﻿1
00:00:01,296 --> 00:00:03,296
 !!!!!!!!!!! تحذير

2
00:00:03,320 --> 00:00:10,520
! تامت الترجمه من النسخه الصينيه وبعض الانجلزيه

3
00:00:10,544 --> 00:00:13,744
 نظرآ لختلاف الاحداث وترتيب المشاهد

4
00:00:13,768 --> 00:00:16,668
.... YIFY للنسخة...

5
00:00:19,744 --> 00:00:21,735
ملبورن

6
00:00:43,768 --> 00:00:46,760
تينا، عزيزتي

7
00:00:51,776 --> 00:00:54,779
أنتي جميلة جداً

8
00:00:54,779 --> 00:00:58,772
اعرِف من تكونين انتى مع عصابة الذئب الجائع

9
00:01:01,786 --> 00:01:03,777
خذوها إلى منزل الضيوف

10
00:01:57,842 --> 00:01:59,844
إستمتعي بإِقامتك

11
00:01:59,844 --> 00:02:00,845
يا لك من وغد

12
00:02:00,845 --> 00:02:02,836
اردموها، يا أولاد

13
00:02:22,867 --> 00:02:25,870
إنه موعدنا
ماذا سيطبخ هذا المساء؟

14
00:02:25,870 --> 00:02:28,873
عزيزي الجمهور ، في ضيافة الشيفين العالميين باجيو وجيكي

15
00:02:28,873 --> 00:02:32,877
شكراً شكراً

16
00:02:32,877 --> 00:02:33,878
الليلة، سندمج بين فن الطهي

17
00:02:33,878 --> 00:02:35,880
في الشرِق و الغرب

18
00:02:35,880 --> 00:02:38,883
"مهلاً،  يا "جاكي

19
00:02:38,883 --> 00:02:40,885
أالآن سوف أعلمك كيفية صنع المعكرونة

20
00:02:40,885 --> 00:02:42,887
  أولا، يعجن العجينة

21
00:02:42,887 --> 00:02:44,889
هذا يشبه عمل تدليك جسدى لمحبوبتك

22
00:02:48,893 --> 00:02:50,895
ثم تمط وتلوى العجينة

23
00:02:57,902 --> 00:03:01,895
سيداتى فيما بعد، سيقوم "جاكي
بعمل نفس الشيء لشعركن

24
00:03:04,909 --> 00:03:08,902
والآن يحول العجينة إلى سباجيتي "نودلز" جميلة

25
00:03:10,915 --> 00:03:12,917
الأفعال الكيميائية هى سحره
...

26
00:03:12,917 --> 00:03:15,920
و أمام أعينكم

27
00:03:15,920 --> 00:03:17,922
 تحولت العجينة

28
00:03:17,922 --> 00:03:21,915
إلى مكرونة لذيذة

29
00:04:07,071 --> 00:04:09,375
من أجل هذه العاهره خنتني؟

30
00:04:09,376 --> 00:04:09,851
...أنا فقط

31
00:04:11,075 --> 00:04:13,077
كم دفعوا لك؟

32
00:04:13,077 --> 00:04:14,078
لا لم أحصل على أجر

33
00:04:14,078 --> 00:04:15,980
لم أكن أعرِف أنها كانت من عصابة الذئب الجائع"

34
00:04:15,980 --> 00:04:19,081
سرق بعض الحمقى الكوكائيين خاصتي

35
00:04:19,083 --> 00:04:21,085
لأنك لم تستطع التحكم في نفسك؟

36
00:04:21,085 --> 00:04:22,578
سأسترده لك

37
00:04:22,602 --> 00:04:24,602
أقسم لك -
أه يا إلهى -

38
00:04:28,092 --> 00:04:32,085
يا زعيم،عصابة الذئب الجائع هنا

39
00:04:48,078 --> 00:04:51,079
اعتقد انك معك شئ ملكى ؟

40
00:04:51,081 --> 00:04:54,051
لا أعتقد ذلك

41
00:04:54,051 --> 00:04:56,042
أنتي

42
00:04:59,056 --> 00:05:03,049
لقد أوقعتي بي

43
00:05:05,173 --> 00:05:06,338
كن حذر

44
00:05:06,362 --> 00:05:10,255
أنا جيد في قطع الأشياء

45
00:05:11,068 --> 00:05:15,039
المعذرة أعتقدت إننا هنا للعمل

46
00:05:18,339 --> 00:05:19,342
نعم

47
00:05:20,342 --> 00:05:24,335
السيد "جينكارلو" دعنا نتفق

48
00:05:28,052 --> 00:05:32,056
هنا نصف مليون

49
00:05:32,056 --> 00:05:35,059
أرجع الى مايخصنى وسأدعك تذهب بدون مشاكل

50
00:05:35,059 --> 00:05:36,763
نصف مليون، ها؟

51
00:05:36,864 --> 00:05:38,939
ما الكمية التى تريدها؟

52
00:05:39,063 --> 00:05:41,054
كلها

53
00:05:41,078 --> 00:05:43,078
كلا  كلا  كلا

54
00:05:45,069 --> 00:05:49,073
ليس أقل من 10 ملايين كاملة

55
00:05:49,073 --> 00:05:51,075
من اي عالم أنت قادم...

56
00:05:51,075 --> 00:05:54,078
عندما يجب على رجل الأعمال أن
يدفع ليسترجع أشياءه؟

57
00:05:54,078 --> 00:05:57,081
أشياءك, ها؟
الأشياء الأن تخصني!

58
00:05:57,081 --> 00:05:59,083
اذا اردتها  ومعك ثمنها

59
00:05:59,083 --> 00:06:03,087
اتصل بي لعقد الصفقة

60
00:06:03,087 --> 00:06:06,090
ساقطه سأقتلك

61
00:06:06,490 --> 00:06:08,883
!اِذهب للجحيم

62
00:06:08,907 --> 00:06:10,607
أنت أولاً

63
00:06:32,116 --> 00:06:34,107
دعونا  نخرج من هنا

64
00:06:44,128 --> 00:06:46,130
من هؤلاء بحق الجحيم

65
00:06:47,330 --> 00:06:50,923
أمسكوا بهم

66
00:06:51,135 --> 00:06:53,126
"أسرع يا "ريتشارد

67
00:07:02,146 --> 00:07:04,148
اخي الذئب الجائع

68
00:07:04,148 --> 00:07:08,141
أخي جانج ، كيف حالك؟

69
00:07:18,162 --> 00:07:20,153
ريتشارد - اسرع

70
00:07:28,172 --> 00:07:30,163
ريتشارد

71
00:07:30,187 --> 00:07:32,187
اذهبي

72
00:07:35,179 --> 00:07:37,170
ابتعد عنى

73
00:07:39,183 --> 00:07:41,185
ما هذا؟ - كاميرا فيديو تركوها وراءهم

74
00:07:41,185 --> 00:07:43,187
و ائين شريط الفيديو؟ - أخذتها المرأة

75
00:07:43,187 --> 00:07:47,180
أمسكوا بها

76
00:07:49,193 --> 00:07:52,196
هنا

77
00:07:52,196 --> 00:07:54,098
أريد ذلك الشريط -
حسناً -

78
00:07:54,198 --> 00:07:55,999
وأريد هذا المكان نظيف

79
00:07:55,999 --> 00:07:58,390
دعونا  نذهب

80
00:07:58,714 --> 00:08:00,714
تنحى جانباً

81
00:08:08,212 --> 00:08:10,203
 ...ما الـ

82
00:08:14,218 --> 00:08:17,210
مالذي يجري؟

83
00:08:30,234 --> 00:08:32,225
انتبهي

84
00:08:47,251 --> 00:08:49,253
لماذا هم يتبعوك؟

85
00:08:50,053 --> 00:08:54,046
لا أعلم
فأنا لم أفعل أي شيء لهم

86
00:08:55,170 --> 00:08:56,770
إنها هناك

87
00:09:03,267 --> 00:09:05,269
هل أنتي بخير؟

88
00:09:05,269 --> 00:09:09,262
إنه فارغ

89
00:09:10,274 --> 00:09:14,267
الآن هو فارغ

90
00:09:59,423 --> 00:10:01,414
هيا

91
00:10:03,909 --> 00:10:05,909
أستمروا بالبحث! هنا

92
00:10:10,334 --> 00:10:12,325
ماذا؟

93
00:10:15,439 --> 00:10:17,430
آسف

94
00:10:34,458 --> 00:10:36,460
أنت سريع بالفعل

95
00:10:36,460 --> 00:10:38,451
ها هم هناك

96
00:10:46,155 --> 00:10:48,555
دعينا نذهب

97
00:10:54,255 --> 00:10:55,455
...كيف قمت ب

98
00:10:55,656 --> 00:10:57,255
...من خلال ال

دعينا نذهب

99
00:11:06,490 --> 00:11:09,493
فى هذه المرة، أذهبي في طريقك,
وأنا سأذهب فى طريق آخر موافقه

100
00:11:09,493 --> 00:11:11,395
نعم

101
00:11:11,695 --> 00:11:12,696
فى أي اتجاه ستذهبي؟

102
00:11:12,796 --> 00:11:16,789
 انا ذهبه من هنا -
إلى اللقاء -

103
00:11:24,508 --> 00:11:26,510
!ها هو

104
00:11:26,510 --> 00:11:30,503
أنا لا أعرِفها حتى أتفهمون؟

105
00:11:57,541 --> 00:11:59,543
شكراً

106
00:11:59,543 --> 00:12:01,534
أيس كريم

107
00:12:08,552 --> 00:12:12,545
اسف ولكن لاتخبر احد هشاااااااا

108
00:12:14,558 --> 00:12:18,562
هيا، أبحثوا بالجوار

109
00:12:18,562 --> 00:12:19,563
هل رأيت شاباً صيني؟

110
00:12:19,563 --> 00:12:21,565
أجل، أنا!

