[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Adham,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.20,0:00:05.43,Adham,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&H000000&\3c&HFFFFFF&} || يوسف فريد - محمود فودة ||\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"الرجاء التركيز، مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:29.90,Adham,,0,0,0,,أيقظ الأمريكان Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:32.90,Adham,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:02:05.20,0:02:08.70,Adham,,0,0,0,,{\b1}"دار الأوبرا الوطني"{\b} Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:19.03,Adham,,0,0,0,,نحن نعيش في عالمِ وهمي Dialogue: 0,0:03:19.87,0:03:22.08,Adham,,0,0,0,,نعيش في عالمِ وهمي Dialogue: 0,0:03:22.11,0:03:24.12,Adham,,0,0,0,,.ولا يوجد أصدقاء نثق فيهم ... Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:27.88,Adham,,0,0,0,,لقد انكشفت وهذا الحصار\Nمجرد ستار للتخلص منك Dialogue: 0,0:03:31.95,0:03:35.49,Adham,,0,0,0,,ولكنني تواصلت معهم -\Nإما أُسلِمك أو أقتلك - Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:38.79,Adham,,0,0,0,,،أمامي دقيقتان\Nخُذ قرارك Dialogue: 0,0:03:42.59,0:03:46.16,Adham,,0,0,0,,أين الطرد؟ -\Nغرفة المعاطف - Dialogue: 0,0:04:09.62,0:04:11.69,Adham,,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,0:04:22.39,0:04:24.59,Adham,,0,0,0,,!أحضر قنبلته Dialogue: 0,0:04:28.99,0:04:33.07,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:35.39,Adham,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:39.69,Adham,,0,0,0,,لا أصدقاء نثق فيهم؟ -\Nأنت تكفي - Dialogue: 0,0:04:39.72,0:04:42.22,Adham,,0,0,0,,خُذه إلى نقطة الإلتقاء Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:16.16,Adham,,0,0,0,,بادلا الملابس، يتوقع\Nالأوكرانيون شخصًا عابرًا Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:18.00,Adham,,0,0,0,,لم أر تغليفًا كهذه من قبل Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:20.40,Adham,,0,0,0,,لا نعرف كم عُمرها\Nولكنها مهمة جدًا Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:23.30,Adham,,0,0,0,,هل لديك مخرج؟ -\Nلأنفاق الخدمات ثم للمجاري - Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:26.70,Adham,,0,0,0,,خذ هذه واذهب معه إلى\Nمخرجه، لم أعد أثق بمخرجنا Dialogue: 0,0:05:26.73,0:05:29.54,Adham,,0,0,0,,أيُمكنك إبطال هذه؟ -\Nإنها متزامة مركزيًا، أيوجد المزيد؟ - Dialogue: 0,0:05:29.57,0:05:31.11,Adham,,0,0,0,,إنهم يُغطون آثارهم Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:32.68,Adham,,0,0,0,,يتخلصون من الجمهور؟ -\Nمجرد ثمن زهيد للقادم - Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:35.84,Adham,,0,0,0,,هذه ليست مهمتنا -\Nباتت مهمتي الآن - Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:02.23,Adham,,0,0,0,,ارحل Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.20,Adham,,0,0,0,,ليس عليكم قتل\Nهؤلاء الناس Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:23.72,Adham,,0,0,0,,لم يكن واحدًا منا -\Nسأقبل بالمساعدة - Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:26.82,Adham,,0,0,0,,اذهب، اذهب، اذهب Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:42.35,Adham,,0,0,0,,!ليس الشخص المطلوب Dialogue: 0,0:06:56.35,0:06:59.80,Adham,,0,0,0,,يمكن تدريب الشخص\N،ليصمد 18 ساعة تقريبًا Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:03.96,Adham,,0,0,0,,ليصبح زملائك\Nبأمان بحلول السابعة Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:12.85,Adham,,0,0,0,,!لم يصمد 18 دقيقة حتى\Nلم يكن لديه ما يُخفيه Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:16.31,Adham,,0,0,0,,كنت تهرّب شخصًا نكرة Dialogue: 0,0:07:18.34,0:07:21.08,Adham,,0,0,0,,إنها مخاطرة Dialogue: 0,0:07:23.15,0:07:25.66,Adham,,0,0,0,,أم كنت تعتمد على هذه؟ Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:30.12,Adham,,0,0,0,,!الموت\N!حلول المخابرات الأمريكية Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:40.43,Adham,,0,0,0,,،أنقذ نفسك\Nعندما يكونان بأمان Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:56.81,Adham,,0,0,0,,أوشكت على السابعة Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:05.09,Adham,,0,0,0,,إنها سريعة Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:11.29,Adham,,0,0,0,,علينا إعادة ضبطها\Nساعة للوراء Dialogue: 0,0:08:29.75,0:08:32.28,Adham,,0,0,0,,!أخرجوها Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:42.98,Adham,,0,0,0,,{\b1}// عقيدة //{\b} Dialogue: 0,0:08:54.67,0:08:57.55,Adham,,0,0,0,,أهلاً بك في الآخِرة Dialogue: 0,0:08:57.57,0:09:03.69,Adham,,0,0,0,,كنت في غيبوبة طبية حتى\Nأخرجناك من "أوكرانيا" وأعدنا تركيب فمّك Dialogue: 0,0:09:03.71,0:09:10.20,Adham,,0,0,0,,كبسولات الإنتحار زائفة، لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:10.22,0:09:14.06,Adham,,0,0,0,,اختبار -\Nاختبار؟ - Dialogue: 0,0:09:16.33,0:09:19.23,Adham,,0,0,0,,لقد خلعوا أسناني Dialogue: 0,0:09:19.66,0:09:22.84,Adham,,0,0,0,,هل فريقي بأمان؟ Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:27.28,Adham,,0,0,0,,كلا، نعتقد أن\Nجنود روس هم السبب Dialogue: 0,0:09:27.30,0:09:30.24,Adham,,0,0,0,,!شخص ما أفشى السِر Dialogue: 0,0:09:30.27,0:09:36.01,Adham,,0,0,0,,ليس أنت، لقد فَضلت الموت\Nعلى تسليم زُملائك Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:47.83,Adham,,0,0,0,,نعتقد جميعًا أن بوسعنا\Nالدخول إلى مبنى يحترق Dialogue: 0,0:09:47.86,0:09:52.20,Adham,,0,0,0,,،ولكن لنشعر بتلك الحرارة\Nلن نعرف أبدًا Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:54.60,Adham,,0,0,0,,.لكنك تعرف Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:01.18,Adham,,0,0,0,,.سأستقيل Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:04.88,Adham,,0,0,0,,لم تعد تعمل\Nلصالحنا، أنت ميت Dialogue: 0,0:10:04.91,0:10:07.85,Adham,,0,0,0,,لم يعد واجبك\Nالمصالح القومية فقط Dialogue: 0,0:10:07.88,0:10:10.88,Adham,,0,0,0,,هذا يتعلق بالنجاة Dialogue: 0,0:10:12.18,0:10:14.28,Adham,,0,0,0,,نجاة مَن؟ Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:18.22,Adham,,0,0,0,,.الجميع Dialogue: 0,0:10:19.72,0:10:22.97,Adham,,0,0,0,,ثمة حرب شديدة البرودة قائمة Dialogue: 0,0:10:22.99,0:10:26.71,Adham,,0,0,0,,ولمعرفة هدفها الحقيقي\Nينبغي أن تخسر Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:28.41,Adham,,0,0,0,,إنها معلومات قليلة Dialogue: 0,0:10:28.43,0:10:34.51,Adham,,0,0,0,,وكل ما لدي لك هو إشارة\Nمُقترنة بكلمة Dialogue: 0,0:10:34.54,0:10:36.84,Adham,,0,0,0,,"عقيدة" Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:40.32,Adham,,0,0,0,,.استخدمها بحذر Dialogue: 0,0:10:40.34,0:10:43.69,Adham,,0,0,0,,ستفتح لك الأبواب المناسبة\Nوبعض الأبواب الخطيرة أيضًا Dialogue: 0,0:10:43.71,0:10:46.83,Adham,,0,0,0,,هذا كُل ما قيل لك؟ Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:49.62,Adham,,0,0,0,,أنّك اجتزت الاختبار؟ Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:52.35,Adham,,0,0,0,,.لا يجتازه الجميع Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:34.36,Adham,,0,0,0,,{\b1}"خدمات البحرية"{\b} Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:50.36,Adham,,0,0,0,,{\b1}"بدأ"{\b} Dialogue: 0,0:13:04.32,0:13:09.13,Adham,,0,0,0,,بسترة ملونة ولوح كتابي\Nيمكنك دخول أي مكان تقريبًا Dialogue: 0,0:13:09.16,0:13:11.57,Adham,,0,0,0,,.تقريبًا Dialogue: 0,0:13:11.60,0:13:13.96,Adham,,0,0,0,,وعقيدة غامضة Dialogue: 0,0:13:21.71,0:13:23.12,Adham,,0,0,0,,لندخل في المضمون Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:25.32,Adham,,0,0,0,,ولا نذكر أي شيء\Nقد يكشف هويتنا أو ما نفعله Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:28.15,Adham,,0,0,0,,ظننت تواجدي هنا\Nلمعرفة ما نفعل Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:34.13,Adham,,0,0,0,,،لستَ هنا لمعرفة السبب أو الطريقة\Nهوية قسمك ليس من شأني Dialogue: 0,0:13:34.15,0:13:40.36,Adham,,0,0,0,,حسنًا، لأقوم بعملي أريد\Nفكرة عن الخطر الذي نواجهه Dialogue: 0,0:13:41.53,0:13:45.44,Adham,,0,0,0,,حسبما فهمت، نحن نحاول\Nمنع الحرب العالمية الثالثة Dialogue: 0,0:13:45.46,0:13:49.87,Adham,,0,0,0,,الإبادة النووية؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:13:50.30,0:13:52.93,Adham,,0,0,0,,شيء أسوأ Dialogue: 0,0:14:01.01,0:14:03.41,Adham,,0,0,0,,صوب به واسحب الزناد Dialogue: 0,0:14:04.48,0:14:07.62,Adham,,0,0,0,,إنه فارغ -\N!صوّبه - Dialogue: 0,0:14:12.84,0:14:15.18,Adham,,0,0,0,,اُنظر إلى الزخيرة Dialogue: 0,0:14:18.48,0:14:20.65,Adham,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:14:24.99,0:14:29.37,Adham,,0,0,0,,إحدى هاتين الرصاصاتين مثلنا\N،تسافر للأمام في الزمن Dialogue: 0,0:14:29.39,0:14:32.17,Adham,,0,0,0,,.أما الأخرى تعود بالزمن Dialogue: 0,0:14:32.19,0:14:35.56,Adham,,0,0,0,,أيمكنك التفرقة بينهما؟ Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:38.34,Adham,,0,0,0,,ما رأيك الآن؟ Dialogue: 0,0:14:38.37,0:14:41.15,Adham,,0,0,0,,إنها معكوسة، القصور\Nالحراري يرجع للخلف Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:44.08,Adham,,0,0,0,,لذا من نظرتنا\Nتبدو حركتها معكوسة Dialogue: 0,0:14:44.11,0:14:47.55,Adham,,0,0,0,,نعتقد بأنه نوع من الإشعاع العكسي\Nالناجم عن الانشطار النووي Dialogue: 0,0:14:47.58,0:14:50.12,Adham,,0,0,0,,لم تصنعوها؟ -\N.لا، لا نعرف الطريقة بعد - Dialogue: 0,0:14:50.15,0:14:53.96,Adham,,0,0,0,,من أين جاءت إذًا؟ -\Nيَصنعهم شخص ما في المستقبل - Dialogue: 0,0:14:53.98,0:14:58.39,Adham,,0,0,0,,ثم تعود إلينا بالزمن. جرّبها Dialogue: 0,0:15:04.39,0:15:07.40,Adham,,0,0,0,,ينبغي أن تتركها أولاً Dialogue: 0,0:15:18.24,0:15:22.75,Adham,,0,0,0,,كيف تتحرك قبل أن ألمسها؟ -\Nمن وجهة نظرك، لقد إلتقطتها - Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:25.22,Adham,,0,0,0,,ولكن من وجهة نظر\Nالرصاصة، أنت أسقطتها Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:30.23,Adham,,0,0,0,,ولكن السبب سابق للتأثير -\Nلا، هذا منظورنا للزمن فقط - Dialogue: 0,0:15:30.25,0:15:32.17,Adham,,0,0,0,,ماذا عن الإرادة الحُرة؟ Dialogue: 0,0:15:32.19,0:15:34.60,Adham,,0,0,0,,ما كنت لتتحرك تلك\Nالرصاصة إلا بعدما وضعت يدك Dialogue: 0,0:15:34.62,0:15:38.73,Adham,,0,0,0,,في كلتا الحالتين، عندما\Nتشغل التسجيل أنت من فعلها Dialogue: 0,0:15:38.96,0:15:41.73,Adham,,0,0,0,,.لا تحاول فهمها Dialogue: 0,0:15:41.97,0:15:44.33,Adham,,0,0,0,,.اُشعر بها Dialogue: 0,0:15:53.74,0:15:55.85,Adham,,0,0,0,,الغريزة Dialogue: 0,0:15:56.65,0:15:58.75,Adham,,0,0,0,,.فهمتها Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:05.53,Adham,,0,0,0,,لمَ الشعور الغريب؟ Dialogue: 0,0:16:05.55,0:16:10.53,Adham,,0,0,0,,،أنت لا تطلق الرصاصة\Nلكنك تُمسكها Dialogue: 0,0:16:11.06,0:16:13.70,Adham,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:16:15.03,0:16:17.24,Adham,,0,0,0,,رأيتُ هذا النوع\Nمن الذخيرة قبلاً Dialogue: 0,0:16:17.27,0:16:19.58,Adham,,0,0,0,,في الواقع؟ -\Nكدت أصاب بها - Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:21.98,Adham,,0,0,0,,إذًا فأنت محظوظ جدًا Dialogue: 0,0:16:22.01,0:16:25.12,Adham,,0,0,0,,دخول رصاصة معكوسة\Nفي جسمك سيكون مدمرًا Dialogue: 0,0:16:25.14,0:16:27.51,Adham,,0,0,0,,ليس سهلاً Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:29.72,Adham,,0,0,0,,تبدو كأنها جديدة Dialogue: 0,0:16:29.75,0:16:32.06,Adham,,0,0,0,,ربما صُنعت اليوم\Nوعُكست بعد سنين من الآن Dialogue: 0,0:16:32.08,0:16:32.99,Adham,,0,0,0,,من أين حصلتِ عليهم؟ Dialogue: 0,0:16:33.02,0:16:36.66,Adham,,0,0,0,,جاءت مع الحائط وعُينت\Nلدراستها حالها كحال كل المواد Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:40.37,Adham,,0,0,0,,هل لديكِ تحليل للمعادن؟ -\Nبالتأكيد، لماذا؟ - Dialogue: 0,0:16:40.39,0:16:42.97,Adham,,0,0,0,,يمكن لخليط السبائك\Nأن يُخبرني بمكان صُنعها Dialogue: 0,0:16:42.99,0:16:45.49,Adham,,0,0,0,,.. اسمعي Dialogue: 0,0:16:45.63,0:16:48.50,Adham,,0,0,0,,لا أقول أنّها نهاية العالم Dialogue: 0,0:16:49.87,0:16:52.58,Adham,,0,0,0,,لا تبدو الرصاصة مقنعة كفاية\N.. ولكنها آلة بسيطة Dialogue: 0,0:16:52.60,0:16:56.06,Adham,,0,0,0,,الرصاصة من الفضة\Nوغلاف نحاس مع بارود Dialogue: 0,0:16:56.09,0:16:57.73,Adham,,0,0,0,,،لو تمكنوا من عَكس هذا Dialogue: 0,0:16:57.75,0:16:59.50,Adham,,0,0,0,,فلا أرى سببًا يمنعهم\Nمن عكس أي شيء آخر Dialogue: 0,0:16:59.52,0:17:02.67,Adham,,0,0,0,,حتى السلاح النووي\Nلن يُؤثر إلا على مستقبلنا Dialogue: 0,0:17:02.69,0:17:07.53,Adham,,0,0,0,,لكن بمقدور سلاح معكوس\Nأن يؤثر على ماضينا أيضًا Dialogue: 0,0:17:09.97,0:17:14.71,Adham,,0,0,0,,،والآن بما أننا نعرف ما نبحث عنه\Nأصبحنا نجد المزيد من المواد المعكوسة Dialogue: 0,0:17:14.74,0:17:18.57,Adham,,0,0,0,,بقايا لأشياء مُعقدة Dialogue: 0,0:17:20.91,0:17:23.41,Adham,,0,0,0,,ماذا نواجه في نظرك؟ Dialogue: 0,0:17:24.28,0:17:27.78,Adham,,0,0,0,,مخلفات لحربِ قادمة Dialogue: 0,0:17:45.74,0:17:47.85,Adham,,0,0,0,,{\i1}نعم؟ -\N.. نعيش في عالمِ وهمي -{\i} Dialogue: 0,0:17:47.87,0:17:50.25,Adham,,0,0,0,,{\i1}،ولا أصدقاء نثق فيهم\Nقيل لي أنّك غادرت المبنى{\i} Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:53.55,Adham,,0,0,0,,حتى الميت بحاجة لأعوان -\Nمن بالتحديد؟ - Dialogue: 0,0:17:53.58,0:17:56.79,Adham,,0,0,0,,(أحتاج إلى مساعدة في (مومباي\N(أريد الوصول إلى (سانجاي سينغ Dialogue: 0,0:17:56.81,0:17:58.39,Adham,,0,0,0,,{\i1}سينغ)؟){\i} Dialogue: 0,0:17:58.41,0:18:00.16,Adham,,0,0,0,,{\i1}إنه لا يبارح منزله\N.. أبدًا ومنزله{\i} Dialogue: 0,0:18:00.18,0:18:01.29,Adham,,0,0,0,,{\i1}منزله ... -\Nنعم هو كذلك -{\i} Dialogue: 0,0:18:01.32,0:18:04.80,Adham,,0,0,0,,أنظر إليه مباشرة -\Nسأرى من الموجود - Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:07.82,Adham,,0,0,0,,{\i1}"نادي يخوت "بومباي"\N.بعد ساعتين{\i} Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:24.74,Adham,,0,0,0,,يبدو أنّك بحاجة لمقابلة شخصية محلية\Nبارزة في (مومباي) في أسرع وقت Dialogue: 0,0:18:24.94,0:18:26.22,Adham,,0,0,0,,.(أنا (نيل Dialogue: 0,0:18:26.24,0:18:29.28,Adham,,0,0,0,,(أريد مقابلة (سانجاي سينغ Dialogue: 0,0:18:30.41,0:18:34.76,Adham,,0,0,0,,هذا غير ممكن -\Nعشر دقائق كحدِ أقصى - Dialogue: 0,0:18:34.79,0:18:37.46,Adham,,0,0,0,,الوقت ليس بالمشكلة Dialogue: 0,0:18:37.49,0:18:40.79,Adham,,0,0,0,,الخروج من هناك حيًا هو المشكلة Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:46.07,Adham,,0,0,0,,هل تقبل بأخذ طفل كرهينة؟\Nأو امراة؟ Dialogue: 0,0:18:46.10,0:18:49.44,Adham,,0,0,0,,إذا اضطررت لذلك، لا أتطلع\Nلإحداث جلبة كبيرة هنا Dialogue: 0,0:18:49.47,0:18:54.57,Adham,,0,0,0,,نعم؟ -\N"فودكا" غازية و"دايت كولا" - Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:57.74,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.91,0:19:00.79,Adham,,0,0,0,,أنت لا تشرب في مهمة أبدًا -\Nأحسنت الإطلاع - Dialogue: 0,0:19:00.81,0:19:04.56,Adham,,0,0,0,,حسنًا، تؤتي أُكُلَهَا\Nفي مجال عملنا Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:07.92,Adham,,0,0,0,,حسنًا، أفضل المياه الغازية Dialogue: 0,0:19:08.89,0:19:11.46,Adham,,0,0,0,,.لا، لا تحبها Dialogue: 0,0:19:11.49,0:19:13.50,Adham,,0,0,0,,ما وضعك مع\Nالقفز من المظلة؟ Dialogue: 0,0:19:13.52,0:19:15.33,Adham,,0,0,0,,كسرت كاحلي\Nأثناء التدريب الأساسي Dialogue: 0,0:19:15.36,0:19:18.67,Adham,,0,0,0,,منزل (سينغ) ليس طويل\Nكفاية للقفز بمظلة منه Dialogue: 0,0:19:18.69,0:19:20.07,Adham,,0,0,0,,يمكن القفز بالحبال Dialogue: 0,0:19:20.10,0:19:22.41,Adham,,0,0,0,,"لا أظن "قفز بالحبال\Nعبارة متداولة Dialogue: 0,0:19:22.43,0:19:26.67,Adham,,0,0,0,,قد لا تكون عبارة منتشرة\Nولكنها وسيلتنا الوحيدة للخروج Dialogue: 0,0:19:26.77,0:19:29.84,Adham,,0,0,0,,!أو للدخول حتى Dialogue: 0,0:20:08.14,0:20:11.81,Adham,,0,0,0,,{\i1}أعرف أنّك مرهقة وكذلك أنا{\i} Dialogue: 0,0:21:13.70,0:21:15.36,Adham,,0,0,0,,تراجعي Dialogue: 0,0:21:15.38,0:21:19.26,Adham,,0,0,0,,كِدت أموت في "أوكرانيا" بسبب\Nنوع غريب من الرصاص Dialogue: 0,0:21:19.29,0:21:21.86,Adham,,0,0,0,,أريد معرفة مصدرها Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:25.86,Adham,,0,0,0,,اسمي (سانجاي)، ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:21:25.88,0:21:27.86,Adham,,0,0,0,,لا تريد التحدّث؟ Dialogue: 0,0:21:27.88,0:21:32.86,Adham,,0,0,0,,.لا أحد هناك\Nلن يساعدك أحد Dialogue: 0,0:21:32.88,0:21:35.35,Adham,,0,0,0,,.لا تدعا الطعام يبرد Dialogue: 0,0:21:36.82,0:21:38.69,Adham,,0,0,0,,وكيف لي\Nأن أعرف مصدرها؟ Dialogue: 0,0:21:38.72,0:21:43.16,Adham,,0,0,0,,،خليط المعادن بها يُميز الهند\Nولو كانت من الهند، فهي منك Dialogue: 0,0:21:43.18,0:21:44.74,Adham,,0,0,0,,افتراض جيّد -\Nبل استنتاج - Dialogue: 0,0:21:44.76,0:21:48.30,Adham,,0,0,0,,،إستنتاج إذًا\Nاسمع يا صديقي Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:51.24,Adham,,0,0,0,,لا ينتهي تبادل الأسلحة أبدًا\Nبمفاوضات مُثمرة Dialogue: 0,0:21:51.26,0:21:54.38,Adham,,0,0,0,,لستُ من يرسلونه للتفاوض Dialogue: 0,0:21:55.33,0:22:01.33,Adham,,0,0,0,,.أو الذي يرسلونه لعقد صفقات\Nولكنّي من يتحدث إليّه الناس Dialogue: 0,0:22:01.93,0:22:04.52,Adham,,0,0,0,,لا يمكنني... إخبارك Dialogue: 0,0:22:04.54,0:22:09.06,Adham,,0,0,0,,،أنت تاجر أسلحة يا صديقي\Nوربما قتلك أسهل قتل بالنسبة لي Dialogue: 0,0:22:09.08,0:22:14.09,Adham,,0,0,0,,إفشاء أي سِر عن\Nعميل سينتهك عقائده Dialogue: 0,0:22:14.30,0:22:19.15,Adham,,0,0,0,,،لو أن العقائد مهمة لكِ\Nيمكنك إخباري بكل شيء إذًا Dialogue: 0,0:22:19.18,0:22:22.34,Adham,,0,0,0,,ليس وأنت توجّه مسدسًا\Nإلى رأس زوجي Dialogue: 0,0:22:22.36,0:22:26.33,Adham,,0,0,0,,سانجاي)، اسكب عصيرًا لضيفنا، رجاءًا) Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:29.35,Adham,,0,0,0,,(نخبك، أنا (بريا Dialogue: 0,0:22:29.38,0:22:32.34,Adham,,0,0,0,,إنها عمليتك إذًا Dialogue: 0,0:22:32.36,0:22:35.34,Adham,,0,0,0,,الستار الذكوري له منافعه\Nفي عالم الرجال Dialogue: 0,0:22:35.37,0:22:38.54,Adham,,0,0,0,,(من تبحث عنه يُدعى (أندريه سايتور -\Nرجل الأعمال الروسي - Dialogue: 0,0:22:38.56,0:22:43.10,Adham,,0,0,0,,أتعرفه؟ -\Nليس شخصيًا، أصبح ثريًا بسبب الغاز - Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:46.36,Adham,,0,0,0,,انتقل إلى "لندن" ويُقال أنه\N"على خلاف مع "موسكو Dialogue: 0,0:22:46.39,0:22:51.37,Adham,,0,0,0,,أحسنت، إلا أن الذي جعله\Nثريًا ليس الغاز بل البلوتونيوم Dialogue: 0,0:22:51.39,0:22:55.37,Adham,,0,0,0,,لا شيء من هذا يفسر سبب\Nبيعك ذخيرة معكوسة الزمن إليه Dialogue: 0,0:22:55.40,0:22:58.07,Adham,,0,0,0,,كانت الذخيرة طبيعية\Nعندما بعتها له Dialogue: 0,0:22:58.09,0:23:00.38,Adham,,0,0,0,,كيف عكسها إذًا؟ Dialogue: 0,0:23:00.40,0:23:06.40,Adham,,0,0,0,,نعتقد أنه يعمل كوسيط\Nبين حاضرنا والمستقبل Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:10.38,Adham,,0,0,0,,أيمكنه التواصل مع المستقبل؟ -\Nكلنا نتواصل، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:23:10.41,0:23:12.39,Adham,,0,0,0,,،البريد الإلكتروني\Nبطاقات الائتمان، الرسائل Dialogue: 0,0:23:12.41,0:23:16.19,Adham,,0,0,0,,أي شيء يتم تسجيله\Nمتصل بالمستقبل Dialogue: 0,0:23:16.21,0:23:19.58,Adham,,0,0,0,,السؤال هنا: "هل بوسع\N"المستقبل التواصل معنا؟ Dialogue: 0,0:23:19.60,0:23:22.41,Adham,,0,0,0,,ومن المفترض أن أجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:23:22.43,0:23:26.97,Adham,,0,0,0,,،)للاقتراب من (سايتور\Nتحتاج إلى بطل رواية جديد Dialogue: 0,0:23:26.99,0:23:29.40,Adham,,0,0,0,,وأنت في ريعان شبابك Dialogue: 0,0:23:29.42,0:23:33.34,Adham,,0,0,0,,اقترب منه واكتشف\Nما يستقبله والطريقة Dialogue: 0,0:23:33.36,0:23:35.51,Adham,,0,0,0,,هل من الآمن إشراك\Nالاستخبارات البريطانية؟ Dialogue: 0,0:23:35.53,0:23:39.15,Adham,,0,0,0,,لديّ شخص لن\Nيطوله (سايتور) قط Dialogue: 0,0:23:43.56,0:23:46.43,Adham,,0,0,0,,!لا بد أن لديّك خطة للخروج Dialogue: 0,0:23:46.45,0:23:49.44,Adham,,0,0,0,,.ليست خطة أحبّها Dialogue: 0,0:24:11.91,0:24:14.90,Adham,,0,0,0,,كيف أساعدك يا سيدي؟ -\N(موعد مع السيد (كروسبي - Dialogue: 0,0:24:14.92,0:24:18.91,Adham,,0,0,0,,(لابد وأنك تقصد عشاء السير (مايكل كروسبي -\Nتمامًا - Dialogue: 0,0:24:18.93,0:24:21.93,Adham,,0,0,0,,.تفضل معي Dialogue: 0,0:24:25.49,0:24:28.46,Adham,,0,0,0,,.بدأتُ بدونك\Nآمل ألّا تمانع Dialogue: 0,0:24:28.49,0:24:30.47,Adham,,0,0,0,,سألحق بك Dialogue: 0,0:24:30.50,0:24:33.01,Adham,,0,0,0,,نفس الوجبة، من فضلك -\Nسأرسل النادل - Dialogue: 0,0:24:33.04,0:24:35.48,Adham,,0,0,0,,لا، أخبره هذا فقط Dialogue: 0,0:24:35.50,0:24:38.64,Adham,,0,0,0,,أعتقد بأنك مهتم بشخصِ روسي Dialogue: 0,0:24:38.66,0:24:41.79,Adham,,0,0,0,,إنجليزي روسي، لذا يجب\Nأن أفكر مليًّا في كل خطوة Dialogue: 0,0:24:41.81,0:24:46.11,Adham,,0,0,0,,.استغلّوه في أجهزة الاستخبارات\N،لقد حذرتُهم من معلوماته Dialogue: 0,0:24:46.14,0:24:50.05,Adham,,0,0,0,,.ولكن لم يهتموا -\Nأخبرني عنه - Dialogue: 0,0:24:50.07,0:24:54.49,Adham,,0,0,0,,أفترض أنّك على دراية بالمدن\Nالسرية أثناء الاتحاد السوفيتي Dialogue: 0,0:24:54.51,0:24:58.49,Adham,,0,0,0,,المدن المغلقة غير الظاهرة في الخرائط\Nوتعمل في الصناعات الحساسة Dialogue: 0,0:24:58.52,0:25:03.50,Adham,,0,0,0,,اُعيد فتح معظمها بأسماء عادية -\N(إلا التي تربّى فيها (سايتور - Dialogue: 0,0:25:03.53,0:25:08.30,Adham,,0,0,0,,ستالسك 12". كان يعيش فيها"\Nحوالي 200 ألف في السبعينيات Dialogue: 0,0:25:08.32,0:25:10.30,Adham,,0,0,0,,وتعتبر مهجورة -\Nمهجورة؟ - Dialogue: 0,0:25:10.33,0:25:14.66,Adham,,0,0,0,,وقع بها حادثة ما واستخدمت\Nبعدها في الاختبارات السرية Dialogue: 0,0:25:14.68,0:25:18.07,Adham,,0,0,0,,منذ أسبوعيّن، في نفس\N"يوم تفجير دار الأوبرا بـ"كييف Dialogue: 0,0:25:18.09,0:25:23.51,Adham,,0,0,0,,رصدنا تفجيرًا في شمال\N"سيبيريا" حيث "ستالسك 12" Dialogue: 0,0:25:23.53,0:25:26.53,Adham,,0,0,0,,خرج (سايتور) من\N.. تلك البقعة السوداء Dialogue: 0,0:25:26.55,0:25:32.12,Adham,,0,0,0,,ومعه طموح ومالاً كافيًا لشق\Nطريقه في المؤسسة البريطانية Dialogue: 0,0:25:32.14,0:25:33.06,Adham,,0,0,0,,من خلال زوجته؟ Dialogue: 0,0:25:33.08,0:25:36.18,Adham,,0,0,0,,كاثرين بارتون)، الابنة الكبرى)\N(لشقيق السير (فريدريك بارتون Dialogue: 0,0:25:36.20,0:25:38.54,Adham,,0,0,0,,"تعمل في فندق "شيبلي\Nوقابلت (سايتور) في مزاد Dialogue: 0,0:25:38.56,0:25:41.54,Adham,,0,0,0,,زواج سعيد؟ -\Nشِبه منفصلان حاليًا - Dialogue: 0,0:25:41.57,0:25:44.24,Adham,,0,0,0,,كيف أصل إلى (سايتور)؟ -\Nمن خلالها، بالتأكيد - Dialogue: 0,0:25:44.26,0:25:47.55,Adham,,0,0,0,,ربما لديّك فكرة مغلوطة\Nعن قدرتي على الإغراء Dialogue: 0,0:25:47.57,0:25:49.55,Adham,,0,0,0,,بالكاد Dialogue: 0,0:25:49.58,0:25:52.58,Adham,,0,0,0,,لديّنا بعض الطرق غير التقليدية Dialogue: 0,0:25:54.58,0:25:56.98,Adham,,0,0,0,,تحمل رسمة (غويا) في\Nحقيبة "هاردوز" كارتونية؟ Dialogue: 0,0:25:57.00,0:26:00.05,Adham,,0,0,0,,إنها رسمة مزيفة لشخص\N(إسباني يُدعى (أريبو Dialogue: 0,0:26:00.07,0:26:03.53,Adham,,0,0,0,,واحدة من اثنين صادرناهما\N"من نصاب في "بيرن Dialogue: 0,0:26:03.56,0:26:04.86,Adham,,0,0,0,,ماذا حدث للأخرى؟ Dialogue: 0,0:26:04.89,0:26:08.00,Adham,,0,0,0,,."عادت إلى فندق "شيبلي\N(بتوثيق من (كاثرين بارتون Dialogue: 0,0:26:08.02,0:26:09.60,Adham,,0,0,0,,ووضعت في مزاد Dialogue: 0,0:26:09.62,0:26:13.88,Adham,,0,0,0,,ومن اشتراها برأيك؟ -\Nزوجها؟ - Dialogue: 0,0:26:14.89,0:26:17.88,Adham,,0,0,0,,وهل تعرف بأنها مزيفة؟ -\Nمن الصعب التأكد - Dialogue: 0,0:26:17.90,0:26:24.11,Adham,,0,0,0,,تقول الإشاعات بأنها\N(مقربة من (أريبو Dialogue: 0,0:26:24.27,0:26:26.76,Adham,,0,0,0,,،اسمع، بدون إهانة Dialogue: 0,0:26:26.78,0:26:30.80,Adham,,0,0,0,,ولكن في هذا العالم، عندما\N.. يدعي شخصٌ بأنه ملياردير Dialogue: 0,0:26:31.67,0:26:33.89,Adham,,0,0,0,,لن تُفيده الملابس العادية Dialogue: 0,0:26:33.92,0:26:38.90,Adham,,0,0,0,,أفترض أن ميزانيتي محدودة -\Nأنقذ العالم ومن ثم نوازن الميزاينة - Dialogue: 0,0:26:38.92,0:26:41.90,Adham,,0,0,0,,هل أوصيك بخياط؟ -\Nسأتدبر أمري - Dialogue: 0,0:26:41.92,0:26:48.91,Adham,,0,0,0,,أنتم البريطانيون لا تحتكرون الخيلاء -\Nليست خيلاء، بل رغبة بالسيطرة - Dialogue: 0,0:26:48.94,0:26:53.10,Adham,,0,0,0,,أيمكنك تغليفه لأجلي؟ -\N.قطعاً لا - Dialogue: 0,0:26:53.18,0:26:56.18,Adham,,0,0,0,,.(إلى اللقاء سير (مايكل Dialogue: 0,0:27:04.47,0:27:09.69,Adham,,0,0,0,,"كانون بالاس" Dialogue: 0,0:27:27.18,0:27:30.56,Adham,,0,0,0,,كيف أخدمك يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:27:32.38,0:27:35.95,Adham,,0,0,0,,آسفة، لم يخبرونني\Nبأي مواعيد يا سيد.. ؟ Dialogue: 0,0:27:35.97,0:27:37.96,Adham,,0,0,0,,(غويا) Dialogue: 0,0:27:37.98,0:27:39.01,Adham,,0,0,0,,سيد (غويا)؟ Dialogue: 0,0:27:39.03,0:27:43.03,Adham,,0,0,0,,لا، أخبروني أنّكِ\N(خبيرة أعمال (غويا Dialogue: 0,0:27:44.18,0:27:46.20,Adham,,0,0,0,,.هذا استثنائي Dialogue: 0,0:27:50.52,0:27:53.03,Adham,,0,0,0,,ما قيمتها؟ Dialogue: 0,0:27:53.52,0:27:56.53,Adham,,0,0,0,,دعنا لا نستبق الأحداث Dialogue: 0,0:27:56.63,0:28:00.93,Adham,,0,0,0,,نحتاج الكثير من\Nالعمل قبل التقييم Dialogue: 0,0:28:00.95,0:28:04.69,Adham,,0,0,0,,المصدر، الفحص\Nالمجهري، أشعة سينية Dialogue: 0,0:28:04.72,0:28:07.72,Adham,,0,0,0,,ولكن بما يخبركِ قلبكِ؟ Dialogue: 0,0:28:11.02,0:28:16.02,Adham,,0,0,0,,من أين حصلت عليها مجددًا؟ -\N.(توماس أريبو) - Dialogue: 0,0:28:18.58,0:28:22.00,Adham,,0,0,0,,{\i1}اشتريتها بثمن زهيد\Nمن مصرفي سويسري{\i} Dialogue: 0,0:28:22.03,0:28:25.01,Adham,,0,0,0,,تتبعتُها إلى (أريبو) ومن ثم\Nعرفتُ أن بين يدي صفقة ممتازة Dialogue: 0,0:28:25.03,0:28:27.91,Adham,,0,0,0,,حينما أخبرني بالشخص\Nالذي دفع أعلى ثمن للوحته الأخرى Dialogue: 0,0:28:27.94,0:28:30.39,Adham,,0,0,0,,زوجكِ -\Nأين صفقتك؟ - Dialogue: 0,0:28:30.41,0:28:33.31,Adham,,0,0,0,,من الواضح أن رسمتك مزيفة -\Nواضح أن رسمتي مزيفة - Dialogue: 0,0:28:33.34,0:28:37.81,Adham,,0,0,0,,.أنتِ أدرى بذلك من أي أحد\Nالمعلومات هي الصفقة Dialogue: 0,0:28:38.04,0:28:40.54,Adham,,0,0,0,,معلومات تُساعدني\Nللاحتيال على زوجي؟ Dialogue: 0,0:28:40.57,0:28:43.75,Adham,,0,0,0,,،أنا وهو نتشارك عمل\Nولكن من الصعب مقابلته Dialogue: 0,0:28:43.77,0:28:46.75,Adham,,0,0,0,,.. لو تمكنّا من ترتيب موعد -\Nموعد؟ - Dialogue: 0,0:28:46.78,0:28:49.61,Adham,,0,0,0,,أتعني إبتزاز؟\Nلا تخَف من الكلمة Dialogue: 0,0:28:49.64,0:28:53.62,Adham,,0,0,0,,زوجي ليس هكذا. أعتذر على\Nإخبارك بأنه اكتشف هذا قبلك Dialogue: 0,0:28:53.64,0:28:55.62,Adham,,0,0,0,,يعرف هذا ولم يفعل أي شيء؟ Dialogue: 0,0:28:55.65,0:28:58.36,Adham,,0,0,0,,ولماذا يفعل؟ -\Nلقد دفع 9 ملايين لأجل هذا - Dialogue: 0,0:28:58.38,0:29:03.38,Adham,,0,0,0,,بالكاد تُغطي تكاليف العطلة التي فرضها علينا -\Nإلى أين ذهبتما؟ المريخ؟ - Dialogue: 0,0:29:03.59,0:29:07.21,Adham,,0,0,0,,فيتنام" على يختنا. بل يخته" Dialogue: 0,0:29:07.24,0:29:11.05,Adham,,0,0,0,,تبدو من البدلة\Nوالحذاء والساعة ثريًا Dialogue: 0,0:29:11.07,0:29:13.88,Adham,,0,0,0,,ولكنك في موقف\Nيفوق قدراتك Dialogue: 0,0:29:13.95,0:29:17.00,Adham,,0,0,0,,.. من جمعوا ثروات كزوجكِ Dialogue: 0,0:29:17.02,0:29:21.20,Adham,,0,0,0,,لا يحبون فكرة الخُسارة بالاحتيال Dialogue: 0,0:29:26.09,0:29:30.08,Adham,,0,0,0,,إنه يُحكم قبضته عليّ باللوحة Dialogue: 0,0:29:32.54,0:29:38.55,Adham,,0,0,0,,لقد هددني بالشرطة\Nوالسجن والأعمال الشاقة Dialogue: 0,0:29:39.92,0:29:41.92,Adham,,0,0,0,,إنه يتحكم بي Dialogue: 0,0:29:41.95,0:29:44.72,Adham,,0,0,0,,وبرؤيتي لابني. بكل شيء Dialogue: 0,0:29:44.74,0:29:49.27,Adham,,0,0,0,,،الرحيل لم يكُن سهلًا\Nولكنّه مستحيلُ الآن Dialogue: 0,0:29:49.30,0:29:51.71,Adham,,0,0,0,,لا يمكنني المقاومة Dialogue: 0,0:29:51.73,0:29:54.74,Adham,,0,0,0,,التوسل وحسب Dialogue: 0,0:29:55.42,0:29:58.38,Adham,,0,0,0,,حاولتُ أن أحبّه في "فيتنام" مجددًا Dialogue: 0,0:29:58.41,0:30:01.39,Adham,,0,0,0,,ظننتُ أن هذا الحُب\Nسيعيد لي ابني Dialogue: 0,0:30:01.42,0:30:05.40,Adham,,0,0,0,,كنّا على اليخت اللعين\Nنشاهد الغروب Dialogue: 0,0:30:05.43,0:30:08.39,Adham,,0,0,0,,وتكرار ما كنا نفعله في الماضِ Dialogue: 0,0:30:08.42,0:30:13.40,Adham,,0,0,0,,بدا سعيدًا، لذا طلبتُ منه\Nفعرض عليّ صفقة Dialogue: 0,0:30:13.43,0:30:18.43,Adham,,0,0,0,,سيدعني وشأني لو وافقتُ\Nعلى عدم رؤية ابني مجددًا Dialogue: 0,0:30:19.81,0:30:26.15,Adham,,0,0,0,,غضبت وأخذتُ (ماكس) إلى\Nالشاطئ اتصل بنا وهو نادم Dialogue: 0,0:30:26.17,0:30:32.16,Adham,,0,0,0,,وعند عودتنا رأيتُ إمرأة\Nأخرى تقفز من السفينة وتختفي Dialogue: 0,0:30:33.45,0:30:36.88,Adham,,0,0,0,,لم أشعر بهذا الحقد قط -\Nلا تبدين من النوع الغيّور - Dialogue: 0,0:30:36.91,0:30:39.28,Adham,,0,0,0,,أغار من حُريّتها Dialogue: 0,0:30:42.09,0:30:45.12,Adham,,0,0,0,,أتعرف كم حلمت بالقفز\Nمن ذلك القارب؟ Dialogue: 0,0:30:45.14,0:30:49.86,Adham,,0,0,0,,ولكن بينكما ابن -\Nإنها حياتي الآن - Dialogue: 0,0:30:49.88,0:30:52.45,Adham,,0,0,0,,أكنتِ تعرفين أن الرسمة مزيّفة؟ -\Nكلّا - Dialogue: 0,0:30:52.47,0:30:56.44,Adham,,0,0,0,,كنت أنا و(توماس) مقربان\Nجدًا. ولكني فشلت Dialogue: 0,0:30:56.47,0:31:01.07,Adham,,0,0,0,,.لا يستطيع (أندريه) تصوّره فشلاً\Nمجرد خيانة فقط، ولكني لم أخُن زوجي Dialogue: 0,0:31:01.10,0:31:05.45,Adham,,0,0,0,,ربما فوّتُ فرصة في الماضِ -\Nوقد ترك (أريبو) لحاله - Dialogue: 0,0:31:05.48,0:31:10.45,Adham,,0,0,0,,،لو قابلت (أريبو) كما تزعم\Nكنت لتعرف أنه عاجز تمامًا Dialogue: 0,0:31:10.48,0:31:13.64,Adham,,0,0,0,,تكلمنا في الهاتف -\Nلم يعُد يتكلم أيضًا - Dialogue: 0,0:31:13.66,0:31:15.64,Adham,,0,0,0,,أين الرسمة؟ -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:31:15.66,0:31:19.15,Adham,,0,0,0,,قَدميني له، وسأخرج\Nالرسمة من المعادلة Dialogue: 0,0:31:19.17,0:31:22.48,Adham,,0,0,0,,بدونها، لا مقاضاة\Nولا وسيلة للتحكم بكِ Dialogue: 0,0:31:22.50,0:31:26.48,Adham,,0,0,0,,قد أكون فرصتك الثانية -\Nلا أحتاج إلى الخلاص - Dialogue: 0,0:31:26.50,0:31:29.51,Adham,,0,0,0,,في الخيانة Dialogue: 0,0:31:33.84,0:31:36.48,Adham,,0,0,0,,أصدقاء زوجك؟ Dialogue: 0,0:31:36.51,0:31:40.49,Adham,,0,0,0,,أكنتِ تعرفين أن هذا سيحدث؟ -\Nلا تقلق، لن يقتلوك - Dialogue: 0,0:31:40.51,0:31:43.49,Adham,,0,0,0,,يكره (أندريه) التورط مع السلطات\Nالحكومية إلى ذلك الحدّ Dialogue: 0,0:31:43.52,0:31:46.92,Adham,,0,0,0,,لابد أن مظهري لم يعجبك -\Nلا بأس بالمظهر - Dialogue: 0,0:31:46.94,0:31:51.50,Adham,,0,0,0,,الأفضل أن أصل إلى الجزء الصعب\Nقبل أن أهتم بك بطريقة أو بأخرى Dialogue: 0,0:31:51.52,0:31:55.17,Adham,,0,0,0,,.ثَمَّ رقم في جيب معطفك الأيسر\Nلا تتصلي من المنزل Dialogue: 0,0:31:55.83,0:31:58.84,Adham,,0,0,0,,.لن تصمد للرد عليّ Dialogue: 0,0:31:59.70,0:32:02.72,Adham,,0,0,0,,.قد أفاجئكِ Dialogue: 0,0:32:32.46,0:32:37.44,Adham,,0,0,0,,طلبتُ الصلصة الحارة منذ ساعة Dialogue: 0,0:32:37.77,0:32:40.03,Adham,,0,0,0,,هلّا تحركنا؟ Dialogue: 0,0:32:52.66,0:32:56.77,Adham,,0,0,0,,!