1
00:00:43,000 --> 00:00:44,542
يقول الناس

2
00:00:44,875 --> 00:00:48,292
يمكن أن يجعلنا ذلك الوقت ننسى

3
00:00:49,583 --> 00:00:51,625
لكن بعض الأشياء

4
00:00:52,083 --> 00:00:54,958
تبقا معنا إلي الأبد

5
00:00:56,333 --> 00:00:59,167
لم يفقدوا قط إرادة المحاربة
لنصرة الخير على الشر

6
00:01:01,583 --> 00:01:04,167
كان ذلك قبل سنوات عديدة
عندما التقيت بهم لأول مرة

7
00:01:05,333 --> 00:01:07,750
كانوا أشخاصًا مميزين

8
00:01:08,917 --> 00:01:11,333
طلاب مدرسة السحر
السرية القديمة

9
00:01:12,958 --> 00:01:15,208
الأرواح القادمة من القبور
التى عادت إلى الحياة

10
00:01:18,958 --> 00:01:22,458
وتأخذ الحياة بعيدًا عن الآخرين

11
00:01:46,917 --> 00:01:48,832
قبل أن نذهب عليكم أن
تعرفوا ماذا سنحارب

12
00:01:48,833 --> 00:01:52,624
عندما لا ترقد الجثة

13
00:01:52,625 --> 00:01:54,417
بسلام ، بعد فترة

14
00:01:56,542 --> 00:01:59,708
تتكدس الطاقة السلبية

15
00:02:00,417 --> 00:02:04,875
وتتسبب بتغيرات فيزيائية
تسمح لها بالتحرك من جديد

16
00:02:08,792 --> 00:02:12,583
كانت هذه الجثث المتحركة معروفة لنا كـ الزومبي
ويتحولون فى النهاية الى مصاصي دماء

17
00:02:12,833 --> 00:02:16,458
الزومبي هؤلاء يقتاتون باللحم الطازج

18
00:02:17,042 --> 00:02:21,041
ويقصون على الحياة ليعيشوا

19
00:02:21,042 --> 00:02:24,417
كائنات فائقة القوة وخارقة للطبيعة

20
00:02:30,042 --> 00:02:31,624
! ريــح -
! نعم -

21
00:02:31,625 --> 00:02:32,750
! رعــد

22
00:02:33,125 --> 00:02:34,624
مطر -
! نعم -

23
00:02:34,625 --> 00:02:36,250
! برق -
! نعم -

24
00:02:38,167 --> 00:02:41,874
أنتم الأربعة اعتنوا بالاخرين

25
00:02:41,875 --> 00:02:45,541
هذه المهمة خطيرة
! إبقوا متيقظين

26
00:02:45,542 --> 00:02:46,417
! مفهوم

27
00:02:46,418 --> 00:02:47,833
! أجل

28
00:02:48,500 --> 00:02:52,666
هذه قصة أربع شجعان

29
00:02:52,667 --> 00:02:54,749
الأكثر قدرة بين مصاصي الدماء 
الذين عاشوا علي الإطلاق

30
00:02:54,750 --> 00:02:57,541
وكيف انتهى بهم الأمر بإنقاذ العالم

31
00:02:57,542 --> 00:02:59,832
كان معلمهم الرئيسي
الذي قاد

32
00:02:59,833 --> 00:03:03,124
أخطر مهمة نفذت

33
00:03:03,125 --> 00:03:05,625
بكل ما لديهم من ذكاء وقوى

34
00:04:37,875 --> 00:04:40,250
أيها المعلم " سينبلج " الفجر قريبـآ

35
00:04:40,333 --> 00:04:43,458
لم ينم الرجال منذ أيام
إنهم منهكون

36
00:04:43,542 --> 00:04:45,041
يحتاجون إلى الراحة
لاستعادة قواهم

37
00:04:45,042 --> 00:04:48,167
إذا حدث شيء ما
لن يكونوا قادرين على التعامل معه

38
00:05:04,833 --> 00:05:06,749
أشعر بالطاقة السلبية

39
00:05:06,750 --> 00:05:08,875
يجب أن نتوخي الحذر

40
00:05:09,292 --> 00:05:10,708
! أيها المعلم

41
00:05:15,083 --> 00:05:17,083
كم اقتربنــا الآن ؟

42
00:05:21,000 --> 00:05:23,167
وفقآ للخريطة ، لقد وصلنا

43
00:05:24,167 --> 00:05:26,707
هذه منطقـة محظيـة

44
00:05:26,708 --> 00:05:29,291
لا شك فى وجود قبور هنا

45
00:05:29,292 --> 00:05:30,666
لكنني أشعر بالخطر كذلك

46
00:05:30,667 --> 00:05:33,667
الأرواح المدفونة ليست بسلام

47
00:05:33,917 --> 00:05:37,167
يمكن أن يحدث أمر فظيع
فى أيى لحظة

48
00:05:38,792 --> 00:05:40,458
أيها المعلم ، وجدناه

49
00:05:53,000 --> 00:05:55,292
أيــن ؟ -
لجهة الجنوب الشرقي -

50
00:06:35,833 --> 00:06:37,750
هذا قبر جنـرال

51
00:06:38,250 --> 00:06:39,970
لكن تعرض للتخريــب

52
00:06:40,458 --> 00:06:44,207
إن ما زالت الجثة فى الداخل
هذا يعني أنها لم تتغير بعد

53
00:06:44,208 --> 00:06:46,291
علينا تفجير القبر

54
00:06:46,292 --> 00:06:50,333
إن اختفت الجثة ، ربما
أصبحت مصاص دماء

55
00:06:51,167 --> 00:06:53,750
أيها المعلم ، سأحدر الرجال

56
00:06:55,542 --> 00:06:56,750
! جيد

57
00:07:09,708 --> 00:07:11,042
! غـاز

58
00:07:12,292 --> 00:07:14,624
! تراجعـوا
هنالك غاز ميثان فى كل الأرجاء

59
00:07:14,625 --> 00:07:16,042
! أطفئوا المشاعل

60
00:07:21,792 --> 00:07:23,999
أعطني المتفجرات

61
00:07:24,000 --> 00:07:25,749
دعني افعلها

62
00:07:25,750 --> 00:07:27,582
! أنا هنا ، أيها المعلم

63
00:07:27,583 --> 00:07:28,958
! مطــر

64
00:07:29,292 --> 00:07:30,708
! أنا هنا ، أيها المعلم

65
00:07:31,292 --> 00:07:32,542
امسك

66
00:07:42,958 --> 00:07:44,583
امسك أيها المعلم

67
00:07:46,875 --> 00:07:48,125
! هناك مصاص دماء

68
00:07:52,208 --> 00:07:53,667
! احصل عليه ! أبعدوه عني

69
00:08:29,917 --> 00:08:31,437
لا تقترب منه! إنه قوي للغاية

70
00:09:25,292 --> 00:09:26,667
استخدم الحقيبة السحرية للقبض عليه

71
00:10:36,125 --> 00:10:37,499
لا تذهب هناك! فات الآوان

72
00:10:37,500 --> 00:10:38,708
... هذا

73
00:12:05,542 --> 00:12:09,208
معلم! معلم

74
00:12:11,833 --> 00:12:13,667
لا تمسكني

75
00:12:29,958 --> 00:12:31,583
... معلم

76
00:12:42,542 --> 00:12:44,000
معلم

77
00:13:37,333 --> 00:13:39,291
مهلا ، هذه حفلة زفاف

78
00:13:39,292 --> 00:13:41,707
لا يمكن أن نقول لهم إن
هنالك مصاص دماء

79
00:13:41,708 --> 00:13:43,583
هل اليوصلة شغالة ؟

80
00:13:44,583 --> 00:13:47,124
توقفت عن الحركة الآن

81
00:13:47,125 --> 00:13:49,083
ربما تحتاج إلى الراحـة

82
00:13:49,750 --> 00:13:52,082
طلب منا المعلم

83
00:13:52,083 --> 00:13:53,791
أن نبقي متيقظين طوال الوقـت

84
00:13:53,792 --> 00:13:55,707
يمكن أن يحدث أي شيء
! فى أي وقــت

85
00:13:55,708 --> 00:13:57,249
و قال كذلك

86
00:13:57,250 --> 00:13:59,249
إنه حيث نجد مصاص الدماء
سنجده

87
00:13:59,250 --> 00:14:01,832
إذا كان السيد لا يزال على قيد الحياة
ربما سنصطدم به

88
00:14:01,833 --> 00:14:03,292
آمل ذلك

89
00:14:03,833 --> 00:14:04,958
انظر

90
00:14:13,625 --> 00:14:16,167
إبتسموا ، يا رجل

91
00:14:20,875 --> 00:14:23,792
سيد " كاو " هذان العاملان
اللذان طلبتهما

92
00:14:27,292 --> 00:14:28,874
هل أنت غبي أم ماذا ؟

93
00:14:28,875 --> 00:14:32,042
أحتاج إلى أكثر من مساعدين

94
00:14:32,417 --> 00:14:35,291
هل يمكن لهؤلاء الأربعة
العمل فى المطبخ ؟

95
00:14:35,292 --> 00:14:36,958
! نعم ، نعم

96
00:14:38,875 --> 00:14:40,457
كفوا عن النظر إلى البوصلة

97
00:14:40,458 --> 00:14:42,624
طيب ، ما أسماؤكم ؟

98
00:14:42,625 --> 00:14:43,625
! ريح -
رعد -

99
00:14:43,626 --> 00:14:44,707
! مطر -
! برق -

100
00:14:44,708 --> 00:14:46,874
ماذا ، ريح ، رعد
مطر ، و برق ؟

101
00:14:46,875 --> 00:14:48,874
ما هذه الأسماء السخيفة ؟

102
00:14:48,875 --> 00:14:52,166
" من الان فصاعدآ أنتم " كونغ
" هاي ، " فات تشوي

103
00:14:52,167 --> 00:14:53,167
! كرروا ذلك

104
00:14:53,168 --> 00:14:54,375
" أنـا " كونـغ

105
00:14:54,750 --> 00:14:55,750
! هـاي

106
00:14:55,751 --> 00:14:57,167
" فـات " -
" تشوي " -

107
00:14:57,583 --> 00:15:00,166
! هذه أسماء خدام

108
00:15:00,167 --> 00:15:02,125
أعطهم الملابــس

109
00:15:02,958 --> 00:15:04,332
لنذهب إلى المطبخ

110
00:15:04,333 --> 00:15:05,666
ليس إلى المطبـخ

111
00:15:05,667 --> 00:15:07,875
اذهبوا و اجلبوا هدايا الزفاف

112
00:15:08,542 --> 00:15:09,624
! هيا ، هيـا

113
00:15:09,625 --> 00:15:10,500
! هيا بنـا

114
00:15:10,501 --> 00:15:11,916
كف عن النظر إلى البوصـلة

115
00:15:11,917 --> 00:15:13,707
أو سأطردك

116
00:15:13,708 --> 00:15:15,208
! هيا بنـا

117
00:15:15,250 --> 00:15:17,291
إبتسموا ، يا رجال

118
00:15:17,292 --> 00:15:18,833
لقد حاول طردني -
دعنا نذهب -

119
00:15:19,792 --> 00:15:21,667
الرجل سخـيف

120
00:15:22,208 --> 00:15:25,166
أيــة هدايا ؟
لا أرى العروس حتى

121
00:15:25,167 --> 00:15:27,000
أين " هودج " العروس ؟

122
00:15:29,625 --> 00:15:31,667
إلى أين يندفعون بحق الجحيم؟

123
00:15:46,500 --> 00:15:48,499
آسف ، أنا محظوظ جداً

124
00:15:48,500 --> 00:15:50,125
الاختيار الذاتي مرة أخرى

125
00:15:50,917 --> 00:15:52,792
حقا حظ سعيد

126
00:15:53,042 --> 00:15:54,624
شكرًا لك

127
00:15:54,625 --> 00:15:56,749
رئيس! رأيت ذلك

128
00:15:56,750 --> 00:15:59,550
"سيارة زفاف "جيانغ
مرت ، في طريقها إلى القصر

129
00:16:01,500 --> 00:16:02,541
اجلس

130
00:16:02,542 --> 00:16:05,082
ما أخبارك؟ لماذا طلبتنا بشكل عاجل؟

131
00:16:05,083 --> 00:16:07,707
آل "جيانغ" يقيمون حفل زفاف مرة أخرى

132
00:16:07,708 --> 00:16:09,041
وفي كل مرة يفعلون ذلك. شخص ما يموت

133
00:16:09,042 --> 00:16:12,124
كم مرة يفعل هذا؟

134
00:16:12,125 --> 00:16:14,582
قليلاً جداً. أعتقد 6 ، أليس كذلك؟

135
00:16:14,583 --> 00:16:16,124
هذا يبدو صحيحًا

136
00:16:16,125 --> 00:16:18,374
غريب ، كل العرائس
مات ليلة الزفاف

137
00:16:18,375 --> 00:16:20,749
يا لها من لعنة
من يريد أن يتزوج من تلك العائلة؟

