[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 10 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Adham,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.47,0:00:10.97,Adham,,0,0,0,,ترجمة\Nkoko 2009 Dialogue: 0,0:00:31.38,0:00:32.65,Adham,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:00:36.90,0:00:40.39,Adham,,0,0,0,,ماساتشوستس 1984 Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:41.75,Adham,,0,0,0,,دوني بيرجر" صغيراً" Dialogue: 0,0:00:41.85,0:00:43.09,Adham,,0,0,0,,كيف الحال أيها الأغبياء؟ Dialogue: 0,0:00:43.15,0:00:44.50,Adham,,0,0,0,,إقرأوا و إبكوا حسداً Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:46.37,Adham,,0,0,0,,"حفل "فان هيلين\N"في "سينترم Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:47.60,Adham,,0,0,0,,الصف الثالث Dialogue: 0,0:00:48.07,0:00:49.33,Adham,,0,0,0,,"يجب أن تصطحب "جولين Dialogue: 0,0:00:49.39,0:00:51.17,Adham,,0,0,0,,سمعت أن ثديها ضخم Dialogue: 0,0:00:51.23,0:00:52.94,Adham,,0,0,0,,إنه حفل "فان هيلين" يا رجل Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:54.50,Adham,,0,0,0,,كن جاداً Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:57.51,Adham,,0,0,0,,كما أني لم أعد\Nمغرماً بالفتيات Dialogue: 0,0:00:57.57,0:00:59.98,Adham,,0,0,0,,و أنا أيضاً صرت\Nمغرماً بالفتيان Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:01.31,Adham,,0,0,0,,لا ، لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:02.65,Adham,,0,0,0,,ليس هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:01:04.64,0:01:06.19,Adham,,0,0,0,,أنا مغرم بالنساء Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:34.76,Adham,,0,0,0,,"مرحباً "ماري Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:37.64,Adham,,0,0,0,,معي تذكرتين لحفل\Nفان هيلين" بنهاية الأسبوع" Dialogue: 0,0:01:37.71,0:01:39.05,Adham,,0,0,0,,متى آتي لكي أصطحبك؟ Dialogue: 0,0:01:39.11,0:01:41.72,Adham,,0,0,0,,"إسمي الآنسه "ماكجيريكل\N"يا "دوني Dialogue: 0,0:01:41.78,0:01:45.25,Adham,,0,0,0,,هذا لطيف لكني معلمتك\Nو لست صديقتك Dialogue: 0,0:01:45.32,0:01:47.82,Adham,,0,0,0,,من الذي تحدث عن الصداقه\Nآنسه "ماكجيريكل"؟ Dialogue: 0,0:01:47.89,0:01:49.46,Adham,,0,0,0,,لنشرع في عطله\N،جنسيه صيفيه Dialogue: 0,0:01:49.52,0:01:52.50,Adham,,0,0,0,,تقومين بالإستمناء لي\Nو ليست علاقه جديه Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:54.73,Adham,,0,0,0,,لا ينتابكِ الجنون Dialogue: 0,0:01:54.79,0:01:57.49,Adham,,0,0,0,,عقوبة فعلك هي\Nشهر بالإحتجاز Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:01.47,Adham,,0,0,0,,ما هو الإستمناء؟ Dialogue: 0,0:02:01.53,0:02:04.07,Adham,,0,0,0,,لا أعرفه لكني أريد\Nأن أجربه Dialogue: 0,0:02:07.54,0:02:08.98,Adham,,0,0,0,,أيمكنني دخول الحمام؟ Dialogue: 0,0:02:09.04,0:02:11.95,Adham,,0,0,0,,لا ، لا تتحدث أثناء فترة\N"الإحتجاز سيد "بيرجر Dialogue: 0,0:02:12.18,0:02:15.58,Adham,,0,0,0,,أنا آسف عما فعلته\Nو أعد ألا أكرره Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:18.26,Adham,,0,0,0,,إنك في مشاكل\N"عديده "دوني Dialogue: 0,0:02:18.98,0:02:21.86,Adham,,0,0,0,,مهلاً ، إنك لن تخبري\Nأبي أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:21.92,0:02:23.99,Adham,,0,0,0,,إنه سيعاقبني ، إنه طائش Dialogue: 0,0:02:24.59,0:02:26.26,Adham,,0,0,0,,ما الذي كنت تحاول\Nأن تفعله؟ Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:27.56,Adham,,0,0,0,,أن تثير إعجاب أصدقاءك؟ Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:31.13,Adham,,0,0,0,,...إنك Dialogue: 0,0:02:32.16,0:02:34.04,Adham,,0,0,0,,هل أنت متيم بي؟ Dialogue: 0,0:02:34.27,0:02:35.47,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:38.81,Adham,,0,0,0,,...لا؟ إذاً أنت Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:40.71,Adham,,0,0,0,,أنت لا تريدني Dialogue: 0,0:02:42.17,0:02:44.59,Adham,,0,0,0,,لا ، نعم Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:47.28,Adham,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي يجب\Nأن أقوله الآن Dialogue: 0,0:02:47.35,0:02:49.48,Adham,,0,0,0,,هل هذه علكه بفمك\Nيا "دوني"؟ Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:02.44,Adham,,0,0,0,,إنني أراقبك طوال\N"العام يا "دوني Dialogue: 0,0:03:02.49,0:03:03.80,Adham,,0,0,0,,عندما قمت بهذه\Nالتسديده Dialogue: 0,0:03:03.86,0:03:07.02,Adham,,0,0,0,,"لنهزم مدرسة "فيرفيلد\Nو كنت تتقافز Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:10.27,Adham,,0,0,0,,بزيك الشبيه بزي\Nلاري بيرد" و العرق يغمرك" Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:13.01,Adham,,0,0,0,,كمرطبان للمخللات\Nفي الشمس الحارقه Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:14.87,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:03:14.94,0:03:16.86,Adham,,0,0,0,,كم كنت مثيراً Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:21.66,Adham,,0,0,0,,هل هذا يحدث حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:23.89,Adham,,0,0,0,,إنه يحدث Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:26.19,Adham,,0,0,0,,إنه يحدث الآن Dialogue: 0,0:03:26.25,0:03:27.73,Adham,,0,0,0,,في مكتبي Dialogue: 0,0:03:28.49,0:03:29.76,Adham,,0,0,0,,لا بأس ، هذا رائع Dialogue: 0,0:03:30.02,0:03:32.03,Adham,,0,0,0,,أنا معك Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:33.79,Adham,,0,0,0,,كيف تريدين أن نمارس\Nالجنس؟ Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:36.90,Adham,,0,0,0,,لأني مارسته بطرق عده Dialogue: 0,0:03:36.96,0:03:39.37,Adham,,0,0,0,,فهل تريدين أن نمارس\Nباليدين Dialogue: 0,0:03:39.43,0:03:42.50,Adham,,0,0,0,,أو اللعق أو من الخلف؟ Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:46.21,Adham,,0,0,0,,سأعلمك-\Nأنا بكر- Dialogue: 0,0:03:47.94,0:03:51.22,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، يا إلهي Dialogue: 0,0:03:51.28,0:03:53.05,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:57.17,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، يا إلهي Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:23.05,Adham,,0,0,0,,من؟ ، أنا؟ Dialogue: 0,0:04:34.25,0:04:36.61,Adham,,0,0,0,,سأجلس فوق وجهك\Nالليله Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:38.47,Adham,,0,0,0,,دوني" ما الذي حصلت عليه؟" Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.33,Adham,,0,0,0,,لو إنتُخبت رئيساً للصف\N...الرابع أعدكم أن Dialogue: 0,0:04:47.33,0:04:49.54,Adham,,0,0,0,,إنك صرت بارعاً\Nفي هذا Dialogue: 0,0:04:55.04,0:04:58.15,Adham,,0,0,0,,أعدكم أن أخفض الأسعار\Nفي متاجر المدرسه Dialogue: 0,0:04:58.21,0:05:00.95,Adham,,0,0,0,,إن تعدد الممارسه\Nتؤتي ثمارها Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:03.65,Adham,,0,0,0,,يعجبني هذا الصوت Dialogue: 0,0:05:07.59,0:05:09.53,Adham,,0,0,0,,تيمي" توقف إنتظر قليلاً" Dialogue: 0,0:05:27.27,0:05:29.12,Adham,,0,0,0,,أبي سيعاقبني Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:45.66,Adham,,0,0,0,,إهدأوا Dialogue: 0,0:05:57.90,0:06:00.78,Adham,,0,0,0,,"دوني" ، "دوني"\N"دوني" ، "دوني" Dialogue: 0,0:06:00.84,0:06:02.04,Adham,,0,0,0,,من الرجل؟ Dialogue: 0,0:06:02.11,0:06:05.71,Adham,,0,0,0,,"دوني" ، "دوني"\N"دوني" ، "دوني" Dialogue: 0,0:06:05.78,0:06:08.45,Adham,,0,0,0,,هل تريدونني؟\Nمن الرجل؟ Dialogue: 0,0:06:13.38,0:06:15.13,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:17.53,Adham,,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:21.35,Adham,,0,0,0,,أدرك أن الكثيرين أن\Nيظنون هذا الشاب Dialogue: 0,0:06:21.35,0:06:27.17,Adham,,0,0,0,,ليس ضحيه بل أنه يعيش\Nأعظم أحلام الجنس بالمراهقه Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:29.01,Adham,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:29.07,0:06:30.41,Adham,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:06:30.47,0:06:32.41,Adham,,0,0,0,,هذه جريمه خطيره... Dialogue: 0,0:06:32.80,0:06:35.48,Adham,,0,0,0,,"ماري بيث ماكجيريكل"\Nقفي لتلقي العقوبه Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:42.88,Adham,,0,0,0,,كون هذه العلاقه\Nنتج عنها الحمل Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:46.86,Adham,,0,0,0,,و أنت لا تبدين الندم\N:بل تقولين Dialogue: 0,0:06:47.44,0:06:50.90,Adham,,0,0,0,,سأضاجع هذا الفتى"\Nمراراً و تكراراً Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:56.24,Adham,,0,0,0,,لأنه يجعلني أشعر و كأن\N"قوس قزح يخرج من رحمي Dialogue: 0,0:06:57.83,0:07:01.95,Adham,,0,0,0,,هذا لا يدع أمامي خيار سوى\Nتوقيع أقصى عقوبه Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:06.62,Adham,,0,0,0,,ثلاثين عام بسجن\Nماساتشوستس" للنساء" Dialogue: 0,0:07:07.71,0:07:10.28,Adham,,0,0,0,,و أيضاً تمنح المحكمه\Nحضانة Dialogue: 0,0:07:10.34,0:07:12.82,Adham,,0,0,0,,الطفل الذي لم يولد إلى\N..."والد "دونالد بيرجر Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:14.45,Adham,,0,0,0,,غبي Dialogue: 0,0:07:14.51,0:07:16.62,Adham,,0,0,0,,"حتى يبلغ "دونالد\Nالثامنه عشره Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:19.31,Adham,,0,0,0,,و عندها سيُمنح الحضانه\Nالكامله Dialogue: 0,0:07:20.32,0:07:23.42,Adham,,0,0,0,,"إرعى إبننا يا "دونالد-\N"آنسه "ماكجيريكل- Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:27.91,Adham,,0,0,0,,لن أسلى حبك-\Nهذا جنون- Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:01.50,Adham,,0,0,0,,الفتى مازال شاب\Nو هو جذاب Dialogue: 0,0:08:01.56,0:08:04.54,Adham,,0,0,0,,إنه يظل منتصباً لفتره\Nأطول من هذا الرجل Dialogue: 0,0:08:15.44,0:08:17.11,Adham,,0,0,0,,لقد أخفتك يا مخنث Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:18.85,Adham,,0,0,0,,هيا ، أنا لست بحاجه لك Dialogue: 0,0:08:18.91,0:08:21.12,Adham,,0,0,0,,"أنا "دوني بيرجر Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:23.89,Adham,,0,0,0,,أنا شهير و لي\Nعضو عملاق Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:27.24,Adham,,0,0,0,,دوني بيرجر" عاد"\Nلصدارة الأخبار Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:29.21,Adham,,0,0,0,,الفتى الذي جعل معلمته تحمل؟-\Nبالضبط- Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:32.20,Adham,,0,0,0,,كم أحبه-\Nيبدو قدم الشراب ليلة أمس- Dialogue: 0,0:08:32.20,0:08:34.61,Adham,,0,0,0,,حسناً-\N"لكل من بحديقة "بوسطون- Dialogue: 0,0:08:34.61,0:08:36.50,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، إنه بطلي Dialogue: 0,0:08:36.56,0:08:40.69,Adham,,0,0,0,,هذا الفتى يبذر النقود\Nلكنه يستمتع بها Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:58.54,Adham,,0,0,0,,دوني بيرجر" الآن" Dialogue: 0,0:08:58.68,0:08:59.99,Adham,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:02.22,Adham,,0,0,0,,ماذا قال الأوغاد\Nفي إدارة الضرائب؟ Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:03.63,Adham,,0,0,0,,لقد قالوا أشياء كثيره Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:07.16,Adham,,0,0,0,,لكن أهم ما قالوه هو\Nثلاث سنوات سجن Dialogue: 0,0:09:07.26,0:09:09.60,Adham,,0,0,0,,ثلاث سنوات؟-\Nنعم ، إنك لم تدفع الضرائب- Dialogue: 0,0:09:09.66,0:09:10.97,Adham,,0,0,0,,"منذ عام 1994 يا "دوني Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:13.94,Adham,,0,0,0,,ظننت أنهم يخصمونها آلياً Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:15.60,Adham,,0,0,0,,قلت لهم هذا Dialogue: 0,0:09:15.67,0:09:17.61,Adham,,0,0,0,,فقالوا أن هذه هي\Nأغبى مقوله سمعوها Dialogue: 0,0:09:17.67,0:09:19.24,Adham,,0,0,0,,لكن هناك أخبار جيده Dialogue: 0,0:09:19.30,0:09:23.17,Adham,,0,0,0,,لو سددت قبل عطلة نهاية\Nالأسبوع سيوقفوا العقوبه Dialogue: 0,0:09:23.27,0:09:24.72,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:24.78,0:09:27.49,Adham,,0,0,0,,كم المبلغ؟ ، إصدمني-\N43ألف- Dialogue: 0,0:09:27.64,0:09:30.13,Adham,,0,0,0,,43ألف؟ كلا Dialogue: 0,0:09:31.72,0:09:33.06,Adham,,0,0,0,,"إهدأ يا "دوني Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:36.35,Adham,,0,0,0,,"لا تتلف ملصق "توم برادي\Nإنه المفضل لدي Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:40.21,Adham,,0,0,0,,،أنظر لتكوين الفك\Nاللحيه جميله Dialogue: 0,0:09:40.63,0:09:44.49,Adham,,0,0,0,,آسف ، إنتابني الخوف\Nأنا لا أملك 43 ألف دولار Dialogue: 0,0:09:44.56,0:09:46.34,Adham,,0,0,0,,هناك أخبار جيده Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:48.00,Adham,,0,0,0,,،يوم الإثنين هو يوم عطله Dialogue: 0,0:09:48.07,0:09:49.94,Adham,,0,0,0,,لذلك ليس عليك أن تحضر\Nالنقود إلا يوم الثلاثاء Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.88,Adham,,0,0,0,,رائع هذا يمنحني الوقت\Nلبيع سيارتي اللمبورجيني Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:58.46,Adham,,0,0,0,,إنك تقتلني يا رجل\Nلا تعبث مع العبقري Dialogue: 0,0:09:58.46,0:10:02.66,Adham,,0,0,0,,جيمي" هناك 28 دولار بإسمي"-\N28؟ رائع- Dialogue: 0,0:10:02.76,0:10:05.42,Adham,,0,0,0,,عندي معلومه عن رهان\Nقد تفيدنا Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:07.43,Adham,,0,0,0,,ما هي؟ حصان؟-\Nلا- Dialogue: 0,0:10:07.49,0:10:10.12,Adham,,0,0,0,,"إنه "توبي توك Dialogue: 0,0:10:10.12,0:10:12.00,Adham,,0,0,0,,إنه شخص بدين-\Nبدين؟- Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:13.57,Adham,,0,0,0,,سيشارك بالماراثون Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:16.03,Adham,,0,0,0,,إحتمالات فوزه\Nهي 8000 إلى واحد Dialogue: 0,0:10:16.09,0:10:20.14,Adham,,0,0,0,,لكنه سريع جداً\Nو أظنه سيربح Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:23.89,Adham,,0,0,0,,سأراهن بعشرين على البدين\Nدون أن أتوقع مكسب Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:25.81,Adham,,0,0,0,,هذا مجرد إحتمال كما\Nقلت أنت Dialogue: 0,0:10:25.87,0:10:28.80,Adham,,0,0,0,,و ماذا عن إبنك؟\Nربما يمكنه توفير النقود Dialogue: 0,0:10:28.95,0:10:30.14,Adham,,0,0,0,,لم نعد نتحدث سوياً Dialogue: 0,0:10:30.21,0:10:32.38,Adham,,0,0,0,,لقد إنتقل بعد ما\Nبلغ الثامنه عشره Dialogue: 0,0:10:32.38,0:10:34.50,Adham,,0,0,0,,و لم أره بعدها Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:36.48,Adham,,0,0,0,,ماذا حدث؟-\Nلا أدري- Dialogue: 0,0:10:36.71,0:10:40.49,Adham,,0,0,0,,أحببت "هان سولو" أكثر\Nمن أي شئ بالعالم Dialogue: 0,0:10:42.05,0:10:44.33,Adham,,0,0,0,,هل أسميته إبنك "هان سولو"؟-\Nنعم سيدي- Dialogue: 0,0:10:44.39,0:10:47.56,Adham,,0,0,0,,هان سولو بيرجر"؟"-\Nإنه أروع إسم بالعالم- Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:50.09,Adham,,0,0,0,,لما لا تراسله عبر فيس بوك؟-\Nلا أمتلك المال لهذا- Dialogue: 0,0:10:50.09,0:10:51.51,Adham,,0,0,0,,أتظنني ملياردير؟ Dialogue: 0,0:10:52.07,0:10:56.68,Adham,,0,0,0,,إنه لا يريد لأحد أن\Nيعثر عليه خاصة أنا Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:12.78,Adham,,0,0,0,,أنظري ، هذا نحن\Nعلى الغلاف Dialogue: 0,0:11:12.78,0:11:15.39,Adham,,0,0,0,,ألا نبدو رائعين؟-\Nنعم أنت تبدين رائعه- Dialogue: 0,0:11:15.39,0:11:17.27,Adham,,0,0,0,,أما أنا فأبدو كالمغتصبين Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:21.04,Adham,,0,0,0,,لا أدري ، مازال\Nالأمر يبدو غريباً Dialogue: 0,0:11:21.09,0:11:22.83,Adham,,0,0,0,,إنها وجوهنا و أسماءنا Dialogue: 0,0:11:22.89,0:11:24.77,Adham,,0,0,0,,يمكن لأي أحد أن\Nيعثر علينا Dialogue: 0,0:11:25.02,0:11:28.50,Adham,,0,0,0,,يجدنا؟ هل تناولت\Nالزاناكس" اليوم؟" Dialogue: 0,0:11:28.64,0:11:29.60,Adham,,0,0,0,,نعم ، حبتان Dialogue: 0,0:11:29.60,0:11:32.25,Adham,,0,0,0,,إني أضاعف الجرعه عندما\Nيكون أبواك بالمدينه Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:34.24,Adham,,0,0,0,,هل معك ملابسك\Nالداخليه الإحتياطيه؟ Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:35.72,Adham,,0,0,0,,نعم إنها هنا-\Nجيد- Dialogue: 0,0:11:35.77,0:11:37.18,Adham,,0,0,0,,أعرف أن هذا يجعلك\Nمطمئناً Dialogue: 0,0:11:37.24,0:11:39.24,Adham,,0,0,0,,هناك ما هو أكثر غرابه Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:41.76,Adham,,0,0,0,,من التجول بزوج إحتياطي\Nمن الملابس الداخليه Dialogue: 0,0:11:41.81,0:11:45.76,Adham,,0,0,0,,هذه المره أريدك ألا\Nتتصرف بغرابه Dialogue: 0,0:11:45.82,0:11:47.63,Adham,,0,0,0,,سنحظى بأفضل حفل\Nزفاف على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:48.20,0:11:49.40,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:57.13,0:11:58.33,Adham,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:01.04,Adham,,0,0,0,,ما الذي أصاب حياتي\Nتشامبيل"؟" Dialogue: 0,0:12:01.10,0:12:04.55,Adham,,0,0,0,,حبيبي "دون" مستحيل\Nتوفير هذه النقود Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:07.34,Adham,,0,0,0,,لا ، لست بارعاً إلا بأن\N"أكون "دوني بيرجر Dialogue: 0,0:12:07.41,0:12:09.11,Adham,,0,0,0,,و لم يعد أحد يريد أن\Nيدفع لهذا مقابلاً Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:11.28,Adham,,0,0,0,,"دوني" Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:14.55,Adham,,0,0,0,,وجهي هو مرحاضك Dialogue: 0,0:12:14.85,0:12:17.23,Adham,,0,0,0,,"أظهر الإحترام يا "كيني Dialogue: 0,0:12:19.62,0:12:22.26,Adham,,0,0,0,,أمي ، أتريدين إفطاراً بعد\Nبعد أن تنتهي من الرقص؟ Dialogue: 0,0:12:22.35,0:12:23.70,Adham,,0,0,0,,أعطني إياه الآن حبيبتي Dialogue: 0,0:12:23.75,0:12:25.83,Adham,,0,0,0,,دوني" لا يمانع ، أليس"\Nكذلك "دوني"؟ Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:28.24,Adham,,0,0,0,,تباً ، هذا هو إبني Dialogue: 0,0:12:28.59,0:12:29.93,Adham,,0,0,0,,من؟ "هان سولو"؟ Dialogue: 0,0:12:30.29,0:12:31.76,Adham,,0,0,0,,ظننتك قلت أنه بدين Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:34.53,Adham,,0,0,0,,كلا ، كلا لابد أنه فقد\Nبعض الوزن Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:36.34,Adham,,0,0,0,,لأني أقسم أنه إبني Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:39.14,Adham,,0,0,0,,مكتوب "تود بيترسون" يتزوج\Nجيمي مارتن" يوم الأحد" Dialogue: 0,0:12:39.20,0:12:41.21,Adham,,0,0,0,,بكنيسة كل القديسين\N"في "كيب كوب Dialogue: 0,0:12:41.88,0:12:44.11,Adham,,0,0,0,,تود بيترسون"؟"\Nلقد غير إسمه Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:45.36,Adham,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:46.11,0:12:48.99,Adham,,0,0,0,,ما عيب إسم\Nهان سولو بيرجر"؟" Dialogue: 0,0:12:49.05,0:12:51.15,Adham,,0,0,0,,إنه أفضل إٍسم\Nعلى الإطلاق Dialogue: 0,0:12:51.22,0:12:52.79,Adham,,0,0,0,,بيترسون" من أصغر" Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:55.33,Adham,,0,0,0,,مديري الإٍستثمار الموسع\Nفي عالم المال Dialogue: 0,0:12:55.39,0:12:57.26,Adham,,0,0,0,,هل صار ثرياً؟ Dialogue: 0,0:13:00.56,0:13:03.43,Adham,,0,0,0,,ما يزيد الإعجاب به\Nأنه أصبح يتيماً Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:07.24,Adham,,0,0,0,,بالتاسعه عندما مات\Nوالده في إنفجار مروع Dialogue: 0,0:13:07.40,0:13:09.73,Adham,,0,0,0,,هل نسفني أنا و أمه؟ Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:12.48,Adham,,0,0,0,,دون" ، لعل إبنك يساعدك"\Nمالياً Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:15.02,Adham,,0,0,0,,لا أدري هذا الفتى\Nغير إسمه Dialogue: 0,0:13:15.07,0:13:17.14,Adham,,0,0,0,,إنه لم يعد يريد أن\N"يكون "بيرجر Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:19.13,Adham,,0,0,0,,و لن يرغب بالحديث معي Dialogue: 0,0:13:19.68,0:13:21.99,Adham,,0,0,0,,"أداء رائع يا "شامبيل Dialogue: 0,0:13:22.41,0:13:25.45,Adham,,0,0,0,,و الآن المثيره التي تتجاهل\Nتعليمات الأطباء Dialogue: 0,0:13:25.55,0:13:27.72,Adham,,0,0,0,,"فلنرحب ب"آمبر Dialogue: 0,0:13:27.79,0:13:29.89,Adham,,0,0,0,,ما الذي أصابها؟ Dialogue: 0,0:13:30.22,0:13:33.74,Adham,,0,0,0,,"تباً لك "كيني-\Nمرحباً بالشرطي الآلي؟- Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:40.97,Adham,,0,0,0,,هل رئيسك يقيم هنا؟-\Nهذا فقط منزله الصيفي- Dialogue: 0,0:13:41.07,0:13:44.06,Adham,,0,0,0,,منزله الصيفي؟ اللعنه-\N!