رجاءً -\Nيريدكِ أن تشاهدي ذلك - Dialogue: 0,0:33:21.72,0:33:24.33,Adham,,0,0,0,,.وهو يحصل على مراده Dialogue: 0,0:33:30.55,0:33:33.55,Adham,,0,0,0,,.ليس دائمًا على ما يبدو Dialogue: 0,0:33:38.84,0:33:41.31,Adham,,0,0,0,,تقول (آنا) أننا ذاهبون إلى\Nبومباي" لرؤية الحمم البركانية" Dialogue: 0,0:33:41.33,0:33:46.29,Adham,,0,0,0,,.سنذهب. سنذهب معًا\Nسآتي معك Dialogue: 0,0:34:05.35,0:34:08.55,Adham,,0,0,0,,أخبرتكِ أنّي سأفاجئكِ Dialogue: 0,0:34:08.68,0:34:12.19,Adham,,0,0,0,,إنه فتى لطيف -\Nإنه كل شيء - Dialogue: 0,0:34:12.97,0:34:14.95,Adham,,0,0,0,,أين الرسمة؟ Dialogue: 0,0:34:14.97,0:34:18.55,Adham,,0,0,0,,"في مطار "أوسلو -\Nالمطار؟ - Dialogue: 0,0:34:18.57,0:34:21.09,Adham,,0,0,0,,أتعرف ما هو المرفأ الحُر؟ Dialogue: 0,0:34:21.26,0:34:25.56,Adham,,0,0,0,,{\i1}...مخزن للمقتنيات الفنية التي -\Nبلا ضرائب عليّه بعد -{\i} Dialogue: 0,0:34:25.58,0:34:27.96,Adham,,0,0,0,,{\i1}لقد كوّنا شبكة{\i} Dialogue: 0,0:34:27.98,0:34:31.56,Adham,,0,0,0,,{\i1}.شركة البناء "روتاس" من بناه\Nوأنا أحضرتُ العملاء{\i} Dialogue: 0,0:34:31.58,0:34:33.37,Adham,,0,0,0,,{\i1}المنشأة هي المنفذ الضريبي{\i} Dialogue: 0,0:34:33.40,0:34:38.59,Adham,,0,0,0,,{\i1} يمكن للعملاء رؤية استثماراتهم\Nدون استيرادهم لتجنب الضرائب{\i} Dialogue: 0,0:34:38.61,0:34:40.91,Adham,,0,0,0,,إنه أشبه بصالة عبور لأعمال الفن؟ Dialogue: 0,0:34:40.93,0:34:44.09,Adham,,0,0,0,,{\i1}فن وتحف وأي شيء ثمين{\i} Dialogue: 0,0:34:44.12,0:34:46.13,Adham,,0,0,0,,أي شيء؟ -\Nأي شيء قانوني - Dialogue: 0,0:34:46.15,0:34:48.46,Adham,,0,0,0,,{\i1}لكن الأمر لا يختلف عن النظام\Nالمصرفي السويسري{\i} Dialogue: 0,0:34:48.48,0:34:51.25,Adham,,0,0,0,,{\i1}سري جدًا{\i} Dialogue: 0,0:34:51.28,0:34:54.99,Adham,,0,0,0,,{\i1}أظنك تعرف بأن معظم المرافئ\N.. مجرد مستودعات{\i} Dialogue: 0,0:34:55.01,0:34:57.99,Adham,,0,0,0,,{\i1}.. ولكن هنا نضمن لك الاستمتاع{\i} Dialogue: 0,0:34:58.01,0:35:00.37,Adham,,0,0,0,,لدى "روتاس" ممتلكات\Nفي مرفأ "أوسلو" وأظنّها هناك Dialogue: 0,0:35:00.40,0:35:02.49,Adham,,0,0,0,,!وهذا طريق الخزائن Dialogue: 0,0:35:02.51,0:35:04.10,Adham,,0,0,0,,تظنيّن؟ -\Nتظنّ؟ - Dialogue: 0,0:35:04.12,0:35:06.61,Adham,,0,0,0,,نسافر إلى هناك أربع\Nأو خمس مرات سنويًا Dialogue: 0,0:35:06.63,0:35:08.93,Adham,,0,0,0,,لمشاهدة الأعمال الفنّية؟ -\Nوأيًا يكُن ما يفعله - Dialogue: 0,0:35:08.95,0:35:14.34,Adham,,0,0,0,,اتّضح أن (أندريه) لا يهتم بالفن -\Nلكن المرافئ الحرة تهتم - Dialogue: 0,0:35:15.03,0:35:17.37,Adham,,0,0,0,,{\i1}هيكل الخزائن على شكل بنتاغوني{\i} Dialogue: 0,0:35:17.39,0:35:20.01,Adham,,0,0,0,,{\i1}لكل خزانة شكل\Nمختلف عن الأخرى{\i} Dialogue: 0,0:35:20.04,0:35:24.03,Adham,,0,0,0,,{\i1}.الضرر بخزانة واحدة لن يؤثر على البقية{\i} Dialogue: 0,0:35:34.06,0:35:39.06,Adham,,0,0,0,,{\i1}.يختار بعض العملاء الدخول بيومتريًا\N.. مباشرة {\i} Dialogue: 0,0:35:40.05,0:35:41.72,Adham,,0,0,0,,{\i1}من مدرج المطار{\i} Dialogue: 0,0:35:41.74,0:35:43.73,Adham,,0,0,0,,من محطة الانتظار؟ Dialogue: 0,0:35:43.75,0:35:47.75,Adham,,0,0,0,,من طائراتهم الخاصة -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:35:47.88,0:35:54.04,Adham,,0,0,0,,قسم خدمات الشحن لدينا يشحن\Nمن وإلى أي مرفأ حر بلا تفتيش جمركي Dialogue: 0,0:35:54.07,0:35:57.06,Adham,,0,0,0,,ماذا تأمل أن تجد هناك؟ -\Nأتريد حقًّا أن تعرف؟ - Dialogue: 0,0:35:57.08,0:36:01.05,Adham,,0,0,0,,لستُ متأكدًا -\Nأحضر بعض القفازات المبطنة بالرصاص - Dialogue: 0,0:36:01.08,0:36:04.30,Adham,,0,0,0,,يا ويحي، أهو شيء نووي؟ Dialogue: 0,0:36:04.33,0:36:09.09,Adham,,0,0,0,,انتبه إلى احتياطات\Nالحريق أثناء الزيارة Dialogue: 0,0:36:10.08,0:36:13.05,Adham,,0,0,0,,{\i1}.. الوثائق عرضة للـ -\Nللحريق؟ قطعًا -{\i} Dialogue: 0,0:36:13.08,0:36:15.07,Adham,,0,0,0,,كنتُ سأقول للأضرار\Nمن رشّاشات المياه Dialogue: 0,0:36:15.09,0:36:17.07,Adham,,0,0,0,,لا نستخدم رشّاشات مياه Dialogue: 0,0:36:17.10,0:36:22.68,Adham,,0,0,0,,"تُغمر المخازن بغاز الـ"هاليد\Nوالذي يستبدل الهواء خلال ثوانٍ Dialogue: 0,0:36:22.70,0:36:28.07,Adham,,0,0,0,,أيمكنك أن تريني؟ -\Nلو فعلت، سنختنق - Dialogue: 0,0:36:28.10,0:36:30.45,Adham,,0,0,0,,ماذا عن الموظفين؟ -\N،الغاز في المخازن فقط - Dialogue: 0,0:36:30.47,0:36:34.78,Adham,,0,0,0,,.عليّهم التوجه لأي ممر وحسب\Nوهناك تنبيه بـ10 ثوانٍ قبلها Dialogue: 0,0:36:34.81,0:36:36.97,Adham,,0,0,0,,على الأقل، تمنحهم 10 ثوانٍ Dialogue: 0,0:36:36.99,0:36:43.10,Adham,,0,0,0,,عملائنا يختارونّا لأنه\Nليس لدي أولويتنا على ممتلكاتهم Dialogue: 0,0:36:43.12,0:36:44.02,Adham,,0,0,0,,.عجبًا Dialogue: 0,0:36:44.04,0:36:46.82,Adham,,0,0,0,,.كل الأبواب عازلة للنيران\Nغالقات هيدروليكية Dialogue: 0,0:36:46.82,0:36:48.80,Adham,,0,0,0,,مفاتيحها بسيطة\Nومشغلاتها إلكترونية Dialogue: 0,0:36:48.82,0:36:50.63,Adham,,0,0,0,,سهلة للغاية بعد الإغلاق Dialogue: 0,0:36:50.66,0:36:55.10,Adham,,0,0,0,,ولِمَ الإغلاق؟ -\Nبسبب فشل المفاتيح الكهربية وتأمين الأبواب الخارجية - Dialogue: 0,0:36:55.13,0:36:58.56,Adham,,0,0,0,,لكن الأبواب الداخلية تعود\Nإلى إعدادات المصنع Dialogue: 0,0:36:58.59,0:37:01.31,Adham,,0,0,0,,وأقفال سهلة الفتح\Nمثل الألعاب Dialogue: 0,0:37:01.33,0:37:03.80,Adham,,0,0,0,,ألعاب؟ إنها داخل أمن المطار Dialogue: 0,0:37:03.82,0:37:06.93,Adham,,0,0,0,,يقلقون من المناخ\Nوليس الغارات المسلحة Dialogue: 0,0:37:06.95,0:37:12.81,Adham,,0,0,0,,كيف نحصل على نيران كافية\Nليبدأوا خطوات عملية الأغلاق؟ Dialogue: 0,0:37:12.95,0:37:16.86,Adham,,0,0,0,,الجدار الخلفي للمرفأ -\Nألديّك فكرة؟ - Dialogue: 0,0:37:16.88,0:37:18.91,Adham,,0,0,0,,لن تعجبك Dialogue: 0,0:37:18.93,0:37:21.14,Adham,,0,0,0,,أتريد تحطيم طائرة؟ Dialogue: 0,0:37:21.16,0:37:23.66,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، ليس من الجوّ\Nلا تكُن دراميًا جدًا Dialogue: 0,0:37:23.68,0:37:29.99,Adham,,0,0,0,,،أريد إخراج طائرة نفاثة من المدرج\Nلتخترق الجدار وتنفجر Dialogue: 0,0:37:30.65,0:37:32.79,Adham,,0,0,0,,حسنًا، ما حجم الطائرة؟ Dialogue: 0,0:37:32.81,0:37:37.16,Adham,,0,0,0,,حسنًا، هذا الجزء درامي قليلًا Dialogue: 0,0:37:37.18,0:37:41.15,Adham,,0,0,0,,هذا (ماهِر)، سيتولى فريقه الطائرة Dialogue: 0,0:37:41.17,0:37:44.03,Adham,,0,0,0,,لا ينبغي تواجد مسافرون -\Nنورسك فرايت" للشحن" - Dialogue: 0,0:37:44.05,0:37:48.78,Adham,,0,0,0,,يستخدمون المخزن غرب المرفأ -\Nتُريد صدم طائرة نقل؟ ماذا عن الطاقم؟ - Dialogue: 0,0:37:48.80,0:37:51.92,Adham,,0,0,0,,نفتح أبواب الطوارئ ونرميهم -\Nوهي تتحرك؟ - Dialogue: 0,0:37:51.95,0:37:54.17,Adham,,0,0,0,,ما المشكلة؟ سيكونوا بخير Dialogue: 0,0:37:54.20,0:37:56.17,Adham,,0,0,0,,حسنًا، تبدو عملية .. جريئة Dialogue: 0,0:37:56.20,0:37:59.18,Adham,,0,0,0,,."لا بأس بـ"جريئة\N"ظننتُك ستقول "مجنونة Dialogue: 0,0:37:59.20,0:38:01.18,Adham,,0,0,0,,وإن قبضوا عليّك؟ -\Nلن يحدث - Dialogue: 0,0:38:01.20,0:38:03.18,Adham,,0,0,0,,وإن حدث؟ Dialogue: 0,0:38:03.20,0:38:06.18,Adham,,0,0,0,,سيظنّه الجميع عملًا إرهابيًا\N.. ولكن لم يمت أحد، لذا Dialogue: 0,0:38:06.21,0:38:10.41,Adham,,0,0,0,,،سيتم مبادلتنا وبعدها لا نُحاكم\Nبالكاد سنظهر في الأخبار Dialogue: 0,0:38:10.43,0:38:15.19,Adham,,0,0,0,,كل شيء معتمد على حجم الإنفجار -\Nفي الواقع، خدعة السبائك ستنطلي عليهم - Dialogue: 0,0:38:15.22,0:38:19.03,Adham,,0,0,0,,سبائك ذهبية؟ -\Nتشحن "نورسك فرايت" سبائك ذهبية شهريًا - Dialogue: 0,0:38:19.06,0:38:22.20,Adham,,0,0,0,,سأفجر الباب الخلفي\Nوأسقطها في المدرج Dialogue: 0,0:38:22.23,0:38:27.22,Adham,,0,0,0,,.لن يلاحظ أحد المبنى\N.أضمن لكما ذلك Dialogue: 0,0:38:28.98,0:38:33.21,Adham,,0,0,0,,.مركز هذا المُضلع كبير\Nثَمَّة شيء بداخله Dialogue: 0,0:38:33.23,0:38:36.40,Adham,,0,0,0,,،لا يمكنني معرفة ذلك\Nليس مرسومًا Dialogue: 0,0:38:37.24,0:38:39.87,Adham,,0,0,0,,إنها 45 ثانية -\Nأكثر من كافية - Dialogue: 0,0:38:39.89,0:38:42.84,Adham,,0,0,0,,ألن تركضا؟ Dialogue: 0,0:38:42.86,0:38:46.86,Adham,,0,0,0,,.إنه دورك. ابدأ بحزم أغراضك Dialogue: 0,0:39:02.03,0:39:06.02,Adham,,0,0,0,,سيداي، أيمكنكما المرور\Nفي الجهاز الكاشف، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:39:09.17,0:39:13.47,Adham,,0,0,0,,.سيدي. وسيدي Dialogue: 0,0:39:21.08,0:39:25.26,Adham,,0,0,0,,أتريدان مياه أو قهوة؟ -\N"أريد قهوة "إسبريسو - Dialogue: 0,0:39:25.29,0:39:29.12,Adham,,0,0,0,,وأنت؟ -\N.لا، شكرًا - Dialogue: 0,0:39:37.71,0:39:42.80,Adham,,0,0,0,,هل الجميع هنا نباتيين؟\Nلأن كل ما لديّ طعام نباتي Dialogue: 0,0:39:43.76,0:39:48.79,Adham,,0,0,0,,تبدو لحمة ولكن\Nكلاهما يبدوان نباتيين Dialogue: 0,0:39:48.81,0:39:54.11,Adham,,0,0,0,,.لا أعرف، هذا مربك. حسنًا Dialogue: 0,0:39:59.62,0:40:02.62,Adham,,0,0,0,,.من هنا يا سادة Dialogue: 0,0:40:17.34,0:40:21.32,Adham,,0,0,0,,يا سادة، مقصورتكما الخاصة Dialogue: 0,0:40:30.35,0:40:33.36,Adham,,0,0,0,,.هيّا، بدون المذياع Dialogue: 0,0:40:38.96,0:40:42.36,Adham,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:41:10.97,0:41:13.58,Adham,,0,0,0,,.إنها اليوجا Dialogue: 0,0:41:17.17,0:41:20.16,Adham,,0,0,0,,!انزلا! حالًا Dialogue: 0,0:41:49.73,0:41:51.73,Adham,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:42:26.27,0:42:29.27,Adham,,0,0,0,,...حسنًا، أنا Dialogue: 0,0:42:42.91,0:42:45.91,Adham,,0,0,0,,قلتَ 10 ثوانٍ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:05.40,0:44:08.57,Adham,,0,0,0,,.ثَمَّة شخص ما هنا Dialogue: 0,0:44:22.01,0:44:27.00,Adham,,0,0,0,,أأنت بحاجة لمساعدة؟ -\N.نعم في الواقع - Dialogue: 0,0:44:52.02,0:44:56.54,Adham,,0,0,0,,!إياك ولمسها -\Nماذا حدث هنا؟ - Dialogue: 0,0:45:01.17,0:45:03.46,Adham,,0,0,0,,.لم يحدث بعد Dialogue: 0,0:47:21.97,0:47:23.77,Adham,,0,0,0,,!لا تقتله Dialogue: 0,0:47:23.80,0:47:27.30,Adham,,0,0,0,,.يجب أن نعرف لو كنا كُشفنا Dialogue: 0,0:47:28.40,0:47:32.98,Adham,,0,0,0,,لِمَ أنت هنا؟ من أنت؟ Dialogue: 0,0:47:33.12,0:47:36.11,Adham,,0,0,0,,كيف عرفت أننا سنكون هنا؟ Dialogue: 0,0:47:50.09,0:47:52.72,Adham,,0,0,0,,.يجب أن نذهب Dialogue: 0,0:47:56.69,0:47:59.26,Adham,,0,0,0,,ماذا حدث للآخر؟ Dialogue: 0,0:47:59.28,0:48:02.29,Adham,,0,0,0,,.اعتنيتُ بهِ Dialogue: 0,0:48:03.14,0:48:06.16,Adham,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:48:11.32,0:48:14.04,Adham,,0,0,0,,.ادخلا، ادخلا Dialogue: 0,0:48:16.59,0:48:20.58,Adham,,0,0,0,,حسنًا، رأيتُ الكثير. لا أزال حيًّا\N.ما يعني أنك قررت الوثوق بي Dialogue: 0,0:48:20.60,0:48:25.95,Adham,,0,0,0,,أو ربما فقدتُ مهارتي -\Nمهارتك سليمة - Dialogue: 0,0:48:26.44,0:48:29.58,Adham,,0,0,0,,هناك حرب باردة -\Nنوويّة؟ - Dialogue: 0,0:48:29.61,0:48:31.96,Adham,,0,0,0,,زمنيّة Dialogue: 0,0:48:32.61,0:48:34.60,Adham,,0,0,0,,السفر عبر الزمن؟ -\Nكلّا - Dialogue: 0,0:48:34.62,0:48:38.62,Adham,,0,0,0,,تكنولوجيّا بإمكانها عكس\Nالقصور الحراري للأجسام Dialogue: 0,0:48:38.64,0:48:42.09,Adham,,0,0,0,,أتقصد التسلسل الزمني العكسي؟\N...مثل فكرة (فينمان ويلر) بأن Dialogue: 0,0:48:42.11,0:48:44.36,Adham,,0,0,0,,البوزيترون هو إلكترون يتحرك إلى\Nالوراء في الوقت المناسب؟ Dialogue: 0,0:48:44.38,0:48:47.66,Adham,,0,0,0,,.تمامًا، هذا ما عنيّتُه -\Nلديّ ماجستير في الفيزياء - Dialogue: 0,0:48:47.68,0:48:50.84,Adham,,0,0,0,,حسنًا، حاول مجاراتي -\N.. أعني المترتب على هذا - Dialogue: 0,0:48:50.87,0:48:53.46,Adham,,0,0,0,,شديد السريّة -\Nلماذا أقحمتني فيه؟ - Dialogue: 0,0:48:53.48,0:48:56.25,Adham,,0,0,0,,ظننتُنا سنجد رسمة\Nوبضهة صناديق من الرصاص Dialogue: 0,0:48:56.28,0:49:01.65,Adham,,0,0,0,,لم تتفاجئ مثلي -\Nسأعود إلى (مومباي) لبعض الأجوّبة - Dialogue: 0,0:49:02.04,0:49:05.66,Adham,,0,0,0,,،سأرتب لتكون وسيطًا\N.. ولكن تذكّر، بالنسبة لك Dialogue: 0,0:49:06.31,0:49:08.73,Adham,,0,0,0,,."الأمر برمّته حوّل الـ"بلوتونيوم Dialogue: 0,0:49:08.76,0:49:13.11,Adham,,0,0,0,,أو سيقتلونك فوّر إنتهاء دوّرنا -\Nألن تفعلها على أي حال؟ - Dialogue: 0,0:49:13.32,0:49:16.53,Adham,,0,0,0,,.أفضّل أن يكون القرار قراري -\N.وكذلك أنا - Dialogue: 0,0:49:16.53,0:49:19.53,Adham,,0,0,0,,حسبما أظن Dialogue: 0,0:49:30.29,0:49:33.18,Adham,,0,0,0,,فعلتك؟ -\N"(تحطم طائرة في (أوسلو" - Dialogue: 0,0:49:33.72,0:49:38.46,Adham,,0,0,0,,ماذا وجدتَ في الخزائن؟ -\Nخِصمان، واحد منهما معكوس - Dialogue: 0,0:49:38.48,0:49:42.33,Adham,,0,0,0,,اعتنينا بالشخص العادي\Nأما المعكوس فقد هرب Dialogue: 0,0:49:42.36,0:49:45.86,Adham,,0,0,0,,ظهرا في نفس الوقت؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:49:45.88,0:49:47.88,Adham,,0,0,0,,كانا نفس الشخص Dialogue: 0,0:49:47.90,0:49:51.87,Adham,,0,0,0,,بنى (سايتور) "دوّارة" في ذلك القبو -\Nدوّارة"؟" - Dialogue: 0,0:49:51.89,0:49:54.29,Adham,,0,0,0,,آلة لعكس الزمان Dialogue: 0,0:49:54.31,0:49:56.88,Adham,,0,0,0,,أخبرتني أننا لم نخترع\Nهذه التكنولوجيا بعد Dialogue: 0,0:49:56.90,0:50:01.26,Adham,,0,0,0,,لم نخترعها بعد، لقد جلبها من المستقبل -\Nلأجل ماذا؟ - Dialogue: 0,0:50:01.29,0:50:04.88,Adham,,0,0,0,,لديك فرصة أفضل لاكتشاف هذا Dialogue: 0,0:50:04.90,0:50:06.88,Adham,,0,0,0,,{\i1}أقابلتَه؟ -\Nكنتُ قريبًا -{\i} Dialogue: 0,0:50:06.90,0:50:10.60,Adham,,0,0,0,,ماذا لو كان لديّك ما يحتاجه؟ -\Nمثل؟ - Dialogue: 0,0:50:10.62,0:50:12.89,Adham,,0,0,0,,البلوتونيوم 241 Dialogue: 0,0:50:12.92,0:50:18.68,Adham,,0,0,0,,حاول (سايتور) أخذ البلوتونيوم 241 من فرقة\N(استخبارات أمريكية في حصار دار أوبرا (كييف Dialogue: 0,0:50:18.70,0:50:21.80,Adham,,0,0,0,,تخلص من الفريق ولكن\Nليس البلوتونيوم 241 Dialogue: 0,0:50:21.83,0:50:24.90,Adham,,0,0,0,,من حصل عليّه إذًا؟ -\Nجهاز الأمن الأوكراني - Dialogue: 0,0:50:24.92,0:50:26.91,Adham,,0,0,0,,البلوتونيوم متوجه إلى\Nتالين) في غضون أسبوع) Dialogue: 0,0:50:26.94,0:50:32.91,Adham,,0,0,0,,مساعدة تاجر أسلحة في سرقة\N(بلوتونيوم عسكري لأمر غير مقبول يا (بريا Dialogue: 0,0:50:32.93,0:50:36.63,Adham,,0,0,0,,سأقتله -\Nلا، يجب أن يظلّ (سايتور) حيّ - Dialogue: 0,0:50:36.66,0:50:39.64,Adham,,0,0,0,,يجب أن يظلّ حيًّا حتى\Nنعرف دوره في تلك الأحداث Dialogue: 0,0:50:39.66,0:50:43.55,Adham,,0,0,0,,تعامل مع الأمر ولكن دون\Nأن تفقد التحكم بالبلوتونيوم Dialogue: 0,0:50:43.58,0:50:44.92,Adham,,0,0,0,,هذا خطير جدًا Dialogue: 0,0:50:44.95,0:50:50.11,Adham,,0,0,0,,قنبلة تقتل المليارات لا شيء مقارنة\Nيما سيحدث لو لم نردع (سايتور) Dialogue: 0,0:50:50.14,0:50:56.64,Adham,,0,0,0,,أوقفه من فعل ماذا؟ -\Nالمستقبل يهاجمنا - Dialogue: 0,0:50:56.67,0:51:01.24,Adham,,0,0,0,,.و(سايتور) يساعد\N.عليّك معرفة كيف يساعد في هذا Dialogue: 0,0:51:15.74,0:51:18.15,Adham,,0,0,0,,{\i1}(شاهدتُ ما حدث في (أوسلو\Nهل الرسمة معك؟{\i} Dialogue: 0,0:51:18.18,0:51:22.35,Adham,,0,0,0,,لا داعي للقلق بشأنها -\Nهل دمرتها؟ - Dialogue: 0,0:51:22.38,0:51:25.24,Adham,,0,0,0,,لم أخالكِ تُريدينها -\Nأيعرف ذلك؟ - Dialogue: 0,0:51:25.26,0:51:27.97,Adham,,0,0,0,,ليس بعد. لذا انتظري -\Nأنتظر؟ - Dialogue: 0,0:51:28.00,0:51:30.97,Adham,,0,0,0,,أقل في نظر ابني أكثر كل\Nيوم يقضيه مع ذلك الوحش Dialogue: 0,0:51:30.99,0:51:35.28,Adham,,0,0,0,,.لن يطول الأمر\Nفي هذه الأثناء، قَدميني إليه Dialogue: 0,0:51:35.45,0:51:36.40,Adham,,0,0,0,,بصفتك ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:36.42,0:51:39.61,Adham,,0,0,0,,أنا سفير سابق في السفارة\N"الأمريكية في "الرياض Dialogue: 0,0:51:39.63,0:51:41.14,Adham,,0,0,0,,تقابلنا في حفلة يونيو الماضي Dialogue: 0,0:51:41.16,0:51:43.10,Adham,,0,0,0,,"كنّا في حفلة في "الرياض\Nولكنّا لم نكُن في يونيو Dialogue: 0,0:51:43.12,0:51:45.41,Adham,,0,0,0,,يوم 29 يونيو من السابعة\Nإلى السابعة والنصف Dialogue: 0,0:51:45.43,0:51:47.99,Adham,,0,0,0,,كان السلمون في القائمة\Nلكن استبدلوه بسمك "الياس" تلك الليلة Dialogue: 0,0:51:48.02,0:51:51.79,Adham,,0,0,0,,.