138
00:16:20,750 --> 00:16:22,124
هؤلاء الفتيات يعرفن ما يدخلن فيه

139
00:16:22,125 --> 00:16:24,500
يفعلون ذلك لمحاولة
"الحصول على ثروة "جيانغ

140
00:16:27,833 --> 00:16:31,291
ذا كان صحيحاً أنه في كل مرة تموت العروس

141
00:16:31,292 --> 00:16:33,707
يجب أن نفكر بطريقة ما
لكسب المال من هذا

142
00:16:33,708 --> 00:16:35,166
انسى ذلك

143
00:16:35,167 --> 00:16:38,082
لم يقدم لنا آل "جيانغ" أي عمل

144
00:16:38,083 --> 00:16:40,750
بالرغم من كل هذه الوفيات في الأسرة

145
00:16:40,917 --> 00:16:42,457
أتساءل أين يحتفظون بالجثث

146
00:16:42,458 --> 00:16:45,417
أراهن أنهم يخفون كل منهم

147
00:16:45,708 --> 00:16:46,749
لكن لماذا؟

148
00:16:46,750 --> 00:16:47,583
من تعرف؟

149
00:16:47,584 --> 00:16:49,707
العجوز (جيانغ) أحمق حقيقي
لماذا لا ننشر شائعة أن

150
00:16:49,708 --> 00:16:52,042
لديه مصاصو دماء في القصر

151
00:17:08,333 --> 00:17:10,041
اليوصلة لا تستجيـب

152
00:17:10,042 --> 00:17:11,583
ربمـا نحن فى المكان الخطــأ

153
00:17:12,042 --> 00:17:13,416
إذا لم نحن هنـا ؟ -
لمحاربة مصاصي الدماء والبحث عن معلمنا -

154
00:17:13,417 --> 00:17:16,042
لا يزال بإمكاننا جني بضعة دولارات
بينما نحن هنا من أجل رحلتنا

155
00:17:25,958 --> 00:17:29,333
لا نقود لتذاكر السفر
ليس لدينا ما يكفي لوجبة واحدة

156
00:17:30,167 --> 00:17:31,707
أقترح أن نبحث عن شهر آخر

157
00:17:31,708 --> 00:17:34,292
إذا ما زلنا لا نستطيع العثور على جثة السيد
إذاً نذهب إلى المنزل

158
00:17:36,500 --> 00:17:38,042
أفهم

159
00:17:38,583 --> 00:17:40,208
ما زال القلق يـساورني

160
00:17:40,375 --> 00:17:42,333
ماذا ان أصبح المعلم
مصاص دماء كـذلك ؟

161
00:17:42,375 --> 00:17:43,750
كف عـن الهراء

162
00:17:46,167 --> 00:17:47,500
هذا معقـول

163
00:18:01,875 --> 00:18:03,000
ها نحن

164
00:18:03,625 --> 00:18:06,250
ألقوا التحية على العروس بسرعـة

165
00:18:20,542 --> 00:18:23,833
... لا تؤذيني ، أنا مجرد عابر سبيل

166
00:19:25,583 --> 00:19:28,125
ستبدأ مراسم الزفاف الآن

167
00:19:32,375 --> 00:19:34,375
! مراسم الزفاف

168
00:19:40,708 --> 00:19:44,333
! سيكرم العروس والعريس
! الأهــل

169
00:19:50,333 --> 00:19:52,125
! أحـب هـذا

170
00:19:52,375 --> 00:19:55,124
! لا تقلق ، لدي خبرة واسعـة

171
00:19:55,125 --> 00:19:56,792
! لقد تزوجت 6 مـرات

172
00:19:57,708 --> 00:19:59,548
هذه المرة ستكونين بخيـر

173
00:19:59,958 --> 00:20:01,542
! لا تقلقي

174
00:20:02,167 --> 00:20:03,542
أحب هذا

175
00:20:03,958 --> 00:20:05,417
! أحب هذا

176
00:20:06,000 --> 00:20:08,707
أعرف أن هؤلاء الرجال الأربعة لم يأتوا معك

177
00:20:08,708 --> 00:20:11,957
هذا هو أجر رجالك

178
00:20:11,958 --> 00:20:13,124
أدفع لهم حسنا؟

179
00:20:13,125 --> 00:20:14,874
نحن نتقاضى رواتبنا اليوم -
"تام" -

180
00:20:14,875 --> 00:20:16,208
"بوي"

181
00:20:16,417 --> 00:20:18,042
تعال إلى هنا للحصول على راتبك

182
00:20:19,542 --> 00:20:22,792
أين ذهبوا؟ لم يكن بإمكانهم المغادرة

183
00:20:31,042 --> 00:20:33,249
هل رأيتم العروس ؟

184
00:20:33,250 --> 00:20:34,000
مـاذا ؟

185
00:20:34,001 --> 00:20:35,957
ماذا عليها أن تفعل معنا؟ -
هذا ليس من شأننـا -

186
00:20:35,958 --> 00:20:37,375
أسـأل وحسـب

187
00:20:38,250 --> 00:20:39,624
يبدو أنه ما من مصاصي دماء هنا

188
00:20:39,625 --> 00:20:42,792
لنأخذ مالنا و نرحـل

189
00:20:48,375 --> 00:20:51,082
" يعمل " آل جيانـغ
في مجال الشمـع

190
00:20:51,083 --> 00:20:52,707
وهم غير محظوظين البتة مع النساء

191
00:20:52,708 --> 00:20:54,832
تزوج الابـن 6 مرات

192
00:20:54,833 --> 00:20:57,500
و ماتت الزوجات بعد الزفاف مباشرة

193
00:20:58,583 --> 00:21:00,500
لذلك ماذا يهم

194
00:21:01,708 --> 00:21:03,500
إذا كانت جميلة أم لا

195
00:21:03,625 --> 00:21:04,750
صحيح؟

196
00:21:05,958 --> 00:21:07,707
لم تغتسلون ؟

197
00:21:07,708 --> 00:21:09,250
ما زال لديكم عمـل

198
00:21:11,333 --> 00:21:12,666
إعتقدنا أنه يوم الدفع

199
00:21:12,667 --> 00:21:13,667
انس ذلك

200
00:21:13,668 --> 00:21:16,707
من سينزل المصابيح و يزيل
كل شيء ؟

201
00:21:16,708 --> 00:21:18,957
أنا ؟
لا نفع من الاغتسال الآن

202
00:21:18,958 --> 00:21:20,291
تعال ، ننظف أيدينا وحسـب

203
00:21:20,292 --> 00:21:21,708
إن أردتم الاستقالة ، لا بأس

204
00:21:21,750 --> 00:21:23,958
! بخير ، غادروا الآن
يمكنك ترك فى أى وقـت

205
00:21:25,333 --> 00:21:26,666
ماذا عن مالنا ؟

206
00:21:26,667 --> 00:21:28,374
ماذا دهــاك ؟

207
00:21:28,375 --> 00:21:30,791
هل يفترض بي أن أنظف
ما تركتموه ؟

208
00:21:30,792 --> 00:21:32,916
عندئذ عليكم أن تدفعوا لي

209
00:21:32,917 --> 00:21:35,082
فكروا فى الأمر

210
00:21:35,083 --> 00:21:36,524
أتريدون أن تعملوا أم لا ؟

211
00:21:36,625 --> 00:21:37,749
! العمـل

212
00:21:37,750 --> 00:21:38,750
عودوا إلى العمل إذن

213
00:21:38,751 --> 00:21:40,167
! أجل

214
00:22:00,292 --> 00:22:03,333
" أيها الرئيس ، منزال " آل جيانغ
هو للجهـة الأخرى من الغابـة

215
00:22:13,375 --> 00:22:15,166
هل أنت متأكد ؟

216
00:22:15,167 --> 00:22:17,707
تعقبت " هودج " العروس

217
00:22:17,708 --> 00:22:20,542
وحفظت الطريـق

218
00:22:21,750 --> 00:22:23,624
ستكون الليلة مميـزة

219
00:22:23,625 --> 00:22:25,749
تلقيت مالا للسطو على زفاف

220
00:22:25,750 --> 00:22:28,542
" سنساعد " آل جيانغ
فى الاحتفـال الليـلة

221
00:22:29,125 --> 00:22:31,375
هيا يا رفاق ، دعنا لا نضيع الوقت

222
00:22:40,083 --> 00:22:41,500
ماذا بحق الجحيم؟

223
00:22:42,167 --> 00:22:43,417
! لا تصابوا بالذعر

224
00:22:44,500 --> 00:22:47,583
رأينـا كل شيء فى مجال
الأعمـال هـذا

225
00:23:00,167 --> 00:23:02,042
! لا تصابوا بالذغر

226
00:25:53,458 --> 00:25:54,667
ما الأمـر ؟

227
00:26:36,583 --> 00:26:40,125
لدغـت أفعي سـامة
المعلم الشـاب

228
00:26:40,917 --> 00:26:42,124
لدغـة أفعي ؟

229
00:26:42,125 --> 00:26:44,166
فات الأوان ، لقد مـات

230
00:26:44,167 --> 00:26:46,833
! تقبل أحـر تعازي
إلى اللقــاء

231
00:26:49,042 --> 00:26:50,250
أيها المعلم الشـاب

232
00:26:50,917 --> 00:26:52,775
! لا ، أيها المعلم الشاب

233
00:26:53,250 --> 00:26:57,374
! هذه غلطتي ، سيدي

234
00:26:57,375 --> 00:27:01,457
لأن الأفعى دخـلت المنزل
! وقتـلت المعلم الشاب

235
00:27:01,458 --> 00:27:03,416
! هذه غلطتي

236
00:27:03,417 --> 00:27:06,332
لن أواجهـك بعد الآن

237
00:27:06,333 --> 00:27:08,207
لم يعد بإمكاني البقاء هنا

238
00:27:08,208 --> 00:27:10,082
! لكن سيد " كاو " مالنا

239
00:27:10,083 --> 00:27:11,958
! ستبقون أنتم الأربعـة

240
00:27:13,583 --> 00:27:17,583
الآن بعد أن رحل الخادم
من سيقوم بالطهو و التنظيف ؟

