1
00:00:38,988 --> 00:00:41,921
<b>.أسلوب هذا الفيلم ليس بقصد الإثارة</b>

2
00:00:41,958 --> 00:00:45,918
<b>بإستخدام الصوت والصورة،
يهدف المخرج إلى التعبير</b>

3
00:00:45,928 --> 00:00:49,888
<b>عن كابُوس شاب الذي قادته نقائِصُه</b>

4
00:00:49,932 --> 00:00:54,892
<b>إلى إقتراف أعمال سرقةٍ
.والّتي لم يهيأهُ إلى إرتكابها شيء</b>

5
00:00:54,904 --> 00:00:59,031
<b>،ورغم ذلك، فإن هذه المغامرة
.بالمسارات الغريبة التي تسلُكها</b>

6
00:00:59,075 --> 00:01:04,911
<b>تجمُّع بين روحان اللذان رُبما
.لم يكن لهما أن يلتقيا بشكلٍ آخر</b>

7
00:01:13,935 --> 00:01:18,935
<b>-<font color="#ffbb28">النَشَّال</font> -</b>

8
00:01:18,959 --> 00:01:23,959
{\an8}.فيلم لـ <font color="#ffbb28">روبير بريسون</font>
<font color="#ffbb28">@happy_haneke</font>

9
00:01:25,083 --> 00:01:28,083
:شُكر خاص
@Diamntie

10
00:01:30,883 --> 00:01:35,883
{\an8}.أكثر فيلم مؤثّر شاهدته على الإطلاق. - يورغوس لانثيموس

11
00:02:29,932 --> 00:02:32,833
<font color="#ffba00">على دارية بأن أولئك الذين يقترفون تِلك
.الأشياء في العادة يلتزمون الصمت</font>

12
00:02:32,902 --> 00:02:34,961
<font color="#ffba00">ويتفوهون بها أولئك
.الذين لم يقترفوها</font>

13
00:02:35,037 --> 00:02:37,062
<font color="#ffba00">.إلا أني قد أقترفتُها</font>

14
00:03:05,968 --> 00:03:08,801
<font color="#ffba00">.اتخذتُ قراري قبل عدة أيام</font>

15
00:03:09,972 --> 00:03:11,963
<font color="#ffba00">ولكن هل ستكون لدي الجرأة؟</font>

16
00:04:03,826 --> 00:04:05,794
<font color="#ffba00">.كان يجدر بي الرحيل</font>

17
00:05:32,948 --> 00:05:35,917
<font color="#ffba00">،كنتُ أسير على الهواء
.حيث أصبح العالم عند قدماي</font>

18
00:05:44,860 --> 00:05:46,953
<font color="#ffba00">.ولكن بعد دقيقة قُبض عليّ</font>

19
00:05:56,872 --> 00:05:59,841
<font color="#ffba00">.لا يمكنك إثبات شيء. أنك لستَ متيقن</font>

20
00:05:59,975 --> 00:06:02,967
<font color="#ffba00">.لَنْ نبقيكَ أكثر يا سيدي. بوسعك الذهاب</font>

21
00:06:59,034 --> 00:07:01,798
<font color="#ffba00">.أردتُ أن أرتبّ أفكاري</font>

22
00:07:01,904 --> 00:07:04,839
<font color="#ffba00">.لكن كنتُ مُرهقًا. نمت حتى الصباح</font>

23
00:07:27,930 --> 00:07:30,023
<font color="#ffba00">.لم أرَ والدتي منذ شهر</font>

24
00:07:30,833 --> 00:07:31,891
<font color="#ffba00">.ترددت</font>

25
00:07:37,806 --> 00:07:38,533
<font color="#ffba00">.أنتظري</font>

26
00:07:40,843 --> 00:07:43,004
<font color="#ffba00">.لدي المفتاح. سأُدخلك</font>

27
00:07:48,851 --> 00:07:50,011
<font color="#ffba00">من أنتِ؟</font>

28
00:07:50,886 --> 00:07:52,854
<font color="#ffba00">.أدعى جان، جارة</font>

29
00:07:53,856 --> 00:07:55,016
<font color="#ffba00">كيف حالها؟</font>

30
00:07:55,891 --> 00:07:57,916
<font color="#ffba00">.ليست على ما يرام، إنها مُتضايقة على الدوام</font>

31
00:07:59,028 --> 00:08:00,928
<font color="#ffba00">.ليس لديها شيئًا</font>

32
00:08:00,996 --> 00:08:02,964
<font color="#ffba00">.إنها بحاجة إليك</font>

33
00:08:08,937 --> 00:08:10,996
<font color="#ffba00">أيمكنكِ إعطاؤها هذا المال؟</font>

34
00:08:15,811 --> 00:08:17,870
<font color="#ffba00">ألن تدخل لرؤيتها؟</font>

35
00:08:19,014 --> 00:08:20,879
<font color="#ffba00">.الوداع، يا جان</font>

36
00:08:23,018 --> 00:08:25,077
<font color="#ffba00">هل ستعود؟ -</font>
.<font color="#ffba00">نعم. نعم -</font>

37
00:08:36,899 --> 00:08:39,060
<font color="#ffba00">.كان جاك نزيهًا ومتمكنًا</font>

38
00:08:39,868 --> 00:08:42,029
<font color="#ffba00">..كنتُ لأتجنبه ولكن في تِلك الأمسية</font>

39
00:08:49,945 --> 00:08:52,038
<font color="#ffba00">.ليس لديّ عمل. سأقبل بأي شيء</font>

40
00:08:54,016 --> 00:08:55,847
<font color="#ffba00">أية عناوين؟</font>

41
00:08:55,984 --> 00:08:57,815
<font color="#ffba00">التي لن تستخدمها؟</font>

42
00:09:00,956 --> 00:09:02,856
<font color="#ffba00">.إنني جاد</font>

43
00:09:02,991 --> 00:09:05,960
<font color="#ffba00">.حسنًا، إذًا. مرّة أخيرة</font>

44
00:09:07,963 --> 00:09:09,828
<font color="#ffba00">.أنكَ بارع بيديك</font>

45
00:09:09,998 --> 00:09:11,932
<font color="#ffba00">.متقين.. أنكَ تستحق أفضل</font>

46
00:09:12,868 --> 00:09:14,028
<font color="#ffba00">.فقط تعلّم الصبر</font>

47
00:09:14,803 --> 00:09:16,771
<font color="#ffba00">.كُن راضيًا بما يتم تقديمه</font>

48
00:09:16,872 --> 00:09:19,807
<font color="#ffba00">وستحصل على بدلة جديدة</font>

49
00:09:19,875 --> 00:09:21,001
<font color="#ffba00">..وربطة عنق</font>

50
00:09:21,844 --> 00:09:24,005
<font color="#ffba00">.بدا وجهه مألوفًا لي</font>

51
00:09:24,880 --> 00:09:26,814
<font color="#ffba00">.بحماقة مني، سلَّمتُ عليه</font>

52
00:09:27,116 --> 00:09:29,016
<font color="#ffba00">هل تعرّفت علي؟</font>

53
00:09:32,855 --> 00:09:34,982
<font color="#ffba00">،كنت سأبدو مثل الأخرق بتجنبه</font>

54
00:09:35,090 --> 00:09:37,024
<font color="#ffba00">ولكن لمَ عليّ الخوف منه؟</font>

55
00:09:41,063 --> 00:09:42,826
<font color="#ffba00">أيوجد الكثير من اللصوص؟</font>

56
00:09:42,931 --> 00:09:45,866
<font color="#ffba00">.نعم. بمختلف أنواعهم</font>