111
00:12:21,565 --> 00:12:24,568
صيني آخر

112
00:12:24,568 --> 00:12:28,561
نعم إنه هنا

113
00:12:29,573 --> 00:12:33,566
إنهُ هنا

114
00:12:35,579 --> 00:12:36,580
الم اقول لك لاتخبر احد

115
00:12:36,580 --> 00:12:40,573
اعتقدت أنكم كنتم تلعبون

116
00:12:41,585 --> 00:12:44,588
أترغب في بعض الآيس كريم؟

117
00:12:44,588 --> 00:12:48,581
أنا الأن أعلنكم ازواج رسميًا يمكنك الان ان تقبل عروستك

118
00:14:17,647 --> 00:14:19,638
دعني اخرج

119
00:14:24,654 --> 00:14:26,645
قف

120
00:14:41,671 --> 00:14:43,662
هنا

121
00:15:00,690 --> 00:15:01,691
اللعنة

122
00:15:01,691 --> 00:15:05,684
لا تقلَقوا إني اِعرِف هذا الشاب

123
00:15:08,698 --> 00:15:11,701
آسف

124
00:15:11,701 --> 00:15:13,692
بسرعة

125
00:15:15,705 --> 00:15:17,696
بسرعة! هنا

126
00:15:34,724 --> 00:15:38,717
أين شريط الفيديو الخاص بي

127
00:15:54,711 --> 00:15:56,713
أعتقد أننا بأمان الآن

128
00:15:56,713 --> 00:15:57,714
أمل ذلك. هل انتي بخير؟

129
00:15:57,714 --> 00:15:59,716
أجل، وماذا عنك؟

130
00:15:59,716 --> 00:16:03,720
انا بخير، لكن سيارتي المسكينه

131
00:16:03,720 --> 00:16:04,823
آسفة لذلك

132
00:16:05,723 --> 00:16:07,016
لا عليكي

133
00:16:07,133 --> 00:16:10,437
شكراً على إنقاذي هناك

134
00:16:10,461 --> 00:16:12,761
على الرحب والسعة

135
00:16:16,812 --> 00:16:18,612
"بالمناسبة، أنا "ديانا

136
00:16:19,736 --> 00:16:21,313
"أنا "جاكي

137
00:16:22,537 --> 00:16:25,640
إني اعرِفك،
أنت مقدم برنامج الطبخ

138
00:16:26,143 --> 00:16:29,146
نعم

139
00:16:29,546 --> 00:16:31,739
أنتَ شاب لطيف

140
00:16:31,963 --> 00:16:33,828
شابّ لطيف

141
00:16:35,752 --> 00:16:38,755
"شاهدني الليلة فى "القصة الكبيره

142
00:16:38,755 --> 00:16:41,758
القصة الكبيره؟ إني أراه

143
00:16:41,758 --> 00:16:44,750
ودعأ  -ودعأ

144
00:17:08,752 --> 00:17:11,755
أنا "جيرمي" من القناة 13

145
00:17:11,755 --> 00:17:14,758
أين قنبلتك الجديدة؟
إتصلي بي

146
00:17:14,758 --> 00:17:16,259
"أنا "أنى"من قناة "العالم

147
00:17:16,259 --> 00:17:18,061
سمعت أن لديكي قصة ساخنة

148
00:17:18,661 --> 00:17:21,463
يمكننا أن نقدمها أفضل من الاوغاد في القناة 13

149
00:17:25,769 --> 00:17:27,472
"مرحباً، "لاكيشا

150
00:17:28,072 --> 00:17:30,565
جدي

151
00:17:30,589 --> 00:17:32,589
!مرحباً، "سيني"، "لانسي"

152
00:17:33,913 --> 00:17:36,553
أبي، كيف حالك؟

153
00:17:37,781 --> 00:17:39,772
مازالت على قيد الحياة

154
00:17:39,285 --> 00:17:41,287
اِفتحوا الباب

155
00:17:41,888 --> 00:17:42,386
مرحباً جاكي

156
00:17:43,511 --> 00:17:45,463
مرحباً، بالجميع

157
00:17:43,787 --> 00:17:47,780
سيني ، لانسي

158
00:17:50,794 --> 00:17:53,797
جاكي ، يبدو أنك تبدو بحالة جيدة

159
00:17:53,797 --> 00:17:55,799
جيدة إنني محظوظ لوجودي هنا -
لماذا؟

160
00:17:55,799 --> 00:17:58,802
 بينما كنت أتسوق اليوم ثم أطْلق علي النار من قبل رجال العصابات

161
00:17:58,802 --> 00:17:59,803
لماذا

162
00:17:59,803 --> 00:18:01,805
كانوا يطارِدون إمرأة وأعتقدوا انها معي

163
00:18:04,808 --> 00:18:06,810
هل تأذى أحد؟

164
00:18:06,810 --> 00:18:08,812
لا، لكن سيارتي المسكينه مُلإت بالثقوب

165
00:18:08,812 --> 00:18:10,814
أين حدث هذا، بمركز المدينة؟ -
أجل -

166
00:18:10,814 --> 00:18:11,815
من كانت هذه المرأة؟

167
00:18:11,815 --> 00:18:13,817
"اسمها "دايانا

168
00:18:13,817 --> 00:18:15,819
قالت لى شاهد "القصة الكبيرة" هذا المساء

169
00:18:15,819 --> 00:18:18,822
هذا أمر خطير ، أرجو إخباري بالتفاصيل

170
00:18:18,822 --> 00:18:20,824
انت خارج العمل

171
00:18:20,824 --> 00:18:22,826
إنه بالفعل خارج العمل ، لا تتحدث عن العمل ، حسنًا؟

172
00:18:23,827 --> 00:18:27,820
من أجل هذه العاهره خنتني؟

173
00:18:28,832 --> 00:18:31,835
هذا رائع جداً

174
00:18:31,835 --> 00:18:35,839
أنا أريد مشاهدة الرسوم المتحركة

175
00:18:36,840 --> 00:18:39,843
جدي ، أخي يدفعني

176
00:18:39,843 --> 00:18:43,836
ماذا تفعل؟ هل تعلم انه لا يسمح لك بالتنمر على أختك  ؟

177
00:18:44,848 --> 00:18:48,852
نعم دعنا نخرج ونشاهد جاكى وهو يطبخ ، أليس كذلك جيد ؟

178
00:18:48,852 --> 00:18:50,756
عزيزي الجمهور ، في ضيافة الشيفين العالميين باجيو وجيكي

179
00:18:51,080 --> 00:18:52,880
كيف ذلك؟

180
00:18:52,856 --> 00:18:56,860
"ماذا تحب أن تأكل الليلة"

181
00:18:56,860 --> 00:18:59,863
هناك مكافأة إضافية للمعكرونة التي تصنعها بنفسك

182
00:18:59,863 --> 00:19:02,866
يعني صنع المعكرونة وممارسة الرياضة في نفس الوقت

183
00:19:02,866 --> 00:19:03,867
كيف ذلك؟

184
00:19:03,867 --> 00:19:05,869
بناء العضلات فعالة جدا

185
00:19:16,379 --> 00:19:18,381
من؟

186
00:19:17,881 --> 00:19:19,872
ريتشارد

187
00:19:30,894 --> 00:19:32,885
ريتشارد

188
00:19:34,898 --> 00:19:38,891
آسف أنهم أجبروني

189
00:19:46,910 --> 00:19:50,903
انتظر لحظة ، هذا الفيديو خاطئ

190
00:19:51,915 --> 00:19:55,908
أين الشريط؟ -ليس لدي أي فكرة

191
00:19:56,920 --> 00:19:58,922
ربما هذا ينعش لكي ذكرتك

192
00:19:58,922 --> 00:20:00,913
انتظر

193
00:20:01,925 --> 00:20:03,927
انه مع ذلك الرجل

194
00:20:03,927 --> 00:20:06,930
اي رجل؟ - الشخص الذي حمانى

195
00:20:06,930 --> 00:20:08,921
لنذهب

196
00:20:23,947 --> 00:20:27,940
لا تفعلي هذا ثانية ايتها العاهرة

197
00:20:31,955 --> 00:20:33,957
لا تحولي فعل شئ غبى

198
00:20:33,958 --> 00:20:33,933
امرك

199
00:20:37,557 --> 00:20:41,160
أنا آسف - أنا آسف ، ما الذي تريده بحق السماء؟

200
00:20:41,160 --> 00:20:44,263
ماذا؟ - لست مضطرًا للوقوف هنا ولعب دور بريء

201
00:20:44,269 --> 00:20:46,572
كل شئ على ما يرام يمكنك الذهاب

202
00:20:46,596 --> 00:20:48,596
اذهبى ..لا تدفعني

203
00:20:48,972 --> 00:20:50,974
ألا ترى ذلك الرجل يحاول استغلالي؟

204
00:20:50,974 --> 00:20:54,978
لماذا العجله ..هل نفد صبرك..