241
00:27:19,000 --> 00:27:22,541
! أنا الرئيس الحقيقي هنــا

242
00:27:22,542 --> 00:27:25,832
إن بقيتم سأدفـع لكم

243
00:27:25,833 --> 00:27:27,582
ما رأيكم أن تبقوا

244
00:27:27,583 --> 00:27:29,791
و تمسكوا بالأفعي ؟

245
00:27:29,792 --> 00:27:31,291
حسنـا ؟

246
00:27:31,292 --> 00:27:32,667
! بالطبـع

247
00:27:34,292 --> 00:27:35,708
! بالطبـع

248
00:27:40,292 --> 00:27:41,958
! أجل

249
00:28:00,000 --> 00:28:01,208
! أيها الزعيم

250
00:28:01,500 --> 00:28:03,375
ستعود باكر

251
00:28:04,375 --> 00:28:06,374
! لا

252
00:28:06,375 --> 00:28:08,583
! الليلة الفائتة ، لقد

253
00:28:10,167 --> 00:28:12,874
لدينا ضيوف هنا ، تكلم بشكل لائـق

254
00:28:12,875 --> 00:28:14,542
أيـن ذهبي ؟

255
00:28:15,750 --> 00:28:17,666
لم نصل إلى منزل " آل جيانغ " الليلة الفائتة

256
00:28:17,667 --> 00:28:20,042
حصل أمر فظيع و نحن فى طريقنا
إلى هناك

257
00:28:24,083 --> 00:28:25,333
! لا تتفوه بالترهـات

258
00:28:29,333 --> 00:28:30,708
! مصاصو دماء

259
00:28:31,708 --> 00:28:33,083
! مصاصو دماء

260
00:28:35,042 --> 00:28:37,957
هذا لا نحتاجهم

261
00:28:37,958 --> 00:28:40,042
لا داعي إلى القيام باستعراض
كهذا لأجلي

262
00:28:40,458 --> 00:28:43,582
! كلنا نعرف ، أنك بحاجة للمال

263
00:28:43,583 --> 00:28:45,916
لهذا زوجـت شقيقتك
" لآل جيانغ "

264
00:28:45,917 --> 00:28:47,624
آل جيانغ " أثرياء جدا "

265
00:28:47,625 --> 00:28:49,749
لا شك فى أنهم سيدفعون

266
00:28:49,750 --> 00:28:52,750
ديـون المقامرة

267
00:28:54,125 --> 00:28:56,207
ما دخلك بهذا ؟

268
00:28:56,208 --> 00:28:58,374
!مواردهم المالية لا علاقة لك بها

269
00:28:58,375 --> 00:29:00,166
سأدفع لك عندما أريد ذلك

270
00:29:00,167 --> 00:29:02,708
وستحصل على مالك قريبـآ

271
00:29:06,542 --> 00:29:09,457
! جيد أنا موافق
! لدى المال

272
00:29:09,458 --> 00:29:11,666
لكن رجالي يجب أن يفعلوا ذلك
مواكبة مستوى معيشتهم

273
00:29:11,667 --> 00:29:13,999
لكن رجالى يحتاجون إلى المال

274
00:29:14,000 --> 00:29:16,625
بالطبع ، يمكنني أن أطلب منهم
أن يعطوك فرصـة

275
00:29:17,042 --> 00:29:20,083
هل تهددني بهذه الحثالة ؟

276
00:29:44,292 --> 00:29:47,333
هل هكذا تسدد الدين ؟

277
00:29:48,208 --> 00:29:49,917
قتـلت رجالـي

278
00:29:53,875 --> 00:29:56,082
يمكنك بالطبع الحصول على مدرستي

279
00:29:56,083 --> 00:29:57,874
حتى أنني سأعمل من أجلك

280
00:29:57,875 --> 00:30:00,333
سوف أغير سند الملكية
إلي اسمك الآن ، حسنًا؟

281
00:30:01,625 --> 00:30:04,416
... هذه المدرسة جديدة تمامًا

282
00:30:04,417 --> 00:30:06,874
حسنًا ، المنزل جميل
أين الوثائق؟

283
00:30:06,875 --> 00:30:07,833
أعطهم لي

284
00:30:07,834 --> 00:30:09,417
امسك! هم هناك

285
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
حذ هذا

286
00:30:17,667 --> 00:30:22,083
... هنا

287
00:30:24,750 --> 00:30:26,333
ها هم

288
00:30:32,542 --> 00:30:33,875
هل تريد المغادرة؟

289
00:30:35,375 --> 00:30:37,292
حسنًا ، يمكنك المغادرة ولكن
يجب أن يبقى رأسك

290
00:31:03,583 --> 00:31:04,958
أين يختبئ؟

291
00:31:05,875 --> 00:31:07,355
" أرسـلت عصابة برمتها للسطو على " جيـانـغ

292
00:31:07,583 --> 00:31:09,833
و عاد واحد فقط ؟

293
00:31:10,667 --> 00:31:12,500
ماذا يحدث؟

294
00:31:24,458 --> 00:31:27,750
أمنح البوصلة استراحة
والآن لا ينفك المطر يتساقط

295
00:31:28,833 --> 00:31:31,791
قلت إنه لا دخـل لنا بالعروس

296
00:31:31,792 --> 00:31:32,916
! صحيح

297
00:31:32,917 --> 00:31:35,332
لكن لاحظت أنها سحرتك

298
00:31:35,333 --> 00:31:36,417
! صحيح

299
00:31:36,458 --> 00:31:38,332
يفترض بنا أن نمسك بالأفعى

300
00:31:38,333 --> 00:31:39,999
لذلك دعنا نبدأ العمل

301
00:31:40,000 --> 00:31:41,208
! صحيح

302
00:32:44,250 --> 00:32:45,833
يبدو أن اليوصلة تعمل

303
00:32:46,333 --> 00:32:47,750
ماذا حصل هذا ؟

304
00:32:49,167 --> 00:32:51,707
هل رأيت طيرآ فى الغابة
الليلة الفائتة ؟

305
00:32:51,708 --> 00:32:53,167
! صحيح

306
00:32:55,125 --> 00:32:56,500
لنذهب لإلقاء نظرة

307
00:34:01,000 --> 00:34:02,916
لم غازلتها

308
00:34:02,917 --> 00:34:04,749
تعرف مجال أعمالنا

309
00:34:04,750 --> 00:34:06,374
و الناس العاديون لا يفهمونه

310
00:34:06,375 --> 00:34:08,582
لا يمكننا التواصل معهم

311
00:34:08,583 --> 00:34:11,416
من الصعب عقد  أية علاقة

312
00:34:11,417 --> 00:34:14,917
كف عن الحلم ، لا نفع
من التفكير فى ذلك

313
00:34:16,833 --> 00:34:18,832
تريد التواصل
يجب عليك تطوير العلاقات

314
00:34:18,833 --> 00:34:20,500
... أنت لا تتطور ، كيف يمكنك

315
00:34:22,708 --> 00:34:24,250
مجرد حلم

316
00:34:26,208 --> 00:34:27,332
... أعتقد نفسي

317
00:34:27,333 --> 00:34:28,958
يجب أن تفكر ملياً في ذلك

318
00:34:30,375 --> 00:34:31,667
هذا مستحيل

319
00:34:52,583 --> 00:34:53,792
ما الذي تبحث عنه؟

320
00:34:54,083 --> 00:34:55,375
أنت

321
00:34:56,083 --> 00:34:58,041
لم ترى
حفل الزفاف يمر هنا الليلة الماضية؟

322
00:34:58,042 --> 00:35:01,041
بالتأكيد ، لكني أريد أن أعرف
كيف يبدو عندما يتزوج الناس

323
00:35:01,042 --> 00:35:03,916
أنا خبير في ذلك. استطيع أن أريك

324
00:35:03,917 --> 00:35:06,874
أنا غريب كما تعلم
متأكد أنك تريد أن تجربها؟

325
00:35:06,875 --> 00:35:09,916
لا توجد مشكلة ، الشيء الرئيسي هو المحاولة

326
00:35:09,917 --> 00:35:11,208
أنت تعيش في مشرحة؟

327
00:35:16,167 --> 00:35:19,124
والدي يدير مشرحة
بيتنا مليء بالتوابيت

328
00:35:19,125 --> 00:35:21,285
لا أحد يجرؤ على القدوم لمحاكمة
أليس من المخيف نوعًا ما؟

329
00:35:21,875 --> 00:35:25,541
لا مانع إذا كنت تريد التراجع الآن

330
00:35:25,542 --> 00:35:27,292
هيا ، هذه ليست مشكلة

331
00:35:29,458 --> 00:35:31,416
التواصل مبني على الثقة

332
00:35:31,417 --> 00:35:33,167
آمل ألا تتراجع

333
00:35:33,542 --> 00:35:35,000
اغلق عينيك

334
00:35:41,292 --> 00:35:43,166
اعتقدت أنك وثقت بي
لماذا تفتح عينيك؟

335
00:35:43,167 --> 00:35:45,999
أعتقد أنني سمعت ضوضاء على السطح

336
00:35:46,000 --> 00:35:47,125
حقًا؟

337
00:36:41,958 --> 00:36:42,917
من انت ؟

338
00:36:42,918 --> 00:36:44,374
أحاول كسب لقمة العيش وحسب

339
00:36:44,375 --> 00:36:47,125
تم استخدامي للعثور  على ذهب
" آل جيانغ "

340
00:36:47,417 --> 00:36:49,583
! الرجاء ، أريد فرصـة

341
00:36:49,708 --> 00:36:51,957
فهمت ، هل سبق ورأيت الأشباح ؟

342
00:36:51,958 --> 00:36:53,792
! لا -
أتريد أن ترى واحدآ ؟ -

343
00:36:53,958 --> 00:36:55,999
هذا المكان مسكون
إن تسكعـت فى الجوار

344
00:36:56,000 --> 00:36:57,583
ستلتقى واحدآ بلا شـك

345
00:36:57,792 --> 00:36:59,582
! ما من أشبـاح هنـا

346
00:37:00,625 --> 00:37:03,332
ألم تشعر بالقشعريرة فى
ظهرك هناك ؟

347
00:37:03,333 --> 00:37:04,999
ستراهم عاجلآ أم آجلآ

348
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
هم ؟

349
00:37:06,001 --> 00:37:07,583
تعرف ماذا أعنى

350
00:37:08,333 --> 00:37:09,582
الأشباح ؟

351
00:37:09,583 --> 00:37:11,416
! بل أسـوأ

352
00:37:11,417 --> 00:37:13,667
هل سمعت بمصاصى الدماء ؟

353
00:37:13,792 --> 00:37:15,166
! فام فام

354
00:37:15,167 --> 00:37:17,457
! نعم ، مصاصو الدماء

355
00:37:17,458 --> 00:37:19,999
لكننى سأمنحك فرصـة

356
00:37:20,000 --> 00:37:22,291
أنا كشـاف صـالح
أخبر الآخرين بوجود

357
00:37:22,292 --> 00:37:24,541
مصاصي دماء هنا ، أطلب منهم
ألا يقتربـوا

358
00:37:24,542 --> 00:37:25,792
! حسنـا

359
00:37:27,375 --> 00:37:29,750
غادر على متن القارب ، يكره
مصاصو الدماء المياه

360
00:37:29,958 --> 00:37:31,249
حسنا ، أنى سآتى بقارب ؟

361
00:37:31,250 --> 00:37:32,042
! حسنـا

362
00:37:32,043 --> 00:37:33,332
لكن من أين أحصل على قارب في هذا الوقت المتأخر؟

363
00:37:33,333 --> 00:37:34,833
مصاصو الدماء اللعينون

364
00:39:03,417 --> 00:39:07,667
يا أخى العزيز ، أعرف أنه
عندما تتزوج المرأة

365
00:39:07,708 --> 00:39:11,708
وفقآ للتقاليد ، عليها أن تبقى
مع زوجها

366
00:39:12,458 --> 00:39:15,875
لكن عائلة " جيانغ " هذه غريبة

367
00:39:16,125 --> 00:39:19,374
لا أعتقد أنه يمكنني البقاء
هنا لفترة أطول

368
00:39:19,375 --> 00:39:21,624
آمل أن تتفهم وضعي

369
00:39:21,625 --> 00:39:24,500
أرجوك ، ساعدني للرحيل
من هنـا

370
00:39:24,625 --> 00:39:26,792
! " شقيقتك ، " ســازا

371
00:40:09,333 --> 00:40:10,625
! الأفعي
! الأفعي

372
00:40:11,958 --> 00:40:13,542
هل من أحد هنا ؟

373
00:40:13,792 --> 00:40:15,583
هل من أحد هنا ؟

374
00:40:19,292 --> 00:40:22,874
سازا " ماذا تفعلين ؟ "