57
00:09:46,068 --> 00:09:47,865
<font color="#ffba00">.أنواع لا حصر لها</font>

58
00:09:47,936 --> 00:09:49,995
<font color="#ffba00">.ليست كُل السرقات بعواقب وخيمة</font>

59
00:09:50,105 --> 00:09:53,905
<font color="#ffba00">يمكن الإعفاء عن بعضها
.إذا كان الدافع الفقر</font>

60
00:09:54,109 --> 00:09:55,940
<font color="#ffba00">.بالطبع</font>

61
00:09:56,078 --> 00:09:59,844
<font color="#ffba00">أيمكن للمرء أن يغض البصر
عن بعض أنواع السرقات؟</font>

62
00:10:02,084 --> 00:10:04,951
<font color="#ffba00">.لديكَ نظرية بهذا الصدد -
أنا؟ -</font>

63
00:10:07,022 --> 00:10:08,887
<font color="#ffba00">.لنستمع إليها</font>

64
00:10:09,825 --> 00:10:11,019
<font color="#ffba00">.إنها ليست بالشيء المبتكر</font>

65
00:10:12,060 --> 00:10:13,994
<font color="#ffba00">.لنستمع إليها على كل حال</font>

66
00:10:15,998 --> 00:10:19,024
<font color="#ffba00">،ألا يمكننا أن نُقر بإن بعض الرجال البارعين</font>

67
00:10:19,835 --> 00:10:23,066
<font color="#ffba00">الذين وهبوا بالنباهة أو
.الموهبة أو حتى بالعبقرية</font>

68
00:10:23,805 --> 00:10:25,864
<font color="#ffba00">.وبالتالي فلا غنى عنهم في المجتمع</font>

69
00:10:25,941 --> 00:10:27,909
<font color="#ffba00">،وبدلًا من الخُمود التام</font>

70
00:10:28,010 --> 00:10:30,945
<font color="#ffba00">ينبغي أن تكون لديهم الحرية في
مخالفة القوانين في بعض الحالات؟</font>

71
00:10:33,849 --> 00:10:36,818
<font color="#ffba00">.قد يكون ذلك صعبًا وخطرًا</font>

72
00:10:38,053 --> 00:10:40,817
<font color="#ffba00">لا يمكن للمجتمع
.إلا الإستفادة من ذلك</font>

73
00:10:41,957 --> 00:10:44,858
<font color="#ffba00">من سيحدد أولئك الرجال الخارقين؟</font>

74
00:10:45,827 --> 00:10:47,795
<font color="#ffba00">.هم بأنفسهم
.بما يمليه عليهم ضميرهم</font>

75
00:10:47,963 --> 00:10:50,898
<font color="#ffba00">أتعرف رجلًا لا يعتقد بأنّه إستثنائي؟</font>

76
00:10:53,035 --> 00:10:57,028
<font color="#ffba00">لا تقلق. سيحدث ذلك فقط في
.البداية وبعدها سيتوقفون</font>

77
00:10:57,839 --> 00:10:59,898
<font color="#ffba00">.لن يتوقفوا. صدقني</font>

78
00:11:01,043 --> 00:11:04,035
<font color="#ffba00">لص نافع، إذًا؟ فاعل خير؟</font>

79
00:11:05,047 --> 00:11:07,038
<font color="#ffba00">.هذا هو العالم رأسًا على عقب</font>

80
00:11:08,850 --> 00:11:12,013
<font color="#ffba00">.إنه بالفعل كذلك. هذا يمكنه أن يضبط الأمور</font>

81
00:11:28,036 --> 00:11:29,901
<font color="#ffba00">ميشيل، أيمكنك أن توضح؟</font>

82
00:11:29,972 --> 00:11:31,940
<font color="#ffba00">.لقد أوضحت لك</font>

83
00:11:32,841 --> 00:11:35,071
<font color="#ffba00">.لقد أخطأت الشرطة. لقد اعتذروا</font>

84
00:11:35,944 --> 00:11:37,070
<font color="#ffba00">.بالطبع</font>

85
00:11:37,846 --> 00:11:39,006
<font color="#ffba00">.إنه فعل مخزي. صحيح</font>

86
00:11:39,815 --> 00:11:42,943
<font color="#ffba00">ولكن لمَ كان عليك أن تبوح له بكل ذلك؟</font>

87
00:11:43,051 --> 00:11:45,952
<font color="#ffba00">أولًا، لقد أجبرتني
.على التحدث عن ذلك</font>

88
00:11:46,021 --> 00:11:47,955
<font color="#ffba00">.ثانيًا، الأمر غير مهمّ</font>

89
00:11:48,023 --> 00:11:49,888
<font color="#ffba00">.بشأن تلك العناوين</font>

90
00:11:56,999 --> 00:11:58,830
<font color="#ffba00">أستذهب؟</font>

91
00:12:24,993 --> 00:12:28,952
<font color="#ffba00">..بعد أن كسبت بعض المال
أهذا بالضبط ما أحتجته؟</font>

92
00:12:29,965 --> 00:12:32,832
<font color="#ffba00">أحقًا اعتقدتُ بأن هذا
سينفعني في شيء؟</font>

93
00:12:39,841 --> 00:12:42,810
<font color="#ffba00">ولكني لم أستطع
.تحمّل العودة إلى غرفتي</font>

94
00:13:07,035 --> 00:13:11,972
<font color="#ffba00">لماذا كانتا عيناي منجذبة
إلى ذلك الرجل الغريب؟</font>

95
00:13:37,099 --> 00:13:39,863
<font color="#ffba00">.بالطبع، المحفظة كانت في حوزته</font>

96
00:14:28,917 --> 00:14:31,078
<font color="#ffba00">أية أصابع ينبغي استخدامها؟</font>

97
00:14:49,070 --> 00:14:51,903
<font color="#ffba00">.أعلم ينبغي بذل جهدًا أكبر</font>

98
00:14:53,975 --> 00:14:56,808
<font color="#ffba00">.كانت الجريدة تهتز في يدي</font>

99
00:16:02,077 --> 00:16:03,977
<font color="#ffba00">.قلبي كان يخفق بشدة</font>

100
00:16:56,097 --> 00:16:57,997
<font color="#ffba00">.شجعني هذا النجاح</font>

101
00:16:58,099 --> 00:17:00,897
<font color="#ffba00">الذي يعود إلى حُسن
.الحظ أكثر من البراعة</font>

102
00:17:27,028 --> 00:17:28,052
<font color="#ffba00">إذًا؟</font>

103
00:17:28,830 --> 00:17:32,823
<font color="#ffba00">.نظرياتك لا تُثير إهتمامه، ولكن أنتَ تُهمه</font>

104
00:17:32,934 --> 00:17:34,799
<font color="#ffba00">هل سأل عني؟</font>

105
00:17:34,903 --> 00:17:37,963
<font color="#ffba00">.لا تقلق. بات يعرف من أنت الآن</font>

106
00:17:41,843 --> 00:17:42,935
<font color="#ffba00">هل عثرت على وظيفة بعد؟</font>

107
00:17:43,078 --> 00:17:45,046
<font color="#ffba00">.لست بحاجةٍ لشيء</font>

108
00:17:45,847 --> 00:17:48,816
<font color="#ffba00">أيمكنك أنت تعيش دون أن
!تملك شيء؟ أنتَ مجنون</font>

109
00:17:48,950 --> 00:17:50,918
<font color="#ffba00">.إلى أين ستذهب؟ ابق هنا</font>

110
00:18:16,845 --> 00:18:21,782
<font color="#ffba00">،أغيّر المسارات التي أسلكها في كُل مرة
.أستخدم مسار لمرة واحدة ثم أسلك آخر</font>

111
00:18:30,058 --> 00:18:32,049
<font color="#ffba00">.قمتُ بذلك لمدة أسبوع</font>