أبي- Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:45.77,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:13:46.14,0:13:49.08,Adham,,0,0,0,,تود" إنه يسلب العقل" Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:52.35,Adham,,0,0,0,,مرحباً ، لقد وصلت-\N"مرحباً سيد "سبيرو- Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:55.75,Adham,,0,0,0,,،هذا فتاي الذهبي\Nتعال يا بطل Dialogue: 0,0:13:55.95,0:13:57.52,Adham,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:13:57.58,0:13:58.72,Adham,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:13:58.78,0:14:00.32,Adham,,0,0,0,,يالجمالك Dialogue: 0,0:14:00.79,0:14:03.60,Adham,,0,0,0,,يالجمال العروس الرائعه Dialogue: 0,0:14:04.26,0:14:05.70,Adham,,0,0,0,,يالكما من زوجين رائعين Dialogue: 0,0:14:05.70,0:14:08.30,Adham,,0,0,0,,سيد "سبيرو" جميل أنك\Nسمحت لنا بالإقامه هنا Dialogue: 0,0:14:08.36,0:14:09.57,Adham,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:11.50,Adham,,0,0,0,,ستيف" ، هذان أبواي"\N"جيرالد" و "هيلين" Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:12.94,Adham,,0,0,0,,من دواعي سروري-\Nمرحباً- Dialogue: 0,0:14:12.94,0:14:14.57,Adham,,0,0,0,,إبنتكم جميله Dialogue: 0,0:14:14.57,0:14:16.88,Adham,,0,0,0,,"واضح أنها تحب "تود\Nلشخصه Dialogue: 0,0:14:16.93,0:14:19.01,Adham,,0,0,0,,و ليس لأنه سيصبح ثرياً Dialogue: 0,0:14:19.07,0:14:21.18,Adham,,0,0,0,,لا أريد أن يرتبط فتاي\Nبطامعه Dialogue: 0,0:14:21.18,0:14:23.39,Adham,,0,0,0,,مثل آخر ثلاث عاهرات\Nتزوجتهن Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:28.95,Adham,,0,0,0,,إنها قصه حقيقيه\Nالثلاثه كانوا عاهرات Dialogue: 0,0:14:30.74,0:14:33.29,Adham,,0,0,0,,بهذه العطله منزلي\Nهو منزلكم Dialogue: 0,0:14:33.35,0:14:35.49,Adham,,0,0,0,,كل الخدم لدي محظوظن\N،لدخولهم هذا البلد Dialogue: 0,0:14:35.49,0:14:37.99,Adham,,0,0,0,,لذلك أسيئوا معاملتهم\Nقدر إستطاعتكم Dialogue: 0,0:14:39.49,0:14:41.47,Adham,,0,0,0,,إذهبا لإحضار الحقائب\Nاللعينه Dialogue: 0,0:14:43.29,0:14:45.90,Adham,,0,0,0,,سيد "سبيرو" لو أن\Nعالم الأموال Dialogue: 0,0:14:45.96,0:14:48.20,Adham,,0,0,0,,هو مدينة الملاهي فإبنك\Nهو القطار السريع Dialogue: 0,0:14:48.27,0:14:51.96,Adham,,0,0,0,,و كنت سأركبه طوال اليوم Dialogue: 0,0:14:52.49,0:14:54.04,Adham,,0,0,0,,جمله غريبة Dialogue: 0,0:14:54.11,0:14:57.69,Adham,,0,0,0,,ستيفي" يحب أن يكون"\Nنجم العائله Dialogue: 0,0:14:57.98,0:15:01.62,Adham,,0,0,0,,لكن قبل أن يولد قمت\Nبإعلان لثوب سباحه Dialogue: 0,0:15:01.68,0:15:04.32,Adham,,0,0,0,,لشركة "وول ورث" للدعايه Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:07.99,Adham,,0,0,0,,مازال قوامك رائعاً\N"يا "دولوريس Dialogue: 0,0:15:08.50,0:15:11.09,Adham,,0,0,0,,"الآن عرفت من أين ل"ستيف\Nبقوامه المذهل Dialogue: 0,0:15:11.12,0:15:13.90,Adham,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:15:15.23,0:15:16.26,Adham,,0,0,0,,تشاد" جاء" Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:18.15,Adham,,0,0,0,,يا إلهي-\Nرائع- Dialogue: 0,0:15:18.76,0:15:21.40,Adham,,0,0,0,,أعتقد أنهم لم يريدوا\Nرؤية الصوره Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:23.64,Adham,,0,0,0,,"تشاد" Dialogue: 0,0:15:23.70,0:15:25.44,Adham,,0,0,0,,تعال-\Nمرحباً أمي- Dialogue: 0,0:15:25.50,0:15:26.98,Adham,,0,0,0,,حبيبي-\Nلقد عدت للوطن- Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:28.94,Adham,,0,0,0,,أبي ، كيف حالك سيدي؟ Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:29.99,Adham,,0,0,0,,تبدو رائعاً-\Nشكراً سيدي- Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:32.45,Adham,,0,0,0,,"تشاد" أنا "تود"-\Nيا إلهي- Dialogue: 0,0:15:32.71,0:15:35.79,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، إفتقدتك-\Nهذا حضن عظيم- Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:39.69,Adham,,0,0,0,,"تشاد" هذا خطيبي "تود" Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:43.18,Adham,,0,0,0,,"سرني لقاءك "تشادويك-\Nهل أنت جندي؟- Dialogue: 0,0:15:43.88,0:15:44.86,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:15:44.92,0:15:46.60,Adham,,0,0,0,,بالبحريه؟-\Nلا- Dialogue: 0,0:15:46.66,0:15:48.69,Adham,,0,0,0,,بالطيران؟-\Nلا- Dialogue: 0,0:15:49.19,0:15:51.42,Adham,,0,0,0,,بفتيات الكشافه؟-\Nلا- Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:55.10,Adham,,0,0,0,,إذاً أفضل أن تبعد\Nيدك عن رأسك Dialogue: 0,0:15:55.17,0:15:57.98,Adham,,0,0,0,,و تصافحني لأنك مدني Dialogue: 0,0:15:58.75,0:16:01.18,Adham,,0,0,0,,آسف ، هذا غباء ، لا\Nأدري لما فعلته Dialogue: 0,0:16:01.24,0:16:03.34,Adham,,0,0,0,,،إنه خطأ غير مقصود\Nأريد أن أريك شئ Dialogue: 0,0:16:04.29,0:16:06.75,Adham,,0,0,0,,لو أنك فعلت أي شئ Dialogue: 0,0:16:06.75,0:16:10.85,Adham,,0,0,0,,يجرح أختي سأحضر\Nمسدسي العسكري Dialogue: 0,0:16:10.85,0:16:15.32,Adham,,0,0,0,,و أضعه بمؤخرتك ثم\Nأطلق النار ، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:16:15.59,0:16:19.23,Adham,,0,0,0,,نعم ، فهمتك يا صديقي الزنجي Dialogue: 0,0:16:20.52,0:16:22.47,Adham,,0,0,0,,هل أنت "راندي جاكسون"؟ Dialogue: 0,0:16:23.39,0:16:25.47,Adham,,0,0,0,,يمكنني قتلك بيداي\Nبعشر طرق مختلفه فوراً Dialogue: 0,0:16:25.53,0:16:26.80,Adham,,0,0,0,,لا تفعل Dialogue: 0,0:16:28.10,0:16:29.27,Adham,,0,0,0,,لا تفعل Dialogue: 0,0:16:34.34,0:16:36.05,Adham,,0,0,0,,كيف حالك حبيبتي؟ Dialogue: 0,0:16:36.11,0:16:38.14,Adham,,0,0,0,,أيمكنني مقابلة\Nراندال مورجان"؟" Dialogue: 0,0:16:38.21,0:16:39.88,Adham,,0,0,0,,تحتاج موعد مسبق Dialogue: 0,0:16:39.94,0:16:41.48,Adham,,0,0,0,,كنت أعرف أنك\Nستقولين هذا Dialogue: 0,0:16:42.30,0:16:44.42,Adham,,0,0,0,,"أخبريه أن "دوني بيرجر\Nبالخارج Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:46.15,Adham,,0,0,0,,سيسره لقاء صديق قديم Dialogue: 0,0:16:46.49,0:16:48.89,Adham,,0,0,0,,"آسفه ، السيد "مورجان\Nبأجازه حالياً Dialogue: 0,0:16:49.28,0:16:51.88,Adham,,0,0,0,,...في أجازه؟ الوغد-\N"مرحباً "فانيلا آيس- Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:54.93,Adham,,0,0,0,,راندال" يجري المكياج"\Nإذهب للغرفه الخضراء Dialogue: 0,0:16:57.36,0:16:59.34,Adham,,0,0,0,,فانيلا" كيف الحال؟" Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:02.07,Adham,,0,0,0,,،مر وقت طويل\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,0:17:04.37,0:17:06.61,Adham,,0,0,0,,هل ستعاملني\Nبهذا الصمت؟ Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:07.91,Adham,,0,0,0,,تعلم أن هذا يؤلمني Dialogue: 0,0:17:07.97,0:17:10.43,Adham,,0,0,0,,و لهذا أعاملك هكذا ، ما\Nشعورك أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:17:10.54,0:17:14.31,Adham,,0,0,0,,إنك تحطم قلبي ، كنا\Nأصدقاء لعشرين عام Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:16.22,Adham,,0,0,0,,كنا أصدقاء حتى\Nضاجعت أمي Dialogue: 0,0:17:16.28,0:17:18.26,Adham,,0,0,0,,أقسم أني لم أعرف\Nأنها أمك Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:20.55,Adham,,0,0,0,,"إسمها الأخير ليس "آيس Dialogue: 0,0:17:20.92,0:17:22.76,Adham,,0,0,0,,كان يجب أن تعرف\Nمن قصة الشعر Dialogue: 0,0:17:22.82,0:17:25.36,Adham,,0,0,0,,مهلاً أيها الفانيليا بالشيكولاته-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:17:25.89,0:17:29.82,Adham,,0,0,0,,إني في مشكله عويصه\Nمشكله ماليه Dialogue: 0,0:17:29.96,0:17:33.81,Adham,,0,0,0,,سأُسجن لو لم أدفع\N43000دولار Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:36.67,Adham,,0,0,0,,أتظنني معي هذا المبلغ-\Nطبعاً معك هذا المبلغ- Dialogue: 0,0:17:36.67,0:17:39.27,Adham,,0,0,0,,"عائدات ألبوم "آيس\Nلابد أنك غني Dialogue: 0,0:17:39.52,0:17:43.41,Adham,,0,0,0,,"كوين" أخذ 50% ، "سوج"\Nأخذ 60% الأخرى Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:45.28,Adham,,0,0,0,,سأكون مديناً عند\Nبدأ العمل Dialogue: 0,0:17:45.34,0:17:48.48,Adham,,0,0,0,,هلا توقفت ، أنصت\Nو تعاون Dialogue: 0,0:17:48.55,0:17:50.49,Adham,,0,0,0,,...إنك-\Nأحب هذه الأغنيه- Dialogue: 0,0:17:50.49,0:17:53.03,Adham,,0,0,0,,إنك تعلم ، أنا شاركت\Nمنذ البدايه Dialogue: 0,0:17:53.27,0:17:55.59,Adham,,0,0,0,,أنا أعمل على حلبة جليد Dialogue: 0,0:17:55.65,0:17:57.50,Adham,,0,0,0,,إني أطهو الدجاج Dialogue: 0,0:17:57.55,0:17:59.47,Adham,,0,0,0,,سأحضر لك عرضاً على\Nإناء لحم مشوي Dialogue: 0,0:17:59.52,0:18:00.80,Adham,,0,0,0,,تباً يا صديقي Dialogue: 0,0:18:00.86,0:18:03.57,Adham,,0,0,0,,كلينا؟ هذا سئ Dialogue: 0,0:18:03.63,0:18:05.85,Adham,,0,0,0,,مفلسين؟ من كان يتخيل\Nحدوث هذا لنا Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:10.04,Adham,,0,0,0,,ربما أتصل بأمك فهي\Nستعطيني النقود Dialogue: 0,0:18:10.04,0:18:10.95,Adham,,0,0,0,,ماذا؟-\Nماذا؟ ماذا؟- Dialogue: 0,0:18:10.95,0:18:12.88,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:14.91,0:18:17.29,Adham,,0,0,0,,إنك لم تستطع سكب\Nجعتي يا لعين Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:19.90,Adham,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,0:18:21.58,0:18:24.32,Adham,,0,0,0,,لا أحد يدخل هنا و\Nيهشم المكان Dialogue: 0,0:18:24.38,0:18:26.26,Adham,,0,0,0,,ما لم تكن الكاميرات تصور Dialogue: 0,0:18:26.78,0:18:29.03,Adham,,0,0,0,,دوني" لا أحد يتذكر ما"\N"الذي فعله "تايجر وود Dialogue: 0,0:18:29.09,0:18:31.78,Adham,,0,0,0,,فما بالك بشئ حدث\Nمنذ 25 عام Dialogue: 0,0:18:31.78,0:18:35.09,Adham,,0,0,0,,عندما أسير بالشارع يقول\Nالناس إنه هذا الشخص Dialogue: 0,0:18:35.19,0:18:36.73,Adham,,0,0,0,,أنا مازلت شهيراً Dialogue: 0,0:18:37.46,0:18:38.70,Adham,,0,0,0,,حسناً ،ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:40.58,Adham,,0,0,0,,أعد برنامج عن حوادث\Nالقطارات بالثمانينات Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:43.04,Adham,,0,0,0,,و قد أقدمك بعد راقص\N"الميلي فانيلي" Dialogue: 0,0:18:43.10,0:18:45.55,Adham,,0,0,0,,من؟ "فاب"؟ إنه صديقي Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:47.45,Adham,,0,0,0,,سيكون رائع ، كم ستدفع لي؟ Dialogue: 0,0:18:48.78,0:18:52.13,Adham,,0,0,0,,ربما أعطيك 400 دولار-\N400دولار؟- Dialogue: 0,0:18:52.18,0:18:55.57,Adham,,0,0,0,,أنا أحتاج 43 ألف ، ما\Nالذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:18:55.71,0:18:59.57,Adham,,0,0,0,,تريد 43 ألف؟ هل عدت\Nلتعاطي المخدرات؟ Dialogue: 0,0:18:59.59,0:19:02.35,Adham,,0,0,0,,نعم-\Nهذا لن يحدث أبداً- Dialogue: 0,0:19:02.45,0:19:03.90,Adham,,0,0,0,,إجعلي الخدود حمراء\Nلو تستطيعين Dialogue: 0,0:19:03.95,0:19:07.61,Adham,,0,0,0,,مثل "جون وين بوبيت" ببرنامج\Nجمع شمله مع قضيبه Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:14.14,Adham,,0,0,0,,هذه فكره جيده\Nلم الشمل Dialogue: 0,0:19:14.50,0:19:19.15,Adham,,0,0,0,,"أنا و آنسه "ماكجيريكل\Nسوياً من سجن النساء Dialogue: 0,0:19:22.64,0:19:24.62,Adham,,0,0,0,,سجن النساء Dialogue: 0,0:19:26.04,0:19:27.61,Adham,,0,0,0,,مثير جداً Dialogue: 0,0:19:27.61,0:19:30.26,Adham,,0,0,0,,لو صورنا بنهاية الأسبوع\Nهل تعطيني النقود؟ Dialogue: 0,0:19:31.65,0:19:32.82,Adham,,0,0,0,,مثير جداً Dialogue: 0,0:19:33.35,0:19:35.26,Adham,,0,0,0,,إلتهم هذه المؤخره\Nبعد أن أغادر Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:37.23,Adham,,0,0,0,,لكني أريد إجابه الآن\Nما رأيك؟ Dialogue: 0,0:19:37.29,0:19:38.82,Adham,,0,0,0,,ماذا عن إبنك؟ Dialogue: 0,0:19:39.02,0:19:40.94,Adham,,0,0,0,,إبني؟ ماذا عن إبني؟ Dialogue: 0,0:19:41.10,0:19:43.29,Adham,,0,0,0,,إنه عرض مثير\Nيمشي على قدمين Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:45.57,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ عما تتحدث\Nإن أحواله جيده Dialogue: 0,0:19:45.63,0:19:48.28,Adham,,0,0,0,,إنه شهير و سيتزوج في\Nكيب" هذا الأسبوع" Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:52.14,Adham,,0,0,0,,مهلاً ، مهلاً ، إبن المعلمه\Nالمهتاجه ينجح بالحياه Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:56.59,Adham,,0,0,0,,هل تشم هذا يا "دوني"؟ Dialogue: 0,0:19:57.10,0:19:58.99,Adham,,0,0,0,,أنا لم أضرط ، ربما هي\Nمن أكلت الجبن Dialogue: 0,0:19:58.99,0:20:00.58,Adham,,0,0,0,,لا ، لا نسبة المشاهده Dialogue: 0,0:20:01.38,0:20:03.08,Adham,,0,0,0,,إني أشم النجاح Dialogue: 0,0:20:03.15,0:20:06.62,Adham,,0,0,0,,إبني لا يحب الظهور\Nو لذلك أصارحك Dialogue: 0,0:20:06.68,0:20:08.32,Adham,,0,0,0,,أنه لن يشارك بعرض\Nمشين كهذا Dialogue: 0,0:20:08.39,0:20:09.80,Adham,,0,0,0,,حسناً ، هذا هو الإتفاق Dialogue: 0,0:20:09.85,0:20:13.52,Adham,,0,0,0,,لو ذهبت أنت و إبنك الحقيقي\Nللسجن بنهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:20:13.52,0:20:16.47,Adham,,0,0,0,,سأصور ، و سأعطيك\N50ألف دولار نقداً Dialogue: 0,0:20:16.93,0:20:21.03,Adham,,0,0,0,,لأني أظن أنك تود زيارة\Nالسجن و ليس الإقامه به Dialogue: 0,0:20:24.70,0:20:27.29,Adham,,0,0,0,,تود" كيف يعمل المرء"\Nفي مجال "القنافذ"؟ Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:29.08,Adham,,0,0,0,,إسمه الإستثمار الموسع Dialogue: 0,0:20:29.57,0:20:31.25,Adham,,0,0,0,,أتظن أنك أفضل مني؟ Dialogue: 0,0:20:31.98,0:20:33.05,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:36.73,Adham,,0,0,0,,"تشاد" أتعلم أن "تود"\Nبارع بالحساب Dialogue: 0,0:20:36.76,0:20:37.85,Adham,,0,0,0,,لابد أن ترى هذا-\N"كلا ، "جيمي- Dialogue: 0,0:20:38.05,0:20:39.82,Adham,,0,0,0,,ما حاصل ضرب\N452في 77؟ Dialogue: 0,0:20:40.78,0:20:43.16,Adham,,0,0,0,,84,304. Dialogue: 0,0:20:44.32,0:20:46.99,Adham,,0,0,0,,إنه يختلق الإجابه-\Nكلا- Dialogue: 0,0:20:47.93,0:20:50.00,Adham,,0,0,0,,هناك آله حاسبه\Nفي جوالي Dialogue: 0,0:20:50.73,0:20:51.73,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:58.95,Adham,,0,0,0,,ما حاصل ضرب\N94في 312 ، "تود"؟ Dialogue: 0,0:20:59.30,0:21:03.18,Adham,,0,0,0,,29,328,\N"يا "هيلين Dialogue: 0,0:21:04.12,0:21:05.35,Adham,,0,0,0,,غريب Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:07.52,Adham,,0,0,0,,لا أدري إنه شئ أستطيع\Nعمله و حسب Dialogue: 0,0:21:07.71,0:21:09.55,Adham,,0,0,0,,متأكد أنك لست صينياً؟ Dialogue: 0,0:21:10.08,0:21:11.18,Adham,,0,0,0,,هذا غير لائق Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:12.39,Adham,,0,0,0,,عاهره بيضاء Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:16.71,Adham,,0,0,0,,سأفتح Dialogue: 0,0:21:21.76,0:21:23.50,Adham,,0,0,0,,"يا إلهي ، لابد أنك "جيمي Dialogue: 0,0:21:23.79,0:21:26.17,Adham,,0,0,0,,إنك أجمل من صورتك\Nفي الصحيفه Dialogue: 0,0:21:26.94,0:21:29.52,Adham,,0,0,0,,شعرك يتطاير مع الريح\N"مثل شعر "تواني كاتين Dialogue: 0,0:21:29.52,0:21:31.99,Adham,,0,0,0,,و هي تؤدي حركات\Nمثيره بالسياره Dialogue: 0,0:21:32.30,0:21:33.41,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:21:34.51,0:21:37.38,Adham,,0,0,0,,...لابد أنك-\N"دوني"- Dialogue: 0,0:21:38.44,0:21:40.96,Adham,,0,0,0,,ما أمرك؟ ألم يخبرك\Nالبدين عني قط؟ Dialogue: 0,0:21:40.96,0:21:44.45,Adham,,0,0,0,,البدين؟-\N"أعني "تود بيترسون- Dialogue: 0,0:21:44.78,0:21:46.65,Adham,,0,0,0,,لماذا تنطق إسمه هكذا؟ Dialogue: 0,0:21:46.65,0:21:49.59,Adham,,0,0,0,,،الكلام يخرج من فمي هكذا\Nيالسوء خلقي Dialogue: 0,0:21:49.65,0:21:51.79,Adham,,0,0,0,,هلا أمسكت هذه؟\Nخذي رشفه لو أردت Dialogue: 0,0:21:51.86,0:21:54.32,Adham,,0,0,0,,أحضرت لك هديه عظيمه Dialogue: 0,0:21:55.56,0:21:56.74,Adham,,0,0,0,,هذه هي Dialogue: 0,0:21:57.04,0:22:00.13,Adham,,0,0,0,,سأستعيد الجعه ، يجب\N...أن تقرأيه إنه Dialogue: 0,0:22:00.48,0:22:02.61,Adham,,0,0,0,,كيف تمارس الجنس"\N"في الظلام Dialogue: 0,0:22:03.37,0:22:04.64,Adham,,0,0,0,,!!نعم Dialogue: 0,0:22:05.56,0:22:08.43,Adham,,0,0,0,,لا أدري كيف تأتيهم تلك\Nالأفكار ، لكنها مضحكه Dialogue: 0,0:22:08.67,0:22:10.74,Adham,,0,0,0,,"هدايا متجر "سبنسر\Nلا تخذلني أبداً Dialogue: 0,0:22:10.74,0:22:12.35,Adham,,0,0,0,,"أريد أن أقابل "سبنسر\Nذات يوم لأقول له Dialogue: 0,0:22:12.41,0:22:14.34,Adham,,0,0,0,,شكراً يا إبن العاهره\Nعلى أنك تضحكني Dialogue: 0,0:22:14.65,0:22:16.68,Adham,,0,0,0,,أيضاً أحضرت لك\Nشريط كوكتيل أغاني Dialogue: 0,0:22:16.75,0:22:18.52,Adham,,0,0,0,,من هو الثري في\Nهذا المنزل؟ Dialogue: 0,0:22:18.58,0:22:19.62,Adham,,0,0,0,,إنه ضخم Dialogue: 0,0:22:20.58,0:22:23.74,Adham,,0,0,0,,تود" ، أباك هنا" Dialogue: 0,0:22:24.56,0:22:26.47,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:22:28.29,0:22:30.35,Adham,,0,0,0,,"أنا آسف جداً يا "هيلين Dialogue: 0,0:22:30.56,0:22:32.00,Adham,,0,0,0,,...كلا ، إنه\Nدعيني أنظف هذا Dialogue: 0,0:22:32.24,0:22:34.00,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ لا ، آسف\N...هذه لك Dialogue: 0,0:22:34.47,0:22:38.20,Adham,,0,0,0,,دوني" ، اللعنه كيف الحال؟"\Nمعذره Dialogue: 0,0:22:38.30,0:22:41.33,Adham,,0,0,0,,ما الذي أتى بك إلى هنا؟-\Nماذا تقصد؟- Dialogue: 0,0:22:41.43,0:22:43.85,Adham,,0,0,0,,ظننتك قلت أن\Nوالداك توفيا Dialogue: 0,0:22:43.88,0:22:47.81,Adham,,0,0,0,,،كلا ، لقد ماتا بشده\Nإنه مضحك Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:52.31,Adham,,0,0,0,,إنه صديقي القديم Dialogue: 0,0:22:53.05,0:22:54.36,Adham,,0,0,0,,...من Dialogue: 0,0:22:55.05,0:22:57.75,Adham,,0,0,0,,كيف الحال\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:58.89,0:23:00.33,Adham,,0,0,0,,ألن تعرفنا به؟ Dialogue: 0,0:23:00.62,0:23:01.69,Adham,,0,0,0,,لا-\Nنعم- Dialogue: 0,0:23:01.83,0:23:03.14,Adham,,0,0,0,,نعم ، فلنبدأ Dialogue: 0,0:23:03.56,0:23:06.83,Adham,,0,0,0,,هذا حماي المقبل\N"جيرالد" Dialogue: 0,0:23:06.83,0:23:09.09,Adham,,0,0,0,,"و زوجته الجميله "هيلين Dialogue: 0,0:23:09.09,0:23:11.03,Adham,,0,0,0,,"و "تشاد" أخو "جيمي Dialogue: 0,0:23:11.27,0:23:13.75,Adham,,0,0,0,,مرحباً-\N...لا تفعل- Dialogue: 0,0:23:18.44,0:23:20.72,Adham,,0,0,0,,ماذا؟-\Nأنظر لهذه؟ من هذه؟- Dialogue: 0,0:23:20.72,0:23:24.46,Adham,,0,0,0,,هذه "دولوريس" أم رئيسي\Nستيف" ، المستيقظه الآن" Dialogue: 0,0:23:24.68,0:23:27.22,Adham,,0,0,0,,نعم ، نعم و منها ورثت\Nهذا الجمال يا حلوتي Dialogue: 0,0:23:27.22,0:23:31.70,Adham,,0,0,0,,كلا ، لسنا أقرباء-\N،لكنها تتمنى ذلك لأنكِ- Dialogue: 0,0:23:32.16,0:23:34.10,Adham,,0,0,0,,لأن قوامك جميل Dialogue: 0,0:23:34.83,0:23:39.27,Adham,,0,0,0,,جيم" هذا صديقي"\N"القديم "دوني Dialogue: 0,0:23:39.50,0:23:40.80,Adham,,0,0,0,,أفضل أصدقاءك Dialogue: 0,0:23:41.23,0:23:42.92,Adham,,0,0,0,,أنا صديقه الحميم Dialogue: 0,0:23:43.13,0:23:47.02,Adham,,0,0,0,,صديقك الحميم؟-\Nنعم ، لا- Dialogue: 0,0:23:47.20,0:23:49.47,Adham,,0,0,0,,هل تذكر ، لقد أخبرتك\N...إننا تلاقينا Dialogue: 0,0:23:49.71,0:23:50.91,Adham,,0,0,0,,أين إلتقينا؟ Dialogue: 0,0:23:51.70,0:23:53.13,Adham,,0,0,0,,...تقابلنا في-\Nأين؟- Dialogue: 0,0:23:53.24,0:23:54.80,Adham,,0,0,0,,هيا-\Nسوف أتذكر- Dialogue: 0,0:23:54.80,0:23:56.81,Adham,,0,0,0,,لقد أنقذت حياته Dialogue: 0,0:23:57.11,0:24:00.29,Adham,,0,0,0,,إنها توريه-\Nكلا ، ما حدث كالتالي- Dialogue: 0,0:24:00.58,0:24:03.07,Adham,,0,0,0,,إنه ما يحدث على\Nقضبان القطارات Dialogue: 0,0:24:03.25,0:24:06.87,Adham,,0,0,0,,أرى صديقي هذا يسقط\Nشطيرته على القضبان Dialogue: 0,0:24:07.09,0:24:08.71,Adham,,0,0,0,,فقلت: هذا يحدث Dialogue: 0,0:24:08.71,0:24:13.85,Adham,,0,0,0,,ثم رأيته يقفز محاولاً\Nإستعادة الشطيره Dialogue: 0,0:24:13.96,0:24:16.37,Adham,,0,0,0,,أرى قطار مسرعاً نحوه Dialogue: 0,0:24:16.37,0:24:18.85,Adham,,0,0,0,,أرى أنه على وشك الموت\Nدون أن يشعر Dialogue: 0,0:24:19.04,0:24:23.05,Adham,,0,0,0,,فقفزت خلفه و دفعته\Nفي مقعدته Dialogue: 0,0:24:23.27,0:24:26.29,Adham,,0,0,0,,قائلاً ، إبتعد يا صديقي\N،ثم أدركت بعدها Dialogue: 0,0:24:26.38,0:24:29.49,Adham,,0,0,0,,أن هذا الشئ سيصدمني\N،لكني تذكرت Dialogue: 0,0:24:29.55,0:24:31.21,Adham,,0,0,0,,"كان لي مدرب "كونج فو Dialogue: 0,0:24:31.21,0:24:35.02,Adham,,0,0,0,,علمني كيف أشد حجابي\Nالحاجز ، فشددته للداخل Dialogue: 0,0:24:35.25,0:24:37.69,Adham,,0,0,0,,شعرت بالقطار يمر\Nو عيناي مغلقتان Dialogue: 0,0:24:37.69,0:24:40.38,Adham,,0,0,0,,مزق قميصي عن جسدي\Nثم فتحت عيناي Dialogue: 0,0:24:40.52,0:24:43.60,Adham,,0,0,0,,فأرى فتيات كثيرات ينظرن\Nلي قائلات: ما هذا؟ Dialogue: 0,0:24:43.66,0:24:46.55,Adham,,0,0,0,,،إنه صاحب أفضل بنيه\Nفقد كنت أتدرب وقتها Dialogue: 0,0:24:46.55,0:24:48.34,Adham,,0,0,0,,و جن الناس بي ، Dialogue: 0,0:24:48.40,0:24:49.47,Adham,,0,0,0,,وقعت على بضعة نهود Dialogue: 0,0:24:49.53,0:24:52.04,Adham,,0,0,0,,و صادقت هذا الرجل من\Nوقتها ، نحن أفضل صديقين Dialogue: 0,0:24:52.04,0:24:53.46,Adham,,0,0,0,,نخبك يا صديقي Dialogue: 0,0:24:53.46,0:24:56.94,Adham,,0,0,0,,لا أصدق أني لم أسمع\Nهذه القصه من قبل Dialogue: 0,0:24:57.04,0:24:59.33,Adham,,0,0,0,,لماذا لم تشتري شطيره\Nأخرى يا "تود"؟ Dialogue: 0,0:25:00.54,0:25:03.75,Adham,,0,0,0,,ألم تصبح متسخه؟-\Nأسأله عظيمه- Dialogue: 0,0:25:04.21,0:25:08.08,Adham,,0,0,0,,هذا هو الشئ الذي يصعب\Nتصديقه بهذه القصه Dialogue: 0,0:25:08.08,0:25:11.36,Adham,,0,0,0,,أين ستبقى "دوني"؟-\Nإنه لن يبقى- Dialogue: 0,0:25:11.73,0:25:12.59,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:25:15.09,0:25:16.77,Adham,,0,0,0,,لا يمكنني البقاء ، إنه محق Dialogue: 0,0:25:17.06,0:25:21.80,Adham,,0,0,0,,إدعوه للإقامه هنا-\Nيجب أن تبقى- Dialogue: 0,0:25:21.80,0:25:24.07,Adham,,0,0,0,,أنتما أفضل صديقين Dialogue: 0,0:25:24.45,0:25:28.19,Adham,,0,0,0,,،لا أستطيع أن أعارضها\Nأنت صديقي الحميم Dialogue: 0,0:25:28.19,0:25:31.28,Adham,,0,0,0,,و "جيمي" يمكنك أن تكوني\Nعلاقتي الحميمه Dialogue: 0,0:25:33.91,0:25:35.60,Adham,,0,0,0,,حميمه ، بالحاء Dialogue: 0,0:25:39.15,0:25:41.79,Adham,,0,0,0,,بالمناسبه ، إنك تبدو رائع Dialogue: 0,0:25:42.05,0:25:44.94,Adham,,0,0,0,,،لقد فقدت الوزن الزائد\Nأفتقد ثديك Dialogue: 0,0:25:44.94,0:25:47.20,Adham,,0,0,0,,أنقذت حياتي؟\Nحقاً؟ Dialogue: 0,0:25:47.26,0:25:49.17,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ لقد شربوها Dialogue: 0,0:25:50.23,0:25:52.26,Adham,,0,0,0,,إنك لم تستطع أن\Nتختلق شيئاً Dialogue: 0,0:25:52.63,0:25:55.04,Adham,,0,0,0,,إنها حقيبه رائعه\Nأهي من "لوي فوتون"؟ Dialogue: 0,0:25:55.60,0:25:58.44,Adham,,0,0,0,,بل من "هيفتي" ، عما تتحدث؟ Dialogue: 0,0:25:58.74,0:26:00.91,Adham,,0,0,0,,ماذا تريد "دوني"؟\Nنقود؟ Dialogue: 0,0:26:00.91,0:26:03.38,Adham,,0,0,0,,أسمعت أني ناجح فجئت\Nتطلب صدقه؟ Dialogue: 0,0:26:03.44,0:26:05.82,Adham,,0,0,0,,لا أريد نقودك\Nما قولك؟ Dialogue: 0,0:26:05.88,0:26:08.88,Adham,,0,0,0,,فهمت ، إنك لا تحبني\Nأنا إنفجرت Dialogue: 0,0:26:08.98,0:26:12.17,Adham,,0,0,0,,ليتك إنفجرت كي لا\Nأرى وجهك الغبي ثانيةً Dialogue: 0,0:26:12.28,0:26:14.85,Adham,,0,0,0,,ألم تلاحظ أني زيفت\Nلنفسي حياه Dialogue: 0,0:26:14.85,0:26:16.74,Adham,,0,0,0,,لكي أبتعد عنك؟ Dialogue: 0,0:26:16.79,0:26:18.43,Adham,,0,0,0,,على فكره ، أمك مريضه Dialogue: 0,0:26:19.76,0:26:21.36,Adham,,0,0,0,,لا أصدقك Dialogue: 0,0:26:22.33,0:26:24.38,Adham,,0,0,0,,لا يعرفون كم ستعيش Dialogue: 0,0:26:24.42,0:26:25.88,Adham,,0,0,0,,ما هذا؟ نينشاكو؟ Dialogue: 0,0:26:25.93,0:26:28.60,Adham,,0,0,0,,أخبرتها أنك ستزورها بالسجن Dialogue: 0,0:26:31.13,0:26:34.60,Adham,,0,0,0,,أعتقد أنك شخص قد\Nيقوم بمساعدة أمه Dialogue: 0,0:26:35.54,0:26:38.86,Adham,,0,0,0,,هل تفهمني؟ هي أيضاً\Nستساعدك Dialogue: 0,0:26:40.01,0:26:41.57,Adham,,0,0,0,,حقاً؟-\Nنعم- Dialogue: 0,0:26:41.57,0:26:44.82,Adham,,0,0,0,,السبت هو آخر أيام الزياره\N...قبل الجراحه الكبرى Dialogue: 0,0:26:45.12,0:26:48.29,Adham,,0,0,0,,لأستوضح الأمر منك\N،أتريد أن أزور أمي المريضه Dialogue: 0,0:26:48.29,0:26:52.33,Adham,,0,0,0,,التي لم أحدثها لسنوات بالسجن\Nباليوم السابق لزفافي؟ Dialogue: 0,0:26:52.46,0:26:55.03,Adham,,0,0,0,,صحيح-\Nهذا لن يحدث أيها الأحمق- Dialogue: 0,0:26:55.03,0:26:58.35,Adham,,0,0,0,,ماذا فعلت لك كي\Nتكرهني لهذه الدرجه؟ Dialogue: 0,0:26:58.35,0:27:00.89,Adham,,0,0,0,,أنا متحير-\N،لعلك لا تتذكر- Dialogue: 0,0:27:00.89,0:27:02.71,Adham,,0,0,0,,لكنك كنت أسوأ أب Dialogue: 0,0:27:02.71,0:27:05.19,Adham,,0,0,0,,أنا؟ لقد فعلت كل\Nشئ لأجلك Dialogue: 0,0:27:05.19,0:27:07.79,Adham,,0,0,0,,و لم أمنحك ما قد\Nيكدر حياتك Dialogue: 0,0:27:07.90,0:27:10.51,Adham,,0,0,0,,إنك لم تمنحني أي شئ-\Nمنحتك ثعباناً- Dialogue: 0,0:27:10.74,0:27:13.41,Adham,,0,0,0,,لكنه مات بعد أن إلتهم\Nحبوبك المخدره Dialogue: 0,0:27:13.64,0:27:17.95,Adham,,0,0,0,,إنها المره الوحيده التي\Nرأى أحدهم الكوبرا تضحك Dialogue: 0,0:27:18.52,0:27:20.73,Adham,,0,0,0,,،و أنا أفخر بذلك\Nلذلك تباً لك Dialogue: 0,0:27:21.12,0:27:22.36,Adham,,0,0,0,,رائع ، أتدري؟ Dialogue: 0,0:27:22.42,0:27:24.49,Adham,,0,0,0,,لقد ربيت نفسي\N"بنفسي "دوني Dialogue: 0,0:27:24.55,0:27:27.52,Adham,,0,0,0,,لم أتعلم السباحه\Nو لا أتقن ركوب الدارجه Dialogue: 0,0:27:27.52,0:27:29.04,Adham,,0,0,0,,أتدري كم أن هذا مهين؟ Dialogue: 0,0:27:29.26,0:27:31.39,Adham,,0,0,0,,ماذا عن السيد "قفاز"؟\Nهل تذكره؟ Dialogue: 0,0:27:31.93,0:27:33.45,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:27:33.56,0:27:36.94,Adham,,0,0,0,,السيد "قفاز" كنت أرتدي\Nقفاز و كان يبهجك دائماً Dialogue: 0,0:27:36.94,0:27:41.47,Adham,,0,0,0,,عندما تكون حزيناً ، لا\Nتحزن أنا صديقك الحميم Dialogue: 0,0:27:41.74,0:27:45.53,Adham,,0,0,0,,رغم أني قفاز للفرن-\Nكلا ، لا أتذكر هذا- Dialogue: 0,0:27:45.53,0:27:48.31,Adham,,0,0,0,,أتدري ما أتذكره؟ أنك\Nتجعلني أعيدك بالسياره Dialogue: 0,0:27:48.31,0:27:50.14,Adham,,0,0,0,,للمنزل من الشاطئ\Nلأنك ثملت Dialogue: 0,0:27:50.35,0:27:54.03,Adham,,0,0,0,,هذا منطقي ، عندما يثمل\Nأحدهم فالآخر يقود السياره Dialogue: 0,0:27:54.15,0:27:55.36,Adham,,0,0,0,,كنت بالثامنه Dialogue: 0,0:27:55.65,0:27:58.36,Adham,,0,0,0,,كنت تبدو بالرابعه عشره\Nلأنك كنت بديناً جداً Dialogue: 0,0:27:58.83,0:28:01.08,Adham,,0,0,0,,أنا آسف-\Nإنك أحمق- Dialogue: 0,0:28:01.16,0:28:05.74,Adham,,0,0,0,,إنك مليونير الآن و\Nستتزوج من حسناء Dialogue: 0,0:28:05.93,0:28:09.00,Adham,,0,0,0,,لابد أني قمت بعملي جيداً\Nكأب ألا تعتقد هذا؟ Dialogue: 0,0:28:09.30,0:28:11.79,Adham,,0,0,0,,حقاً؟ أتريد رؤية عملك الرائع؟ Dialogue: 0,0:28:12.74,0:28:16.22,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، هل أنت مدمن\Nأم مروج؟ Dialogue: 0,0:28:16.38,0:28:18.15,Adham,,0,0,0,,لأني سأصفع مؤخرتك Dialogue: 0,0:28:18.15,0:28:20.56,Adham,,0,0,0,,إنه إنسولين يا أحمق\Nأنا مصاب بالسكري Dialogue: 0,0:28:20.56,0:28:23.87,Adham,,0,0,0,,لأنك تركتني أفطر الكعك\Nو المصاصه كل يوم Dialogue: 0,0:28:23.87,0:28:27.07,Adham,,0,0,0,,هذا ما كنت تطلبه-\Nكان يجب أن ترفض- Dialogue: 0,0:28:27.15,0:28:30.16,Adham,,0,0,0,,كنت أزن 180 كيلو\Nو أنا بالثانيه عشره Dialogue: 0,0:28:30.32,0:28:32.03,Adham,,0,0,0,,هل تعرف كم عانيت\Nللتخلص من الوزن؟ Dialogue: 0,0:28:32.36,0:28:33.66,Adham,,0,0,0,,حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:28:33.72,0:28:36.92,Adham,,0,0,0,,،لم أكن أعرف ما أفعله\Nلم يكن هناك من يساعدني Dialogue: 0,0:28:37.39,0:28:40.03,Adham,,0,0,0,,جدك كان مجنوناً\Nو أنت تعلم Dialogue: 0,0:28:40.33,0:28:43.16,Adham,,0,0,0,,هان سولو" لا تكن قاسياً"\Nأنا شخص طيب Dialogue: 0,0:28:43.30,0:28:45.99,Adham,,0,0,0,,لا تدعني بهذا الإسم\Nإسمي "تود" الآن Dialogue: 0,0:28:46.12,0:28:48.65,Adham,,0,0,0,,"أدع نفسك "هان سولو\Nفملابسك مثل ملابسه Dialogue: 0,0:28:50.01,0:28:51.14,Adham,,0,0,0,,مزحه جيده Dialogue: 0,0:28:51.34,0:28:53.71,Adham,,0,0,0,,ما أطلبه هو أن\Nتمنحني فرصه Dialogue: 0,0:28:54.18,0:28:56.01,Adham,,0,0,0,,ألديك عطر "آكس"؟ Dialogue: 0,0:28:56.75,0:29:00.32,Adham,,0,0,0,,كلا "داني" لا أمتلك\N"عطر "آكس Dialogue: 0,0:29:00.92,0:29:03.84,Adham,,0,0,0,,لأني لست أحمقاً Dialogue: 0,0:29:05.19,0:29:06.29,Adham,,0,0,0,,من يضع "آكس" أحمق؟ Dialogue: 0,0:29:06.36,0:29:08.08,Adham,,0,0,0,,منذ متى صار هذا\Nتصرف الحمقى؟ Dialogue: 0,0:29:08.08,0:29:10.65,Adham,,0,0,0,,تود" الضيوف يتوافدون"\Nهيا بنا Dialogue: 0,0:29:10.99,0:29:14.08,Adham,,0,0,0,,هلا إبتهجت؟ لدينا حفل\Nلنحضره Dialogue: 0,0:29:15.20,0:29:17.89,Adham,,0,0,0,,أيها الشخص الطيب\Nإرتدي رابطة عنق Dialogue: 0,0:29:17.89,0:29:20.34,Adham,,0,0,0,,إنه حفل كوكتيل و ليس\Nإفتتاح مطعم شطائر Dialogue: 0,0:29:20.34,0:29:24.18,Adham,,0,0,0,,لم أرتدي ربطة عنق منذ\Nجنازة أمي و أنا بالثالثه Dialogue: 0,0:29:24.18,0:29:27.13,Adham,,0,0,0,,لن أفعل هذا من جديد-\Nرائع ، إرتدي رابطة عنق- Dialogue: 0,0:29:27.31,0:29:29.52,Adham,,0,0,0,,لا-\Nإرتدي رابطة عنق- Dialogue: 0,0:29:29.68,0:29:31.63,Adham,,0,0,0,,لا أبيع مبادئي Dialogue: 0,0:29:32.42,0:29:35.16,Adham,,0,0,0,,سأعطيك مائة دولار-\Nأين رابطة العنق؟- Dialogue: 0,0:29:35.64,0:29:39.50,Adham,,0,0,0,,أنظري لهذا ، "جيمي" ستنال\Nكل هذا Dialogue: 0,0:29:42.13,0:29:45.20,Adham,,0,0,0,,سيد "سبيرو" قرأت تقرير\Nأوبيك" و أعتقد" Dialogue: 0,0:29:45.26,0:29:48.01,Adham,,0,0,0,,لو قمنا بتأمين إستثمارنا\Nفي البترول Dialogue: 0,0:29:51.74,0:29:54.08,Adham,,0,0,0,,لو أننا نعاني عجزاً\N...في اليورو Dialogue: 0,0:29:54.27,0:29:56.65,Adham,,0,0,0,,كفي "تود" ، هذه عطلة\Nزفافك Dialogue: 0,0:29:56.87,0:29:59.21,Adham,,0,0,0,,إنك ستتزوجين مدمن عمل Dialogue: 0,0:29:59.28,0:30:02.07,Adham,,0,0,0,,نعم ، لكن أليس هذا ما\Nتحتاجه في شريكك؟ Dialogue: 0,0:30:02.48,0:30:05.35,Adham,,0,0,0,,إنها بارعه ، إنها بارعه Dialogue: 0,0:30:07.65,0:30:09.25,Adham,,0,0,0,,حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:30:09.32,0:30:12.19,Adham,,0,0,0,,لم أتخذ قراري بعد\Nلكني أحب هذا الفتى Dialogue: 0,0:30:12.46,0:30:16.20,Adham,,0,0,0,,إنك فقدت أباك في الإنفجار\Nو أنا فقدت إبني Dialogue: 0,0:30:16.26,0:30:18.69,Adham,,0,0,0,,ظننت أن إبنك مدرب\N"تزلج في "فيل Dialogue: 0,0:30:18.69,0:30:23.08,Adham,,0,0,0,,إنه مدمن مخدرات\N"و ليس مثلك "تود Dialogue: 0,0:30:23.30,0:30:25.38,Adham,,0,0,0,,إنك تمثل الإبن الذي\Nيفخر به أي أب Dialogue: 0,0:30:25.60,0:30:27.38,Adham,,0,0,0,,إننا لن نعرف أبداً\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:28.54,0:30:30.49,Adham,,0,0,0,,من هذا؟-\Nأنا لست هنا- Dialogue: 0,0:30:31.01,0:30:33.92,Adham,,0,0,0,,"إنه "دوني Dialogue: 0,0:30:34.84,0:30:37.36,Adham,,0,0,0,,دوني" تعال ، رحب بالجميع" Dialogue: 0,0:30:38.28,0:30:41.23,Adham,,0,0,0,,إنتظري ، فلأحرره Dialogue: 0,0:30:42.69,0:30:44.42,Adham,,0,0,0,,يسرني أن الأطفال\Nرأوا هذا Dialogue: 0,0:30:44.59,0:30:47.57,Adham,,0,0,0,,"دوني" ، هذا "ستيف سبيرو"\N"رئيس "توم Dialogue: 0,0:30:49.84,0:30:52.11,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:30:54.60,0:30:56.00,Adham,,0,0,0,,هل عادت تلك الكلمه؟ Dialogue: 0,0:30:57.80,0:30:59.91,Adham,,0,0,0,,لأني كنت أتمنى\Nعودة هذه الكلمه Dialogue: 0,0:30:59.97,0:31:02.60,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟-\Nنعم- Dialogue: 0,0:31:02.61,0:31:05.45,Adham,,0,0,0,,هذا فتاي ، أنظروا له\Nإنه ليس متزمتاً Dialogue: 0,0:31:05.54,0:31:07.39,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟-\Nكيف الحال؟- Dialogue: 0,0:31:08.14,0:31:09.25,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟-\Nكيف الحال؟ Dialogue: 0,0:31:09.31,0:31:10.76,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟-\Nكيف الحال؟- Dialogue: 0,0:31:11.15,0:31:12.42,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟-\Nكيف الحال؟- Dialogue: 0,0:31:12.82,0:31:14.35,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:31:17.09,0:31:18.23,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:31:24.09,0:31:26.07,Adham,,0,0,0,,هذا سئ للغايه\N"يا "تود Dialogue: 0,0:31:26.90,0:31:28.90,Adham,,0,0,0,,رأيت القطار قادم Dialogue: 0,0:31:28.97,0:31:31.00,Adham,,0,0,0,,فتملكني شئ ما Dialogue: 0,0:31:32.84,0:31:34.37,Adham,,0,0,0,,"تفضلي "أبيجيل-\Nشكراً- Dialogue: 0,0:31:34.44,0:31:37.66,Adham,,0,0,0,,فقررت القفز من الرصيف Dialogue: 0,0:31:38.01,0:31:40.02,Adham,,0,0,0,,فكسرت ساقي قطعتين Dialogue: 0,0:31:40.54,0:31:43.44,Adham,,0,0,0,,ماذا كنت أنتظر؟ إنها\Nمسافة سبعة أمتار Dialogue: 0,0:31:43.51,0:31:44.75,Adham,,0,0,0,,سبعة أمتار؟ Dialogue: 0,0:31:44.81,0:31:47.09,Adham,,0,0,0,,فأمسكت بفتى الشطائر Dialogue: 0,0:31:47.18,0:31:48.82,Adham,,0,0,0,,و أبعدته عن طريق القطار Dialogue: 0,0:31:49.09,0:31:51.31,Adham,,0,0,0,,نجونا من القطار على\Nبعد بوصات Dialogue: 0,0:31:51.31,0:31:54.86,Adham,,0,0,0,,لماذا فعلت هذا "تود"؟-\N"لا أدري "ستيف- Dialogue: 0,0:31:54.89,0:31:57.07,Adham,,0,0,0,,لماذا لم تشتري شطيره\Nأخرى و حسب؟ Dialogue: 0,0:31:57.39,0:31:58.59,Adham,,0,0,0,,نعم ، لا ، أعرف\N...أنا Dialogue: 0,0:31:58.83,0:32:03.78,Adham,,0,0,0,,لم أدر فيما كنت أفكر-\Nلعله كان منتشياً بالحشيش- Dialogue: 0,0:32:05.44,0:32:07.51,Adham,,0,0,0,,ما رأيك لو أحضرت لك\Nجعه أخرى "داني"؟ Dialogue: 0,0:32:07.57,0:32:10.02,Adham,,0,0,0,,20زجاجه أقصى حد لي-\Nلا ، لا ، لا- Dialogue: 0,0:32:10.02,0:32:13.39,Adham,,0,0,0,,دوني" يجب أن يذهب"\Nإلى الفراش Dialogue: 0,0:32:14.31,0:32:16.08,Adham,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,0:32:16.68,0:32:17.75,Adham,,0,0,0,,مازلنا بالظهيره Dialogue: 0,0:32:18.01,0:32:20.76,Adham,,0,0,0,,هل تتذكر؟ أخبرتني أنك\Nتود النوم مبكراً Dialogue: 0,0:32:21.78,0:32:24.05,Adham,,0,0,0,,حسناً ، نعم ، لا\N"هذا صحيح "تود Dialogue: 0,0:32:24.42,0:32:27.00,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، إنك محقه\Nإنه هو Dialogue: 0,0:32:27.22,0:32:28.73,Adham,,0,0,0,,"إنك "دوني بيرجر-\Nهذا هو- Dialogue: 0,0:32:28.99,0:32:30.73,Adham,,0,0,0,,أتذكرون الفتى الذي\Nحملت منه معلمته Dialogue: 0,0:32:30.73,0:32:34.38,Adham,,0,0,0,,في "سامرفيل"؟-\N"هذا أنت ، "دوني بيرجر- Dialogue: 0,0:32:34.63,0:32:36.70,Adham,,0,0,0,,ألم ترزق من المعلمه\Nبطفل؟ Dialogue: 0,0:32:36.77,0:32:39.70,Adham,,0,0,0,,ماذا كان إسمه؟\Nإنديانا جونز"؟" Dialogue: 0,0:32:40.20,0:32:43.75,Adham,,0,0,0,,إسم رائع كهذا-\N"نعم ، "هان سولو بيرجر- Dialogue: 0,0:32:43.75,0:32:45.88,Adham,,0,0,0,,"نعم "هان سولو\Nماذا حدث له؟ Dialogue: 0,0:32:46.21,0:32:49.12,Adham,,0,0,0,,ماذا حدث له؟\Nلقد صار عضواً Dialogue: 0,0:32:51.08,0:32:52.96,Adham,,0,0,0,,أقصد عضو بين\Nالمحققين المستقلين Dialogue: 0,0:32:53.28,0:32:56.10,Adham,,0,0,0,,عضو كبير جداً Dialogue: 0,0:32:56.42,0:32:57.52,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:32:57.75,0:32:59.80,Adham,,0,0,0,,هذا قد يبدو غريباً لكن Dialogue: 0,0:32:59.97,0:33:01.27,Adham,,0,0,0,,...هل تفكر يوماً في Dialogue: 0,0:33:01.27,0:33:03.59,Adham,,0,0,0,,مضاجعة زوجتك؟ نعم\Nأحب ذلك Dialogue: 0,0:33:03.63,0:33:06.01,Adham,,0,0,0,,إنها مثيره Dialogue: 0,0:33:06.23,0:33:08.97,Adham,,0,0,0,,كنت سأطلب توقيعك\N...لكن Dialogue: 0,0:33:09.33,0:33:12.15,Adham,,0,0,0,,...آسف ، أوقع على ثديها أم Dialogue: 0,0:33:12.30,0:33:14.73,Adham,,0,0,0,,قطعة ورق-\Nأو صوره- Dialogue: 0,0:33:14.73,0:33:16.93,Adham,,0,0,0,,هذا كان ممتعاً\N..."لكن ، "دوني Dialogue: 0,0:33:16.96,0:33:20.30,Adham,,0,0,0,,لا أريد التفاخر لكني\Nكنت سأفعلها Dialogue: 0,0:33:20.33,0:33:22.86,Adham,,0,0,0,,"مع السيده "وايس\Nمعلمة الهندسه Dialogue: 0,0:33:22.86,0:33:25.96,Adham,,0,0,0,,إنها كانت ستقبل لكني\Nلم أعرف كيف أبادر Dialogue: 0,0:33:26.25,0:33:28.71,Adham,,0,0,0,,كنت مستعد أن أقتل\Nلأضاجع معلمة الأحياء Dialogue: 0,0:33:28.71,0:33:31.29,Adham,,0,0,0,,بالصف الثامن السيده\Nكون" ، كنت أحلم" Dialogue: 0,0:33:31.80,0:33:34.28,Adham,,0,0,0,,بأني أشرحها بعضوي Dialogue: 0,0:33:34.28,0:33:37.43,Adham,,0,0,0,,يالغرابة ما يخطر ببالك\Nبمرحلة البلوغ Dialogue: 0,0:33:37.69,0:33:42.07,Adham,,0,0,0,,سرقت نظارات مشرفة\Nالمكتبه بالمدرسه Dialogue: 0,0:33:42.13,0:33:44.43,Adham,,0,0,0,,لأرتديها أثناء الإستمناء Dialogue: 0,0:33:45.13,0:33:46.52,Adham,,0,0,0,,لماذا تندهشون؟ Dialogue: 0,0:33:46.52,0:33:48.81,Adham,,0,0,0,,في صغري ، عندما\Nكنا نثير المشاكل Dialogue: 0,0:33:49.07,0:33:52.32,Adham,,0,0,0,,كان الناظر يضرب\Nأيدينا بعضوه Dialogue: 0,0:33:53.31,0:33:54.58,Adham,,0,0,0,,إنها تربح Dialogue: 0,0:33:56.45,0:33:59.39,Adham,,0,0,0,,تود" كان يعمل بحجيرة"\Nعمل مجاوره لحجيرتي Dialogue: 0,0:33:59.69,0:34:02.17,Adham,,0,0,0,,و منذ سنه و 12 أسبوع\Nو يوم Dialogue: 0,0:34:02.17,0:34:04.99,Adham,,0,0,0,,عندما قابل حسناء\N"تدعى "جيمي Dialogue: 0,0:34:05.59,0:34:08.60,Adham,,0,0,0,,كم يوم هذه "تود"؟-\N"جاري الحساب "ستيف- Dialogue: 0,0:34:10.16,0:34:11.80,Adham,,0,0,0,,451. Dialogue: 0,0:34:14.02,0:34:16.11,Adham,,0,0,0,,بل 450 Dialogue: 0,0:34:16.33,0:34:17.81,Adham,,0,0,0,,صراع العباقره Dialogue: 0,0:34:18.10,0:34:20.41,Adham,,0,0,0,,لقد نسي أنها\Nسنه كبيسه Dialogue: 0,0:34:22.67,0:34:23.95,Adham,,0,0,0,,"إنه أذكى من "تود Dialogue: 0,0:34:24.21,0:34:27.68,Adham,,0,0,0,,تحدثنا كثيراً عن الأرقام\Nدعونا نعود للحب Dialogue: 0,0:34:28.44,0:34:30.18,Adham,,0,0,0,,ما خطبك؟ من أين\Nتظن أنك ورثت هذا؟ Dialogue: 0,0:34:30.42,0:34:33.39,Adham,,0,0,0,,أمك كانت معلمة حساب\Nو أنا فتى ذكي أيضاً Dialogue: 0,0:34:34.12,0:34:36.19,Adham,,0,0,0,,القدره على صنع أرجيله\Nمن كوب بلاستيك Dialogue: 0,0:34:36.25,0:34:37.60,Adham,,0,0,0,,لا تجعلك فتى ذكي\N"يا "دوني Dialogue: 0,0:34:38.55,0:34:40.19,Adham,,0,0,0,,سنه كبيسه يا\Nإبن اللعينه Dialogue: 0,0:34:40.72,0:34:43.57,Adham,,0,0,0,,إنها لحظه سحريه Dialogue: 0,0:34:43.63,0:34:47.47,Adham,,0,0,0,,أن يظهر "دوني" صديق\Nتود" فجأة هكذا" Dialogue: 0,0:34:47.53,0:34:48.33,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:48.40,0:34:52.18,Adham,,0,0,0,,لذلك سأتنحى جانباً\N"و أسمح ل"دوني Dialogue: 0,0:34:52.50,0:34:55.25,Adham,,0,0,0,,ليكون وصيف العريس\N"صفقوا ل"دوني Dialogue: 0,0:34:56.02,0:34:56.58,Adham,,0,0,0,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:34:56.64,0:34:58.24,Adham,,0,0,0,,فيل" ، لست مضطراً"\Nلأن تفعل هذا Dialogue: 0,0:34:58.64,0:35:00.45,Adham,,0,0,0,,،أوقفوا الموسيقى\Nلا ، لا Dialogue: 0,0:35:00.71,0:35:02.82,Adham,,0,0,0,,أوقفوا الموسيقى\N...فيل" إنك" Dialogue: 0,0:35:02.95,0:35:04.99,Adham,,0,0,0,,هذا لطف منك لكنك\Nلست مضطراً لفعل هذا Dialogue: 0,0:35:05.03,0:35:06.95,Adham,,0,0,0,,أنا لا أمانع ، إن علاقتكما\Nحميمه جداً Dialogue: 0,0:35:06.95,0:35:09.49,Adham,,0,0,0,,نعم ، لكن أنا و أنت\Nعلاقتنا قويه أيضاً Dialogue: 0,0:35:09.67,0:35:13.37,Adham,,0,0,0,,نعمل سوياً لكن لا\Nأقول أننا أصدقاء مقربون Dialogue: 0,0:35:13.62,0:35:17.04,Adham,,0,0,0,,بل أني دهشت لطلبك\Nأن أكون وصيفك Dialogue: 0,0:35:17.39,0:35:19.56,Adham,,0,0,0,,هذا جعلني أشعر\Nبالأسف لك Dialogue: 0,0:35:20.14,0:35:22.19,Adham,,0,0,0,,هذا صحيح ، فهو لم\N"يكن يعرف "تود Dialogue: 0,0:35:22.19,0:35:23.27,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:35:23.43,0:35:26.08,Adham,,0,0,0,,أنا أقبل ، أحب ذلك\Nهذا شرف لي Dialogue: 0,0:35:26.08,0:35:27.33,Adham,,0,0,0,,"أحسنت "دوني-\Nهل هذا معقول؟- Dialogue: 0,0:35:27.33,0:35:29.44,Adham,,0,0,0,,ألديكم ملعباً في فنائكم؟ Dialogue: 0,0:35:29.51,0:35:31.75,Adham,,0,0,0,,بنيت هذا عندما لعب\Nإبني بدوري الصغار Dialogue: 0,0:35:31.81,0:35:32.88,Adham,,0,0,0,,لكنه لم يستخدمه قط Dialogue: 0,0:35:33.01,0:35:35.65,Adham,,0,0,0,,الأحمق ظل بغرفته يستمع\N"لموسيقى "الريجي Dialogue: 0,0:35:35.95,0:35:38.26,Adham,,0,0,0,,لننزع رابطات العنق\Nو نقذف بعض الكرات Dialogue: 0,0:35:38.41,0:35:40.03,Adham,,0,0,0,,ما قولكم؟ هيا Dialogue: 0,0:35:42.09,0:35:44.70,Adham,,0,0,0,,كلا ، كلا ، يا إلهي\Nلا تجعل هذا يحدث Dialogue: 0,0:35:45.15,0:35:47.06,Adham,,0,0,0,,لا تجعل هذا يحدث Dialogue: 0,0:35:47.82,0:35:49.21,Adham,,0,0,0,,لا رياضه Dialogue: 0,0:35:49.46,0:35:51.37,Adham,,0,0,0,,حسناً ، لنرى ما لدينا Dialogue: 0,0:35:51.43,0:35:54.24,Adham,,0,0,0,,لا تقذف الكره لي\Nلا تقذف الكره لي Dialogue: 0,0:35:55.25,0:35:56.78,Adham,,0,0,0,,قف أسفلها يا فتى Dialogue: 0,0:36:00.37,0:36:01.54,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:03.76,0:36:04.98,Adham,,0,0,0,,يالك من أحمق Dialogue: 0,0:36:05.02,0:36:06.50,Adham,,0,0,0,,فلنبدأ ، سآخذ الموقع\Nإثنين Dialogue: 0,0:36:06.58,0:36:08.63,Adham,,0,0,0,,حسناً "جيرالد" فلنبدأ Dialogue: 0,0:36:08.91,0:36:10.27,Adham,,0,0,0,,ركزي عليها Dialogue: 0,0:36:11.61,0:36:13.13,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:36:14.35,0:36:17.24,Adham,,0,0,0,,كيف الحال جدتي؟\Nهل أنت مستيقظه؟ Dialogue: 0,0:36:17.32,0:36:18.53,Adham,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:36:19.12,0:36:21.19,Adham,,0,0,0,,إلتقطيها Dialogue: 0,0:36:21.39,0:36:22.67,Adham,,0,0,0,,تباً؟ Dialogue: 0,0:36:24.13,0:36:26.53,Adham,,0,0,0,,أمسكتها-\Nأحسنت يا أمي- Dialogue: 0,0:36:26.56,0:36:28.80,Adham,,0,0,0,,لنجعل "تود" يمسك هذه Dialogue: 0,0:36:28.90,0:36:30.37,Adham,,0,0,0,,كلا ، لا أريد Dialogue: 0,0:36:30.50,0:36:31.94,Adham,,0,0,0,,"هيا يا "تود Dialogue: 0,0:36:32.03,0:36:34.92,Adham,,0,0,0,,كلا ، إقذف لهذا الطفل\Nلم تقذف له كره بعد Dialogue: 0,0:36:35.04,0:36:36.59,Adham,,0,0,0,,خذ يا بطل Dialogue: 0,0:36:38.78,0:36:40.40,Adham,,0,0,0,,ماذا؟-\Nكف عن الإستعراض- Dialogue: 0,0:36:40.40,0:36:42.23,Adham,,0,0,0,,للفتيات فأنت لي Dialogue: 0,0:36:43.81,0:36:44.88,Adham,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:36:48.32,0:36:49.66,Adham,,0,0,0,,فلتمسكيها Dialogue: 0,0:36:53.42,0:36:55.09,Adham,,0,0,0,,تود" ، هل أنت مستعد؟" Dialogue: 0,0:36:55.22,0:36:57.76,Adham,,0,0,0,,لا تقذف لي-\Nسأقذف لك يا صديقي- Dialogue: 0,0:37:04.51,0:37:05.85,Adham,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:37:08.60,0:37:10.61,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:37:12.98,0:37:15.63,Adham,,0,0,0,,هيا إنك بخير-\Nإرمها يا فتى- Dialogue: 0,0:37:15.98,0:37:17.98,Adham,,0,0,0,,أعتقد أن الكره كُسرت Dialogue: 0,0:37:18.35,0:37:20.65,Adham,,0,0,0,,"ألقها يا "تود-\Nتود" ألق الكره"- Dialogue: 0,0:37:20.65,0:37:24.49,Adham,,0,0,0,,"هيا يا "تود-\Nألقها يا مخنث ، هيا- Dialogue: 0,0:37:24.55,0:37:27.35,Adham,,0,0,0,,تود" نريد مواصلة اللعب"\Nنريد الكره Dialogue: 0,0:37:27.35,0:37:29.60,Adham,,0,0,0,,ألقها-\Nيالك من جبان- Dialogue: 0,0:37:32.07,0:37:34.45,Adham,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:37:37.53,0:37:41.62,Adham,,0,0,0,,"لنعد لقصة "دوني بيرجر\N"بطولة "أيان زيرنج Dialogue: 0,0:37:41.77,0:37:45.22,Adham,,0,0,0,,"دوني"-\Nأنا بالجاكوزي إنتظري- Dialogue: 0,0:37:45.84,0:37:46.93,Adham,,0,0,0,,تباً ، خذوا Dialogue: 0,0:37:47.08,0:37:48.49,Adham,,0,0,0,,من ستأخذ السيجار؟-\Nكلا- Dialogue: 0,0:37:48.49,0:37:50.50,Adham,,0,0,0,,"دوني"-\Nأبقيه مشتعل ، إنزعي النظاره- Dialogue: 0,0:37:50.81,0:37:52.11,Adham,,0,0,0,,إرتديها لو أردت-\Nنعم- Dialogue: 0,0:37:52.11,0:37:54.45,Adham,,0,0,0,,حسناً ، إنتظري-\Nأريد أن أرتديها- Dialogue: 0,0:37:54.88,0:37:55.69,Adham,,0,0,0,,سأعود Dialogue: 0,0:38:00.09,0:38:02.21,Adham,,0,0,0,,حسناً-\Nيا إلهي- Dialogue: 0,0:38:02.46,0:38:03.60,Adham,,0,0,0,,نعم ، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:38:04.06,0:38:05.67,Adham,,0,0,0,,خمن ماذا يعرض\Nبالتلفاز؟ Dialogue: 0,0:38:05.70,0:38:09.27,Adham,,0,0,0,,مرحباً صديقي أنا\N"السيد "ميتي Dialogue: 0,0:38:10.03,0:38:13.21,Adham,,0,0,0,,أنا سأحبك دائماً Dialogue: 0,0:38:13.57,0:38:15.44,Adham,,0,0,0,,ما هذا؟ قصة\Nدوني بيرجر"؟" Dialogue: 0,0:38:15.61,0:38:16.51,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:38:16.74,0:38:18.81,Adham,,0,0,0,,ألا تستحق مالاً كلما\Nعرضوا هذا الهراء؟ Dialogue: 0,0:38:18.91,0:38:21.13,Adham,,0,0,0,,قد يكون هذا مخرجك\Nالمجاني من السجن Dialogue: 0,0:38:21.14,0:38:24.05,Adham,,0,0,0,,آخر شيك نلته مقابل\Nالعرض كان 85 سنت Dialogue: 0,0:38:24.35,0:38:26.85,Adham,,0,0,0,,هل "هان سولو" سيصور\Nالبرنامج بالسجن معك؟ Dialogue: 0,0:38:26.95,0:38:30.52,Adham,,0,0,0,,لم أناقش أي تفاصيل\Nمعه بعد Dialogue: 0,0:38:30.59,0:38:33.57,Adham,,0,0,0,,الآن أحاول أن أكون\Nأباه فقط Dialogue: 0,0:38:34.02,0:38:35.59,Adham,,0,0,0,,ستدخل السجن\Nيوم الثلاثاء Dialogue: 0,0:38:35.66,0:38:37.40,Adham,,0,0,0,,يجب أن تحضر النقود\Nبطريقة ما Dialogue: 0,0:38:39.03,0:38:42.25,Adham,,0,0,0,,كيني" ما الأمر؟"-\Nظننت أنه الحمام- Dialogue: 0,0:38:42.29,0:38:43.53,Adham,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,0:38:43.63,0:38:46.41,Adham,,0,0,0,,نفير-\Nلا أحد يضغط ثديي مجاناً- Dialogue: 0,0:38:46.60,0:38:48.31,Adham,,0,0,0,,حسناً ، بالتوفيق Dialogue: 0,0:38:48.64,0:38:50.31,Adham,,0,0,0,,تود" يالك من أحمق" Dialogue: 0,0:38:50.37,0:38:52.44,Adham,,0,0,0,,تود" إنك أفسدت زهوري" Dialogue: 0,0:38:52.70,0:38:54.72,Adham,,0,0,0,,آسف-\Nفقط أحضر الكعكه- Dialogue: 0,0:38:55.01,0:38:57.55,Adham,,0,0,0,,بدون جوز و بدون أعذار Dialogue: 0,0:38:57.65,0:39:00.03,Adham,,0,0,0,,أحبك ، هل تحبيني؟ Dialogue: 0,0:39:00.76,0:39:01.99,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:03.79,0:39:05.66,Adham,,0,0,0,,لقد أتلفت كعكتي Dialogue: 0,0:39:05.72,0:39:06.93,Adham,,0,0,0,,لقد أتلفت كعكتي Dialogue: 0,0:39:07.54,0:39:09.86,Adham,,0,0,0,,ماذا؟-\Nهذا أنا ، أيمكنني الدخول؟- Dialogue: 0,0:39:10.15,0:39:11.34,Adham,,0,0,0,,نعم-\Nما الأمر؟- Dialogue: 0,0:39:11.39,0:39:13.62,Adham,,0,0,0,,لماذا كانت تصيح؟\Nما الذي أخطات في فعله؟ Dialogue: 0,0:39:14.90,0:39:17.11,Adham,,0,0,0,,إنها فقط متوتره بسبب الزفاف Dialogue: 0,0:39:17.11,0:39:18.20,Adham,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:39:18.30,0:39:20.74,Adham,,0,0,0,,متأكد أن توترها ليس\Nبسبب الجنس؟ Dialogue: 0,0:39:20.84,0:39:22.89,Adham,,0,0,0,,هل تلعقها؟ Dialogue: 0,0:39:23.11,0:39:24.55,Adham,,0,0,0,,ماذا؟-\N،فقط أقول أن- Dialogue: 0,0:39:24.61,0:39:26.68,Adham,,0,0,0,,الفتيات اللاتي قابلتهن\Nطوال عمري Dialogue: 0,0:39:26.74,0:39:28.98,Adham,,0,0,0,,حينما يغضبن مني\Nو يصحن بوجهي Dialogue: 0,0:39:29.05,0:39:31.49,Adham,,0,0,0,,فعندما ألعق أرحامهن\N:يقلن Dialogue: 0,0:39:31.55,0:39:33.87,Adham,,0,0,0,,إنك محق ، أنت شخص\Nطيب Dialogue: 0,0:39:34.45,0:39:36.19,Adham,,0,0,0,,هذه أمور شخصيه\N"يا "دوني Dialogue: 0,0:39:36.39,0:39:38.54,Adham,,0,0,0,,كلا ، كلا ، نعم أنت\Nتعرفها أكثر مني Dialogue: 0,0:39:39.06,0:39:40.15,Adham,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:39:41.46,0:39:43.68,Adham,,0,0,0,,أترتدي ثوب إستحمام\Nفي الحمام؟ Dialogue: 0,0:39:43.73,0:39:45.40,Adham,,0,0,0,,هل تعرف أن هذا\Nتصرف مجانين؟ Dialogue: 0,0:39:45.40,0:39:47.56,Adham,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ أنا لا أستطيع\Nحتى أن أنزع قميصي Dialogue: 0,0:39:47.56,0:39:48.77,Adham,,0,0,0,,أمام الآخرين بسببك Dialogue: 0,0:39:49.07,0:39:51.32,Adham,,0,0,0,,بسببي؟ ماذا فعلت\Nأنا هذه المره أيضاً؟ Dialogue: 0,0:39:51.65,0:39:53.14,Adham,,0,0,0,,دعني أنشط ذاكرتك Dialogue: 0,0:39:59.21,0:40:02.04,Adham,,0,0,0,,فريق الفتيه الجدد\Nفي الحي ، اللعنه Dialogue: 0,0:40:02.04,0:40:05.66,Adham,,0,0,0,,رؤسهم صارت متداخله\Nيا إلهي Dialogue: 0,0:40:05.85,0:40:08.06,Adham,,0,0,0,,نعم ، لأن الوشم منذ\Nكنت بالصف الثالث Dialogue: 0,0:40:08.12,0:40:10.56,Adham,,0,0,0,,جسمي نما-\Nآسف ، لا عليك- Dialogue: 0,0:40:10.56,0:40:11.75,Adham,,0,0,0,,دعني أراه مره أخرى Dialogue: 0,0:40:14.86,0:40:17.03,Adham,,0,0,0,,لديك وشم على ظهرك Dialogue: 0,0:40:18.86,0:40:21.08,Adham,,0,0,0,,رؤسهم متداخله Dialogue: 0,0:40:21.40,0:40:23.21,Adham,,0,0,0,,إنك سخيف-\Nهيا ، صديقي- Dialogue: 0,0:40:23.27,0:40:24.47,Adham,,0,0,0,,لماذا أنت غاضب؟ Dialogue: 0,0:40:24.60,0:40:26.67,Adham,,0,0,0,,مازال لدي الوشم\N،الذي صنعته Dialogue: 0,0:40:26.74,0:40:29.71,Adham,,0,0,0,,عندما كنت مراهق\Nو لايسبب لي مشكله Dialogue: 0,0:40:31.89,0:40:33.10,Adham,,0,0,0,,الطائره Dialogue: 0,0:40:33.28,0:40:36.08,Adham,,0,0,0,,الطائره ، الطائره Dialogue: 0,0:40:36.45,0:40:39.41,Adham,,0,0,0,,نعم أتذكر الوشم ، لكني\Nمازلت لا أعرف من هذا Dialogue: 0,0:40:39.75,0:40:42.21,Adham,,0,0,0,,إنه الشخص الذي يقول\Nالطائره ، الطائره Dialogue: 0,0:40:42.54,0:40:44.32,Adham,,0,0,0,,المسمى "وشم" بمسلسل\Nجزيرة الأحلام Dialogue: 0,0:40:44.32,0:40:45.79,Adham,,0,0,0,,حصلت على وشم\N"لشخص يدعى "وشم Dialogue: 0,0:40:45.79,0:40:46.97,Adham,,0,0,0,,ظننت أن هذا سيكون مضحك Dialogue: 0,0:40:47.08,0:40:49.39,Adham,,0,0,0,,هذا ليس مضحك-\Nإبتهج يا صديقي ، هيا- Dialogue: 0,0:40:49.43,0:40:51.35,Adham,,0,0,0,,الطائره-\N"لا تفعل هذا يا "دوني- Dialogue: 0,0:40:51.43,0:40:52.60,Adham,,0,0,0,,أنا جاد-\Nالطائره- Dialogue: 0,0:40:52.60,0:40:54.44,Adham,,0,0,0,,إنك مازلت تغار-\Nأنا لا أغار- Dialogue: 0,0:40:58.17,0:40:59.76,Adham,,0,0,0,,أنا وحش الدغدغه Dialogue: 0,0:40:59.80,0:41:01.91,Adham,,0,0,0,,سأدغدغك هكذا Dialogue: 0,0:41:01.97,0:41:04.64,Adham,,0,0,0,,توقف ، كلا توقف-\Nإحترس- Dialogue: 0,0:41:04.97,0:41:06.78,Adham,,0,0,0,,توقف ، توقف ، كلا Dialogue: 0,0:41:07.88,0:41:09.08,Adham,,0,0,0,,أعطني هذا Dialogue: 0,0:41:09.31,0:41:12.62,Adham,,0,0,0,,إن عضوك عند وجهي\Nلماذا أنت منتصب؟ Dialogue: 0,0:41:12.95,0:41:15.77,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعلان أيها الشوذا؟ Dialogue: 0,0:41:19.96,0:41:21.23,Adham,,0,0,0,,نتصارع Dialogue: 0,0:41:21.92,0:41:26.28,Adham,,0,0,0,,أنا بطل الولايات بالمصارعه\Nو سأصارع الفائز Dialogue: 0,0:41:26.53,0:41:27.79,Adham,,0,0,0,,إنه الفائز Dialogue: 0,0:41:27.79,0:41:29.37,Adham,,0,0,0,,كلا ، لم أفز-\Nأنت الفائز- Dialogue: 0,0:41:29.37,0:41:30.40,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ أنا لم أفز Dialogue: 0,0:41:30.47,0:41:32.17,Adham,,0,0,0,,ستعجبك مصارعتي-\Nصارعه- Dialogue: 0,0:41:32.23,0:41:33.74,Adham,,0,0,0,,"نعم يا "تشاد-\Nلا ، لا- Dialogue: 0,0:41:33.94,0:41:36.51,Adham,,0,0,0,,إنه أمر مضحك ، كنا\Nنتصارع بالدغدغه Dialogue: 0,0:41:36.51,0:41:39.40,Adham,,0,0,0,,و لم نكن نتصارع\Nو كنت خاسراً Dialogue: 0,0:41:39.68,0:41:43.16,Adham,,0,0,0,,يجب أن أؤدي بعض تمارين\Nالبطن ، أنظر لجمسه Dialogue: 0,0:41:44.91,0:41:48.00,Adham,,0,0,0,,ألا تحبه؟ إنه لا يحبك Dialogue: 0,0:41:48.77,0:41:50.63,Adham,,0,0,0,,إنه يتحدث إلى عضوه Dialogue: 0,0:41:52.25,0:41:53.32,Adham,,0,0,0,,الآن هو يضربه Dialogue: 0,0:41:54.16,0:41:55.83,Adham,,0,0,0,,كلا ، لماذا؟ Dialogue: 0,0:41:55.86,0:41:58.26,Adham,,0,0,0,,لابد أن تسخنه Dialogue: 0,0:41:58.29,0:42:01.39,Adham,,0,0,0,,كلا ، لست مضطراً لهذا Dialogue: 0,0:42:01.58,0:42:02.60,Adham,,0,0,0,,فلنبدأ Dialogue: 0,0:42:02.70,0:42:04.68,Adham,,0,0,0,,تشاد" أعرف أنك"\Nشخصي رياضي Dialogue: 0,0:42:04.73,0:42:05.91,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:42:06.20,0:42:08.08,Adham,,0,0,0,,،أنسحب ، أنت ربحت\Nأنسحب Dialogue: 0,0:42:08.37,0:42:10.58,Adham,,0,0,0,,هل تحب أختي\Nيا "تود"؟ Dialogue: 0,0:42:11.21,0:42:13.91,Adham,,0,0,0,,هل تريد وضع أصابعك\Nاللزجه بها؟ Dialogue: 0,0:42:15.04,0:42:16.08,Adham,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:42:16.15,0:42:17.78,Adham,,0,0,0,,فلنحتفظ بهدوئنا Dialogue: 0,0:42:17.85,0:42:19.33,Adham,,0,0,0,,لقد شربنا الكثير الليله Dialogue: 0,0:42:19.33,0:42:21.71,Adham,,0,0,0,,...إني سأحطمك Dialogue: 0,0:42:24.02,0:42:26.34,Adham,,0,0,0,,هذه هي نهاية\Nهذا الأمر Dialogue: 0,0:42:28.49,0:42:30.37,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنت غاضب مني؟ Dialogue: 0,0:42:30.89,0:42:32.77,Adham,,0,0,0,,لماذ أنا الشخص\Nالسئ الآن؟ Dialogue: 0,0:42:33.33,0:42:36.17,Adham,,0,0,0,,هل ستوبخني ، و أنت تحمل\Nهذا الوشم على ظهرك؟ Dialogue: 0,0:42:36.81,0:42:38.25,Adham,,0,0,0,,أنظر لهذا الوشم الغبي Dialogue: 0,0:42:38.50,0:42:40.19,Adham,,0,0,0,,،إنه شخص طيب\Nإنه سيكون بخير Dialogue: 0,0:42:40.40,0:42:43.19,Adham,,0,0,0,,وضعنا "تشاد" فى\Nفراشه و هو بخير Dialogue: 0,0:42:43.27,0:42:45.18,Adham,,0,0,0,,لم أره يفقد الوعي\Nمن الشراب من قبل Dialogue: 0,0:42:45.34,0:42:48.68,Adham,,0,0,0,,كان أمر غريب ، كان مستفيق\Nتماماً و في لحظه Dialogue: 0,0:42:48.78,0:42:50.89,Adham,,0,0,0,,صار ملقى على الأرض Dialogue: 0,0:42:50.95,0:42:52.53,Adham,,0,0,0,,و الطيور تزقزق\Nفوق رأسه Dialogue: 0,0:42:53.98,0:42:55.52,Adham,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:42:56.15,0:42:57.22,Adham,,0,0,0,,يالحسنك Dialogue: 0,0:42:57.55,0:43:00.40,Adham,,0,0,0,,مهلاً ، أليس فأل سئ أن\Nأري الفستان قبل الزفاف؟ Dialogue: 0,0:43:00.62,0:43:03.23,Adham,,0,0,0,,"إنه من تصميم "فيرا وينج\Nثمنه 12 ألف دولار Dialogue: 0,0:43:03.32,0:43:05.06,Adham,,0,0,0,,سأرتديه وقتما أشاء Dialogue: 0,0:43:05.33,0:43:07.84,Adham,,0,0,0,,تبدين جيمله بفستان\N"وانج تشونج" Dialogue: 0,0:43:07.84,0:43:08.93,Adham,,0,0,0,,الذي ثمنه 12 دولار Dialogue: 0,0:43:08.93,0:43:11.71,Adham,,0,0,0,,"هذه جمله قد يقولها "دوني-\Nنعم ، لكنه سيقول- Dialogue: 0,0:43:12.00,0:43:15.47,Adham,,0,0,0,,إنك مثيره بفستان\Nوانج دانج" الفاضح" Dialogue: 0,0:43:15.67,0:43:18.48,Adham,,0,0,0,,كأنه يعمل مع سائقي\Nالشاحنات Dialogue: 0,0:43:18.71,0:43:20.30,Adham,,0,0,0,,نعم-\Nلعل هذا سبب هروب إبنه- Dialogue: 0,0:43:20.34,0:43:22.01,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ من؟ ماذا؟\N...إبنه Dialogue: 0,0:43:22.01,0:43:23.68,Adham,,0,0,0,,ماذا قال؟ ماذا سمعت؟\Nهل قال شئ ما؟ Dialogue: 0,0:43:23.75,0:43:26.56,Adham,,0,0,0,,أنظر بأول صفحه من الكتاب\Nالذي يريه للجميع Dialogue: 0,0:43:26.62,0:43:28.30,Adham,,0,0,0,,معه؟ ماذا؟ كلا Dialogue: 0,0:43:29.39,0:43:31.26,Adham,,0,0,0,,الرأس عالياً في الفصل؟ Dialogue: 0,0:43:31.65,0:43:35.37,Adham,,0,0,0,,قال أن هذا يعني\Nالإمتصاص بالفصل Dialogue: 0,0:43:35.99,0:43:39.33,Adham,,0,0,0,,شئ مقزز-\Nنعم الإمتصاص مقزز- Dialogue: 0,0:43:39.33,0:43:40.57,Adham,,0,0,0,,نحن لا نمارسه Dialogue: 0,0:43:41.13,0:43:43.11,Adham,,0,0,0,,جيمي إنكِ ستجعلين\Nتود" سعيد" Dialogue: 0,0:43:43.17,0:43:45.09,Adham,,0,0,0,,لو بيضت عينك البنيه Dialogue: 0,0:43:45.09,0:43:46.61,Adham,,0,0,0,,كلا ، ليس هذا الجزء Dialogue: 0,0:43:48.90,0:43:52.80,Adham,,0,0,0,,إلى "هان" ، أينما كنت\Nأرجوك إتصل بي Dialogue: 0,0:43:56.65,0:43:58.39,Adham,,0,0,0,,هذا محزن Dialogue: 0,0:44:02.22,0:44:03.93,Adham,,0,0,0,,هذا أحزنني Dialogue: 0,0:44:03.99,0:44:07.37,Adham,,0,0,0,,لا أدري لماذا أحزنني\Nلكنه أحزنني Dialogue: 0,0:44:09.59,0:44:10.97,Adham,,0,0,0,,...هل لي بعناق الآن Dialogue: 0,0:44:11.16,0:44:13.37,Adham,,0,0,0,,كلا ، كلا ، لا يجب\Nأن نجعد الفستان Dialogue: 0,0:44:13.46,0:44:15.27,Adham,,0,0,0,,لو أنك لا تردين أن\Nتجعدي الفستان Dialogue: 0,0:44:15.27,0:44:18.77,Adham,,0,0,0,,فأقترح أن ننزعه-\Nهل أخذت علاجك؟- Dialogue: 0,0:44:18.77,0:44:20.93,Adham,,0,0,0,,أخذت ثلاث حبات\N"من "الزاناكس Dialogue: 0,0:44:21.10,0:44:23.41,Adham,,0,0,0,,"و كما تعرفين "الزاناكس\Nيجعلني Dialogue: 0,0:44:23.67,0:44:26.81,Adham,,0,0,0,,ش-هـ-و-ا-ن-ي-اً Dialogue: 0,0:44:26.81,0:44:28.65,Adham,,0,0,0,,أشتهي خطيبتي جداً-\Nكلا- Dialogue: 0,0:44:28.98,0:44:30.08,Adham,,0,0,0,,إهدأ Dialogue: 0,0:44:30.58,0:44:32.62,Adham,,0,0,0,,لا أمارس الجنس\Nو أسرتي بالمنزل Dialogue: 0,0:44:32.92,0:44:33.92,Adham,,0,0,0,,كلا ، أنا أعرف Dialogue: 0,0:44:33.98,0:44:36.36,Adham,,0,0,0,,لا أريد أن أمارس الجنس\Nمع أسرتك أيضاً Dialogue: 0,0:44:36.42,0:44:37.69,Adham,,0,0,0,,في المنزل Dialogue: 0,0:44:38.25,0:44:39.53,Adham,,0,0,0,,هذه جمله غريبه Dialogue: 0,0:44:40.26,0:44:43.00,Adham,,0,0,0,,،لعلها آخر مره أستمني Dialogue: 0,0:44:43.06,0:44:45.73,Adham,,0,0,0,,دون وجود رفيق بالغرفه\N...يرقبني ، لذلك Dialogue: 0,0:44:46.00,0:44:48.03,Adham,,0,0,0,,لنرى من هي التي\Nسنعمل معها Dialogue: 0,0:44:52.87,0:44:54.47,Adham,,0,0,0,,مجلات الأثرياء Dialogue: 0,0:44:56.76,0:44:58.32,Adham,,0,0,0,,فلنرى ماذا لدينا Dialogue: 0,0:45:01.01,0:45:04.05,Adham,,0,0,0,,لو أني لم أحتفل كثيراً\Nمع زوجها كنت سأفعها Dialogue: 0,0:45:04.25,0:45:06.19,Adham,,0,0,0,,لكن هذا إهانه له Dialogue: 0,0:45:07.08,0:45:08.56,Adham,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:45:12.66,0:45:13.69,Adham,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:45:14.22,0:45:18.20,Adham,,0,0,0,,إنك كنت عارضه بالفعل\Nيا جدتي Dialogue: 0,0:45:18.89,0:45:24.25,Adham,,0,0,0,,السيد "وولورث" كان يجيد\Nإنتقاء العارضات Dialogue: 0,0:45:24.83,0:45:27.54,Adham,,0,0,0,,أحب ثياب السباحه\Nالقديمه Dialogue: 0,0:45:29.10,0:45:33.79,Adham,,0,0,0,,سأصحبك إلى الحانه\N"لنرقص "التشارلستون Dialogue: 0,0:45:34.48,0:45:37.55,Adham,,0,0,0,,يجب أن أبحر في الصباح\Nلأحارب النازيين Dialogue: 0,0:45:37.55,0:45:40.18,Adham,,0,0,0,,لذلك أعطني شئ للذكرى Dialogue: 0,0:45:41.58,0:45:42.72,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:43.52,0:45:44.52,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:45:45.09,0:45:48.50,Adham,,0,0,0,,الجده تريد أن تشارك\Nبالمتعه أيضاً Dialogue: 0,0:45:49.19,0:45:52.18,Adham,,0,0,0,,هل نسمح لها؟\Nأظننا يجب أن نسمح لها Dialogue: 0,0:45:53.26,0:45:54.43,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:45:56.17,0:45:58.09,Adham,,0,0,0,,لماذا إزداد حبي\Nلها الآن؟ Dialogue: 0,0:45:58.53,0:45:59.77,Adham,,0,0,0,,...يالكِ من Dialogue: 0,0:46:00.20,0:46:03.36,Adham,,0,0,0,,ماذا فعلت لي؟\Nماذا فعلت لي؟ Dialogue: 0,0:46:05.98,0:46:09.61,Adham,,0,0,0,,سنبدأ بالجوله الثانيه\Nلكن أمهليني قليلاً Dialogue: 0,0:46:10.25,0:46:12.19,Adham,,0,0,0,,أمهليني قليلاً Dialogue: 0,0:46:15.18,0:46:16.93,Adham,,0,0,0,,رائعه Dialogue: 0,0:46:17.39,0:46:18.90,Adham,,0,0,0,,جميله Dialogue: 0,0:46:26.43,0:46:27.81,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:46:33.90,0:46:35.11,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:46:39.07,0:46:42.13,Adham,,0,0,0,,بروفة وصيف العريس\Nبعد ساعه Dialogue: 0,0:46:43.18,0:46:45.64,Adham,,0,0,0,,توجد مناديل كثيره Dialogue: 0,0:46:49.59,0:46:51.85,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، لا تلمسي\N...هذه ، دعيني Dialogue: 0,0:46:51.99,0:46:53.43,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:46:53.49,0:46:55.13,Adham,,0,0,0,,سأنظف هذا Dialogue: 0,0:46:55.46,0:46:57.03,Adham,,0,0,0,,إن "دوني" مريض Dialogue: 0,0:46:57.16,0:46:58.97,Adham,,0,0,0,,لا تلمسيها و إلا\Nأصابتك العدوى Dialogue: 0,0:46:58.99,0:47:01.23,Adham,,0,0,0,,إنه مصاب بإفراط\Nإفراز المخاط Dialogue: 0,0:47:08.40,0:47:11.75,Adham,,0,0,0,,المنديل ملتصق بصورتي-\Nدعيني أزيله- Dialogue: 0,0:47:14.01,0:47:15.78,Adham,,0,0,0,,أعطيها لي Dialogue: 0,0:47:16.51,0:47:19.15,Adham,,0,0,0,,هناك لحيه من المناديل Dialogue: 0,0:47:19.15,0:47:21.42,Adham,,0,0,0,,،لا تلمسيها رجاءاً\Nلا تنزعجي Dialogue: 0,0:47:21.48,0:47:22.96,Adham,,0,0,0,,ياله من مسكين Dialogue: 0,0:47:23.29,0:47:25.63,Adham,,0,0,0,,سأحضر له بعض\Nالعصير الطازج Dialogue: 0,0:47:25.82,0:47:28.99,Adham,,0,0,0,,العصير ، هذه فكره جيده\Nشكراً يا جدتي Dialogue: 0,0:47:29.53,0:47:36.29,Adham,,0,0,0,,لو أنه مريض فمن الأفضل\Nألا يستمني كثيراً Dialogue: 0,0:47:37.87,0:47:40.73,Adham,,0,0,0,,إنها نصيحه قيمه\Nسأبلغها له ، شكراً Dialogue: 0,0:47:44.61,0:47:47.34,Adham,,0,0,0,,توقف عن إدعاء النوم\Nيا سيد مَني Dialogue: 0,0:47:47.61,0:47:50.66,Adham,,0,0,0,,المرأه العجوز كانت تعرف\Nأني أستمني عليها Dialogue: 0,0:47:51.61,0:47:53.78,Adham,,0,0,0,,هذا مضحك ، و حجتك\Nكانت رائعه Dialogue: 0,0:47:53.78,0:47:56.09,Adham,,0,0,0,,عضو يفرز مخاط\Nأو أي هراء قلته Dialogue: 0,0:47:56.09,0:48:00.44,Adham,,0,0,0,,لا أصدق أن خصيتاك\Nبها كل هذا المَني Dialogue: 0,0:48:00.79,0:48:04.14,Adham,,0,0,0,,على الأقل أنا شجاع-\Nماذا تقصد؟- Dialogue: 0,0:48:05.19,0:48:08.49,Adham,,0,0,0,,فلأفتح هذه ، أريد\Nبعض المتعه أولاً Dialogue: 0,0:48:09.50,0:48:12.91,Adham,,0,0,0,,أقصد عندما هاجمك\Nتشاد" ليلة أمس" Dialogue: 0,0:48:13.04,0:48:15.47,Adham,,0,0,0,,كنت تبدو كغزال في\Nمسار سياره Dialogue: 0,0:48:15.47,0:48:18.34,Adham,,0,0,0,,إنك جبان تماماً Dialogue: 0,0:48:18.54,0:48:20.74,Adham,,0,0,0,,أو رعديد-\Nكلا- Dialogue: 0,0:48:22.11,0:48:23.25,Adham,,0,0,0,,بل نعم Dialogue: 0,0:48:24.08,0:48:25.41,Adham,,0,0,0,,ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:48:25.41,0:48:30.35,Adham,,0,0,0,,يجب أن تدافع عن نفسك\Nأحياناً و إلا فلن تضاجعك Dialogue: 0,0:48:30.55,0:48:33.26,Adham,,0,0,0,,إنها تمارس الجنس معي\Nبإستمرار Dialogue: 0,0:48:33.36,0:48:35.15,Adham,,0,0,0,,حسناً؟ إنها تضاجع Dialogue: 0,0:48:35.52,0:48:37.97,Adham,,0,0,0,,هل تعيش حياه صاخبه\N...أيضاً أم Dialogue: 0,0:48:38.65,0:48:39.79,Adham,,0,0,0,,هذا مضحك Dialogue: 0,0:48:44.53,0:48:46.30,Adham,,0,0,0,,طاب يومكم-\Nمرحباً أيها الأب- Dialogue: 0,0:48:46.60,0:48:49.32,Adham,,0,0,0,,أب "ماكنالي" شكراً على\N"حضورك إلى "كيب Dialogue: 0,0:48:49.32,0:48:51.06,Adham,,0,0,0,,هذا شرف لي-\Nرائع جداً- Dialogue: 0,0:48:51.85,0:48:52.85,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:48:52.98,0:48:54.18,Adham,,0,0,0,,"مرحباً "تشاد Dialogue: 0,0:48:55.14,0:48:56.78,Adham,,0,0,0,,إنك ستعذريني\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:48:57.03,0:48:59.54,Adham,,0,0,0,,تصرفوا بتهذيب\Nمادمتم بالكنسيه Dialogue: 0,0:48:59.82,0:49:01.91,Adham,,0,0,0,,لا إيميلات و لا\Nرسائل نصيه Dialogue: 0,0:49:02.72,0:49:06.76,Adham,,0,0,0,,لا فيس بوك و لا سكايب\Nو لا لعبة الطيور الغاضبه Dialogue: 0,0:49:07.09,0:49:08.82,Adham,,0,0,0,,هذه مزحه قويه Dialogue: 0,0:49:09.07,0:49:10.69,Adham,,0,0,0,,كلا ، كلا ، أنا أفهم Dialogue: 0,0:49:11.49,0:49:13.28,Adham,,0,0,0,,إنه العقد الثاني\Nمن الألفيه الثالثه Dialogue: 0,0:49:13.43,0:49:15.37,Adham,,0,0,0,,الجميع يمارسون الجنس\Nو يشربون القهوه باللبن Dialogue: 0,0:49:15.89,0:49:17.13,Adham,,0,0,0,,كلا يا أبي Dialogue: 0,0:49:17.93,0:49:20.32,Adham,,0,0,0,,لكن هذا هو عالمي Dialogue: 0,0:49:21.00,0:49:23.24,Adham,,0,0,0,,و سنلتزم بقواعدي\Nمادمنا هنا Dialogue: 0,0:49:24.47,0:49:26.25,Adham,,0,0,0,,،ربما يجب أن نبدأ Dialogue: 0,0:49:26.37,0:49:27.51,Adham,,0,0,0,,بوالد العريس Dialogue: 0,0:49:30.28,0:49:31.76,Adham,,0,0,0,,والده توفى Dialogue: 0,0:49:31.91,0:49:34.03,Adham,,0,0,0,,مات في إنفجار Dialogue: 0,0:49:34.25,0:49:37.33,Adham,,0,0,0,,الأمر يبدو غريباً\Nلكنه حدث بالفعل Dialogue: 0,0:49:38.73,0:49:39.73,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:49:41.09,0:49:43.23,Adham,,0,0,0,,أنا آسف جداً يا بُني Dialogue: 0,0:49:43.39,0:49:45.43,Adham,,0,0,0,,شكراً لكن لا بأس Dialogue: 0,0:49:46.13,0:49:47.82,Adham,,0,0,0,,فقد كان يستحق\N...لذلك Dialogue: 0,0:49:48.90,0:49:51.31,Adham,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:49:51.31,0:49:53.52,Adham,,0,0,0,,لم أقصد أي شئ\N...إنه فقط Dialogue: 0,0:49:53.66,0:49:55.22,Adham,,0,0,0,,إنه لم يكن أباً جيداً Dialogue: 0,0:50:04.45,0:50:06.96,Adham,,0,0,0,,هل كان أبوك يسئ إليك؟ Dialogue: 0,0:50:07.58,0:50:08.93,Adham,,0,0,0,,كلا ، لا شئ من\Nهذا القبيل Dialogue: 0,0:50:09.32,0:50:11.31,Adham,,0,0,0,,هل كان قاتلاً؟ أو\Nمغتصباً؟ Dialogue: 0,0:50:12.66,0:50:14.47,Adham,,0,0,0,,كلا ، أنا آسف\N...يا أبتاه ، أنا Dialogue: 0,0:50:14.52,0:50:18.79,Adham,,0,0,0,,أبي كان يضربني طوال\Nاليوم بشوكة حديقه Dialogue: 0,0:50:20.03,0:50:23.33,Adham,,0,0,0,,لكنك لم تسمعني أسبه\Nكفتاه صغيره Dialogue: 0,0:50:23.33,0:50:25.44,Adham,,0,0,0,,و ليس هنا في\Nبيت الرب Dialogue: 0,0:50:36.71,0:50:39.69,Adham,,0,0,0,,أنا لا أفهم كلمه\Nمما تقول Dialogue: 0,0:50:41.88,0:50:44.94,Adham,,0,0,0,,بسبب أنفاسك الكريهه Dialogue: 0,0:50:49.99,0:50:53.36,Adham,,0,0,0,,أريد أن أريك الحديقه Dialogue: 0,0:51:00.60,0:51:03.02,Adham,,0,0,0,,،و الآن-\N...دعنا فقط- Dialogue: 0,0:51:09.04,0:51:11.36,Adham,,0,0,0,,ذلك المسن لديه مدفع-\Nماذا حدث؟