375
00:40:22,875 --> 00:40:25,125
يبدو المنزل مهجورآ

376
00:40:25,292 --> 00:40:26,957
و ما الخطب فى ذلك

377
00:40:26,958 --> 00:40:31,582
سرعان ما ستعتادين الهدوء
والسكينـة

378
00:40:31,583 --> 00:40:35,666
منزلنا كبير ، لا تجوبيه
يمكن ان تتوهي

379
00:40:35,667 --> 00:40:39,041
يمكن أن تضيع

380
00:40:39,042 --> 00:40:43,416
أيها الوالد " جينغ " ألا يمكنك
السماح لى بالعودة إلى المنزل ؟

381
00:40:43,417 --> 00:40:46,332
! مات زوجي -
هل تفتقدينـه -

382
00:40:46,333 --> 00:40:48,375
يمكنني أن آخذك إليـه

383
00:40:50,500 --> 00:40:52,000
ماذا ؟

384
00:40:52,958 --> 00:40:57,792
أوقعـت رسالتك
الأفضل أن تلتقطيهـا

385
00:41:18,333 --> 00:41:21,458
يا بني ، جئنـا لرؤيتـك

386
00:41:36,542 --> 00:41:38,082
لماذا هو هكذا؟

387
00:41:38,083 --> 00:41:42,791
تشتهر عائلتنا بحفظ الجثث

388
00:41:42,792 --> 00:41:46,082
ندعها تجف فى الهواء ثم
نحفظها بواسطة الشمـع

389
00:41:46,083 --> 00:41:49,541
يتمكن الآخرون من حفظهـا
لبضع سنوات

390
00:41:49,542 --> 00:41:51,541
! لكن تقنيتنـا

391
00:41:51,542 --> 00:41:54,792
مضمونة مدى الحياة

392
00:41:55,333 --> 00:41:58,416
لا تقلقي ، لن تشعري بالوحدى أبدآ

393
00:41:58,417 --> 00:42:01,416
سيكون ابني معك إلى الأبــد

394
00:42:01,417 --> 00:42:05,417
الليلة الفائتـة ، عندما كانت زوجتك
جالسـة بقربـك ؟

395
00:42:05,542 --> 00:42:07,541
أنت فتـاة ذكيـة

396
00:42:07,542 --> 00:42:10,916
نعم ، هي مثل زوجك تمامآ
تم حفظهـا

397
00:42:10,917 --> 00:42:13,082
ستبقى هنا إلى الأبـد

398
00:42:13,083 --> 00:42:14,707
أحيانآ تكون نعمة بالنسبة إلى الزوجيـن

399
00:42:14,708 --> 00:42:17,332
عندما يكون أحدهمـا عاجزآ عن الكلام

400
00:42:17,333 --> 00:42:20,374
لا تقلقي ، سأحرص على أن تعاملي
بالطريقة ذاتهـا

401
00:42:20,375 --> 00:42:22,249
! عندمـا تموتيـن

402
00:42:22,250 --> 00:42:24,750
ستبقين هنا إلى الأبــد

403
00:42:47,375 --> 00:42:48,583
هذا هو

404
00:43:19,833 --> 00:43:21,041
قفزة جيدة

405
00:43:21,042 --> 00:43:22,708
تخيفنـا حتى الـموت

406
00:43:35,375 --> 00:43:37,667
كف عن البحث إنهم
! فى كل مكان

407
00:43:42,542 --> 00:43:44,662
مثل متحف الشمـع
يجب أن تكون العائلة بأكملها هنا

408
00:44:05,458 --> 00:44:07,708
ربما هنالك مصاص دماء
يختبئ بين هذه الجثث

409
00:44:22,292 --> 00:44:23,667
! ذهـب

410
00:44:24,000 --> 00:44:26,166
" لا بد من أنه ذهـب " آل جيانغ

411
00:44:26,167 --> 00:44:27,750
أتسـاءل عن قيمتـه

412
00:44:29,917 --> 00:44:32,541
نحن هنا سعيآ إلى مصاص
الدماء لا إلى الكنـز

413
00:44:32,542 --> 00:44:33,624
أنت محق

414
00:44:33,625 --> 00:44:34,791
لا تكن سخيفـآ

415
00:44:34,792 --> 00:44:36,582
علينا أن ننسى أمر مصاص الدماء

416
00:44:36,583 --> 00:44:37,791
! صحيح

417
00:44:37,792 --> 00:44:40,249
غبي ، إن ظهر مصاص الدماء

418
00:44:40,250 --> 00:44:41,416
لن نعيش للاستمتاع بالذهـب

419
00:44:41,417 --> 00:44:42,582
أنـك على حـق

420
00:44:42,583 --> 00:44:43,916
! الشمس تغيب الآن

421
00:44:43,917 --> 00:44:45,500
صحيح

422
00:44:53,167 --> 00:44:54,957
أصلح القفل

423
00:44:54,958 --> 00:44:56,666
ماذا؟ ننسى ذلك ، ليس هناك وقت

424
00:44:56,667 --> 00:44:58,958
لقد كسرته ، يجب عليك إصلاحه

425
00:45:02,292 --> 00:45:05,375
إذا كان الباب مغلقًا
كيف يمكن أن يدخل مصاص الدماء؟

426
00:45:08,000 --> 00:45:09,708
لم يدخل أبدًا

427
00:45:21,125 --> 00:45:22,875
الرجل الذي وظفناه للصراخ هرب؟

428
00:45:22,958 --> 00:45:23,917
حسناً

429
00:45:23,918 --> 00:45:26,832
لم ندفع له على أي حال
لكن العرض يجب أن يستمر

430
00:45:26,833 --> 00:45:29,124
لهذا السبب قمت للتو بتعيين ممثل

431
00:45:29,125 --> 00:45:30,791
لنتظاهر بأنه مصاص دماء حقيقي

432
00:45:30,792 --> 00:45:31,750
ماذا بعد؟

433
00:45:31,751 --> 00:45:33,957
سنواجه مشكلة كبيرة
إذا قتل شخص ما

434
00:45:33,958 --> 00:45:37,957
لا خطر ولا ربح
تريد أن تكون غنيا ، أليس كذلك؟

435
00:45:37,958 --> 00:45:39,750
متى سيصل هنا؟

436
00:45:40,750 --> 00:45:42,792
ما هذا؟ ربما وصل

437
00:45:43,667 --> 00:45:45,542
لنلقي نظرة

438
00:45:50,292 --> 00:45:51,625
هل هذا هو الرجل؟

439
00:46:00,167 --> 00:46:01,957
إنه يشبه الشيء الحقيقي

440
00:46:01,958 --> 00:46:05,833
هذا يستحق
السعر ، سنكون أغنياء

441
00:46:06,667 --> 00:46:08,917
الماكياج حقيقي جداً

442
00:46:09,208 --> 00:46:10,458
انظر الى وجهه

443
00:46:12,250 --> 00:46:13,667
يا إلهي ، ليس لديه قدم

444
00:46:16,500 --> 00:46:17,833
إنه الشيء الحقيقي

445
00:46:40,833 --> 00:46:44,083
لم تقل لى ان هنالك مصاصى دماء
" فى منزل " آل جيـانـغ

446
00:46:45,792 --> 00:46:48,707
إختلق الناس قصص مصاصى الدماء

447
00:46:48,708 --> 00:46:50,957
كنت مسؤولا جزئيـآ عنها كذلك

448
00:46:50,958 --> 00:46:54,207
يشعر عدد كبير من الناس بالخوف
لكنها مجرد إشاعة ، هذا كل شيء

449
00:46:54,208 --> 00:46:56,791
إهدأ ، عملت مع " آل جيانغ " لسنوات

450
00:46:56,792 --> 00:46:58,124
تدبـرت كل شيء
ستسيــر

451
00:46:58,125 --> 00:47:00,083
الأمور على ما يرام

452
00:47:00,208 --> 00:47:03,833
بعد هذه السنوات كلها
لا تعرف أيـن يخبئ الذهب ؟

453
00:47:04,083 --> 00:47:06,166
كان العجوز " جيانغ " شرطيا فى ما مضي

454
00:47:06,167 --> 00:47:07,791
إنه ذكي جدا وحريص جدا

455
00:47:07,792 --> 00:47:09,166
! لذا أنا

456
00:47:09,167 --> 00:47:11,957
ماتت العرائـس ، عليك العثور على الأفعــي

457
00:47:11,958 --> 00:47:14,749
يمكن أن تلدغ الأفعى أختى كذلك

458
00:47:14,750 --> 00:47:15,999
ما عذرك ؟

459
00:47:17,792 --> 00:47:21,416
لدي 4 رجال
يطادرون الأفعي

460
00:47:21,417 --> 00:47:23,124
فى الوقت الحالي

461
00:47:23,125 --> 00:47:25,332
شقيقتي فى خطر

462
00:47:25,333 --> 00:47:26,957
ماذا إن استغلها العجوز ؟

463
00:47:26,958 --> 00:47:28,582
ماذا ستفعل ؟

464
00:47:28,583 --> 00:47:30,875
هنالك رجل يمكنه مساعدتنـا

465
00:47:31,875 --> 00:47:33,957
يدعي ذلك الرجل مخاصم الزومبي

466
00:47:33,958 --> 00:47:36,332
يتمثل عمله يجعل الأموات
يتحركون من جديد

467
00:47:36,333 --> 00:47:38,791
جيانغ " العجوز ليس ميتـآ "

468
00:47:38,792 --> 00:47:40,166
لم قد نحتاج إلى ذلك الرجل ؟ -
... أنت ترى -

469
00:47:40,167 --> 00:47:41,999
فى الواقع لأجيـال
" آل جيانغ "

470
00:47:42,000 --> 00:47:45,124
حفظوا الأموات بالشمع فى المنزل

471
00:47:45,125 --> 00:47:46,416
يمكننا أن نطلب من مخاصم الزومبي

472
00:47:46,417 --> 00:47:49,416
أن دو قظ كل الجثث المحفوظة بالشمع

473
00:47:49,417 --> 00:47:52,666
تصور الجثث كلها تجوب المكان

474
00:47:52,667 --> 00:47:55,624
سينشغل العجوز بجمعهـا

475
00:47:55,625 --> 00:47:57,457
تقريبهم جميعًا

476
00:47:57,458 --> 00:48:00,541
و ستسنح لنا الفرصة للتسلل
إلى المنزل والبحث عن الذهب

477
00:48:00,542 --> 00:48:01,874
أنت تصدق هذا اللعين الزومبي
يمكن حقا إيقاظ الموتى؟

