1
00:02:20,010 --> 00:02:35,750
<b>:ترجمة وتدقيق
Twitter - @Mouusa0</b>

2
00:03:10,542 --> 00:03:12,708
ابتعد، هل انتهيت من التصوير؟

3
00:03:13,875 --> 00:03:15,000
!توقف عن التصوير

4
00:03:15,125 --> 00:03:16,667
.العاهرة المجنونة

5
00:03:18,417 --> 00:03:19,542
..(لينغ)

6
00:03:20,167 --> 00:03:22,708
..(لينغ)

7
00:03:23,000 --> 00:03:24,250
!هذا أنا

8
00:03:25,250 --> 00:03:26,309
!لا تخافي

9
00:03:26,333 --> 00:03:28,125
هل سَمعت هذا الصوت؟

10
00:03:28,917 --> 00:03:31,500
.إنه ليس حقيقيًا، لا تستمعين إليه

11
00:03:32,125 --> 00:03:33,542
هل تعرفها؟

12
00:03:35,250 --> 00:03:37,125
هل سَتتوقف عن التصوير؟

13
00:03:37,958 --> 00:03:40,750
!ابتعدوا

14
00:05:01,625 --> 00:05:04,625
<font color="#ffff00"><b>!لقد انتشر بسرعة</b></font>

15
00:05:13,667 --> 00:05:16,667
<b>توقفوا عن ذلك، فالاضطراب العقلي
!ليس سوى مرض</b>

16
00:06:03,250 --> 00:06:04,792
!انتظر

17
00:06:43,542 --> 00:06:44,542
!أنتِ

18
00:06:52,208 --> 00:06:53,750
.إذن، كان معك

19
00:06:54,167 --> 00:06:55,542
.شكرًا لك

20
00:07:05,250 --> 00:07:08,208
.لا تقل "أنتِ" في المرة القادمة

21
00:07:08,542 --> 00:07:09,875
.(قل (يان يان

22
00:07:11,667 --> 00:07:12,958
.(أنا (لي تشي لوك

23
00:07:13,000 --> 00:07:15,625
.سي لـ تشي و ل لـ لوك

24
00:07:25,625 --> 00:07:26,875
!وداعًا

25
00:08:50,667 --> 00:08:52,125
!ابتعدي

26
00:08:52,667 --> 00:08:54,083
!لا اريد ان اراكِ

27
00:08:54,583 --> 00:08:55,917
!قلت أن تذهبي بعيدًا

28
00:09:32,583 --> 00:09:35,292
والدي دائمًا ما يصاب بالجنون
..بعد الشرب

29
00:09:36,333 --> 00:09:38,375
هل تشرب؟

30
00:09:39,042 --> 00:09:40,917
.لا استطيع الشرب

31
00:09:42,958 --> 00:09:44,542
.من فضلك لا تشرب

32
00:09:53,667 --> 00:09:55,708
هل تعيش مع والدتك؟

33
00:09:56,167 --> 00:09:57,250
.نعم

34
00:09:58,333 --> 00:10:00,500
.توفيت الشهر الماضي

35
00:10:24,417 --> 00:10:25,875
هل كانت تحبك؟

36
00:10:31,458 --> 00:10:35,750
.قالت لا أحد سَيحبني مثلها

37
00:11:03,708 --> 00:11:06,083
هل طلابك يحبونك؟

38
00:11:08,083 --> 00:11:10,601
.أنا مُتأكدة أن بعض الفتيات معجبات بك

39
00:11:10,625 --> 00:11:12,583
!إنهم مُجرد طلاب

40
00:11:15,417 --> 00:11:17,708
هل لديك صديقة؟

41
00:11:17,750 --> 00:11:18,750
..لا

42
00:11:19,833 --> 00:11:21,417
.لم يكن لدي أبدًا

43
00:11:22,125 --> 00:11:24,875
أنت رجل لطيف، كيف لا تفعل ذلك؟

44
00:12:18,125 --> 00:12:19,792
..بالطبع يجب أن تخبرها

45
00:12:20,292 --> 00:12:22,351
.إذا اخترت أن تكون معها

46
00:12:22,375 --> 00:12:23,750
لماذا تكذب عليها؟

47
00:12:24,125 --> 00:12:25,875
!هذا ليسَ عدلاً لها

48
00:12:26,333 --> 00:12:28,667
..ذات ليلة، أخبرتها بذلك

49
00:12:29,250 --> 00:12:33,042
لقد أصبت بمرض انفصام الشخصية
.مرة واحدة، لكنني تعافيت

50
00:12:33,417 --> 00:12:35,000
!ضحكت ووصفتني بالسخيف

51
00:12:35,042 --> 00:12:36,833
قالت كان يجب أن أخبرها
.في وقت سابق

52
00:12:37,625 --> 00:12:39,059
..لكن بعد ذلك

53
00:12:39,083 --> 00:12:40,792
.بدأت تبتعد بنفسها

54
00:12:41,792 --> 00:12:44,125
!ولم ترد على مكالماتي أبدًا

55
00:12:46,083 --> 00:12:47,958
..أشخاص أمثالنا

56
00:12:48,792 --> 00:12:50,583
.لا تستحق المواعدة

57
00:12:51,542 --> 00:12:53,792
.نحن نتحدث عن الزواج

58
00:12:54,750 --> 00:12:55,833
هل أخبرتيه؟

59
00:12:59,833 --> 00:13:01,375
.لن أخبره

60
00:13:05,125 --> 00:13:08,917
.إذا كان لدي انتكاسة في يوم من الأيام

61
00:13:09,917 --> 00:13:12,083
!وهو لا يريدني

62
00:13:13,583 --> 00:13:15,333
.اذا ليكن كذلك

63
00:13:16,292 --> 00:13:19,792
<font color="#ffff00"><b>يان يان</b></font>

64
00:13:23,875 --> 00:13:24,958
لينغ)؟)

65
00:13:26,875 --> 00:13:28,917
!زوجي يريد أن يطلقني

66
00:13:34,667 --> 00:13:36,875
.خذي الأمور ببساطة، اجلسي

67
00:13:39,583 --> 00:13:43,042
.قال أن الجميع نظر لزوجته عارية

68
00:13:44,458 --> 00:13:46,583
.إنه محرج

69
00:13:49,875 --> 00:13:51,833
.لقد كان الشبح

70
00:13:52,667 --> 00:13:55,417
!قال أنه سَيقتل أمي

71
00:13:58,292 --> 00:14:00,250
!انها ليست غلطتك

72
00:14:01,167 --> 00:14:03,750
!هو الذي لا يفهمنا

73
00:14:47,667 --> 00:14:49,167
لماذا أنت خائف؟

74
00:14:50,583 --> 00:14:53,167
تخفي شيئًا عني؟

75
00:14:54,042 --> 00:14:55,042
.لا

76
00:15:12,500 --> 00:15:14,125
.سَأتصل بك الليلة

77
00:15:17,583 --> 00:15:19,292
!لدي شيء لأخبرك به

78
00:15:35,625 --> 00:15:36,833
.سَأعود للمنزل أولاً

79
00:16:23,542 --> 00:16:24,667
.(السيد (لي

80
00:16:24,708 --> 00:16:26,750
ما هذا؟

81
00:17:30,583 --> 00:17:32,083
!سَأكسر ذراعك

82
00:17:32,417 --> 00:17:33,833
!لن أسمح لك برؤيته

83
00:17:33,875 --> 00:17:35,458
!انه مجنون

84
00:17:35,958 --> 00:17:37,500
!سَيطعن شخصًا ما

85
00:17:53,917 --> 00:17:57,167
!لقد أخبرتك ألا تكوني معه

86
00:17:57,208 --> 00:17:58,333
!انه مجنون

87
00:17:58,375 --> 00:17:59,958
لماذا تختارين رجل مجنون؟

88
00:18:00,625 --> 00:18:01,875
هل تريدين الضرب؟

89
00:18:01,917 --> 00:18:03,375
!قلت لك لا تكوني معه

90
00:18:03,417 --> 00:18:04,583
!ابدًا

91
00:18:20,083 --> 00:18:21,167
!افتحي الباب

92
00:18:21,208 --> 00:18:22,125
.(يان يان)

93
00:18:22,167 --> 00:18:23,083
!افتحي الباب

94
00:18:23,125 --> 00:18:24,375
!(افتحي (يان يان

95
00:18:27,833 --> 00:18:30,042
!اتصلوا بالشرطة

96
00:18:30,083 --> 00:18:32,167
!اتصل.. اتصلوا بالشرطة

97
00:18:35,542 --> 00:18:37,750
.دع (يان يان) تذهب، لا علاقة لها

98
00:18:38,375 --> 00:18:40,583
!كم الساعة؟ توقف عن الصراخ

99
00:18:40,625 --> 00:18:42,583
!أنت صاخب جدًا

100
00:18:42,625 --> 00:18:43,625
.(لوك)

101
00:18:49,625 --> 00:18:51,226
!يان يان)، افتحي الباب)

102
00:18:51,250 --> 00:18:53,351
سَأشرح لوالدك، حسنًا؟

103
00:18:53,375 --> 00:18:54,269
!اذهب

104
00:18:54,293 --> 00:18:55,476
!تتوقف عن الصراخ

105
00:18:55,500 --> 00:18:56,476
!اعطنا فرصة

106
00:18:56,500 --> 00:18:57,018
!غادر

107
00:18:57,042 --> 00:18:58,019
!نحن جادون

108
00:18:58,043 --> 00:18:59,101
!لقد تعافيت

109
00:18:59,125 --> 00:18:59,852
!غادر

110
00:18:59,876 --> 00:19:01,000
!لا

111
00:19:02,667 --> 00:19:04,351
!توقف عن ضربه

112
00:19:04,375 --> 00:19:05,518
!أنت تؤذيني

113
00:19:05,542 --> 00:19:08,292
!توقف عن ذلك

114
00:19:09,292 --> 00:19:10,851
!لقد رأيتم يا رفاق

115
00:19:10,875 --> 00:19:13,643
.لقد ضربني أولاً، لم أبدأ

116
00:19:13,667 --> 00:19:15,268
!انه مجنون

117
00:19:15,292 --> 00:19:17,958
!انتبهوا، أغلقوا أبوابكم

118
00:19:24,417 --> 00:19:26,684
!مجنون مجنون

119
00:19:26,708 --> 00:19:30,542
.سَأضربك في كل مرة أراك فيها

120
00:19:32,792 --> 00:19:34,417
!لا تدعني أراك مُجددًا

121
00:19:34,458 --> 00:19:36,000
!ابن العاهرة

122
00:21:12,542 --> 00:21:14,917
..انا أعرف كل شيء

123
00:21:56,250 --> 00:21:58,208
.لا يهمني إذا كنت مريضًا

124
00:22:01,625 --> 00:22:03,250
!ما زلت أحبك

125
00:22:39,667 --> 00:22:41,667
.لا تتركني

126
00:24:10,112 --> 00:24:14,964
<font color="#ffff00"><b>بعد ستة شهور</b></font>