205
00:20:56,678 --> 00:20:58,680
هل تريد ان ترى ما دفعت من اجله

206
00:20:58,982 --> 00:21:00,973
لا تقلق

207
00:21:04,988 --> 00:21:08,981
ما هذا مسدس؟

208
00:21:09,905 --> 00:21:12,005
ابتعدو عن طريقى

209
00:21:21,660 --> 00:21:23,660
هنا

210
00:21:33,060 --> 00:21:35,060
اذهب

211
00:21:48,031 --> 00:21:50,022
من هذا الاتجاه

212
00:21:55,038 --> 00:21:57,029
لقد ذهبو

213
00:22:01,044 --> 00:22:05,037
أين الهاتف؟ هنالك

214
00:22:08,950 --> 00:22:10,950
هذا يبدو رائع

215
00:22:10,974 --> 00:22:12,974
لا أتيق الإنتظار لأشاهد ما حدث
"فى "القصة الكبيرة

216
00:22:22,698 --> 00:22:24,698
ما رائيك فى وصفة "جاكي" جديدة؟

217
00:22:25,810 --> 00:22:27,810
هذا لذيذ

218
00:22:27,834 --> 00:22:29,834
لم تقل أبداً هذا على طبخي

219
00:22:31,400 --> 00:22:34,198
ابي انا اتناول من طبيخك منذ 30 سنه

220
00:22:34,322 --> 00:22:35,622
و 5 سنين زواج على الاقل

221
00:22:36,846 --> 00:22:38,746
هل تقول ان الطعام  اهم من الحب

222
00:22:38,870 --> 00:22:40,570
هذة هى الطريقته فى التفكير

223
00:22:41,970 --> 00:22:43,970
لو كان اخذى بنصيحتي ان يكون طهي

224
00:22:45,594 --> 00:22:47,594
كانت لن تتركه

225
00:22:50,080 --> 00:22:53,580
جدى .أنت كنت تقول دائماً ان تكون طباخاً هو الأفضل

226
00:22:55,304 --> 00:22:58,904
أجل، وأن تكون شرطي خطر جداً

227
00:22:59,228 --> 00:23:01,828
المطبخ هو مكاناً آمن

228
00:23:01,852 --> 00:23:05,952
ذلك صحيح، وذلك الذي لم يجعل "جاكي" شرطياً

229
00:23:05,976 --> 00:23:08,476
ذلك صحيح

230
00:23:08,500 --> 00:23:11,900
والد "جاكي" وأنا كنا أفضل الأَصدقاء

231
00:23:12,024 --> 00:23:14,324
تملكنا مطعما معاً ...قبل موته

232
00:23:14,448 --> 00:23:17,148
وعدته أن ارعى "جاكي" و أبقيه أمناً

233
00:23:18,272 --> 00:23:21,672
طالما أنا بالجوار
فـ"جاكي"طباخ، ليس شرطيٍ

234
00:23:22,296 --> 00:23:25,696
من المؤسف لجاكى ان عند موت ابيه لم يسئله

235
00:23:25,720 --> 00:23:29,120
من المؤسف ان جاكي يسمع كلامى

236
00:23:30,044 --> 00:23:31,844
ولكن ابني لا

237
00:23:32,568 --> 00:23:34,968
سأذهب لأحضر التحلية

238
00:23:39,992 --> 00:23:43,492
ابى سوف اصبح طبخن عندما اكبر

239
00:23:46,516 --> 00:23:49,516
سوف نتحدث فى هذا عندما تكبر

240
00:23:51,154 --> 00:23:53,156
وفى نهايه الناشرة مع اخبار الطقس

241
00:23:53,156 --> 00:23:56,159
غرب
"القصة الكبيره" لم تعرض هذا المساء

242
00:23:56,159 --> 00:23:57,661
أين إمرأتك الغامضة؟

243
00:23:58,161 --> 00:23:59,363
لا أعرِف

244
00:23:59,663 --> 00:24:01,565
ماذا ستفعلين غداً صباحاً؟

245
00:24:01,665 --> 00:24:03,868
سأخذ الكثير من مقاطع الفيديو
للمعرض

246
00:24:03,892 --> 00:24:05,244
لماذا؟ ماذا تريد؟

247
00:24:05,168 --> 00:24:07,170
أيمكنك أن تأخذيني إلى المطار؟

248
00:24:07,170 --> 00:24:08,874
هياااااا

249
00:24:09,498 --> 00:24:11,198
حسنا هل تريدنى ان اغير لك حفضتك

250
00:24:11,274 --> 00:24:12,375
شكرآ لكى

251
00:24:13,175 --> 00:24:15,568
 "ساني" "نانسي"

252
00:24:15,592 --> 00:24:20,592
!سنرحل!، هيا

253
00:24:22,816 --> 00:24:25,616
هيا! "ساني" ، سنرحل

254
00:24:35,998 --> 00:24:37,500
إنه ميت

255
00:24:37,500 --> 00:24:38,804
هذا الوغد

256
00:24:38,828 --> 00:24:40,628
هذا الوغد

257
00:24:41,204 --> 00:24:45,197
سوف اقتل هذا الوغد

258
00:24:45,221 --> 00:24:47,621
سوف يدفع ثمن هذا

259
00:24:50,213 --> 00:24:53,506
سنيكس" ميت، "تينا" مفقودة

260
00:24:53,618 --> 00:24:57,611
جينكارلو"، أنت رجل ميت"

261
00:24:57,635 --> 00:24:59,635
سأعلمك كيف تعبث مع عصابة الذئب الجائع

262
00:25:00,623 --> 00:25:02,225
ماذا تظن أنك فاعل؟

263
00:25:02,225 --> 00:25:04,227
"سأذهب لحشر هذه في مؤخرة "جينكارلو

264
00:25:04,927 --> 00:25:05,928
سأقتلهم جميعاً

265
00:25:05,928 --> 00:25:08,831
!أخرس
أنت ستسبب فى قتلنا جميعاً

266
00:25:08,855 --> 00:25:09,855
!عاهره

267
00:25:09,879 --> 00:25:11,210
اُنظُر لنفسك

268
00:25:11,234 --> 00:25:14,237
من تريد قتل، أنا أو "جينكارلو"؟

269
00:25:14,237 --> 00:25:16,039
أريده ميتًا ، كلنا نريده ميتًا

270
00:25:16,239 --> 00:25:18,241
لكن علينا أولاً معرفة كيفية ان ننال منه

271
00:25:18,241 --> 00:25:22,544
وفي الوقت المناسب وبامان نقتل هذا الوغد

272
00:25:28,851 --> 00:25:30,653
كم من الوقت ستبقى صديقتك؟

273
00:25:30,653 --> 00:25:31,355
لا أعرِف

274
00:25:31,355 --> 00:25:33,759
ذا أعجبها الوضع هنا، ربما
قد تَمكث مدة طويلة

275
00:25:34,659 --> 00:25:36,263
هل ستتزوجها؟

276
00:25:36,287 --> 00:25:37,287
ربما

277
00:25:37,311 --> 00:25:38,911
هل تحبها؟

278
00:25:38,935 --> 00:25:40,239
طبعآ

279
00:25:40,263 --> 00:25:41,967
وهل تحبنى

280
00:25:41,991 --> 00:25:43,991
نعم احبك

281
00:25:44,467 --> 00:25:46,160
لقد عملنا معًا لفترة طويلة

282
00:25:46,184 --> 00:25:49,348
 فلماذا لا تسألني  ان نخرج فى ميعاد غرامى أبدًا؟

283
00:25:50,072 --> 00:25:54,065
نحن نعمل معًا ، ونأكل معًا ، أليس هذا كافيًا؟

284
00:25:55,278 --> 00:25:57,281
ماذا  جرى لكى اليوم

285
00:25:57,781 --> 00:25:59,472
انت تعلم ماذا جري

286
00:25:59,596 --> 00:26:01,461
هل اعلم

287
00:26:01,585 --> 00:26:02,987
"ميكي"

288
00:26:03,487 --> 00:26:05,078
ماذا؟

289
00:26:05,102 --> 00:26:06,202
جاكي

290
00:26:10,293 --> 00:26:12,295
تعال ، اسمحوا لي أن أقدم

291
00:26:12,295 --> 00:26:15,298
انها مساعدتي لاكيشى

292
00:26:15,298 --> 00:26:17,300
تشرفت بمعرفتك - مرحباً

293
00:26:17,300 --> 00:26:20,303
يمكنك التحدث الصينيه ،هذا رائع

294
00:26:20,303 --> 00:26:24,307
ماذا قلت؟ - تتحدث قليلا فقط

295
00:26:24,307 --> 00:26:26,309
دعنا نذهب - أنا سعيد جدا

296
00:26:26,309 --> 00:26:28,300
أنا أيضاً

297
00:26:31,314 --> 00:26:33,316
اعزائى الحضور، اعزائى الضيوف

298
00:26:33,316 --> 00:26:37,309
من فضلك موجه من التصفيق الحار لى

299
00:26:38,321 --> 00:26:42,314
مشاهير الطهاة العالميين باجيو وجاكي

300
00:26:45,328 --> 00:26:47,330
مرحباً بكم فى السنة العاشرة

301
00:26:47,330 --> 00:26:51,334
لبرنامج "تغذية الجائع" الخيرية

302
00:26:51,334 --> 00:26:54,337
شُكراً لكم لسماعنا بقلوبٍ مفتوحة

303
00:26:54,337 --> 00:26:57,340
وحافظاتكم...

304
00:26:57,340 --> 00:26:59,342
لمساعدة المحتاج

305
00:26:59,342 --> 00:27:03,335
ستأكلون اليوم لهذا يمكنكم أن تأكلوا غدا

306
00:27:04,347 --> 00:27:07,350
أشتم رائحة نقود هناك

307
00:27:07,350 --> 00:27:08,552
بعد العرض

308
00:27:08,552 --> 00:27:12,545
توقف و أشتري الدليل الشخصي

309
00:27:12,569 --> 00:27:14,569
للطبخ مع "باجيو" و"جاكي" بالفيديو

310
00:27:15,358 --> 00:27:16,960
كل عروضنا...

311
00:27:17,360 --> 00:27:21,353
"تذهب مباشرة إلى "تغذية الجائع

312
00:27:26,369 --> 00:27:27,972
هل هناك أي شخص جائع؟

313
00:27:28,273 --> 00:27:29,048
أنا!

314
00:27:29,272 --> 00:27:30,048
أنا!