478
00:48:01,875 --> 00:48:03,542
هذا ما سمعته

479
00:48:05,125 --> 00:48:07,208
سنطلب منه أن يـريك

480
00:48:54,167 --> 00:48:55,375
توقف

481
00:49:01,625 --> 00:49:03,167
! لا أصدق هذا الهراء

482
00:49:09,042 --> 00:49:12,250
إنهم أموات لم قد نزعجهم ؟

483
00:49:12,917 --> 00:49:14,916
ماتوا فى أماكن غريبـة

484
00:49:14,917 --> 00:49:16,542
و علي مساعدتهم

485
00:49:17,083 --> 00:49:18,624
على أن أعيدهم إلى الديـار

486
00:49:18,625 --> 00:49:20,375
لدفنهم الليلة

487
00:49:21,208 --> 00:49:22,957
هل أنت مخاصم الزومبي ؟

488
00:49:22,958 --> 00:49:24,478
لنـر مدى براعتك

489
00:49:59,292 --> 00:50:01,583
هل هذا أفضل ما يمكنك فعله ؟

490
00:50:49,208 --> 00:50:50,542
... قل لي

491
00:50:51,000 --> 00:50:53,541
هل أنت هنا للتكلم
أم للقتال ؟

492
00:50:53,542 --> 00:50:56,082
سيدي ، جئنا إلى هنا طلبآ لمساعدتك

493
00:50:56,083 --> 00:50:58,082
نحتاج إلى أن توقظ

494
00:50:58,083 --> 00:51:00,333
" كل الجثث فى منزل " جيانغ

495
00:51:01,667 --> 00:51:03,749
هذه الدفعـة الأولـي

496
00:51:03,750 --> 00:51:05,667
الرجاء اقبلها

497
00:51:06,208 --> 00:51:07,624
المساعدة ؟

498
00:51:07,625 --> 00:51:10,249
لا مشكلة ، أفعل هذا دائمـآ

499
00:51:10,250 --> 00:51:11,624
لكني سأرحل الليلة

500
00:51:11,625 --> 00:51:13,792
هل تريد مني أن أفعلها
عندما كنت في طريقي؟

501
00:51:16,792 --> 00:51:17,999
أجل

502
00:51:18,000 --> 00:51:20,125
هذا صحيح تمامًا

503
00:51:25,042 --> 00:51:26,542
حسنًا ، أعتقد أنني أستطيع التعامل مع الأمر

504
00:51:38,625 --> 00:51:39,792
عشيقة شابة

505
00:51:42,792 --> 00:51:44,875
عشاءك جاهز

506
00:51:52,000 --> 00:51:54,250
طعامك هنا

507
00:51:55,167 --> 00:51:58,292
انا لست جائعا. انظري هناك

508
00:52:00,375 --> 00:52:03,667
رباه! وضعوه هنا ؟

509
00:52:06,708 --> 00:52:08,750
أرى

510
00:52:09,250 --> 00:52:12,500
لكن يجب أن تأكل شيئًا
أو ستنتهي مثله

511
00:52:13,583 --> 00:52:16,374
لا! لا تدعهم يحفظونني

512
00:52:16,375 --> 00:52:18,541
لا أريد أن أكون جسم شمعي

513
00:52:18,542 --> 00:52:20,125
وأضع هنا بعد أن أموت

514
00:52:21,625 --> 00:52:22,999
بصدق

515
00:52:23,000 --> 00:52:25,999
لا أمانع إذا كنت
أجلس بجانبي هكذا

516
00:52:26,000 --> 00:52:28,124
ماذا! كيف تقول ذلك

517
00:52:28,125 --> 00:52:30,207
لا اريد ان اراك مرة اخرى! اخرج

518
00:52:30,208 --> 00:52:31,417
اخرج

519
00:52:50,375 --> 00:52:54,375
لماذا كنت غبية جدا؟

520
00:52:55,000 --> 00:52:57,917
كان يجب أن أقول شيئًا آخر

521
00:53:53,750 --> 00:53:55,249
لم أر شيئًا

522
00:53:55,250 --> 00:53:56,707
تحلى ببعض الاحترام لها

523
00:53:56,708 --> 00:53:58,417
إنها ملكي للحماية

524
00:53:58,875 --> 00:54:00,166
! بمعني آخر

525
00:54:00,167 --> 00:54:01,666
ستكون زوجة أخيكم

526
00:54:01,667 --> 00:54:02,458
ماذا ؟

527
00:54:02,459 --> 00:54:05,041
كنا نحاول السهر عليك

528
00:54:05,042 --> 00:54:06,207
إن حصل شيء

529
00:54:06,208 --> 00:54:08,207
فكلنا متورطون معآ

530
00:54:08,208 --> 00:54:10,000
هذا هو لمصلحتك

531
00:54:10,792 --> 00:54:11,957
! أصمتوا

532
00:54:11,958 --> 00:54:13,916
إن سمعتنا ، سينتهي الأمر
! بالنسبة إلى

533
00:54:13,917 --> 00:54:16,250
! أنا جاد بشأنها

534
00:54:16,917 --> 00:54:19,499
إنها السيدة " جيانغ " لا حبيبتك

535
00:54:19,500 --> 00:54:21,124
كم مرة يجب أن نذكرك؟

536
00:54:21,125 --> 00:54:21,792
! أجل

537
00:54:21,793 --> 00:54:23,874
لكنهما لم يمارسآ الحب

538
00:54:23,875 --> 00:54:25,207
ما زالت لدى فرصة

539
00:54:25,208 --> 00:54:27,041
! بأيـة حال

540
00:54:27,042 --> 00:54:28,958
ستساعدونني

541
00:54:29,000 --> 00:54:30,375
هل هذا صحيح ؟

542
00:54:34,250 --> 00:54:36,042
تعالوا معي

543
00:54:37,208 --> 00:54:38,417
معلم

544
00:54:58,792 --> 00:54:59,958
ماذا الآن ؟

545
00:55:03,167 --> 00:55:04,875
كلها جثث محظوظة بالشمع

546
00:55:06,292 --> 00:55:07,750
لا يظهر أي شيء على البوصلة

547
00:55:08,167 --> 00:55:09,875
ما زالوا أمواتـآ

548
00:55:12,917 --> 00:55:14,292
لكني أشعر أن هناك خطأ ما

549
00:55:16,167 --> 00:55:20,041
كنتم تتجسسون على السيدة الشابة
فى حين كانت تستحم

550
00:55:20,042 --> 00:55:22,582
ما وجب أن تفعلوا هذا -
هذه جنحة خطيرة -

551
00:55:22,583 --> 00:55:25,042
ماذا ، يمكنك فعل هذا
و نحن لا ؟

552
00:55:26,417 --> 00:55:28,957
وفقآ لقوانين العائلـة

553
00:55:28,958 --> 00:55:30,875
! على قـلع أعينكم

554
00:55:31,042 --> 00:55:33,417
نظرت بقلب طاهر

555
00:55:34,125 --> 00:55:36,457
! لكنه سـافل قذر

556
00:55:36,458 --> 00:55:37,375
ما الفرق ؟

557
00:55:37,376 --> 00:55:38,499
أيها السافل القذر

558
00:55:38,500 --> 00:55:39,333
ماذا؟
تعال مرة أخرى؟

559
00:55:39,334 --> 00:55:40,833
أنا اعنيك انت -
كن هادئًا -

560
00:55:44,000 --> 00:55:45,750
أنا لست خائفًا من تقنياتك الخاصة

561
00:55:46,333 --> 00:55:47,625
أجل؟

562
00:55:54,250 --> 00:55:55,417
!أنت بمفردك

563
00:56:01,792 --> 00:56:03,750
هل أنت بخير ؟ -
تدفع بقسوة -

564
00:56:21,375 --> 00:56:23,458
إذا أنت الذي لا يقهر ؟

565
00:56:24,083 --> 00:56:26,125
إعتقدت أنـك لا تقهـر

566
00:56:35,750 --> 00:56:36,917
! دوري

567
00:56:56,000 --> 00:56:58,640
الأفضـل أن نحرق هذه
الجثث كلهـا

568
00:57:02,583 --> 00:57:03,750
! مهلا

569
00:57:04,667 --> 00:57:07,708
لا يمكننا أن نضرم حريقآ هنا
قد يحترق المنزل برمته

570
00:57:09,000 --> 00:57:10,749
! لنخرجهـا

571
00:57:10,750 --> 00:57:12,083
! صحيح

572
00:57:22,083 --> 00:57:23,375
ماذا الآن ؟

573
00:57:23,958 --> 00:57:26,124
قد يكون هنالك جثث أخرى

574
00:57:26,125 --> 00:57:28,059
! علينا إحراقها كذلك

575
00:57:28,083 --> 00:57:29,667
لنتحقق من جديد

576
00:57:30,167 --> 00:57:31,625
! مع مـن

577
00:57:37,000 --> 00:57:38,957
يـمكننا أن نقيد العجوز

578
00:57:38,958 --> 00:57:40,874
ونرغمه على إخبارنا

579
00:57:40,875 --> 00:57:42,083
! حسنآ

580
00:58:01,583 --> 00:58:04,582
من أنتم ؟

581
00:58:04,583 --> 00:58:07,500
هل أنتم هنا فى محاولة لسرقتي ؟

582
00:58:09,333 --> 00:58:13,457
نظرآ إلى مهاراتكم القتاليـة
لم تدعون أنكم خدام ؟

583
00:58:13,458 --> 00:58:14,957
! نطارد مصاصي الدماء

584
00:58:14,958 --> 00:58:16,166
! إنه محق

585
00:58:16,167 --> 00:58:18,874
شككنا فى أن تتحول هذه
الجثث كلها

586
00:58:18,875 --> 00:58:21,582
! إلى مصاصي دماء ، ثم

587
00:58:21,583 --> 00:58:23,000
! سخيـف

588
00:58:23,500 --> 00:58:28,375
هذه مجرد إشـاعة

589
00:58:28,458 --> 00:58:31,441
لإبعاد اللصوص

590
00:58:31,542 --> 00:58:33,457
! منذ أصبحنـا أثريـاء

591
00:58:33,458 --> 00:58:36,042
لم يكف أفراد العائلة
عن القتال

592
00:58:36,333 --> 00:58:39,708
مما أدى إلى انهيار عائلتنا

593
00:58:41,167 --> 00:58:44,333
لا تأبهوا ، لن أعاقبكم

594
00:58:44,667 --> 00:58:49,624
إن ساعدتموني فى التخلص
! من مشاكلـي

595
00:58:49,625 --> 00:58:53,916
سأتبني أحدكم كابن لـي

596
00:58:53,917 --> 00:58:56,291
ويمكن أن يحافظ على السلالة

597
00:58:56,292 --> 00:58:59,166
ويـرث ثروتـي

598
00:58:59,167 --> 00:59:03,333
أعرف أنه وجب أن يكون
! هذا واجبـي

599
00:59:03,792 --> 00:59:09,375
لكن سأسمح لأحدكم كذلك
بالزواج بزوجة ابني

600
00:59:10,042 --> 00:59:12,083
لا جدوي من الحث سأفعل ذلك

601
00:59:12,167 --> 00:59:14,875
سأعيد اسم العائلـة

602
00:59:22,792 --> 00:59:24,208
هل أنت مجنون ؟

603
01:00:50,042 --> 01:00:51,958
مـاذا قال للعجوز ؟

604
01:00:52,250 --> 01:00:53,792
إعـادة الأيـام العظيمة

605
01:00:58,333 --> 01:00:59,958
ما هذا الصوت ؟ -
ما هذا الصوت ؟ -

606
01:01:00,125 --> 01:01:01,458
أيـن البوصـلة ؟

607
01:01:01,792 --> 01:01:03,083
لنتحقق من الأمــر

608
01:01:03,667 --> 01:01:05,427
يبدو كشيئًا كبيراً سيحدث

609
01:01:07,375 --> 01:01:08,042
إلى أيــن ؟

610
01:01:08,043 --> 01:01:09,625
! لنتحرك

611
01:01:11,250 --> 01:01:12,500
مـاذا يحدث ؟

612
01:01:16,875 --> 01:01:18,000
مـاذا يحدث ؟

613
01:01:18,292 --> 01:01:20,832
" إنه منزل " جيـانـغ
ما زالت " سازا " هناك

614
01:01:20,833 --> 01:01:23,167
! على أن أنقذهـا

615
01:01:24,208 --> 01:01:25,582
ماذا عنا ؟

616
01:01:25,583 --> 01:01:26,858
لنحضر معداتنـا

617
01:01:27,125 --> 01:01:28,292
اسرع

618
01:01:36,250 --> 01:01:37,000
"سازا"