112
00:18:32,827 --> 00:18:36,991
<font color="#ffba00">.الغنائم كانت زهيدة ولم تستحق المخاطرة</font>

113
00:18:58,053 --> 00:19:00,021
<font color="#ffba00">.أعدّ ليّ محفظتي</font>

114
00:19:05,093 --> 00:19:07,061
<font color="#ffba00">أيجب عليّ إستدعاء الشرطة؟</font>

115
00:19:24,913 --> 00:19:26,847
<font color="#ffba00">،بقيتٌ في الداخل لعدة أيام</font>

116
00:19:26,948 --> 00:19:30,816
<font color="#ffba00">.حذرًا للغاية، أخرجُ فقط لتناول العشاء</font>

117
00:21:00,074 --> 00:21:02,804
<font color="#ffba00">.هذه الشابة هنُا لأجلك</font>

118
00:21:04,979 --> 00:21:06,810
<font color="#ffba00">ماذا عن بعض الإنارة؟</font>

119
00:21:09,050 --> 00:21:11,951
<font color="#ffba00">.أنظري أين يعيش الرجُل العَظيم.. في زَرِيبة</font>

120
00:21:15,023 --> 00:21:16,923
<font color="#ffba00">إنه بشأن والدتي، أليس كذلك؟</font>

121
00:21:17,926 --> 00:21:19,860
<font color="#ffba00">.إنها مريضة للغاية</font>

122
00:21:19,928 --> 00:21:23,864
<font color="#ffba00">إنها تستمر في سؤالي عن
.سبب رحيلك من عند بابها</font>

123
00:21:26,935 --> 00:21:29,904
<font color="#ffba00">هل قمتَ بذلك؟ -
.عليك أن تأتي -</font>

124
00:21:33,942 --> 00:21:35,068
<font color="#ffba00">.شكرًا لك، جان</font>

125
00:21:36,845 --> 00:21:38,073
<font color="#ffba00">هل ستأتي؟</font>

126
00:21:41,082 --> 00:21:42,879
<font color="#ffba00">أينبغي عليّ الذهاب؟</font>

127
00:21:42,951 --> 00:21:44,919
<font color="#ffba00">.نعم، إذهب. جان سترشدك على الطريق</font>

128
00:21:44,986 --> 00:21:46,977
<font color="#ffba00">رجل أنانيّ. أتقول بأنك تحب والدتك؟</font>

129
00:21:47,889 --> 00:21:51,017
<font color="#ffba00">.أكثر من نفسي. لكن أرحل فحسب. من فضلك. أذهب</font>

130
00:21:53,995 --> 00:21:55,860
<font color="#ffba00">.يا لك من شخص غريب</font>

131
00:22:27,862 --> 00:22:29,830
<font color="#ffba00">ما الأمر؟ من أنت؟</font>

132
00:23:05,033 --> 00:23:06,933
<font color="#ffba00">.كان عليَّ أن أعرف</font>

133
00:23:21,983 --> 00:23:24,008
<font color="#ffba00">.بعد 15 دقيقة، أصبحنا أصدقاء</font>

134
00:23:24,953 --> 00:23:26,045
<font color="#ffba00">.تعال وانظر</font>

135
00:23:54,882 --> 00:23:58,010
<font color="#ffba00">،هناك، في تلك الحانة الصغيرة
.تعلمتُ معظم الحيل الخاصة بي</font>

136
00:23:58,820 --> 00:24:01,846
<font color="#ffba00">.بذل مجهود بتعلّيمي وبدون مقابل</font>

137
00:24:13,968 --> 00:24:16,994
<font color="#ffba00">.كان عليّ تمرين أصابعي لتصبح مرنة</font>

138
00:24:34,055 --> 00:24:37,047
<font color="#ffba00">ساعدتني آلة الفلبر
.على تحسين ردود أفعالي</font>

139
00:24:53,975 --> 00:24:56,000
<font color="#ffba00">.ذهبتُ للمنزل للنوم فحسب</font>

140
00:25:29,911 --> 00:25:33,938
<font color="#ffba00">هل مضى على وجودها وقت طويل؟
.لقد دِستُ عليها</font>

141
00:25:34,048 --> 00:25:36,846
<font color="#ffba00">.<b>تعال بسرعة. جان</b></font>

142
00:26:10,985 --> 00:26:13,044
<font color="#ffba00">.كان وجهها يتسم بالسكينة. كانت نائمة</font>

143
00:26:31,005 --> 00:26:34,964
<font color="#ffba00">.أدري بأنك لا تحب الأسئلة. لذا لنّ أسألك</font>

144
00:26:35,977 --> 00:26:39,913
<font color="#ffba00">.ظننتُ بأنني أُشعرك بالملل
.ولكن الآن فهمت كُل شيء</font>

145
00:26:40,815 --> 00:26:43,784
<font color="#ffba00">.جاء صديقك إلى هنا وقد حدّثني عنك</font>

146
00:26:44,018 --> 00:26:46,009
<font color="#ffba00">ماذا قال؟ أمور سيّئة؟</font>

147
00:26:46,954 --> 00:26:51,982
<font color="#ffba00">،ما كنتُ لأسمح له بذلك
.كلا. أنّه مولع بك جدًا</font>

148
00:26:53,928 --> 00:26:55,953
<font color="#ffba00">.كنتُ قلقة. كنتُ مخطئة</font>

149
00:26:56,964 --> 00:27:00,024
<font color="#ffba00">.أنت ذكي بحيث يمكنك النجاح وقتما أردتَ ذلك</font>

150
00:27:00,868 --> 00:27:03,098
<font color="#ffba00">.أريد ذلك الآن، أريد أن أجعلكِ سعيدة</font>

151
00:27:04,038 --> 00:27:06,006
<font color="#ffba00">.لكنّي راحلة يا طفلي</font>

152
00:27:06,073 --> 00:27:08,837
<font color="#ffba00">.لا بدّ أن نفترق</font>

153
00:27:08,861 --> 00:27:09,987
<font color="#ffba00">.كلا. كلا</font>

154
00:27:10,011 --> 00:27:13,037
<font color="#ffba00">.ستكونين بحالٍ أفضل في الغد. ستنهضين قريبًا</font>

155
00:27:13,848 --> 00:27:16,009
<font color="#ffba00">هكذا قال الطبيب. ألم يقل يا جان؟</font>

156
00:27:18,953 --> 00:27:20,045
<font color="#ffba00">.أنا واثق من ذلك</font>

157
00:28:38,966 --> 00:28:40,797
<font color="#ffba00">.هنا</font>

158
00:28:41,836 --> 00:28:42,996
<font color="#ffba00">.هذا كُل ما تبقى</font>

159
00:28:44,905 --> 00:28:46,998
<font color="#ffba00">.أوراق، رسائل وبعض الصور</font>

160
00:28:48,109 --> 00:28:51,943
<font color="#ffba00">.لقد انتهى الأمر. لا مجال للتراجع الآن</font>

161
00:28:59,954 --> 00:29:01,046
<font color="#ffba00">هل سترحلين؟</font>

162
00:29:01,822 --> 00:29:03,881
<font color="#ffba00">.عليّ أن أُقل إختي من المدرسة</font>

163
00:29:04,025 --> 00:29:05,049
<font color="#ffba00">..جان</font>

164
00:29:05,926 --> 00:29:08,019
<font color="#ffba00">هل تعتقدين سوف نخضع للمحاسبة؟</font>

165
00:29:09,063 --> 00:29:13,022
<font color="#ffba00">.نعم، لكن لا تخاف عليها. لقد كانت إمرأة مثالية</font>

166
00:29:16,003 --> 00:29:20,030
<font color="#ffba00">نُحاسب كيف؟ وفقًا
.للقوانين؟ أية قوانين؟ هذه سخافة</font>