315
00:27:29,372 --> 00:27:33,376
هنا

316
00:27:33,376 --> 00:27:34,567
أجلس. واِسترخ

317
00:27:34,591 --> 00:27:35,691
!افتحى فمك بالكامل

318
00:27:41,384 --> 00:27:43,386
هذا واحد هناك يريد جاكي

319
00:27:43,386 --> 00:27:47,390
انا جاهز للتسليم على الفور

320
00:27:47,390 --> 00:27:49,381
هذا رائع ؟

321
00:27:51,305 --> 00:27:52,370
أنا

322
00:27:53,698 --> 00:27:56,591
نعم جاكي ميكى

323
00:27:56,615 --> 00:27:58,515
احرص على عدم تناول الطعام بأنفك

324
00:28:06,839 --> 00:28:08,239
هنا ..هنا ..هنا

325
00:28:08,810 --> 00:28:12,103
حسنًا الرجل فى الطابق العلوي

326
00:28:13,416 --> 00:28:15,407
انا قدم

327
00:28:22,425 --> 00:28:24,416
أنا .. أنا

328
00:28:39,442 --> 00:28:41,433
اِترغب فى المزيد؟

329
00:28:57,460 --> 00:28:59,062
أذهب .. أذهب .. أذهب

330
00:28:59,063 --> 00:29:01,238
المتاعب قادمة

331
00:29:01,462 --> 00:29:03,855
أي متاعب؟

332
00:29:04,173 --> 00:29:06,777
أيها السادة
من فضلكم اجلسوا في مقاعدكم

333
00:29:07,201 --> 00:29:08,501
ستأخذوا دوركم

334
00:29:10,425 --> 00:29:11,925
توقف عن هذا

335
00:29:12,049 --> 00:29:14,049
أتصلوا بالأمن

336
00:29:14,477 --> 00:29:17,469
أتصلوا بالشرطة

337
00:29:19,482 --> 00:29:23,475
أين الشريط؟ أي شريط؟

338
00:29:23,499 --> 00:29:24,663
شريط الفيديو

339
00:29:24,687 --> 00:29:26,390
آه الفيديو

340
00:29:26,390 --> 00:29:29,393
شريط الفيديو معروض للبيع هناك

341
00:29:29,417 --> 00:29:30,469
آه يا إلهي ماذا نفعل؟

342
00:29:30,493 --> 00:29:34,486
اطلبو الأسعاف

343
00:29:35,498 --> 00:29:37,489
مجانا

344
00:29:43,506 --> 00:29:47,499
هناك الكثير من المواطنين الأبرياء هنا

345
00:30:12,134 --> 00:30:15,327
هذا هو الشخص المطلوب

346
00:30:30,553 --> 00:30:34,546
هناك  اتبعوه

347
00:31:35,770 --> 00:31:37,770
جاكي

348
00:32:19,662 --> 00:32:23,655
ميكى .. بسرعه بسرعه

349
00:32:26,669 --> 00:32:28,660
ماذا تفعل

350
00:32:32,675 --> 00:32:36,679
لقد وصلو

351
00:32:36,679 --> 00:32:38,670
اسرع

352
00:32:47,690 --> 00:32:51,683
لفد لحقو بنا

353
00:32:56,798 --> 00:32:59,589
هيا امسكى و قودى بسرعة

354
00:35:37,860 --> 00:35:41,853
جاكي ، ساعدني

355
00:37:03,946 --> 00:37:05,937
ابتعد

356
00:37:06,949 --> 00:37:08,951
ماذا تريد من هذا الصينى؟

357
00:37:08,951 --> 00:37:10,942
شريط فيديو

358
00:37:51,994 --> 00:37:53,985
انتظري

359
00:37:54,997 --> 00:37:56,999
لصه انا سوف اكسر راسك

360
00:37:58,199 --> 00:38:00,102
انتظري! أستطيع أن أشرح لكى

361
00:38:00,002 --> 00:38:01,795
يمكنك أن تشرحي ذلك للشرطة

362
00:38:05,007 --> 00:38:06,310
أنا لست لصه

363
00:38:06,334 --> 00:38:07,986
أأنا أبحث عن شيء ما يخصنى

364
00:38:08,010 --> 00:38:09,503
نعم!  هذى العصاى

365
00:38:09,527 --> 00:38:11,227
وهي معى هنا

366
00:38:25,027 --> 00:38:29,020
لا بأس ان فقدنا اشيئ ، طالما أننا بخير

367
00:38:30,032 --> 00:38:34,036
هل مازلت ترتجف؟ - اعتقدت أننا سنموت الآن

368
00:38:34,036 --> 00:38:37,039
كيف عبثت معهم وماذا فعلت بالضبط؟

369
00:38:37,039 --> 00:38:41,032
لم أفعل شيئًا ، لقد كان سوء فهم

370
00:38:46,048 --> 00:38:47,049
توقفى . توقفى

371
00:38:47,049 --> 00:38:49,053
انتم تحولون منزلى الى ركام

372
00:38:49,077 --> 00:38:51,029
لم يكن خطأي، هي التى قامت بالتحطيم

373
00:38:51,753 --> 00:38:54,146
و الآن سأحطم مؤخرتك

374
00:38:54,170 --> 00:38:55,170
انتظري

375
00:38:56,594 --> 00:38:58,594
توقفى

376
00:38:59,061 --> 00:39:00,763
انظري إلى مسكني؟

377
00:39:01,063 --> 00:39:03,465
كيف امكنك أن تفعلي هذا بعدما انقذت حياتك؟

378
00:39:03,465 --> 00:39:04,767
انا اسفه

379
00:39:05,067 --> 00:39:07,469
أنظر, لقد اسقطت شريط الفيديو
 في سيارتك بالأمس

380
00:39:09,071 --> 00:39:10,072
و علي أن استرجعه

381
00:39:10,072 --> 00:39:12,775
لابد انه هو الفيديو الذي يبحثون عنه رجال العصابات

382
00:39:13,675 --> 00:39:15,077
أنت لم تعطيه لهم، أليس كذلك؟ -
لا -

383
00:39:15,077 --> 00:39:17,280
حسناً، فقط أرجعه لي

384
00:39:17,582 --> 00:39:19,183
انه ليس معي

385
00:39:19,207 --> 00:39:21,059
ماذا؟-
ماذا؟-

386
00:39:21,060 --> 00:39:22,859
يجب أن يكون معك, لأن عندما عدت إلى البيت

387
00:39:22,883 --> 00:39:24,786
كان معي إحدى فيديوهات الطبخ الغبية خاصتك

388
00:39:25,110 --> 00:39:26,110
غبية؟

389
00:39:27,734 --> 00:39:29,034
أسف

390
00:39:29,058 --> 00:39:30,068
 لا أستطيع مساعدتك

391
00:39:30,092 --> 00:39:34,096
من فضلك يجب عليك مساعدتى

392
00:39:34,096 --> 00:39:36,098
لكى استعيد هذا الشريط سأفعل أي شيء

393
00:39:36,122 --> 00:39:37,376
أرِاهن انكى ستافعلين

394
00:39:38,100 --> 00:39:40,102
ماذا تقصدي, بفعل أى شيء؟

395
00:39:41,402 --> 00:39:43,404
لو كان معي الشريط لكنت أعطيتك إياه

396
00:39:44,508 --> 00:39:46,812
يجب أن تذهبي للشرطة

397
00:39:47,136 --> 00:39:48,836
سأكون سعيدة لأخذها

398
00:39:50,112 --> 00:39:52,114
من فضلك أرحلي

399
00:39:52,114 --> 00:39:53,115
أنت لا تفهم--

400
00:39:53,115 --> 00:39:54,818
انا اعلم ! مزهريتي؟

401
00:39:55,642 --> 00:39:56,294
اسفه

402
00:39:56,318 --> 00:39:58,220
لا عليكي، يمكنني إصلاحها

403
00:39:58,220 --> 00:39:59,822
جاكي"، إذا أمكنك مساعدتي فقط"

404
00:40:00,122 --> 00:40:04,115
فأنت أملي الاخير

405
00:40:08,129 --> 00:40:10,132
هل غالبًا ما يكون لديك هذا العددمن النساء غير الطبيعي يبحث عنك؟

406
00:40:10,132 --> 00:40:12,134
ليس في كل الاوقات، في بعضها فقط

407
00:40:12,134 --> 00:40:14,136
يعنى بتقول صدفه

408
00:40:14,136 --> 00:40:18,129
لا ، لقد رحلت ولن أراها مرة أخرى

409
00:40:22,644 --> 00:40:24,237
لقد أتوا ليقتلوني

410
00:40:24,261 --> 00:40:25,561
ماذا

411
00:40:34,656 --> 00:40:36,059
نعم انتى على حق

412
00:40:36,459 --> 00:40:38,452
هل هناك طريقه اخري للخروج؟

413
00:40:38,476 --> 00:40:40,076
نعم اتبعونى

414
00:40:44,065 --> 00:40:48,058
كل مرة أراكي فيها, تحدث المشاكل

415
00:40:49,070 --> 00:40:51,061
من هنا

416
00:41:01,285 --> 00:41:03,285
لا تخبرني أن هذا هو الطريق الوحيد - نعم

417
00:41:05,187 --> 00:41:06,590
ميكى لا تخافى سأحملك

418
00:41:07,114 --> 00:41:08,466
هل هذا هو المخرج الثاني؟

419
00:41:08,490 --> 00:41:09,691
نعم هل انت خائفه ؟

420
00:41:09,714 --> 00:41:10,805
لا

421
00:41:11,429 --> 00:41:13,429
اسف

422
00:41:43,225 --> 00:41:45,216
العنه

423
00:41:49,540 --> 00:41:51,540
اه  .. اه ماذا ؟

424
00:41:51,632 --> 00:41:52,635
لاشئ ..لاشئ

425
00:41:53,235 --> 00:41:57,228
حسنًا

426
00:42:06,147 --> 00:42:07,249
هل تريد المساعدة؟ -لا

427
00:42:07,249 --> 00:42:08,742
حسنًا ، أراك هناك

428
00:42:08,766 --> 00:42:10,066
مشي

429
00:42:34,276 --> 00:42:37,279
لماذا  توقفتى؟ - لدي خوف من المرتفعات

430
00:42:37,279 --> 00:42:41,283
لماذ لم  تقولى هذا سابقًا؟ - لقد اكتشفت هذا لان