619
01:01:37,001 --> 01:01:38,791
! النجدة

620
01:01:38,792 --> 01:01:39,916
أين أنت " سازا " ؟

621
01:01:39,917 --> 01:01:40,833
أنا هنا ؟

622
01:01:40,834 --> 01:01:42,750
أنا هنا

623
01:01:42,875 --> 01:01:44,167
النجدة

624
01:01:45,333 --> 01:01:46,542
! إبتعد

625
01:01:48,250 --> 01:01:49,417
أأنت بخير؟

626
01:01:55,958 --> 01:01:56,833
هل أصبت ؟

627
01:01:56,834 --> 01:01:58,667
! قدمي

628
01:01:58,958 --> 01:02:00,208
! دعيني أحملك

629
01:02:25,917 --> 01:02:28,999
توقف إلي أين تأخذها؟
! لم أتبنك بعد

630
01:02:29,000 --> 01:02:31,125
كيف تجرؤ على حملها

631
01:02:59,333 --> 01:03:00,792
لماذا يتحركون ؟

632
01:03:01,167 --> 01:03:02,667
! أوقفهم

633
01:03:04,833 --> 01:03:07,033
لا بد من أن أحدهم أبقظهم بواسطة
سحر الفودو

634
01:03:07,958 --> 01:03:10,667
من هم أعداؤك ؟

635
01:03:10,708 --> 01:03:13,750
أنت الـعدو ؟

636
01:03:15,208 --> 01:03:16,750
! إنخفضا

637
01:03:26,667 --> 01:03:27,917
ما كان ذلك

638
01:03:28,875 --> 01:03:29,792
! مصاص دماء

639
01:03:29,793 --> 01:03:32,875
أحد أجسادك المحنطة
قد عاد

640
01:03:33,417 --> 01:03:36,375
أطلقت هذه الإشاعة
لحماية هذا المكان

641
01:03:37,292 --> 01:03:40,400
لم تعد إشاعة إنه ملك
مصاصي الدمـاء

642
01:03:41,625 --> 01:03:44,375
ماذا ؟ الإشاعات صحيحة ؟

643
01:03:45,000 --> 01:03:47,541
ثمة من يتحكم بهم
ثمـة من يناديهم

644
01:03:47,542 --> 01:03:49,208
لكن لماذا؟

645
01:03:49,458 --> 01:03:51,707
سيد "جيانغ" ، كم من الناس يعرفون

646
01:03:51,708 --> 01:03:54,083
كم شخصآ يعرف أنك
خبأت الذهب فى المخزن ؟

647
01:03:55,000 --> 01:03:56,707
من أنت ؟

648
01:03:56,708 --> 01:03:58,458
كيف تعرف بشأن مخبئي ؟

649
01:03:58,917 --> 01:04:00,583
! أنا ، نحن

650
01:04:01,417 --> 01:04:04,082
فهمت ، أنت والثلاثة الآخرون

651
01:04:04,083 --> 01:04:06,083
تسعون إلى مالى

652
01:04:06,500 --> 01:04:09,583
لو كان هذا صحيحآ لما
عدت لإنقاذهـا

653
01:04:09,792 --> 01:04:12,542
! كـاذب
تريدها و تريد ذهبـي

654
01:04:26,708 --> 01:04:28,500
! لا بـأس

655
01:04:28,542 --> 01:04:31,499
فهمت ، أنت وسيلة إلهـاء

656
01:04:31,500 --> 01:04:32,874
ليتمكن أصدقاؤك من سرقة  ذهبـي

657
01:04:32,875 --> 01:04:33,833
! صحيـح

658
01:04:33,834 --> 01:04:35,707
إن كاان هنالك من يسرق ذهبك الآن

659
01:04:35,708 --> 01:04:37,457
فليسوا أصدقائـي

660
01:04:37,458 --> 01:04:39,250
! إذهـب و تحقق من الأمـر

661
01:04:47,542 --> 01:04:49,375
لم تحملين حجرآ ؟

662
01:04:49,542 --> 01:04:51,625
كنت أحـاول المساعدة وحســب

663
01:04:53,500 --> 01:04:56,333
أخرجني من هنا

664
01:04:56,667 --> 01:04:58,042
! أرجـوك

665
01:04:58,833 --> 01:05:00,791
" لكن المعلم " جيـانـغ

666
01:05:00,792 --> 01:05:03,500
لا تريد أن أبقي هنا
 إلى الأبد ، صحيح ؟

667
01:05:04,500 --> 01:05:05,708
! بالطبـع لا

668
01:05:07,792 --> 01:05:08,958
! هيا بنـا

669
01:06:54,958 --> 01:06:56,291
إلى أيـن ؟

670
01:06:56,292 --> 01:06:57,583
هذا مصاص دماء قـوي

671
01:06:57,917 --> 01:07:00,458
علينا الاستمرار بالتقدم
ربما سنتمكن من الهرب

672
01:07:05,708 --> 01:07:07,083
! إنه خلفنـا

673
01:07:27,292 --> 01:07:29,833
حسنا ، يبدو أننا أضعناه

674
01:07:32,542 --> 01:07:34,707
يمكنك أن تفلتيني الآن

675
01:07:34,708 --> 01:07:37,667
لا بأس ، أشعر بالتحسن الآن

676
01:07:38,292 --> 01:07:40,417
يمكنك أن تفتحي عينيك الآن

677
01:07:43,958 --> 01:07:46,833
ما أخبارك ، أين نحن ؟

678
01:07:52,833 --> 01:07:55,250
هنا وجدنا ملك مصاصي الدمـاء

679
01:07:57,500 --> 01:08:00,292
! أخطأنا بالاتجاه

680
01:08:08,875 --> 01:08:10,000
! أركضـي

681
01:08:24,083 --> 01:08:25,167
! من هنـا

682
01:08:26,125 --> 01:08:27,917
! إنه هناك

683
01:08:33,833 --> 01:08:36,083
تزوجي بي إن نجوت

684
01:08:36,708 --> 01:08:38,125
! سأفعل

685
01:08:42,083 --> 01:08:43,917
" شكرآ " سـازا

686
01:08:44,875 --> 01:08:46,083
! إلى اللقاء

687
01:09:28,000 --> 01:09:29,083
 ! معلم

688
01:09:52,417 --> 01:09:54,208
لا يمكنه أن يراك إن
! كنت مبللة

689
01:09:55,417 --> 01:09:56,750
! إنه قـادم

690
01:09:58,667 --> 01:10:00,167
! أهـربـي

691
01:10:07,833 --> 01:10:09,750
! لا ، السترة قصيرة

692
01:10:14,000 --> 01:10:16,542
إبقي فى الماء وستكونين بخير

693
01:10:32,042 --> 01:10:33,167
! إلى البئـر

694
01:10:39,708 --> 01:10:41,958
ماذا الان ، أيها المعلم ؟
لا يوجد ماء هنا

695
01:10:42,667 --> 01:10:44,000
! إستعداد

696
01:11:04,417 --> 01:11:06,041
! أيها المعلم المطر يتساقط

697
01:11:06,042 --> 01:11:07,333
! أعرف

698
01:11:42,583 --> 01:11:44,208
أنا متأكد من أنه هنا

699
01:11:44,250 --> 01:11:46,166
هذا المكان الوحيد

700
01:11:46,167 --> 01:11:49,207
الذى لم أقصده قـط

701
01:11:49,208 --> 01:11:53,000
لا شك فى أنه خبأ
الذهب هنـا

702
01:11:53,500 --> 01:11:54,832
لماذا لم تقل ذلك من قبل؟

703
01:11:54,833 --> 01:11:56,499
لم جعلتنا نبحث حتى الان ؟

704
01:11:56,500 --> 01:11:58,417
هل سيعود العجوز قريبآ ؟

705
01:11:59,042 --> 01:12:01,874
إهدأ ، أيقظنا كل الجثث

706
01:12:01,875 --> 01:12:04,207
سيلزمه وقت طويـل

707
01:12:04,208 --> 01:12:06,875
! لجمعها

708
01:12:07,042 --> 01:12:08,957
الأفضل أن نسرع
قبل عودته

709
01:12:08,958 --> 01:12:10,125
بالطبع

710
01:12:11,792 --> 01:12:15,042
! فـات الأوان

711
01:12:21,667 --> 01:12:24,166
زوجت أختك الصغرى لابني

712
01:12:24,167 --> 01:12:26,708
! لقاء المـال

713
01:12:27,417 --> 01:12:29,582
لا تحتاج كل هذا المال

714
01:12:29,583 --> 01:12:32,249
ليس لديك عائلة ولا أصدقاء

715
01:12:32,250 --> 01:12:33,499
! كن عاقـلا

716
01:12:33,500 --> 01:12:35,291
لا تحاول التمسك بما لا يلزمك

717
01:12:35,292 --> 01:12:37,667
إنها خطيئة أن تضيع

718
01:12:38,167 --> 01:12:40,582
لماذا هو عملك

719
01:12:40,583 --> 01:12:41,458
كيف أنفق أموالي

720
01:12:41,459 --> 01:12:45,167
لأننا عائلـة الان

721
01:12:45,667 --> 01:12:46,833
! عائلة

722
01:13:42,708 --> 01:13:44,624
كنت تعرف مكان الذهب

723
01:13:44,625 --> 01:13:46,917
لكنك مع ذلك جعلتني أبحث

724
01:13:47,125 --> 01:13:48,625
! إنتبـه

725
01:13:50,042 --> 01:13:51,832
يريدنا أن نتقاتل

726
01:13:51,833 --> 01:13:54,583
ايحصل على كل المـال

727
01:13:55,000 --> 01:13:56,875
! إحـذر

728
01:13:57,792 --> 01:13:59,124
"كوى"

729
01:13:59,125 --> 01:14:01,666
! أتى كلانا للسرقـة

730
01:14:01,667 --> 01:14:03,332
! لا تصغ إليـه

731
01:14:03,333 --> 01:14:05,749
سـأنتظرك فى الخارج

732
01:14:05,750 --> 01:14:07,582
متاكد من انك ستهزمه

733
01:14:07,583 --> 01:14:09,500
لا تقلق ، لن أتمكن من الهروب منك

734
01:14:11,917 --> 01:14:14,625
من الأسهل أخذه منه
لا منـك

735
01:15:39,042 --> 01:15:41,541
حققـت أمنيتين اليـوم

736
01:15:41,542 --> 01:15:43,457
حصلت على ما يحق لي حراء
تزويج شقيقتي

737
01:15:43,458 --> 01:15:45,083
! لعائلتـك

738
01:15:45,167 --> 01:15:47,749
! و هزمتك كذلك

739
01:15:47,750 --> 01:15:50,250
مما يثبت أننى محارب أفضـل

740
01:15:50,833 --> 01:15:53,708
مرحبا ، أنظر إلى ما
يوجد خلفك

741
01:15:54,500 --> 01:15:56,582
لن تخدعني بهذه الحيلة القديمة

742
01:15:56,583 --> 01:16:03,792
أنظر إلى ما يوجد خلفك

743
01:16:03,875 --> 01:16:05,583
لا أثق إلا بنفسـي

744
01:16:20,125 --> 01:16:22,208
"سيازا"