127
00:24:27,125 --> 00:24:28,542
.خذ قسط من الراحة

128
00:25:57,583 --> 00:25:59,042
!بدأنا

129
00:26:02,042 --> 00:26:04,167
كائنات البحث؟

130
00:26:04,208 --> 00:26:06,875
هل نحن بحاجة للذهاب إلى معمل أبحاث؟

131
00:26:07,542 --> 00:26:09,518
..ذكرت (لينغ)، من قبل

132
00:26:09,542 --> 00:26:11,333
.انها تريد أن تشارك

133
00:26:11,958 --> 00:26:15,059
.شكرًا لسماحك لي بتقديم هذا البرنامج

134
00:26:15,083 --> 00:26:17,809
أريد أن أحصل على فهم
.أفضل لمواقفكم

135
00:26:17,833 --> 00:26:20,101
لذا من يرغب في المشاركة
..في هذا البحث

136
00:26:20,125 --> 00:26:22,309
.سَيتلقى جلسات استشارة مجانية مني

137
00:26:22,333 --> 00:26:25,875
.سَأستخدم أجزاء من التقييم كبحثي

138
00:26:27,583 --> 00:26:30,833
.من فضلكم واحدة لكل واحد، شكرًا

139
00:26:46,833 --> 00:26:47,958
!أنت

140
00:26:48,500 --> 00:26:50,917
هل هناك من يتحدث؟

141
00:26:51,500 --> 00:26:52,875
.نعم

142
00:26:52,917 --> 00:26:54,542
.إنها طالبة دراسات عليا

143
00:26:54,583 --> 00:26:57,125
.إنها تريد دراستنا كأغراض بحثية

144
00:26:58,500 --> 00:27:00,792
!إنها لطيفة

145
00:27:02,208 --> 00:27:04,000
!يمكنكم الاطمئنان

146
00:27:04,500 --> 00:27:06,625
..لمن يريد المشاركة

147
00:27:07,000 --> 00:27:09,000
.ستتم حماية معلوماتكم الشخصية

148
00:27:09,417 --> 00:27:11,625
.يتضمن أسماءكم وأعماركم

149
00:27:12,167 --> 00:27:14,000
..عندما يتم نشر هذه الورقة البحثية

150
00:27:14,042 --> 00:27:17,458
.لا أحد يعرف عن هويتك

151
00:27:20,542 --> 00:27:22,917
.ستتم حماية معلوماتكم الشخصية

152
00:27:22,958 --> 00:27:25,667
.يتضمن أسماءكم وأعماركم

153
00:27:25,708 --> 00:27:27,500
..عندما يتم نشر هذه الورقة البحثية

154
00:27:27,542 --> 00:27:30,000
.لا أحد يعرف عن هويتك

155
00:27:30,042 --> 00:27:31,917
..حتى لو كان هذا مجرد بحث

156
00:27:31,958 --> 00:27:34,542
.لكن من خلال الاستشارة النفسية

157
00:27:34,583 --> 00:27:38,458
أود مُساعدتكم في مواجهة
التحديات في الحياة

158
00:27:39,083 --> 00:27:40,917
..إذا كنت تود المشاركة فيه

159
00:27:40,958 --> 00:27:43,292
!يمكنك التسجيل معي

160
00:27:43,333 --> 00:27:45,833
.(لا.. مع (جو

161
00:28:23,667 --> 00:28:26,167
.لوك)، دعنا نتحدث)

162
00:28:38,417 --> 00:28:40,625
..اعطونا بعض الأفكار

163
00:28:40,667 --> 00:28:43,250
.أعلموني إذا كان لديكم أي أسئلة

164
00:28:55,542 --> 00:28:57,375
هل التقيت بك من قبل؟

165
00:29:01,375 --> 00:29:03,458
أنت من ساعد (لينغ)، ذلك اليوم؟

166
00:29:05,292 --> 00:29:07,375
.أخبرت هؤلاء الناس بالخروج معي

167
00:29:11,625 --> 00:29:13,667
هل انت بخير؟

168
00:29:13,708 --> 00:29:16,042
هل نعود إلى المركز؟

169
00:29:16,083 --> 00:29:17,750
.لا، شكرًا لك

170
00:30:03,292 --> 00:30:05,917
..هوس الشبقية

171
00:30:05,958 --> 00:30:08,958
هو أحد الأعراض المشتقة من مرض
.انفصام الشخصية

172
00:30:09,000 --> 00:30:11,958
.يقع المرضى في حب شخص وهمي

173
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
!أو يعتقدون أن لديهم معجبًا سريًا

174
00:30:14,042 --> 00:30:19,208
يمكن أن يكون موضوع الهوس صنمًا
.أو أحد المشاهير أو رئيسهم

175
00:30:19,250 --> 00:30:20,458
..كانت هناك حالة

176
00:30:20,500 --> 00:30:23,042
..مريضتان في المستشفى ادعوا أنهما

177
00:30:23,083 --> 00:30:26,042
.زوجات (أندي لاو)، في نفس الوقت

178
00:30:26,083 --> 00:30:29,000
.كلتا السيدتين كانوا يتجادلون كل يوم

179
00:30:29,958 --> 00:30:32,351
.تركز معظم الأبحاث على العلاجات الدوائية

180
00:30:32,375 --> 00:30:34,893
لكني أود أن أعيد صياغة
.(منظور (كارل يونغ

181
00:30:34,917 --> 00:30:39,476
هذه الأوهام، مثل الأحلام، يمكن أن
..تسببها عوامل نفسية

182
00:30:39,500 --> 00:30:40,934
.من خلال العلاج النفسي

183
00:30:40,958 --> 00:30:44,351
أريد أن أفهم كيف يصاب المرضى
!بالأوهام والهلوسة

184
00:30:44,375 --> 00:30:47,768
!حياة الحب أو حتى التجارب الجنسية

185
00:30:47,792 --> 00:30:51,750
ما إذا كان نقص الحب هو سبب الاضطراب؟

186
00:30:59,500 --> 00:31:02,476
ما زلنا بحاجة إلى رسالة أخرى
..لهذا المؤتمر

187
00:31:02,500 --> 00:31:04,292
.يجب أن يعمل هذا من أجلك

188
00:31:05,625 --> 00:31:08,042
..انا لست مُعلمها الخاص

189
00:31:09,458 --> 00:31:11,708
.لنرى ماذا تقول الإمبراطورة

190
00:31:19,000 --> 00:31:20,333
هل عثرتِ على دراسة؟

191
00:31:20,375 --> 00:31:23,500
لقد سَاعدت مريضة مصابة
..بالفصام من قبل

192
00:31:23,542 --> 00:31:25,292
..ذهبت إلى مركز الاستشارة

193
00:31:25,333 --> 00:31:28,000
.وعدت بإحالة المرضى عقليًا سَابقًا إلي

194
00:31:28,042 --> 00:31:30,125
!ما زلتِ لا تعرفين ما أطلبه

195
00:31:30,167 --> 00:31:32,375
.أنتِ لستِ بهذا البطء عادة

196
00:31:33,125 --> 00:31:35,434
..أعتقد أن الدكتورة (فونغ)، تعني

197
00:31:35,458 --> 00:31:37,309
..هل وجدتِ حالات تدعم

198
00:31:37,333 --> 00:31:40,958
رسالتك عن الهوس الجنسي؟

199
00:31:43,292 --> 00:31:44,500
..ليس بعد

200
00:31:44,958 --> 00:31:45,769
..لكنني بدأت

201
00:31:45,793 --> 00:31:48,292
أنا أخصائية نفسية إكلينيكية
!لأكثر من 30 عامًا

202
00:31:48,708 --> 00:31:51,042
.رأيت أكثر من 1000 مريض

203
00:31:51,083 --> 00:31:54,333
ومع ذلك، فأنا لا أقابل مصابًا بهوس
!جنسي واحد في السنة