431
00:42:42,283 --> 00:42:44,186
هيا تعالى

432
00:42:45,386 --> 00:42:47,289
لاكيشي .. انظري الى

433
00:42:47,289 --> 00:42:49,292
الآن ماذا؟

434
00:42:49,492 --> 00:42:51,385
أغلقي عينيكي

435
00:42:51,809 --> 00:42:53,609
الآن ماذا؟

436
00:42:54,033 --> 00:42:56,033
اذهبي

437
00:42:58,300 --> 00:43:00,291
أحسنتي

438
00:43:03,305 --> 00:43:05,296
لا تتحركى

439
00:43:42,344 --> 00:43:44,346
ذلك هو الشاب الذي معه الشريط

440
00:43:44,346 --> 00:43:46,337
هيا

441
00:43:50,352 --> 00:43:52,254
ميكي ، هل أنت بخير؟

442
00:43:52,354 --> 00:43:56,347
جاكي ، ألقي نظرة على منزلك

443
00:43:56,965 --> 00:43:58,768
ميكي ، هل أنت بخير؟

444
00:44:03,743 --> 00:44:05,743
سأرتب لكم بيتاً آمناً لتمكثوا به

445
00:44:06,368 --> 00:44:08,971
أتقصد مثل السجن؟
لا، شكرا

446
00:44:09,371 --> 00:44:11,773
جاكي اعرف انك بامكانك الاعتناء بنفسك ماذا عن الاخرين؟

447
00:44:12,374 --> 00:44:15,377
سألازم "جاكي" حتى أسترجع شريطي

448
00:44:15,377 --> 00:44:17,379
حسناً، أين ستمكث؟

449
00:44:17,379 --> 00:44:20,382
...في أي مكان
"مثل منزل "لاكيشا

450
00:44:20,382 --> 00:44:22,384
ماذا؟ منزلي؟

451
00:44:22,384 --> 00:44:24,386
هل هناك أي مشكلة فى ذلك؟

452
00:44:24,386 --> 00:44:25,979
لا ليست هناك مشكلة

453
00:44:26,591 --> 00:44:28,184
مرحباً بكم جميعاً

454
00:44:28,208 --> 00:44:30,208
سوف تكون مثل منزلكم

455
00:44:30,232 --> 00:44:31,832
أترى؟ ليست هناك مشكلة

456
00:44:31,856 --> 00:44:33,656
جاكي"، كن حذر"

457
00:44:35,397 --> 00:44:39,390
أيها السادة، لقد طلبتم عقد إجتماع

458
00:44:40,402 --> 00:44:42,706
لفد تلقينى خسائر كبيره بالسوق

459
00:44:43,307 --> 00:44:44,682
لا توجد بضائع بالاسواق

460
00:44:45,206 --> 00:44:47,309
كيف أستطيع الإبقاء على رِجالي
إذ لم اقدر أن أدفع لهم؟

461
00:44:47,409 --> 00:44:51,413
الناس لن تحترِمنا بعد الآن

462
00:44:51,413 --> 00:44:53,548
والفتناميون يتحركون فى مناطقنا

463
00:44:53,548 --> 00:44:56,418
اللعنة، "جينكارلو"، يجب عليك فعل أى شيء

464
00:44:56,418 --> 00:44:59,421
قريباً، لن يتبقى لنا شئ

465
00:44:59,421 --> 00:45:01,423
أيها السادة، شكراً لاهتمامكم...

466
00:45:01,423 --> 00:45:05,016
لكن أطمئنكم أن أعمالكم ستستمر كالمعتاد

467
00:45:07,429 --> 00:45:10,222
يمكنكم الإنصراف

468
00:45:24,446 --> 00:45:28,439
يحتفظ ببيته نظيف تماماً لدرجة انك
لا يمكنك أن تلمسه

469
00:45:32,454 --> 00:45:35,958
أسف، لم نستطع الحصول على
الشريط ولقد أنفجر أربعة رجال منا

470
00:45:35,982 --> 00:45:37,034
ماذا

471
00:45:37,058 --> 00:45:40,561
اريد الحصول على الشريط,
أو لا أراك أبداً مرّة اخره

472
00:45:41,161 --> 00:45:42,963
اسف يا زعيم

473
00:45:43,163 --> 00:45:47,156
هناك اتصال لك

474
00:45:47,569 --> 00:45:49,272
نعم .. معي الكوكين والشريط

475
00:45:49,672 --> 00:45:52,074
اذا كونت تريده غدا عليك ان تتبع تعليماتى

476
00:45:52,474 --> 00:45:54,067
لقد تضعف الثمن

477
00:45:54,091 --> 00:45:56,091
نعم شكرآ جزيلأ

478
00:46:13,495 --> 00:46:17,488
اسمح  لي أن أساعدك - شكرا

479
00:46:22,504 --> 00:46:24,640
ما الخطأ الذى ارتكبته؟

480
00:46:25,240 --> 00:46:27,233
كيف يكون الامر هكذا ؟

481
00:46:34,057 --> 00:46:36,557
دعنى اقول لجاكي أريد أن أكون سعيده

482
00:46:36,515 --> 00:46:40,508
لا تتحرك ، سأنتقل فقط

483
00:46:42,524 --> 00:46:44,526
نعم

484
00:46:44,526 --> 00:46:47,518
جيد

485
00:46:47,542 --> 00:46:49,542
ممتع جدا

486
00:46:53,876 --> 00:46:55,276
جاكي

487
00:46:58,701 --> 00:47:02,694
 هل هناك شيء خاطئ؟

488
00:47:02,610 --> 00:47:06,603
اريد ان اذهب للقيام ببعض التسوق - الآن؟

489
00:47:08,583 --> 00:47:12,587
من وقت النزول من الطائرة إلى الآن ، ونحنا نهرب

490
00:47:12,587 --> 00:47:16,591
  يجب أن أشتري ملابس داخلية

491
00:47:16,591 --> 00:47:20,595
آسف ولكن الوقت متأخر للغاية وجميع المتاجر مغلقة

492
00:47:20,595 --> 00:47:24,588
ماذا قالت؟ - لا شيء ، قالت إنها تريد شراء ملابس داخلية

493
00:47:29,604 --> 00:47:33,608
لا مشكلة ، هي  تبدو صغيرةقليلاً

494
00:47:33,608 --> 00:47:36,611
لكنني اشتريت مجموعة لفترة طويلة ، يجب أن تكون مناسبة لها

495
00:47:37,411 --> 00:47:38,412
ماذا قالات

496
00:47:38,812 --> 00:47:41,705
أنا أعلم ، قالت إنني  صغيرة

497
00:47:42,617 --> 00:47:45,620
على الرغم من بنيتى الجسديه ليست جيده

498
00:47:46,520 --> 00:47:48,522
ما زلت لم افهم ؟ كبيرة وصغيرة

499
00:47:49,022 --> 00:47:52,025
هي ليست كبيرة جدا

500
00:47:53,025 --> 00:47:56,127
استخدمت كلمة "صغير"

501
00:47:58,433 --> 00:48:00,835
لكنها قالت أنك لست صغيرًا

502
00:48:03,638 --> 00:48:06,641
ما الذي تقولونه يا رفاق؟

503
00:48:06,641 --> 00:48:09,644
شكرا لك على كرمك

504
00:48:09,644 --> 00:48:13,637
تعال معي

505
00:48:14,649 --> 00:48:17,942
هيا لا تخجل

506
00:48:19,654 --> 00:48:23,658
تذكر  هل ذهبت الى اى مكان البارحة؟

507
00:48:23,658 --> 00:48:25,649
لا

508
00:48:41,643 --> 00:48:45,647
لا تغضب إذن - لا يجب أن أغضب

509
00:48:45,647 --> 00:48:49,651
إذا لم تكن قريبًا جدًا ، فلن يسيء الناس فهمك

510
00:48:49,651 --> 00:48:52,654
حسنًا ، سأكون أكثر عدوانية مع الناس من الآن فصاعدًا

511
00:48:52,654 --> 00:48:56,647
لا ، فأنا أول من لا يعجبني

512
00:49:00,662 --> 00:49:04,655
لقد جئت للتو من الآن ، لا تريد أن تشعر بخيبة أمل

513
00:49:05,667 --> 00:49:07,669
على الاطلاق لا - حقا

514
00:49:07,669 --> 00:49:10,672
لا مشكلة ، المشهد هنا جميل - ماذا

515
00:49:10,672 --> 00:49:14,665
لا تريد الذهاب لمشاهدة معالم المدينة؟ - مقرفه ، ها نحن ذا مرة أخرى