167
00:29:25,046 --> 00:29:26,911
<font color="#ffba00">ألا تؤمن بأي شيء؟</font>

168
00:29:30,017 --> 00:29:32,042
<font color="#ffba00">،لقد آمنت بوجود الإله، يا جان</font>

169
00:29:32,820 --> 00:29:34,048
<font color="#ffba00">.لثلاث دقائق</font>

170
00:29:40,027 --> 00:29:44,020
<font color="#ffba00">بعد أسبوع، جلستُ في
.ردهة أحد البنوك الشهيرة</font>

171
00:31:16,991 --> 00:31:18,891
<font color="#ffba00">.فقد إنتابني الذعر</font>

172
00:31:22,897 --> 00:31:24,831
<font color="#ffba00">.لقد إبتعد عني</font>

173
00:32:20,955 --> 00:32:27,827
<font color="#ffba00">.قمنا بتقسيم ربحنا من خلال ورقة اللعب
.حيث بوسعنا إظهار المال علنًا</font>

174
00:32:42,109 --> 00:32:44,976
<font color="#ffba00">في المرة المقبلة، سنكون نحن
.ثلاثتنا. ليس فقط إثنان</font>

175
00:32:47,882 --> 00:32:50,851
<font color="#ffba00">أهذا واضح؟ -
.واضح تمامًا -</font>

176
00:32:51,819 --> 00:32:54,788
<font color="#ffba00">،لم نكن نتحدث كثيرًا
،في كل ذلك الوقت</font>

177
00:32:54,855 --> 00:32:57,016
<font color="#ffba00">.لم يعرف عني أكثر مِما عرفتُ عنه</font>

178
00:33:14,808 --> 00:33:16,002
<font color="#ffba00">هل تفتش في أغراضي؟</font>

179
00:33:24,051 --> 00:33:25,916
<font color="#ffba00">أين وجدتَ هذا؟</font>

180
00:33:26,854 --> 00:33:28,014
<font color="#ffba00">.هناك، على الطاولة</font>

181
00:33:32,860 --> 00:33:34,054
<font color="#ffba00">.اللصوص يثيرون اشمئزازي</font>

182
00:33:34,962 --> 00:33:36,827
<font color="#ffba00">.إنهم كسالى</font>

183
00:33:39,033 --> 00:33:42,833
<font color="#ffba00">.بارينغتون لم يكن كسولًا
.كان يقضّي الليل في القراءة</font>

184
00:33:42,903 --> 00:33:44,962
<font color="#ffba00">.لخداع الأثرياء بأن يصبحوا أصدقائه</font>

185
00:33:46,974 --> 00:33:49,943
<font color="#ffba00">،لقد سرق من أصدقائه
أتعتقد من الصواب فعل ذلك؟</font>

186
00:33:55,983 --> 00:33:57,917
<font color="#ffba00">.لنخرج، هيّا</font>

187
00:34:05,960 --> 00:34:08,986
<font color="#ffba00">،ورغم ذلك، كان جريئًا
.كان يتم شنق اللصوص آنذاك</font>

188
00:34:10,030 --> 00:34:11,827
<font color="#ffba00">.الآن، هناك سجن</font>

189
00:34:11,899 --> 00:34:13,867
<font color="#ffba00">أتعرف ما هو السجن؟</font>

190
00:34:15,936 --> 00:34:18,803
<font color="#ffba00">.يمكنني تصوّره -
.لا، لا يمكنك ذلك -</font>

191
00:34:21,942 --> 00:34:24,843
<font color="#ffba00">أيمكنني استعارته؟ -
.إن أردت -</font>

192
00:34:46,066 --> 00:34:48,899
<font color="#ffba00">ذات الأفكار السابقة؟ -
.ذاتها -</font>

193
00:34:52,006 --> 00:34:55,066
<font color="#ffba00">،على أيّة حال، حتى النشَّال الأكثر براعة</font>

194
00:34:55,843 --> 00:34:57,003
<font color="#ffba00">.لن يُساعد بازْدِهار البشرية</font>

195
00:34:57,111 --> 00:34:59,079
<font color="#ffba00">.أنا لم أقل ذلك قط</font>

196
00:34:59,847 --> 00:35:00,973
<font color="#ffba00">.هذه سخافة</font>

197
00:35:03,083 --> 00:35:06,985
<font color="#ffba00">أخبرني، أتعتقد هُناك الكثير منهم حولك؟</font>

198
00:35:07,955 --> 00:35:09,786
<font color="#ffba00">من هم؟</font>

199
00:35:09,857 --> 00:35:11,882
<font color="#ffba00">.أولئك الخارقين بنظرك</font>

200
00:35:15,062 --> 00:35:17,792
<font color="#ffba00">.من يستطيع الجزم؟ لا يتمّ الإمساك بهم</font>

201
00:35:17,931 --> 00:35:20,798
<font color="#ffba00">.ولكنك تدعي بأن أولئك الأشخاص موجودين</font>

202
00:35:21,902 --> 00:35:23,062
<font color="#ffba00">.ربما تعرف واحدًا منهم</font>

203
00:35:25,072 --> 00:35:28,803
<font color="#ffba00">.لو كنت أعرف، فلن أخبرك بشيء</font>

204
00:35:28,976 --> 00:35:30,068
<font color="#ffba00">.بالطبع</font>

205
00:35:33,981 --> 00:35:35,812
<font color="#ffba00">أيمكنني؟</font>

206
00:35:40,854 --> 00:35:42,879
<font color="#ffba00">.بارينغتون؟ لم أسمع عنه من قبل</font>

207
00:35:45,025 --> 00:35:47,892
<font color="#ffba00">أكان هو أحد رجالك الخارقين؟</font>

208
00:35:48,929 --> 00:35:50,954
<font color="#ffba00">.لا، ولكن بوسعكَ إلقاء نظرة</font>

209
00:35:52,933 --> 00:35:55,026
<font color="#ffba00">.تعال لرؤيتي في أحد الأيام، وأحضر الكتاب</font>

210
00:36:03,977 --> 00:36:05,945
<font color="#ffba00">أعلم بأنه يشك في أمري</font>

211
00:36:06,980 --> 00:36:08,914
<font color="#ffba00">.وأنت كذلك. أعترف</font>

212
00:36:10,084 --> 00:36:12,018
<font color="#ffba00">أعترف بماذا؟</font>

213
00:36:12,086 --> 00:36:13,815
<font color="#ffba00">.لا شيء</font>

214
00:36:16,824 --> 00:36:17,848
<font color="#ffba00">.لا تذهب لرؤيته</font>

215
00:36:18,892 --> 00:36:20,792
<font color="#ffba00">.بل سأفعل، أعطني إياه</font>

216
00:36:23,597 --> 00:36:25,531
<font color="#ffba00">،إذهب إذًا
.إذا تحتّم عليك ذلك</font>

217
00:36:37,077 --> 00:36:41,036
<font color="#ffba00">.أبقاني مُنتظرًا بدلًا من إدخالي</font>

218
00:36:54,862 --> 00:36:56,796
<font color="#ffba00">.أحضرت لك الكتاب</font>

219
00:36:58,932 --> 00:36:59,990
<font color="#ffba00">أي كتاب؟</font>

220
00:37:01,101 --> 00:37:02,966
<font color="#ffba00">.آه، نعم. المتعلق ببارينغتون</font>

221
00:37:08,842 --> 00:37:10,070
<font color="#ffba00">هل بارينغتون يثير اهتمامك؟</font>

222
00:37:11,945 --> 00:37:13,845
<font color="#ffba00">.كُل شيء يثير اهتمامي</font>