204
00:31:54,375 --> 00:31:55,893
!عليك تقدم رسالتك العام المقبل

205
00:31:55,917 --> 00:31:58,059
متى يمكنك العثور على حالة فعلية؟

206
00:31:58,083 --> 00:32:00,000
!لن اوافق على هذا الموضوع

207
00:32:00,958 --> 00:32:02,667
.لنتحدث عندما تجدين حالة فعلية

208
00:32:09,208 --> 00:32:11,542
.آسف، لقد تأخرت

209
00:32:18,833 --> 00:32:20,976
..سَأطلب من أصدقائي الأطباء

210
00:32:21,000 --> 00:32:22,890
.التحقق من الحالات المناسبة لك

211
00:32:23,250 --> 00:32:24,417
.شكرًا لك

212
00:32:36,833 --> 00:32:38,625
.لم أستطع النوم ليلة أمس

213
00:32:44,500 --> 00:32:47,208
ألم تقولي أننا سَنفتح مركزًا معًا
في المستقبل؟

214
00:32:49,000 --> 00:32:51,976
أعد لي مُفتاحي، حسنًا؟

215
00:32:52,000 --> 00:32:53,917
!لقد مرت شهرين فقط

216
00:32:54,917 --> 00:32:56,667
هل هذا هو؟

217
00:32:56,708 --> 00:32:58,750
..اختفت المشاعر

218
00:32:59,708 --> 00:33:00,917
!أعطني

219
00:33:07,333 --> 00:33:11,667
كم عدد الرجال الذين أعطيتيهم
هذا المفتاح؟

220
00:33:19,917 --> 00:33:21,601
هل يجب تغيير موضوع رسالتي؟

221
00:33:21,625 --> 00:33:24,292
يمكنك أن تقرري لاحقًا
.لا داعي للاستعجال

222
00:33:25,333 --> 00:33:26,893
..لقد سألت بعض أصدقائي

223
00:33:26,917 --> 00:33:29,375
.سَيعلمونني قريبًا

224
00:33:30,708 --> 00:33:33,125
.استقال مُساعد البحث الخاص بي

225
00:33:33,167 --> 00:33:35,083
.بياناتي في حالة من الفوضى

226
00:33:35,125 --> 00:33:36,917
هل يمكنني المساعدة؟

227
00:33:38,583 --> 00:33:40,750
أنتِ لا تقومين بالبحث الكمي
هل أنتِ متأكدة؟

228
00:33:40,792 --> 00:33:42,792
.أخذت دورة، يجب أن أكون قادرة

229
00:33:44,375 --> 00:33:45,750
.سَأفكر في الأمر

230
00:33:46,667 --> 00:33:48,083
.لنتحدث غدًا

231
00:33:53,625 --> 00:33:54,750
!(سيمون)

232
00:34:01,792 --> 00:34:03,125
هل انتِ بخير؟

233
00:34:06,333 --> 00:34:07,708
..أسفة

234
00:34:08,083 --> 00:34:09,750
.أشعر بالدوار

235
00:34:11,917 --> 00:34:14,500
!اذهب إلى المنزل
.سَأركب سيارة أجرة للمنزل

236
00:34:15,667 --> 00:34:17,500
ربما يجب أن أوصلك؟

237
00:34:30,625 --> 00:34:31,750
.شكرًا لك

238
00:34:46,792 --> 00:34:48,042
.اراكِ الاسبوع القادم

239
00:34:48,083 --> 00:34:49,083
.(شكرًا آنسة (ييب

240
00:34:49,125 --> 00:34:50,667
.سَأرحل، شكرًا -
.على الرحب والسعة -

241
00:34:50,917 --> 00:34:51,792
.(وداعًا (لوك

242
00:34:51,833 --> 00:34:53,000
.وداعًا

243
00:34:55,542 --> 00:34:57,934
..إذا أردت المشاركة في دراستك

244
00:34:57,958 --> 00:34:59,292
هل فات الأوان؟

245
00:35:02,083 --> 00:35:05,851
.رأيت نفسي أتحول إلى ماعز

246
00:35:05,875 --> 00:35:07,333
..طاردني أحدهم

247
00:35:07,917 --> 00:35:09,042
!كنت خائفًا

248
00:35:12,625 --> 00:35:15,000
من يطاردك؟

249
00:35:15,875 --> 00:35:17,250
.فتاة صغيرة

250
00:35:21,458 --> 00:35:23,292
..لكن

251
00:35:23,833 --> 00:35:26,375
!أشعر وكأنها شخص آخر

252
00:35:27,708 --> 00:35:29,167
شخص قريب منك؟

253
00:35:30,542 --> 00:35:33,208
مثل.. صديقتك؟

254
00:35:37,333 --> 00:35:38,375
.نوعًا ما

255
00:35:42,417 --> 00:35:45,292
..مطاردة في المنام

256
00:35:45,333 --> 00:35:47,667
يعني بشكل عام أننا نخاف
.من شيئًا ما

257
00:35:47,708 --> 00:35:50,083
!أننا نقمع في الواقع

258
00:35:50,958 --> 00:35:53,042
.لنتحدث عن علاقتك بها

259
00:35:59,792 --> 00:36:02,375
..الاستشارة مثل لعب كرة القدم

260
00:36:02,417 --> 00:36:04,875
!بغض النظر عن مدى جودة المدرب

261
00:36:04,917 --> 00:36:08,208
.لا يزال اللاعبون بحاجة للعب المباراة

262
00:36:15,833 --> 00:36:18,875
.في الحقيقة، الفتاة غير موجودة

263
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
..رأيتها عندما أصبت بانتكاسة

264
00:36:26,958 --> 00:36:28,500
!لقد وقعت في حبها

265
00:36:29,125 --> 00:36:31,542
.واعتقدنا أننا مُستمرين لمدة شهرين

266
00:36:33,708 --> 00:36:35,500
هل تعتقدين أنني مجنون؟

267
00:36:36,000 --> 00:36:38,167
.لا، على الاطلاق

268
00:36:42,250 --> 00:36:46,309
كنت أتخيل إلى أي مدى
..قد أزعجك ذلك

269
00:36:46,333 --> 00:36:48,268
.كلنا نفس الشيء

270
00:36:48,292 --> 00:36:50,393
!لدينا خيال عن الحب

271
00:36:50,417 --> 00:36:52,643
..أن بعض الناس لديهم مشاعر

272
00:36:52,667 --> 00:36:55,167
.أكثر حدة ودرامية من غيرهم

273
00:36:55,875 --> 00:36:58,167
..ولكن بما أن هذا كان يزعجك

274
00:36:58,958 --> 00:37:00,792
هل نبدأ بهذا؟

275
00:37:02,833 --> 00:37:03,976
.أعلم أن الوقت انتهى

276
00:37:04,000 --> 00:37:05,018
..أنت الآخير اليوم

277
00:37:05,042 --> 00:37:07,000
.يمكنك التحدث بقدر ما تريد

278
00:37:13,583 --> 00:37:17,375
لا تهتم، يمكننا الاستمرار
.الأسبوع المقبل

279
00:37:19,625 --> 00:37:21,667
هناك بعض الواجبات أريدك
.أن تقوم بها

280
00:37:22,167 --> 00:37:27,018
..اكتب ما شعرت به عندما واعدت وهمك

281
00:37:27,042 --> 00:37:28,583
.بأكبر قدر ممكن من التفاصيل

282
00:37:38,792 --> 00:37:39,959
.سَأحاول

283
00:38:00,792 --> 00:38:02,750
.توفيت والدته العام الماضي

284
00:38:03,375 --> 00:38:06,375
هل تحدثتِ عن علاقته بوالدته؟

285
00:38:07,875 --> 00:38:10,601
..ذكر أن والدته كانت تحبه

286
00:38:10,625 --> 00:38:14,333
.وأن لا أحد يحبه بقدر ما تحبه

287
00:38:15,250 --> 00:38:16,851
!هذا سؤال مهم

288
00:38:16,875 --> 00:38:18,958
لماذا لم تضعيه في تقريرك؟

289
00:38:19,917 --> 00:38:21,726
..قد يكون هذا هو السبب

290
00:38:21,750 --> 00:38:26,351
!يعتقد أن لا أحد يحبه غير والدته

291
00:38:26,375 --> 00:38:27,643
..هذا ما يفسر

292
00:38:27,667 --> 00:38:30,518
!إنه لا يجرؤ على الحب في الواقع

293
00:38:30,542 --> 00:38:32,792
.وينتهي بالوقوع في حب ضلاله

294
00:38:35,750 --> 00:38:37,625
.آسفة، لم أفكر بهذه الطريقة

295
00:38:40,333 --> 00:38:42,917
(أعتقد أنك و (لي تشي لوك
.لديكم مشاكل مماثلة

296
00:38:43,792 --> 00:38:45,458
..تتذكرين أنك ذكرت ذلك

297
00:38:45,500 --> 00:38:47,750
.كانت والدتك تضربك

298
00:38:47,792 --> 00:38:49,792
ماذا قالت لك؟

299
00:38:52,417 --> 00:38:54,792
..حتى والدتك لا تريدك

300
00:38:55,333 --> 00:38:57,500
.لا أحد يريدك في هذا العالم

301
00:38:59,250 --> 00:39:01,184
.لقد قمت بتحليل نفسي من أجلك

302
00:39:01,208 --> 00:39:04,167
!هذه الكلمات أثرت عليك بعمق

303
00:39:04,583 --> 00:39:06,664
.تعتقدين أنك لن تكونين محبوبة

304
00:39:10,042 --> 00:39:11,625
!تذكري

305
00:39:11,667 --> 00:39:16,250
لا تدعين علاقتك مع والدتك
.تؤثر على بحثك

306
00:39:17,458 --> 00:39:18,583
.(دكتورة (فونغ

307
00:39:19,208 --> 00:39:19,894
.(دكتورة (تشان

308
00:39:19,918 --> 00:39:21,708
!لم أراك منذ وقت طويل

309
00:39:22,000 --> 00:39:24,893
لماذا لم تحضرين حفل الذكرى
المرة الماضية؟

310
00:39:24,917 --> 00:39:26,351
.سَيفتح مركزي للآستشارة قريبًا

311
00:39:26,375 --> 00:39:28,000
.لقد كنت مشغولة للغاية

312
00:39:28,542 --> 00:39:30,434
..(ييب نام)، الدكتورة (تشان)

313
00:39:30,458 --> 00:39:32,101
.(هذة تلميذتي، (ييب نام

314
00:39:32,125 --> 00:39:33,750
!مرحبًا

315
00:39:34,125 --> 00:39:35,750
.اعتقدت انها ابنتك

316
00:39:36,833 --> 00:39:38,333
.أنا أعاملها كذلك

317
00:39:38,625 --> 00:39:41,309
.كلاكما مرحب به في افتتاح مركزي

318
00:39:41,333 --> 00:39:42,351
!بالطبع

319
00:39:42,375 --> 00:39:44,601
.سَألتقي بشخص ما، فلنتحدث لاحقًا

320
00:39:44,625 --> 00:39:46,226
.حسنًا، إلى اللقاء

321
00:39:46,250 --> 00:39:47,250
!وداعًا

322
00:39:50,792 --> 00:39:54,268
سَتقوم الدكتورة (تشان)، بتوظيف العديد
.من الأشخاص لمركز الاستشارة الخاص بها