516
00:49:38,700 --> 00:49:41,703
من أنت؟ - أين شريط الفيديو

517
00:49:41,703 --> 00:49:43,705
اللعنة ، إنه شريط فيديو مرة أخرى

518
00:49:43,705 --> 00:49:45,707
اعثر عليه بنفسك ،  إذا وجدته انه ملكك

519
00:49:45,707 --> 00:49:48,710
اعثر عليه

520
00:49:48,710 --> 00:49:52,703
من فضلك لا تؤذي أحدا

521
00:50:07,729 --> 00:50:10,732
ما أخبارك؟

522
00:50:10,732 --> 00:50:12,734
الشرطة

523
00:50:13,434 --> 00:50:15,236
ماذا تريد أن تفعل؟ - بحاجة للتبول

524
00:50:15,936 --> 00:50:17,938
تحمل - حسنا

525
00:50:19,338 --> 00:50:22,341
الشرطة هنا  اسرع

526
00:50:23,141 --> 00:50:24,945
خذها بعيدا

527
00:50:24,969 --> 00:50:26,969
جاكي ، جاكي

528
00:50:29,951 --> 00:50:31,953
  انتظر مكالمة بعد اثنتي عشرة ساعة

529
00:50:31,953 --> 00:50:35,346
هى مقابل الشريط

530
00:50:59,080 --> 00:51:03,073
ماذا حدث؟ قبضوا على ميكى

531
00:51:17,098 --> 00:51:19,100
إنتباه لكل الوحدات أنا الكابتن موريسون

532
00:51:19,200 --> 00:51:20,201
لا يتحرك احد بدون اومرى

533
00:51:23,780 --> 00:51:24,480
اسمعو

534
00:51:25,505 --> 00:51:27,706
اختفو عن الانظار حتى نتاكد ان الرهينه بخير

535
00:51:28,117 --> 00:51:30,119
هل هذا وضح؟

536
00:51:35,794 --> 00:51:36,994
الو

537
00:51:37,819 --> 00:51:39,821
تتبع هذه المكالمة

538
00:51:39,821 --> 00:51:40,822
أين أنت؟

539
00:51:40,822 --> 00:51:44,815
أنا في الحي الصيني الآن ، انا جاهز للتبادل

540
00:51:47,428 --> 00:51:48,830
سوق فيكتوريا

541
00:51:48,830 --> 00:51:51,833
ليذهب المجموعة الرابعة إلى سوق فيكتوريا

542
00:51:52,133 --> 00:51:54,035
هل يمكنك رؤية ملبورن سنترال؟

543
00:51:54,035 --> 00:51:55,036
نعم يمكننى

544
00:51:55,136 --> 00:51:59,129
هيا بنا، إنه يتحرك

545
00:52:09,453 --> 00:52:10,653
انه هناك

546
00:52:43,684 --> 00:52:45,686
وصلنا إلى سوق شارع فيكتوريا

547
00:52:49,891 --> 00:52:50,892
تفحص ذلك

548
00:52:50,892 --> 00:52:52,894
لقد فعلت

549
00:52:53,294 --> 00:52:55,987
"أنا فى سنتر "ميلبورني

550
00:52:57,899 --> 00:52:58,900
"شارع "كيلدا بيتش

551
00:52:59,100 --> 00:53:01,003
هل رأيت محطة الترام؟

552
00:53:02,103 --> 00:53:04,105
"الوحدة الأولى, شارع "كيلدا بيتش

553
00:53:04,105 --> 00:53:07,298
هنا الوحدة , "جاكي" في مرائنا

554
00:53:16,918 --> 00:53:17,919
أنا في الترام

555
00:53:17,919 --> 00:53:20,622
أي خدع, سنقتل صديقتك

556
00:53:20,922 --> 00:53:24,915
لن يكون هناك خدع، لا تؤذيها

557
00:53:32,239 --> 00:53:34,239
الو

558
00:53:37,939 --> 00:53:38,940
اِنزِل من الترام الآن

559
00:53:39,740 --> 00:53:41,742
وماذا عن شارع "كيلدا بيتش" ؟

560
00:53:41,742 --> 00:53:43,044
أفعل ما أقوله لك..اِنزِل

561
00:53:43,757 --> 00:53:46,261
يوجد شئ مريب هنا

562
00:53:46,285 --> 00:53:47,785
علم ...علم

563
00:53:56,736 --> 00:53:58,736
إنهم يلعبون بنا

564
00:53:59,961 --> 00:54:02,964
"إلى كل الوحدات، راقبوا "جاكي

565
00:54:02,964 --> 00:54:05,967
أنا أحذرك ،  القيادة هنا لى، أتنحا جانباً

566
00:54:05,967 --> 00:54:09,960
أألا يمكنك أن ترى ، إنهم يأخذونا في جولة في الحديقة

567
00:54:14,976 --> 00:54:18,969
"إلى كل الوحدات، راقبوا "جاكي

568
00:54:47,008 --> 00:54:48,901
--تذكري

569
00:54:49,325 --> 00:54:51,325
أحسني التصرف

570
00:54:59,020 --> 00:55:01,011
أحترس

571
00:55:07,728 --> 00:55:11,721
قولي مرحبا لصديقك

572
00:55:13,034 --> 00:55:16,037
جاكي ، جاكي

573
00:55:16,037 --> 00:55:17,640
هنا

574
00:55:19,040 --> 00:55:21,143
إنه أنا جاكي

575
00:55:21,543 --> 00:55:24,234
جاكي

576
00:55:27,048 --> 00:55:29,050
لا تكونى متسرعًه ، دعينا نذهب

577
00:55:29,050 --> 00:55:33,054
رهينة  شوهداة على الضفة الشمالية للنهر

578
00:55:33,054 --> 00:55:36,057
على جميع  الوكلاء مراقبت جاكي

579
00:55:36,457 --> 00:55:40,450
لا تقتربو اكثر

580
00:55:48,069 --> 00:55:52,062
ابتعد ،انت قريب جدا مني

581
00:55:59,080 --> 00:56:00,784
الشرطة

582
00:56:00,785 --> 00:56:02,360
اللعنة

583
00:56:03,084 --> 00:56:05,075
اتركنى

584
00:56:07,399 --> 00:56:09,399
أنت, توقف

585
00:56:16,163 --> 00:56:19,155
انزِلنى من هنا

586
00:56:53,016 --> 00:56:55,016
خذوها!

587
00:57:00,141 --> 00:57:01,944
تحركوا! هيا,أسرِعوا

588
00:57:01,968 --> 00:57:03,120
دعني أذهب ، دعني أذهب

589
00:57:03,144 --> 00:57:05,135
جاكي ، ساعدني

590
00:57:09,150 --> 00:57:11,141
أسرع - بسرعة

591
00:57:34,255 --> 00:57:36,255
اللعنة

592
00:57:39,780 --> 00:57:41,573
أين هم؟

593
00:57:41,597 --> 00:57:42,997
لقد ذهبو

594
00:57:43,696 --> 00:57:45,598
توقفوا عن تتبعي

595
00:57:55,173 --> 00:57:57,473
جاكي"، إنتظر، أنا آسف، حسناً؟

596
00:57:57,498 --> 00:57:59,500
لقد وعدتنى بأنها ستكون بأمآن

597
00:57:59,500 --> 00:58:01,502
اللعنة، لم أظنهم أذكياء لهذه الدرجة

598
00:58:01,502 --> 00:58:02,503
لا كنا هذا غباء

599
00:58:02,503 --> 00:58:03,605
غباء ماذا ؟

600
00:58:04,205 --> 00:58:06,207
 لقد رأوا العملاء

601
00:58:06,207 --> 00:58:08,198
ماذا؟ -
أنظر -

602
00:58:08,922 --> 00:58:12,022
هذه الستر نظامية - هذا غباء

603
00:58:12,712 --> 00:58:15,213
أنا لن أعرض رِجالي للخطر

604
00:58:16,313 --> 00:58:18,315
هم آمنون؟ وماذا عن "ميكي"؟

605
00:58:18,418 --> 00:58:20,221
لقد أخبرتك لكن لم تستمع أبداً

606
00:58:20,221 --> 00:58:22,223
اللعنة عليك، كيف يمكنني أسترجاع "ميكي" الآن؟

607
00:58:22,223 --> 00:58:24,225
كانوا ينفذون أوامري

608
00:58:24,225 --> 00:58:26,227
أوامرك الغبية

609
00:58:26,227 --> 00:58:28,128
هدئ، أتفقنا؟ لقد وعدتك
"أننا سنسترِد "ميكي

610
00:58:28,128 --> 00:58:30,131
أنا سأرجعها، لكن أبقوا فقط بعيداً عن طريقي

611
00:58:30,231 --> 00:58:33,234
...إذا تدخلت في عمل الشرطة

612
00:58:33,234 --> 00:58:36,237
سأقوم  بي أعتقالك

613
00:58:36,237 --> 00:58:38,228
!اعتقلني؟ هيا

614
00:58:43,244 --> 00:58:45,235
جاكي

615
00:58:45,259 --> 00:58:47,259
جاكى

616
00:58:50,251 --> 00:58:52,253
جاكي"، لا تقلَق"