223
00:37:14,882 --> 00:37:16,907
<font color="#ffba00">.بالطبع. أيها الكاتب الشاب</font>

224
00:37:17,851 --> 00:37:20,081
<font color="#ffba00">ظننتُ بإنني لمحت
.نظرات الإستهزاء في عينيه</font>

225
00:37:21,855 --> 00:37:24,983
<font color="#ffba00">لقد صنع خطّافات التي من
.شأنها أن تسلّل إلى الجيوب</font>

226
00:37:39,039 --> 00:37:40,802
<font color="#ffba00">.خذ</font>

227
00:37:43,911 --> 00:37:46,038
<font color="#ffba00">.مصنع في نورنبيرغ صنع 15 منها</font>

228
00:38:04,031 --> 00:38:05,862
<font color="#ffba00">.استميحك عذرًا</font>

229
00:38:14,074 --> 00:38:15,905
<font color="#ffba00">.احتفظ به</font>

230
00:38:16,009 --> 00:38:17,840
<font color="#ffba00">.إلى اللقاء</font>

231
00:38:25,052 --> 00:38:27,850
<font color="#ffba00">.كيف لم ألاحظ ذلك؟ لكن كان فخًا</font>

232
00:38:27,921 --> 00:38:30,788
<font color="#ffba00">.لو أسرعت، قد أمسك بهم في غرفتي</font>

233
00:39:23,844 --> 00:39:25,812
<font color="#ffba00">.لم يتم تحريك شيء</font>

234
00:39:29,983 --> 00:39:31,814
<font color="#ffba00">.لم يكن هناك شيء في غير مكانه</font>

235
00:39:50,904 --> 00:39:52,963
<font color="#ffba00">،لم تتطلب تِلك الحيلة أي مساندة</font>

236
00:39:53,073 --> 00:39:55,906
<font color="#ffba00">.كنتُ لم أصل إلى البراعة بعد</font>

237
00:40:18,899 --> 00:40:20,833
<font color="#ffba00">.إنما كان الحظ بجانبي</font>

238
00:40:26,807 --> 00:40:29,002
<font color="#ffba00">،إصبع يُحيط الساعة لتثبيت الشريط</font>

239
00:40:29,810 --> 00:40:32,938
<font color="#ffba00">بينما الإبهام يفصله عن المشبك</font>

240
00:40:34,081 --> 00:40:36,015
<font color="#ffba00">.تدرّبتُ كثيرًا</font>

241
00:40:52,032 --> 00:40:54,899
<font color="#ffba00">كان يوم الأحد، كنتُ سألتقي بجاك</font>

242
00:40:54,968 --> 00:40:56,936
<font color="#ffba00">.وجان إنضمت إلينا</font>

243
00:41:14,855 --> 00:41:16,880
<font color="#ffba00">غاية في الذكاء! أين جان؟</font>

244
00:41:18,925 --> 00:41:20,825
<font color="#ffba00">.بالأسفل، في انتظارنا</font>

245
00:41:53,927 --> 00:41:55,792
<font color="#ffba00">هل أنت حزين؟ -
.كلا -</font>

246
00:42:01,068 --> 00:42:03,036
<font color="#ffba00">.أنكَ لست في العالم الواقعي</font>

247
00:42:03,904 --> 00:42:06,031
<font color="#ffba00">أنت لا تميل لتبادل
.المصالح مع الآخرين</font>

248
00:42:07,941 --> 00:42:09,033
<font color="#ffba00">هل ستأتين، يا جان؟</font>

249
00:42:09,843 --> 00:42:11,037
<font color="#ffba00">أستأتي، يا ميشيل؟</font>

250
00:42:12,012 --> 00:42:14,879
<font color="#ffba00">إلى أين ستذهب؟ -
.لركوب طائرة -</font>

251
00:42:14,981 --> 00:42:16,949
<font color="#ffba00">.إذهبا أنتما. سأبقى هنا</font>

252
00:42:59,025 --> 00:43:00,822
<font color="#ffba00">أين ميشيل؟</font>

253
00:43:43,036 --> 00:43:45,027
<font color="#ffba00">.كنتُ أجري. ثم وقعت</font>

254
00:44:03,823 --> 00:44:04,881
<font color="#ffba00">.ها أنت ذا</font>

255
00:44:09,062 --> 00:44:10,927
<font color="#ffba00">.لقد كنتُ خائفًا للغاية</font>

256
00:44:12,899 --> 00:44:13,957
<font color="#ffba00">خائفًا من ماذا؟</font>

257
00:44:16,102 --> 00:44:17,069
<font color="#ffba00">.خائفًا فحسب</font>

258
00:44:19,873 --> 00:44:20,931
<font color="#ffba00">.أشرح</font>

259
00:44:32,018 --> 00:44:34,043
<font color="#ffba00">هل جرحت يدك؟</font>

260
00:44:35,021 --> 00:44:36,921
<font color="#ffba00">.قليلًا. إنه لا شيء</font>

261
00:44:39,960 --> 00:44:41,791
<font color="#ffba00">أين جان؟</font>

262
00:44:41,995 --> 00:44:45,795
<font color="#ffba00">رافقتها إلى المنزل. لكن
.يمكنني إحضارها ثانيةً</font>

263
00:44:49,936 --> 00:44:51,927
<font color="#ffba00">.أنك تحبها. أعترف</font>

264
00:44:57,811 --> 00:44:58,971
<font color="#ffba00">وهل هي تحبّك؟</font>

265
00:45:09,889 --> 00:45:11,823
<font color="#ffba00">.إشتر لها هدايا</font>

266
00:45:12,826 --> 00:45:14,088
<font color="#ffba00">هل خطرت ببالك الهدايا؟</font>

267
00:45:28,041 --> 00:45:30,009
<font color="#ffba00">.الساعة كانت جميلة</font>

268
00:45:39,853 --> 00:45:41,844
<font color="#ffba00">.أصبحتُ جريئًا للغاية</font>

269
00:45:41,955 --> 00:45:43,980
<font color="#ffba00">.كانت أموري جيدة مع شريكاي</font>

270
00:45:44,057 --> 00:45:45,991
<font color="#ffba00">.ذلك لن يدوم</font>

271
00:47:43,977 --> 00:47:46,878
<font color="#ffba00">.أين رأيته؟ كان ينبغي علي التعرّف عليه</font>

272
00:50:26,973 --> 00:50:28,941
<font color="#ffba00">ما خطبك بحق السماء؟</font>

273
00:50:32,845 --> 00:50:34,005
<font color="#ffba00">.خذ، اقرأ هذا</font>

274
00:50:37,884 --> 00:50:41,047
<font color="#ffba00">استدعت الشرطة جان، ولمَ هي؟</font>

275
00:50:43,890 --> 00:50:44,982
<font color="#ffba00">.لستُ أدري</font>

276
00:50:45,858 --> 00:50:46,984
<font color="#ffba00">بماذا تنصح؟</font>

277
00:50:47,860 --> 00:50:50,021
<font color="#ffba00">.يتعين عليها الذهاب. ليس لديها خيار</font>

278
00:50:50,997 --> 00:50:52,021
<font color="#ffba00">أهذا كل شيء؟</font>

279
00:50:53,967 --> 00:50:55,935
<font color="#ffba00">.يمكنك إجراء ترتيبات</font>

280
00:50:56,836 --> 00:50:58,804
<font color="#ffba00">أي ترتيبات؟</font>

281
00:51:01,040 --> 00:51:02,974
<font color="#ffba00">.اذهب الآن. ستجعلني أتأخّر</font>