323
00:39:54,292 --> 00:39:57,250
قالت لي أن أوصي ببعض
.الطلاب الجيدين

324
00:39:58,125 --> 00:40:00,768
.أنهي هذه الرسالة أولاً، لنرى بعد التخرج

325
00:40:00,792 --> 00:40:01,875
.نعم

326
00:40:15,458 --> 00:40:16,500
.(لوك)

327
00:40:18,292 --> 00:40:20,667
لماذا لم ترد على رسالتي؟

328
00:40:21,292 --> 00:40:23,750
.لا أعرف كيف أرد

329
00:40:24,958 --> 00:40:27,708
.إما أن تحبني أو لا تحبها

330
00:40:28,833 --> 00:40:32,708
!أنتِ رائعة
.هذا فقط لأنني لست مُستعدًا

331
00:40:33,333 --> 00:40:34,625
.أنا آسف

332
00:40:48,083 --> 00:40:51,125
<font color="#ffff00"><b>يونغيان لتفسير الأحلام</b></font>

333
00:40:56,792 --> 00:40:58,000
!(لوك)

334
00:41:03,042 --> 00:41:04,292
!(لوك)

335
00:41:06,250 --> 00:41:07,583
!(لوك)

336
00:41:22,458 --> 00:41:23,667
!(لوك)

337
00:41:24,667 --> 00:41:27,458
..(لوك)

338
00:41:28,708 --> 00:41:29,917
!(لوك)

339
00:41:38,875 --> 00:41:40,750
لماذا لم تحاول الكتابة أكثر؟

340
00:41:41,208 --> 00:41:42,625
.لم أستطع

341
00:41:45,458 --> 00:41:48,792
هل التفكير في الأمر يزعجك؟

342
00:41:50,708 --> 00:41:52,726
..كنت أتناول الأدوية

343
00:41:52,750 --> 00:41:54,667
.لم أعد متوهمًا

344
00:41:55,292 --> 00:41:56,917
هل يمكننا نسيان ذلك؟

345
00:41:57,292 --> 00:41:59,393
..يمكن للأدوية أن تعالج اضطراب الوهم

346
00:41:59,417 --> 00:42:00,726
..ولكن بمجرد تناول الدواء

347
00:42:00,750 --> 00:42:03,083
!لا تحل المشاكل الأساسية

348
00:42:03,750 --> 00:42:05,559
..إنه مثل الحلم تمامًا

349
00:42:05,583 --> 00:42:06,768
.بالرغم أنها ليست حقيقية

350
00:42:06,792 --> 00:42:09,875
!إنها تعكس المخاوف والرغبات الحقيقية

351
00:42:18,375 --> 00:42:20,351
..لا تريد مواجهتها

352
00:42:20,375 --> 00:42:23,042
.ربما لأنها ما زالت تؤثر عليك

353
00:42:28,083 --> 00:42:30,018
..أنا دائمًا أقول للناس

354
00:42:30,042 --> 00:42:31,917
.كيف ساعدتني الاستشارة

355
00:42:32,875 --> 00:42:36,042
..كانت أمي تضربني طوال الوقت

356
00:42:36,417 --> 00:42:39,309
!إذا لم أتصرف
.سَتعاقبني بخلع ملابسي

357
00:42:39,333 --> 00:42:40,833
.وتجعلني أقف في الخارج

358
00:42:41,250 --> 00:42:43,792
لذلك كان جيراني ينظرون إلي
!وكأنني حيوان

359
00:42:46,125 --> 00:42:47,976
.لم أرغب في الحديث عن ذلك

360
00:42:48,000 --> 00:42:49,583
.حتى أنني نسيت ذلك

361
00:42:50,042 --> 00:42:51,434
!حتى بدأت دراسة علم النفس

362
00:42:51,458 --> 00:42:55,292
..نصحني أستاذي، عندها فقط اكتشفت

363
00:42:55,917 --> 00:42:57,875
!لطالما كرهت أمي

364
00:43:02,417 --> 00:43:04,208
..أعطتني أمي هذا السوار

365
00:43:05,250 --> 00:43:07,250
..أخفيته في مكان ما من قبل

366
00:43:08,500 --> 00:43:10,667
لكن بعد جلسة الاستشارة؟

367
00:43:10,708 --> 00:43:12,708
..أنا أسامح أمي

368
00:43:12,750 --> 00:43:14,708
.وأخيرًا قطفت شجاعة لبسها

369
00:43:17,083 --> 00:43:19,167
عندما تختفي ندوبك؟

370
00:43:24,792 --> 00:43:28,292
.هذا يعني أنك شفيت حقًا

371
00:43:33,500 --> 00:43:35,167
!لنأخذ استراحة

372
00:44:28,250 --> 00:44:29,500
.(يان يان)

373
00:44:32,792 --> 00:44:36,213
اسمها (يان يان)، تعيش في الطابق
.الذي فوقي

374
00:44:45,958 --> 00:44:47,667
كيف كانت (يان يان)؟

375
00:44:50,750 --> 00:44:52,833
.إنها بريئة جدًا

376
00:44:53,833 --> 00:44:57,667
..البشرة الفاتحة الجميلة

377
00:44:59,208 --> 00:45:00,917
.كان لديها شعر طويل

378
00:45:01,708 --> 00:45:04,500
.كانت تحب أن تربطة كذيل حصان

379
00:45:05,750 --> 00:45:07,458
..إلى جانب رؤيتها

380
00:45:07,500 --> 00:45:09,500
هل تفاعلت معها أيضًا؟

381
00:45:11,083 --> 00:45:13,667
.لم أشك في أنها كانت غير حقيقية

382
00:45:14,208 --> 00:45:15,417
..تمامًا مثل

383
00:45:15,458 --> 00:45:17,667
..هي لا تختلف عنك

384
00:45:21,292 --> 00:45:25,917
!أو أي شخص آخر
.تحدثنا وقضينا وقتًا معًا

385
00:45:27,625 --> 00:45:31,083
هل يمكنك حتى لمسها؟

386
00:45:32,750 --> 00:45:34,833
!إنها لا تختلف عن الشخص الحقيقي

387
00:45:36,458 --> 00:45:38,042
ماذا عن شيء أكثر حميمية؟

388
00:45:38,667 --> 00:45:40,167
هل قبلتها؟

389
00:45:47,208 --> 00:45:49,101
هل تشعر بالحرج؟

390
00:45:49,125 --> 00:45:49,976
..إذا كنت غير مرتاح

391
00:45:50,000 --> 00:45:50,894
..لنتحدث عن

392
00:45:50,918 --> 00:45:52,208
..نحن

393
00:45:53,875 --> 00:45:55,434
.قبلتها

394
00:45:55,458 --> 00:45:56,809
.هذا كل شيء

395
00:45:56,833 --> 00:45:59,292
هل فكرت في الاقتراب منها؟

396
00:46:01,625 --> 00:46:02,643
..نعم، لكن

397
00:46:02,667 --> 00:46:04,750
..نحن

398
00:46:05,458 --> 00:46:07,101
!لم نفعل ذلك ابدًا

399
00:46:07,125 --> 00:46:08,434
.أنا فقط

400
00:46:08,458 --> 00:46:09,833
تستمني؟

401
00:46:14,458 --> 00:46:16,125
من الضروري الحديث عن هذا؟

402
00:46:17,333 --> 00:46:19,268
.الجنس شيء طبيعي

403
00:46:19,292 --> 00:46:21,851
!حصلت عليه وأنا كذلك

404
00:46:21,875 --> 00:46:23,559
..لكن إذا كنت غير مرتاح

405
00:46:23,583 --> 00:46:25,292
.دعنا نتوقف هنا

406
00:46:31,208 --> 00:46:32,708
.يمكنني كتابتها لك

407
00:46:34,958 --> 00:46:36,208
!بالطبع

408
00:46:53,417 --> 00:46:54,500
!وداعًا

409
00:46:56,125 --> 00:46:57,167
!وداعًا

410
00:47:27,542 --> 00:47:28,667
من فضلك

411
00:47:31,958 --> 00:47:34,809
لم تتوقف الدكتورة (فونغ)، عن الحديث
.عن رسالتك الليلة الماضية

412
00:47:34,833 --> 00:47:36,458
.أخبرتك أنها سَتحب ذلك

413
00:47:37,333 --> 00:47:38,934
..عندما تصبحين طبيبة بعد التخرج

414
00:47:38,958 --> 00:47:42,292
أنا مُتأكد من أنها سَتوفر لك
.الكثير من الفرص

415
00:47:46,542 --> 00:47:49,268
لقد أوشكت على الانتهاء
.من بيانات بحثك

416
00:47:49,292 --> 00:47:51,958
اسمح لي أن أعرف متى يمكنك
!إعطائي دفعتي الأولى

417
00:47:52,167 --> 00:47:53,500
!كان ذلك سريعًا

418
00:47:54,583 --> 00:47:56,792
.أخبرتهم بالفعل بالإسراع في الدفع

419
00:47:57,500 --> 00:47:59,292
.ربما سَأدفع لك مقدمًا

420
00:48:05,375 --> 00:48:06,375
!مرحبًا

421
00:48:07,583 --> 00:48:09,333
.لا يزال أبي مع تلميذه في المدرسة

422
00:48:11,083 --> 00:48:12,958
ماما لم تعد بعد؟

423
00:48:13,417 --> 00:48:14,708
!هذا كلام سخيف

424
00:48:15,875 --> 00:48:17,458
.سَيعود والدك للمنزل قريبًا

425
00:48:26,875 --> 00:48:29,917
.(مرحبًا (لوك)؟ إنه أنا (جو

426
00:48:29,958 --> 00:48:32,750
(لديك موعد مع الآنسة (ييب
هل أنت هنا؟

427
00:48:33,792 --> 00:48:34,958
..انتظر

428
00:48:35,000 --> 00:48:37,292
.سَأترك الآنسة (ييب)، تتحدث معك

429
00:48:38,167 --> 00:48:39,375
!(لوك)

430
00:48:40,167 --> 00:48:41,458
مرحبًا؟

431
00:48:43,417 --> 00:48:44,708
.لقد أغلق الخط

432
00:48:47,417 --> 00:48:48,601
.آسف على ذلك

433
00:48:48,625 --> 00:48:50,667
لم أعتقد أبدًا أنه سَيكون غير مسؤول
!إلى هذا الحد