- Dialogue: 0,0:51:11.55,0:51:13.83,Adham,,0,0,0,,ما حدث أنه إنتباته\Nنوبة غضب Dialogue: 0,0:51:13.85,0:51:15.59,Adham,,0,0,0,,إنه ينزع قميصه الآن Dialogue: 0,0:51:15.65,0:51:17.22,Adham,,0,0,0,,يا إلهي-\Nكما أنه قوي جداً- Dialogue: 0,0:51:17.29,0:51:19.36,Adham,,0,0,0,,بالنسبه لكونه مسناً\Nلذلك نحن في ورطه Dialogue: 0,0:51:19.79,0:51:20.99,Adham,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:51:21.12,0:51:22.21,Adham,,0,0,0,,حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:51:22.21,0:51:23.36,Adham,,0,0,0,,وقت البدأ ، وقت البدأ Dialogue: 0,0:51:23.36,0:51:25.23,Adham,,0,0,0,,كلا ، فكر فيما ستفعله-\Nكن حذراً- Dialogue: 0,0:51:26.84,0:51:29.03,Adham,,0,0,0,,إنه يعضني-\Nهل ترون؟ هذا مذهل- Dialogue: 0,0:51:29.13,0:51:32.33,Adham,,0,0,0,,الأمر قد يسوء ، القس\Nقتل رجلاً في نزال Dialogue: 0,0:51:32.43,0:51:34.33,Adham,,0,0,0,,و هذا سبب أنه\Nصار قساً Dialogue: 0,0:51:34.53,0:51:36.87,Adham,,0,0,0,,،إبق يداك مرفوعتان يا فتى\Nأنزلهما Dialogue: 0,0:51:36.91,0:51:38.11,Adham,,0,0,0,,أصمد يا فتى Dialogue: 0,0:51:39.37,0:51:41.20,Adham,,0,0,0,,إنه يكيل له اللكمات Dialogue: 0,0:51:42.91,0:51:44.40,Adham,,0,0,0,,هيا يا فتى Dialogue: 0,0:51:45.98,0:51:47.05,Adham,,0,0,0,,هذا هو فتاي Dialogue: 0,0:51:47.50,0:51:50.11,Adham,,0,0,0,,،لقد عدت بقوه\Nأحسنت يا فتى Dialogue: 0,0:51:53.82,0:51:57.14,Adham,,0,0,0,,ما هذا؟-\Nإنه مسافر لمكان آخر الآن- Dialogue: 0,0:52:00.33,0:52:03.46,Adham,,0,0,0,,ربما يجب أن تهرب\Nإبتعد ، هيا ، هيا Dialogue: 0,0:52:04.43,0:52:05.47,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:52:06.27,0:52:07.44,Adham,,0,0,0,,لن أهرب Dialogue: 0,0:52:07.44,0:52:09.80,Adham,,0,0,0,,"أجهز عليه أب "ماكنالي\Nأجهز عليه Dialogue: 0,0:52:19.82,0:52:21.02,Adham,,0,0,0,,فلنبدأ Dialogue: 0,0:52:23.82,0:52:26.48,Adham,,0,0,0,,لقد سقط كجوال البطاطس\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:30.56,0:52:32.33,Adham,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:52:32.39,0:52:34.77,Adham,,0,0,0,,نعرف الأب "ماكنالي" منذ\Nثلاثين عام Dialogue: 0,0:52:34.83,0:52:36.41,Adham,,0,0,0,,ثلاثون عام-\Nثلاثون عام- Dialogue: 0,0:52:36.47,0:52:37.77,Adham,,0,0,0,,يجب أن أهشم رأسك Dialogue: 0,0:52:39.30,0:52:41.44,Adham,,0,0,0,,"جيرالد"-\Nأنا آسف- Dialogue: 0,0:52:41.44,0:52:44.40,Adham,,0,0,0,,كلمة آسف لن تنجيك\N"من دخول النار "تود Dialogue: 0,0:52:44.57,0:52:47.98,Adham,,0,0,0,,هذا خطأي ، لم يكن يجب\Nأن أضربه بالزجاجه Dialogue: 0,0:52:47.98,0:52:49.49,Adham,,0,0,0,,أنا أحمق Dialogue: 0,0:52:49.68,0:52:51.64,Adham,,0,0,0,,كلا ، "دوني" لن أتركك\Nتتحمل الخطأ Dialogue: 0,0:52:51.75,0:52:54.30,Adham,,0,0,0,,،إنك كنت مضطراً\Nأنت أنقذت حياته ثانيةً Dialogue: 0,0:52:54.38,0:52:56.57,Adham,,0,0,0,,و كنت تبدو فاتناً\Nو أنت تنقذه Dialogue: 0,0:52:57.95,0:53:00.43,Adham,,0,0,0,,لماذا يبدو صوت هذه\Nالزجاجه مألوفاً؟ Dialogue: 0,0:53:00.49,0:53:02.40,Adham,,0,0,0,,إن "تود" فاشل Dialogue: 0,0:53:02.96,0:53:04.62,Adham,,0,0,0,,،ها قد جاءت الفتاه\Nسنبدأ Dialogue: 0,0:53:04.79,0:53:05.89,Adham,,0,0,0,,"آسف "جيم Dialogue: 0,0:53:05.89,0:53:07.63,Adham,,0,0,0,,لكن يجب أن تقري أني\Nكنت أدافع عن نفسي Dialogue: 0,0:53:07.83,0:53:10.09,Adham,,0,0,0,,هل هناك صخور في\Nرأسك يا "تود"؟ Dialogue: 0,0:53:10.47,0:53:11.21,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:53:11.21,0:53:13.94,Adham,,0,0,0,,أين سنتزوج و قد\Nطُردنا من الكنسيه؟ Dialogue: 0,0:53:13.94,0:53:15.24,Adham,,0,0,0,,"جيم" Dialogue: 0,0:53:15.60,0:53:18.57,Adham,,0,0,0,,ما خطبهم؟ لقد كنت\Nرائعاً ، كنت مذهلاً Dialogue: 0,0:53:18.67,0:53:20.70,Adham,,0,0,0,,يجب أن تفخر بنفسك-\Nأفخر بنفسي؟- Dialogue: 0,0:53:20.78,0:53:24.52,Adham,,0,0,0,,لماذا؟ لقد ضُربت و\Nالجميع غاضبون مني Dialogue: 0,0:53:24.52,0:53:27.27,Adham,,0,0,0,,و شكراً على النصيحه\Nالأبويه يا فتى Dialogue: 0,0:53:27.62,0:53:29.36,Adham,,0,0,0,,هذه آخر مره أطيعك Dialogue: 0,0:53:34.19,0:53:35.45,Adham,,0,0,0,,سأخنقه-\Nإنه أحمق- Dialogue: 0,0:53:35.45,0:53:36.70,Adham,,0,0,0,,سأخنقه Dialogue: 0,0:53:36.76,0:53:38.26,Adham,,0,0,0,,كنت سأخنقه Dialogue: 0,0:53:38.49,0:53:42.63,Adham,,0,0,0,,هل لي أن أقول شيئاً قبل\Nأن نتحامل على "تود"؟ Dialogue: 0,0:53:43.33,0:53:47.16,Adham,,0,0,0,,إن الكنائس تخيف الفتى\Nمنذ جنازة أبيه Dialogue: 0,0:53:47.54,0:53:49.40,Adham,,0,0,0,,بعد الإنفجار Dialogue: 0,0:53:49.57,0:53:56.23,Adham,,0,0,0,,كل ما تبقى من أبيه هي\Nركبته و قطعه من خصيته Dialogue: 0,0:53:57.75,0:53:59.88,Adham,,0,0,0,,كان يفترض أن يكون\Nالتابوت مغلقاً Dialogue: 0,0:53:59.95,0:54:02.03,Adham,,0,0,0,,لكن كان هناك إهمال\N،في المشرحه Dialogue: 0,0:54:02.22,0:54:06.77,Adham,,0,0,0,,لقد رأى سنجاب يدخل\N،إلى التابوت ثم Dialogue: 0,0:54:08.06,0:54:10.67,Adham,,0,0,0,,ثم يخرج حاملاً خصية\Nوالده في فمه Dialogue: 0,0:54:10.73,0:54:13.00,Adham,,0,0,0,,إن هذا سيصيب أي\N...منا بالمرض لذلك Dialogue: 0,0:54:13.56,0:54:17.10,Adham,,0,0,0,,هل كنت تعرف والد "تود"؟-\Nبالطبع كنت أعرفه- Dialogue: 0,0:54:17.29,0:54:19.48,Adham,,0,0,0,,كان وسيماً و له\Nشعر رائع Dialogue: 0,0:54:20.00,0:54:21.64,Adham,,0,0,0,,كان ماهراً مع الفتيات Dialogue: 0,0:54:21.97,0:54:24.93,Adham,,0,0,0,,ظل يرافق الفتيات لفتره\Nطويله لأنه كان سخياً Dialogue: 0,0:54:25.11,0:54:27.14,Adham,,0,0,0,,و يريد أن يرى السعاده\Nفي وجوه الآخرين Dialogue: 0,0:54:27.28,0:54:29.31,Adham,,0,0,0,,ليتني قابلته Dialogue: 0,0:54:30.25,0:54:31.55,Adham,,0,0,0,,هذه أوصاف الساده Dialogue: 0,0:54:32.81,0:54:36.13,Adham,,0,0,0,,لعله لم يكن إلى جوار\N،الفتى كثيراً لكن Dialogue: 0,0:54:36.25,0:54:39.06,Adham,,0,0,0,,لعله ندم على ذلك Dialogue: 0,0:54:39.09,0:54:42.00,Adham,,0,0,0,,و لا يمكن تصحيح الأمر\N...الآن لذلك Dialogue: 0,0:54:42.96,0:54:44.16,Adham,,0,0,0,,!!"تودسي" Dialogue: 0,0:54:44.93,0:54:48.00,Adham,,0,0,0,,تود" لم أكن أعرف" Dialogue: 0,0:54:48.43,0:54:50.60,Adham,,0,0,0,,يالك من مسكين هل أنت بخير؟-\Nنعم- Dialogue: 0,0:54:50.70,0:54:52.14,Adham,,0,0,0,,،أنا بخير لكن Dialogue: 0,0:54:52.27,0:54:54.28,Adham,,0,0,0,,أحياناً تروادني الكوابيس Dialogue: 0,0:54:54.37,0:54:55.37,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:54:55.57,0:54:58.53,Adham,,0,0,0,,هذا السنجاب بعيناه\Nالشيطانيه Dialogue: 0,0:54:59.14,0:55:01.66,Adham,,0,0,0,,و قطعة جلد صغير\Nفي فمه Dialogue: 0,0:55:02.54,0:55:06.43,Adham,,0,0,0,,بها شعر أشعث-\Nإنه شعر العانه- Dialogue: 0,0:55:07.22,0:55:09.42,Adham,,0,0,0,,لعل ما حدث كان جيداً Dialogue: 0,0:55:09.48,0:55:13.50,Adham,,0,0,0,,هل حقاً نريد للأب المخبول\Nأن يزوجهما؟ Dialogue: 0,0:55:13.52,0:55:15.16,Adham,,0,0,0,,أنا لا أريد هذا Dialogue: 0,0:55:15.29,0:55:17.46,Adham,,0,0,0,,إني مرتبط بالمجمتع\Nالكنسي Dialogue: 0,0:55:17.53,0:55:19.40,Adham,,0,0,0,,في جلسات العلاج\Nالجماعي و خلافه Dialogue: 0,0:55:19.46,0:55:22.40,Adham,,0,0,0,,يمكنني أن أحضر لكم\Nقساً ، أي نوع تريدون؟ Dialogue: 0,0:55:22.47,0:55:24.73,Adham,,0,0,0,,ربما قس شاب-\Nقس شاب- Dialogue: 0,0:55:24.73,0:55:25.83,Adham,,0,0,0,,ما رأيكم بقس زنجي؟ Dialogue: 0,0:55:26.03,0:55:29.53,Adham,,0,0,0,,يعجبني هذا إنه\Nيذكرني بالضواحي Dialogue: 0,0:55:30.01,0:55:33.22,Adham,,0,0,0,,حسناً ، لكن ليس\Nلدينا كنيسه Dialogue: 0,0:55:33.31,0:55:36.76,Adham,,0,0,0,,سأخبركم أين كنت أتزوج\Nلو أني بمكانهما Dialogue: 0,0:55:42.82,0:55:45.53,Adham,,0,0,0,,دوني" هذه فكره رائعه" Dialogue: 0,0:55:45.53,0:55:47.92,Adham,,0,0,0,,هل تعبجك العريش؟-\Nإنها رائعه- Dialogue: 0,0:55:47.92,0:55:50.84,Adham,,0,0,0,,ما رأيك بوضع زينات لعينه\Nفوق القوس؟ Dialogue: 0,0:55:50.89,0:55:52.97,Adham,,0,0,0,,إنك محق ، معذره سيدي Dialogue: 0,0:55:53.33,0:55:56.21,Adham,,0,0,0,,ضع زينات لعينه فوق-\Nأدعو جميع السيدات- Dialogue: 0,0:55:56.43,0:55:58.78,Adham,,0,0,0,,حافلة حفل العزوبيه\Nجاءت ، هيا بنا Dialogue: 0,0:55:59.13,0:56:01.65,Adham,,0,0,0,,حبيبي إستمتعوا\Nبحفل العزوبيه Dialogue: 0,0:56:01.74,0:56:04.64,Adham,,0,0,0,,حسناً-\Nلا تسرف ، إلزم حدودك- Dialogue: 0,0:56:05.27,0:56:07.41,Adham,,0,0,0,,حسناً-\Nهل سنقيم حفل عزوبيه؟- Dialogue: 0,0:56:07.71,0:56:10.54,Adham,,0,0,0,,،هذا تخصصي\N، عاهرات ، مخدرات Dialogue: 0,0:56:10.59,0:56:10.72,Adham,,0,0,0,,عاهرات ، مخدرات Dialogue: 0,0:56:10.78,0:56:14.01,Adham,,0,0,0,,،بالونات مليئه بالبول\Nلا حدود لما تفعله Dialogue: 0,0:56:14.28,0:56:16.39,Adham,,0,0,0,,"كلا ، كلا ، "دوني\Nأعددنا كل شئ Dialogue: 0,0:56:16.45,0:56:18.99,Adham,,0,0,0,,رتبت لليله خاصه جداً\Nلنا الليله Dialogue: 0,0:56:19.75,0:56:21.63,Adham,,0,0,0,,هذا سيكون رائعاً Dialogue: 0,0:56:22.86,0:56:25.13,Adham,,0,0,0,,قرأت عن هذا المكان\N"في مجلة "أوبرا Dialogue: 0,0:56:25.26,0:56:27.21,Adham,,0,0,0,,لا أعلم لو أنها تكتب\Nالمقالات بنفسها Dialogue: 0,0:56:27.26,0:56:28.94,Adham,,0,0,0,,لكن المجله بها\Nمواضيع جيده Dialogue: 0,0:56:29.00,0:56:31.81,Adham,,0,0,0,,"جئنا لحفل "تود بيترسون Dialogue: 0,0:56:32.00,0:56:34.84,Adham,,0,0,0,,مساء الخير يا ساده-\N"سيده "ريفينسديل- Dialogue: 0,0:56:34.97,0:56:36.69,Adham,,0,0,0,,فيل" تسرني رؤيتك" Dialogue: 0,0:56:37.01,0:56:39.61,Adham,,0,0,0,,مرحباً بكم بحفل\Nالعزوبيه Dialogue: 0,0:56:39.61,0:56:41.63,Adham,,0,0,0,,في منتجع "تيمي" للرجال Dialogue: 0,0:56:42.25,0:56:43.22,Adham,,0,0,0,,أيها الوغد Dialogue: 0,0:56:43.28,0:56:44.50,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:56:45.08,0:56:47.72,Adham,,0,0,0,,سنزودكم بثياب حمام\Nمريحه Dialogue: 0,0:56:47.78,0:56:50.49,Adham,,0,0,0,,ثم لدينا أمسيه كامله\Nمن التدليك Dialogue: 0,0:56:50.61,0:56:52.43,Adham,,0,0,0,,و العنايه بالوجه\Nو الأظافر Dialogue: 0,0:56:52.59,0:56:55.91,Adham,,0,0,0,,ثم نعيدكم للمنزل مع\Nهديتنا الخاصه Dialogue: 0,0:56:55.95,0:56:59.85,Adham,,0,0,0,,من مسحوق اللافندر\Nالذي نصنعه هنا Dialogue: 0,0:57:00.36,0:57:03.58,Adham,,0,0,0,,:كونفوشيوس" قال"\Nماذا تقولين بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:57:04.10,0:57:05.48,Adham,,0,0,0,,"كلا يا "دوني Dialogue: 0,0:57:05.57,0:57:07.66,Adham,,0,0,0,,فيل" رأى أن من"\Nالأفضل قبل الزفاف Dialogue: 0,0:57:07.66,0:57:10.27,Adham,,0,0,0,,أن نهدأ أنفسنا و نسترخي Dialogue: 0,0:57:10.57,0:57:14.95,Adham,,0,0,0,,أنا و زوجتي منهكين بسبب\Nطلبات التقدم للمدرسه Dialogue: 0,0:57:14.95,0:57:17.46,Adham,,0,0,0,,و الآن أريد بعض\Nالتدليل Dialogue: 0,0:57:19.31,0:57:21.72,Adham,,0,0,0,,حسناً ، هذا هو\Nالحديث الجيد Dialogue: 0,0:57:21.75,0:57:23.73,Adham,,0,0,0,,،مرحباً جميلتي\Nما إسمك؟ Dialogue: 0,0:57:23.73,0:57:25.19,Adham,,0,0,0,,"جيسيكا"-\Nحسناً- Dialogue: 0,0:57:25.19,0:57:26.59,Adham,,0,0,0,,نخب الفتى Dialogue: 0,0:57:26.77,0:57:29.61,Adham,,0,0,0,,إنه سيثمل تماماً\Nالليله Dialogue: 0,0:57:29.64,0:57:32.91,Adham,,0,0,0,,إنها الليله الحمراء\Nالأخيره لهذا الفتى Dialogue: 0,0:57:37.83,0:57:39.74,Adham,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:57:40.84,0:57:44.24,Adham,,0,0,0,,إنه ماء نُقع به الخيار\Nو الورد و خشب الصندل Dialogue: 0,0:57:44.87,0:57:48.10,Adham,,0,0,0,,مذاقه مثل قضيب\Nنُقعت به خصيتان Dialogue: 0,0:57:49.41,0:57:51.65,Adham,,0,0,0,,و بعض من مني\N"رود ستيوارت" Dialogue: 0,0:57:53.21,0:57:57.36,Adham,,0,0,0,,مهلاً ، لماذا نشرب الماء\Nبحفل عزوبيه يا "فيل"؟ Dialogue: 0,0:57:57.95,0:57:59.87,Adham,,0,0,0,,يجب أن تكشفي نهداك\Nلإبني لاحقاً Dialogue: 0,0:57:59.99,0:58:02.42,Adham,,0,0,0,,أوعديني ، أوعديني Dialogue: 0,0:58:05.29,0:58:07.50,Adham,,0,0,0,,هذا لطيف ، جيد Dialogue: 0,0:58:07.70,0:58:09.31,Adham,,0,0,0,,هذا رائع يا حبيبتي Dialogue: 0,0:58:09.70,0:58:10.80,Adham,,0,0,0,,جيد بالفعل Dialogue: 0,0:58:10.87,0:58:12.98,Adham,,0,0,0,,أحسنت ، إنك تستخدمي\Nكل قوتك أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:58:13.54,0:58:14.71,Adham,,0,0,0,,هكذا Dialogue: 0,0:58:16.04,0:58:17.02,Adham,,0,0,0,,ما هذا يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:58:19.24,0:58:21.46,Adham,,0,0,0,,إنها إكراميه بسيطه\Nلو قدمت الخدمه كامله Dialogue: 0,0:58:21.70,0:58:24.95,Adham,,0,0,0,,هذا يكلفك 150 دولار\Nكمبلغ إضافي Dialogue: 0,0:58:25.47,0:58:27.95,Adham,,0,0,0,,هذا السعر أعلى\Nمن قدراتي Dialogue: 0,0:58:27.95,0:58:30.87,Adham,,0,0,0,,إنه يتضمن العنايه بالرأس\Nو القدمين Dialogue: 0,0:58:30.87,0:58:32.87,Adham,,0,0,0,,كم تأخذين لكي\Nتستحضري شهوتي؟ Dialogue: 0,0:58:33.24,0:58:36.52,Adham,,0,0,0,,لكي تستمنين لي؟\Nلكي تدلليني؟ Dialogue: 0,0:58:37.31,0:58:41.61,Adham,,0,0,0,,لا أطلب شيئاً صعباً\Nبل أن تهزيه قليلاً Dialogue: 0,0:58:42.22,0:58:44.63,Adham,,0,0,0,,دوني" هذا ليس ماخوراً" Dialogue: 0,0:58:45.45,0:58:48.82,Adham,,0,0,0,,إذاً أنا متحير ، فما الذي\Nنفعله هنا الآن؟ Dialogue: 0,0:58:49.36,0:58:51.77,Adham,,0,0,0,,هل تريد إستمناء\Nأمامنا جميعاً؟ Dialogue: 0,0:58:52.13,0:58:53.67,Adham,,0,0,0,,لا أعرف ، هل ستفعلينها؟ Dialogue: 0,0:58:55.16,0:58:56.90,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:58:57.03,0:59:00.33,Adham,,0,0,0,,لقد تعبت كثيراً لإعداد\N"هذه الليله "دون Dialogue: 0,0:59:00.70,0:59:02.34,Adham,,0,0,0,,و لا أجد منك إلا وقاحه Dialogue: 0,0:59:02.77,0:59:05.26,Adham,,0,0,0,,"فيل" ، كلا يا "فيل"-\Nلا تغادر- Dialogue: 0,0:59:07.64,0:59:09.98,Adham,,0,0,0,,رائع ، هذا رائع Dialogue: 0,0:59:11.93,0:59:13.90,Adham,,0,0,0,,هذا جيد-\Nهذا جيد- Dialogue: 0,0:59:14.98,0:59:17.26,Adham,,0,0,0,,إنها تدغدع-\Nتحمل ، إن هذا يستحق- Dialogue: 0,0:59:17.91,0:59:20.43,Adham,,0,0,0,,لو توقفتِ سأقتلكِ Dialogue: 0,0:59:26.03,0:59:29.65,Adham,,0,0,0,,لو لم أرى ثدياً خلال 5\Nدقائق سأقتل هذا الوغد Dialogue: 0,0:59:29.73,0:59:33.37,Adham,,0,0,0,,يجب أن تخجل من نفسك\Nلترتيب هذا الهراء Dialogue: 0,0:59:33.77,0:59:35.56,Adham,,0,0,0,,أشعر بالإسترخاء Dialogue: 0,0:59:35.56,0:59:37.68,Adham,,0,0,0,,كما أننا إستفدنا\Nمن سعر الجمله Dialogue: 0,0:59:37.94,0:59:39.89,Adham,,0,0,0,,إنك حطمتنا Dialogue: 0,0:59:40.17,0:59:42.71,Adham,,0,0,0,,بعد خمس دقائق تختارون\Nمن بين أربعة أنواع Dialogue: 0,0:59:42.78,0:59:45.52,Adham,,0,0,0,,من الشيكولاته المصنعه\Nيدوياً لدينا Dialogue: 0,0:59:47.08,0:59:49.84,Adham,,0,0,0,,لا يجب أن نترك الليله تمر\Nهكذا ، يجب أن نخرج Dialogue: 0,0:59:49.92,0:59:52.06,Adham,,0,0,0,,لا يمكن أن أدع إبني\N...ينال Dialogue: 0,0:59:52.12,0:59:55.91,Adham,,0,0,0,,إبن صديقي ينال حفل\Nعزوبيه كهذا Dialogue: 0,0:59:56.09,0:59:59.49,Adham,,0,0,0,,تباً ، إن وجوهكم خضراء\Nكوجوه الجن Dialogue: 0,0:59:59.63,1:00:03.51,Adham,,0,0,0,,يجب أن نمارس الجنس\Nكلنا ، نحن فريق Dialogue: 0,1:00:04.13,1:00:07.30,Adham,,0,0,0,,دوني" نلنا الإثاره الكافيه"\Nلهذه الليله Dialogue: 0,1:00:07.57,1:00:10.46,Adham,,0,0,0,,كما أننا لن نستطع ترتيب\Nحفل بهذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,1:00:10.54,1:00:13.56,Adham,,0,0,0,,يمكنني أن أحضر ست فتيات\Nيتبادلن القبل أمامنا Dialogue: 0,1:00:13.56,1:00:15.16,Adham,,0,0,0,,خلال عشر دقائق Dialogue: 0,1:00:15.38,1:00:17.22,Adham,,0,0,0,,يمكنني أن أسهر\Nمده أطول Dialogue: 0,1:00:17.41,1:00:18.41,Adham,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:00:18.88,1:00:21.99,Adham,,0,0,0,,الفتيات ستمتص\Nأعضاءنا Dialogue: 0,1:00:22.55,1:00:23.65,Adham,,0,0,0,,سنبدأ Dialogue: 0,1:00:23.72,1:00:26.31,Adham,,0,0,0,,ما لم تخرج السيده\Nريفينديل" ثدييها" Dialogue: 0,1:00:26.31,1:00:27.39,Adham,,0,0,0,,نود أن نراهما Dialogue: 0,1:00:27.61,1:00:30.10,Adham,,0,0,0,,أتدري ، إنك شخص\Nغبي و غير ناضج Dialogue: 0,1:00:30.10,1:00:32.38,Adham,,0,0,0,,و مهرج و طفولي الأفعال\Nو كرجل الكهف Dialogue: 0,1:00:32.38,1:00:35.63,Adham,,0,0,0,,كث الشعر ، شهواني\Nمزعج ، غير متعلم Dialogue: 0,1:00:35.63,1:00:39.80,Adham,,0,0,0,,أحمق جاهل ، و أنا\Nأريد أن أضاجعك بقوه Dialogue: 0,1:00:40.90,1:00:44.21,Adham,,0,0,0,,سأذهب لتهدئتها ، و أنتم\Nأزيلوا هذا المني الأخضر Dialogue: 0,1:00:44.21,1:00:46.91,Adham,,0,0,0,,،سأعود بعد قليل\Nإننا سنخرج Dialogue: 0,1:00:47.51,1:00:48.80,Adham,,0,0,0,,هذا هو أفضل مكان Dialogue: 0,1:00:49.17,1:00:51.25,Adham,,0,0,0,,به أجمل فتيات\Nو أفضل بيض Dialogue: 0,1:00:51.31,1:00:53.60,Adham,,0,0,0,,يجب أن تجربوا طبق البيض-\N"دوني"- Dialogue: 0,1:00:53.64,1:00:55.78,Adham,,0,0,0,,هذا ما أقوله-\Nعانقني- Dialogue: 0,1:00:55.91,1:00:58.17,Adham,,0,0,0,,تبدين جميله-\Nأعرف- Dialogue: 0,1:00:59.21,1:01:02.13,Adham,,0,0,0,,إنك أحضرت عسكرياً Dialogue: 0,1:01:02.19,1:01:05.14,Adham,,0,0,0,,ما إسمك أيها الجندي؟-\Nتشاد مارتن" جندي"- Dialogue: 0,1:01:05.14,1:01:06.69,Adham,,0,0,0,,بالبحريه الأميركيه Dialogue: 0,1:01:06.69,1:01:09.65,Adham,,0,0,0,,أيمكنك أن توقف عضوك\Nإنتباه لساعتين؟ Dialogue: 0,1:01:10.09,1:01:11.58,Adham,,0,0,0,,هذا أمر Dialogue: 0,1:01:12.43,1:01:13.67,Adham,,0,0,0,,بدأت في تنفيذه Dialogue: 0,1:01:14.33,1:01:15.80,Adham,,0,0,0,,إنه صديقي Dialogue: 0,1:01:15.80,1:01:17.66,Adham,,0,0,0,,دعوني أقدم نفسي Dialogue: 0,1:01:17.66,1:01:19.83,Adham,,0,0,0,,أنا "فيل" ، متزوج و لدي\Nأربعة أطفال Dialogue: 0,1:01:19.91,1:01:22.96,Adham,,0,0,0,,و لم أرى إلا ثلاثة\Nأرحام في حياتي Dialogue: 0,1:01:22.99,1:01:25.74,Adham,,0,0,0,,زوجتي و طفلتي و رأيت\Nخالتي صدفةً Dialogue: 0,1:01:25.78,1:01:27.65,Adham,,0,0,0,,على دراجتها Dialogue: 0,1:01:27.78,1:01:30.19,Adham,,0,0,0,,هذا هو الرابع\Nيا حبيبي Dialogue: 0,1:01:30.85,1:01:33.24,Adham,,0,0,0,,سأحسبه رقم أربعه\Nو خمسه Dialogue: 0,1:01:54.51,1:01:59.10,Adham,,0,0,0,,تشامبيل" تهدي هذا"\N"للسيد "تود بيترسون Dialogue: 0,1:02:00.98,1:02:02.37,Adham,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,1:02:03.68,1:02:05.99,Adham,,0,0,0,,مرحباً ، هل تريد بيضاً؟ Dialogue: 0,1:02:05.99,1:02:10.03,Adham,,0,0,0,,كلا ، لا أتناول طعام\Nبه دهون ، شكراً Dialogue: 0,1:02:10.29,1:02:11.46,Adham,,0,0,0,,"أنا "بري Dialogue: 0,1:02:11.71,1:02:16.13,Adham,,0,0,0,,أنا "تود" ، سرني لقاءك-\N"أنا أعرفك "هان سولو- Dialogue: 0,1:02:17.82,1:02:20.15,Adham,,0,0,0,,...لا يجب أن-\Nلا تقلق ، سرك بأمان- Dialogue: 0,1:02:52.40,1:02:53.93,Adham,,0,0,0,,من فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:03:26.23,1:03:27.87,Adham,,0,0,0,,جيرالد" أدخل السياره"-\N"أحبك يا "دوني- Dialogue: 0,1:03:27.93,1:03:29.18,Adham,,0,0,0,,و أنا أحبك ، أدخل السياره Dialogue: 0,1:03:29.28,1:03:32.10,Adham,,0,0,0,,أريد طريقة الإعداد-\Nإنهم يشترون كل شئ- Dialogue: 0,1:03:32.10,1:03:34.87,Adham,,0,0,0,,لكن يستخدمون زيت الزيتون\Nو ليس الزبد ، هذا سرهم Dialogue: 0,1:03:34.97,1:03:38.78,Adham,,0,0,0,,أدخله "كريس" ، ترفق به\Nإنه يحمي وطننا Dialogue: 0,1:03:38.78,1:03:40.45,Adham,,0,0,0,,حسناً ، طاب مساءكم Dialogue: 0,1:03:41.65,1:03:44.56,Adham,,0,0,0,,جيرالد" إنك مقزز" Dialogue: 0,1:03:45.48,1:03:46.59,Adham,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,1:03:46.88,1:03:49.13,Adham,,0,0,0,,إلى أين يذهبون؟-\Nأعدتهم للمنزل يا فتى- Dialogue: 0,1:03:49.26,1:03:54.43,Adham,,0,0,0,,رأيت أن يحظي الوصيف\Nو العريس بوقت بمفردهما Dialogue: 0,1:03:54.63,1:03:57.67,Adham,,0,0,0,,ألا يجب أن أذهب معهم؟\Nإن "جيمي" ستغضب مني Dialogue: 0,1:03:57.90,1:04:01.09,Adham,,0,0,0,,على رسلك ، سيكون\Nهناك وقت طويل Dialogue: 0,1:04:01.09,1:04:03.35,Adham,,0,0,0,,لكي تغضب فيه منك\Nبعد الزواج Dialogue: 0,1:04:05.14,1:04:07.66,Adham,,0,0,0,,معي هدية زفاف أردت\Nأنت أعطيها لك بمفردنا Dialogue: 0,1:04:07.66,1:04:09.27,Adham,,0,0,0,,حسناً؟-\Nأحضرت لي هديه؟- Dialogue: 0,1:04:09.41,1:04:13.21,Adham,,0,0,0,,بالتأكيد ، رأيت أنها\Nقد تعجبك Dialogue: 0,1:04:18.48,1:04:19.51,Adham,,0,0,0,,قرط Dialogue: 0,1:04:19.79,1:04:23.66,Adham,,0,0,0,,نعم ، لكنه قرط أعطتها\Nلي أمك Dialogue: 0,1:04:24.30,1:04:27.38,Adham,,0,0,0,,و رأيت أن نحتفظ به\Nفي الأسره Dialogue: 0,1:04:27.39,1:04:30.44,Adham,,0,0,0,,أي أن نتوارثه جيلاً\Nبعد جيل Dialogue: 0,1:04:32.00,1:04:34.47,Adham,,0,0,0,,لكني ليست لدي\N"أذن مثقوبه "دوني Dialogue: 0,1:04:35.20,1:04:36.31,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:04:37.64,1:04:38.67,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:04:39.31,1:04:40.41,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:04:43.54,1:04:45.86,Adham,,0,0,0,,،حسناً ، تباً\Nإفعلها و حسب Dialogue: 0,1:04:46.55,1:04:49.02,Adham,,0,0,0,,لن تؤلمك ، فأنت ثمل Dialogue: 0,1:04:49.08,1:04:51.03,Adham,,0,0,0,,نعم ، مفهوم-\Nإنتظر- Dialogue: 0,1:04:51.98,1:04:55.13,Adham,,0,0,0,,،نعم ، ضع عليها نبيذ\Nتباً Dialogue: 0,1:04:55.72,1:04:57.16,Adham,,0,0,0,,قرب أذنك ، قربها Dialogue: 0,1:04:58.36,1:05:00.77,Adham,,0,0,0,,تماسك ، فقط ظل\Nثابتاً يا صديقي Dialogue: 0,1:05:02.53,1:05:04.24,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:05:05.50,1:05:06.70,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,1:05:07.17,1:05:09.78,Adham,,0,0,0,,يا إلهي-\Nهكذا ستكون رجلاً- Dialogue: 0,1:05:10.67,1:05:12.75,Adham,,0,0,0,,لم يكن هذا مؤلماً-\Nدعني أراها- Dialogue: 0,1:05:13.01,1:05:14.61,Adham,,0,0,0,,هل أنزف؟ Dialogue: 0,1:05:16.58,1:05:18.17,Adham,,0,0,0,,لا أظن ذلك-\Nكلا؟- Dialogue: 0,1:05:18.47,1:05:19.55,Adham,,0,0,0,,هل تبدو جيده؟ Dialogue: 0,1:05:19.55,1:05:22.39,Adham,,0,0,0,,يمكنك أن تكون لاعب\N"الطبل في فريق "فورينر Dialogue: 0,1:05:22.45,1:05:24.62,Adham,,0,0,0,,تبدو كشخص رائع-\Nحقاً؟- Dialogue: 0,1:05:24.80,1:05:27.49,Adham,,0,0,0,,نعم-\N...لأن هذا يجعلني أشعر- Dialogue: 0,1:05:29.36,1:05:30.87,Adham,,0,0,0,,كأني خطير... Dialogue: 0,1:05:32.29,1:05:35.09,Adham,,0,0,0,,نعم ، هذه شخصيتك\N،الحقيقيه Dialogue: 0,1:05:35.09,1:05:39.46,Adham,,0,0,0,,مثلما كنت بالسابعه عندما\N"كنت تضحكني و عمك "فاني Dialogue: 0,1:05:40.30,1:05:42.41,Adham,,0,0,0,,العم "فاني" ، هذا صحيح Dialogue: 0,1:05:42.67,1:05:44.38,Adham,,0,0,0,,ماذا حدث له؟ Dialogue: 0,1:05:44.57,1:05:46.75,Adham,,0,0,0,,أتعرف ما يجب أن\Nنفعله الآن؟ Dialogue: 0,1:05:46.91,1:05:50.01,Adham,,0,0,0,,أن تقابل العصابه القديمه Dialogue: 0,1:05:51.11,1:05:52.08,Adham,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:05:52.35,1:05:54.61,Adham,,0,0,0,,أتمنى أن يوافق الرجل\Nعلى الحديث إليَ Dialogue: 0,1:05:54.94,1:05:57.70,Adham,,0,0,0,,فيل" ، هيا و إلا"\Nأوقفتك الشرطه Dialogue: 0,1:05:58.88,1:06:01.14,Adham,,0,0,0,,لا يجب أن أفعل هذا Dialogue: 0,1:06:01.85,1:06:03.87,Adham,,0,0,0,,كلا ، لا تتوقفي\Nلا تتوقفي Dialogue: 0,1:06:16.10,1:06:18.88,Adham,,0,0,0,,أتيت لأعتذر لك Dialogue: 0,1:06:18.94,1:06:21.66,Adham,,0,0,0,,بشأن ما حدث بيني\Nو بين أمك Dialogue: 0,1:06:21.91,1:06:24.68,Adham,,0,0,0,,كانت تلك مصادفه\Nو لن تتكرر Dialogue: 0,1:06:26.61,1:06:29.39,Adham,,0,0,0,,هذا ما كنت أريده منك\Nلسنوات ، إعتذار بسيط Dialogue: 0,1:06:29.48,1:06:31.32,Adham,,0,0,0,,هذا صار من الماضي-\Nلا بأس- Dialogue: 0,1:06:31.32,1:06:32.13,Adham,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:06:33.45,1:06:35.72,Adham,,0,0,0,,مهلاً ، هل أنت\Nفانيلا آيس"؟" Dialogue: 0,1:06:36.52,1:06:38.99,Adham,,0,0,0,,هل كان العم "فيني" هو\Nفانيلا آيس"؟" Dialogue: 0,1:06:39.03,1:06:41.05,Adham,,0,0,0,,من كنت تظنني؟-\Nلا أدري- Dialogue: 0,1:06:41.05,1:06:43.78,Adham,,0,0,0,,صديق لأبي يرتدي\Nالسراويل الواسعه Dialogue: 0,1:06:45.53,1:06:47.14,Adham,,0,0,0,,أريد أن أكون صادقاً\Nمعك أنا أيضاً Dialogue: 0,1:06:47.47,1:06:50.35,Adham,,0,0,0,,أنا لم أمارس الجنس\Nالكامل مع أمك Dialogue: 0,1:06:50.37,1:06:51.46,Adham,,0,0,0,,كلا؟-\Nكلا- Dialogue: 0,1:06:51.54,1:06:53.53,Adham,,0,0,0,,لقد إستمنت لي فقط\Nو أنا أرتدي بنطالي Dialogue: 0,1:06:53.87,1:06:55.38,Adham,,0,0,0,,لكني لم أصل\Nلذروة شهوتي Dialogue: 0,1:06:55.44,1:06:57.46,Adham,,0,0,0,,لم أصل لذروة شهوتي\Nلم أستطع Dialogue: 0,1:06:57.50,1:06:59.15,Adham,,0,0,0,,،إن أمي Dialogue: 0,1:06:59.21,1:07:00.80,Adham,,0,0,0,,كانت تحب ممارسة\Nالجنس Dialogue: 0,1:07:00.84,1:07:02.38,Adham,,0,0,0,,رائع ، أنظر له Dialogue: 0,1:07:02.38,1:07:03.78,Adham,,0,0,0,,تباً ، نعم Dialogue: 0,1:07:03.98,1:07:06.24,Adham,,0,0,0,,هان سولو" تبدو رائعاً"-\Nشكراً- Dialogue: 0,1:07:06.42,1:07:08.05,Adham,,0,0,0,,فقدت وزناً-\Nهل هذا الفتى رائع؟- Dialogue: 0,1:07:08.05,1:07:10.09,Adham,,0,0,0,,إنك لم تعد بديناً-\Nكلا ، كلا- Dialogue: 0,1:07:10.12,1:07:11.74,Adham,,0,0,0,,هل تذكر هذه؟-\Nلا ، لا- Dialogue: 0,1:07:11.74,1:07:13.53,Adham,,0,0,0,,كنا نفعل هذا دائماً-\Nهل تتذكر؟- Dialogue: 0,1:07:13.87,1:07:14.87,Adham,,0,0,0,,جيب الدجاج-\Nجيب الدجاج- Dialogue: 0,1:07:14.87,1:07:17.02,Adham,,0,0,0,,كلا ، لست جيب الدجاج Dialogue: 0,1:07:17.06,1:07:18.24,Adham,,0,0,0,,كيف الحال يا جيب الدجاج؟-\Nكلا- Dialogue: 0,1:07:18.93,1:07:20.14,Adham,,0,0,0,,"صدقاً يا "آيس بيرج Dialogue: 0,1:07:20.20,1:07:22.18,Adham,,0,0,0,,أنا و إبني سبقناك Dialogue: 0,1:07:22.18,1:07:24.80,Adham,,0,0,0,,لكن هل تود أن\Nتثمل معنا؟ Dialogue: 0,1:07:25.20,1:07:28.99,Adham,,0,0,0,,أريد هذا بشده ، و لعلي\Nسبقتكم بالتعاطي Dialogue: 0,1:07:30.12,1:07:31.61,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:32.48,1:07:34.01,Adham,,0,0,0,,نعم-\Nإنه مخدر مشروع- Dialogue: 0,1:07:34.35,1:07:38.02,Adham,,0,0,0,,لا أريد فعل هذا أمام\Nإبني ، إستدر قليلاً Dialogue: 0,1:07:38.40,1:07:39.88,Adham,,0,0,0,,أعطني هذه اللعينه Dialogue: 0,1:07:41.22,1:07:42.36,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:45.11,1:07:47.15,Adham,,0,0,0,,فلنذهب من هنا-\Nأنا لم أدخن- Dialogue: 0,1:07:47.26,1:07:49.00,Adham,,0,0,0,,فلنذهب لنمرح Dialogue: 0,1:07:49.31,1:07:51.41,Adham,,0,0,0,,إلى أين تذهب يا\Nمثلجات الفانيليا؟ Dialogue: 0,1:07:51.46,1:07:52.77,Adham,,0,0,0,,سأسهر هذه الليله Dialogue: 0,1:07:53.01,1:07:55.70,Adham,,0,0,0,,كلا ، أنا لا أعرف\Nكيف أقلي الدجاج Dialogue: 0,1:07:55.70,1:07:58.03,Adham,,0,0,0,,"إنه "تود بريدجز-\Nنعم ، نعم- Dialogue: 0,1:07:58.07,1:08:00.00,Adham,,0,0,0,,أنظروا ، ماذا تقول\Nيا "ويليس"؟ Dialogue: 0,1:08:00.17,1:08:03.50,Adham,,0,0,0,,عد هنا و واجهني\Nأيها الأبيض اللعين Dialogue: 0,1:08:03.51,1:08:06.59,Adham,,0,0,0,,تود" إنك رائع ، كيف"\Nحال السيد "دراميند"؟ Dialogue: 0,1:08:07.51,1:08:09.15,Adham,,0,0,0,,...السيد\Nتباً لك Dialogue: 0,1:08:09.19,1:08:10.94,Adham,,0,0,0,,"السيد "دراميند\N...السيد Dialogue: 0,1:08:11.32,1:08:14.41,Adham,,0,0,0,,تباً ، ماذا تريد؟-\Nدجاج حار- Dialogue: 0,1:08:14.61,1:08:17.09,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ إن هذا ليس\Nبقائمة الطعام Dialogue: 0,1:08:19.16,1:08:21.11,Adham,,0,0,0,,،تباً ، إنه موجود بها\Nاللعنه Dialogue: 0,1:08:21.70,1:08:24.24,Adham,,0,0,0,,تزلج ، تزلج و حسب Dialogue: 0,1:08:24.70,1:08:27.79,Adham,,0,0,0,,آل "بيرجر" هنا-\Nإنتبهوا ، إنتبهوا- Dialogue: 0,1:08:27.73,1:08:29.02,Adham,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:08:32.54,1:08:35.14,Adham,,0,0,0,,أعد لي هذه القبعه Dialogue: 0,1:08:37.53,1:08:39.14,Adham,,0,0,0,,هيا ، أعدها Dialogue: 0,1:08:42.11,1:08:43.86,Adham,,0,0,0,,يالها من ليله رائعه Dialogue: 0,1:08:43.92,1:08:45.16,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:08:47.29,1:08:49.00,Adham,,0,0,0,,يالكم من حمقى Dialogue: 0,1:08:55.53,1:08:56.70,Adham,,0,0,0,,هيا ، هيا Dialogue: 0,1:09:00.43,1:09:01.74,Adham,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:09:02.59,1:09:05.23,Adham,,0,0,0,,هيا ، هيا-\Nتباً ، إذهبوا بعيداً- Dialogue: 0,1:09:05.27,1:09:06.34,Adham,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,1:09:09.44,1:09:12.68,Adham,,0,0,0,,إنهم أشخاص مرحون Dialogue: 0,1:09:14.28,1:09:16.21,Adham,,0,0,0,,سنغطس جميعاً-\Nهيا بنا- Dialogue: 0,1:09:16.95,1:09:18.39,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,1:09:26.71,1:09:27.93,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:09:27.93,1:09:31.48,Adham,,0,0,0,,،لم أسكب جعتي\Nإني أحب هذا Dialogue: 0,1:09:32.90,1:09:34.83,Adham,,0,0,0,,تباً-\Nيا لكم من حمقى- Dialogue: 0,1:09:49.48,1:09:50.76,Adham,,0,0,0,,يالكم من حمقى Dialogue: 0,1:10:02.44,1:10:04.07,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعل؟-\Nكلا ، كلا- Dialogue: 0,1:10:05.97,1:10:09.29,Adham,,0,0,0,,لا تفعل هذا أيها الأحمق Dialogue: 0,1:10:10.26,1:10:11.81,Adham,,0,0,0,,أنظر يا صديقي\Nأنظر لهذه Dialogue: 0,1:10:12.94,1:10:14.25,Adham,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:10:14.74,1:10:15.78,Adham,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:10:15.84,1:10:17.71,Adham,,0,0,0,,هيا ، إنطلق-\Nلا أستطيع- Dialogue: 0,1:10:17.71,1:10:19.08,Adham,,0,0,0,,فقط إنطلق ، إنطلق-\Nكلا ، مهلاً ، مهلاً- Dialogue: 0,1:10:19.14,1:10:20.35,Adham,,0,0,0,,إنتظر ، إنتظر\Nتوقف ، توقف Dialogue: 0,1:10:20.41,1:10:22.58,Adham,,0,0,0,,غيرت رأيي ، أنا خائف\Nلا أريد ذلك Dialogue: 0,1:10:22.75,1:10:23.98,Adham,,0,0,0,,كلا-\Nلا أستطيع أن أفعلها- Dialogue: 0,1:10:24.42,1:10:26.07,Adham,,0,0,0,,إنك تحك ملابسك\Nالداخليه Dialogue: 0,1:10:26.42,1:10:28.16,Adham,,0,0,0,,ما هذا؟ لماذا\Nتفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:10:28.22,1:10:31.47,Adham,,0,0,0,,أعتقد أني السبب-\Nنعم ، نعم- Dialogue: 0,1:10:31.47,1:10:33.52,Adham,,0,0,0,,هل تذكر بالصف الأول\Nعندما كان يجب عليك Dialogue: 0,1:10:33.52,1:10:35.78,Adham,,0,0,0,,أن تصطحبني بعد المدرسه\Nو تركتني أنتظر 5 ساعات؟ Dialogue: 0,1:10:35.89,1:10:40.12,Adham,,0,0,0,,أنا كنت محتجز ، ماذا\Nكان بوسعي أن أعمل؟ Dialogue: 0,1:10:40.23,1:10:42.89,Adham,,0,0,0,,لقد تغوطت في ملابسي-\Nلا بأس- Dialogue: 0,1:10:42.89,1:10:46.72,Adham,,0,0,0,,ثم عدت للمنزل بمفردي\Nو الغائط في سروالي Dialogue: 0,1:10:46.72,1:10:49.48,Adham,,0,0,0,,أعدك أني لن أنساك\Nمره أخرى Dialogue: 0,1:10:49.74,1:10:50.85,Adham,,0,0,0,,أقسم بالله Dialogue: 0,1:10:51.21,1:10:53.27,Adham,,0,0,0,,تخلص من هذه الأشياء-\Nلا تسخر مني- Dialogue: 0,1:10:53.27,1:10:54.94,Adham,,0,0,0,,تخلص منها Dialogue: 0,1:10:55.35,1:10:58.66,Adham,,0,0,0,,تخلص منها\Nتخلص منها Dialogue: 0,1:10:58.72,1:11:00.63,Adham,,0,0,0,,تخلص من هذا السروال\Nإنك لا تحتاجه Dialogue: 0,1:11:00.69,1:11:02.17,Adham,,0,0,0,,إنك أفضل من هذا Dialogue: 0,1:11:02.42,1:11:03.92,Adham,,0,0,0,,حسناً تباً ، تباً Dialogue: 0,1:11:04.12,1:11:06.06,Adham,,0,0,0,,أخرجه ثم... ، نعم Dialogue: 0,1:11:09.73,1:11:11.04,Adham,,0,0,0,,إنك فتى رائع Dialogue: 0,1:11:11.10,1:11:13.41,Adham,,0,0,0,,إشربها و لننطلق Dialogue: 0,1:11:14.07,1:11:15.37,Adham,,0,0,0,,حسناً ، حسناً؟-\Nهيا بنا- Dialogue: 0,1:11:15.43,1:11:17.15,Adham,,0,0,0,,هيا إدفع ، أنا أمسك بك-\Nحسناً- Dialogue: 0,1:11:17.19,1:11:18.70,Adham,,0,0,0,,أنا لا أتقن هذا-\Nلا بأس- Dialogue: 0,1:11:18.70,1:11:20.08,Adham,,0,0,0,,إنها مسألة توازن Dialogue: 0,1:11:20.14,1:11:21.96,Adham,,0,0,0,,إنك تتقن هذا يا فتى\Nإنك رياضي Dialogue: 0,1:11:21.96,1:11:23.72,Adham,,0,0,0,,إنك تتقنها يا صديقي-\Nلا- Dialogue: 0,1:11:23.78,1:11:24.81,Adham,,0,0,0,,سير مستقيم-\Nلا أعرف كيف- Dialogue: 0,1:11:24.88,1:11:26.05,Adham,,0,0,0,,،أنا أمسك بك\Nلن أدعك تسقط Dialogue: 0,1:11:26.11,1:11:27.78,Adham,,0,0,0,,لا تتركني-\Nلن أدعك تسقط- Dialogue: 0,1:11:27.85,1:11:29.09,Adham,,0,0,0,,لا تتركني-\Nأنا معك- Dialogue: 0,1:11:29.15,1:11:30.15,Adham,,0,0,0,,حسناً-\Nأنا معك- Dialogue: 0,1:11:30.22,1:11:32.35,Adham,,0,0,0,,،لنزيد السرعه\Nأنا معك Dialogue: 0,1:11:32.42,1:11:33.73,Adham,,0,0,0,,أنا معك ، أنا معك Dialogue: 0,1:11:33.79,1:11:34.92,Adham,,0,0,0,,لن أتركك-\Nلا تتركني- Dialogue: 0,1:11:34.99,1:11:37.05,Adham,,0,0,0,,لن أتركك ، أنا معك\Nيا بُني Dialogue: 0,1:11:37.41,1:11:38.56,Adham,,0,0,0,,أنا معك يا بُني\Nأنا معك Dialogue: 0,1:11:38.82,1:11:41.27,Adham,,0,0,0,,نعم ، أنت بمفردك-\Nلقد فعلتها- Dialogue: 0,1:11:41.63,1:11:43.63,Adham,,0,0,0,,نعم ، نعم يا بُني-\Nفعلتها- Dialogue: 0,1:11:45.27,1:11:46.51,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:11:49.10,1:11:50.41,Adham,,0,0,0,,...هل أنت Dialogue: 0,1:11:50.47,1:11:51.47,Adham,,0,0,0,,...يا فتي Dialogue: 0,1:11:51.54,1:11:53.83,Adham,,0,0,0,,هل أنت بخير صديقي؟-\Nمعذره- Dialogue: 0,1:11:54.21,1:11:56.05,Adham,,0,0,0,,أحاول أن أضاجع زوجتي؟-\Nما هذا؟- Dialogue: 0,1:11:56.61,1:11:58.16,Adham,,0,0,0,,إنهم عراه Dialogue: 0,1:11:58.39,1:12:00.72,Adham,,0,0,0,,سأقتلك-\Nإنهم يطاردوني- Dialogue: 0,1:12:00.72,1:12:02.32,Adham,,0,0,0,,ما خطبكم؟\Nإبتعدوا Dialogue: 0,1:12:02.58,1:12:03.58,Adham,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:12:03.65,1:12:04.89,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، إحترس-\Nهيا- Dialogue: 0,1:12:06.65,1:12:09.13,Adham,,0,0,0,,إستمر بالركض-\N"دوني"- Dialogue: 0,1:12:11.56,1:12:12.76,Adham,,0,0,0,,نعم-\Nأنت الأفضل- Dialogue: 0,1:12:12.83,1:12:14.07,Adham,,0,0,0,,إنك رائع-\Nحظ طيب- Dialogue: 0,1:12:14.13,1:12:17.72,Adham,,0,0,0,,تعجبني تسريحتك-\Nحظ طيب بالتاكسي- Dialogue: 0,1:12:18.20,1:12:20.30,Adham,,0,0,0,,أحب هذا الرجل-\Nنموذجيه ، نموذجيه- Dialogue: 0,1:12:20.64,1:12:23.13,Adham,,0,0,0,,إنها ليله نموذجيه Dialogue: 0,1:12:23.34,1:12:25.98,Adham,,0,0,0,,كلا ، الحفل لم ينتهي Dialogue: 0,1:12:26.31,1:12:27.44,Adham,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:12:30.48,1:12:32.38,Adham,,0,0,0,,"صديقي العم "فاني\Nفقد وعيه Dialogue: 0,1:12:34.32,1:12:35.77,Adham,,0,0,0,,أحبك يا بُني Dialogue: 0,1:12:40.42,1:12:42.70,Adham,,0,0,0,,حقاً ، لقد أحببتك\Nدائماً Dialogue: 0,1:12:44.39,1:12:46.33,Adham,,0,0,0,,أعتذر أني ظهرت\Nفجأه هكذا Dialogue: 0,1:12:46.51,1:12:48.53,Adham,,0,0,0,,لا بأس ، حضورك\N"كان جيداً "دوني Dialogue: 0,1:12:48.70,1:12:51.23,Adham,,0,0,0,,هذا رائع ، شكراً-\N"هانسي" ، "هانسي"- Dialogue: 0,1:12:52.20,1:12:55.89,Adham,,0,0,0,,"لماذا تدعوني "دوني\Nحين لا يكون أحد معنا؟ Dialogue: 0,1:12:55.93,1:12:57.26,Adham,,0,0,0,,يمكنك أن تدعوني أبي Dialogue: 0,1:12:58.00,1:13:01.01,Adham,,0,0,0,,نعم ، أعلم ، أعلم Dialogue: 0,1:13:02.74,1:13:04.88,Adham,,0,0,0,,لست أدري لو أني\N"مستعد لهذا "دوني Dialogue: 0,1:13:04.94,1:13:06.84,Adham,,0,0,0,,أتدري؟-\Nماذا؟- Dialogue: 0,1:13:08.28,1:13:09.52,Adham,,0,0,0,,لا مشكله Dialogue: 0,1:13:22.59,1:13:23.87,Adham,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:13:24.16,1:13:26.40,Adham,,0,0,0,,آسف لو أنك لا تحبني Dialogue: 0,1:13:31.77,1:13:34.02,Adham,,0,0,0,,أعتقد أني كنت سأضاجع\Nمعلمتي أنا أيضاً Dialogue: 0,1:13:37.68,1:13:38.78,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:13:39.38,1:13:40.72,Adham,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,1:13:51.56,1:13:54.95,Adham,,0,0,0,,متى سنذهب للسجن غداً؟ Dialogue: 0,1:13:56.03,1:13:58.27,Adham,,0,0,0,,هل ستذهب للسجن؟ Dialogue: 0,1:13:58.53,1:14:00.21,Adham,,0,0,0,,نعم ، سأذهب Dialogue: 0,1:14:01.87,1:14:03.64,Adham,,0,0,0,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,1:14:03.70,1:14:06.21,Adham,,0,0,0,,لقد ألغوا الأمر Dialogue: 0,1:14:06.31,1:14:09.21,Adham,,0,0,0,,تحدثت لقائد السجن فقال Dialogue: 0,1:14:09.21,1:14:12.21,Adham,,0,0,0,,أن أمك تخدعنا Dialogue: 0,1:14:12.28,1:14:14.09,Adham,,0,0,0,,إنها فقط مصابه بالجديري Dialogue: 0,1:14:15.01,1:14:15.92,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:14:15.98,1:14:17.05,Adham,,0,0,0,,نعم ، نعم ، أعلم Dialogue: 0,1:14:17.05,1:14:20.59,Adham,,0,0,0,,قالت أنها تحتضر لأنهم\Nيعطونك طعام أفضل Dialogue: 0,1:14:20.59,1:14:22.17,Adham,,0,0,0,,لو أنك مريض جداً Dialogue: 0,1:14:22.17,1:14:26.20,Adham,,0,0,0,,مثل المكرونه باللحم\Nو البيتزا Dialogue: 0,1:14:27.69,1:14:29.32,Adham,,0,0,0,,هذا جعلني أشعر\Nبالجوع Dialogue: 0,1:14:30.03,1:14:31.69,Adham,,0,0,0,,إبحث في جيبك Dialogue: 0,1:14:38.24,1:14:39.41,Adham,,0,0,0,,كنز Dialogue: 0,1:14:39.91,1:14:41.68,Adham,,0,0,0,,هيا ، تناولها-\Nكلا ، إنها سيئه- Dialogue: 0,1:14:41.68,1:14:44.71,Adham,,0,0,0,,"هيا ، إن "تود بريدجز\Nعمل جاهداً ليطهوها Dialogue: 0,1:14:44.71,1:14:46.28,Adham,,0,0,0,,نعم إنك تحبها Dialogue: 0,1:14:46.78,1:14:47.85,Adham,,0,0,0,,إنها جيده Dialogue: 0,1:14:48.98,1:14:50.77,Adham,,0,0,0,,أنظروا لي ، أنا نافوره Dialogue: 0,1:14:51.55,1:14:54.77,Adham,,0,0,0,,ألقي عمله معدنيه\Nو تمنى أمنيه يا لعين Dialogue: 0,1:15:11.60,1:15:13.60,Adham,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:15:13.67,1:15:16.10,Adham,,0,0,0,,جدتي ما الأمر؟ ماذا\Nتفعلين هنا؟ Dialogue: 0,1:15:16.48,1:15:19.22,Adham,,0,0,0,,لقد مارست بالخيال Dialogue: 0,1:15:19.41,1:15:22.91,Adham,,0,0,0,,و الآن هذا هو الوقت\Nلتنال الفتاه الحقيقيه Dialogue: 0,1:15:26.82,1:15:30.46,Adham,,0,0,0,,لا ، لا ، لا أستطيع\Nفعل هذا ، أنا آسف Dialogue: 0,1:15:30.62,1:15:32.60,Adham,,0,0,0,,أشكرك على العرض الكريم Dialogue: 0,1:15:33.76,1:15:34.67,Adham,,0,0,0,,لا ، لا ، لا تفعلي هذا Dialogue: 0,1:15:34.86,1:15:37.53,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع ، لا يجب Dialogue: 0,1:15:39.33,1:15:41.61,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:15:42.37,1:15:44.97,Adham,,0,0,0,,إنك ترتدين ثوب\Nالإستحمام القديم Dialogue: 0,1:15:47.81,1:15:49.00,Adham,,0,0,0,,حسناً ، أنا معك Dialogue: 0,1:15:49.98,1:15:53.91,Adham,,0,0,0,,سأقودك مثل سياره\Nفورد" قديمة" Dialogue: 0,1:16:00.85,1:16:01.89,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:16:11.90,1:16:13.07,Adham,,0,0,0,,"جيمي" Dialogue: 0,1:16:14.23,1:16:16.35,Adham,,0,0,0,,إنك ترتدين الفستان\Nمره أخرى Dialogue: 0,1:16:17.47,1:16:19.21,Adham,,0,0,0,,إنك جميله Dialogue: 0,1:16:20.24,1:16:21.91,Adham,,0,0,0,,أشتهيك بشده Dialogue: 0,1:16:22.67,1:16:24.18,Adham,,0,0,0,,كوني لطيفه معي Dialogue: 0,1:16:24.64,1:16:26.35,Adham,,0,0,0,,دعيني أستمتع Dialogue: 0,1:16:31.32,1:16:33.13,Adham,,0,0,0,,حسناً ، حسناً Dialogue: 0,1:16:33.45,1:16:36.52,Adham,,0,0,0,,حسناً ، حسناً ، حسناً Dialogue: 0,1:16:49.37,1:16:51.31,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:16:51.80,1:16:53.36,Adham,,0,0,0,,النجده Dialogue: 0,1:16:54.70,1:16:56.40,Adham,,0,0,0,,ماذا حدث؟\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:16:56.61,1:16:58.35,Adham,,0,0,0,,هل تراني بخير؟ Dialogue: 0,1:16:58.54,1:17:01.05,Adham,,0,0,0,,لقد تقيأت على\Nفستان زفافي Dialogue: 0,1:17:01.78,1:17:03.65,Adham,,0,0,0,,إٍستعدوا للعقاب\Nيا أوغاد Dialogue: 0,1:17:05.18,1:17:07.63,Adham,,0,0,0,,معذره ، سمعتك تصرخ Dialogue: 0,1:17:07.63,1:17:09.50,Adham,,0,0,0,,"فظننت أن "جيمي\Nتتعرض للقتل Dialogue: 0,1:17:09.55,1:17:11.43,Adham,,0,0,0,,فأتيت لأضرب المهاجمين Dialogue: 0,1:17:11.86,1:17:13.73,Adham,,0,0,0,,ماذا حدث؟-\Nلا أدري- Dialogue: 0,1:17:13.79,1:17:16.13,Adham,,0,0,0,,وجدت فستاني\Nمغطى بالقئ Dialogue: 0,1:17:16.46,1:17:19.64,Adham,,0,0,0,,و عليه شئ آخر\Nشئ لزج Dialogue: 0,1:17:38.25,1:17:39.39,Adham,,0,0,0,,إنه مني Dialogue: 0,1:17:41.09,1:17:43.93,Adham,,0,0,0,,لقد تقيأت على فستاني\Nثم ضاجعته Dialogue: 0,1:17:46.33,1:17:47.71,Adham,,0,0,0,,يالك من مجنون Dialogue: 0,1:17:47.89,1:17:49.57,Adham,,0,0,0,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,1:17:49.86,1:17:51.63,Adham,,0,0,0,,حبيبتي ليس فتاي من فعلها-\Nإخرس- Dialogue: 0,1:17:51.63,1:17:53.84,Adham,,0,0,0,,دوني" إخرس"-\Nمن يريد أن يُقتل؟- Dialogue: 0,1:17:54.17,1:17:55.93,Adham,,0,0,0,,من يريد رصاصه؟-\Nكلا ، كلا- Dialogue: 0,1:17:56.07,1:17:58.70,Adham,,0,0,0,,لا شئ هناك ، فقط\Nتود" ضاجع الفستان" Dialogue: 0,1:17:59.30,1:18:00.74,Adham,,0,0,0,,كل شئ تحت السيطره Dialogue: 0,1:18:01.57,1:18:03.44,Adham,,0,0,0,,"ماذا يفعل "فانيلا آيس\Nفي غرفتنا؟ Dialogue: 0,1:18:04.41,1:18:05.54,Adham,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,1:18:06.60,1:18:09.60,Adham,,0,0,0,,صديقي الحميم الآخر-\Nنعم ، و هو مغني جيد- Dialogue: 0,1:18:09.65,1:18:11.36,Adham,,0,0,0,,صفقوا له ، هيا Dialogue: 0,1:18:11.88,1:18:13.69,Adham,,0,0,0,,فلنصفق-\Nصديقي- Dialogue: 0,1:18:14.15,1:18:15.31,Adham,,0,0,0,,لا أدري ماذا\Nيحدث هنا Dialogue: 0,1:18:15.31,1:18:17.19,Adham,,0,0,0,,لكن لا وقت عندي لأتعامل\Nمع الموقف ، لذلك Dialogue: 0,1:18:17.46,1:18:19.11,Adham,,0,0,0,,إن هذا هو ما سيحدث Dialogue: 0,1:18:19.29,1:18:21.32,Adham,,0,0,0,,سأستحم و أؤدي\Nتمارين رياضيه Dialogue: 0,1:18:21.43,1:18:23.37,Adham,,0,0,0,,و أنت ستأخذ الفستان\Nللمغسله Dialogue: 0,1:18:23.37,1:18:25.10,Adham,,0,0,0,,ثم نتناول عشاء\Nبروفة الزفاف Dialogue: 0,1:18:25.16,1:18:27.42,Adham,,0,0,0,,و ستكون طبيعياً كما\Nكنت منذ ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:18:27.42,1:18:31.03,Adham,,0,0,0,,و إبدأ بإزالة قرط\Nدوران دوران" الغبي" Dialogue: 0,1:18:31.10,1:18:32.45,Adham,,0,0,0,,"كلا إنه يشبه "فورينر Dialogue: 0,1:18:32.50,1:18:34.85,Adham,,0,0,0,,"كلا؟ لا ، "دوران دوران\Nهو إختيار مناسب Dialogue: 0,1:18:39.21,1:18:41.31,Adham,,0,0,0,,سأذهب و أكمل مع\N"الجده "دولوريس Dialogue: 0,1:18:41.38,1:18:42.45,Adham,,0,0,0,,نعم-\Nهل هذا مناسب؟- Dialogue: 0,1:18:42.51,1:18:44.71,Adham,,0,0,0,,نعم ، إستمتع لكن ليس\Nكثيراً ، لا تؤذها Dialogue: 0,1:18:44.98,1:18:47.44,Adham,,0,0,0,,سأحسن القيام بالمهمه-\Nحسناً- Dialogue: 0,1:18:48.72,1:18:51.16,Adham,,0,0,0,,أحتاج عدة ساعات\Nلأصلح الفستان Dialogue: 0,1:18:51.20,1:18:54.67,Adham,,0,0,0,,كلنا مررنا بهذا الموقف\Nستكون بخير يا فتى Dialogue: 0,1:18:54.76,1:18:57.10,Adham,,0,0,0,,سأعد بعض الكعك\Nللجميع Dialogue: 0,1:18:57.16,1:18:58.82,Adham,,0,0,0,,حسناً-\Nإني أحب الكعك- Dialogue: 0,1:19:00.53,1:19:03.59,Adham,,0,0,0,,هل قذفت على تمثال؟