282
00:51:04,398 --> 00:51:05,098
<font color="#ffba00">..ميشيل</font>

283
00:51:48,921 --> 00:51:50,786
<font color="#ffba00">هل رأوني؟</font>

284
00:51:51,024 --> 00:51:53,891
<font color="#ffba00">.يجب أنّ لا أبدو مختبئًا أو هاربًا</font>

285
00:52:35,968 --> 00:52:37,936
<font color="#ffba00">.لم أنتبه لوقع اقدامه</font>

286
00:52:41,040 --> 00:52:42,803
<font color="#ffba00">أهذا أنت؟</font>

287
00:52:43,843 --> 00:52:46,971
<font color="#ffba00">.لقد أتيت إليك قبل ثلاثة أيام. انتظرت لبرهة</font>

288
00:52:47,947 --> 00:52:49,812
<font color="#ffba00">.كنتُ استنشقُ بعض الهواء النقي</font>

289
00:52:49,916 --> 00:52:52,976
<font color="#ffba00">أنت محق. إنه ليس
،صحيًا البقاء في عزلة هنا</font>

290
00:52:53,853 --> 00:52:55,912
<font color="#ffba00">.غارقًا في كُتبك</font>

291
00:53:06,966 --> 00:53:08,866
<font color="#ffba00">.أدري بأنك تشكّ بي</font>

292
00:53:09,068 --> 00:53:11,935
<font color="#ffba00">.لو شعرت بحاجة إعتقالي، فأفعل ذلك</font>

293
00:53:12,004 --> 00:53:13,904
<font color="#ffba00">.ضع الأصفاد في يدي</font>

294
00:53:13,973 --> 00:53:16,032
<font color="#ffba00">.أخرجها، ولكن لا تستفزني</font>

295
00:53:16,843 --> 00:53:18,936
<font color="#ffba00">.توقف عن التربص في الجوار</font>

296
00:53:20,947 --> 00:53:22,938
<font color="#ffba00">.قد تركتُك وشأنك، في الواقع</font>

297
00:53:23,082 --> 00:53:25,915
<font color="#ffba00">.تتلاعب بي، وتسخر مِني</font>

298
00:53:26,986 --> 00:53:28,044
<font color="#ffba00">.يكفي</font>

299
00:53:29,088 --> 00:53:30,953
<font color="#ffba00">!يكفي</font>

300
00:53:32,058 --> 00:53:34,891
<font color="#ffba00">.لا تصرخ. إهدأ</font>

301
00:53:34,961 --> 00:53:38,795
<font color="#ffba00">.أضبط نفسك. لا تنفعل</font>

302
00:53:39,866 --> 00:53:41,060
<font color="#ffba00">وأجلس، هلّا فعلت؟</font>

303
00:53:44,070 --> 00:53:45,059
<font color="#ffba00">..لقد أتيت</font>

304
00:53:45,872 --> 00:53:47,931
<font color="#ffba00">.بسبب إهتمامي بك</font>

305
00:53:48,007 --> 00:53:49,941
<font color="#ffba00">.هذا لا يعني شيئًا بالنسبة لي</font>

306
00:53:50,977 --> 00:53:53,844
<font color="#ffba00">.سأبلغك بشيء لم تكن على دارية به</font>

307
00:53:54,080 --> 00:53:58,016
<font color="#ffba00">.قُدِّمت شكوى قبل أكثر من سنةٍ الآن</font>

308
00:53:58,951 --> 00:54:01,078
<font color="#ffba00">.لم نكن قد التقينا بعد</font>

309
00:54:01,921 --> 00:54:04,012
<font color="#ffba00">قُدِّمت من قبل امرأة
.شابة في مركز شرطة منطقتها</font>

310
00:54:05,024 --> 00:54:07,083
<font color="#ffba00">أي امرأة شابة؟ -
.لا يهم -</font>

311
00:54:07,860 --> 00:54:11,091
<font color="#ffba00">مفادها بأن بعض الأموال قد
.سُرقت من جارتها المسنّة</font>

312
00:54:13,866 --> 00:54:15,857
<font color="#ffba00">.في اليوم الموالي، سُحبت الشكوى</font>

313
00:54:15,935 --> 00:54:16,993
<font color="#ffba00">لماذا؟</font>

314
00:54:17,904 --> 00:54:21,863
<font color="#ffba00">لربما لتفادي وقوع
.مشاكل لقريب أو صديق</font>

315
00:54:24,010 --> 00:54:26,843
<font color="#ffba00">.السيدة عندها إبن</font>

316
00:54:27,814 --> 00:54:29,975
<font color="#ffba00">.السرقة من والدتك ليست بسرقة حرفيًا</font>

317
00:54:30,850 --> 00:54:32,943
<font color="#ffba00">.ربما قاما بجمع نقودهما</font>

318
00:54:34,020 --> 00:54:38,855
<font color="#ffba00">بعد شهر واحد، قُبض على
.الشاب في مِضْمار سباق</font>

319
00:54:39,091 --> 00:54:41,855
<font color="#ffba00">.أنتابتني الشكوك، فتركتُه يغادر</font>

320
00:54:41,961 --> 00:54:43,986
<font color="#ffba00">..بصراحة، بالنظر إلى كُل ذلك</font>

321
00:54:45,832 --> 00:54:47,857
<font color="#ffba00">من كان ذلك الشابّ؟</font>

322
00:54:48,935 --> 00:54:49,959
<font color="#ffba00">.أنت</font>

323
00:54:57,977 --> 00:54:59,035
<font color="#ffba00">.أنك مخطئ</font>

324
00:55:00,012 --> 00:55:01,877
<font color="#ffba00">.لستُ مخطئًا</font>

325
00:55:04,817 --> 00:55:05,841
<font color="#ffba00">!يا لها من أساليب غريبة</font>

326
00:55:05,918 --> 00:55:07,852
<font color="#ffba00">.دع أساليبي خارج الموضوع</font>

327
00:55:12,091 --> 00:55:15,857
<font color="#ffba00">،بدلًا من الإستعانة بالأساليب النفسية</font>

328
00:55:15,962 --> 00:55:19,056
<font color="#ffba00">كان بوسعك التأكد من خلال
.تفتيش غرفتي عندما أتيتُك</font>

329
00:55:19,899 --> 00:55:24,996
<font color="#ffba00">.لقد فتّشنا غرفتَك في ذلك اليوم، يا سيدي</font>

330
00:55:25,905 --> 00:55:27,839
<font color="#ffba00">وماذا وجدوا؟</font>

331
00:55:33,112 --> 00:55:34,977
<font color="#ffba00">.لا شيء، بالطبع</font>

332
00:55:38,918 --> 00:55:40,886
<font color="#ffba00">.كل ذلك يشعرني بالملل الشديد</font>

333
00:55:47,960 --> 00:55:51,054
<font color="#ffba00">ماذا تريد؟ -
.أن تفتح عيناك -</font>

334
00:55:51,864 --> 00:55:53,024
<font color="#ffba00">.إنها مفتوحة على إتساعها</font>

335
00:55:53,866 --> 00:55:55,094
<font color="#ffba00">.مثلك تمامًا</font>

336
00:55:55,868 --> 00:55:57,802
<font color="#ffba00">.لكن سأكون إهدر وقتِي</font>

337
00:55:58,838 --> 00:56:00,897
<font color="#ffba00">..بالنسبة للمستقبل.. مستقبلك</font>

338
00:56:00,973 --> 00:56:05,069
<font color="#ffba00">أأنت نبي ما؟ هل الأمر يتعلّق بك؟</font>

339
00:56:06,078 --> 00:56:09,047
<font color="#ffba00">.في الواقع، الأمر يتعلّق بي لحدًا ما</font>

340
00:56:10,883 --> 00:56:14,785
<font color="#ffba00">.كان عليّ إستجوابك. لم أؤدِ عملي</font>