434
00:48:51,292 --> 00:48:53,917
ربما سَأتصل به مرة أخرى لاحقًا
.سَأحاول المساعدة

435
00:49:35,667 --> 00:49:36,750
!(لوك)

436
00:49:43,458 --> 00:49:45,125
!أفتقدك

437
00:49:48,958 --> 00:49:50,292
ماذا تفعل؟

438
00:49:52,167 --> 00:49:53,542
أنتِ لستِ (يان يان)؟

439
00:49:55,417 --> 00:49:56,708
.(أنتِ (ييب نام

440
00:49:57,667 --> 00:49:59,292
!آسف

441
00:50:48,917 --> 00:50:50,042
!(لوك)

442
00:50:51,792 --> 00:50:53,667
هل عدت أخيرًا للاستشارة؟

443
00:50:55,375 --> 00:50:57,500
.(لا، لقد عدت للتحدث مع (جو

444
00:51:03,333 --> 00:51:05,976
..إذا لم تكن مرتاحًا معي

445
00:51:06,000 --> 00:51:07,458
.لا بأس

446
00:51:08,625 --> 00:51:12,958
.عُذرًا، آمل أن لا أؤثر على بحثك

447
00:51:13,542 --> 00:51:14,851
.ربما قليلاً

448
00:51:14,875 --> 00:51:17,208
..حالتك تعمل بشكل جيد مع رسالتي

449
00:51:19,750 --> 00:51:20,809
لا تهتم

450
00:51:20,833 --> 00:51:24,708
.يمكنني تغيير الموضوع وتأجيل تخرجي

451
00:51:26,667 --> 00:51:28,958
أتساءل عما إذا كنا سَنرى
.بعضنا مرة أخرى

452
00:51:30,000 --> 00:51:31,583
!وداعًا

453
00:52:15,792 --> 00:52:18,792
إذا عدت للاستشارة أنتِ بخير مع ذلك؟

454
00:52:23,042 --> 00:52:26,542
(لقد وقعت في حب (ييب نام
أليس كذلك؟

455
00:52:27,083 --> 00:52:28,601
..أريد مُساعدتها بإنهاء رسالتها

456
00:52:28,625 --> 00:52:30,250
.لا يوجد شيء أكثر من ذلك

457
00:52:32,125 --> 00:52:34,375
!أنت لست صادقًا معي

458
00:52:34,917 --> 00:52:39,250
من يفهمك أكثر مني؟

459
00:53:08,250 --> 00:53:09,875
.انهيت واجباتي

460
00:53:13,375 --> 00:53:16,208
متى كانت أول مرة رأيت
فيها (يان يان)؟

461
00:53:18,250 --> 00:53:21,000
.كان ذلك اليوم بعد أول لقاء لنا

462
00:53:22,583 --> 00:53:27,292
.يبدو أن لقاءنا كان لحظة محورية

463
00:53:28,667 --> 00:53:32,458
لماذا لا تصنفني كشخص؟

464
00:53:32,958 --> 00:53:34,833
ما الذي جذبك إلي ذلك اليوم؟

465
00:53:42,667 --> 00:53:45,018
..ربما تغمض عينيك

466
00:53:45,042 --> 00:53:46,934
.فكر في ذلك اليوم

467
00:53:46,958 --> 00:53:49,167
..هذا الغريب في الشارع

468
00:53:50,000 --> 00:53:51,292
ما هو شعورك؟

469
00:54:03,125 --> 00:54:04,833
.كانت (لينغ)، عاجزة تلك الليلة

470
00:54:06,625 --> 00:54:10,458
.كانت الوحيدة التي خرجت لمساعدتها

471
00:54:11,792 --> 00:54:13,208
..في تلك اللحظة

472
00:54:13,958 --> 00:54:15,792
!شعرت وكأنها ملاك

473
00:54:17,833 --> 00:54:21,268
!عندما يسخر العالم

474
00:54:21,292 --> 00:54:24,208
..(خوفًا وإذلال (لينغ

475
00:54:24,917 --> 00:54:27,583
إنها الوحيدة التي ترغب
.(في حماية (لينغ

476
00:54:29,208 --> 00:54:31,208
.كما لو كانت تحميني

477
00:54:33,292 --> 00:54:34,917
!انا مريض

478
00:54:36,208 --> 00:54:37,917
..لا أجرؤ على التفكير في الحب

479
00:54:41,750 --> 00:54:43,333
حتى قابلتها

480
00:54:54,333 --> 00:54:55,500
.جيد جدًا

481
00:54:55,875 --> 00:54:57,851
الصدق في مشاعرك؟

482
00:54:57,875 --> 00:54:59,208
!ليسَ سهلاً

483
00:54:59,792 --> 00:55:01,101
!لا تسيئين تفسير ذلك

484
00:55:01,125 --> 00:55:02,667
.(أنا أتحدث عن (يان يان

485
00:55:03,042 --> 00:55:04,476
!بالطبع أنا أعلم

486
00:55:04,500 --> 00:55:06,375
.أنا لست جيدة كما قلت

487
00:55:06,667 --> 00:55:09,042
.أنا ساعدت (لينغ)، بدافع الغريزة

488
00:55:18,208 --> 00:55:20,042
!آسف لما حدث سابقًا

489
00:55:20,667 --> 00:55:24,708
الآن أنتِ تعرفين لماذا لا أريد
.(التحدث عن (يان يان

490
00:55:26,208 --> 00:55:28,792
قررت أن أكتب عن تجربتي
.مع (يان يان)، بالتفصيل

491
00:55:29,250 --> 00:55:31,292
.آمل أن يكون هذا مفيدًا لرسالتك

492
00:55:34,208 --> 00:55:38,417
الأيام التي أمضيتها مع (يان يان)؟
.هي أسعد أوقات حياتي

493
00:55:40,417 --> 00:55:42,167
..الشعور بالوحدة الذي شعرت به

494
00:55:42,875 --> 00:55:44,375
.ذهب كل شيء

495
00:55:47,042 --> 00:55:50,333
يجب أن أرتدي قناعًا دائمًا عندما
.أكون مع غرباء

496
00:55:52,833 --> 00:55:54,500
..(لكن عندما أكون مع (يان يان

497
00:55:54,875 --> 00:55:58,750
.يمكنني حقًا أن أكون على طبيعتي

498
00:56:00,583 --> 00:56:03,393
كان لدينا أشياء لا نهاية لها
..لنتحدث عنها

499
00:56:03,417 --> 00:56:07,167
.لأننا دائمًا نفهم بعضنا البعض

500
00:56:53,583 --> 00:56:54,809
هل أنت كذلك ايضًا؟

501
00:56:54,833 --> 00:56:56,083
.نعم

502
00:57:19,087 --> 00:57:20,954
<font color="#ffff00"><b>الدكتور سيمون</b></font>

503
00:57:23,792 --> 00:57:25,992
.آسف، ذهبت زوجتي برحلة لهونغ كونغ

504
00:57:26,333 --> 00:57:27,559
.لا يمكنني البقاء معك الليلة

505
00:57:27,583 --> 00:57:28,958
.لا بأس بذلك

506
00:57:29,375 --> 00:57:30,143
.ربما في وقت أخر

507
00:57:30,167 --> 00:57:31,167
.حسنًا

508
00:58:03,750 --> 00:58:05,708
.في الواقع عيد ميلادي اليوم

509
00:58:15,292 --> 00:58:16,667
هل تعيشين هنا؟

510
00:58:17,458 --> 00:58:19,809
..أدركت آخر مرة عندما ذهبت لرؤيتك

511
00:58:19,833 --> 00:58:21,875
.يمكنني أرى مكانك من مكاني

512
00:58:24,208 --> 00:58:26,833
إذا كنت لا تصدق ذلك، يمكنك
.أن ترى بنفسك

513
00:58:35,333 --> 00:58:38,726
لم أقم بترتيب مكاني، فقد يكون
.الأمر فوضويًا

514
00:58:38,750 --> 00:58:40,458
.انا آمل انك لا تمانع

515
00:58:46,958 --> 00:58:50,792
.أنا (ييب نام)، أنا حقيقية

516
00:59:14,667 --> 00:59:16,083
.يجب ان اذهب

517
00:59:32,036 --> 00:59:33,583
<b>.آسفة لأنني أخفتك</b>

518
00:59:33,625 --> 00:59:36,510
<b>.أنا مُستشارتك، لا يجب أن أفعل ذلك</b>

519
00:59:43,500 --> 00:59:46,417
<b>.لا تقلقين، لن أخبر الموظفين</b>

520
00:59:46,458 --> 00:59:49,417
<b> أنا قلق من أن أسحبك للأسفل
..أنا مريض</b>

521
00:59:49,458 --> 00:59:50,976
<b>تستطيعين حقًا رؤية مكاني من مكانك؟</b>

522
00:59:51,000 --> 00:59:52,201
<b>.تلك التي بها أضواء وامضة</b>

523
01:00:30,083 --> 01:00:31,792
<b>.عيد ميلاد سَعيد</b>

524
01:00:36,958 --> 01:00:42,375
<b>.شكرًا لهذه الليلة، لقد قضيت وقتًا رائعًا</b>

525
01:00:49,292 --> 01:00:52,792
<b>.شكرًا لك</b>

526
01:01:55,042 --> 01:01:57,042
ما أكثر شيء يعجبك في (يان يان)؟

527
01:01:59,250 --> 01:02:00,625
..إنها حقيقية

528
01:02:01,167 --> 01:02:03,167
.لم تكذب علي ابدًا

529
01:02:39,750 --> 01:02:43,083
أنا متفرغ لمدة ساعتين بعد انتهاء
..اليوم الدراسي