\Nشئ جدير بالإحترام Dialogue: 0,1:19:05.67,1:19:07.55,Adham,,0,0,0,,لكنك كنت بالثالثه عشر فقط Dialogue: 0,1:19:08.31,1:19:10.83,Adham,,0,0,0,,لقد إستغلتك-\Nكلا- Dialogue: 0,1:19:10.83,1:19:13.72,Adham,,0,0,0,,هذا ما قاله القانون\Nيا "سو جين" لكن Dialogue: 0,1:19:13.72,1:19:15.51,Adham,,0,0,0,,كأن أرواحنا كانت متوافقه Dialogue: 0,1:19:15.55,1:19:18.86,Adham,,0,0,0,,كانت بيننا رابطه لم\Nأشعر بها مع أحد سواها Dialogue: 0,1:19:19.44,1:19:21.15,Adham,,0,0,0,,أنا أتلقى مكالمه ، معذره Dialogue: 0,1:19:21.15,1:19:24.05,Adham,,0,0,0,,لا تقتربي من الأطباق\N"أنا سأنظفها "سو جين Dialogue: 0,1:19:25.27,1:19:28.03,Adham,,0,0,0,,"أنا "دوني-\Nكيف الحال؟- Dialogue: 0,1:19:28.43,1:19:32.36,Adham,,0,0,0,,مرحباً ، ما الأخبار؟ ماذا\Nفعلت مع السيده؟ Dialogue: 0,1:19:32.36,1:19:34.01,Adham,,0,0,0,,هل أصلحت الأمور؟ Dialogue: 0,1:19:34.17,1:19:37.38,Adham,,0,0,0,,نعم ، بالمغسله قالوا Dialogue: 0,1:19:37.38,1:19:39.57,Adham,,0,0,0,,أنهم رأوا هذا الخليط\Nمن السوائل من قبل Dialogue: 0,1:19:39.67,1:19:42.64,Adham,,0,0,0,,هذه الأشياء ترتبط كإرتباط\Nشراب الجين بالتونيك Dialogue: 0,1:19:43.38,1:19:45.18,Adham,,0,0,0,,،أنصت لي Dialogue: 0,1:19:45.24,1:19:47.48,Adham,,0,0,0,,تركت هدية وصيف\Nالعريس بخزانتك Dialogue: 0,1:19:47.55,1:19:48.85,Adham,,0,0,0,,أظنها ستعجبك Dialogue: 0,1:19:49.08,1:19:50.65,Adham,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:19:50.78,1:19:54.57,Adham,,0,0,0,,إني أشعر بالتأثر الشديد Dialogue: 0,1:19:54.57,1:19:57.47,Adham,,0,0,0,,لم يحضر أحد لي\Nهدايا ، أين أنت؟ Dialogue: 0,1:19:57.57,1:20:00.28,Adham,,0,0,0,,أنا بالسياره ، قررت الذهاب\Nلزيارة أمي Dialogue: 0,1:20:01.50,1:20:02.76,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:20:04.17,1:20:05.34,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:20:24.22,1:20:25.24,Adham,,0,0,0,,"هانسي" Dialogue: 0,1:20:25.25,1:20:28.73,Adham,,0,0,0,,دوني" ماذا تفعل هنا؟"-\Nيجب أن نرحل فوراً- Dialogue: 0,1:20:28.99,1:20:31.86,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ عما تتحدث؟-\Nإنها عطلة زفافك- Dialogue: 0,1:20:31.86,1:20:32.86,Adham,,0,0,0,,تعال هنا بعد الزفاف Dialogue: 0,1:20:32.92,1:20:35.63,Adham,,0,0,0,,و أرى أمك الخاتم ، هذا\Nسيجعلها سعيده Dialogue: 0,1:20:35.89,1:20:38.47,Adham,,0,0,0,,هل تخشى رؤيتها؟-\N"هانسي"- Dialogue: 0,1:20:38.87,1:20:41.04,Adham,,0,0,0,,هلا تركنا هذا المكان و\Nذهبنا لتناول الجعه Dialogue: 0,1:20:41.04,1:20:43.01,Adham,,0,0,0,,أتوسل إليك-\Nهل هذه هي؟- Dialogue: 0,1:21:12.13,1:21:13.51,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:21:14.50,1:21:16.00,Adham,,0,0,0,,ها أنتم أولاء Dialogue: 0,1:21:16.74,1:21:19.76,Adham,,0,0,0,,هانسي" الصغير لقد"\Nكبرت كثيراً Dialogue: 0,1:21:20.54,1:21:21.64,Adham,,0,0,0,,مرحباً أمي Dialogue: 0,1:21:21.71,1:21:23.54,Adham,,0,0,0,,لم أكن أعرف إن\Nكنت سأراك مجدداً Dialogue: 0,1:21:23.81,1:21:26.52,Adham,,0,0,0,,آسف لتوقفي عن الزياره\Nالأمر صار صعباً Dialogue: 0,1:21:26.52,1:21:28.82,Adham,,0,0,0,,كلا ، أنا أتفهم تماماً Dialogue: 0,1:21:31.55,1:21:33.38,Adham,,0,0,0,,عيناك مازالت تشبه\Nعيناي Dialogue: 0,1:21:33.99,1:21:38.09,Adham,,0,0,0,,هل هذا هو القرط الذي\Nأعطيته لك بعد الحفل؟ Dialogue: 0,1:21:41.33,1:21:43.20,Adham,,0,0,0,,"نعم ، آنسه "ماكجيريكل Dialogue: 0,1:21:43.43,1:21:46.41,Adham,,0,0,0,,أفكر بك كل يوم Dialogue: 0,1:21:46.46,1:21:49.61,Adham,,0,0,0,,"أحبك آنسه "ماكجيريكل\Nو لم أكف عن حبك Dialogue: 0,1:21:50.17,1:21:51.81,Adham,,0,0,0,,أحبك أيضاً Dialogue: 0,1:21:53.47,1:21:56.40,Adham,,0,0,0,,هل تتذكر؟-\Nيا إلهي ، سنبدأ- Dialogue: 0,1:21:56.64,1:22:00.68,Adham,,0,0,0,,كل الأشياء الفاحشه التي\Nعلمتك إياها "دوني"؟ Dialogue: 0,1:22:02.35,1:22:04.79,Adham,,0,0,0,,نعم ، نعم بالتأكيد يا\N"آنسه "ماكجيريكل Dialogue: 0,1:22:05.18,1:22:07.29,Adham,,0,0,0,,أمازلت فتاي القذر؟ Dialogue: 0,1:22:08.79,1:22:12.74,Adham,,0,0,0,,نعم ، أنا أقذر فتى عرفتيه\N"آنسه "ماكجيريكل Dialogue: 0,1:22:13.46,1:22:14.63,Adham,,0,0,0,,"دوني" Dialogue: 0,1:22:16.46,1:22:17.60,Adham,,0,0,0,,نعم ، تباً Dialogue: 0,1:22:24.30,1:22:26.91,Adham,,0,0,0,,أنا منتصب الآن\Nأنا منتصب Dialogue: 0,1:22:27.34,1:22:29.44,Adham,,0,0,0,,أنا أكره هذا Dialogue: 0,1:22:30.44,1:22:33.18,Adham,,0,0,0,,لكن يسعدني رؤيتك يا أمي Dialogue: 0,1:22:33.24,1:22:35.04,Adham,,0,0,0,,تسرني رؤيتك أيضاً\Nيا صغيري Dialogue: 0,1:22:35.18,1:22:37.58,Adham,,0,0,0,,أيمكنك وصف شعورك\Nالآن يا "هان"؟ Dialogue: 0,1:22:38.35,1:22:39.95,Adham,,0,0,0,,تلفاز "راندال مورجان"؟ Dialogue: 0,1:22:40.69,1:22:41.96,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,1:22:42.22,1:22:45.31,Adham,,0,0,0,,لابد أنه أمر عاطفي\Nأن تواجه Dialogue: 0,1:22:45.31,1:22:48.01,Adham,,0,0,0,,المرأه التي تحرشت\Nبوالدك؟ Dialogue: 0,1:22:48.06,1:22:50.50,Adham,,0,0,0,,ماذا يحدث؟-\Nمن هذا الشخص؟- Dialogue: 0,1:22:50.53,1:22:54.18,Adham,,0,0,0,,...قبل أن تغضب مني-\Nألهذا جئت لتراني؟- Dialogue: 0,1:22:54.71,1:22:56.68,Adham,,0,0,0,,لكمين لحلقه من\Nتلفاز الواقع؟ Dialogue: 0,1:22:56.68,1:22:58.34,Adham,,0,0,0,,لا-\Nكم سيدفعوا لك "دوني"؟- Dialogue: 0,1:22:58.34,1:23:00.04,Adham,,0,0,0,,...لا شئ ، أقسم بالله Dialogue: 0,1:23:00.04,1:23:03.48,Adham,,0,0,0,,50ألف دولار لكي يأتي\Nبك إلى هذا السجن Dialogue: 0,1:23:03.68,1:23:06.21,Adham,,0,0,0,,حسناً ، كانت 50 ألف\N...لكني ، لكني Dialogue: 0,1:23:06.28,1:23:07.85,Adham,,0,0,0,,أنا لن أفعلها ، أقسم\Nأني لن أفعلها Dialogue: 0,1:23:07.91,1:23:10.84,Adham,,0,0,0,,لن آخذ نقوده-\Nدوني بيرجر" ماذا فعلت؟"- Dialogue: 0,1:23:10.95,1:23:12.66,Adham,,0,0,0,,هانسي" ، هذا أنا" Dialogue: 0,1:23:12.72,1:23:14.65,Adham,,0,0,0,,نفس الشخص من\Nليلة أمس ، لقد تمتعنا Dialogue: 0,1:23:14.65,1:23:16.60,Adham,,0,0,0,,لا تفسد الأمر\N...إن هذا Dialogue: 0,1:23:16.60,1:23:17.83,Adham,,0,0,0,,هذا شئ لا يمكن إصلاحه Dialogue: 0,1:23:18.06,1:23:19.59,Adham,,0,0,0,,إنك كاذب-\N"هانسي"- Dialogue: 0,1:23:20.63,1:23:21.32,Adham,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,1:23:21.32,1:23:24.00,Adham,,0,0,0,,،"إذهب خلفه "دوني\Nإعتني بإبننا Dialogue: 0,1:23:24.40,1:23:27.42,Adham,,0,0,0,,"هانسي"-\Nهيا ، إنه غاضب ، تباً- Dialogue: 0,1:23:27.47,1:23:29.90,Adham,,0,0,0,,"هانسي"-\N"إعتني بإبننا يا "دوني- Dialogue: 0,1:23:29.97,1:23:32.07,Adham,,0,0,0,,هانسي" أرجوك"\N...دعني أوضح Dialogue: 0,1:23:32.14,1:23:33.64,Adham,,0,0,0,,لا أصدق أني سمحت\Nبأن تعود لحياتي ثانيةً Dialogue: 0,1:23:33.71,1:23:35.81,Adham,,0,0,0,,يا فتى إهدأ ، أنصت لي Dialogue: 0,1:23:36.51,1:23:39.43,Adham,,0,0,0,,أنا مدين للضرائب بمبلغ كبير-\Nبالتأكيد- Dialogue: 0,1:23:39.54,1:23:40.65,Adham,,0,0,0,,أعرف أني فاشل Dialogue: 0,1:23:40.71,1:23:44.16,Adham,,0,0,0,,لكن لو لم أدفع 43 ألف\Nيوم الثلاثاء سأُسجن Dialogue: 0,1:23:44.32,1:23:46.06,Adham,,0,0,0,,،مهلاً ، إذاً أنت تقول Dialogue: 0,1:23:46.12,1:23:48.65,Adham,,0,0,0,,لو أني أعطيتك 43 ألف\Nلن تذهب للسجن؟ Dialogue: 0,1:23:49.62,1:23:51.60,Adham,,0,0,0,,سأسددها لك\Nأقسم بالله Dialogue: 0,1:23:51.66,1:23:54.85,Adham,,0,0,0,,هل ستقرضني النقود؟-\Nكلا ، تباً لك- Dialogue: 0,1:23:54.93,1:23:56.46,Adham,,0,0,0,,أخرج أغراضك من\Nمنزل رئيسي Dialogue: 0,1:23:58.08,1:23:59.34,Adham,,0,0,0,,كلا ، لا تفعلي هذا Dialogue: 0,1:23:59.73,1:24:01.40,Adham,,0,0,0,,إنه إبني Dialogue: 0,1:24:04.80,1:24:06.44,Adham,,0,0,0,,أظنه تغوط بملابسه Dialogue: 0,1:24:06.50,1:24:08.31,Adham,,0,0,0,,هل صورتم هذا؟ Dialogue: 0,1:24:08.37,1:24:10.41,Adham,,0,0,0,,لقد جعلتني أتخلص\Nمن سروالي الإحتياطي Dialogue: 0,1:24:10.48,1:24:13.55,Adham,,0,0,0,,لم أكن أعرف أنك ستتغوط\Nبملابسك مره أخرى Dialogue: 0,1:24:13.85,1:24:16.71,Adham,,0,0,0,,هذا رائع ، رائع Dialogue: 0,1:24:17.08,1:24:19.08,Adham,,0,0,0,,دوني" لا يوجد ما هو"\Nأفضل من هذا ، رائع Dialogue: 0,1:24:19.35,1:24:22.58,Adham,,0,0,0,,تود" أريدك أن توقع"\Nالإقرار Dialogue: 0,1:24:22.58,1:24:25.27,Adham,,0,0,0,,تباً لك ، إبتعد عني Dialogue: 0,1:24:25.42,1:24:26.93,Adham,,0,0,0,,أبعدوا هذه الكاميرات عني Dialogue: 0,1:24:28.73,1:24:31.60,Adham,,0,0,0,,أكرهك يا أبي Dialogue: 0,1:24:35.37,1:24:36.61,Adham,,0,0,0,,"هانسي" Dialogue: 0,1:24:37.63,1:24:40.50,Adham,,0,0,0,,لن أدفع لك ما لم\Nأحصل على الإقرار Dialogue: 0,1:24:41.57,1:24:42.51,Adham,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:24:42.91,1:24:44.48,Adham,,0,0,0,,هل يوجد غائط عليَ؟ Dialogue: 0,1:25:13.34,1:25:14.34,Adham,,0,0,0,,أنزلني ، أنزلني Dialogue: 0,1:25:14.41,1:25:15.75,Adham,,0,0,0,,أنزلني ، سوف أركض Dialogue: 0,1:25:16.37,1:25:18.77,Adham,,0,0,0,,لا توقفها ، سأجمع\Nحاجياتي Dialogue: 0,1:25:39.66,1:25:40.97,Adham,,0,0,0,,إنك رائع Dialogue: 0,1:25:42.24,1:25:44.40,Adham,,0,0,0,,أعرف لكني أخبرتك ألا\Nتكلمني على هذا الخط Dialogue: 0,1:25:44.64,1:25:45.81,Adham,,0,0,0,,ماذا لو أجابك "تود"؟ Dialogue: 0,1:25:47.97,1:25:50.61,Adham,,0,0,0,,كلا ، كلا ، أريد هذا Dialogue: 0,1:25:52.48,1:25:55.13,Adham,,0,0,0,,كلا ، "ستيف" إن\Nتود" لا يعرف" Dialogue: 0,1:25:55.58,1:25:57.82,Adham,,0,0,0,,لا يهمني أن يكتشف\Nبعد الزفاف Dialogue: 0,1:25:58.18,1:25:59.88,Adham,,0,0,0,,لن يستطيع فعل\Nشئ حينها Dialogue: 0,1:26:00.69,1:26:02.13,Adham,,0,0,0,,إنك حنون Dialogue: 0,1:26:02.15,1:26:03.83,Adham,,0,0,0,,ستيف"؟" Dialogue: 0,1:26:05.19,1:26:08.53,Adham,,0,0,0,,ستيف سبيرو" ، سأحطمك" Dialogue: 0,1:26:09.16,1:26:12.07,Adham,,0,0,0,,سأحطمك Dialogue: 0,1:26:14.93,1:26:17.11,Adham,,0,0,0,,لدي أخبار رائعه Dialogue: 0,1:26:17.24,1:26:19.59,Adham,,0,0,0,,إتخذت قرار بشأن هوية\Nشريكي الجديد Dialogue: 0,1:26:21.87,1:26:22.98,Adham,,0,0,0,,"فيل" Dialogue: 0,1:26:23.27,1:26:25.00,Adham,,0,0,0,,فيل" كنت أعرف أن"\Nبوسعك أن تفعلها Dialogue: 0,1:26:25.35,1:26:29.13,Adham,,0,0,0,,"أنظروا لوجه "فيل\N"لقد خدعتك "فيل Dialogue: 0,1:26:29.31,1:26:30.59,Adham,,0,0,0,,كلا ، لن أختارك أبداً Dialogue: 0,1:26:31.05,1:26:32.26,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:26:32.38,1:26:34.66,Adham,,0,0,0,,"إخترتك أنت يا "تود\Nنحن شركاء Dialogue: 0,1:26:36.22,1:26:38.16,Adham,,0,0,0,,شركاء-\Nيا إلهي- Dialogue: 0,1:26:38.36,1:26:40.81,Adham,,0,0,0,,ستزداد ساعات العمل\Nو تزداد المسؤليه Dialogue: 0,1:26:40.83,1:26:44.66,Adham,,0,0,0,,إنك تعلم هذا أليس كذلك؟\Nو أيضاً نقود كثيره Dialogue: 0,1:26:48.20,1:26:50.18,Adham,,0,0,0,,إحداهن ستذهب للتسوق Dialogue: 0,1:26:52.07,1:26:54.93,Adham,,0,0,0,,ظننت أنه رحل-\N"هذا ما تتمناه يا "ستيف- Dialogue: 0,1:26:55.11,1:26:57.09,Adham,,0,0,0,,أريد أن أتحدث إليك\Nيا صديقي Dialogue: 0,1:26:57.51,1:26:58.54,Adham,,0,0,0,,"مرحباً "جيمي Dialogue: 0,1:26:59.07,1:26:59.98,Adham,,0,0,0,,أنصت ، أنصت Dialogue: 0,1:27:00.04,1:27:02.89,Adham,,0,0,0,,الأمر لا يتعلق بعلاقتنا Dialogue: 0,1:27:03.45,1:27:06.38,Adham,,0,0,0,,،إنها ليست مناسبه لتتزوجها\Nإنها تخونك Dialogue: 0,1:27:06.68,1:27:07.86,Adham,,0,0,0,,إنك غير معقول Dialogue: 0,1:27:08.19,1:27:10.66,Adham,,0,0,0,,فلتنسى الأمر ، إنها آخر\Nفرصه لأكون شخص طبيعي Dialogue: 0,1:27:10.66,1:27:12.40,Adham,,0,0,0,,هل أنت مصمم على\Nتدمير حياتي؟ Dialogue: 0,1:27:12.68,1:27:14.37,Adham,,0,0,0,,حبيبي ما الأمر؟-\Nلا شئ- Dialogue: 0,1:27:14.43,1:27:17.08,Adham,,0,0,0,,لا تناديه حبيبك أيتها\Nالثعبان المختبئ بالأعشاب Dialogue: 0,1:27:17.16,1:27:21.75,Adham,,0,0,0,,"سمعت مكالمتك ، "ستيف\Nلما تتصل بهذا الخط؟ Dialogue: 0,1:27:21.75,1:27:24.50,Adham,,0,0,0,,"من الممكن أن يجيب "تود\Nهذا صحيح يا بُني Dialogue: 0,1:27:24.50,1:27:27.94,Adham,,0,0,0,,زوجتك المستقبليه تعاشر\Nرئيسك الواقف هناك Dialogue: 0,1:27:28.17,1:27:29.53,Adham,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:27:29.53,1:27:32.60,Adham,,0,0,0,,إنك أحمق-\Nهل هذا صحيح حبيبتي؟- Dialogue: 0,1:27:32.60,1:27:34.11,Adham,,0,0,0,,نعم-\Nلماذا؟- Dialogue: 0,1:27:34.18,1:27:36.56,Adham,,0,0,0,,كنت على الهاتف\N"مع "ستيف Dialogue: 0,1:27:36.75,1:27:39.64,Adham,,0,0,0,,ستيف جولدستين" محرر"\Nأخبار الزفاف Dialogue: 0,1:27:39.64,1:27:41.13,Adham,,0,0,0,,"بصحيفة "بوسطون هيرالد Dialogue: 0,1:27:41.15,1:27:44.11,Adham,,0,0,0,,إنه يكتب موضوعاً عن\Nأجمل الأماكن للزواج Dialogue: 0,1:27:44.22,1:27:46.89,Adham,,0,0,0,,لم أرد إخبار "تود" لأنه\Nلا يحب الظهور بالصحف Dialogue: 0,1:27:46.92,1:27:49.96,Adham,,0,0,0,,أنا آسفه لأني أردت أن\Nيعلم كل من بالعالم Dialogue: 0,1:27:50.03,1:27:52.77,Adham,,0,0,0,,بأني تزوجت الشخص\Nالمثالي ، حبيبي Dialogue: 0,1:27:52.80,1:27:54.34,Adham,,0,0,0,,أيمكنك أن تغفر لي؟ Dialogue: 0,1:27:54.40,1:27:56.44,Adham,,0,0,0,,لأني أخفيت هذا\Nالسر الخطير عنك؟ Dialogue: 0,1:27:58.74,1:28:02.35,Adham,,0,0,0,,بالنظر لهذه الأدله الجديده Dialogue: 0,1:28:03.07,1:28:06.12,Adham,,0,0,0,,النتيجه هي أني أحمق Dialogue: 0,1:28:07.21,1:28:08.28,Adham,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,1:28:10.35,1:28:11.45,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:28:12.15,1:28:13.36,Adham,,0,0,0,,زفاف سعيد Dialogue: 0,1:28:15.45,1:28:16.61,Adham,,0,0,0,,سأغادر بكرامتي Dialogue: 0,1:28:17.39,1:28:18.81,Adham,,0,0,0,,أنا شخص جيد Dialogue: 0,1:28:20.93,1:28:23.10,Adham,,0,0,0,,وداعاً-\Nإلى اللقاء غداً- Dialogue: 0,1:28:27.97,1:28:29.97,Adham,,0,0,0,,ياله من يوم مرهق Dialogue: 0,1:28:30.03,1:28:31.74,Adham,,0,0,0,,أتحرق للعوده لمنزل الشاطئ-\Nشكراً- Dialogue: 0,1:28:31.80,1:28:33.84,Adham,,0,0,0,,وداعاً-\Nنحن الإثنان فقط- Dialogue: 0,1:28:33.91,1:28:36.41,Adham,,0,0,0,,حبيبي سأبقى بالمدينه\Nالليله ، هل تذكر؟ Dialogue: 0,1:28:36.47,1:28:38.28,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ لا-\Nالعريس و العروس- Dialogue: 0,1:28:38.34,1:28:40.29,Adham,,0,0,0,,لا ينامان سوياً بالليله\Nالسابقه للزفاف Dialogue: 0,1:28:40.55,1:28:41.72,Adham,,0,0,0,,أراك غداً Dialogue: 0,1:28:41.85,1:28:43.85,Adham,,0,0,0,,سأوصل "جيمي" لفندق\N"فيرمونت كوبلي" Dialogue: 0,1:28:43.92,1:28:46.04,Adham,,0,0,0,,أبي و أمي القنفذ\Nسيوصلكما Dialogue: 0,1:28:46.28,1:28:47.35,Adham,,0,0,0,,أحبك-\Nإنتبه للباب- Dialogue: 0,1:28:47.42,1:28:49.19,Adham,,0,0,0,,أحبكِ-\Nنوماً هنيئاً- Dialogue: 0,1:28:49.45,1:28:51.23,Adham,,0,0,0,,ألا يمتلكان سياره؟ Dialogue: 0,1:28:57.03,1:28:59.25,Adham,,0,0,0,,دوني" هيا ، حانت"\Nفرصتك ، هيا Dialogue: 0,1:28:59.36,1:29:02.90,Adham,,0,0,0,,لم تعد أمامي فرصه\Nالفتى صار يكرهني Dialogue: 0,1:29:03.17,1:29:04.70,Adham,,0,0,0,,صحيح؟ لأنكما لا\Nتمتلكان سياره Dialogue: 0,1:29:04.84,1:29:06.69,Adham,,0,0,0,,"لا أتحدث عنه "دوني Dialogue: 0,1:29:07.04,1:29:08.89,Adham,,0,0,0,,إستفيق يا رجل-\Nماذا؟- Dialogue: 0,1:29:09.07,1:29:11.34,Adham,,0,0,0,,جيمي" هي البوابه"\Nالموصله لإبنك Dialogue: 0,1:29:11.72,1:29:15.00,Adham,,0,0,0,,نعم-\N"لو إستملتها ستقنع "هان- Dialogue: 0,1:29:15.21,1:29:17.38,Adham,,0,0,0,,أن يمنحك فرصه أخرى Dialogue: 0,1:29:18.08,1:29:21.59,Adham,,0,0,0,,كيف أنال ثقتها؟\Nإنها تكرهني Dialogue: 0,1:29:22.15,1:29:24.54,Adham,,0,0,0,,دوني" هل تريد معرفة ما"\Nالذي تحبه كل النساء؟ Dialogue: 0,1:29:25.62,1:29:26.97,Adham,,0,0,0,,المثلجات Dialogue: 0,1:29:36.07,1:29:38.14,Adham,,0,0,0,,"مرحباً ، انا "تود بيترسون Dialogue: 0,1:29:38.50,1:29:40.38,Adham,,0,0,0,,"كلا ، إنك "دوني بيرجر Dialogue: 0,1:29:40.44,1:29:42.35,Adham,,0,0,0,,إنك عاشرت معلمتك\Nبالصف السابع Dialogue: 0,1:29:45.73,1:29:47.65,Adham,,0,0,0,,"مرحباً ، انا "تود بيترسون Dialogue: 0,1:29:47.65,1:29:49.44,Adham,,0,0,0,,"مرحباً سيد "بيترسون\Nكيف أخدمك؟ Dialogue: 0,1:29:49.55,1:29:51.62,Adham,,0,0,0,,في أي غرفه تقيم\Nخطيبتي؟ Dialogue: 0,1:29:51.62,1:29:52.91,Adham,,0,0,0,,دعني أرى Dialogue: 0,1:29:53.25,1:29:55.79,Adham,,0,0,0,,641-\Nيالك من فحل- Dialogue: 0,1:29:57.46,1:29:59.26,Adham,,0,0,0,,عندما يأتي الأسطوره\Nدوني بيرجر" هنا" Dialogue: 0,1:29:59.32,1:30:02.68,Adham,,0,0,0,,مستخدماً إسم مزيف سايره-\Nحسناً- Dialogue: 0,1:30:08.48,1:30:10.92,Adham,,0,0,0,,641. 641. Dialogue: 0,1:30:10.92,1:30:13.01,Adham,,0,0,0,,حسناً ، هيا حبيبتي Dialogue: 0,1:30:13.07,1:30:14.95,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:30:17.38,1:30:20.24,Adham,,0,0,0,,هل جاء "تود"؟-\N"عضوك أصغر من "تود- Dialogue: 0,1:30:20.24,1:30:24.31,Adham,,0,0,0,,لكنك تجيد إستخدامه-\Nلم يأت- Dialogue: 0,1:30:25.41,1:30:27.68,Adham,,0,0,0,,يا إلهي-\Nيا إلهي؟- Dialogue: 0,1:30:27.87,1:30:30.79,Adham,,0,0,0,,يا إلهي-\Nيا إلهي؟- Dialogue: 0,1:30:31.36,1:30:35.19,Adham,,0,0,0,,تباً-\Nتباً؟- Dialogue: 0,1:30:35.36,1:30:37.64,Adham,,0,0,0,,تباً-\Nتباً؟- Dialogue: 0,1:30:39.34,1:30:40.86,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:30:41.03,1:30:43.07,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ، يا إلهي Dialogue: 0,1:31:04.82,1:31:06.06,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:31:09.39,1:31:11.34,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:31:11.83,1:31:13.93,Adham,,0,0,0,,إنك لا تستحقين هذا Dialogue: 0,1:31:16.45,1:31:18.34,Adham,,0,0,0,,هل إنتهيت يا حبيبتي؟ Dialogue: 0,1:31:18.34,1:31:19.28,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:31:21.27,1:31:22.91,Adham,,0,0,0,,خطيبك بالمنزل Dialogue: 0,1:31:23.41,1:31:24.94,Adham,,0,0,0,,هذا يغضبني Dialogue: 0,1:31:25.18,1:31:26.31,Adham,,0,0,0,,أتدرين لماذا؟ Dialogue: 0,1:31:26.58,1:31:27.92,Adham,,0,0,0,,لأنه أفضل من\Nأن يتزوجك Dialogue: 0,1:31:28.68,1:31:29.85,Adham,,0,0,0,,إنه كذلك Dialogue: 0,1:31:30.45,1:31:33.09,Adham,,0,0,0,,بينما أنت تمارسين\N...الجنس هنا مع Dialogue: 0,1:31:33.48,1:31:36.64,Adham,,0,0,0,,أظنني أعرفه\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:31:36.85,1:31:39.13,Adham,,0,0,0,,السيد "ستيف جولدستين"؟ Dialogue: 0,1:31:44.50,1:31:46.67,Adham,,0,0,0,,...مهلاً ، هل Dialogue: 0,1:31:47.70,1:31:49.27,Adham,,0,0,0,,ما هذا الذي أراه؟ Dialogue: 0,1:31:52.34,1:31:53.44,Adham,,0,0,0,,سوياً؟ Dialogue: 0,1:31:54.74,1:31:56.51,Adham,,0,0,0,,...هل أنا\N...هل هذا Dialogue: 0,1:31:59.64,1:32:03.16,Adham,,0,0,0,,هل هو على الأقل\Nأخ غير شقيق Dialogue: 0,1:32:03.42,1:32:05.20,Adham,,0,0,0,,أو أخ بالتبني أو شئ ما؟ Dialogue: 0,1:32:06.05,1:32:08.19,Adham,,0,0,0,,لا إجابه ، إذاً ما\Nأراه حقيقي Dialogue: 0,1:32:08.39,1:32:09.73,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:32:09.79,1:32:12.74,Adham,,0,0,0,,دوني" إنك لا تفهم"\Nما يحدث هنا Dialogue: 0,1:32:12.78,1:32:15.78,Adham,,0,0,0,,"لا أظن حتى "تشارلي شين\Nسيفهم ما يحدث هنا Dialogue: 0,1:32:16.36,1:32:19.99,Adham,,0,0,0,,أنا أحب "تود" و سنتزوج Dialogue: 0,1:32:20.20,1:32:22.19,Adham,,0,0,0,,و سنحيا حياه رائعه\Nسوياً Dialogue: 0,1:32:22.19,1:32:25.89,Adham,,0,0,0,,نعم ، أمارس الجنس مع\Nتشاد" من وقت لآخر" Dialogue: 0,1:32:27.24,1:32:29.38,Adham,,0,0,0,,فهذا ما يفعله أي شخص\Nجميل ، إنه يمارس الجنس Dialogue: 0,1:32:29.52,1:32:30.93,Adham,,0,0,0,,مع شخص جميل آخر Dialogue: 0,1:32:30.98,1:32:34.34,Adham,,0,0,0,,لكن تصادف أن هذا\Nالشخص الجميل Dialogue: 0,1:32:34.34,1:32:37.69,Adham,,0,0,0,,هو أخي الصغير-\Nحسناً- Dialogue: 0,1:32:38.25,1:32:40.07,Adham,,0,0,0,,لقد فهمت الأمر الآن Dialogue: 0,1:32:42.52,1:32:45.67,Adham,,0,0,0,,إن هذا سئ لكن هذه\Nكانت هي المره الأخيره Dialogue: 0,1:32:45.86,1:32:48.23,Adham,,0,0,0,,لن أستمر مع إمرأه\Nمتزوجه Dialogue: 0,1:32:48.33,1:32:50.77,Adham,,0,0,0,,أخلاقي لا تسمح\N"لي يا "دوني Dialogue: 0,1:32:52.26,1:32:55.30,Adham,,0,0,0,,تشاد" ، الخيانه الزوجيه"\Nهي أمر سئ Dialogue: 0,1:32:57.20,1:33:00.88,Adham,,0,0,0,,لكن زنا المحارم\Nهو جنون Dialogue: 0,1:33:03.31,1:33:06.17,Adham,,0,0,0,,لا تدعيه يخبر أمي\Nعن لعبتنا السريه Dialogue: 0,1:33:06.28,1:33:10.13,Adham,,0,0,0,,لعبتكما السريه؟\Nهل أسميتموها؟ Dialogue: 0,1:33:11.85,1:33:15.70,Adham,,0,0,0,,مع جندي بالجيش الأميركي Dialogue: 0,1:33:16.02,1:33:18.56,Adham,,0,0,0,,إنك عار على الزي العسكري Dialogue: 0,1:33:18.62,1:33:19.88,Adham,,0,0,0,,كلا ، إنه ليس بالبحريه Dialogue: 0,1:33:20.12,1:33:22.75,Adham,,0,0,0,,إنه يشتري الزي من\Nإي باي" كي لا يكشف أبي" Dialogue: 0,1:33:22.75,1:33:25.11,Adham,,0,0,0,,أنه راقص جاز-\Nماذا؟- Dialogue: 0,1:33:25.56,1:33:28.41,Adham,,0,0,0,,هذا أسوأ من\Nزنا المحارم Dialogue: 0,1:33:28.60,1:33:31.10,Adham,,0,0,0,,،هذا أمر كريه\N"سأخبر "تود Dialogue: 0,1:33:31.10,1:33:33.41,Adham,,0,0,0,,كلا ، لن يصدقك-\Nبل سيصدقني- Dialogue: 0,1:33:33.67,1:33:36.72,Adham,,0,0,0,,لا ، لقد صدق قصة\N"ستيف جولدستين" Dialogue: 0,1:33:37.01,1:33:39.64,Adham,,0,0,0,,أتظنه حصل على\Nالشراكه بمجهوده؟ Dialogue: 0,1:33:40.01,1:33:42.61,Adham,,0,0,0,,ببراعته في الحساب؟\Nكلا ، لقد ساعدته Dialogue: 0,1:33:43.25,1:33:45.48,Adham,,0,0,0,,كم رجلاً ضاجعت؟ Dialogue: 0,1:33:46.01,1:33:48.01,Adham,,0,0,0,,ربما سيصدق هذا Dialogue: 0,1:33:51.39,1:33:53.69,Adham,,0,0,0,,رائع ، حفظ Dialogue: 0,1:33:55.40,1:33:56.83,Adham,,0,0,0,,إستمتعا سوياً Dialogue: 0,1:33:57.63,1:33:59.88,Adham,,0,0,0,,أيها المقززان-\Nحسناً ، كم؟