غادر (سايتور) مبكرًا، وتقابلنا وقتها\N(كنتُ في فندق (شيبلي) بـ(لندن Dialogue: 0,0:51:51.82,0:51:55.20,Adham,,0,0,0,,قابلتني صدفة هنا\Nوأردتِ أن تريني يختك Dialogue: 0,0:51:55.22,0:51:58.84,Adham,,0,0,0,,سيظن أننا على علاقة غرامية -\Nسيريد مقابلتي إذًا - Dialogue: 0,0:51:58.86,0:52:02.20,Adham,,0,0,0,,أو سيقتلك -\Nدعي هذا لي - Dialogue: 0,0:52:02.22,0:52:05.21,Adham,,0,0,0,,أأبدو قلِقة عليّك؟ Dialogue: 0,0:52:05.24,0:52:09.63,Adham,,0,0,0,,يتسع لـ70 شخصًا مع طاقمه\Nوطائرتان مروحيتان، ونظام للصواريخ Dialogue: 0,0:52:09.66,0:52:13.73,Adham,,0,0,0,,هل يخاف من القراصنة؟ -\Nحياة (أندريه) هي اللعب بالحكومات - Dialogue: 0,0:52:13.76,0:52:15.65,Adham,,0,0,0,,،وعندما ينقلبون عليه\Nالسفينة ملاذه Dialogue: 0,0:52:15.67,0:52:16.75,Adham,,0,0,0,,أيمكنني الانضمام؟ Dialogue: 0,0:52:16.77,0:52:19.33,Adham,,0,0,0,,(لستُ متأكدة أن (فولكوف\N.سيصطحب الركّاب الآن Dialogue: 0,0:52:19.35,0:52:22.06,Adham,,0,0,0,,.سنأخذ مركبي إذًا Dialogue: 0,0:52:55.14,0:52:57.30,Adham,,0,0,0,,ماكس)؟) Dialogue: 0,0:52:57.78,0:53:00.58,Adham,,0,0,0,,من الأمريكي؟ Dialogue: 0,0:53:01.28,0:53:05.27,Adham,,0,0,0,,إنه صديق -\N"الرجل من فندق "شيبلي - Dialogue: 0,0:53:05.30,0:53:08.57,Adham,,0,0,0,,الذي حاولتَ ضربه Dialogue: 0,0:53:08.95,0:53:11.97,Adham,,0,0,0,,أسألكِ مجددًا. من يكون؟ Dialogue: 0,0:53:13.89,0:53:16.82,Adham,,0,0,0,,تقابلنا في "الرياض" في يونيو\Nالسابق بالسفارة الأمريكية Dialogue: 0,0:53:16.84,0:53:21.29,Adham,,0,0,0,,إنه ملاكم جيد بالنسبة لدبلوماسي -\N(جنون الشك مُشكلتك يا (أندريه - Dialogue: 0,0:53:21.31,0:53:24.79,Adham,,0,0,0,,.يبدو لطيفًا\Nدعوّته لتناول العشاء Dialogue: 0,0:53:24.81,0:53:29.28,Adham,,0,0,0,,ماكس)؟) -\N"إنه يزور "بومبي" و"هيركولانيوم - Dialogue: 0,0:53:29.31,0:53:33.30,Adham,,0,0,0,,وأنت من أرسله؟\N.وعدتُه أنّي سأذهب معه Dialogue: 0,0:53:33.33,0:53:37.24,Adham,,0,0,0,,أخبرتُه أنكِ مشغولة Dialogue: 0,0:53:37.32,0:53:39.77,Adham,,0,0,0,,.مع صديقكِ Dialogue: 0,0:54:00.65,0:54:05.66,Adham,,0,0,0,,رويدجك يا رجل. من حيث أتيتُ\Nيجب أن تدعوني للعشاء أولًا Dialogue: 0,0:54:15.37,0:54:19.10,Adham,,0,0,0,,(سيد (سايتور -\Nلا تزعج نفسك - Dialogue: 0,0:54:19.16,0:54:23.08,Adham,,0,0,0,,أخبرني لو كنتَ صاجعت زوجتي Dialogue: 0,0:54:23.16,0:54:25.34,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:54:25.36,0:54:27.35,Adham,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:54:27.38,0:54:29.99,Adham,,0,0,0,,كيف تريد أن تموت؟ Dialogue: 0,0:54:30.01,0:54:34.53,Adham,,0,0,0,,طاعن في السن -\Nاخترتَ المهنة الخطأ - Dialogue: 0,0:54:35.38,0:54:39.94,Adham,,0,0,0,,.هناك حديقة محاطة في آخر الشارع\Nسنأخذك إلى هناك ونشق عنقك Dialogue: 0,0:54:39.96,0:54:43.07,Adham,,0,0,0,,ليس من الجانب بل في\Nمنتصفها كالثُقب Dialogue: 0,0:54:43.09,0:54:48.01,Adham,,0,0,0,,ومن ثم سنأخذ خصيتيّك ونحشرهما\Nفي حنجرتك حتى تنسدّ القصبة الهوائية Dialogue: 0,0:54:48.03,0:54:48.88,Adham,,0,0,0,,!أمر مُعَقَد Dialogue: 0,0:54:48.91,0:54:52.12,Adham,,0,0,0,,.. من الممتع مشاهدة رجل لا تُحبه Dialogue: 0,0:54:52.15,0:54:56.13,Adham,,0,0,0,,يحاول إخراج خصيتيه\Nمن حنجرته قبل أن يختنق Dialogue: 0,0:54:56.15,0:55:00.16,Adham,,0,0,0,,أهكذا تعامل ضيوفك؟ -\N.لقد إنتهينا - Dialogue: 0,0:55:03.23,0:55:05.66,Adham,,0,0,0,,أتحب الأوبرا؟ Dialogue: 0,0:55:11.14,0:55:14.45,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nليس هنا - Dialogue: 0,0:55:17.20,0:55:19.40,Adham,,0,0,0,,هل تبحر بالقوارب؟ -\Nتمتعت على كثير من القوارب - Dialogue: 0,0:55:19.43,0:55:22.61,Adham,,0,0,0,,كُن في الميناء عند الثامنة\N.مستعدًا لما هو أكثر من المتعة Dialogue: 0,0:55:22.64,0:55:24.69,Adham,,0,0,0,,.الثامنة صباحًا Dialogue: 0,0:55:38.45,0:55:42.42,Adham,,0,0,0,,{\i1}.تغيّب (ماكس) كثيرًا هذا العام\N"سآخذه إلى "إنجلترا{\i} Dialogue: 0,0:55:42.44,0:55:44.68,Adham,,0,0,0,,تغيّبه عن المدرسة لن يكون في صالحه -\Nبلى، سيكون - Dialogue: 0,0:55:44.71,0:55:46.44,Adham,,0,0,0,,أيمكنني إنهاء كلامي؟ Dialogue: 0,0:55:46.46,0:55:48.90,Adham,,0,0,0,,لديك كل مظاهر الملك Dialogue: 0,0:55:48.92,0:55:54.44,Adham,,0,0,0,,كلانا يعلم أنّك رجل حقير يفرض\Nسيطرته على زوجته التي لم تعُد تحبه Dialogue: 0,0:55:54.46,0:55:56.95,Adham,,0,0,0,,.. تبدين Dialogue: 0,0:55:57.32,0:56:00.32,Adham,,0,0,0,,حماسية اليوم Dialogue: 0,0:56:00.47,0:56:03.94,Adham,,0,0,0,,أحقًّا؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:56:09.28,0:56:11.46,Adham,,0,0,0,,أكنتِ قلقة أن تكون دُمِرت؟ Dialogue: 0,0:56:11.49,0:56:15.92,Adham,,0,0,0,,اطمئني، حدسي أخبرني\Nأن أنتشلها من القبو Dialogue: 0,0:56:15.95,0:56:19.22,Adham,,0,0,0,,لطالما كان لديّ حدس بما\Nسيحدث في المستقبل Dialogue: 0,0:56:20.10,0:56:24.56,Adham,,0,0,0,,لهذا بَنَيتُ هذه الحياة\N.التي لا تُقَدرينها Dialogue: 0,0:56:38.50,0:56:41.88,Adham,,0,0,0,,الإبحار أم الغوّص؟ Dialogue: 0,0:56:57.04,0:57:00.14,Adham,,0,0,0,,!سأرتفع Dialogue: 0,0:57:23.41,0:57:26.22,Adham,,0,0,0,,ماذا تعرف عن الأوبرا؟ Dialogue: 0,0:57:26.24,0:57:31.84,Adham,,0,0,0,,تعرضت محطة صواريخ روسية في 2008\Nللهجوم والحصار وظلّت هكذا لأسبوعٍ Dialogue: 0,0:57:31.87,0:57:34.17,Adham,,0,0,0,,.. عندما استعادوا المحطة Dialogue: 0,0:57:34.19,0:57:38.89,Adham,,0,0,0,,كان البلوتونيوم على الرأس\Nالحربي أخف بثلاثة أرباع كيلو Dialogue: 0,0:57:41.87,0:57:43.85,Adham,,0,0,0,,.. البلوتونيوم المفقود Dialogue: 0,0:57:43.88,0:57:46.86,Adham,,0,0,0,,ظهر في دار الأوبرا\N.في "كييف" يوم 14 Dialogue: 0,0:57:46.88,0:57:49.88,Adham,,0,0,0,,!سألتف Dialogue: 0,0:58:06.90,0:58:09.88,Adham,,0,0,0,,ماذا تقترح؟ Dialogue: 0,0:58:09.90,0:58:12.91,Adham,,0,0,0,,شراكة -\Nلن أصبح شريكًا لك - Dialogue: 0,0:58:12.93,0:58:16.76,Adham,,0,0,0,,.يمكنك الاعتناء بنفسك\Nليس لديّك سجلّات Dialogue: 0,0:58:17.40,0:58:21.55,Adham,,0,0,0,,شخص ما في تجارة الأسلحة\Nيعرف كيف يغطي أثاره، لست مندهشًا Dialogue: 0,0:58:21.58,0:58:24.70,Adham,,0,0,0,,بالنسبة لعميل مخابرات Dialogue: 0,0:58:24.72,0:58:26.95,Adham,,0,0,0,,!إلى اليمين Dialogue: 0,0:58:29.59,0:58:33.19,Adham,,0,0,0,,!(احترق في الجحيم يا (أندريه Dialogue: 0,0:58:38.51,0:58:43.42,Adham,,0,0,0,,!لا يمكنك قيادة قارب هكذا -\N!يمكنكِ لو توّجب الأمر - Dialogue: 0,0:59:09.42,0:59:12.94,Adham,,0,0,0,,لِمَ لم تتركه يغرق؟ -\Nأنا بحاجة إليه - Dialogue: 0,0:59:12.96,0:59:15.43,Adham,,0,0,0,,لبيع أسلحة؟ -\Nلستُ من تظنينه - Dialogue: 0,0:59:15.45,0:59:19.31,Adham,,0,0,0,,لقد أراني الرسمة Dialogue: 0,0:59:19.34,0:59:23.95,Adham,,0,0,0,,.أعتذر، كان عليّ التقرب منه\Nماذا يعمل زوجكِ برأيكِ؟ Dialogue: 0,0:59:23.98,0:59:26.62,Adham,,0,0,0,,كلانا نعرف أنه تاجر أسلحة Dialogue: 0,0:59:26.64,0:59:29.30,Adham,,0,0,0,,إنه أكثر من هذا بكثير -\Nماذا إذًا؟ - Dialogue: 0,0:59:29.33,0:59:34.63,Adham,,0,0,0,,(أرواحنا في أيديّ (أندريه سايتور\Nوليس حياتكِ فقط Dialogue: 0,0:59:41.23,0:59:44.26,Adham,,0,0,0,,السيد (سايتور) يريد رؤيتك -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:59:44.28,0:59:46.42,Adham,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:59:46.45,0:59:50.16,Adham,,0,0,0,,أيريد رؤيتي بدون بنطال؟ Dialogue: 0,0:59:54.76,0:59:59.77,Adham,,0,0,0,,ثقي بي -\Nاحتفظ بها لنفسك. لن أقع في هذا مرتين - Dialogue: 0,1:00:00.85,1:00:04.84,Adham,,0,0,0,,ألديّكِ خيارٌ أفضل؟ Dialogue: 0,1:00:05.21,1:00:10.85,Adham,,0,0,0,,،أيًا كان ما يلزمك لتفعل ما تريده\Nفلا تفكر ولو لثانية بي أو بابني Dialogue: 0,1:00:14.39,1:00:18.03,Adham,,0,0,0,,ماذا سيفعل بي برأيك الآن؟ Dialogue: 0,1:00:28.04,1:00:30.36,Adham,,0,0,0,,حاولي عدم إستخدامه Dialogue: 0,1:00:31.17,1:00:34.03,Adham,,0,0,0,,.على أي أحد Dialogue: 0,1:00:38.40,1:00:41.40,Adham,,0,0,0,,!كفى Dialogue: 0,1:00:43.59,1:00:47.59,Adham,,0,0,0,,أترى؟ إنه نبض\Nرجل بنصف عمري.? Dialogue: 0,1:00:49.60,1:00:52.61,Adham,,0,0,0,,إشرب معي Dialogue: 0,1:00:53.29,1:00:55.92,Adham,,0,0,0,,يبدو أنّي أدين لك بحياتي Dialogue: 0,1:00:55.94,1:00:58.92,Adham,,0,0,0,,إنه شيء لا يُذكَر -\Nحياتي ليست شيء لا يُذكَر - Dialogue: 0,1:00:58.94,1:01:01.64,Adham,,0,0,0,,ولا أحب أن أكون مديونًا Dialogue: 0,1:01:01.67,1:01:06.68,Adham,,0,0,0,,.ادفع لي إذًا\Nلا تعاقب زوجتك Dialogue: 0,1:01:08.97,1:01:12.73,Adham,,0,0,0,,أتظن أنها من فك الحزام؟ Dialogue: 0,1:01:12.76,1:01:19.00,Adham,,0,0,0,,كانت غلطتي أنا -\Nساعدني في سرقة البلوتونيوم 241 إذًا - Dialogue: 0,1:01:19.00,1:01:20.40,Adham,,0,0,0,,أحتاج موارد Dialogue: 0,1:01:20.40,1:01:23.71,Adham,,0,0,0,,،فهو سلاح مما يعني معاملة خاصة\N.. مرافق الاحتواء Dialogue: 0,1:01:23.74,1:01:26.74,Adham,,0,0,0,,أعرف ما يكون Dialogue: 0,1:01:27.20,1:01:31.18,Adham,,0,0,0,,أنت تُحاضرني عن الإشعاع Dialogue: 0,1:01:31.21,1:01:33.24,Adham,,0,0,0,,،)أندريه سايتور) Dialogue: 0,1:01:33.26,1:01:38.09,Adham,,0,0,0,,استخرج البلوتونيوم من\Nمدينتي عندما كنتُ مراهقًا Dialogue: 0,1:01:38.11,1:01:40.35,Adham,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,1:01:41.88,1:01:44.88,Adham,,0,0,0,,{\i1}"ستالسك تويلف"{\i} Dialogue: 0,1:01:45.62,1:01:47.89,Adham,,0,0,0,,.موطني Dialogue: 0,1:01:49.14,1:01:55.31,Adham,,0,0,0,,انفجر صاروخ حربي واحد\Nبالأرض مما تسبب بتفرقة البقية Dialogue: 0,1:01:55.33,1:01:59.88,Adham,,0,0,0,,احتاجوا أشخاص لإيجاد البلوتونيوم Dialogue: 0,1:01:59.91,1:02:07.34,Adham,,0,0,0,,{\i1}.كانت عمليّتي الأولى. لم يحاول أحد قبلي\Nظنّوا أنه حُكم بالإعدام{\i} Dialogue: 0,1:02:08.20,1:02:10.23,Adham,,0,0,0,,{\i1}.. ولكن{\i} Dialogue: 0,1:02:10.60,1:02:14.59,Adham,,0,0,0,,{\i1}.. احتمالية موت رجل واحد{\i} Dialogue: 0,1:02:15.60,1:02:21.56,Adham,,0,0,0,,{\i1}هي احتمالية لعيش رجل آخر ...{\i} Dialogue: 0,1:02:22.26,1:02:25.59,Adham,,0,0,0,,لقد طالبت بحقي\Nفي "روسيا" الجديدة Dialogue: 0,1:02:25.61,1:02:30.59,Adham,,0,0,0,,حتى الآن، شركتي هي الوحيدة\Nالتي تعمل تحت الأنقاض Dialogue: 0,1:02:30.61,1:02:33.59,Adham,,0,0,0,,يتم نقل البلوتونيوم 241\N.. "عبر شمال "أوروبا Dialogue: 0,1:02:33.62,1:02:39.09,Adham,,0,0,0,,ليتم تخزينه على المدى البعيد\Nفي مخازن "تريستا" النووية Dialogue: 0,1:02:39.11,1:02:42.52,Adham,,0,0,0,,."سمعتُ أن لديّك موارد في "تالين Dialogue: 0,1:02:45.65,1:02:50.65,Adham,,0,0,0,,.ابقَ معنا الليلة. أنا أُصِرّ Dialogue: 0,1:03:17.60,1:03:21.61,Adham,,0,0,0,,ماذا تريد؟ -\Nسنتحدث عن اليوم - Dialogue: 0,1:03:21.94,1:03:24.95,Adham,,0,0,0,,لا، لن نتحدث -\Nلا؟ - Dialogue: 0,1:03:25.44,1:03:27.41,Adham,,0,0,0,,سنرى Dialogue: 0,1:03:27.44,1:03:32.45,Adham,,0,0,0,,لا تفكر ولو لوهلة أنه يمكنك\Nمعاملتي مثلما تعامل الأخريات Dialogue: 0,1:03:33.43,1:03:35.69,Adham,,0,0,0,,.. و Dialogue: 0,1:03:36.27,1:03:38.94,Adham,,0,0,0,,.. كيف تظنين Dialogue: 0,1:03:39.14,1:03:43.35,Adham,,0,0,0,,أنّي أعامل الأخريات؟\Nأتظنين أنّي أجبرهن على التحدث؟ Dialogue: 0,1:03:43.37,1:03:48.47,Adham,,0,0,0,,.تريدين إلتزام الصمت؟ حسنًا\Nيمكنكِ العضّ على هذه Dialogue: 0,1:03:49.75,1:03:54.74,Adham,,0,0,0,,حتى الروح الفارغة\Nكروحك بحاجة لإستجابة Dialogue: 0,1:03:54.76,1:03:58.73,Adham,,0,0,0,,هل الخوف والألم كافيان يا (أندريه)؟\Nإنه كل ما لديّ لأقدمه Dialogue: 0,1:03:58.75,1:04:02.74,Adham,,0,0,0,,حسنًا، هذا سيفي بالغرض-\Nلِمَ لا تتركني وحسب؟ - Dialogue: 0,1:04:02.77,1:04:05.77,Adham,,0,0,0,,.. لأنه Dialogue: 0,1:04:06.77,1:04:12.76,Adham,,0,0,0,,.. إن لم أستطع الحصول عليكِ Dialogue: 0,1:04:12.78,1:04:16.76,Adham,,0,0,0,,.فلن يقدر شخص آخر غيري ... Dialogue: 0,1:04:16.78,1:04:19.76,Adham,,0,0,0,,وإن لمستني، سأصرخ بأعلى\Nصوت حتى يسمعني Dialogue: 0,1:04:19.79,1:04:24.76,Adham,,0,0,0,,أتظنين أنني سأدعه يتدخل؟ -\Nلو حاولتَ، فعليّك قتله - Dialogue: 0,1:04:24.78,1:04:27.51,Adham,,0,0,0,,انتهَ الاتفاق Dialogue: 0,1:04:27.53,1:04:30.54,Adham,,0,0,0,,.لذا دعني وشأني Dialogue: 0,1:04:31.87,1:04:33.91,Adham,,0,0,0,,!ليس الآن Dialogue: 0,1:06:52.53,1:06:57.53,Adham,,0,0,0,,إنها 98، ليست سيئة\Nبعد مجهود كهذا Dialogue: 0,1:07:08.54,1:07:11.51,Adham,,0,0,0,,كان يراقبنا Dialogue: 0,1:07:11.54,1:07:14.22,Adham,,0,0,0,,أصابني الفضول Dialogue: 0,1:07:14.25,1:07:17.04,Adham,,0,0,0,,أملاكي لا تخصك Dialogue: 0,1:07:17.07,1:07:20.94,Adham,,0,0,0,,من أنت؟ كيف حصلت على معلوماتك\Nبخصوص عملية الأوبرا؟ Dialogue: 0,1:07:20.96,1:07:25.53,Adham,,0,0,0,,لن تعمل مع شخص لن يكون\Nذكيًا كفاية لتجنيده Dialogue: 0,1:07:25.55,1:07:28.54,Adham,,0,0,0,,تحتل الاستخبارات المركزية الآن\Nثلثي سوق المواد الانشطارية Dialogue: 0,1:07:28.57,1:07:32.53,Adham,,0,0,0,,عادة ما يشترون ولا يبيعون Dialogue: 0,1:07:32.56,1:07:36.55,Adham,,0,0,0,,ولكننا نعيش في عالم وهمي -\Nأهذه مقولة (ويتمان)؟ جميل - Dialogue: 0,1:07:36.57,1:07:40.57,Adham,,0,0,0,,،مع المقولة التالية\Nسيكون هناك رصاصة في مخك Dialogue: 0,1:07:41.26,1:07:43.55,Adham,,0,0,0,,ألن تحشر خصيتاي في حلقي؟ Dialogue: 0,1:07:43.57,1:07:46.54,Adham,,0,0,0,,لن يكون هناك وقت\N.. لمثل هذه الأمور Dialogue: 0,1:07:46.57,1:07:47.56,Adham,,0,0,0,,"في "تالين Dialogue: 0,1:07:47.58,1:07:51.56,Adham,,0,0,0,,.ستذهب إلى هناك\Nأريد (فولكوف) في فريقك Dialogue: 0,1:07:51.58,1:07:53.67,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:07:55.59,1:08:01.13,Adham,,0,0,0,,سأسرق المواد وستدفع لي\Nوزوجتك ستقوم بالتبادل Dialogue: 0,1:08:01.16,1:08:04.58,Adham,,0,0,0,,أنا لا أشركها في عملي -\Nأجل، لهذا السبب أثق بها - Dialogue: 0,1:08:04.60,1:08:06.58,Adham,,0,0,0,,أنزلوه على الشاطئ Dialogue: 0,1:08:06.60,1:08:09.21,Adham,,0,0,0,,كيف سأتواصل معك؟ -\Nلن تتواصل معي - Dialogue: 0,1:08:09.23,1:08:12.02,Adham,,0,0,0,,كيف ستدفع لي مقدمًا؟ Dialogue: 0,1:08:14.61,1:08:18.61,Adham,,0,0,0,,تعامل مع البلوتونيوم\N.بحرص أكثر من هذا Dialogue: 0,1:08:27.93,1:08:31.70,Adham,,0,0,0,,{\i1}ماذا وجدتَ في الذهب؟ -\Nلا ختم رسمي ولا علامات عفن -{\i} Dialogue: 0,1:08:31.73,1:08:33.90,Adham,,0,0,0,,كيف؟ -\Nمخازن سرية - Dialogue: 0,1:08:33.93,1:08:36.91,Adham,,0,0,0,,إنه يدفن كمّاشته الزمنية\Nويُرسل موقعها Dialogue: 0,1:08:36.93,1:08:40.90,Adham,,0,0,0,,ومن ثم يحفر ليجمع المواد\Nالمعكوسة التي يرسلونها له Dialogue: 0,1:08:40.93,1:08:43.79,Adham,,0,0,0,,يبدو وقتيًا، أين يدفنها؟ Dialogue: 0,1:08:43.82,1:08:46.79,Adham,,0,0,0,,مكان لن يُكتَشَف لقرون Dialogue: 0,1:08:46.82,1:08:48.92,Adham,,0,0,0,,ما نتائج تحليل التربة؟ Dialogue: 0,1:08:48.94,1:08:52.74,Adham,,0,0,0,,{\i1}."شمال "أوروبا"، "أسيا\Nمواد مُشِعة{\i} Dialogue: 0,1:08:52.76,1:08:56.57,Adham,,0,0,0,,تم نقل كل ما نجى\Nمن "أوسلو" إلى هنا Dialogue: 0,1:08:56.59,1:09:01.61,Adham,,0,0,0,,ما سبب تواجدي هنا؟ -\Nلا أثق بشخصٍ آخر لتقييم القطع - Dialogue: 0,1:09:01.74,1:09:04.07,Adham,,0,0,0,,{\i1}ما رأيك بقافلة في وسط المدينة؟{\i} Dialogue: 0,1:09:04.09,1:09:06.94,Adham,,0,0,0,,ازدحام، حركة المرور غير متوقعة Dialogue: 0,1:09:06.96,1:09:09.44,Adham,,0,0,0,,من المستحيل تقريبًا\Nالتخطيط لكمين Dialogue: 0,1:09:09.46,1:09:13.22,Adham,,0,0,0,,.لديّك وجهة نظر\Nهل القافلة مراقبة من الجوّ؟ Dialogue: 0,1:09:13.24,1:09:16.95,Adham,,0,0,0,,هناك جهاز تعقب. يأتي المسلحون\Nلو سلكت طريقًا خاطئًا Dialogue: 0,1:09:16.97,1:09:20.95,Adham,,0,0,0,,.