530
01:02:43,667 --> 01:02:45,208
.انظري إذا كان هذا يناسبك

531
01:02:47,250 --> 01:02:48,958
!لا تأتي إلى مكاني بعد الآن

532
01:02:49,708 --> 01:02:51,625
في أي مكان إذا لم يكن مكانك؟

533
01:02:52,042 --> 01:02:53,583
.مكانك هو الأكثر أمانًا

534
01:02:55,542 --> 01:02:57,476
..أعني

535
01:02:57,500 --> 01:02:59,333
.دعنا لا نستمر هكذا

536
01:03:07,792 --> 01:03:09,333
هل ترين شخصًا ما؟

537
01:03:11,875 --> 01:03:12,875
.لا

538
01:03:14,125 --> 01:03:16,458
.أنا لا أريد مُواصلة هذه العلاقة

539
01:03:30,625 --> 01:03:32,833
.بالتأكيد، هذا جيد

540
01:03:37,417 --> 01:03:40,500
سَأجد طالبًا آخر لإنهاء هذا
.المشروع البحثي

541
01:03:40,917 --> 01:03:42,750
.مًتأكد بأنك لا تريد الشعور بالحرج

542
01:03:49,000 --> 01:03:51,333
<font color="#ffff00"><b>."تجربتي في مواعدة الوهم"</b></font>

543
01:03:57,667 --> 01:03:59,458
ما رأيك بي؟

544
01:04:02,917 --> 01:04:06,292
أنت لست وسيمًا وعضلات
..(مثل (إيدي بينغ

545
01:04:06,333 --> 01:04:08,917
.لكن هذا مقبول

546
01:04:12,417 --> 01:04:17,292
هل هناك أشياء لا يمكنك قبولها؟

547
01:04:19,375 --> 01:04:20,833
هل أنت متزوج؟

548
01:04:20,875 --> 01:04:22,708
.لا، بالطبع لا

549
01:04:25,667 --> 01:04:29,292
حتى لو كنت مجنونًا أو غبيًا
!ما زلت أحبك

550
01:04:39,917 --> 01:04:43,167
<font color="#ffff00"><b>."يان يان"</b></font>

551
01:05:00,667 --> 01:05:02,042
.صباح الخير

552
01:05:02,583 --> 01:05:04,000
.صباح الخير

553
01:05:09,625 --> 01:05:11,184
..سَتكون الاستشارة المحاكاة اليوم

554
01:05:11,208 --> 01:05:12,888
.تختلف قليلاً عن جلستنا العادية

555
01:05:13,000 --> 01:05:15,393
..على الجانب الآخر من الغرفة، معلمي

556
01:05:15,417 --> 01:05:17,583
.وسيراقب الطلاب الآخرون

557
01:05:17,833 --> 01:05:20,059
..حتى نتمكن من إيجاد قيمة

558
01:05:20,083 --> 01:05:21,792
.وتحسين جودة الاستشارة

559
01:05:22,708 --> 01:05:24,851
كيف هو اسبوعك؟

560
01:05:24,875 --> 01:05:25,917
.ليس سيئًا

561
01:05:26,417 --> 01:05:27,768
مازلت تعاني من الأرق؟

562
01:05:27,792 --> 01:05:28,934
.ليس بنفس القدر

563
01:05:28,958 --> 01:05:30,351
.ذلك رائع

564
01:05:30,375 --> 01:05:33,167
هل فكرت لماذا؟ ماذا حدث؟

565
01:05:38,958 --> 01:05:40,375
ألا تريد قولها؟

566
01:05:45,000 --> 01:05:46,143
!اني اتفهم

567
01:05:46,167 --> 01:05:48,750
..قد لا تكون مُعتادًا على إعداد اليوم

568
01:05:49,917 --> 01:05:53,125
يمكننا التوقف في أي وقت
.إذا كنت تفضل ذلك

569
01:05:53,625 --> 01:05:54,958
.لا

570
01:05:55,333 --> 01:05:57,042
..حسنًا

571
01:06:02,167 --> 01:06:03,917
.وقعت في حب فتاة

572
01:06:10,012 --> 01:06:15,167
الحب يمكن أن يجلب الإيجابية
كيف تشعر؟

573
01:06:17,000 --> 01:06:19,333
.لا أعتقد أننا يمكن أن نكون معًا

574
01:06:21,042 --> 01:06:22,500
لماذا؟

575
01:06:25,250 --> 01:06:26,542
.أنا خارج حدودها

576
01:06:31,083 --> 01:06:32,764
والحلم الذي ذكرته سابقًا؟

577
01:06:33,333 --> 01:06:36,000
هل حلمت بنفس الحلم هذا الأسبوع؟

578
01:06:37,208 --> 01:06:38,375
.نعم

579
01:06:38,958 --> 01:06:41,208
هل الحلم مُختلف؟

580
01:06:43,375 --> 01:06:46,833
..(لوك)

581
01:07:24,083 --> 01:07:26,351
..هل فكرت أنه بجانب الماعز

582
01:07:26,375 --> 01:07:28,042
الفتى يمثلك ايضًا؟

583
01:07:30,333 --> 01:07:31,792
..أنتِ تعنين

584
01:07:32,417 --> 01:07:34,542
الماعز يمثلني في الواقع؟

585
01:07:37,875 --> 01:07:42,917
والفتى يرمز لي في الخيال؟

586
01:07:44,292 --> 01:07:47,643
..يان يان)، لم تجلب لك الخوف فقط)

587
01:07:47,667 --> 01:07:49,393
.كما أنها جلبت السَعادة

588
01:07:49,417 --> 01:07:50,476
..لكنك تدرك أن

589
01:07:50,500 --> 01:07:53,208
(يمكنك العيش مع (يان يان
..في خيالك

590
01:07:53,833 --> 01:07:57,333
.لهذا السبب يحاول الفتى دفن الماعز

591
01:07:58,542 --> 01:08:01,559
..هل هذا يعني لي أنني في الخيال

592
01:08:01,583 --> 01:08:03,893
محاولة دفني في الواقع؟

593
01:08:03,917 --> 01:08:06,208
لذا لا يمكنني الخروج منه أبدًا؟

594
01:08:07,708 --> 01:08:09,708
ماذا تعتقد؟

595
01:08:13,583 --> 01:08:17,125
..المقبرة ترمز إلى والدتك

596
01:08:17,167 --> 01:08:19,208
.تعتقد أن لا أحد يحبك أكثر مما فعلت

597
01:08:19,250 --> 01:08:21,083
!لا يمكنك تركها

598
01:08:21,125 --> 01:08:24,542
لكن المقبرة يمكن أن ترمز
.أيضًا إلى الخلود

599
01:08:25,125 --> 01:08:27,958
حفل زفاف يحدث في مقبرة؟

600
01:08:28,000 --> 01:08:31,542
.يمثل توقك إلى الحب الأبدي

601
01:08:32,542 --> 01:08:35,458
..حلم لا يمكن تصديقه

602
01:08:36,250 --> 01:08:37,917
.لذلك أنت لا تريد أن تستيقظ

603
01:08:38,667 --> 01:08:41,018
(ما زلت لا تريد نسيان (يان يان
أليس كذلك؟

604
01:08:41,042 --> 01:08:42,101
.لا

605
01:08:42,125 --> 01:08:45,351
.أعلم أنها خيالية، أريد أن أنساها

606
01:08:45,375 --> 01:08:48,417
!بوعي نعم
.ولكن ليس بشكل لا شعوري

607
01:08:49,292 --> 01:08:50,958
ماذا يخبرك قلبك؟

608
01:08:56,458 --> 01:08:58,625
..هذا الواجب الذي فعلته من أجلي

609
01:08:59,000 --> 01:09:00,500
.أنت حقًا تضع قلبك عليه

610
01:09:00,917 --> 01:09:01,976
عندما قرأته؟

611
01:09:02,000 --> 01:09:04,750
اعتقدت أنه شيء حدث
.في الحياة الحقيقية

612
01:09:05,583 --> 01:09:07,208
..لكن اليوم

613
01:09:07,250 --> 01:09:08,750
..يجب أن تعترف بذلك

614
01:09:08,792 --> 01:09:10,708
!هذه كلها أوهام

615
01:09:10,750 --> 01:09:12,208
.انها ليست حقيقية

616
01:09:12,250 --> 01:09:13,958
..لنقم بشيء

617
01:09:14,000 --> 01:09:17,458
!مزقها وتجاهلها

618
01:09:17,500 --> 01:09:21,250
.وابحث عن حبك الحقيقي في الواقع

619
01:10:43,708 --> 01:10:46,934
..كنتِ عدوانية جدًا الآن

620
01:10:46,958 --> 01:10:48,559
.كنتِ تحاولين دفع عميلك

621
01:10:48,583 --> 01:10:51,708
!لنسيان وهمه وخبرته

622
01:10:52,417 --> 01:10:54,351
..مسؤوليتنا الرئيسية هي

623
01:10:54,375 --> 01:10:57,059
مُساعدة العملاء على إدراك
.أفكارهم الخاصة

624
01:10:57,083 --> 01:10:59,417
.بدلاً من إخبارهم بما يجب عليهم فعله

625
01:11:00,208 --> 01:11:02,559
لم يجد الحب الحقيقي في الواقع؟

626
01:11:02,583 --> 01:11:05,958
إذا جعلتيه يتخلى عن اعتماده
..على خياله

627
01:11:06,500 --> 01:11:07,750
!هذا خطير

628
01:11:08,458 --> 01:11:10,792
.آسفة، كنت مُتحمسة

629
01:11:12,167 --> 01:11:16,934
.يجب أن تعلمين أن لديه ميلًا إلى الانتقال

630
01:11:16,958 --> 01:11:20,292
هل يعرض عواطفه علي؟

631
01:11:20,750 --> 01:11:22,101
.لم أكن متأكدة

632
01:11:22,125 --> 01:11:24,458
..الانتقال شائع جدًا

633
01:11:24,792 --> 01:11:26,184
.إذا تم التعامل معه

634
01:11:26,208 --> 01:11:29,042
.يمكن أن يكون جزءًا من دراسات حالتك

635
01:11:29,958 --> 01:11:31,768
..عليك أن تكوني حذرة للغاية

636
01:11:31,792 --> 01:11:34,393
.لعدم وجود انتقال مضاد

637
01:11:34,417 --> 01:11:37,500
.لا تعيدين توجيه مشاعرك تجاهه

638
01:11:39,167 --> 01:11:41,042
!لقد قمتِ بعمل رائع

639
01:11:41,375 --> 01:11:43,792
..الاستشارة تتطلب الكثير من الخبرة

640
01:11:44,292 --> 01:11:45,625
.استمري بالعمل عليها

641
01:11:46,375 --> 01:11:47,917
.(شكرًا دكتورة (فونغ

642
01:12:04,208 --> 01:12:06,958
هل هذا المكان الذي قبلت فيه
يان يان)، لأول مرة؟)