- Dialogue: 0,1:34:00.70,1:34:03.42,Adham,,0,0,0,,سأكون ثريه ، سأكتب\Nلك شيك ضخم Dialogue: 0,1:34:03.83,1:34:05.58,Adham,,0,0,0,,كم تريد لكي\Nتنسى الأمر؟ Dialogue: 0,1:34:06.14,1:34:09.67,Adham,,0,0,0,,"تود" يتعاطى "الزاناكس"\Nلو فقد عدسته اللاصقه Dialogue: 0,1:34:10.57,1:34:12.68,Adham,,0,0,0,,ماذا سيصيبه لو\Nعلم بأمر كهذا؟ Dialogue: 0,1:34:13.71,1:34:14.88,Adham,,0,0,0,,تود" سعيد" Dialogue: 0,1:34:15.48,1:34:17.32,Adham,,0,0,0,,هل تريد أن تسلبه\Nالسعاده؟ Dialogue: 0,1:34:37.85,1:34:38.74,Adham,,0,0,0,,مرحباً صديقي Dialogue: 0,1:34:40.14,1:34:42.22,Adham,,0,0,0,,هناك شئ أريد\Nأن أخبرك به Dialogue: 0,1:34:43.71,1:34:45.78,Adham,,0,0,0,,لا أتوقع أن تصدق\N...هذا لكن Dialogue: 0,1:34:48.15,1:34:49.35,Adham,,0,0,0,,حصلت على النقود Dialogue: 0,1:34:49.85,1:34:50.95,Adham,,0,0,0,,"رائع يا "دوني Dialogue: 0,1:34:51.38,1:34:53.27,Adham,,0,0,0,,إبنك ساعدك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:34:53.55,1:34:57.09,Adham,,0,0,0,,نعم ، خطيبته أعطتني\N50ألف دولار Dialogue: 0,1:34:57.15,1:35:00.41,Adham,,0,0,0,,لكي لا أخبر عن ممارستها\Nالجنس مع أخيها Dialogue: 0,1:35:00.69,1:35:03.73,Adham,,0,0,0,,نعم ، أنا مررت بأمر كهذا\Nكلنا مررنا بهذا Dialogue: 0,1:35:04.66,1:35:06.64,Adham,,0,0,0,,قالت أنها آخر مره\N...لذلك Dialogue: 0,1:35:07.98,1:35:09.44,Adham,,0,0,0,,ربما تصير الأمور جيده Dialogue: 0,1:35:09.93,1:35:12.46,Adham,,0,0,0,,إذاً لماذا ينتابني هذا\Nالشعور الفظيع؟ Dialogue: 0,1:35:12.80,1:35:14.64,Adham,,0,0,0,,إنها معضله أخلاقيه Dialogue: 0,1:35:14.77,1:35:18.44,Adham,,0,0,0,,لكن الأخبار الجيده\Nأنك لن تدخل السجن Dialogue: 0,1:35:20.28,1:35:21.45,Adham,,0,0,0,,دوني"؟" Dialogue: 0,1:35:33.49,1:35:34.83,Adham,,0,0,0,,إفعل شيئاً Dialogue: 0,1:35:36.73,1:35:40.04,Adham,,0,0,0,,سيد "ميتي" لا أعرف ما إن\Nكنت أستطيع التصرف Dialogue: 0,1:35:41.93,1:35:43.67,Adham,,0,0,0,,كن شخصاً صالحاً Dialogue: 0,1:35:46.51,1:35:47.44,Adham,,0,0,0,,دوني"؟" Dialogue: 0,1:35:54.85,1:35:56.33,Adham,,0,0,0,,لا تضربني-\Nكلا ، كلا- Dialogue: 0,1:35:56.33,1:35:58.94,Adham,,0,0,0,,،"إمنحني لحظه "تود\Nإهدأ Dialogue: 0,1:35:59.72,1:36:02.07,Adham,,0,0,0,,بعدما صليت مع الأسقف Dialogue: 0,1:36:02.22,1:36:06.82,Adham,,0,0,0,,أدركت أني إرتكبت خطئية\Nالغضب داخل الكنيسه Dialogue: 0,1:36:07.19,1:36:09.78,Adham,,0,0,0,,و آمل أن تقبل إعتذاري Dialogue: 0,1:36:09.89,1:36:11.81,Adham,,0,0,0,,و إمنحني الشرف Dialogue: 0,1:36:11.86,1:36:13.88,Adham,,0,0,0,,بأن أشارك في\Nيومك السعيد Dialogue: 0,1:36:14.20,1:36:16.36,Adham,,0,0,0,,و ماذا عن الأب "شاكولو"؟ Dialogue: 0,1:36:17.54,1:36:20.31,Adham,,0,0,0,,،أيها الطائر الغبي\Nهيا حلق Dialogue: 0,1:36:21.04,1:36:23.02,Adham,,0,0,0,,إنه لن يمانع Dialogue: 0,1:36:23.97,1:36:25.28,Adham,,0,0,0,,رائع ، هذا يبدو جيداً Dialogue: 0,1:36:26.94,1:36:28.25,Adham,,0,0,0,,"بالمناسبه "تود Dialogue: 0,1:36:29.21,1:36:31.22,Adham,,0,0,0,,هل أنت الذي ضربتني\Nعلى رأسي بالزجاجه؟ Dialogue: 0,1:36:31.85,1:36:33.35,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:36:34.05,1:36:35.87,Adham,,0,0,0,,من إذاً؟ Dialogue: 0,1:36:37.62,1:36:38.79,Adham,,0,0,0,,"إنه "تشاد Dialogue: 0,1:36:39.32,1:36:40.39,Adham,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,1:36:41.76,1:36:43.36,Adham,,0,0,0,,إثنان ، ثلاثه ، أربعه Dialogue: 0,1:36:45.92,1:36:47.17,Adham,,0,0,0,,مثير Dialogue: 0,1:36:48.83,1:36:50.78,Adham,,0,0,0,,"مرحباً "دوني بيرجر Dialogue: 0,1:36:50.84,1:36:53.70,Adham,,0,0,0,,سأوقع تذكار لك لاحقاً\Nلا وقت لدي الآن Dialogue: 0,1:36:54.21,1:36:55.28,Adham,,0,0,0,,"آيس" Dialogue: 0,1:36:55.51,1:36:57.11,Adham,,0,0,0,,آيس" هل أنت بالداخل"\Nأنا أحتاجك Dialogue: 0,1:36:58.98,1:37:00.64,Adham,,0,0,0,,أمازلت لديك السياره\Nالفورد"؟" Dialogue: 0,1:37:02.34,1:37:04.65,Adham,,0,0,0,,أهذه نعم أم لا؟\Nأنا لم أفهم وضعك؟ Dialogue: 0,1:37:04.72,1:37:05.92,Adham,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:37:05.98,1:37:06.98,Adham,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:37:18.02,1:37:19.17,Adham,,0,0,0,,إنطلقي يا صغيرتي Dialogue: 0,1:37:52.70,1:37:54.51,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:38:19.46,1:38:21.83,Adham,,0,0,0,,أنظر لهذا الشخص Dialogue: 0,1:38:23.19,1:38:24.00,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:38:36.27,1:38:37.34,Adham,,0,0,0,,كلا ، كلا ، كلا Dialogue: 0,1:38:37.41,1:38:38.89,Adham,,0,0,0,,نحن عالقون ، نحن عالقون Dialogue: 0,1:38:38.94,1:38:40.89,Adham,,0,0,0,,تباً للسياره ، فلنركض\Nيا رجل Dialogue: 0,1:38:41.15,1:38:43.77,Adham,,0,0,0,,لكنن نحتاج أنغاماً-\Nلنأخذها معنا- Dialogue: 0,1:38:44.33,1:38:45.81,Adham,,0,0,0,,"هنا ، معي "وكمان Dialogue: 0,1:38:45.82,1:38:47.49,Adham,,0,0,0,,"وكمان"-\Nنعم حبيبي- Dialogue: 0,1:38:49.55,1:38:50.62,Adham,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:38:53.86,1:38:55.20,Adham,,0,0,0,,تباً-\Nهيا- Dialogue: 0,1:38:55.39,1:38:56.50,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:39:11.01,1:39:13.15,Adham,,0,0,0,,إنكما نسيتا أن تدفعا Dialogue: 0,1:39:13.58,1:39:16.82,Adham,,0,0,0,,جيمي" هل تعدين بأن"\N"تمدي "تود Dialogue: 0,1:39:16.88,1:39:20.26,Adham,,0,0,0,,بالعطف و التشجيع\Nو الإخلاص Dialogue: 0,1:39:21.19,1:39:22.29,Adham,,0,0,0,,حتى يفرقكما الموت؟ Dialogue: 0,1:39:23.02,1:39:24.59,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:39:28.36,1:39:29.39,Adham,,0,0,0,,"دوني" Dialogue: 0,1:39:29.69,1:39:30.76,Adham,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:39:37.23,1:39:38.65,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعل يا رجل؟ Dialogue: 0,1:39:38.87,1:39:40.01,Adham,,0,0,0,,هل قفزت؟ Dialogue: 0,1:39:40.44,1:39:42.28,Adham,,0,0,0,,الباب هنا Dialogue: 0,1:39:42.34,1:39:44.01,Adham,,0,0,0,,هيا يجب أن نذهب\Nإلى هناك Dialogue: 0,1:39:46.84,1:39:50.54,Adham,,0,0,0,,هل تعد يا "تود" أن تحب\Nو تحمي هذه السيده Dialogue: 0,1:39:51.18,1:39:52.39,Adham,,0,0,0,,إلى آخر العمر؟ Dialogue: 0,1:39:54.52,1:39:56.19,Adham,,0,0,0,,لا تجب على\Nهذا السؤال Dialogue: 0,1:40:02.53,1:40:03.66,Adham,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:40:06.83,1:40:10.24,Adham,,0,0,0,,لقد ركضنا ميل Dialogue: 0,1:40:22.95,1:40:24.95,Adham,,0,0,0,,أعترض على زواجهما Dialogue: 0,1:40:27.72,1:40:30.30,Adham,,0,0,0,,لقد تجاوزنا هذا الجزء\Nبالفعل Dialogue: 0,1:40:31.06,1:40:33.48,Adham,,0,0,0,,ما هي خياراتي إذاً؟-\Nما رأيك بأن ترحل؟- Dialogue: 0,1:40:33.69,1:40:36.34,Adham,,0,0,0,,إخرسي أيتها\Nالعاهره الشيطانيه Dialogue: 0,1:40:37.29,1:40:39.84,Adham,,0,0,0,,جيرالد" أعتذر عن"\Nقسوة عبارتي Dialogue: 0,1:40:39.90,1:40:42.31,Adham,,0,0,0,,لكنك ستفهم لما\Nقلتها خلال دقائق Dialogue: 0,1:40:42.47,1:40:45.47,Adham,,0,0,0,,لن تكون هناك دقائق\Nقادمه أيها الوغد Dialogue: 0,1:40:45.64,1:40:47.62,Adham,,0,0,0,,إهدأ Dialogue: 0,1:40:48.21,1:40:49.59,Adham,,0,0,0,,دع الفتى يتحدث Dialogue: 0,1:40:50.01,1:40:51.54,Adham,,0,0,0,,لا يمكن أن أدعك\Nتتزوج هذه الفتاه Dialogue: 0,1:40:51.98,1:40:54.25,Adham,,0,0,0,,لا أصدق أنك تفعل هذا-\Nأنصت لي- Dialogue: 0,1:40:55.08,1:40:56.64,Adham,,0,0,0,,إنك لا تحب هذه الفتاه Dialogue: 0,1:40:56.88,1:41:00.47,Adham,,0,0,0,,أنا أنصحك فأنا جربت\Nالحب و هو شعور مختلف Dialogue: 0,1:41:01.19,1:41:02.46,Adham,,0,0,0,,...الحب مثل Dialogue: 0,1:41:03.62,1:41:06.26,Adham,,0,0,0,,إنه يقودك إلى\Nعلاقه خاصه Dialogue: 0,1:41:06.66,1:41:10.04,Adham,,0,0,0,,مليئه بمشاعر ساميه Dialogue: 0,1:41:10.09,1:41:14.78,Adham,,0,0,0,,تلك المشاعر تحتضنك Dialogue: 0,1:41:15.17,1:41:17.27,Adham,,0,0,0,,إنك ستشعر بالحب\Nفي أحشائك Dialogue: 0,1:41:17.30,1:41:19.88,Adham,,0,0,0,,في رأسك و في خصيتاك Dialogue: 0,1:41:20.60,1:41:22.29,Adham,,0,0,0,,إنه في قضيبك\Nو لو إنتصب Dialogue: 0,1:41:22.29,1:41:23.96,Adham,,0,0,0,,يظل الحب بطرفه Dialogue: 0,1:41:23.99,1:41:25.92,Adham,,0,0,0,,ثم يتناثر الحب منه Dialogue: 0,1:41:26.51,1:41:29.44,Adham,,0,0,0,,مثل ندى الصباح\Nيبلل العشب Dialogue: 0,1:41:30.11,1:41:32.46,Adham,,0,0,0,,لقد نلت من هذا\Nما يكفيني Dialogue: 0,1:41:32.65,1:41:34.04,Adham,,0,0,0,,فيل" إجلس و إلا"\Nأخبرت زوجتك Dialogue: 0,1:41:34.04,1:41:36.05,Adham,,0,0,0,,ما فعلته بنادي التعري-\Nحاضر- Dialogue: 0,1:41:38.06,1:41:42.30,Adham,,0,0,0,,إبني ، آسف ، لا يمكن أن\Nأدعك تتزوج تلك العاهره Dialogue: 0,1:41:42.79,1:41:43.97,Adham,,0,0,0,,إبني؟ Dialogue: 0,1:41:44.09,1:41:45.70,Adham,,0,0,0,,إبنك؟-\Nإبنه؟- Dialogue: 0,1:41:45.90,1:41:47.60,Adham,,0,0,0,,عما يتحدث؟ Dialogue: 0,1:41:47.66,1:41:48.84,Adham,,0,0,0,,حبيبي؟ Dialogue: 0,1:41:49.23,1:41:50.54,Adham,,0,0,0,,يمكنك أن تصارحني Dialogue: 0,1:41:51.37,1:41:52.75,Adham,,0,0,0,,سأغفر لك Dialogue: 0,1:41:53.74,1:41:55.74,Adham,,0,0,0,,،هذا هو الحب\Nإنه الغفران Dialogue: 0,1:41:57.74,1:41:58.98,Adham,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:42:00.99,1:42:02.52,Adham,,0,0,0,,دوني" ليس صديقي" Dialogue: 0,1:42:03.48,1:42:04.95,Adham,,0,0,0,,إنه أبي Dialogue: 0,1:42:06.28,1:42:08.19,Adham,,0,0,0,,والداي لم يموتا\Nفي إنفجار Dialogue: 0,1:42:09.22,1:42:10.76,Adham,,0,0,0,,لقد كذبت لأني نتاج Dialogue: 0,1:42:10.82,1:42:13.59,Adham,,0,0,0,,علاقه غير لائقه بين\Nمعلمه و تلميذها Dialogue: 0,1:42:13.60,1:42:16.07,Adham,,0,0,0,,علاقه بين معلمه\Nو تلميذها؟ Dialogue: 0,1:42:17.46,1:42:20.16,Adham,,0,0,0,,هل تدري كم هذا بشع؟-\Nإنك مقزز- Dialogue: 0,1:42:20.50,1:42:22.03,Adham,,0,0,0,,لا أصدق هذا Dialogue: 0,1:42:22.47,1:42:24.28,Adham,,0,0,0,,يمكنها أن تلغي الشيك\N"يا "دوني Dialogue: 0,1:42:24.77,1:42:25.77,Adham,,0,0,0,,"تشاد" Dialogue: 0,1:42:25.84,1:42:27.81,Adham,,0,0,0,,تلغي أي شيك؟-\N...إنني- Dialogue: 0,1:42:27.93,1:42:30.63,Adham,,0,0,0,,أعطتني 50 ألف\Nلألتزم الصمت Dialogue: 0,1:42:32.14,1:42:33.62,Adham,,0,0,0,,،خمسين ألف؟\N"جيمي" Dialogue: 0,1:42:33.91,1:42:36.72,Adham,,0,0,0,,نعم ، كنت سأحتفظ به Dialogue: 0,1:42:36.78,1:42:38.32,Adham,,0,0,0,,لينجيني من السجن\N...لكن Dialogue: 0,1:42:39.72,1:42:41.53,Adham,,0,0,0,,نعم ، هذا ما أعتقده Dialogue: 0,1:42:41.59,1:42:43.16,Adham,,0,0,0,,هذا قدر كراهيتي\Nلهذه العاهره Dialogue: 0,1:42:43.39,1:42:45.33,Adham,,0,0,0,,مهلاً ، تلزم الصمت\Nبشأن ماذا؟ Dialogue: 0,1:42:45.39,1:42:48.14,Adham,,0,0,0,,تود" لا تنصت له ، إنه"\Nكاذب و مخبول Dialogue: 0,1:42:48.59,1:42:50.63,Adham,,0,0,0,,أب "ماكنيلي" أرجوك أكمل\Nأعد بأن أفعل Dialogue: 0,1:42:50.63,1:42:52.27,Adham,,0,0,0,,كل الهراء الذي ذكرته\N"و كذلك "تود Dialogue: 0,1:42:52.33,1:42:53.86,Adham,,0,0,0,,مهلاً ، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:42:54.26,1:42:55.30,Adham,,0,0,0,,أخبريه Dialogue: 0,1:42:56.50,1:42:58.00,Adham,,0,0,0,,لا ، لا ، لا ، لا\Nلا تخبريه Dialogue: 0,1:42:58.50,1:43:00.93,Adham,,0,0,0,,أخبريه أو سأخبر الجميع\Nالقرار لك Dialogue: 0,1:43:07.28,1:43:08.31,Adham,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:43:20.99,1:43:23.45,Adham,,0,0,0,,حسناً ، الأمر ليس\Nبهذا السوء Dialogue: 0,1:43:23.59,1:43:26.73,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ إنك لم تخبريه\Nأيتها الكاذبه Dialogue: 0,1:43:26.92,1:43:29.43,Adham,,0,0,0,,أخبريه و إلا سأسحقك Dialogue: 0,1:43:29.82,1:43:30.64,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:43:31.10,1:43:34.01,Adham,,0,0,0,,جيم" يمكنك أن تخبريني" Dialogue: 0,1:43:34.07,1:43:35.39,Adham,,0,0,0,,فلأي حد قد يكون\Nالأمر سيئاً؟ Dialogue: 0,1:43:59.46,1:44:00.53,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:44:00.60,1:44:01.74,Adham,,0,0,0,,حسناً ، لقد أخبرته Dialogue: 0,1:44:03.83,1:44:04.84,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:44:10.51,1:44:11.99,Adham,,0,0,0,,هل تعاشرين أخاك؟ Dialogue: 0,1:44:12.80,1:44:14.25,Adham,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:44:16.38,1:44:18.23,Adham,,0,0,0,,يا لهؤلاء البيض المناكيد Dialogue: 0,1:44:20.95,1:44:23.58,Adham,,0,0,0,,لا أبدو منحرفاً الآن\Nأليس كذلك أبي؟ Dialogue: 0,1:44:24.62,1:44:25.87,Adham,,0,0,0,,سأغادر Dialogue: 0,1:44:26.04,1:44:28.60,Adham,,0,0,0,,أمي ، هي من بدأت Dialogue: 0,1:44:28.66,1:44:31.05,Adham,,0,0,0,,لم أكن راغباً ، أنا\Nمازلت الجندي الصغير Dialogue: 0,1:44:31.39,1:44:33.35,Adham,,0,0,0,,تباً-\Nإنزع هذا الزي- Dialogue: 0,1:44:33.46,1:44:35.24,Adham,,0,0,0,,إنك تهيننا جميعاً Dialogue: 0,1:44:35.40,1:44:37.10,Adham,,0,0,0,,كلا ، كلا ألا ترى؟ Dialogue: 0,1:44:37.63,1:44:39.22,Adham,,0,0,0,,زواجنا سيكون أفضل الآن Dialogue: 0,1:44:39.90,1:44:41.78,Adham,,0,0,0,,أنت مختل و أنا مختله Dialogue: 0,1:44:42.11,1:44:44.75,Adham,,0,0,0,,"هيا دكتور "شاكولو\Nتعال هنا Dialogue: 0,1:44:45.04,1:44:46.80,Adham,,0,0,0,,هل أشارك بهذه القذاره؟ Dialogue: 0,1:44:47.08,1:44:48.18,Adham,,0,0,0,,تود"؟" Dialogue: 0,1:44:48.28,1:44:49.48,Adham,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:44:56.20,1:44:58.61,Adham,,0,0,0,,"هيا حبيبي ، "تود\Nفلنفعلها Dialogue: 0,1:44:58.91,1:44:59.79,Adham,,0,0,0,,نعم ، نعم Dialogue: 0,1:44:59.86,1:45:02.91,Adham,,0,0,0,,كلا ، دعينا لا نفعها Dialogue: 0,1:45:03.09,1:45:04.20,Adham,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:45:04.86,1:45:08.47,Adham,,0,0,0,,و للعلم ، إسمي ليس\N"تود بيترسون" Dialogue: 0,1:45:09.11,1:45:10.53,Adham,,0,0,0,,"إنه "هان سولو Dialogue: 0,1:45:10.97,1:45:12.30,Adham,,0,0,0,,سُميت بإسم الرجل\Nالذي إجتاز Dialogue: 0,1:45:12.30,1:45:14.67,Adham,,0,0,0,,كيسل ران" بأقل من"\N12جزء من مليار من الثانيه Dialogue: 0,1:45:14.97,1:45:18.08,Adham,,0,0,0,,"أنا من آل "بيرجر\Nمثل أبي هذا Dialogue: 0,1:45:18.44,1:45:20.22,Adham,,0,0,0,,و أريد أن أخبر\Nالجميع أن لدي Dialogue: 0,1:45:20.22,1:45:22.90,Adham,,0,0,0,,وشم لفريق شباب الحي الجدد\Nعلى ظهري Dialogue: 0,1:45:23.02,1:45:25.34,Adham,,0,0,0,,رؤسهم متداخله لكن\Nتباً لكم ، إنه وشم مضحك Dialogue: 0,1:45:25.57,1:45:27.12,Adham,,0,0,0,,إنه مضحك جداً Dialogue: 0,1:45:27.45,1:45:28.56,Adham,,0,0,0,,ستيف"؟" Dialogue: 0,1:45:28.79,1:45:32.46,Adham,,0,0,0,,الأمر ليس شخصي\Nلكني أستقيل Dialogue: 0,1:45:32.69,1:45:35.03,Adham,,0,0,0,,مهلاً ، "تود" لا تتصرف هكذا Dialogue: 0,1:45:36.33,1:45:37.96,Adham,,0,0,0,,و نحن أيضاً نستقيل Dialogue: 0,1:45:38.26,1:45:39.43,Adham,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:45:39.60,1:45:42.62,Adham,,0,0,0,,"قرار جيد "هان سولو\Nلأن خطيبتك ضاجعته أيضاً Dialogue: 0,1:45:43.30,1:45:45.94,Adham,,0,0,0,,ماذا؟-\Nلكني لم أعلم بأمر أخاها- Dialogue: 0,1:45:46.04,1:45:48.31,Adham,,0,0,0,,،أنا مشمئز مثلكم\Nصدقوني Dialogue: 0,1:45:48.54,1:45:51.28,Adham,,0,0,0,,"لا بأس "ستيف\Nأتدري لماذا؟ Dialogue: 0,1:45:51.51,1:45:54.30,Adham,,0,0,0,,"دوني" و "فانيلا آيس"\Nضاجعا أمك Dialogue: 0,1:45:55.35,1:45:59.29,Adham,,0,0,0,,فانيلا آيس" ضاجع"\Nجدتي؟ ياللروعه Dialogue: 0,1:46:02.39,1:46:03.42,Adham,,0,0,0,,دوني" ، إحترس" Dialogue: 0,1:46:08.16,1:46:09.93,Adham,,0,0,0,,تحياتي لأمك يا لعين Dialogue: 0,1:46:10.63,1:46:12.57,Adham,,0,0,0,,آسف ، لا يفترض\Nأن أضرب فتاه Dialogue: 0,1:46:12.63,1:46:14.84,Adham,,0,0,0,,لكني أعترف أنه\Nكان أمر رائع Dialogue: 0,1:46:14.84,1:46:17.26,Adham,,0,0,0,,لن أفعلها ثانيةً لكن\Nمع هذه المعتوهه Dialogue: 0,1:46:17.26,1:46:20.33,Adham,,0,0,0,,كان لابد منه-\Nدوني" ، سأقتلك"- Dialogue: 0,1:46:23.97,1:46:25.32,Adham,,0,0,0,,إسترح ، يا عاهره Dialogue: 0,1:46:25.54,1:46:27.63,Adham,,0,0,0,,صديقي ، أحسنت\Nرائع Dialogue: 0,1:46:28.08,1:46:29.32,Adham,,0,0,0,,أصمد ، أصمد Dialogue: 0,1:46:29.45,1:46:30.55,Adham,,0,0,0,,لا تؤذيني Dialogue: 0,1:46:35.05,1:46:36.29,Adham,,0,0,0,,نحن متعادلان Dialogue: 0,1:46:37.12,1:46:38.19,Adham,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,1:46:38.26,1:46:40.00,Adham,,0,0,0,,إنزع اللياقه Dialogue: 0,1:46:40.42,1:46:41.52,Adham,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,1:46:41.53,1:46:42.88,Adham,,0,0,0,,إنك لا تصلح لهذا Dialogue: 0,1:46:43.79,1:46:45.17,Adham,,0,0,0,,حسناً-\Nنعم- Dialogue: 0,1:46:45.53,1:46:46.67,Adham,,0,0,0,,أحسنت Dialogue: 0,1:46:47.16,1:46:48.43,Adham,,0,0,0,,حسناً ، هيا Dialogue: 0,1:46:49.00,1:46:50.22,Adham,,0,0,0,,فلنرحل من هنا\Nيا أبي Dialogue: 0,1:46:51.44,1:46:53.81,Adham,,0,0,0,,هل سمعتم؟\Nهل سمعتم؟ Dialogue: 0,1:46:54.00,1:46:56.04,Adham,,0,0,0,,إبني دعاني بأبيه Dialogue: 0,1:46:56.57,1:46:57.88,Adham,,0,0,0,,لقد دعاني بأبيه Dialogue: 0,1:46:57.94,1:47:00.39,Adham,,0,0,0,,حقاً ، لقد عاد آل\Nبيرجر" يا عاهرات" Dialogue: 0,1:47:00.44,1:47:02.48,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,1:47:02.58,1:47:05.67,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟-\Nكيف الحال؟- Dialogue: 0,1:47:13.99,1:47:14.99,Adham,,0,0,0,,صمتاً Dialogue: 0,1:47:15.06,1:47:17.06,Adham,,0,0,0,,رئيسه و أخوها؟ Dialogue: 0,1:47:17.69,1:47:20.91,Adham,,0,0,0,,تبدو مزحه لكن هذا ما\Nحدث لإبني بالفعل Dialogue: 0,1:47:22.04,1:47:24.07,Adham,,0,0,0,,"الآن لنبحث ل"هان سولو\Nعن فتاه جديده Dialogue: 0,1:47:24.13,1:47:26.11,Adham,,0,0,0,,فتاه لا تهتم بما\Nيربحه من نقود Dialogue: 0,1:47:26.17,1:47:27.20,Adham,,0,0,0,,كلا ، كلا Dialogue: 0,1:47:27.86,1:47:30.16,Adham,,0,0,0,,نسخه نسائيه من\Nتود بريدجز" ستناسبه" Dialogue: 0,1:47:30.81,1:47:32.46,Adham,,0,0,0,,نسخه نسائيه مني؟\Nهذا صحيح Dialogue: 0,1:47:32.46,1:47:35.26,Adham,,0,0,0,,أنا أبلي جيداً هنا\N...لذلك Dialogue: 0,1:47:35.50,1:47:36.24,Adham,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:47:36.45,1:47:38.08,Adham,,0,0,0,,تباً ، ماذا؟ Dialogue: 0,1:47:38.12,1:47:40.22,Adham,,0,0,0,,"تود" و "بري"\Nفوق الشجره Dialogue: 0,1:47:41.15,1:47:43.26,Adham,,0,0,0,,خصيتاي تصلا إلى\Nركبتاي Dialogue: 0,1:47:43.29,1:47:44.29,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:47:44.86,1:47:46.03,Adham,,0,0,0,,لقد قالها-\Nنعم- Dialogue: 0,1:47:46.61,1:47:48.16,Adham,,0,0,0,,"دوني"-\Nماذا يا صديقي- Dialogue: 0,1:47:48.46,1:47:50.26,Adham,,0,0,0,,،إنك صديقي الحميم\Nأنا سأفتقدك Dialogue: 0,1:47:52.23,1:47:53.34,Adham,,0,0,0,,أعرف ، أعرف Dialogue: 0,1:47:53.73,1:47:54.77,Adham,,0,0,0,,لكن هناك أخبار جيده Dialogue: 0,1:47:54.77,1:47:56.90,Adham,,0,0,0,,الآنسه "ماكجيريكل" ستخرج\Nبعد ثلاث سنوات Dialogue: 0,1:47:56.97,1:48:00.44,Adham,,0,0,0,,و هذا توقيت مناسب\Nلنبدأ حياتنا سوياً Dialogue: 0,1:48:00.77,1:48:03.12,Adham,,0,0,0,,أبي دعني أعطيك النقود-\Nلا ، لا- Dialogue: 0,1:48:03.21,1:48:05.48,Adham,,0,0,0,,لن أفعل هذا ، حان\N"الوقت ل"دوني بيرجر Dialogue: 0,1:48:05.48,1:48:08.09,Adham,,0,0,0,,ليتحمل نتيجة أخطاءه Dialogue: 0,1:48:08.38,1:48:10.96,Adham,,0,0,0,,لقد صنعت فراشي\Nو عليَ أنا أرقد به Dialogue: 0,1:48:11.11,1:48:12.85,Adham,,0,0,0,,دوني" ، هل تشاهد؟" Dialogue: 0,1:48:13.22,1:48:14.88,Adham,,0,0,0,,شغلوا التلفاز Dialogue: 0,1:48:15.09,1:48:18.12,Adham,,0,0,0,,هذا هو البدين الذي نتحدث\Nعنه طوال اليوم Dialogue: 0,1:48:18.12,1:48:21.19,Adham,,0,0,0,,توبي توك" ، إنه يقترب"\Nمن الأثيوبيين Dialogue: 0,1:48:21.19,1:48:22.42,Adham,,0,0,0,,في المرحله الأخيره Dialogue: 0,1:48:22.42,1:48:24.77,Adham,,0,0,0,,أهو البدين الذي\Nراهنت عليه؟ Dialogue: 0,1:48:24.90,1:48:27.01,Adham,,0,0,0,,عشرين دولار بنسبة\N8000إلى واحد Dialogue: 0,1:48:28.33,1:48:29.64,Adham,,0,0,0,,160ألف دولار-\N160ألف دولار- Dialogue: 0,1:48:29.70,1:48:31.18,Adham,,0,0,0,,هيا أيها البدين ، أسرع Dialogue: 0,1:48:31.23,1:48:33.08,Adham,,0,0,0,,"هيا "توبي-\N"هيا "توبي- Dialogue: 0,1:48:33.14,1:48:34.64,Adham,,0,0,0,,إستمر بالركض-\Nإستمر بالركض- Dialogue: 0,1:48:35.57,1:48:37.31,Adham,,0,0,0,,تجاوز هؤلاء الإثيوبيين Dialogue: 0,1:48:37.61,1:48:39.71,Adham,,0,0,0,,تجاوز الإثيوبيين النحاف Dialogue: 0,1:48:41.78,1:48:44.92,Adham,,0,0,0,,،إنه يتحدى كل قواعد العلم\Nماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:48:48.38,1:48:49.59,Adham,,0,0,0,,إنهض Dialogue: 0,1:48:50.29,1:48:51.63,Adham,,0,0,0,,إنهض Dialogue: 0,1:48:54.26,1:48:55.96,Adham,,0,0,0,,لقد نهض ، نهض\Nنهض Dialogue: 0,1:48:58.76,1:49:00.67,Adham,,0,0,0,,هذا سينعشه\Nهذا سينعشه Dialogue: 0,1:49:00.73,1:49:01.73,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:49:02.27,1:49:03.97,Adham,,0,0,0,,أنصتوا لزئير الجماهير Dialogue: 0,1:49:04.03,1:49:05.07,Adham,,0,0,0,,البدين ، البدين Dialogue: 0,1:49:05.37,1:49:07.31,Adham,,0,0,0,,البدين ، البدين Dialogue: 0,1:49:08.34,1:49:09.58,Adham,,0,0,0,,هل يمكن أن يفوز؟ Dialogue: 0,1:49:09.64,1:49:10.64,Adham,,0,0,0,,إنه سيربح Dialogue: 0,1:49:20.39,1:49:23.16,Adham,,0,0,0,,توبي توك" ربح"