745
01:16:24,708 --> 01:16:27,291
لم لم تستيقظ بعد ؟
هل ستكون بخير ؟

746
01:16:27,292 --> 01:16:30,083
إنها متعبة جراء الركض
طوال الوقـت

747
01:16:31,333 --> 01:16:32,750
أيـن شركاؤك ؟

748
01:16:33,917 --> 01:16:36,667
يستعدون لمواجهة مصاص الدماء

749
01:16:38,458 --> 01:16:40,457
قصد مصاص الدماء أماكن كثيرة

750
01:16:40,458 --> 01:16:43,375
أصيب عدد كبير من الناس

751
01:16:43,458 --> 01:16:46,917
تبعته لأشهر بعد أن انفصلنا

752
01:16:47,167 --> 01:16:48,750
ثم توقفت هنـا

753
01:16:49,208 --> 01:16:51,707
للبحث عنكم و عن مصاص
الدماء فى آن

754
01:16:51,708 --> 01:16:53,624
لكننا لم نرك قـط

755
01:16:53,625 --> 01:16:55,958
نبحـث عنك منذ أشهـر

756
01:16:59,500 --> 01:17:00,833
من هي ؟

757
01:17:02,208 --> 01:17:03,750
! زوجتـي

758
01:17:04,542 --> 01:17:06,125
تزوجنـا للتو

759
01:17:07,708 --> 01:17:09,958
فى حين كان مصاص الدماء
يطاردنا ، قمنـا

760
01:17:12,167 --> 01:17:14,208
هل استغللتهـا

761
01:17:14,625 --> 01:17:16,833
عندما كانت ضعيفـة ؟

762
01:17:18,917 --> 01:17:21,750
هل تشمون الدخان ؟

763
01:17:23,333 --> 01:17:24,708
هل يمكن أن يكون الضباب ؟

764
01:17:25,583 --> 01:17:27,167
لا رائحـة للضباب

765
01:17:51,667 --> 01:17:53,042
! إنها تحترق

766
01:17:55,208 --> 01:17:56,917
هذا ليس جرحا عاديـآ

767
01:17:57,167 --> 01:17:59,792
هذا جرح تسبب به مصاص دماء
لقد أصيـبت

768
01:18:01,125 --> 01:18:02,667
ستتحول إلى مصــاصـة

769
01:18:03,333 --> 01:18:05,708
دمـاء بعد 7 أيـام

770
01:18:06,167 --> 01:18:07,542
ربما قبل ، الأفضل الاستعداد للأسـوأ

771
01:18:09,708 --> 01:18:11,250
"سيازا"

772
01:18:11,750 --> 01:18:14,999
رغم أن معرفتنا لا تعود
إلى فترة بعيدة

773
01:18:15,000 --> 01:18:17,500
لكن هنالك أمل

774
01:18:18,542 --> 01:18:19,542
! حقـا

775
01:18:19,875 --> 01:18:21,957
يمكن أن تشفى عبر خشب
تابوت مسحوق

776
01:18:21,958 --> 01:18:23,667
قد تظل على قيد الحياة

777
01:18:24,167 --> 01:18:27,333
لكنك بدت على يقين 
انها لن تفعل ذلك

778
01:18:29,292 --> 01:18:30,875
أخبرتك

779
01:18:31,583 --> 01:18:34,417
قـلت إن هنالك أمـلآ

780
01:18:34,958 --> 01:18:37,083
لكن هذا لا يعني أنه يمكن
شفاء هـذا

781
01:18:37,750 --> 01:18:39,291
هنالك أمل على الأقـل

782
01:18:39,292 --> 01:18:41,250
هي

783
01:18:41,292 --> 01:18:42,750
! إنها تناديـك

784
01:18:44,750 --> 01:18:47,291
سازا " أنا هنا "

785
01:18:47,292 --> 01:18:50,667
هل من خطب فى أذني ؟

786
01:18:52,750 --> 01:18:55,708
هل يبدو لك صوتى غريبـآ ؟

787
01:18:56,917 --> 01:18:59,958
! حقا ؟ لا أعتقد ذلك

788
01:19:00,208 --> 01:19:03,707
أيها المعلم ، أتعتقد أن صوتها
غــريـب ؟

789
01:19:03,708 --> 01:19:05,624
إبدأ بإعداد الخشـب

790
01:19:05,625 --> 01:19:07,375
! أذناك بخيـر

791
01:19:51,667 --> 01:19:52,833
أبي

792
01:19:55,125 --> 01:19:56,375
أبي؟

793
01:19:57,167 --> 01:19:59,874
"تعال هنا "جيانغ

794
01:19:59,875 --> 01:20:01,207
أنا هنا

795
01:20:01,208 --> 01:20:02,625
هل أنت السيد " جيانغ " الشاب ؟

796
01:20:03,417 --> 01:20:05,125
يبدو صوتك غريبـآ

797
01:20:05,667 --> 01:20:09,249
أنا ميت منذ فترة

798
01:20:09,250 --> 01:20:11,207
بالكاد يمكنني الكلام

799
01:20:11,208 --> 01:20:13,583
تعالى إلى هنا بسرعة و ساعديني

800
01:20:13,750 --> 01:20:15,917
أنا احتضر هنا

801
01:20:16,167 --> 01:20:17,625
هنا

802
01:20:18,375 --> 01:20:20,958
يا أيها الأحمق ، اترك ابنتي وشأنها

803
01:20:22,083 --> 01:20:23,792
هل هذا عم "تيلور"؟

804
01:20:24,375 --> 01:20:27,249
لينغ" ، لدي شيء فوقي أيضًا"

805
01:20:27,250 --> 01:20:29,250
ابعد عني. ساعدني أيضًا

806
01:21:15,458 --> 01:21:16,999
مـاذا يحدث ؟

807
01:21:17,000 --> 01:21:18,957
إعتقدت أن أسطورة مصاص الدماء
مجرد خرافـة

808
01:21:18,958 --> 01:21:20,999
! لكن هذا حقيقي

809
01:21:21,000 --> 01:21:24,125
إنهم حقيقيون ، معرفتنا لا تعود
إلى فتـرة بعيدة

810
01:21:25,625 --> 01:21:27,875
لكننى مخلص لك

811
01:21:38,958 --> 01:21:40,833
لدينا مشكله هنا يا أيها المعلم

812
01:21:44,333 --> 01:21:46,042
معلم

813
01:21:47,125 --> 01:21:49,083
معلم

814
01:21:56,458 --> 01:21:59,042
حسناً

815
01:22:00,292 --> 01:22:01,458
معلم

816
01:22:11,250 --> 01:22:12,833
هل انت متزوج ايضا

817
01:22:15,167 --> 01:22:16,542
متزوج؟

818
01:22:21,625 --> 01:22:23,208
لقد أصيبوا جميعًا

819
01:22:24,083 --> 01:22:26,167
ستحولون قريبآ إلى
مصاصي دماء

820
01:22:26,958 --> 01:22:30,583
لكن يمكن تدميرهم إن
تعرضوا للشمس

821
01:22:44,125 --> 01:22:47,457
سيدي ، لا يمكننا العمل بالسرعة الكافية

822
01:22:47,458 --> 01:22:49,250
تم الانتهاء من مسحوق البودرة

823
01:22:49,417 --> 01:22:51,666
ونفد الوتد أيضًا

824
01:22:51,667 --> 01:22:54,083
من الأفضل أن نسرع
الوقت ينفذ منا

825
01:22:54,417 --> 01:22:57,500
بعضهم يتغير بسرعة كبيرة ، انظر

826
01:23:25,208 --> 01:23:26,583
توقف عن التحديق

827
01:23:27,292 --> 01:23:30,583
إنه مجرد طفح جلدي
بسبب الطقس

828
01:23:30,958 --> 01:23:32,750
لن أموت في أي وقت قريب

829
01:23:35,792 --> 01:23:39,333
هل سيبقى والدي هكذا
أم يمكن أن يشفى؟

830
01:23:42,667 --> 01:23:44,249
 لا يبدو طبيعيا

831
01:23:44,250 --> 01:23:45,916
لقد كان دائمًا يبدو هكذا ، أليس كذلك؟

832
01:23:45,917 --> 01:23:47,874
لكن هل سيتحسن؟

833
01:23:47,875 --> 01:23:50,457
لا تقلق ، إذا كان بإمكان "سازا" العودة إلى طبيعتها

834
01:23:50,458 --> 01:23:52,082
هم يمكنهم

835
01:23:52,083 --> 01:23:53,625
صحيح معلمي؟

836
01:23:58,583 --> 01:24:01,958
إذا لم تستطع التغيير
هل ستتزوجها؟

837
01:24:14,125 --> 01:24:16,125
ليس وقت المزح الان

838
01:24:17,333 --> 01:24:19,083
إذن أنت لا تثق بي؟

839
01:24:20,167 --> 01:24:21,750
كيف يمكنك أن تقول شيئًا كهذا؟

840
01:24:29,125 --> 01:24:32,625
أين أنت؟

841
01:24:34,458 --> 01:24:37,625
ها أنت ذا ، ظننت أنك ذهبت

842
01:24:37,958 --> 01:24:39,083
"سازا"

843
01:24:39,500 --> 01:24:42,125
متي سنتزوج؟

844
01:24:42,542 --> 01:24:44,167
متي؟

845
01:24:50,958 --> 01:24:53,499
بمجرد وصولي إلى المدينة
واشتري لك فستان زفاف جديد

846
01:24:53,500 --> 01:24:54,667
أعدك

847
01:25:18,125 --> 01:25:19,707
احبسهم
سوف يتحولون إلى مصاص دماء عندما يأتي الظلام

848
01:25:19,708 --> 01:25:21,042
يجب أن يتم حبسهم

849
01:25:22,875 --> 01:25:23,792
ماذا عن "سازا"؟

850
01:25:23,793 --> 01:25:25,667
يجب أن يتم حبسها أيضًا

851
01:25:28,208 --> 01:25:29,707
سأراقبها

852
01:25:29,708 --> 01:25:32,875
لا اريدها
تحبس مع الآخرين

853
01:25:35,583 --> 01:25:38,833
حسنًا ، لكن كن حذرًا

854
01:25:39,500 --> 01:25:42,083
سأذهب إلى المدينة مع الآخرين

855
01:25:42,458 --> 01:25:44,958
ونرى ما الضرر هناك

856
01:25:57,708 --> 01:25:58,417
توقف

857
01:25:58,418 --> 01:26:00,458
توقف ... ماذا تفعل؟

858
01:26:01,208 --> 01:26:02,583
من أنت؟

859
01:26:03,292 --> 01:26:04,749
يصعب شرحه

860
01:26:04,750 --> 01:26:06,833
لكني أشك في أن الكثير من الناس هنا
أصيب

861
01:26:07,625 --> 01:26:09,042
مصاب؟

862
01:26:09,917 --> 01:26:11,750
بواسطة مصاص دماء

863
01:26:13,708 --> 01:26:15,125
مصاص دماء

864
01:26:15,500 --> 01:26:18,750
حسنًا ، من الأفضل أن تأتي
معنا إلى المحطة

865
01:26:19,625 --> 01:26:21,791
يجب أن نجد طريقة للتعامل مع هؤلاء الأشخاص

866
01:26:21,792 --> 01:26:23,499
احصل على أدوات الاستجواب

867
01:26:23,500 --> 01:26:24,583
أجل سيدي

868
01:26:25,042 --> 01:26:26,666
إذن ، لدينا مصاص دماء ، أليس كذلك؟

869
01:26:26,667 --> 01:26:28,667
دعنا نتحدث عنها مرة أخرى في المحطة

870
01:27:03,167 --> 01:27:04,542
"سازا"