نحن بحاجة لأسلحة كبيرة\Nأسلحة لن نطلق منها شيئًا Dialogue: 0,1:09:20.97,1:09:25.17,Adham,,0,0,0,,.سيّارة سريعة لا تبدو سريعة\Nأربع شاحنات مختلفة Dialogue: 0,1:09:25.20,1:09:28.96,Adham,,0,0,0,,.حافلة، شاحنة عادية، وأخرى طويلة\Nيجب أن تكون بينهم سيّارة إطفاء Dialogue: 0,1:09:28.99,1:09:32.57,Adham,,0,0,0,,والأهم، علينا إنهاء\Nالمهمة بدون أي دليل علينا Dialogue: 0,1:09:32.59,1:09:34.79,Adham,,0,0,0,,لا شيء مُصَوَر ولا شيء مكتوب Dialogue: 0,1:09:34.81,1:09:38.52,Adham,,0,0,0,,لا أريد (سايتور) أن يجدنا\Nعند تغييرنا لمكان المادة Dialogue: 0,1:09:38.54,1:09:42.67,Adham,,0,0,0,,.جهله هو حمايتنا الوحيدة Dialogue: 0,1:10:18.78,1:10:24.76,Adham,,0,0,0,,.(كما ترين يا (كات\Nبعض الأسلحة المفضلة لي Dialogue: 0,1:10:24.79,1:10:29.97,Adham,,0,0,0,,حُرِقَت ولكن يمكن\Nإنقاذها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:10:29.99,1:10:32.76,Adham,,0,0,0,,ليس مجال خبرتي -\N،معكِ حق - Dialogue: 0,1:10:32.79,1:10:36.77,Adham,,0,0,0,,قطعًا ليس لكِ أي علاقة بهذه Dialogue: 0,1:10:36.80,1:10:39.77,Adham,,0,0,0,,ولكن هنا حيث تصطدم عوالمنا Dialogue: 0,1:10:39.79,1:10:44.81,Adham,,0,0,0,,ما هذا يا (أندريه)؟ -\N(تعرفين ما هذا جيّدًا يا (كات - Dialogue: 0,1:10:46.83,1:10:52.57,Adham,,0,0,0,,.. الأعمال القذرة\Nالتي تكسيكِ وتُعلِم ابننا Dialogue: 0,1:10:52.60,1:10:55.82,Adham,,0,0,0,,أتظنين أنه يمكنكِ التفاوض بطريقتك؟ Dialogue: 0,1:10:55.84,1:10:58.84,Adham,,0,0,0,,.القافلة ستتحرك في غضون 10 دقائق Dialogue: 0,1:11:04.92,1:11:07.49,Adham,,0,0,0,,حان وقت الذهاب -\Nلن أذهب لأي مكان معك - Dialogue: 0,1:11:07.52,1:11:09.51,Adham,,0,0,0,,!انظري إليّ Dialogue: 0,1:11:09.53,1:11:12.50,Adham,,0,0,0,,.. وافهمي Dialogue: 0,1:11:12.52,1:11:15.40,Adham,,0,0,0,,أنتِ لا تتفاوضين مع نمر Dialogue: 0,1:11:15.43,1:11:19.23,Adham,,0,0,0,,.. تُعجبين به حتى يتحوّل ضدكِ Dialogue: 0,1:11:19.26,1:11:24.19,Adham,,0,0,0,,!وتشعرين بطبيعته الحقيقية Dialogue: 0,1:11:24.21,1:11:26.38,Adham,,0,0,0,,إياك والتحرك Dialogue: 0,1:11:26.53,1:11:29.54,Adham,,0,0,0,,.ابقَ عندك Dialogue: 0,1:11:32.18,1:11:36.16,Adham,,0,0,0,,الأخضر، بعد دقيقتين Dialogue: 0,1:11:58.37,1:12:01.20,Adham,,0,0,0,,لن تقتلينني -\Nلقد حاولتُ بالفعل - Dialogue: 0,1:12:01.22,1:12:04.93,Adham,,0,0,0,,،لقد دفعتني من قارب\Nلن تقتلينني بدم بارد Dialogue: 0,1:12:04.95,1:12:07.55,Adham,,0,0,0,,(دمي ليس باردًا يا (أندريه Dialogue: 0,1:12:07.57,1:12:11.58,Adham,,0,0,0,,لا، ولكن لستِ غاضبة كفاية Dialogue: 0,1:12:12.38,1:12:17.37,Adham,,0,0,0,,لأن الغضب يقود إلى اليأس Dialogue: 0,1:12:17.59,1:12:20.60,Adham,,0,0,0,,.. أنا أنظر في عينيكِ Dialogue: 0,1:12:21.59,1:12:24.27,Adham,,0,0,0,,أرى اليأس Dialogue: 0,1:12:26.60,1:12:30.04,Adham,,0,0,0,,!عاهرة حاقدة! تستغلينني Dialogue: 0,1:12:30.06,1:12:34.45,Adham,,0,0,0,,!تظنين أنكِ أفضل مني؟\N!هذا يكفي Dialogue: 0,1:12:57.62,1:13:01.34,Adham,,0,0,0,,أخبرني بكل شيء كما يحدث Dialogue: 0,1:13:02.63,1:13:05.21,Adham,,0,0,0,,.أغلق عليّ هذا الجانب Dialogue: 0,1:13:21.65,1:13:26.66,Adham,,0,0,0,,.أصفر، ستون ثانية -\N.ستون، تلقيتُك - Dialogue: 0,1:13:40.53,1:13:45.54,Adham,,0,0,0,,.أزرق، 45 ثانية -\N.أزرق، 45، تلقيتُك - Dialogue: 0,1:14:01.49,1:14:05.45,Adham,,0,0,0,,حسنًا يا أحمر، قادمان إليكما Dialogue: 0,1:14:13.13,1:14:16.12,Adham,,0,0,0,,.الشاحنات الثلاث في أماكنهم Dialogue: 0,1:14:18.96,1:14:22.96,Adham,,0,0,0,,.راقب كل شيء. أبلغني كل التفاصيل Dialogue: 0,1:15:07.01,1:15:10.01,Adham,,0,0,0,,حسنًا، الجميع جاهز؟ Dialogue: 0,1:15:14.02,1:15:16.99,Adham,,0,0,0,,.. خمسة Dialogue: 0,1:15:17.02,1:15:19.01,Adham,,0,0,0,,{\i1}.. أربعة{\i} Dialogue: 0,1:15:19.03,1:15:23.98,Adham,,0,0,0,,.. ثلاثة، اثنان Dialogue: 0,1:15:24.79,1:15:26.79,Adham,,0,0,0,,{\i1}.واحد{\i} Dialogue: 0,1:15:48.26,1:15:50.26,Adham,,0,0,0,,!الآن يا أصفر Dialogue: 0,1:15:53.25,1:15:58.27,Adham,,0,0,0,,!لدينا مشكلة\N!نحن بحاجة للدعم! تبًا Dialogue: 0,1:16:08.82,1:16:12.64,Adham,,0,0,0,,المذياع مغلق -\Nأمازالوا يتحركون؟ - Dialogue: 0,1:16:12.66,1:16:16.30,Adham,,0,0,0,,.نعم -\N.حسنًا - Dialogue: 0,1:18:03.93,1:18:06.93,Adham,,0,0,0,,.تفقّد المذياع Dialogue: 0,1:18:22.82,1:18:26.80,Adham,,0,0,0,,.رأيتُ عيّنات من كل فئة تغليف أسلحة\Nلم يسبق وأن رأيتُ مثلها Dialogue: 0,1:18:26.82,1:18:29.83,Adham,,0,0,0,,هذا ما يريده Dialogue: 0,1:18:31.96,1:18:34.94,Adham,,0,0,0,,لا أفهم شيئًا -\Nقلتَ أنك تتحدث الإستونية - Dialogue: 0,1:18:34.96,1:18:39.96,Adham,,0,0,0,,.ليست إستونية. إنها معكوسة Dialogue: 0,1:18:42.97,1:18:45.97,Adham,,0,0,0,,ما ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:18:59.51,1:19:02.48,Adham,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:19:47.04,1:19:49.48,Adham,,0,0,0,,لا تعطِه إيّاها Dialogue: 0,1:19:49.51,1:19:53.55,Adham,,0,0,0,,.إنه ليس البلوتونيوم -\N!بل أسوأ منه! اللعنة - Dialogue: 0,1:20:10.66,1:20:12.83,Adham,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,1:20:27.72,1:20:30.53,Adham,,0,0,0,,إنه يهرب Dialogue: 0,1:20:31.08,1:20:36.07,Adham,,0,0,0,,!لقد تركها في السيّارة\N!اذهب خلفها! هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:20:48.18,1:20:50.69,Adham,,0,0,0,,!اقترب أكثر Dialogue: 0,1:21:05.31,1:21:08.32,Adham,,0,0,0,,!هيّا، هيّا. اقترب Dialogue: 0,1:21:11.32,1:21:14.31,Adham,,0,0,0,,!حافظ على السرعة! حافظ على السرعة Dialogue: 0,1:21:14.68,1:21:17.17,Adham,,0,0,0,,!أسرِع Dialogue: 0,1:21:17.90,1:21:20.48,Adham,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,1:21:54.57,1:22:01.25,Adham,,0,0,0,,.على رِسلِكَ. سأطلب الدعم -\Nأي دعم؟ - Dialogue: 0,1:23:04.44,1:23:09.42,Adham,,0,0,0,,إذا لم تكن تقول\Nالحقيقة، ستموت Dialogue: 0,1:23:09.44,1:23:14.95,Adham,,0,0,0,,لا أعرف عمَّ تتحدث -\Nتركتها في سيّارة وليس سيارة الإطفاء، صحيح؟ - Dialogue: 0,1:23:14.98,1:23:19.43,Adham,,0,0,0,,من أخبرك بهذا؟ -\Nأهي في سيّارة الـ"بي إم دابليو"؟ - Dialogue: 0,1:23:19.46,1:23:24.33,Adham,,0,0,0,,لا أعرف -\Nأخبرني وإلا سأطلق عليها - Dialogue: 0,1:23:24.36,1:23:26.74,Adham,,0,0,0,,!دعها وشأنها -\N!اقتله - Dialogue: 0,1:23:26.76,1:23:29.76,Adham,,0,0,0,,ليس لديّ وقت للتفاوض Dialogue: 0,1:23:34.29,1:23:35.34,Adham,,0,0,0,,اسمع -\Nثلاثة - Dialogue: 0,1:23:35.36,1:23:38.89,Adham,,0,0,0,,يمكنني مساعدتك -\Nاثنان - Dialogue: 0,1:23:38.92,1:23:42.76,Adham,,0,0,0,,!لا -\Nواحد - Dialogue: 0,1:23:44.47,1:23:47.45,Adham,,0,0,0,,التالية ستكون في رأسها Dialogue: 0,1:23:47.47,1:23:49.44,Adham,,0,0,0,,لا -\Nواحد - Dialogue: 0,1:23:49.47,1:23:51.05,Adham,,0,0,0,,اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,1:23:51.07,1:23:53.13,Adham,,0,0,0,,!حسنًا! حسنًا Dialogue: 0,1:23:53.15,1:23:59.25,Adham,,0,0,0,,"تركتها في سيّارة الـ"بي إم دابليو -\Nسنذهب للتحقق من حقيقة هذا - Dialogue: 0,1:24:00.48,1:24:02.90,Adham,,0,0,0,,!إنها في صندوق القفازات Dialogue: 0,1:24:02.92,1:24:04.92,Adham,,0,0,0,,أين تركتها؟ Dialogue: 0,1:24:04.94,1:24:08.15,Adham,,0,0,0,,السيّارة أم الشاحنة؟ Dialogue: 0,1:24:08.23,1:24:10.87,Adham,,0,0,0,,أين هي؟\Nأريد أن أعرف قبل الذهاب Dialogue: 0,1:24:10.89,1:24:14.14,Adham,,0,0,0,,لقد أخبرتُك بالفعل -\Nأصدقك - Dialogue: 0,1:24:14.16,1:24:18.17,Adham,,0,0,0,,أردتَها هنا، أتمنى أن تكون سعيدًا Dialogue: 0,1:24:28.65,1:24:32.62,Adham,,0,0,0,,!المكان آمن -\N(تحققوا من الجانب الآخر يا (ويلر - Dialogue: 0,1:24:32.64,1:24:33.63,Adham,,0,0,0,,!أنتما الاثنان Dialogue: 0,1:24:33.65,1:24:37.49,Adham,,0,0,0,,إلى أين ذهب؟ -\N.إلى الماضي - Dialogue: 0,1:24:58.69,1:25:03.69,Adham,,0,0,0,,!إنها في صندوق القفازات -\Nسنذهب للتحقق من حقيقة هذا - Dialogue: 0,1:25:05.69,1:25:08.67,Adham,,0,0,0,,ثلاثة، اثنان، واحد -\N!حسنًا! حسنًا - Dialogue: 0,1:25:08.69,1:25:11.67,Adham,,0,0,0,,التالية ستكون في رأسها Dialogue: 0,1:25:11.69,1:25:14.26,Adham,,0,0,0,,!لا -\Nواحد - Dialogue: 0,1:25:14.28,1:25:17.68,Adham,,0,0,0,,اسمع -\Nاثنان، ثلاثة - Dialogue: 0,1:25:17.70,1:25:20.69,Adham,,0,0,0,,يمكنني مساعدتك -\Nليس لديّ وقت للتفاوض - Dialogue: 0,1:25:20.71,1:25:23.68,Adham,,0,0,0,,أخبرني وإلا قتلتُها Dialogue: 0,1:25:23.71,1:25:26.68,Adham,,0,0,0,,!دعها وشأنها -\Nأهي في سيّارة الـ"بي إم دابليو"؟ - Dialogue: 0,1:25:26.70,1:25:27.69,Adham,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:25:27.71,1:25:32.28,Adham,,0,0,0,,لم تتركها في سيّارة الإطفاء، صحيح؟ -\Nمن أخبرك بهذا؟ - Dialogue: 0,1:25:32.31,1:25:37.72,Adham,,0,0,0,,.إن لم تخبرني بالحقيقة، سأقتلها -\N.لا أعرف عمَّ تتحدث - Dialogue: 0,1:25:48.81,1:25:51.60,Adham,,0,0,0,,!مُسعف -\N!جارِ الفحص - Dialogue: 0,1:25:51.62,1:25:56.17,Adham,,0,0,0,,هل أصيبت بعيار ناري؟ -\Nاجلبوها إلى هذا الجانب - Dialogue: 0,1:25:56.19,1:25:59.81,Adham,,0,0,0,,أأطلق عليّها رصاصة معكوسة؟ Dialogue: 0,1:26:03.68,1:26:06.19,Adham,,0,0,0,,إنه (آيفز)، واحد منّا Dialogue: 0,1:26:06.22,1:26:11.18,Adham,,0,0,0,,منّا"؟ من هؤلاء؟" -\Nإنهم رجال (بريا)، رجالنا - Dialogue: 0,1:26:11.20,1:26:14.79,Adham,,0,0,0,,كيف علم (سايتور) بشأن الكمين؟ -\Nإنها الأجيال المستقبلية - Dialogue: 0,1:26:14.81,1:26:16.85,Adham,,0,0,0,,كمين في وسط الشارع\Nلا يمكنه البقاء سريًا Dialogue: 0,1:26:16.87,1:26:21.54,Adham,,0,0,0,,!هراءً! كان يعرف كل خطوة نخطوها\Nكل خطوة! شخصًا ما أخبره! من هو؟ Dialogue: 0,1:26:21.57,1:26:23.91,Adham,,0,0,0,,أأنت من أخبرته؟ -\Nلا. لا - Dialogue: 0,1:26:23.93,1:26:29.65,Adham,,0,0,0,,.كنتَ تعرف الكثير في كل مرحلة\Nسأسألك مجددًا Dialogue: 0,1:26:29.67,1:26:32.67,Adham,,0,0,0,,أأنت من أخبرتَه؟ Dialogue: 0,1:26:33.21,1:26:37.21,Adham,,0,0,0,,.لم يخبره أحد\Nنحن في كمّاشة زمنية Dialogue: 0,1:26:37.24,1:26:43.21,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nكماشة ولكن في الزمن - Dialogue: 0,1:26:43.23,1:26:46.17,Adham,,0,0,0,,نصف فريقه يتحرك إلى المستقبل Dialogue: 0,1:26:46.19,1:26:48.72,Adham,,0,0,0,,ويراقبهم ومن ثم\Nيحارب بعدها معكوسًا Dialogue: 0,1:26:48.74,1:26:52.73,Adham,,0,0,0,,ليعرف كل شيء -\Nباستثناء أين خبأتُ البلوتونيوم - Dialogue: 0,1:26:52.76,1:26:56.08,Adham,,0,0,0,,والذي ليس بلوتونيوم، صحيح؟ -\Nأخبرتك أنه كان ما يبحث عنه - Dialogue: 0,1:26:56.11,1:26:59.22,Adham,,0,0,0,,وأنت أخبرته بمكانه Dialogue: 0,1:26:59.24,1:27:01.60,Adham,,0,0,0,,لقد كذبتُ Dialogue: 0,1:27:02.25,1:27:04.62,Adham,,0,0,0,,يا ويحي، أكذبت؟ Dialogue: 0,1:27:04.65,1:27:08.98,Adham,,0,0,0,,.لم يكُن بإمكانه التأكد وهو هنا\Nوسيطلق عليّها رصاصة على أي حال Dialogue: 0,1:27:09.00,1:27:11.87,Adham,,0,0,0,,الكذب هو إجراء قياسي Dialogue: 0,1:27:11.89,1:27:13.66,Adham,,0,0,0,,حالتها تسوء أكثر -\Nماذا تعني؟ - Dialogue: 0,1:27:13.68,1:27:17.00,Adham,,0,0,0,,ستموت -\Nإجراء قياسي - Dialogue: 0,1:27:17.03,1:27:19.09,Adham,,0,0,0,,ألا يمكنكم مساعدتها؟\Nألا يمكنكم فعل أي شيء؟ Dialogue: 0,1:27:19.12,1:27:22.25,Adham,,0,0,0,,أيمكنكم تثبيت الإشعاع المعكوس\Nعن طريق عكس المريضة؟ Dialogue: 0,1:27:22.27,1:27:23.98,Adham,,0,0,0,,سيستغرق أيامًا -\N!هيّا بنا - Dialogue: 0,1:27:24.00,1:27:27.57,Adham,,0,0,0,,لقد سيطرنا على هذه الآلة\N(منذ دقائق وقبلها كانت لـ(سايتور Dialogue: 0,1:27:27.60,1:27:31.33,Adham,,0,0,0,,كم من الوقت ستعيش هنا؟ -\Nثلاث ساعات كحد أقصى - Dialogue: 0,1:27:31.35,1:27:35.42,Adham,,0,0,0,,.سأعبر بها إلى هناك\Nلن أدعها تموت. سأخاطر Dialogue: 0,1:27:35.45,1:27:38.15,Adham,,0,0,0,,من المستحيل إعادتك Dialogue: 0,1:27:38.18,1:27:42.19,Adham,,0,0,0,,سنجد آلة أخرى -\Nمنذ أسبوع؟ أين؟ - Dialogue: 0,1:27:42.72,1:27:47.06,Adham,,0,0,0,,"أوسلو" -\Nالمنشأة داخل محيط أمن المطار - Dialogue: 0,1:27:47.09,1:27:50.83,Adham,,0,0,0,,إنها منيعة -\Nلم يكُن الأسبوع الماضي - Dialogue: 0,1:27:50.86,1:27:54.71,Adham,,0,0,0,,سنذهب وربما يمكنكم مساعدتنا Dialogue: 0,1:27:54.73,1:28:00.83,Adham,,0,0,0,,لو لم ترَ نفسك بجوار الباب\Nالدوار من النافذة، فلا تدخل الآلة Dialogue: 0,1:28:00.83,1:28:01.80,Adham,,0,0,0,,ولِمَ لا؟ Dialogue: 0,1:28:01.80,1:28:04.29,Adham,,0,0,0,,لو لم ترّ نفسك المعكوسة\Nتخرج من الآلة، فلن تخرج منها Dialogue: 0,1:28:04.32,1:28:07.22,Adham,,0,0,0,,أسينجح الأمر؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:28:07.24,1:28:12.07,Adham,,0,0,0,,.شاهد بنفسك\N.ها هي إجابتك. لنذهب Dialogue: 0,1:28:35.35,1:28:38.92,Adham,,0,0,0,,حالتها تستقر. سأنظف وأغلق\Nالجرح والبقية متروكة الوقت Dialogue: 0,1:28:38.94,1:28:43.85,Adham,,0,0,0,,كم من الوقت؟ -\Nأربعة أو خمسة أيام. أسبوع للاحتياط - Dialogue: 0,1:28:43.87,1:28:48.37,Adham,,0,0,0,,"جِد طريقة لنذهب بها إلى "أوسلو\Nيا (نيل). سأعود إلى هناك Dialogue: 0,1:28:48.40,1:28:49.65,Adham,,0,0,0,,تعود لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:28:49.67,1:28:52.77,Adham,,0,0,0,,لإيقاف (سايتور) من\Nالهروب بما أعطيتُه إيّاه Dialogue: 0,1:28:52.79,1:28:56.34,Adham,,0,0,0,,.لم تعطِه إيّاها\Nلقد كذبت بمكانها. انتظر Dialogue: 0,1:28:56.37,1:28:59.74,Adham,,0,0,0,,ستعود لأجلها -\Nلقد هدد بقتلها في الماضي - Dialogue: 0,1:28:59.76,1:29:04.36,Adham,,0,0,0,,لو قتلها، فماذا يحدث لها هنا؟ -\Nهذا مجهول - Dialogue: 0,1:29:04.38,1:29:07.11,Adham,,0,0,0,,،إذا كنتَ هناك لتغيير شيء\Nفلن تتواجد هنا لمشاهدة تأثيره Dialogue: 0,1:29:07.13,1:29:10.36,Adham,,0,0,0,,ولكن ما الذي تؤمن به؟ -\Nما حدث قد حدث - Dialogue: 0,1:29:10.39,1:29:13.54,Adham,,0,0,0,,يجب أن ننقذها هنا والآن Dialogue: 0,1:29:13.57,1:29:17.36,Adham,,0,0,0,,إن عُدتَ إلى هناك\Nقد تعطيه ما يريده فعلاً Dialogue: 0,1:29:17.39,1:29:20.21,Adham,,0,0,0,,لا تدعهم يأخذونها إلى هناك Dialogue: 0,1:29:20.23,1:29:22.35,Adham,,0,0,0,,لا يمكننا البقاء هنا Dialogue: 0,1:29:22.41,1:29:28.35,Adham,,0,0,0,,.ليس لدينا الكثير من الوقت\N.. لذا، لِمَ لا تجد لنا ناقلة حاويات Dialogue: 0,1:29:28.37,1:29:30.56,Adham,,0,0,0,,خرجت للتو من مرفأ "أوسلو"؟ Dialogue: 0,1:29:30.58,1:29:34.80,Adham,,0,0,0,,هراء أمريكي، ليس لديّك أدنى فكرة عمَّ\Nتورط نفسك فيه بدخولك ذلك الباب Dialogue: 0,1:29:34.82,1:29:38.63,Adham,,0,0,0,,أنا ذاهب. لذا مُرَحَب بكل نصيحة -\N(أخبريه يا (ويلر - Dialogue: 0,1:29:38.65,1:29:43.39,Adham,,0,0,0,,ستحتاج هواءك الخاص. الهواء العادي\Nلن يمر من خلال أغشية رئتيك المعكوسة Dialogue: 0,1:29:43.42,1:29:47.36,Adham,,0,0,0,,القاعدة الأولى: لا تتواصل\Nمع نفسك الأخرى Dialogue: 0,1:29:47.36,1:29:50.19,Adham,,0,0,0,,إنه الهدف من هذه البذّات الواقية Dialogue: 0,1:29:50.19,1:29:53.94,Adham,,0,0,0,,ليس لدينا متسع من الوقت -\N.. لو تلامست جزيئاتك - Dialogue: 0,1:29:53.94,1:29:56.19,Adham,,0,0,0,,فماذا؟ -\Nتدمير - Dialogue: 0,1:29:56.21,1:29:58.20,Adham,,0,0,0,,سيكون ذلك سيئًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:29:58.23,1:30:04.41,Adham,,0,0,0,,.عند خروجك، انتظر حتى تفهم ما يحدث\Nكل شيء سيكون غريبًا Dialogue: 0,1:30:04.44,1:30:06.53,Adham,,0,0,0,,عند ركضك، الهواء سيكون في ظهرك Dialogue: 0,1:30:06.53,1:30:11.42,Adham,,0,0,0,,لو واجهتَ حريقًا سيتكون ثلج\Nعلى ملابسك، لأن نقل الحرارة معكوس Dialogue: 0,1:30:11.45,1:30:16.43,Adham,,0,0,0,,،الجاذبية ستكون عادية لك\Nولكن بالنسبة لمن حولك أنت معكوس Dialogue: 0,1:30:16.45,1:30:20.43,Adham,,0,0,0,,قد تعاني من مشاكل في\Nالرؤية والسمع. هذا طبيعي Dialogue: 0,1:30:20.46,1:30:22.43,Adham,,0,0,0,,أيمكنني قيادة سيّارة؟ -\Nستكون صعبة - Dialogue: 0,1:30:22.46,1:30:26.43,Adham,,0,0,0,,.لا أضمن لك التحكم بها\Nالاحتكاك ومقاومة الرياح معكوسان Dialogue: 0,1:30:26.46,1:30:28.88,Adham,,0,0,0,,أنت معكوس أما العالم فلا Dialogue: 0,1:30:28.91,1:30:32.44,Adham,,0,0,0,,هل جهاز الإرسال على الحقيبة؟ -\Nلقد تخلصنا منها - Dialogue: 0,1:30:32.46,1:30:37.47,Adham,,0,0,0,,.سأكون معكوسًا. إنها هدفي\N.أعطِني المتعقب Dialogue: 0,1:30:43.29,1:30:46.01,Adham,,0,0,0,,مُستعد؟ Dialogue: 0,1:32:14.12,1:32:19.54,Adham,,0,0,0,,"جارِ التعقب" Dialogue: 0,1:33:36.14,1:33:39.05,Adham,,0,0,0,,{\i1}المادة ليست في الحقيبة{\i} Dialogue: 0,1:33:39.08,1:33:44.36,Adham,,0,0,0,,{\i1}أحضِر الأقسام الأخرى من الخوارزميات\Nإلى "أسفل المركز". كان يكذب{\i} Dialogue: 0,1:33:44.39,1:33:49.14,Adham,,0,0,0,,{\i1}."لم تكُن في الـ"بي إم دابليو -\Nأين هي إذًا؟ -{\i} Dialogue: 0,1:34:33.59,1:34:38.61,Adham,,0,0,0,,.رأيتُ التسليم\Nجعلتني أطلق عليها بلا فائدة Dialogue: 0,1:34:39.23,1:34:42.98,Adham,,0,0,0,,.ولكنك جعلت نبضي فوق 130\Nلم يفعل شخصٌ هذا من قبل Dialogue: 0,1:34:43.00,1:34:45.68,Adham,,0,0,0,,.ولا حتى زوجتي Dialogue: 0,1:35:14.27,1:35:17.73,Adham,,0,0,0,,تركتَ لـ(آيفز) وفريقه\Nالكير من العمل Dialogue: 0,1:35:17.76,1:35:20.73,Adham,,0,0,0,,انتقال الحرارة كانت معكوسة Dialogue: 0,1:35:20.76,1:35:26.04,Adham,,0,0,0,,قد تكون أول حالة انخفاض\Nلحرارة الجسم من انفجار في التاريخ Dialogue: 0,1:35:26.06,1:35:29.05,Adham,,0,0,0,,لا شيء يفاجئني حتى الآن Dialogue: 0,1:35:29.08,1:35:33.04,Adham,,0,0,0,,أنحن عائدون إلى "أوسلو"؟ -\N"على متن سفينة حاويات لـ"روتاس - Dialogue: 0,1:35:33.06,1:35:35.05,Adham,,0,0,0,,(لقد حصل على المادة يا (نيل Dialogue: 0,1:35:35.07,1:35:37.06,Adham,,0,0,0,,لقد أعطيته إيّاها\Nعلى طبق من فضة Dialogue: 0,1:35:37.09,1:35:41.56,Adham,,0,0,0,,لقد حذرتُك -\Nما حدث قد حدث. بتُّ أفهم الآن - Dialogue: 0,1:35:41.59,1:35:45.07,Adham,,0,0,0,,ولكن من الصعب تصديق\Nما يقوله أناس أحيانًا ما يكذبون Dialogue: 0,1:35:45.09,1:35:49.51,Adham,,0,0,0,,هذا ليس منصفًا -\Nكنتَ جزءًا من هذا قبل مقابلتي - Dialogue: 0,1:35:49.53,1:35:51.54,Adham,,0,0,0,,أكنتَ تعمل لدى (بريا)؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:35:51.56,1:35:56.78,Adham,,0,0,0,,من جنّدك يا (نيل)؟ -\Nلن تفيدك معرفة ذلك الآن - Dialogue: 0,1:35:56.80,1:36:01.50,Adham,,0,0,0,,عندما ينتهي هذا وكنّا\N.. أحياءًا وكنتَ لا تزال مهتمًا Dialogue: 0,1:36:01.53,1:36:05.09,Adham,,0,0,0,,يمكنك وقتها سماع\Nقصة حياتي، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:36:07.03,1:36:10.52,Adham,,0,0,0,,أعتذر على توريطكِ -\Nعليّك إخباري بما يحدث - Dialogue: 0,1:36:10.54,1:36:14.41,Adham,,0,0,0,,.يبدو أن (نيل) يعلم أكثر مما أعرف\Nحظًا سعيدًا يا صاح Dialogue: 0,1:36:14.43,1:36:17.50,Adham,,0,0,0,,بإخبار (كات) أي شيء، أنت\N(تجعلها هدفُا في عينيّ (بريا Dialogue: 0,1:36:17.52,1:36:22.47,Adham,,0,0,0,,.بريا) تراقبها بالفعل)\Nلها الحق لمعرفة ما كان سيتسبب بمقتلها Dialogue: 0,1:36:22.49,1:36:25.30,Adham,,0,0,0,,هل سأموت؟ -\Nليس لو فعلنا شيئًا - Dialogue: 0,1:36:25.32,1:36:29.11,Adham,,0,0,0,,ونحن نفعل بالفعل -\Nمن تكون؟ - Dialogue: 0,1:36:29.13,1:36:34.12,Adham,,0,0,0,,.لنبدأ بأبسط الأمور\N.. لكل قانون فيزيائي Dialogue: 0,1:36:39.13,1:36:41.12,Adham,,0,0,0,,{\i1}المادة ليست في الحقيبة{\i} Dialogue: 0,1:36:41.14,1:36:45.77,Adham,,0,0,0,,{\i1}أحضِر الأقسام الأخرى من الخوارزميات\N."إلى "أسفل المركز{\i} Dialogue: 0,1:36:53.48,1:36:55.76,Adham,,0,0,0,,هل أُصِبتَ؟ Dialogue: 0,1:37:00.51,1:37:03.51,Adham,,0,0,0,,ما هي "الخوارزميات" يا (نيل)؟ Dialogue: 0,1:37:04.18,1:37:08.71,Adham,,0,0,0,,.بلوتونيوم 241 قسمًا منهم\Nقسمًا من 9 مثله Dialogue: 0,1:37:08.74,1:37:13.89,Adham,,0,0,0,,إنها صيغة حسابية، موجودة بشكل مادي\Nحيث لا يمكن نسخها أو نقلها Dialogue: 0,1:37:13.91,1:37:15.90,Adham,,0,0,0,,إنها صندوق أسود ذو استخدام واحد Dialogue: 0,1:37:15.90,1:37:18.47,Adham,,0,0,0,,والذي؟ Dialogue: 0,1:37:18.61,1:37:21.47,Adham,,0,0,0,,عكسي ولكن ليس\N.. للأشياء أو الناس Dialogue: 0,1:37:21.49,1:37:24.20,Adham,,0,0,0,,بل للعالم نفسه -\Nلا أفهم - Dialogue: 0,1:37:24.23,1:37:27.01,Adham,,0,0,0,,كلما زادوا عكس القصور الحراري\Nللعديد من الأغراض Dialogue: 0,1:37:27.03,1:37:31.01,Adham,,0,0,0,,.يصبح إتجاها الزمن أكثر تشابكًا .. Dialogue: 0,1:37:31.03,1:37:34.54,Adham,,0,0,0,,ولأن تدفق القصور\Nللبيئة بشكل أساسي في إتجاهنا Dialogue: 0,1:37:34.56,1:37:38.71,Adham,,0,0,0,,يجعلنا متحكمين ودومًا تكون\Nعكس التيار، وهذا ما أنقذ حياتكِ Dialogue: 0,1:37:38.74,1:37:41.64,Adham,,0,0,0,,الانفجار المعكوس كان ضد البيئة Dialogue: 0,1:37:41.66,1:37:45.96,Adham,,0,0,0,,كالتبول في الريح -\Nوالخوارزميات ستغيّر إتّجاه الريح - Dialogue: 0,1:37:45.98,1:37:49.02,Adham,,0,0,0,,بوسعها عكس القصور\Nالحراري للعالم Dialogue: 0,1:37:49.04,1:37:52.05,Adham,,0,0,0,,ولو حدث ذلك؟ Dialogue: 0,1:37:52.13,1:37:56.33,Adham,,0,0,0,,نهاية اللعبة -\Nنهاية اللعبة"؟ هلّا كنتَ أكثر دقة؟" - Dialogue: 0,1:37:56.35,1:38:01.03,Adham,,0,0,0,,كل شخص وكل شيء قد تواجد\Nسيتدمر في لحظات، أهذا دقيق كفاية؟ Dialogue: 0,1:38:01.05,1:38:04.36,Adham,,0,0,0,,.بما فيهم ابني Dialogue: 0,1:38:05.99,1:38:10.89,Adham,,0,0,0,,.كلما نمتِ أكثر، شُفيتِ أسرع Dialogue: 0,1:38:24.39,1:38:26.74,Adham,,0,0,0,,في شاحنة؟ Dialogue: 0,1:38:28.37,1:38:30.76,Adham,,0,0,0,,أوشكنا على الوصول Dialogue: 0,1:38:31.03,1:38:35.29,Adham,,0,0,0,,.كنتُ أفكر\Nنحن أسلافهم Dialogue: 0,1:38:35.32,1:38:38.12,Adham,,0,0,0,,لو دمرونا، ألا يعني\Nأنهم سيموتون أيضًا؟ Dialogue: 0,1:38:38.14,1:38:42.15,Adham,,0,0,0,,"هذا سيقودنا إلى "مفارقة الجد -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:38:42.40,1:38:47.57,Adham,,0,0,0,,لو رجعت بالزمن وقتلتَ جدّك\Nفكيف ستولد لترتكب هذا الفعل؟ Dialogue: 0,1:38:47.59,1:38:50.86,Adham,,0,0,0,,وما الإجابة؟ -\Nلا يوجد إجابة. إنها مفارقة - Dialogue: 0,1:38:50.89,1:38:53.96,Adham,,0,0,0,,ولكن في المستقبل، كل\N.. المتحكمين يظنون أن بوسعهم Dialogue: 0,1:38:53.99,1:38:57.32,Adham,,0,0,0,,،إسقاطه من على الدرج\N،واقتلاع عينيه Dialogue: 0,1:38:57.34,1:39:00.32,Adham,,0,0,0,,.وشقّ عنقه، دون عواقب Dialogue: 0,1:39:00.32,1:39:03.69,Adham,,0,0,0,,وهل يكونوا مُحقّين؟ -\Nلا يهم - Dialogue: 0,1:39:03.72,1:39:08.43,Adham,,0,0,0,,.إنهم مؤمنين بهذا\Nلذا مستعدون لتدميرنا Dialogue: 0,1:39:09.43,1:39:12.55,Adham,,0,0,0,,أيمكنني النوم الآن؟ -\Nلا، فكرتُ في شيءٍ آخر - Dialogue: 0,1:39:12.57,1:39:15.83,Adham,,0,0,0,,ممتاز -\N،وهو عَكس ذلك الزمان - Dialogue: 0,1:39:15.85,1:39:21.08,Adham,,0,0,0,,ألا يعني وجودنا الآن\Nأنه لم يحدث وأننا أوقفناهم؟ Dialogue: 0,1:39:21.11,1:39:24.71,Adham,,0,0,0,,سأقول بتفاؤل، هذا صحيح -\Nوبتشاؤم؟ - Dialogue: 0,1:39:24.74,1:39:28.21,Adham,,0,0,0,,في نظرية العوالم الموازية\N.. لا يمكننا معرفة العلاقة بين Dialogue: 0,1:39:28.24,1:39:32.08,Adham,,0,0,0,,.الوعيّ والحقائق المتعددة\Nأرأسك يؤلمك بعد؟ Dialogue: 0,1:39:32.11,1:39:34.12,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:39:37.04,1:39:39.53,Adham,,0,0,0,,.حاول أن تنام Dialogue: 0,1:39:53.53,1:39:56.13,Adham,,0,0,0,,تبًا Dialogue: 0,1:39:56.15,1:39:59.15,Adham,,0,0,0,,لم يأخذوننا إلى الداخل Dialogue: 0,1:39:59.24,1:40:02.24,Adham,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,1:40:04.44,1:40:08.94,Adham,,0,0,0,,سنستغل فوضى ما بعد\Nالانفجار من خلال الثغرة. استعد Dialogue: 0,1:40:10.73,1:40:13.35,Adham,,0,0,0,,أشُفيَت بما فيه الكفاية؟ Dialogue: 0,1:40:13.73,1:40:17.14,Adham,,0,0,0,,لا أعرف. لم أفعل هذا قط Dialogue: 0,1:40:17.16,1:40:19.38,Adham,,0,0,0,,طاقم الإطفاء وصل Dialogue: 0,1:40:19.41,1:40:22.80,Adham,,0,0,0,,خُذ (كات) من الثغرة\N"سأعتني برجال (سايتور) وأؤمن "الدوّارة Dialogue: 0,1:40:22.80,1:40:24.94,Adham,,0,0,0,,ومن ثم تدخل بها أنت Dialogue: 0,1:40:26.11,1:40:30.10,Adham,,0,0,0,,كيف حال ذراعك؟ -\Nلا تُبشر بالخير - Dialogue: 0,1:40:33.36,1:40:37.39,Adham,,0,0,0,,سنتحرك بمجرد سماع المحركات Dialogue: 0,1:40:39.49,1:40:41.07,Adham,,0,0,0,,انتظر -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:40:41.10,1:40:44.85,Adham,,0,0,0,,.أنت تنزف. دعني ألقي نظرة عليّه Dialogue: 0,1:40:50.65,1:40:52.83,Adham,,0,0,0,,{\i1}جاهز؟{\i} Dialogue: 0,1:41:24.60,1:41:27.61,Adham,,0,0,0,,.انتظر أنت. سأدخل أنا Dialogue: 0,1:43:23.35,1:43:26.95,Adham,,0,0,0,,!بحقك -\N!هيّا، هيّا، هيّا - Dialogue: 0,1:43:56.42,1:43:58.44,Adham,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,1:45:39.60,1:45:42.80,Adham,,0,0,0,,كنتَ تعرف أنّني من خرج\Nمن الخزانة، لِمَ لم تخبرني؟ Dialogue: 0,1:45:42.82,1:45:45.93,Adham,,0,0,0,,ثمة العديد من التفسريات عندما\Nيوّشك أحدهم أن يقتل نفسه Dialogue: 0,1:45:45.95,1:45:50.68,Adham,,0,0,0,,ولكن بعدها؟ -\Nنفس الأمر. كنتُ أعرف أنك ستكون بخير - Dialogue: 0,1:45:50.70,1:45:56.26,Adham,,0,0,0,,ما حدث قد حدث. لو أخبرتك\Nوتصرفتَ بشكلِ مختلف، فما النتيحة؟ Dialogue: 0,1:45:57.18,1:45:59.72,Adham,,0,0,0,,السياسة هنا هي السرية Dialogue: 0,1:45:59.75,1:46:04.73,Adham,,0,0,0,,سياسة من؟ -\Nسياستنا يا صديقي - Dialogue: 0,1:46:06.17,1:46:10.67,Adham,,0,0,0,,نحن من ينقذ العالم\N.مما كان سيحدث Dialogue: 0,1:46:18.87,1:46:21.10,Adham,,0,0,0,,كات)؟) Dialogue: 0,1:46:21.12,1:46:23.42,Adham,,0,0,0,,أنا هنا Dialogue: 0,1:46:23.45,1:46:27.45,Adham,,0,0,0,,سيكون لديّكِ ندبة\Nولكن ستكونين بخير Dialogue: 0,1:46:28.74,1:46:31.99,Adham,,0,0,0,,لقد فعلناها -\Nفعلنا ماذا؟ - Dialogue: 0,1:46:32.01,1:46:34.77,Adham,,0,0,0,,أندريه) لديه الخوارزميات) Dialogue: 0,1:46:34.80,1:46:37.81,Adham,,0,0,0,,لا تعرفان أين هو Dialogue: 0,1:46:38.75,1:46:40.84,Adham,,0,0,0,,أو في أي زمان Dialogue: 0,1:46:41.34,1:46:43.93,Adham,,0,0,0,,"أحضر (بريا) إلى "أوسلو -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,1:46:43.95,1:46:46.78,Adham,,0,0,0,,لو لم أفعل شيئًا، ففي غضون يومين\Nستخبرني عن البلوتونيوم 241 Dialogue: 0,1:46:46.80,1:46:52.30,Adham,,0,0,0,,.لا يمكن تغيير ذلك -\N.سنرى، أحضرها إلى هنا فقط - Dialogue: 0,1:46:53.69,1:46:58.72,Adham,,0,0,0,,(مرحبًا يا (بريا -\Nماذا يحدث؟ أين (نيل)؟ - Dialogue: 0,1:46:58.74,1:47:02.69,Adham,,0,0,0,,،)يعتني بـ(كاثرين بارتون\Nالتي أوشكت أن تموت بسببكِ Dialogue: 0,1:47:02.71,1:47:04.68,Adham,,0,0,0,,ماذا فعلتُ؟ -\Nالأمر لا يتعلق بما ستفعلينه - Dialogue: 0,1:47:04.71,1:47:10.10,Adham,,0,0,0,,خلال يومين سترسلينني لأخطر تاجر\Nأسلحة في العالم لأعرض صفقة بلوتونيوم 241 Dialogue: 0,1:47:10.10,1:47:13.98,Adham,,0,0,0,,أريد معرفة السبب الآن -\Nأأعطيتَ لـ(سايتور) البلوتونيوم 241؟ - Dialogue: 0,1:47:14.01,1:47:17.34,Adham,,0,0,0,,لا، لقد تركته يحصل\Nعلى الخوارزميات Dialogue: 0,1:47:17.37,1:47:19.91,Adham,,0,0,0,,(أخبريني عنها يا (بريا Dialogue: 0,1:47:19.94,1:47:24.57,Adham,,0,0,0,,إنه فريد من نوعه. العالمة\N.. التي صنعته انتحرت Dialogue: 0,1:47:24.60,1:47:26.11,Adham,,0,0,0,,حتى لا تُجبَر على\Nصناعة واحد آخر Dialogue: 0,1:47:26.13,1:47:28.35,Adham,,0,0,0,,عالمة في المستقبل؟ -\Nأجيالًا من الآن - Dialogue: 0,1:47:28.38,1:47:33.01,Adham,,0,0,0,,لماذا قتلت نفسها؟ -\Nأأنت على دراية بـ"مشروع منهاتن"؟ -\N(مشروع منهاتن لصنع القنبلة النووية) Dialogue: 0,1:47:33.04,1:47:36.86,Adham,,0,0,0,,عند اقترابهم من أول اختبار\N.. ذري، قلق (أوبنهايمر) أن Dialogue: 0,1:47:36.88,1:47:40.91,Adham,,0,0,0,,ينتج عنه سلسلة من التفاعلات\Nالتي قد تدمّر العالم Dialogue: 0,1:47:40.94,1:47:47.37,Adham,,0,0,0,,ولكنهم غامروا ونجحوا -\Nاعتبر عالمتنا بمثابة (أوبنهايمر) جيلها - Dialogue: 0,1:47:47.40,1:47:50.06,Adham,,0,0,0,,إنها تبتكر طريقة لعكس الزمان Dialogue: 0,1:47:50.08,1:47:54.19,Adham,,0,0,0,,ولكنها اقتنعت بأنه\Nعند تدميرنا، سيدمرون أنفسهم Dialogue: 0,1:47:54.21,1:47:56.25,Adham,,0,0,0,,"مفارقة الجد" Dialogue: 0,1:47:56.27,1:47:59.67,Adham,,0,0,0,,ولكن عكس (أوبنهايمر)، تمرّدت Dialogue: 0,1:47:59.69,1:48:04.77,Adham,,0,0,0,,وقسّمت الخوارزميات إلى 9 أقسام\Nوأخفتها في أفضل أماكن فكرت فيها Dialogue: 0,1:48:04.79,1:48:07.07,Adham,,0,0,0,,ماضيها. هنا، الآن Dialogue: 0,1:48:07.09,1:48:10.99,Adham,,0,0,0,,،هناك تسع سُلطات نووية\Nبتسعة قنابل Dialogue: 0,1:48:11.02,1:48:14.77,Adham,,0,0,0,,تسع مجموعات من المواد\Nالأكثر حراسة في تاريخ العالم Dialogue: 0,1:48:14.79,1:48:19.52,Adham,,0,0,0,,أفضل مكان لإخفائهم -\Nمنشآت الإحتواء النووية - Dialogue: 0,1:48:19.54,1:48:22.78,Adham,,0,0,0,,مهمة (سايتور) المموّلة\N.. والموّجهة من المستقبل Dialogue: 0,1:48:22.80,1:48:27.56,Adham,,0,0,0,,هي إيجاد الخوارزميات وإعادة تجميعها -\Nلماذا اختاروه؟ - Dialogue: 0,1:48:27.58,1:48:31.85,Adham,,0,0,0,,لأنه كان في المكان والوقت المناسبيّن -\Nإنهيار الاتحاد السوفيتي - Dialogue: 0,1:48:31.87,1:48:35.23,Adham,,0,0,0,,أكثر اللحظات إنعدامًا للأمن\Nفي تاريخ الأسلحة النووية Dialogue: 0,1:48:35.26,1:48:39.34,Adham,,0,0,0,,كم قسمًا لديه؟ -\Nبعد الـ241، جميعهم - Dialogue: 0,1:48:39.36,1:48:45.23,Adham,,0,0,0,,يا ويحي. ولهذا السبب ترتيبك\Nللأمور سيكون بشكل مختلف هذه المرة Dialogue: 0,1:48:45.32,1:48:48.24,Adham,,0,0,0,,لتغيير الأحداث؟\Nحتى لا تتأذى (كاثرين)؟ Dialogue: 0,1:48:48.27,1:48:51.27,Adham,,0,0,0,,(حتى لا يتمكن (سايتور\Nمن العثور على الخوارزمية Dialogue: 0,1:48:52.45,1:48:56.17,Adham,,0,0,0,,،لو تواجد هذا العالم فعلاً\Nفلن نعيش فيه Dialogue: 0,1:48:56.19,1:49:01.77,Adham,,0,0,0,,لنجرب. هل ستحذرينني؟ -\Nلا، لن أُحَذِرُكَ - Dialogue: 0,1:49:01.80,1:49:04.65,Adham,,0,0,0,,الجهل هو ذخيرتنا -\N!بحقك - Dialogue: 0,1:49:04.68,1:49:10.67,Adham,,0,0,0,,،إذا كنتَ تعرف ما هي الخوارزمية\Nأكنت ستتركها تقع في أيدِ (سايتور)؟ Dialogue: 0,1:49:10.85,1:49:12.78,Adham,,0,0,0,,تريدين (سايتور) أن يجد آخر قسم Dialogue: 0,1:49:12.80,1:49:15.55,Adham,,0,0,0,,إنها الطريقة الوحيدة ليجمع\Nالأقسام الثمانية الأخرى Dialogue: 0,1:49:15.58,1:49:18.98,Adham,,0,0,0,,كان من المفترض أن أسرقه وأضيعه Dialogue: 0,1:49:19.00,1:49:23.06,Adham,,0,0,0,,أُنجِزَت المهمة -\Nلقد استغللتني - Dialogue: 0,1:49:23.08,1:49:25.61,Adham,,0,0,0,,(مثلما استغلّلتَ (كاثرين Dialogue: 0,1:49:25.63,1:49:28.64,Adham,,0,0,0,,إجراء العمل القياسي Dialogue: 0,1:49:28.87,1:49:32.19,Adham,,0,0,0,,أديت دوّرك -\Nدوّري؟ - Dialogue: 0,1:49:32.21,1:49:34.72,Adham,,0,0,0,,أنا بطل هذه العملية Dialogue: 0,1:49:34.75,1:49:37.87,Adham,,0,0,0,,أنت أحد الأبطال Dialogue: 0,1:49:37.89,1:49:42.18,Adham,,0,0,0,,هل اعتقدت أنك الوحيد\Nالقادر على إنقاذ العالم؟ Dialogue: 0,1:49:45.29,1:49:52.72,Adham,,0,0,0,,لا. ولكنّي البطل لأنّني لم أخبركِ\Nأين وفي أي زمان يجمع الخوارزميات Dialogue: 0,1:49:52.75,1:49:55.78,Adham,,0,0,0,,أنت على وشك إخباري -\Nلا - Dialogue: 0,1:49:55.80,1:49:59.47,Adham,,0,0,0,,أشريكنا إذًا -\Nأنتما"؟" - Dialogue: 0,1:49:59.49,1:50:02.54,Adham,,0,0,0,,لماذا تريد إشراكها ثانيةً؟ -\Nلأن بوسعها الإقتراب منه - Dialogue: 0,1:50:02.56,1:50:05.30,Adham,,0,0,0,,لا يزال يثق بها؟ -\Nيظنّها ميْتة - Dialogue: 0,1:50:05.32,1:50:08.81,Adham,,0,0,0,,ولكنها كانت ميْتة بالنسبة له -\Nبدأتَ تنظر إلى العالم بطريقة مختلفة - Dialogue: 0,1:50:08.84,1:50:12.21,Adham,,0,0,0,,.لقد حان دوّركِ الآن\Nبافتراض أنها ما زالت حيّة Dialogue: 0,1:50:12.21,1:50:14.67,Adham,,0,0,0,,سواء كنت تظنين\Nأنها تعرف الكثير أو لا Dialogue: 0,1:50:14.67,1:50:16.65,Adham,,0,0,0,,لا يمكنني -\N،لو لم تكُن لديّكِ السُلطة - Dialogue: 0,1:50:16.65,1:50:19.30,Adham,,0,0,0,,فتحدثي مع المسؤول\Nعن النهايات المفتوحة Dialogue: 0,1:50:19.33,1:50:23.87,Adham,,0,0,0,,عِديني أنها وابنها\Nسيكونان بخير يا (بريا)؟ Dialogue: 0,1:50:23.89,1:50:27.89,Adham,,0,0,0,,ما فائدة كلمة أحدهم\Nفي مجال عملنا هذا؟ Dialogue: 0,1:50:32.39,1:50:34.60,Adham,,0,0,0,,سيكونان بأمان Dialogue: 0,1:50:35.28,1:50:37.34,Adham,,0,0,0,,هناك نقطة تجمع خارج\N"سواحل "تروندهام Dialogue: 0,1:50:37.34,1:50:39.31,Adham,,0,0,0,,{\i1}اذهبوا إلى هناك{\i} Dialogue: 0,1:50:39.31,1:50:42.67,Adham,,0,0,0,,{\i1}لدى (آيفز) فريق جاهز للعكس -\Nألديّكِ "دوّارة"؟ -{\i} Dialogue: 0,1:50:42.70,1:50:47.99,Adham,,0,0,0,,التكنولوجيا نفسها التي نحاول قمعها -\Nمحاربة النار بالنار لعمل غادِر - Dialogue: 0,1:50:48.01,1:50:51.37,Adham,,0,0,0,,ولكن هناك أناسًا في\N.. المستقبل يريدون مواصلة Dialogue: 0,1:50:51.39,1:50:54.63,Adham,,0,0,0,,رحلة الخوارزميات في الماضي Dialogue: 0,1:50:54.65,1:50:59.41,Adham,,0,0,0,,{\i1}،كما ترى\Nلم تؤسس "العقيدة" في الماضي{\i} Dialogue: 0,1:50:59.44,1:51:03.34,Adham,,0,0,0,,{\i1}.بل ستؤسس في المستقبل{\i} Dialogue: 0,1:51:28.62,1:51:33.31,Adham,,0,0,0,,لا أنفك عن مشاهدة الطيور -\Nكيف حالك الآن؟ - Dialogue: 0,1:51:37.60,1:51:41.04,Adham,,0,0,0,,أخبرني أنك ستقتله -\Nلا يمكنني قتله - Dialogue: 0,1:51:41.07,1:51:44.07,Adham,,0,0,0,,ولِمَ لا؟ أراهن أنك\Nقتلت العديد Dialogue: 0,1:51:44.09,1:51:48.29,Adham,,0,0,0,,ليس وهناك مراقبة لموته -\Nمتعقب الرياضة الذي يرتديه - Dialogue: 0,1:51:48.29,1:51:51.50,Adham,,0,0,0,,إنه مهووس بصحته -\Nسيكون متصلاً بمفتاح - Dialogue: 0,1:51:51.52,1:51:55.49,Adham,,0,0,0,,وربما بريد إلكتروني سيظهر\Nوقتها موقع التسليم Dialogue: 0,1:51:55.52,1:51:57.49,Adham,,0,0,0,,لينفجر إن توقف قلبه عن النبض Dialogue: 0,1:51:57.52,1:52:01.37,Adham,,0,0,0,,.موته يُنشط الخوارزميات\Nالعالم ينتهي إن مات Dialogue: 0,1:52:01.40,1:52:04.27,Adham,,0,0,0,,لا أحد يجرؤ على قتله Dialogue: 0,1:52:05.37,1:52:08.79,Adham,,0,0,0,,كلّا، لم تفهما المطلوب Dialogue: 0,1:52:09.84,1:52:12.84,Adham,,0,0,0,,إنه ينوي إنهاء حياته Dialogue: 0,1:52:13.95,1:52:18.14,Adham,,0,0,0,,لِمَ؟ -\Nإنه يحتضر - Dialogue: 0,1:52:18.82,1:52:21.82,Adham,,0,0,0,,سرطان البنكرياس\Nغير قابل للاستئصال Dialogue: 0,1:52:22.51,1:52:24.53,Adham,,0,0,0,,وسيأخذ العالم معه Dialogue: 0,1:52:24.55,1:52:26.80,Adham,,0,0,0,,،لو لم يقدر على إمتلاكه\Nفلا أحد سواه يُمكنه Dialogue: 0,1:52:26.82,1:52:31.14,Adham,,0,0,0,,ويقدر على إختيار الوقت\Nوالمكان لنهاية العالم Dialogue: 0,1:52:31.17,1:52:34.50,Adham,,0,0,0,,أية لحظة؟ ماذا يختار؟ Dialogue: 0,1:52:35.44,1:52:38.70,Adham,,0,0,0,,أخبرتني عن عطلة\Nشعر فيها بالحُب Dialogue: 0,1:52:38.72,1:52:41.41,Adham,,0,0,0,,"فيتنام" -\Nقلتِ أنه اختفى. أي يوم كان؟ - Dialogue: 0,1:52:41.44,1:52:44.84,Adham,,0,0,0,,.ذهبتُ أنا و(ماكس) إلى الشاطئ\Nوهو طار بعيدًا ولا أتذكر التاريخ Dialogue: 0,1:52:44.86,1:52:48.04,Adham,,0,0,0,,كان يوم 14 في الشهر في\Nأوكرانيا" قبلها بـ10 أيام" Dialogue: 0,1:52:48.07,1:52:52.91,Adham,,0,0,0,,."في حصار أوبرا "كييف\Nكيف تعرف هذا؟ Dialogue: 0,1:52:53.28,1:52:55.87,Adham,,0,0,0,,.ما يهم أنه لم يكُن على اليخت\Nلذا هذه الاحتمالية الوحيدة Dialogue: 0,1:52:55.90,1:52:58.22,Adham,,0,0,0,,نعود لتلك اللحظة الذهبية\Nلتكون آخر لحظاته Dialogue: 0,1:52:58.22,1:53:00.03,Adham,,0,0,0,,اللحظات الأخيرة للجميع Dialogue: 0,1:53:00.06,1:53:03.45,Adham,,0,0,0,,علينا أخذ الخوارزميات عن\N(موقع التسليم دون معرفة (سايتور Dialogue: 0,1:53:03.47,1:53:05.68,Adham,,0,0,0,,،إذا كان يعتقد أنها هناك\Nسيقتل نفسه وقتها Dialogue: 0,1:53:05.71,1:53:07.24,Adham,,0,0,0,,وليس الجميع معه Dialogue: 0,1:53:07.26,1:53:10.30,Adham,,0,0,0,,أين موقع التسليم؟ -\Nالمعرفة حصرية يا صاح - Dialogue: 0,1:53:10.32,1:53:13.41,Adham,,0,0,0,,ألن تخبرني؟ -\Nالجهل هو ذخيرتنا - Dialogue: 0,1:53:13.44,1:53:16.18,Adham,,0,0,0,,(أريدكِ أن تعودي إلى اليخت يا (كات -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,1:53:16.21,1:53:21.37,Adham,,0,0,0,,عليّكِ منعه من قتل نفسه حتى نعرف\Nأن الخوارزميات خارج موقع التسليم Dialogue: 0,1:53:21.40,1:53:25.25,Adham,,0,0,0,,،ولكن إن بقيت هناك سيراني ابني\Nلا أريدها أن تكون لحظات عذاب Dialogue: 0,1:53:25.27,1:53:28.10,Adham,,0,0,0,,.لو كانت الأخيرة بالنسبة له Dialogue: 0,1:53:28.13,1:53:31.13,Adham,,0,0,0,,.لن تكون الآخيرة Dialogue: 0,1:53:53.43,1:53:54.77,Adham,,0,0,0,,حان الوقت Dialogue: 0,1:53:54.80,1:53:58.83,Adham,,0,0,0,,نعمل على العودة إلى يوم 14\N.. لكن دون معرفة موقع التسليم Dialogue: 0,1:53:58.86,1:54:02.29,Adham,,0,0,0,,لذا لا يمكنني الاستعداد كثيرًا Dialogue: 0,1:54:02.32,1:54:05.61,Adham,,0,0,0,,أتعرف ما هو "أسفل المركز"؟ Dialogue: 0,1:54:05.74,1:54:08.01,Adham,,0,0,0,,إنه مكان تجريبي\Nللتجارب نووية تحت الأرض Dialogue: 0,1:54:08.04,1:54:13.29,Adham,,0,0,0,,أخبرني السير (مايكل كروسبي) عن\Nتفجير في "ستالسك تويلف" يوم 14 Dialogue: 0,1:54:13.32,1:54:15.56,Adham,,0,0,0,,"موقع التسليم عند "أسفل المركز Dialogue: 0,1:54:15.59,1:54:18.72,Adham,,0,0,0,,هذا الانفجار ينهي الخوارزميات Dialogue: 0,1:54:18.75,1:54:23.41,Adham,,0,0,0,,الأفضل إذًا أن نخرجها\Nمن هناك قبل إنفجار القنبلة Dialogue: 0,1:54:24.43,1:54:27.45,Adham,,0,0,0,,{\i1}اصطفّوا. للأمام{\i} Dialogue: 0,1:54:29.97,1:54:32.97,Adham,,0,0,0,,{\i1}التالي{\i} Dialogue: 0,1:54:34.44,1:54:37.44,Adham,,0,0,0,,{\i1}.اصطفّوا{\i} Dialogue: 0,1:54:37.73,1:54:39.75,Adham,,0,0,0,,أين (نيل)؟ Dialogue: 0,1:54:42.15,1:54:45.23,Adham,,0,0,0,,لا بد أنه قد عبر بالفعل -\Nلم أودعه - Dialogue: 0,1:54:45.25,1:54:49.95,Adham,,0,0,0,,هذا الوداع، أليس كذلك؟ -\N.. أريد القول أنك لستِ مضطرة لهذا - Dialogue: 0,1:54:49.98,1:54:53.89,Adham,,0,0,0,,(أسوء ما فعله (أندريه\Nبي يومها كان ذلك العرض Dialogue: 0,1:54:53.92,1:54:57.92,Adham,,0,0,0,,يتركني وشأني إذا وافقت\Nعلى عدم رؤية ابني ثانيةً Dialogue: 0,1:54:58.12,1:55:02.46,Adham,,0,0,0,,{\i1}.. لقد صرختُ وسببت{\i} Dialogue: 0,1:55:02.53,1:55:05.96,Adham,,0,0,0,,{\i1}ولكنه رأى تلك النظرة\Nعلى وجهي لحظتها{\i} Dialogue: 0,1:55:08.18,1:55:12.56,Adham,,0,0,0,,وضعتها في الاعتبار ولا أعلم\Nهل كرهتُه أكثر بسبب فعلته تلك Dialogue: 0,1:55:12.58,1:55:16.59,Adham,,0,0,0,,.أم لأنه يعرف ذلك عني Dialogue: 0,1:55:18.33,1:55:22.05,Adham,,0,0,0,,.فرصة لإنقاذ ابني\Nلا تعرف قيمتها بالنسبة لأُم Dialogue: 0,1:55:22.07,1:55:25.25,Adham,,0,0,0,,لا -\Nسبق وأن قتلتَ أناسًا تكرهّم - Dialogue: 0,1:55:25.28,1:55:28.66,Adham,,0,0,0,,الأمر ليس شخصي دائمًا -\Nإنه يحتضر على أي حال، هذا لا يحتسب - Dialogue: 0,1:55:28.68,1:55:34.40,Adham,,0,0,0,,.(دائمًا ما يحتسب القتل يا (كات\Nلستِ هناك لقتله بل لوقفه Dialogue: 0,1:55:34.42,1:55:37.17,Adham,,0,0,0,,لو لم نتمكن من أخذ\N.. الخوارزميات وانتحر Dialogue: 0,1:55:37.19,1:55:41.06,Adham,,0,0,0,,.فسنموت جميعًا معه Dialogue: 0,1:55:41.55,1:55:45.17,Adham,,0,0,0,,إلتزم بدورك وحسب، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:55:47.73,1:55:52.35,Adham,,0,0,0,,.اليوم هو الـ14 من الشهر\Nعلى سواحل "سيبيريا". حان وقت الذهاب Dialogue: 0,1:55:52.37,1:55:55.47,Adham,,0,0,0,,عودي يومًا آخر، لتجدي وقتًا\N"للذهاب إلى "فيتنام Dialogue: 0,1:55:55.49,1:55:57.90,Adham,,0,0,0,,من سيأخذني إلى اليخت؟ -\Nلديّ شخص جيّد - Dialogue: 0,1:55:57.92,1:56:01.75,Adham,,0,0,0,,عندما ينتهِ الأمر وتربين\Nابنكِ .. خُذي هذا Dialogue: 0,1:56:01.77,1:56:07.25,Adham,,0,0,0,,عندما يأتي مكان وزمان تشعرين فيه\Nبتهديد، سجّلي مكانكِ عليّه واغلقي Dialogue: 0,1:56:07.27,1:56:11.77,Adham,,0,0,0,,من ستصله الرسالة؟ -\N.الأجيال القادمة - Dialogue: 0,1:56:50.41,1:56:55.41,Adham,,0,0,0,,ستالسك 12". مدينة أي شيء"\Nقد يحدث فيها لأنها مخفية عن العالم Dialogue: 0,1:56:55.44,1:56:59.86,Adham,,0,0,0,,واليوم، سيداتي وسادتي، حدث\Nمهم بعد 10 دقائق بالتحديد Dialogue: 0,1:56:59.89,1:57:03.30,Adham,,0,0,0,,،تم تقسيمكم لفريقيّن\Nمن أجل عمل كماشة زمنية Dialogue: 0,1:57:03.32,1:57:07.58,Adham,,0,0,0,,.نحن الفريق الأحمر سنتحرك للمستقبل\Nوسترتدون هذه للتمييز بين الفريقين Dialogue: 0,1:57:07.60,1:57:11.47,Adham,,0,0,0,,الفريق الأزرق هناك بقيادة\Nالقائدة (ويلر)، الزمن المعكوس Dialogue: 0,1:57:11.50,1:57:15.25,Adham,,0,0,0,,لِمَ لا يسمحون لنا برؤيتهم؟ -\Nربما لن يعجبنا ما قد يحدث - Dialogue: 0,1:57:15.28,1:57:19.23,Adham,,0,0,0,,اجتماعهم خلال ساعة من الآن Dialogue: 0,1:57:19.86,1:57:23.33,Adham,,0,0,0,,ومن ثم بهبطون على\N.. "الحافة فوق "أسفل المركز Dialogue: 0,1:57:23.33,1:57:25.64,Adham,,0,0,0,,عند أقرب وقت ممكن من التفجير Dialogue: 0,1:57:25.64,1:57:29.79,Adham,,0,0,0,,أهدافهم كانت\Nالتخليص والتوضيح Dialogue: 0,1:57:29.79,1:57:34.56,Adham,,0,0,0,,وهذه التوجيهات تستفيد\Nالآن من تجربتهم Dialogue: 0,1:57:50.49,1:57:56.71,Adham,,0,0,0,,،لدى كلا الفريقيّن ساعات عدّ تنازلي\Nساعتنا تعُدّ من 10 عند الهبوط إلى صفر وقت الإنفجار Dialogue: 0,1:57:56.71,1:57:58.80,Adham,,0,0,0,,{\i1}الفريق الأزرق عكسنا -\Nلينظر الجميع يسارًا -{\i} Dialogue: 0,1:57:58.82,1:58:05.24,Adham,,0,0,0,,{\i1}لو لم تكونوا في منطقة الهبوط\Nعند العدّ صفر، فلن تغادروا، أتفهمون؟{\i} Dialogue: 0,1:58:05.26,1:58:09.00,Adham,,0,0,0,,سنهبط ونؤمن منطقة\Nالهبوط لإجلاء الفريق الأزرق Dialogue: 0,1:58:09.00,1:58:10.99,Adham,,0,0,0,,ومن ثم سنشقّ\Nطريقنا عبر المدينة Dialogue: 0,1:58:10.99,1:58:15.13,Adham,,0,0,0,,هذه المباني مهجورة ولكن\Nعرفنا أنه هناك "دوارة" للعدوّ Dialogue: 0,1:58:15.14,1:58:18.98,Adham,,0,0,0,,.توقعوا رد زمني وقتي معكوس -\Nأسيكون هناك ذخيرة معكوسة؟ - Dialogue: 0,1:58:19.01,1:58:24.50,Adham,,0,0,0,,معكوسة وعادية، أعداء مثلنا\Nوأخرون معكوسون. لديهم كل شيء Dialogue: 0,1:58:24.52,1:58:28.91,Adham,,0,0,0,,في الجانب الآخر من المدينة، الأرض\N"مرتفعة حتى التل عند "أسفل المركز Dialogue: 0,1:58:28.93,1:58:34.05,Adham,,0,0,0,,ستدخل وحدة جانبية منا هذا\N"النفق وصولًا إلى أرض "أسفل المركز Dialogue: 0,1:58:34.08,1:58:38.91,Adham,,0,0,0,,،حدّد الفريق الأزرق مدخلًا هنا\Nوالقنبلة في هذه الصخرة Dialogue: 0,1:58:38.93,1:58:43.15,Adham,,0,0,0,,إنها بالأعلى لذا ستؤدي إلى\Nإنهيار صخري وتغلق الكهف Dialogue: 0,1:58:43.15,1:58:47.45,Adham,,0,0,0,,كيف نعطّل تلك القنبلة؟ -\Nلن نفعل، ستنفجر في وقتها - Dialogue: 0,1:58:47.47,1:58:51.18,Adham,,0,0,0,,مهمتنا هي الفشل\Nفي إبطال تلك القنبلة Dialogue: 0,1:58:51.20,1:58:55.00,Adham,,0,0,0,,بينما الوحدة الفرعية\Nتُنفذ مهمتها دون أن تنكشف Dialogue: 0,1:58:55.01,1:58:57.77,Adham,,0,0,0,,والتي تكون؟ -\Nاعرف ما ليس عليّك معرفته - Dialogue: 0,1:58:57.78,1:59:03.81,Adham,,0,0,0,,.أي أسئلة أخرى غبية؟ جيّد\N.هيّا بنا. لنستعد Dialogue: 0,1:59:05.41,1:59:08.58,Adham,,0,0,0,,أردتُ أن أكون في الهجوم الأول -\Nليس هناك هجوم أول - Dialogue: 0,1:59:08.60,1:59:11.29,Adham,,0,0,0,,الفريقان الأحمر والأزرق\Nيعملان في آنٍ واحد Dialogue: 0,1:59:11.32,1:59:15.11,Adham,,0,0,0,,اسمع، لا تصعد المروحية إذا كنت\Nلا تفكر في وقت زمني واحد Dialogue: 0,1:59:15.13,1:59:18.48,Adham,,0,0,0,,أتريد أن تكون في الفريق\Nالذي يأخذ محتويات الكبسولة؟ Dialogue: 0,1:59:18.51,1:59:22.45,Adham,,0,0,0,,بالتأكيد -\Nنحن ذلك الفريق - Dialogue: 0,1:59:22.47,1:59:25.80,Adham,,0,0,0,,نحن الوحدة الفرعية -\Nنحن فقط؟ - Dialogue: 0,1:59:25.82,1:59:29.97,Adham,,0,0,0,,لا يمكن لمن يعرف محتويات تلك\Nالكبسولة أن يغادر الميدان Dialogue: 0,1:59:29.99,1:59:33.29,Adham,,0,0,0,,.ظننتُ أننا سنتدبر أمورنا Dialogue: 0,1:59:41.94,1:59:45.67,Adham,,0,0,0,,المسافة من سطح اليخت\Nإلى المياه 12 متر، أيمكنكِ قفزها؟ Dialogue: 0,1:59:45.69,1:59:47.37,Adham,,0,0,0,,يمكنني الغوص Dialogue: 0,1:59:47.40,1:59:51.27,Adham,,0,0,0,,.لا تتركيه يموت حتى ترين إشارتي Dialogue: 0,2:00:25.51,2:00:28.50,Adham,,0,0,0,,!ثلاثون ثانية Dialogue: 0,2:01:07.97,2:01:11.18,Adham,,0,0,0,,!تحركوا، هيّا Dialogue: 0,2:01:21.06,2:01:25.07,Adham,,0,0,0,,!نقترب من هزة أرضية\N!تماسكوا Dialogue: 0,2:01:33.32,2:01:35.65,Adham,,0,0,0,,!انهضوا Dialogue: 0,2:01:48.00,2:01:50.16,Adham,,0,0,0,,!هناك Dialogue: 0,2:02:02.80,2:02:06.36,Adham,,0,0,0,,ظننا أنكِ ذهبتِ إلى الشاطئ -\N(تسللتُ لمفاجأة (أندريه - Dialogue: 0,2:02:06.36,2:02:08.62,Adham,,0,0,0,,لقد غادر الزعيم Dialogue: 0,2:02:08.82,2:02:10.88,Adham,,0,0,0,,أعلم السيد (سايتور) أنني هنا Dialogue: 0,2:02:10.90,2:02:14.22,Adham,,0,0,0,,.ولا تخبر الآخرين\N.سأنظف هذا Dialogue: 0,2:03:21.37,2:03:24.38,Adham,,0,0,0,,!ألغام -\N!ألغام - Dialogue: 0,2:03:37.85,2:03:42.94,Adham,,0,0,0,,أخبروني أنكِ ذهبتِ إلى الشاطئ -\Nوأخبروني أنّك غادرت - Dialogue: 0,2:03:42.94,2:03:48.28,Adham,,0,0,0,,(عدتُ لرؤيتكِ أنتِ و(ماكس -\N(ماكس) على الشاطئ مع (أنا) - Dialogue: 0,2:03:48.30,2:03:53.17,Adham,,0,0,0,,نحتاج لبعض الوقت وحدنا بعد ما حدث -\Nكنتُ أمزح. كانت مزحة غبية - Dialogue: 0,2:03:53.20,2:03:54.69,Adham,,0,0,0,,تظنّني أُم فظيعة Dialogue: 0,2:03:54.72,2:03:59.13,Adham,,0,0,0,,كلانا يعرف أنّي أراكِ\Nأفضل مما ترينني Dialogue: 0,2:04:05.57,2:04:09.58,Adham,,0,0,0,,أريد أن تكون الأوضاع\N(أفضل يا (أندريه Dialogue: 0,2:04:23.94,2:04:26.94,Adham,,0,0,0,,!احتموا Dialogue: 0,2:04:29.38,2:04:33.09,Adham,,0,0,0,,!أحضر مضادًا للدبابات\N!أسقطه حالًا Dialogue: 0,2:04:33.09,2:04:39.09,Adham,,0,0,0,,!بعض التغطية لي\N!هيّا! تحرّكوا، هيّا بنا! تحرّكوا Dialogue: 0,2:05:48.27,2:05:51.26,Adham,,0,0,0,,!(ويلر) Dialogue: 0,2:05:51.30,2:05:54.31,Adham,,0,0,0,,!اخرجا من هناك -\N!هيّا - Dialogue: 0,2:05:59.30,2:06:01.32,Adham,,0,0,0,,!(آيفز) Dialogue: 0,2:06:02.09,2:06:05.10,Adham,,0,0,0,,.الوحدة الفرعية. هناك Dialogue: 0,2:06:05.69,2:06:08.24,Adham,,0,0,0,,تعرفين أنه سيكون غروبًا جميلًا Dialogue: 0,2:06:08.27,2:06:12.30,Adham,,0,0,0,,.(سأُعيد قارب (ماكس\Nيجب مشاركة هذه اللحظة معه Dialogue: 0,2:06:12.30,2:06:15.04,Adham,,0,0,0,,سأحضر لك شرابًا Dialogue: 0,2:06:15.06,2:06:18.07,Adham,,0,0,0,,.أعِد ابني إلى المركب Dialogue: 0,2:06:24.03,2:06:29.02,Adham,,0,0,0,,!الوقت ينفذ منّا. هيّا بنا -\Nلو رأونا، سيكون كل هذا هباءًا - Dialogue: 0,2:06:31.12,2:06:34.91,Adham,,0,0,0,,نحتاج إلى إلهاء -\Nلا تقلق حيال هذا - Dialogue: 0,2:06:37.50,2:06:40.49,Adham,,0,0,0,,!عند إشارتي Dialogue: 0,2:06:42.02,2:06:47.47,Adham,,0,0,0,,!قذيفة إلى القاعدة -\N!ذلك المبنى عند إشارتي - Dialogue: 0,2:06:47.76,2:06:52.61,Adham,,0,0,0,,!ثلاثة! اثنان -\N!واحد! أطلِق - Dialogue: 0,2:06:52.63,2:06:55.62,Adham,,0,0,0,,!أطلِقوا Dialogue: 0,2:07:08.49,2:07:10.96,Adham,,0,0,0,,!تحرك! تحرك Dialogue: 0,2:07:25.29,2:07:29.29,Adham,,0,0,0,,لا تراجع الآن، هيّا Dialogue: 0,2:07:34.35,2:07:39.36,Adham,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nاستعرتها من الاستخبارات المركزية - Dialogue: 0,2:07:39.56,2:07:43.14,Adham,,0,0,0,,ما هي؟ -\Nالطريقة التي سينتهي بها العالم - Dialogue: 0,2:07:43.14,2:07:46.00,Adham,,0,0,0,,لن يكون بانفجار بل بالأنين Dialogue: 0,2:07:46.00,2:07:47.54,Adham,,0,0,0,,لا أفهم Dialogue: 0,2:07:47.56,2:07:50.80,Adham,,0,0,0,,،عندما آخذ هذه\Nسينتهِ كل شيء Dialogue: 0,2:07:50.82,2:07:53.87,Adham,,0,0,0,,لا تأخذها بعد Dialogue: 0,2:07:55.33,2:07:58.34,Adham,,0,0,0,,ولِمَ لا؟ Dialogue: 0,2:07:59.35,2:08:03.98,Adham,,0,0,0,,لأن الغروب اقترب وتبقّى\Nالقليل من الفودكا Dialogue: 0,2:08:04.10,2:08:06.08,Adham,,0,0,0,,و(ماكس) سيأتي عمَّ قريب Dialogue: 0,2:08:06.11,2:08:11.23,Adham,,0,0,0,,ظنّوا أنكِ على الشاطئ\N(مع (ماكس) وليست (أنا Dialogue: 0,2:08:12.72,2:08:16.89,Adham,,0,0,0,,طالما يمكنك معرفة الفرق Dialogue: 0,2:08:18.32,2:08:21.93,Adham,,0,0,0,,.وقت عمل صغير يا حبيبتي Dialogue: 0,2:08:33.17,2:08:38.20,Adham,,0,0,0,,!أتتلقاني يا (ماهر)؟ المكان ليس آمنًا\N!