1:30:06.57,1:30:08.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحد عند أي أحد. Dialogue: 0,1:30:44.69,1:30:46.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليندا"، يجب أن نتكلم. Dialogue: 0,1:30:56.83,1:30:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبا؟ أجل، من فضلك. Dialogue: 0,1:30:59.41,1:31:03.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى من يحك لي وجهي وصدري وظهري. Dialogue: 0,1:31:03.88,1:31:05.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك. مرحبا؟ Dialogue: 0,1:31:08.38,1:31:11.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه حالة طارئة. أقسم لك. Dialogue: 0,1:31:12.01,1:31:13.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبا يا سيدي؟ Dialogue: 0,1:31:59.06,1:32:00.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قل إننا تعادلنا. Dialogue: 0,1:32:00.81,1:32:02.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- قل هذا فحسب. Dialogue: 0,1:32:05.60,1:32:07.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لقد تعادلنا. Dialogue: 0,1:32:07.65,1:32:08.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,1:32:13.24,1:32:14.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:32:55.03,1:32:57.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا! أنا هنا يا "ليندا"! Dialogue: 0,1:32:58.16,1:33:00.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا عزيزي! انظر إلى نفسك! Dialogue: 0,1:33:01.74,1:33:03.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,1:33:03.66,1:33:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا عزيزي! Dialogue: 0,1:33:06.67,1:33:08.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحبك. Dialogue: 0,1:33:09.38,1:33:11.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت كل شيء بالنسبة إلي. Dialogue: 0,1:34:18.32,1:34:20.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كلب سيئ! ابتعد! Dialogue: 0,1:35:27.72,1:35:30.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيت حلقة من مسلسل "لاسي" اليوم... Dialogue: 0,1:35:31.94,1:35:36.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وكانت "لاسي" متهمة بجريمة\N‫لم ترتكبها... Dialogue: 0,1:35:37.23,1:35:40.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وكان شرطي الجوالة قادم لقتلها. Dialogue: 0,1:35:42.70,1:35:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف ستنجو "لاسي" من هذا المأزق؟ Dialogue: 0,1:35:45.82,1:35:49.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اكتشف الولد الصغير أن شرطي الجوالة قادم... Dialogue: 0,1:35:49.87,1:35:52.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وأخبر "لاسي" بأن... Dialogue: 0,1:35:52.87,1:35:55.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... عليها أن تبعد، بعيدا. Dialogue: 0,1:35:55.50,1:35:56.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أجل صالحها. Dialogue: 0,1:35:56.96,1:35:59.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن "لاسي" رفضت أن ترحل. Dialogue: 0,1:36:00.30,1:36:03.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تستطع "لاسي" أن تبتعد عن الولد. Dialogue: 0,1:36:05.43,1:36:07.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا فعل هو؟ Dialogue: 0,1:36:08.26,1:36:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرها بأنه لم يحبها قط. Dialogue: 0,1:36:10.77,1:36:13.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال "أنا أكرهك. Dialogue: 0,1:36:13.69,1:36:16.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أكرهك يا "لاسي. أنت كلبة سيئة. Dialogue: 0,1:36:16.81,1:36:18.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمل ألا آراك ثانية." Dialogue: 0,1:36:18.86,1:36:20.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد وأن هذا جعل "لاسي" حزينة جدا. Dialogue: 0,1:36:21.19,1:36:22.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,1:36:22.15,1:36:24.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتعدت "لاسي"... Dialogue: 0,1:36:24.86,1:36:26.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫... وهي حزينة جدا. Dialogue: 0,1:36:28.78,1:36:30.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أتعرفين ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:36:32.83,1:36:34.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عادت "لاسي" إلى المنزل يا "ماغي". Dialogue: 0,1:36:35.29,1:36:38.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تصالح الولد الصغير مع "لاسي"؟ Dialogue: 0,1:36:41.38,1:36:42.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجل، لقد فعل. Dialogue: 0,1:37:05.99,1:37:08.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"النهاية"\N\N‫