341
00:56:14,987 --> 00:56:18,855
<font color="#ffba00">.لكن لستَ مُجبرًا على الإعترافِ</font>

342
00:56:18,991 --> 00:56:20,959
<font color="#ffba00">.بلاغ بسيط سيكون كافيًا</font>

343
00:56:21,060 --> 00:56:24,052
<font color="#ffba00">كلمة واحد تصدر من أحد رجالي
.يُمكنها أن تزُج بك في السجن</font>

344
00:56:24,931 --> 00:56:26,831
<font color="#ffba00">.حسنًا، الوداع</font>

345
00:56:32,872 --> 00:56:34,863
<font color="#ffba00">ما هي خططك؟</font>

346
00:56:35,908 --> 00:56:37,000
<font color="#ffba00">خططي؟</font>

347
00:56:41,814 --> 00:56:43,805
<font color="#ffba00">!أريد أن أعرف</font>

348
00:57:24,023 --> 00:57:28,824
<font color="#ffba00">سألوا عمّا إذا قمت أنا بسحب
.الشكوى أو والدتك من فعلت ذلك</font>

349
00:57:28,928 --> 00:57:31,920
<font color="#ffba00">ماذا قلتِ؟ -
.بأن والدتك من فعلت ذلك -</font>

350
00:57:32,064 --> 00:57:35,155
<font color="#ffba00">هل كانت هي؟ -
.نعم -</font>

351
00:57:36,102 --> 00:57:37,967
<font color="#ffba00">.إذًا فقد عرفت</font>

352
00:57:38,871 --> 00:57:40,862
<font color="#ffba00">أكنتِ تعرفين أيضًا، يا جان؟</font>

353
00:57:41,907 --> 00:57:43,033
<font color="#ffba00">بشأن ماذا؟</font>

354
00:57:44,944 --> 00:57:46,844
<font color="#ffba00">.لكنك تعرفين الآن</font>

355
00:57:55,821 --> 00:57:57,880
<font color="#ffba00">أتحاولون جميعكم دفعي لجنون؟</font>

356
00:58:03,029 --> 00:58:05,998
<font color="#ffba00">.استجوبتكِ الشرطة بشأني</font>

357
00:58:06,932 --> 00:58:08,797
<font color="#ffba00">.لم يذكروك مُطلقًا</font>

358
00:58:08,868 --> 00:58:11,803
<font color="#ffba00">..تريني أعيش دون أي دخل</font>

359
00:58:14,006 --> 00:58:15,997
<font color="#ffba00">.على الأٌقل أني مُعترف بذلك</font>

360
00:58:19,011 --> 00:58:20,911
<font color="#ffba00">ألا يمكنكِ التخمين؟</font>

361
00:58:23,916 --> 00:58:25,042
<font color="#ffba00">.فكرّي، أيتها البلهاء</font>

362
00:58:29,088 --> 00:58:30,817
<font color="#ffba00">أأنت؟</font>

363
00:58:31,090 --> 00:58:33,820
<font color="#ffba00">.إنهم بصدد اعتقالي</font>

364
00:58:41,934 --> 00:58:43,026
<font color="#ffba00">!يا إلهي</font>

365
00:58:43,836 --> 00:58:46,862
<font color="#ffba00">.لكن دون إثبات، سيتعين عليهم إطلاق سراحي</font>

366
00:58:47,106 --> 00:58:49,040
<font color="#ffba00">كيف أمكنكَ ذلك؟</font>

367
00:58:49,942 --> 00:58:52,035
<font color="#ffba00">ليس ثمَّة ما هو أسوأ، أتدري؟</font>

368
00:58:55,047 --> 00:58:57,914
<font color="#ffba00">.حين معرفتك بأنه فعل سيء ولا يردعك ذلك</font>

369
00:58:57,983 --> 00:58:59,883
<font color="#ffba00">ولكن لمَ؟</font>

370
00:59:01,854 --> 00:59:02,980
<font color="#ffba00">.لأتقدم</font>

371
00:59:04,090 --> 00:59:06,820
<font color="#ffba00">.لقد كنت محبطًا بعدم تحقيق أي شيء</font>

372
00:59:07,893 --> 00:59:09,918
<font color="#ffba00">.كانت توجد طرق أخرى</font>

373
00:59:10,796 --> 00:59:11,922
<font color="#ffba00">.أنتِ مُتقبلة</font>

374
00:59:12,031 --> 00:59:15,967
<font color="#ffba00">،لقد تقبلتِ أب سكّير وتخلي والدتك عنكِ</font>

375
00:59:16,902 --> 00:59:18,893
<font color="#ffba00">ووضعتِ كلّ العبء عليكِ</font>

376
00:59:19,004 --> 00:59:20,869
<font color="#ffba00">.هكذا هو الحال</font>

377
00:59:22,041 --> 00:59:23,975
<font color="#ffba00">هكذا؟</font>

378
00:59:25,911 --> 00:59:28,971
<font color="#ffba00">.لستُ أدري. ربما لكل شيء سبب لحدوثه</font>

379
00:59:34,053 --> 00:59:37,784
<font color="#ffba00">جان، أأنتِ ساذجة لهذه الدرجة؟</font>

380
00:59:39,925 --> 00:59:41,017
<font color="#ffba00">.أخبريني الحقيقة</font>

381
00:59:44,063 --> 00:59:46,793
<font color="#ffba00">أتَعتقدين بإنني لص؟</font>

382
00:59:50,970 --> 00:59:52,938
<font color="#ffba00">.لا تكذبي</font>

383
00:59:55,941 --> 00:59:57,772
<font color="#ffba00">.بلا، أعتقد أنك كذلك</font>

384
00:59:58,911 --> 01:00:00,879
<font color="#ffba00">.لن أصافحكِ، إذًا</font>

385
01:00:08,854 --> 01:00:10,788
<font color="#ffba00">.كُل شيء فظيع للغاية</font>

386
01:00:17,830 --> 01:00:19,024
<font color="#ffba00">أسترحل؟</font>

387
01:00:21,834 --> 01:00:23,893
<font color="#ffba00">بشكلٍ مُفاجىء بدت
.هذه الفكرة محتملة</font>

388
01:00:24,917 --> 01:00:25,617
<font color="#ffba00">.كلا. كلا</font>

389
01:00:47,026 --> 01:00:49,051
<font color="#ffba00">.أتذّكر رغبتي بأخذ تلك الحقيبة</font>

390
01:01:04,109 --> 01:01:06,839
<font color="#ffba00">أصبحت بالكاد أدرك
.ما أقوم به بعد الآن</font>

391
01:01:41,080 --> 01:01:43,071
<font color="#ffba00">لمَ دعوني أصل إلى المحطة؟</font>

392
01:02:10,876 --> 01:02:12,867
<font color="#ffba00">.ذهبتُ مباشرةً إلى نافذة التذاكر</font>

393
01:02:57,890 --> 01:03:00,825
<font color="#ffba00">.لن أنسَ تلك اللحظة أبدًا</font>

394
01:03:22,948 --> 01:03:24,882
<font color="#ffba00">من ميلانو، ذهبتُ إلى روما</font>

395
01:03:24,950 --> 01:03:26,975
<font color="#ffba00">.قبل التوجه إلى إنجلترا</font>

396
01:03:27,820 --> 01:03:30,880
<font color="#ffba00">،أمضيت عامين في لندن
.قمت ببعض الأعمال الجيدة</font>

397
01:03:30,989 --> 01:03:34,857
<font color="#ffba00">لكني أهدرت أرباحي
.على أوراق اللعب والنساء</font>

398
01:03:34,927 --> 01:03:37,987
<font color="#ffba00">.إنتهى بي الأمر في باريس، تائهًا ومفلسًا</font>