643
01:12:17,583 --> 01:12:18,750
ماذا؟

644
01:12:34,792 --> 01:12:36,708
.أنتِ حقيقية

645
01:13:17,917 --> 01:13:20,167
.اذهب واستمتع

646
01:13:28,250 --> 01:13:29,917
.هيا، إنه يدور

647
01:14:44,625 --> 01:14:47,726
..لقد ساعدتني كثيرًا، وأنا أقدر ذلك حقًا

648
01:14:47,750 --> 01:14:49,792
.نستطيع ان نبقى اصدقاء

649
01:14:55,500 --> 01:14:57,917
.آسفة إذا جعلتك تفكر بطريقة أخرى

650
01:15:07,583 --> 01:15:09,518
!(رفضتِ موعد (جو

651
01:15:09,542 --> 01:15:11,167
هل يزعجك؟

652
01:15:13,083 --> 01:15:15,250
أنا رفضت موعده؟

653
01:15:15,667 --> 01:15:17,333
أليس كذلك؟

654
01:15:18,208 --> 01:15:21,167
لا بأس، يمكنني التعامل
.مع الأمر بنفسي

655
01:15:31,750 --> 01:15:34,101
.(أريد أن أختلق عذرًا للدكتورة (فونغ

656
01:15:34,125 --> 01:15:35,750
..لنتمكن من إنهاء استشاراتنا مُبكرًا

657
01:15:36,000 --> 01:15:37,893
.والعثور على حالات أخرى

658
01:15:37,917 --> 01:15:39,018
..لا يمكنني تقديمها لك

659
01:15:39,042 --> 01:15:40,351
.مع علاقتنا الآن

660
01:15:40,375 --> 01:15:41,726
.لا

661
01:15:41,750 --> 01:15:44,309
.هناك جلستان إضافيتان، التزمي بها

662
01:15:44,333 --> 01:15:46,893
..بعد الانتهاء من الاستشارة ورسالتك

663
01:15:46,917 --> 01:15:48,875
.لن يهتم بنا أحد بعد الآن

664
01:16:19,917 --> 01:16:21,042
!(نام)

665
01:16:27,208 --> 01:16:28,833
.(إنها أنتِ حقًا يا (نام

666
01:16:32,917 --> 01:16:34,667
ألا تتذكرين العم (وونغ)؟

667
01:16:35,625 --> 01:16:36,958
..(العم (وونغ

668
01:16:38,875 --> 01:16:40,333
هل هذا صديقك؟

669
01:16:44,167 --> 01:16:45,833
كيف حال والدتك؟

670
01:16:51,042 --> 01:16:52,167
..اني اتفهم

671
01:16:53,708 --> 01:16:54,958
..هذه بطاقتي

672
01:16:57,375 --> 01:16:59,125
.اتصلي إذا احتجتِ أي شيء

673
01:16:59,167 --> 01:17:04,083
.العم يحب أن يلحق بك

674
01:17:24,792 --> 01:17:27,500
.لا حاجة للتنظيف، سَأفعلها بنفسي

675
01:17:43,000 --> 01:17:45,375
.سَأساعدك بتغيير ملابسك

676
01:17:45,917 --> 01:17:47,184
!أستطيع فعلها

677
01:17:47,208 --> 01:17:48,601
.أنتِ مريضة دعيني أساعدك

678
01:17:48,625 --> 01:17:50,000
!قلت أستطيع فعلها

679
01:17:53,792 --> 01:17:57,208
آسف، أردت مُساعدتك في تغيير
.ملابسك المتسخة

680
01:18:06,250 --> 01:18:08,333
هل تندمين على وجودك معي؟

681
01:18:13,042 --> 01:18:15,125
..لا تهتمين، أنا أفهم

682
01:18:16,083 --> 01:18:17,375
.أنتِ فتاة لطيفة

683
01:18:17,729 --> 01:18:18,477
..لماذا تريدين

684
01:18:18,501 --> 01:18:20,500
.إنه ليس أنت

685
01:18:21,208 --> 01:18:22,851
!أنت رائع

686
01:18:22,875 --> 01:18:24,750
.أنا الذي يجب إلقاء اللوم عليه

687
01:18:27,292 --> 01:18:28,917
ما هذا؟

688
01:18:30,750 --> 01:18:32,226
..إذا كنت تعرف ما أحبه

689
01:18:32,250 --> 01:18:34,542
.لن تريد أن تكون معي

690
01:18:35,417 --> 01:18:37,518
..أنتِ لا تمانعين في أنني مريض

691
01:18:37,542 --> 01:18:39,958
ما الذي لا يمكنني قبوله؟

692
01:18:43,500 --> 01:18:44,352
ما هذا؟

693
01:18:44,376 --> 01:18:47,458
!لقد كنت مع الكثير من الرجال

694
01:19:06,125 --> 01:19:07,476
العديد من العلاقات؟

695
01:19:07,500 --> 01:19:09,309
!أنا أعلم ذلك

696
01:19:09,333 --> 01:19:10,601
.هؤلاء في الماضي

697
01:19:10,625 --> 01:19:12,917
كيف لن تمانع؟

698
01:19:16,625 --> 01:19:19,292
!كان ذلك صديق أمي السابق

699
01:19:20,542 --> 01:19:22,875
!كنت أمارس الجنس معه

700
01:19:23,262 --> 01:19:25,434
يمكنني فعلها مع أي رجل للحصول
!على فوائد

701
01:19:25,458 --> 01:19:27,333
هل تفهمني؟

702
01:19:33,083 --> 01:19:35,167
!لم اكن مجبره

703
01:19:36,333 --> 01:19:38,917
.لقد طلبت ذلك

704
01:19:39,250 --> 01:19:42,583
!لقد طلبت ذلك! أنا عاهرة

705
01:19:46,792 --> 01:19:47,851
!لا

706
01:19:47,875 --> 01:19:50,976
.لا، أنتِ لم تطلبين ذلك

707
01:19:51,000 --> 01:19:52,809
هل يؤذيك ذلك؟

708
01:19:52,833 --> 01:19:55,792
أنت لست أنا كيف تعرف أفضل مني؟

709
01:19:56,167 --> 01:19:57,958
.أنا عاهرة رخيصة

710
01:19:58,320 --> 01:20:00,101
!اعتقدت بكوني مُختلفة عن أمي

711
01:20:00,125 --> 01:20:01,518
!لكنني لم أستطيع

712
01:20:01,542 --> 01:20:04,583
!لم أستطيع! أنا حقًا لا أستطيع

713
01:20:12,542 --> 01:20:14,583
!لا تلمسني

714
01:20:33,917 --> 01:20:35,125
!ارحل

715
01:20:36,458 --> 01:20:38,125
..إنه خطأي

716
01:20:38,875 --> 01:20:41,250
.لا يجب أن أجرك إلى هذا

717
01:22:48,458 --> 01:22:51,208
قلت لك غادر، لماذا لم تفعل؟

718
01:22:53,417 --> 01:22:55,333
..فكرت بالأمر طوال الليل

719
01:22:59,292 --> 01:23:01,208
.أنا حقًا لا أمانع

720
01:23:31,292 --> 01:23:34,250
.هيا ابكي، أنا هنا

721
01:23:41,833 --> 01:23:44,167
.لا أريد البكاء بعد الآن

722
01:23:45,542 --> 01:23:47,375
!عيناي تؤلماني

723
01:24:24,250 --> 01:24:25,750
.لم أفعلها من قبل

724
01:24:29,083 --> 01:24:31,583
.أغمض عينيك واستلقي

725
01:24:38,833 --> 01:24:40,976
..لقد شاهدت هؤلاء اليابانيين

726
01:24:41,000 --> 01:24:42,393
.أعرف القيام بذلك

727
01:24:42,417 --> 01:24:43,809
!توقف عن إضحاكي

728
01:24:43,833 --> 01:24:45,750
.لا، أنا جاد

729
01:25:03,333 --> 01:25:04,958
هل انت متوتر؟

730
01:25:09,125 --> 01:25:11,165
.من الآثار الجانبية للأدوية

731
01:25:11,917 --> 01:25:13,125
.آسف

732
01:25:22,750 --> 01:25:24,167
!قبّلني

733
01:26:57,708 --> 01:26:59,083
لما تضحكين؟

734
01:26:59,708 --> 01:27:00,851
.لا شيء

735
01:27:00,875 --> 01:27:02,500
!قوليها

736
01:27:04,750 --> 01:27:06,890
لماذا تساعدني في ارتداء ملابسي؟

737
01:27:13,583 --> 01:27:15,333
.أخشى أن تصابين بالبرد

738
01:27:28,667 --> 01:27:31,208
.سَأعود إلى المركز على عجل

739
01:27:31,792 --> 01:27:33,000
.أراكِ لاحقًا

740
01:28:54,875 --> 01:28:56,833
..دكتورة (فونغ)، دعيني أشرح

741
01:28:57,792 --> 01:28:58,976
كيف ستتشرحين؟

742
01:28:59,000 --> 01:29:00,393
..أنا أفصل بين حياتي والعمل

743
01:29:00,417 --> 01:29:02,059
.لن يؤثر ذلك على عملنا

744
01:29:02,083 --> 01:29:03,768
!أو حتى رسالتي

745
01:29:03,792 --> 01:29:05,042
!اصمتِ

746
01:29:07,917 --> 01:29:09,351
..(أنا آسفة (جو

747
01:29:09,375 --> 01:29:12,750
سَيتم تعليق جميع الجلسات الاستشارية
..المتعلقة بهذا البحث