871
01:27:18,292 --> 01:27:19,750
ما هذا الضجيج؟

872
01:27:20,250 --> 01:27:22,249
لقد أصيبوا

873
01:27:22,250 --> 01:27:23,707
سوف يتحولون إلى مصاصي دماء قريبًا

874
01:27:23,708 --> 01:27:25,166
نبحث عنهم هنا

875
01:27:25,167 --> 01:27:26,792
على أمل أن نتمكن من علاجها لاحقًا

876
01:27:28,917 --> 01:27:30,041
أنا خائفـة

877
01:27:30,042 --> 01:27:32,292
أيمكننا المغادرة الآن ؟

878
01:27:33,083 --> 01:27:34,417
سأتحقق من الأمـر

879
01:27:35,000 --> 01:27:37,250
لا تتركنـي

880
01:27:40,542 --> 01:27:42,833
اتريدين حقا الزواج بي ؟

881
01:27:44,167 --> 01:27:46,500
لقد أقسمـت لك

882
01:27:46,958 --> 01:27:48,708
ما كنت لأكذب عليك أبدآ

883
01:28:15,417 --> 01:28:16,667
اهرب

884
01:28:25,333 --> 01:28:26,500
سريعًا

885
01:28:35,125 --> 01:28:36,333
معلم

886
01:28:44,125 --> 01:28:45,417
ماذا الآن ؟

887
01:28:59,500 --> 01:29:01,583
! أيها المعلم ، ما من رد

888
01:29:04,250 --> 01:29:07,292
ذاق هذا الشيء سيفي سابقآ

889
01:29:07,958 --> 01:29:09,875
! ما زال يخشـاه

890
01:29:20,583 --> 01:29:22,708
سيدي ، هذه قطعة ذهب
"من منزل "جيانغ

891
01:29:24,958 --> 01:29:27,082
مصاص الدماء يريدنا أن نذهب إلى هناك

892
01:29:27,083 --> 01:29:28,500
لنذهب

893
01:29:30,042 --> 01:29:32,707
لماذا لا تنتظر حتى استراحة اليوم

894
01:29:32,708 --> 01:29:36,167
هو مستعد لنا
ونحن مستعدون له

895
01:29:36,417 --> 01:29:40,000
الآن أو أبداً

896
01:29:43,417 --> 01:29:45,791
إذا لم نعود

897
01:29:45,792 --> 01:29:47,750
يجب اخلاء البلدة كلها

898
01:29:48,583 --> 01:29:53,333
أو سيموت المزيد من الناس

899
01:29:53,500 --> 01:29:55,458
هل يجب أن نذهب؟

900
01:29:56,583 --> 01:29:59,458
أجل انقسموا إلي مجموعتين

901
01:29:59,708 --> 01:30:01,000
حسناً

902
01:30:05,875 --> 01:30:07,124
لا يمكنك مرافقتنـا

903
01:30:07,125 --> 01:30:09,583
انتظريني فى مكان آمن فى البلدة

904
01:30:09,833 --> 01:30:12,667
! لا ، أريد أن أرافقك

905
01:30:13,750 --> 01:30:15,292
! هذا خطير جدآ

906
01:30:15,333 --> 01:30:18,000
ثقي بي ، سأعود

907
01:30:20,083 --> 01:30:23,457
لكن أسدى إلى خدمة 

908
01:30:23,458 --> 01:30:24,791
قبل رحيلي

909
01:30:24,792 --> 01:30:26,042
ما هي ؟

910
01:30:26,583 --> 01:30:29,417
أريد أن أسمعك تقولين إنك
ستنتظرينني

911
01:30:33,625 --> 01:30:34,917
! سأنتظرك

912
01:30:37,000 --> 01:30:38,583
! لا تقلقي ، سأعود

913
01:31:22,000 --> 01:31:23,542
! لا تلمس الذهــب

914
01:31:36,417 --> 01:31:38,166
أيها المعلم ، هذه شبكة من أسلاك

915
01:31:38,167 --> 01:31:39,417
! إحـذر

916
01:31:39,833 --> 01:31:44,707
لا آبله لسبب وجودكم كلكم هنا

917
01:31:44,708 --> 01:31:47,792
لكنكم ستموتون كلكم هنا

918
01:31:48,625 --> 01:31:51,249
سيد " جيانغ " الأفضل أن ترقد بسلام

919
01:31:51,250 --> 01:31:53,041
على أن تكون أحد الأموات الأحيااء

920
01:31:53,042 --> 01:31:55,333
لا جدوي من التشبث بالحياة

921
01:31:55,542 --> 01:31:56,916
! أريد وربثـا

922
01:31:56,917 --> 01:32:00,332
" لعائلة " جيانغ

923
01:32:00,333 --> 01:32:03,458
يتعلق الأمر بالكرامة على
الحفاظ على العائلة

924
01:32:06,125 --> 01:32:08,457
حكمت الكرامة حياتك كلهـا

925
01:32:08,458 --> 01:32:10,042
أليس هذا بائسـآ ؟

926
01:32:10,167 --> 01:32:12,499
تنين ، تحب الذهـب

927
01:32:12,500 --> 01:32:16,042
أقتل الجميع ويمكنك
الحصول على الذهـب

928
01:32:17,375 --> 01:32:20,792
... حسنآ أعطني الذهـب

929
01:32:21,417 --> 01:32:25,332
ويمكنك الحصول على شقيقتي

930
01:32:25,333 --> 01:32:27,667
للحفاظ ، على إرث العائـلة

931
01:32:28,333 --> 01:32:29,625
! تفرقــوا

932
01:32:48,875 --> 01:32:50,167
! إنخفض

933
01:33:15,583 --> 01:33:18,375
كان يتغذي من المعلم
" جيانغ وتنين "

934
01:33:19,125 --> 01:33:21,625
أصبح الان أقوى من أي
وقـت مضـي

935
01:37:57,833 --> 01:37:59,083
! أيها المعلم ، السيـف

936
01:38:35,500 --> 01:38:36,375
أيها المعلم

937
01:38:36,376 --> 01:38:37,976
! سأحضـر المتفجـرات

938
01:39:12,708 --> 01:39:15,000
! قيده
! ريح

939
01:39:15,500 --> 01:39:16,792
برق

940
01:39:17,000 --> 01:39:18,250
! مطر

941
01:39:19,417 --> 01:39:20,708
! برق

942
01:40:23,125 --> 01:40:24,333
! أيها المعلم

943
01:40:33,167 --> 01:40:34,125
! أيها المعلم -
! أيها المعلم -

944
01:40:34,126 --> 01:40:35,208
! أيها المعلم

945
01:40:36,000 --> 01:40:37,125
! أيها المعلم

946
01:40:51,708 --> 01:40:52,833
 أيها المعلم

947
01:41:06,750 --> 01:41:07,958
 أيها المعلم

948
01:41:24,000 --> 01:41:25,292
أيها المعلم

949
01:41:26,500 --> 01:41:27,833
 أيها المعلم

950
01:41:55,375 --> 01:41:56,625
! أيها المعلم

951
01:42:48,125 --> 01:42:50,000
! أيها المعلم

952
01:43:15,250 --> 01:43:16,250
أبطال عصرنـا

953
01:43:16,251 --> 01:43:18,417
هذا شرف كبير نجحنا

954
01:43:19,125 --> 01:43:21,041
سأعود و " سازا " إلى المنزل

955
01:43:21,042 --> 01:43:22,458
مـا خططكم

956
01:43:23,167 --> 01:43:25,791
أصبح منزل " جيانغ " خاليآ الآن
نخطط " لينغ " وأنا للسكن هناك

957
01:43:25,792 --> 01:43:27,833
مكان كبير من هذا القبيل
لا ينبغي أن يذهب سدى

958
01:43:29,250 --> 01:43:30,500
ماذا عنك ، ريـح ؟

959
01:43:31,000 --> 01:43:32,999
أنا أقيم في منزل "جيانغ" أيضًا

960
01:43:33,000 --> 01:43:34,667
سأبقي معهما حتى أجد عملآ

961
01:43:35,125 --> 01:43:37,917
لا تنـس مراسلتنـا

962
01:43:39,333 --> 01:43:40,875
و أنـت ، مطر ؟

963
01:43:42,458 --> 01:43:44,166
ليس لدي خطط

964
01:43:44,167 --> 01:43:46,083
! سأتبـع الجميـع

965
01:43:46,708 --> 01:43:48,167
! إهتموا بأنفسكم

966
01:43:48,333 --> 01:43:49,708
إبقوا على اتصـال

967
01:43:55,708 --> 01:43:58,082
! رعد ، تذكر

968
01:43:58,083 --> 01:43:59,458
! إحذر

969
01:44:00,542 --> 01:44:01,958
! إحذر

970
01:44:03,917 --> 01:44:05,166
ماذا علي أن أحذر ؟

971
01:44:05,167 --> 01:44:06,625
! يعنون ، كن سعيدآ

972
01:44:12,042 --> 01:44:12,917
يجب أن نسرع

973
01:44:12,918 --> 01:44:14,638
علينا عبور الغابة بسرعة
قبل حلول الظلام

974
01:44:22,125 --> 01:44:24,375
لا تقلقي ، كل شيء على ما يرام

975
01:44:27,000 --> 01:44:30,874
هكذا تركت أنا وزوجي ذلك المكان

976
01:44:30,875 --> 01:44:34,125
وكانت تلك هي المرة الأخيرة
رأينا الثلاثة الأخرى من أي وقت مضى

977
01:44:34,583 --> 01:44:37,624
لم تكن اللوحة

978
01:44:37,625 --> 01:44:39,333
المقصودة لهم

979
01:44:39,500 --> 01:44:42,541
تم تقديمها في الأصل من قبل
أهل البلدة لقائد الشرطة

980
01:44:42,542 --> 01:44:45,542
لنشكره على تنظيف البالوعة المسدودة

981
01:44:46,083 --> 01:44:48,042
لم يكن له علاقة بمصاصي الدماء

982
01:44:48,750 --> 01:44:51,583
قائد الشرطة
لم يذكر أي شيء

983
01:44:51,792 --> 01:44:54,333
حيال هؤلاء الأربع رجال
وما فعلوه من أجل المدينة

984
01:44:54,792 --> 01:44:56,416
لم نحصل على ميدالية

985
01:44:56,417 --> 01:44:57,832
لكننا حصلنا على جائزة

986
01:44:57,833 --> 01:44:59,292
أجل

987
01:45:01,792 --> 01:45:03,875
"الوقت الذي أمضاه هؤلاء الثلاثة في منزل "جيانغ

988
01:45:04,750 --> 01:45:08,042
كانت أيامهم الأكثر فسادًا

989
01:45:09,625 --> 01:45:13,292
كانوا كل يوم
يفعلون الأشياء التي يمقتونها

990
01:45:15,250 --> 01:45:16,875
كان "لينغ" مختلفًا

991
01:45:17,708 --> 01:45:19,667
كانت دائما تعمل بجد

992
01:45:20,125 --> 01:45:23,958
لكنها لم ترد على رسائلنا

993
01:45:24,792 --> 01:45:28,375
سمعت ذلك ذات يوم
عندما كان "لينغ" تعمل في المطبخ

994
01:45:28,583 --> 01:45:30,000
.... كسرت شيئًا