399
01:03:53,912 --> 01:03:56,005
<font color="#ffba00">.إنتهى بي الأمر هنُاك بالصدفة تقريبًا</font>

400
01:04:03,889 --> 01:04:05,789
<font color="#ffba00">.بدا المكان خاليًا</font>

401
01:04:23,041 --> 01:04:25,032
<font color="#ffba00">لمَ كنتُ أحدّق في تلك الطفلة؟</font>

402
01:04:34,656 --> 01:04:35,356
<font color="#ffba00">..جان</font>

403
01:04:38,023 --> 01:04:39,888
<font color="#ffba00">ما الذي قاله والدك؟</font>

404
01:04:41,927 --> 01:04:44,953
<font color="#ffba00">.أخذ أختي ورحل. أنه أخذ كلّ ما أملك</font>

405
01:04:45,931 --> 01:04:48,798
<font color="#ffba00">.أن تُنجبي طفلًا ليست بجريمة</font>

406
01:04:48,901 --> 01:04:50,926
<font color="#ffba00">.إنها كذلك. كُنت غاضبة</font>

407
01:04:52,104 --> 01:04:54,902
<font color="#ffba00">لماذا لم تتزوجي؟</font>

408
01:04:55,040 --> 01:04:56,974
<font color="#ffba00">.لم أكن راغبة في ذلك</font>

409
01:04:57,042 --> 01:04:58,066
<font color="#ffba00">أنتِ، يا جان؟</font>

410
01:04:59,111 --> 01:05:04,071
<font color="#ffba00">،أن تخدع شخصًا طوال حياتك
وتجعله يظن أنّك تُحبه؟</font>

411
01:05:05,083 --> 01:05:06,914
<font color="#ffba00">أنتِ لم تحبينه؟</font>

412
01:05:09,021 --> 01:05:11,956
<font color="#ffba00">.كلا، ليس بما يكفي</font>

413
01:05:12,991 --> 01:05:14,049
<font color="#ffba00">فأين هو؟</font>

414
01:05:15,060 --> 01:05:18,029
<font color="#ffba00">.لم أره منذ ثلاثة أشهر -
جاك؟ -</font>

415
01:05:18,831 --> 01:05:19,923
<font color="#ffba00">.مُحال</font>

416
01:05:32,010 --> 01:05:33,841
<font color="#ffba00">.سأساعدك</font>

417
01:05:35,814 --> 01:05:37,042
<font color="#ffba00">.سأعتني بالطفل</font>

418
01:05:42,921 --> 01:05:44,855
<font color="#ffba00">عليكَ أن تتركني</font>

419
01:05:45,991 --> 01:05:47,925
<font color="#ffba00">.ولا تعد أبدًا</font>

420
01:05:49,061 --> 01:05:51,029
<font color="#ffba00">.بوسعي أن أكون نزيهًا</font>

421
01:05:51,830 --> 01:05:53,024
<font color="#ffba00">.على الأقل دعيني أحاول</font>

422
01:07:05,971 --> 01:07:09,839
<font color="#ffba00">كنت قد فقدت التواصل
.مع الشرطة، شعرت بالراحة</font>

423
01:07:39,871 --> 01:07:41,862
<font color="#ffba00">هل تمتطي الخيول؟ -
أنا؟ -</font>

424
01:07:41,940 --> 01:07:44,909
<font color="#ffba00">هل ستذهب؟ -
.ربما -</font>

425
01:09:05,891 --> 01:09:07,791
<font color="#ffba00">هل ربحت أي مسابقة؟</font>

426
01:09:08,026 --> 01:09:09,823
<font color="#ffba00">كلا. وأنت؟</font>

427
01:09:11,830 --> 01:09:12,922
<font color="#ffba00">.أنظر</font>

428
01:09:18,070 --> 01:09:19,935
<font color="#ffba00">.قد أكون مخطئًا</font>

429
01:09:20,005 --> 01:09:25,841
<font color="#ffba00">من الغريب، أن الفائز لم يكن
.الحصان الذي إختاره في الأساس</font>

430
01:09:57,008 --> 01:09:59,806
<font color="#ffba00">.لمحتُ على عينيه ومضة سُوء</font>

431
01:11:04,075 --> 01:11:06,942
<font color="#ffba00">.هذه الجدران، هذه القضبان.. لستُ أكترث</font>

432
01:11:07,012 --> 01:11:08,877
<font color="#ffba00">.لا أشعر بها حتى</font>

433
01:11:10,882 --> 01:11:11,974
<font color="#ffba00">.ما يؤرقني الفكرة</font>

434
01:11:13,819 --> 01:11:14,979
<font color="#ffba00">أي فكرة؟</font>

435
01:11:16,955 --> 01:11:19,788
<font color="#ffba00">.بأني تخليّت عن حذري مِما أدى للقبض عليّ</font>

436
01:11:21,927 --> 01:11:23,861
<font color="#ffba00">.هذه الفكرة لا تُطاق</font>

437
01:11:27,799 --> 01:11:28,959
<font color="#ffba00">.أنكَ تتألم</font>

438
01:11:30,869 --> 01:11:31,995
<font color="#ffba00">.اعترفت بكل شيء</font>

439
01:11:33,905 --> 01:11:34,997
<font color="#ffba00">.هذا من شأنه أن يساعد</font>

440
01:11:36,074 --> 01:11:39,908
<font color="#ffba00">.لكن سأنكر لاحقًا. سأصعّب الأمر عليهم</font>

441
01:11:45,917 --> 01:11:46,975
<font color="#ffba00">لماذا أتيتِ؟</font>

442
01:11:50,922 --> 01:11:52,913
<font color="#ffba00">.أنت كل ما لديّ</font>

443
01:11:53,892 --> 01:11:56,053
<font color="#ffba00">أتريدين أن تشمتي بيّ على سُقوطي؟</font>

444
01:11:57,896 --> 01:11:58,988
<font color="#ffba00">.لا أريد أحدًا، ولا أي شيء</font>

445
01:12:04,936 --> 01:12:05,960
<font color="#ffba00">.إبقي</font>

446
01:12:32,831 --> 01:12:34,890
<font color="#ffba00">.هناك شيءٌ لم أقله لكِ</font>

447
01:12:35,934 --> 01:12:37,799
<font color="#ffba00">لمَ تواصلين الحياة؟</font>

448
01:12:39,004 --> 01:12:40,972
<font color="#ffba00">.لم أقرر بعد من جانبي</font>

449
01:13:00,792 --> 01:13:01,986
<font color="#ffba00">.لم تعد جان</font>

450
01:13:18,109 --> 01:13:20,973
<font color="#ffba00"><b>.الطفل كان مريض"</b></font>

451
01:13:20,979 --> 01:13:23,912
<font color="#ffba00"><b>.بحمّى شديدة لمدة ثلاث أسابيع تقريبًا</b></font>

452
01:13:23,915 --> 01:13:26,006
<font color="#ffba00"><b>.لم يعد ينتابني القلق الآن</b></font>

453
01:13:26,051 --> 01:13:29,644
<font color="#ffba00"><b>".ميشيل، سأتي لرؤيتك قريبًا. من جان</b></font>

454
01:13:34,859 --> 01:13:38,920
<font color="#ffba00">.خفق قلبي وأنا أقرأ الرسالة</font>

455
01:14:29,914 --> 01:14:32,007
<font color="#ffba00">.شيءٌ أنارَ وجهها</font>

456
01:14:52,904 --> 01:14:55,265
<font color="#ffba00">،أوه يا جان، لأصل إليكِ في النهاية</font>

457
01:14:55,340 --> 01:14:57,867
<font color="#ffba00">ما أغرب المسار الذي
.توجب عليّ سلَكهُ لذلك</font>