أكرر: المكان ليس آمنًا Dialogue: 0,2:08:38.20,2:08:43.73,Adham,,0,0,0,,.تلقيتُك -\N!أكرر: ليس آمنًا - Dialogue: 0,2:09:08.27,2:09:12.86,Adham,,0,0,0,,!(نيل)! (نيل) Dialogue: 0,2:09:24.63,2:09:26.65,Adham,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,2:09:34.64,2:09:38.63,Adham,,0,0,0,,ليس لديّنا شيء كبير\Nكفاية لتفجير هذا Dialogue: 0,2:09:43.61,2:09:47.38,Adham,,0,0,0,,فتّشه. ابحث\Nمعه عن قنبلة يدوية Dialogue: 0,2:09:50.01,2:09:52.64,Adham,,0,0,0,,أوجدتَ شيئًا؟ -\Nلا، لا شيء - Dialogue: 0,2:09:52.66,2:09:55.47,Adham,,0,0,0,,.استمر في المحاولة\Nأيمكنك الإمساك به؟ Dialogue: 0,2:09:55.49,2:09:58.86,Adham,,0,0,0,,{\i1}.لا آمل ذلك\Nذلك القفل كلفني الكثير{\i} Dialogue: 0,2:09:58.88,2:10:01.71,Adham,,0,0,0,,{\i1}ما رأيك بالمكان حيث بدأت\Nرحلتي وتنتهي خاصتك؟{\i} Dialogue: 0,2:10:01.73,2:10:07.36,Adham,,0,0,0,,أحب القليل من الإشعاع -\Nلطالما كان مصيري مرتبطًا بالإشعاع - Dialogue: 0,2:10:07.56,2:10:13.03,Adham,,0,0,0,,.عملتُ في مكان لا يريده أحد\Nعقدتَ صفقة مع الشيطان Dialogue: 0,2:10:13.05,2:10:16.80,Adham,,0,0,0,,.المال مقابل الوقت\Nلقد بِعنا مستقبلنا Dialogue: 0,2:10:16.82,2:10:20.40,Adham,,0,0,0,,والآن، أنت على وشك ارتكاب\Nنفس الخطأ للعالم بأسره Dialogue: 0,2:10:20.43,2:10:24.47,Adham,,0,0,0,,{\i1}لم يكُن خطأً. عقدت صفقة\Nممكنة لي، فما كانت صفقتك؟{\i} Dialogue: 0,2:10:24.47,2:10:28.33,Adham,,0,0,0,,{\i1}أنت تحارب لقضية بالكاد تفهمها{\i} Dialogue: 0,2:10:28.36,2:10:31.74,Adham,,0,0,0,,{\i1}مع أناسٍ لا تثق بهم كثيرًا\Nولم تخبرهم بشيءٍ{\i} Dialogue: 0,2:10:31.76,2:10:34.01,Adham,,0,0,0,,{\i1}عندما أموت، سيموت معي العالم {\i} Dialogue: 0,2:10:34.03,2:10:37.22,Adham,,0,0,0,,{\i1}وتنتهي معرفتك معك\Nمدفونة في مقبرة{\i} Dialogue: 0,2:10:37.25,2:10:39.47,Adham,,0,0,0,,{\i1}مثل مهندس فرعوني مجهول{\i} Dialogue: 0,2:10:39.49,2:10:46.78,Adham,,0,0,0,,{\i1}.محفوظ في هرم للحفاظ على سِره\N.أعمى العقيدة ومتعصب{\i} Dialogue: 0,2:11:05.89,2:11:08.13,Adham,,0,0,0,,{\i1}ما الأكثر تعصبًا من محاولة\Nتدمير العالم؟{\i} Dialogue: 0,2:11:08.15,2:11:11.24,Adham,,0,0,0,,لا أدمرّه، بل أخلق عالمًا جديدًا Dialogue: 0,2:11:11.27,2:11:15.25,Adham,,0,0,0,,،في مكان وزمان ما\Nشخص ما يتحكم بمفتاح أعلى برج Dialogue: 0,2:11:15.25,2:11:19.32,Adham,,0,0,0,,{\i1}مفتاح يسبب نهاية العالم\Nويمنعها في آنِ واحد{\i} Dialogue: 0,2:11:19.35,2:11:22.88,Adham,,0,0,0,,الوقت بذاته الآن يغيّر اتجاهه Dialogue: 0,2:11:22.90,2:11:29.41,Adham,,0,0,0,,{\i1}نفس أشعة الشمس التي أنارت لنا\Nستدفئ وجوه نسلنا من الأجيال القادمة{\i} Dialogue: 0,2:11:29.43,2:11:31.16,Adham,,0,0,0,,كيف يريدون قتلنا؟ Dialogue: 0,2:11:31.18,2:11:35.02,Adham,,0,0,0,,لأن محيطاتهم علْت وأنهارهم جفّت Dialogue: 0,2:11:35.05,2:11:38.97,Adham,,0,0,0,,{\i1}ألا ترى؟ لم يكُن لديّهم\Nخيار سوى العودة إلى الماضي{\i} Dialogue: 0,2:11:39.00,2:11:41.52,Adham,,0,0,0,,{\i1}.نحن المسؤولون{\i} Dialogue: 0,2:11:54.67,2:11:58.31,Adham,,0,0,0,,بمعرفتك كل هذا، أمازلت\Nتريدني أن أتوقف؟ Dialogue: 0,2:11:58.34,2:12:02.38,Adham,,0,0,0,,نعم، فكل جيل يحارب لبقاءه Dialogue: 0,2:12:02.41,2:12:06.30,Adham,,0,0,0,,{\i1}هذا ما يفعلونه بالضبط -\Nولكن ليس أنت، أنت خائن -{\i} Dialogue: 0,2:12:06.32,2:12:09.85,Adham,,0,0,0,,أنت تجلب الموت للجميع\Nلأنه ليس لديّك حياة متبقية Dialogue: 0,2:12:09.87,2:12:13.43,Adham,,0,0,0,,{\i1}عند انتهائي، ستستمر الحياة -\Nحياتك أنت وليس حياة ابنك -{\i} Dialogue: 0,2:12:13.45,2:12:17.67,Adham,,0,0,0,,أكبر خطايايّ هي إحضار طفل\Nإلى عالم أعرف أنه سينتهي Dialogue: 0,2:12:17.70,2:12:20.72,Adham,,0,0,0,,{\i1}أتظنّ أن الرب سيسامحني؟{\i} Dialogue: 0,2:12:25.03,2:12:27.03,Adham,,0,0,0,,!انتظرا Dialogue: 0,2:12:27.20,2:12:29.20,Adham,,0,0,0,,!انتظرا Dialogue: 0,2:12:41.84,2:12:44.85,Adham,,0,0,0,,!غطّوني Dialogue: 0,2:12:51.22,2:12:54.22,Adham,,0,0,0,,!هلُمّوا! هلُمّوا Dialogue: 0,2:12:54.91,2:12:59.83,Adham,,0,0,0,,أنت لا تؤمن بالرب أو بالمستقبل\Nأو أي شيء يفوق تجربتك Dialogue: 0,2:12:59.83,2:13:05.19,Adham,,0,0,0,,{\i1}الباقي هو الإيمان\Nوأنا لا أتحلى به{\i} Dialogue: 0,2:13:05.21,2:13:09.53,Adham,,0,0,0,,.لست إنسان بلا إيمان\Nأنت مجرد مجنون Dialogue: 0,2:13:09.55,2:13:14.55,Adham,,0,0,0,,أو إله من نوعٍ ما -\N.. مثلما قلتُ - Dialogue: 0,2:13:16.99,2:13:21.83,Adham,,0,0,0,,!لا تفعلها، رباه\Nوقتنا قد نفذ - Dialogue: 0,2:13:27.01,2:13:29.67,Adham,,0,0,0,,سأُبَلِغ زوجتي تحياتك Dialogue: 0,2:13:29.70,2:13:32.16,Adham,,0,0,0,,،لقد نسيتَ\Nلم أُقابِلها بعد Dialogue: 0,2:13:32.18,2:13:35.16,Adham,,0,0,0,,{\i1}معك حق. بعد\Nمقابلتك لها، تموت هي{\i} Dialogue: 0,2:13:35.19,2:13:38.92,Adham,,0,0,0,,{\i1}بدلًا من ذلك، سأعطيها حبي{\i} Dialogue: 0,2:13:38.94,2:13:40.95,Adham,,0,0,0,,{\i1}إيّاك أن تفعلها{\i} Dialogue: 0,2:13:41.21,2:13:45.76,Adham,,0,0,0,,{\i1}فولكوف). أطلق عليّه)\N.رصاصة في رأسه{\i} Dialogue: 0,2:13:56.11,2:13:59.51,Adham,,0,0,0,,.كفاك عملًا يا حبيبي Dialogue: 0,2:14:02.26,2:14:04.86,Adham,,0,0,0,,!(آيفز) Dialogue: 0,2:14:25.00,2:14:28.99,Adham,,0,0,0,,ليس لديّكِ فكرة عمَّا\Nأتحدث، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:14:29.96,2:14:33.30,Adham,,0,0,0,,ولكن يبدو مهمًا Dialogue: 0,2:14:34.57,2:14:38.56,Adham,,0,0,0,,إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -\Nألا تشعر بسخونة الجوّ؟ - Dialogue: 0,2:14:54.14,2:14:57.43,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعلين الآن؟ -\Nلقد سكبتُ واقِ الشمس - Dialogue: 0,2:14:57.46,2:15:01.44,Adham,,0,0,0,,إذًا؟ -\Nإنه زلِق - Dialogue: 0,2:15:02.31,2:15:05.68,Adham,,0,0,0,,تعالي إلى هنا وحسب Dialogue: 0,2:15:07.50,2:15:11.49,Adham,,0,0,0,,.استدر، سيعجبك الأمر Dialogue: 0,2:15:44.71,2:15:48.36,Adham,,0,0,0,,.لا يمكنني فعلها\Nلا يمكنني تركك تظنّ أنك فزت Dialogue: 0,2:15:48.38,2:15:53.38,Adham,,0,0,0,,(لا تفسدي اللحظة يا (كات -\Nلن أدعك تظنّ أننا سنموت معك - Dialogue: 0,2:15:54.88,2:15:56.46,Adham,,0,0,0,,(ستموت وحدّك يا (أندريه Dialogue: 0,2:15:56.49,2:16:00.51,Adham,,0,0,0,,!هيّا، هيّا -\Nالنفق مغلق - Dialogue: 0,2:16:00.53,2:16:03.44,Adham,,0,0,0,,أتتلقاني يا (ماهِر)؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,2:16:03.46,2:16:06.95,Adham,,0,0,0,,.انتظر. أكرر: انتظر Dialogue: 0,2:16:10.92,2:16:13.21,Adham,,0,0,0,,انظر في عينايّ Dialogue: 0,2:16:13.24,2:16:15.81,Adham,,0,0,0,,ماذا ترى؟ Dialogue: 0,2:16:15.83,2:16:19.74,Adham,,0,0,0,,اليأس أم الغضب؟ Dialogue: 0,2:16:20.25,2:16:26.02,Adham,,0,0,0,,لستُ المرأة التي ستحبّك\Nوأنت تشوّها من الداخل Dialogue: 0,2:16:26.04,2:16:30.98,Adham,,0,0,0,,أنا العاهرة الانتقامية التي\Nشوّهت جسدها من الخارج Dialogue: 0,2:16:33.00,2:16:35.00,Adham,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,2:16:52.94,2:16:54.62,Adham,,0,0,0,,تبًا Dialogue: 0,2:16:54.65,2:16:57.87,Adham,,0,0,0,,{\i1}.(لقد قتلته يا (آيفز\N.أتتلقاني يا (آيفز)؟ لقد قتلته{\i} Dialogue: 0,2:16:57.89,2:17:01.37,Adham,,0,0,0,,.لقد تسرّعت. لقد قتلته Dialogue: 0,2:17:18.91,2:17:21.93,Adham,,0,0,0,,!هيّا! هيّا\Nهل تظنهم نجحوا؟ Dialogue: 0,2:17:25.64,2:17:28.19,Adham,,0,0,0,,سحقًا لهذا Dialogue: 0,2:18:37.79,2:18:40.57,Adham,,0,0,0,,{\i1}!(تسرعتِ يا (كات{\i} Dialogue: 0,2:18:40.59,2:18:44.45,Adham,,0,0,0,,!لم أستطع فعلها\N!لم أستطع تركه يموت معتقدًا أنه فاز Dialogue: 0,2:18:44.48,2:18:49.19,Adham,,0,0,0,,.أعرف أنك ستجد حلاً، لحظة\Nلقد نجحتم، نحن بخير. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:18:49.21,2:18:52.71,Adham,,0,0,0,,{\i1}.نعم، لقد نجحنا. نحن بخير{\i} Dialogue: 0,2:19:13.51,2:19:18.23,Adham,,0,0,0,,ظننتُك معكوسًا -\Nعكستُ زمني في نصف المهمة - Dialogue: 0,2:19:18.25,2:19:23.26,Adham,,0,0,0,,ظننتُكما بحاجة لمساعدة -\Nنعم، احتجنا مساعدة هناك - Dialogue: 0,2:19:23.57,2:19:25.55,Adham,,0,0,0,,كيف تمكنتَ من فتح القفل؟ Dialogue: 0,2:19:25.58,2:19:28.96,Adham,,0,0,0,,.لم أكُن أنا من فتحه\Nألا يحتاجك فريقك؟ Dialogue: 0,2:19:28.98,2:19:31.56,Adham,,0,0,0,,سأوافيهم في المهمة التالية Dialogue: 0,2:19:31.58,2:19:35.59,Adham,,0,0,0,,أأنت بخير يا (آيفز)؟ -\Nأريد التقاط أنفاسي فقط - Dialogue: 0,2:19:49.01,2:19:53.00,Adham,,0,0,0,,لا يرى أحد هذه ويغادر المكان Dialogue: 0,2:20:00.25,2:20:02.26,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,2:20:04.87,2:20:07.13,Adham,,0,0,0,,سنخفيها Dialogue: 0,2:20:07.15,2:20:13.19,Adham,,0,0,0,,وننتحر، إنها الطريقة الوحيدة للتأكد Dialogue: 0,2:20:13.71,2:20:15.93,Adham,,0,0,0,,.. بالنسبة للوقت Dialogue: 0,2:20:15.95,2:20:19.42,Adham,,0,0,0,,ربما على كل واحد\Nأن يتخذ قراره بنفسه Dialogue: 0,2:20:19.45,2:20:23.46,Adham,,0,0,0,,ألن تقتلنا؟ -\Nلو وجدتكما ذات يوم، سأقتلكما - Dialogue: 0,2:20:23.49,2:20:25.87,Adham,,0,0,0,,لن تكلف نفسك بالبحث؟ Dialogue: 0,2:20:25.89,2:20:28.23,Adham,,0,0,0,,.بلى، سأفعل Dialogue: 0,2:20:30.81,2:20:33.08,Adham,,0,0,0,,"لن تعود إلى "لندن\Nللاطمئنان على (كات)؟ Dialogue: 0,2:20:33.08,2:20:36.08,Adham,,0,0,0,,لا، هذا في غاية الخطورة Dialogue: 0,2:20:36.37,2:20:39.18,Adham,,0,0,0,,حتى ولو من بعيد؟ Dialogue: 0,2:20:39.20,2:20:41.66,Adham,,0,0,0,,حتى ولو من بعيد Dialogue: 0,2:20:43.12,2:20:47.20,Adham,,0,0,0,,آيفز)! انتظر) Dialogue: 0,2:20:52.78,2:20:55.79,Adham,,0,0,0,,هل ستعود مجددًا؟ Dialogue: 0,2:20:57.26,2:20:58.87,Adham,,0,0,0,,أنا الوحيد الذي يمكنه\N.. فتح ذلك الباب في Dialogue: 0,2:20:58.88,2:21:00.39,Adham,,0,0,0,,،الوقت المناسب ..\Nأليس كذلك يا (آيفز)؟ Dialogue: 0,2:21:00.42,2:21:03.44,Adham,,0,0,0,,لا أعرف من يمكنه فتح\Nالأقفال أفضل منك Dialogue: 0,2:21:04.01,2:21:08.32,Adham,,0,0,0,,أترى؟ أنا هناك مجددًا Dialogue: 0,2:21:08.64,2:21:12.64,Adham,,0,0,0,,أصنع ماضٍيًا\N.آخر لهذه المهمة Dialogue: 0,2:21:20.21,2:21:22.23,Adham,,0,0,0,,!نيل)، انتظر) Dialogue: 0,2:21:25.47,2:21:30.12,Adham,,0,0,0,,.لقد أنقذت العالم للتو\Nلا يمكنني ترك أي شيء للصُدَف Dialogue: 0,2:21:30.14,2:21:32.90,Adham,,0,0,0,,ولكن أيمكننا تغيير الأمور\Nلو فعلناها بطريقة مختلفة؟ Dialogue: 0,2:21:32.92,2:21:35.47,Adham,,0,0,0,,"ما حدث قد حدث" Dialogue: 0,2:21:35.49,2:21:39.04,Adham,,0,0,0,,وهذا تعبير عن\Nالإيمان بآليات الكوّن Dialogue: 0,2:21:39.18,2:21:41.39,Adham,,0,0,0,,ليس عذرًا لعدم فعل شيء Dialogue: 0,2:21:41.41,2:21:44.04,Adham,,0,0,0,,قدر؟ -\Nسمِه ما تسميه - Dialogue: 0,2:21:44.07,2:21:48.07,Adham,,0,0,0,,ماذا تسميه أنت؟ -\Nالواقع - Dialogue: 0,2:21:49.45,2:21:52.45,Adham,,0,0,0,,دعني أذهب الآن Dialogue: 0,2:21:56.50,2:21:59.24,Adham,,0,0,0,,لم تخبرني قط مّن\N(جنّدك يا (نيل Dialogue: 0,2:21:59.26,2:22:02.06,Adham,,0,0,0,,ألم تكتشتف بعد؟ Dialogue: 0,2:22:02.09,2:22:06.49,Adham,,0,0,0,,!أنت من جنّدني\Nولكن من حيث لا تتخيل Dialogue: 0,2:22:06.51,2:22:09.06,Adham,,0,0,0,,لديّك مستقبل في الماضي Dialogue: 0,2:22:09.08,2:22:12.90,Adham,,0,0,0,,ما انتهى بالنسبة لي\Nسيبدأ بعد سنوات بالنسبة لك Dialogue: 0,2:22:12.93,2:22:15.62,Adham,,0,0,0,,أتعرفني منذ سنوات؟ Dialogue: 0,2:22:16.24,2:22:20.24,Adham,,0,0,0,,بالنسبة لي، أجدّها\Nنهاية صداقة جميلة Dialogue: 0,2:22:20.26,2:22:24.81,Adham,,0,0,0,,ولكنها البداية بالنسبة لي -\Nسنشترك في بعض الأعمال - Dialogue: 0,2:22:24.83,2:22:28.20,Adham,,0,0,0,,سيعجبك الأمر. سترى Dialogue: 0,2:22:28.23,2:22:31.18,Adham,,0,0,0,,هذه المهمة بأكملها\Nما هي إلا كمّاشة زمنية Dialogue: 0,2:22:31.21,2:22:33.23,Adham,,0,0,0,,كمّاشة من؟ Dialogue: 0,2:22:33.86,2:22:40.85,Adham,,0,0,0,,كمّاشتك! أنت في منتصف الطريق\N.أراك في البداية يا صديقي Dialogue: 0,2:22:48.04,2:22:51.33,Adham,,0,0,0,,{\i1}نحن من ننقذ العالم\Nمما قد يحدث{\i} Dialogue: 0,2:22:51.36,2:22:54.58,Adham,,0,0,0,,{\i1}لن يعرف العالم أبدًا\Nما كان يمكن أن يحدث{\i} Dialogue: 0,2:22:54.93,2:22:58.93,Adham,,0,0,0,,{\i1}حتى لو عرفوا، فلن يهتموا{\i} Dialogue: 0,2:23:02.07,2:23:08.13,Adham,,0,0,0,,{\i1}لأنه لا أحد يهتم بالقنبلة التي لم\Nتنفجر.. يهتمون فقط بالتي انفجرت{\i} Dialogue: 0,2:23:09.81,2:23:13.77,Adham,,0,0,0,,اقتلها قبل خروج الفتى Dialogue: 0,2:23:13.79,2:23:17.14,Adham,,0,0,0,,أهذه فكرتكِ عن الرحمة؟\Nلقد وعدتني Dialogue: 0,2:23:17.16,2:23:20.55,Adham,,0,0,0,,وأخبرتك حينها\Nبما يستحقه الوعد Dialogue: 0,2:23:20.58,2:23:23.58,Adham,,0,0,0,,هنا؟ اليوم؟ Dialogue: 0,2:23:23.71,2:23:26.01,Adham,,0,0,0,,كيف عرفتَ؟ Dialogue: 0,2:23:27.65,2:23:30.50,Adham,,0,0,0,,{\i1}.كانون بلايس"، الثالثة ظهرًا"\N.ربما لا شيء{\i} Dialogue: 0,2:23:30.52,2:23:31.64,Adham,,0,0,0,,إنها الأجيال Dialogue: 0,2:23:31.67,2:23:35.93,Adham,,0,0,0,,.كانون بلايس"، الثالثة ظهرًا"\N.. ربما لا شيء Dialogue: 0,2:23:35.95,2:23:39.90,Adham,,0,0,0,,أخبرتكِ أن عليّكِ النظر\Nإلى العالم بطريقة مختلفة Dialogue: 0,2:23:39.93,2:23:43.01,Adham,,0,0,0,,كان عليّ ربط النهايات المفتوحة -\Nلم تكُن مهمتكِ قط - Dialogue: 0,2:23:43.03,2:23:45.36,Adham,,0,0,0,,مهمة من إذًا؟ -\Nمهمتي - Dialogue: 0,2:23:45.39,2:23:49.23,Adham,,0,0,0,,أدركتُ أنّي لم أكُن أعمل لديّكِ\Nكلانا كان نعمل لحسابي Dialogue: 0,2:23:49.26,2:23:51.88,Adham,,0,0,0,,أنا بطل الرواية Dialogue: 0,2:23:53.55,2:23:57.01,Adham,,0,0,0,,من الأفضل إذن أن تعقد\N.تلك النهايات المفتوحة Dialogue: 0,2:23:59.29,2:24:02.29,Adham,,0,0,0,,.تمت المهمة Dialogue: 0,2:24:02.94,2:24:08.05,Adham,,0,0,0,,{\i1}.إنها القنبلة التي لم تنفجر\N.الخطر الذي لم يعرفه أحدًا، كان حقيقيًا{\i} Dialogue: 0,2:24:08.07,2:24:13.05,Adham,,0,0,0,,"كانون بلايس" Dialogue: 0,2:24:13.34,2:24:17.34,Adham,,0,0,0,,{\i1}إنها القنبلة التي\N.بإمكانها تغيير العالم فعلاً{\i} Dialogue: 0,2:24:19.70,2:24:24.85,Adham,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b0\c&H000000&\3c&HE89411&\4c&HFF0000&}|| يوسف فريد - محمود فودة ||\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub\Nwww.FB.com/YousseFaridTheInterpreter Dialogue: 0,2:24:24.88,2:24:31.88,Adham,,0,0,0,,{\b1\c&H000000&}ما هو "القصور الحراري"؟ -{\c}\N«أصل الكلمة مأخوذ من اليونانية ومعناها «تحوّل{\b} Dialogue: 0,2:24:31.90,2:24:34.90,Adham,,0,0,0,,{\c&H000000&}وينص القانون\Nالثاني للديناميكا الحرارية أن أي Dialogue: 0,2:24:34.92,2:24:38.92,Adham,,0,0,0,,تغيّر يحدث تلقائيًا في نظام فيزيائي\Nلابد وأن يصحبه إزدياد في القصور الحراري Dialogue: 0,2:24:38.94,2:24:43.94,Adham,,0,0,0,,مثال: عند زيادة القصور الحراي لنظام، يعني أن العشوائية\Nزادت، فلا تواجد لمنطقة عالية التركيز وأخرى منخفضة Dialogue: 0,2:24:43.96,2:24:46.96,Adham,,0,0,0,,ما "مفارقة الجد"؟\Nهي مجرد فرضية للرجوع بالزمن Dialogue: 0,2:24:46.98,2:24:51.98,Adham,,0,0,0,,ولا تعني السفر للماضي لقتل الجد بالتحديد\Nومنع ولادة الشخص، إنها مجرد فرضية لتغيير الماضي Dialogue: 0,2:24:52.00,2:24:56.00,Adham,,0,0,0,,مثال: عندما يعود شخص للماضي\Nويقابل جَده ويقتله قبل أن يُنجب Dialogue: 0,2:24:56.02,2:24:59.02,Adham,,0,0,0,,فكيف وُجِد هذا الشخص من الأساس\Nحتى يعود للماضي ويقتل جَده؟ Dialogue: 0,2:24:59.04,2:25:03.04,Adham,,0,0,0,,ما هي "الكمّاشة الزمنية"؟ مصطلح يستخدم عند\N(السفر للماضي لقصّ ما سيحدث في المستقبل (حاضرك Dialogue: 0,2:25:03.07,2:25:06.27,Adham,,0,0,0,,وأخِرًا وللتوضيح، (نيل) هو\N."مفتاحك للفهم وليس "بطل الرواية Dialogue: 0,2:25:06.26,2:30:04.96,Adham,,0,0,0,,{\b1}#تمت الترجمة بواسطة#\N{\fnAndalus\fs30\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}محمود فودة & يوسف فريد\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub\Nwww.FB.com/YousseFaridTheInterpreter{\b}