617
00:58:52,253 --> 00:58:55,256
سيتصلون فهم في حاجة لذلك الشريط

618
00:58:55,256 --> 00:58:59,249
لكن ماذا إذا لم يتصلوا؟

619
00:59:01,262 --> 00:59:03,253
ماذا ؟

620
00:59:13,386 --> 00:59:15,377
انت

621
00:59:25,401 --> 00:59:27,401
لا

622
00:59:52,313 --> 00:59:54,606
إلى ماذا تنظَر، أيها الولد السمين؟

623
00:59:58,919 --> 01:00:01,421
شخص ما يحتاج لمساعدة؟ -
أجل، أنت -

624
01:00:07,328 --> 01:00:08,431
ماذا حدث؟

625
01:00:08,431 --> 01:00:10,624
أنا فضولي جداً

626
01:00:10,648 --> 01:00:12,348
هل أنت بخير؟ -
لا -

627
01:00:19,340 --> 01:00:20,633
اِنتظر

628
01:00:20,657 --> 01:00:22,857
لا أهتم بما ستفعل بي لكن دعها تذهب فقط

629
01:00:27,348 --> 01:00:30,049
انتظر لحظة لا تدعه يذهب

630
01:00:30,073 --> 01:00:31,873
حتى نتاكد انه الشريط الصحيح

631
01:00:32,353 --> 01:00:33,856
إنه الشريط الصحيح

632
01:00:33,880 --> 01:00:35,332
دعها تذهب

633
01:00:35,333 --> 01:00:37,231
...إذا كونت تعبث معنا

634
01:00:37,356 --> 01:00:41,349
فأنت و صديقتك ستكونوا فى مشكلة

635
01:00:41,373 --> 01:00:43,340
لقد حصلنا على الشريط

636
01:00:43,341 --> 01:00:45,540
لنتصل بي "جينكارلو" ونعقد اجتماع

637
01:01:10,241 --> 01:01:14,742
لا تتدخل ، ملاناش دعوه

638
01:01:17,598 --> 01:01:19,589
انتبه لسكينك

639
01:03:04,571 --> 01:03:08,564
اين صديقتي ؟

640
01:03:21,555 --> 01:03:24,558
لماذا يجب أن أخبرك؟

641
01:03:24,558 --> 01:03:26,560
قولها

642
01:03:26,560 --> 01:03:30,553
داخل موقع البناء جولدن جاردن

643
01:03:50,584 --> 01:03:52,586
جاكي ، دعني أذهب

644
01:03:52,586 --> 01:03:56,579
أخبرني بما حدث ...  فقط دعني أذهب

645
01:04:05,298 --> 01:04:09,191
دعه يذهب دعه يذهب

646
01:04:15,211 --> 01:04:18,213
أنا بريء ولم أفعل أي شيء خطأ

647
01:04:19,613 --> 01:04:20,814
لا توجد عدالة في هذا العالم

648
01:04:20,914 --> 01:04:22,916
، فالشرطة تضرب الناس

649
01:04:29,725 --> 01:04:31,918
أترى ، لقد ضربني ، لقد ضربني

650
01:04:32,842 --> 01:04:34,842
و قالت والدتك أيضا  ان أضربك

651
01:04:37,631 --> 01:04:39,622
 انه جاكي ، توقف

652
01:04:41,234 --> 01:04:45,227
نظفو هذه الفوضى

653
01:04:53,647 --> 01:04:55,649
أنتما الاثنان ابقيا هنا - أنا ذاهب أيضًا

654
01:04:55,649 --> 01:04:59,642
لا تأتي - كن حذرا

655
01:05:02,656 --> 01:05:04,647
لا تلمسني

656
01:05:13,667 --> 01:05:15,669
إلمسها مره أخره...

657
01:05:15,669 --> 01:05:19,662
وسوف اقوم بأنتزاعهم منك

658
01:05:59,713 --> 01:06:03,706
أين صديقتي؟

659
01:06:10,724 --> 01:06:14,717
رِجال "جينكارلو"  أهربي

660
01:06:46,760 --> 01:06:48,751
انه هنا

661
01:07:48,822 --> 01:07:52,815
أنتي جميله

662
01:08:00,834 --> 01:08:04,838
أين كوكاينى ؟

663
01:08:04,838 --> 01:08:08,842
أنت تتحدثى  انا لا أسمعك

664
01:08:09,242 --> 01:08:13,235
لقد استعملته لتنظيف انفى

665
01:08:13,847 --> 01:08:16,749
لناره طريقة لجعلها تفهم أكثر من أنا؟

666
01:08:20,749 --> 01:08:22,642
أين الشريط؟ وأين الكوكائين؟

667
01:08:22,866 --> 01:08:24,866
ليس معي الشريط

668
01:08:25,490 --> 01:08:27,490
سوف تاتين معنا

669
01:08:29,863 --> 01:08:31,854
توقف عن ذلك

670
01:08:36,870 --> 01:08:40,863
ماذا سيحدث لنا إذا أخبرتك؟

671
01:08:41,875 --> 01:08:45,868
أنتم احرار لتذهبوا

672
01:08:46,880 --> 01:08:49,883
أوعدك بذلك

673
01:08:49,883 --> 01:08:52,876
...هناك شنطتين في غرفتى

674
01:09:12,906 --> 01:09:14,908
وجدناها ... كلاها

675
01:09:14,908 --> 01:09:17,001
انها تحت تصرفكم، يا أولاد

676
01:09:23,917 --> 01:09:25,910
أذهبي! أنجى بنفسك

677
01:09:25,934 --> 01:09:27,934
أركضي

678
01:09:48,508 --> 01:09:50,111
ماذا حدث؟

679
01:09:50,611 --> 01:09:52,113
الفتاة، لقد هربة

680
01:09:52,137 --> 01:09:53,189
من يهتم؟

681
01:09:53,213 --> 01:09:55,817
...يا زعيم، الطباخ الصيني

682
01:09:55,817 --> 01:09:57,510
إنه بالدور العلوي

683
01:09:57,534 --> 01:09:59,334
الطباخ الصيني؟

684
01:10:03,024 --> 01:10:05,017
إذن من أنتي؟

685
01:10:05,041 --> 01:10:07,041
"أنا "ميكي

686
01:10:07,065 --> 01:10:08,905
"جاكي" صديقي

687
01:10:08,906 --> 01:10:10,005
جاكي

688
01:10:11,129 --> 01:10:13,533
حسناً، ما رأيك في ذلك؟

689
01:10:13,957 --> 01:10:15,957
يجب أن أتركك تعيشي

690
01:10:16,937 --> 01:10:19,730
خذها بعيدًا وضعها في السيارة

691
01:10:28,949 --> 01:10:30,942
سوف التقط صور  لتكون دليل على الجريمه

692
01:10:30,966 --> 01:10:32,966
أنتي ستسببين في مقتلنا

693
01:10:32,990 --> 01:10:34,990
لاكيشا" أنتي شاهدتي"

694
01:10:41,962 --> 01:10:43,953
سوف أحصل على المساعده

695
01:10:47,968 --> 01:10:51,961
لا تضرِبني

696
01:11:22,001 --> 01:11:23,504
من هنا

697
01:11:24,004 --> 01:11:26,396
اتى لي بواحده من هذة

698
01:13:43,743 --> 01:13:45,346
جاكي

699
01:13:46,146 --> 01:13:47,748
أرمي بها

700
01:13:47,848 --> 01:13:48,950
لا

701
01:13:48,974 --> 01:13:50,126
لا

702
01:13:50,150 --> 01:13:52,253
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

703
01:13:52,953 --> 01:13:55,557
سمعت الرجل, لقد قال لا

704
01:13:55,581 --> 01:13:56,833
أنزلها

705
01:13:57,157 --> 01:14:01,161
جاكي" أخيرا، ألتقينا

706
01:14:01,161 --> 01:14:05,165
لا تحاول أن تسبب أي قذارة فى سيارتي

707
01:14:05,165 --> 01:14:07,156
أذهب

708
01:14:17,576 --> 01:14:18,479
بابا

709
01:14:18,503 --> 01:14:19,579
اعطى لبابا قبله

710
01:14:19,703 --> 01:14:21,155
اهلا سانى

711
01:14:21,181 --> 01:14:22,184
ابى اه

712
01:14:22,884 --> 01:14:26,877
ما المشوق فى التِلِفِزْيُون ؟

713
01:14:31,191 --> 01:14:33,193
عندما يجب على رجل الأعمال أن
يدفع ليسترجع أشياءه؟

714
01:14:33,193 --> 01:14:35,786
من أين حصلت على هذا الشريط؟

715
01:14:35,810 --> 01:14:38,010
"في بيت جدي لقد أحضره عمي "جاكي

716
01:14:43,981 --> 01:14:44,981
الو

717
01:14:45,005 --> 01:14:46,282
هذا روميو

718
01:14:46,598 --> 01:14:48,598
ماذا ؟

719
01:14:48,623 --> 01:14:50,923
هل أصابهم مكروه ؟

720
01:14:58,218 --> 01:15:02,211
أنا قادم الآن

721
01:15:04,224 --> 01:15:06,226
هل تريدى ان تراني؟

722
01:15:06,226 --> 01:15:09,229
تم القبض على جاكي وصديقيه من قبل جينكارلو

723
01:15:09,329 --> 01:15:11,832
ذا كنت تريد الحفظ عليهم ،يجب ان  تسرع

724
01:15:13,032 --> 01:15:14,823
شكرًا

725
01:15:27,247 --> 01:15:29,238
روميو

726
01:15:32,051 --> 01:15:36,044
تذكر، هذا السبق الصحفي لى

727
01:15:46,266 --> 01:15:50,259
جميع معلومات العقارات لجينكارلو هنا

728
01:15:55,275 --> 01:15:59,268
شكرا أنا أدينك بواحدة -
أنا لن انسى ذلك -

729
01:16:09,289 --> 01:16:11,291
لا يمكنني حتى أن أجلس ؟

730
01:16:11,291 --> 01:16:13,095
انظُر لنفسك

731
01:16:13,119 --> 01:16:15,119
 الزعيم يكره الناس الذين يفسدون منزله

732
01:16:15,295 --> 01:16:17,088
سلمنا الشريط

733
01:16:17,112 --> 01:16:18,612
إنه ليس معي

734
01:16:25,036 --> 01:16:26,736
دعوه وشأنه

735
01:16:29,008 --> 01:16:30,712
إنه عند صديقي

736
01:16:32,736 --> 01:16:34,288
إذاً اتصل به

737
01:16:57,337 --> 01:17:01,330
هيا يا "روميو", أجب على الهاتف

738
01:17:06,346 --> 01:17:08,337
"مرحبا ً أنا "جاكي

739
01:17:12,451 --> 01:17:14,353
أتتذكر الشريط التى أعطيتك أياه؟

740
01:17:14,353 --> 01:17:16,256
ألم تراه؟ حسناً

741
01:17:17,156 --> 01:17:19,058
أيمكنك أن تحضره لي؟

742
01:17:19,058 --> 01:17:20,549
العنوان؟

743
01:17:21,861 --> 01:17:24,254
ما هو العنوان؟

744
01:17:24,278 --> 01:17:26,578
هل هناك أي شخص يعرِف العنوان؟

745
01:17:26,666 --> 01:17:28,469
انهم لا يريدون ان يخبروني

746
01:17:29,669 --> 01:17:31,270
سأحصل عليه بنفسي

747
01:17:31,470 --> 01:17:34,763
نعم ، انتظرني ، قريبًا ، لا تذهب بعيدًا ، حسنًا

748
01:17:37,076 --> 01:17:40,380
لقد وجد الشريط، لكن يجب
أن أذهب لأحضره

749
01:17:40,780 --> 01:17:42,771
سأعود قريبا

750
01:17:51,691 --> 01:17:53,682
جاكي

751
01:17:55,406 --> 01:17:58,306
جاكي...جاكي...جاكي

752
01:17:59,298 --> 01:18:01,402
 يا جنيكارلو توقف

753
01:18:01,426 --> 01:18:02,978
جاكي..جاكي

754
01:18:03,202 --> 01:18:05,193
جاكي

755
01:18:17,216 --> 01:18:20,208
هل تحب الالعاب ؟

756
01:18:20,420 --> 01:18:24,413
رائع ... دعنا نلعب لعبتي

757
01:18:27,192 --> 01:18:29,695
القاضي يشاهد الشريط الآن

758
01:18:29,995 --> 01:18:33,297
نحن قربون من حل هذه القضية كبيرة

759
01:18:34,102 --> 01:18:36,505
لا أعرف ما إذا كان يمكن استخدامه كدليل

760
01:18:36,605 --> 01:18:39,798
لذلك لا يمكننا الحصول على أمر تفتيش حتى الآن

761
01:18:40,222 --> 01:18:42,222
الآن، أريدك ان تكون هادئ

762
01:19:01,827 --> 01:19:04,420
حسناً، هذه فرصتك

763
01:19:04,544 --> 01:19:06,544
أريني ما لديك

764
01:19:07,933 --> 01:19:10,126
ضربة جميلة حقا

765
01:19:10,150 --> 01:19:12,150
أوشكت على ضربي

766
01:19:31,790 --> 01:19:33,993
ما فائدة إعطائي المال لكم أيها الحمقى

767
01:19:34,793 --> 01:19:37,786
لقد أوشك على أن يضربني

768
01:19:42,902 --> 01:19:44,695
لا تبالي بأمر الحبال

769
01:19:44,719 --> 01:19:46,719
أرني أفضل مالديك

770
01:20:03,722 --> 01:20:06,715
لا تبصق في منزلي

771
01:20:37,256 --> 01:20:38,859
! لا.. لا ..لاتشد

772
01:20:40,459 --> 01:20:42,450
لا..لا...لا ! شد

773
01:20:50,144 --> 01:20:51,244
جاكي

774
01:20:54,472 --> 01:20:56,663
! عديم الفائده

775
01:20:57,776 --> 01:20:59,078
أحمق

776
01:20:59,078 --> 01:21:00,871
يا زعيم -
ماذا ؟

777
01:21:00,895 --> 01:21:02,895
لوجي"و معه الآخرون انهم هنا"

778
01:21:05,484 --> 01:21:07,688
انسى امر الشريط اللعين

779
01:21:07,688 --> 01:21:09,479
خذوه إلى منزل الضيوف

780
01:21:09,503 --> 01:21:11,503
أبتعد عن طريقي  ... حسناً، يا زعيم

781
01:21:14,793 --> 01:21:17,486
"لوجي"

782
01:21:28,006 --> 01:21:30,199

اللعنة، سيجعلا نلبس الواقي الذكري  فى المره القدمه ؟

783
01:21:53,823 --> 01:21:55,523
خذ الفتيات هناك

784
01:21:56,447 --> 01:21:58,147
أنا ساعتني بهذا

785
01:22:12,351 --> 01:22:14,342
! احترس

786
01:22:27,667 --> 01:22:29,069
أدخلوا ....أدخلوا...

787
01:22:29,669 --> 01:22:31,762
بسرعة، بسرعة، بسرعة

788
01:22:45,584 --> 01:22:47,477
انتبه

789
01:22:55,194 --> 01:22:58,186
اُخرج

790
01:24:46,405 --> 01:24:48,396
تذكر، إبقى هادئ

791
01:24:50,920 --> 01:24:52,920
ماذا تريدا ؟

792
01:24:53,110 --> 01:24:55,614
"نريد مقابلة "جينكارلو

793
01:24:56,118 --> 01:24:58,811
ربما هو لا يريد مقابلتك

794
01:24:59,623 --> 01:25:02,626
هذا نوع من الفظاظة لن يتم التسامح عنها

795
01:25:04,950 --> 01:25:06,750
هل ترغب فى مقابلتي؟

796
01:25:06,826 --> 01:25:08,728
النقيب "موريسون"من شرطة الولاية

797
01:25:08,828 --> 01:25:10,830
و هذا "روميو باجيو

798
01:25:10,830 --> 01:25:11,831
أين "جاكي"؟

799
01:25:12,531 --> 01:25:14,734
! اذا فعلت أي شئ له

800
01:25:15,034 --> 01:25:17,738
لا اعرف على من تتحدث ؟

801
01:25:19,838 --> 01:25:21,540
هل أسمك "جاكي"؟

802
01:25:21,540 --> 01:25:23,242
أنت "جاكي"؟

803
01:25:23,242 --> 01:25:24,133
أنت ؟

804
01:25:28,046 --> 01:25:29,650
إني أعرفك...

805
01:25:29,750 --> 01:25:31,753
أنت من أكبر تجار المخدرات في المدينة

806
01:25:31,777 --> 01:25:33,777
و ماذا ستفعل حيال ذلك

807
01:25:34,653 --> 01:25:36,255
هل لديك دليل؟

808
01:25:36,455 --> 01:25:38,157
لا .. يمكنك الرحيل

809
01:25:38,681 --> 01:25:40,081
جاكي

810
01:25:42,862 --> 01:25:44,853
! انتظر

811
01:25:46,365 --> 01:25:49,258
لقد قلت لك أن تبقى هادئا

812
01:25:51,670 --> 01:25:52,871
أنت تعرِف القانون

813
01:25:52,871 --> 01:25:56,864
أستطيع أن أطلق عليك النار
...مثل الكلب لتعديك الممتلكاتى

814
01:25:56,876 --> 01:26:00,880
اهدأ ، انتظر أمر التفتيش

815
01:26:00,880 --> 01:26:01,881
هيا

816
01:26:03,181 --> 01:26:04,883
هل يمكنك تصديق هذان الإثنان؟

817
01:26:04,983 --> 01:26:06,886
هذا ال"روميو" حصل على
خازوق كبير

818
01:26:06,886 --> 01:26:08,579
من الأفضل له ان يكون حذ

819
01:26:08,603 --> 01:26:11,503
أو سوف يجدهم معلقين على شجرة عيد الميلاد

820
01:26:18,163 --> 01:26:20,856
ماذا تفعل تلك السيارة هنا؟

821
01:26:30,609 --> 01:26:33,012
إنه جاكي - نعم ، أنا أعرفه  أيضًا

822
01:26:33,612 --> 01:26:35,603
انه على ما يرام

823
01:27:42,681 --> 01:27:45,474
جاكي ... جينكارلو

824
01:28:08,407 --> 01:28:10,398
أوقفوه

825
01:32:07,312 --> 01:32:10,315
عظيم يا جاكي - من هذا؟

826
01:32:10,315 --> 01:32:13,318
آسف كابتن

827
01:32:13,618 --> 01:32:16,221
من هو ذلك الشاب، على أي حال؟

828
01:32:16,321 --> 01:32:19,324
هل رأيت أيّ شيء؟

829
01:32:19,324 --> 01:32:22,327
لا، يا ايها النقيب, لم أشاهد أي شيء

830
01:32:22,327 --> 01:32:23,328
أحسنت

831
01:32:24,328 --> 01:32:27,121
يا أولاد، هل شاهدتم أي شيء؟

832
01:32:27,145 --> 01:32:28,845
لا، يا سيّدي

833
01:32:41,346 --> 01:32:45,339
كابتن ، أعتقد أننا وجدنا أخيرًا دليلًا لاعتقال جينكارلو.

834
01:32:46,351 --> 01:32:49,343
خذوه بعيدآ

835
01:32:52,658 --> 01:32:55,449
جاكي، لقد اتينا الى هنا بأقرب وقت بأستطاعتنا

836
01:32:55,473 --> 01:32:57,273
لقد فعلناها حقا 
أجل حقا ..

837
01:32:57,497 --> 01:32:58,997
بكل صدق

838
01:33:09,621 --> 01:33:12,321
حقاً؟ إنني محظوظ لوجودي هنا -
لماذا؟ -

839
01:33:12,345 --> 01:33:14,345

ثم أطْلق علي النار من قبل رجال عصابة

840
01:33:15,569 --> 01:33:17,569
يا إلهى

841
01:33:19,093 --> 01:33:21,093
حوار من هذا؟ -
أنت

842
01:33:21,917 --> 01:33:23,917
حواري؟

843
01:33:31,841 --> 01:33:33,841
الآن أنا متوتر

844
01:33:35,465 --> 01:33:37,865
عندما أتحدث الإِنجليزِية أكون متوتر

845
01:33:37,889 --> 01:33:39,889
--حقاً؟ أنا

846
01:33:45,513 --> 01:33:48,113
حقاً؟ أنني محظوظ لكوني هنا

847
01:33:48,737 --> 01:33:50,137
على ماذا تبتسم؟

848
01:33:50,161 --> 01:33:52,161
لأني سعيد فقط