748
01:29:13,167 --> 01:29:14,309
!أعطني يوم

749
01:29:14,333 --> 01:29:16,208
.سَأشرح ذلك للجمعية

750
01:29:16,667 --> 01:29:19,083
.آمل أن تتمكن من الحفاظ على هذا سرًا

751
01:29:20,292 --> 01:29:21,518
..أولويتنا هي

752
01:29:21,542 --> 01:29:23,409
.لحماية أعضائنا فورًا

753
01:29:33,542 --> 01:29:34,542
.(لوك)

754
01:29:36,375 --> 01:29:37,476
..لنتحدث

755
01:29:37,500 --> 01:29:38,500
!(لوك)

756
01:29:38,875 --> 01:29:40,792
!تعال وتحدث معي

757
01:29:53,583 --> 01:29:54,583
!(لوك)

758
01:29:55,333 --> 01:29:58,559
وجدنا أن الآنسة (ييب)، تتصرف
..بشكل غير لائق

759
01:29:58,583 --> 01:30:00,268
..خلال جلسات الاستشارة

760
01:30:00,292 --> 01:30:02,601
.لقد قررنا إنهاء الاستشارة

761
01:30:02,625 --> 01:30:04,195
ما هو الغير مناسب؟

762
01:30:05,667 --> 01:30:07,059
!لا تقلق

763
01:30:07,083 --> 01:30:08,833
..نعلم أنه لا علاقة لك

764
01:30:10,125 --> 01:30:12,018
.سَنحميك ولن يؤذيك أحد

765
01:30:12,042 --> 01:30:13,831
هل تعتقد أنك تحميني؟

766
01:30:17,417 --> 01:30:19,979
رفضت (ييب نام)، موعدك
!ففعلته انتقامًا

767
01:30:21,792 --> 01:30:23,958
أي نوع من الرجال أنت؟

768
01:30:26,417 --> 01:30:28,333
..أرسل لي شخص ما هذا الفيديو

769
01:30:29,042 --> 01:30:31,042
كيف لا أتصرف حيال ذلك؟

770
01:30:33,421 --> 01:30:34,768
..عرفتني لفترة طويلة

771
01:30:34,792 --> 01:30:36,393
تعتقد أنني هذا النوع من الأشخاص؟

772
01:30:36,417 --> 01:30:37,542
!(لوك)

773
01:30:40,792 --> 01:30:43,292
اتخذت هذه الخطوة، وليس لها
.(علاقة (بيب نام

774
01:30:44,417 --> 01:30:45,417
!(لوك)

775
01:30:45,792 --> 01:30:47,875
..(تذكرني؟ أنا أستاذة (ييب نام

776
01:30:48,917 --> 01:30:51,792
أعلم أنك تريد حمايتها، أليس كذلك؟

777
01:30:52,542 --> 01:30:54,250
!إنها أفضل طالبة لدي

778
01:30:54,292 --> 01:30:56,125
!أنا أهتم بها أكثر منك

779
01:30:56,625 --> 01:30:58,000
!ربما لم تفهم بعد

780
01:30:58,250 --> 01:31:01,667
لا يمكن أن يكون للمستشارين
..علاقات مع عملائهم

781
01:31:01,875 --> 01:31:04,062
.يجب التعامل مع هذا بشكل صحيح

782
01:31:18,292 --> 01:31:19,583
..(جو)

783
01:31:19,667 --> 01:31:20,958
..سَأغادر معها أولاً

784
01:31:21,250 --> 01:31:23,125
..اطلب مُساعدة من شخص آخر

785
01:31:23,167 --> 01:31:25,370
.(والأهم، حاول تثبيت مشاعر (لوك

786
01:31:51,667 --> 01:31:52,846
..أستاذة

787
01:31:56,250 --> 01:31:57,625
..صدقيني

788
01:31:57,667 --> 01:31:59,500
!لم تؤذيني

789
01:32:06,833 --> 01:32:08,042
..لا تقلق

790
01:32:08,625 --> 01:32:10,833
.(سَأبذل جهدي لمُساعدة (ييب نام

791
01:32:11,875 --> 01:32:13,500
!لكن عليك أن تعدني

792
01:32:13,833 --> 01:32:15,042
..بهذه المرحلة

793
01:32:15,083 --> 01:32:16,875
.لا يمكنكم الاتصال ببعضكما

794
01:32:16,917 --> 01:32:18,757
.مُتأكدة أنك تريد الأفضل لها

795
01:32:51,792 --> 01:32:54,875
..تريد جمعية غريس الخيرية منا أن نطردك

796
01:32:55,417 --> 01:32:56,833
ماذا يجب أن نفعل؟

797
01:33:00,000 --> 01:33:01,125
.أنا آسفة

798
01:33:01,708 --> 01:33:03,268
!نريد أن تعدين بذلك

799
01:33:03,292 --> 01:33:05,434
..لن تتصلين بأي شخص هنا

800
01:33:05,458 --> 01:33:06,976
.(بما في ذلك (لوك

801
01:33:07,000 --> 01:33:08,542
.سَنرى ما يمكن فعله

802
01:33:09,125 --> 01:33:11,059
..يمكنك معاقبتي

803
01:33:11,083 --> 01:33:12,268
!لكنني لم أعد مستشاره

804
01:33:12,292 --> 01:33:14,184
لماذا لا يمكننا التواصل؟

805
01:33:14,208 --> 01:33:16,643
هل اللوائح أهم من رفاهية العميل؟

806
01:33:16,667 --> 01:33:18,143
.يمكنني مساعدته حقًا

807
01:33:18,167 --> 01:33:20,448
!لم أقل إنك لا تستطيعين مساعدته

808
01:33:21,375 --> 01:33:23,750
لكن ما فائدة اللوائح؟

809
01:33:26,042 --> 01:33:27,417
..لحماية العملاء

810
01:33:28,958 --> 01:33:30,458
.وكذلك علماء النفس

811
01:33:31,208 --> 01:33:32,893
!هذا هو السبب

812
01:33:32,917 --> 01:33:35,208
.المجتمع يثق بنا

813
01:33:35,542 --> 01:33:37,393
لماذا دراستِ علم النفس؟

814
01:33:37,417 --> 01:33:39,784
ألم تريدين أن تكونين طبيبة نفسية؟

815
01:33:52,583 --> 01:33:54,500
!أنا أحبه حقًا

816
01:33:55,875 --> 01:33:57,625
!لن أتركه

817
01:34:00,333 --> 01:34:02,375
..إقامة علاقة مع مريض نفسي

818
01:34:02,833 --> 01:34:04,542
!ليس بالأمر السهل

819
01:34:07,625 --> 01:34:09,101
..(ييب نام)

820
01:34:09,125 --> 01:34:13,083
.العلاقات هي دائمًا ضعفك

821
01:34:14,250 --> 01:34:15,934
..قبل أن يتعمق حبك

822
01:34:15,958 --> 01:34:17,458
!اتركيه

823
01:34:17,833 --> 01:34:20,200
.هذا هو الشيء الذي يجب القيام به

824
01:34:23,708 --> 01:34:30,000
<font color="#ffff00"><b>ييب نام</b></font>

825
01:34:48,125 --> 01:34:49,292
!(لوك)

826
01:35:30,458 --> 01:35:32,250
.لا يمكنني العثور على اليوميات

827
01:35:33,125 --> 01:35:34,625
ما اليوميات؟

828
01:35:35,125 --> 01:35:37,164
!قلتِ للتو أنك تريدين قراءتها

829
01:35:48,042 --> 01:35:49,500
لماذا انتِ مُغادرة؟

830
01:35:52,833 --> 01:35:54,708
!لا تتركيني

831
01:36:04,042 --> 01:36:05,917
هل تعرف من أكون؟

832
01:36:09,208 --> 01:36:10,833
..(أنتِ لستِ (يان يان

833
01:36:12,125 --> 01:36:13,583
.(أنتِ (ييب نام

834
01:36:22,292 --> 01:36:24,708
هل تستخدميني فقط لرسالتك؟

835
01:36:29,542 --> 01:36:31,125
.لذلك هذا صحيحًا

836
01:36:46,792 --> 01:36:51,875
.كنت في البداية، لكن ليس بعد الآن

837
01:36:52,417 --> 01:36:54,292
!تغيرت وأنت تعلم ذلك

838
01:36:57,542 --> 01:36:59,208
..إذن عديني

839
01:36:59,917 --> 01:37:01,917
!لن تتركيني مرة أخرى

840
01:37:25,292 --> 01:37:26,583
!(لوك)

841
01:37:53,875 --> 01:37:56,250
..ييب نام)، هي التي تعجبك)

842
01:37:56,917 --> 01:37:58,417
.ليس انا

843
01:37:59,333 --> 01:38:00,708
صحيح؟

844
01:38:03,583 --> 01:38:05,393
..كانت مع الكثير من الرجال

845
01:38:05,417 --> 01:38:07,750
لماذا ما زلت تحبها؟

846
01:38:12,125 --> 01:38:14,625
!مشاعري تجاهك حقيقية

847
01:38:15,708 --> 01:38:17,375
!إنها ليست حقيقية

848
01:38:20,250 --> 01:38:22,708
.لا أريد أن أفعل هذا لك

849
01:38:24,417 --> 01:38:27,250
..أعلم أنك لا تستطيع تركها تذهب

850
01:38:31,042 --> 01:38:32,958
.هذا غير صحيح

851
01:38:37,417 --> 01:38:40,125
..اريد ان اصدقك ايضًا

852
01:38:46,083 --> 01:38:48,167
.لكنها ليست حقيقية

853
01:39:50,083 --> 01:39:51,167
!(لوك)

854
01:39:52,458 --> 01:39:53,976
!إنها لا تحبك حقًا

855
01:39:54,000 --> 01:39:56,125
!سَتتركك في النهاية

856
01:39:59,042 --> 01:40:00,417
..انتِ لا تحبيني

857
01:40:00,667 --> 01:40:03,750
سَتتركيني في النهاية، صحيح؟

858
01:40:05,042 --> 01:40:07,292
!لا

859
01:40:07,667 --> 01:40:09,458
!بالطبع أحبك

860
01:40:10,250 --> 01:40:11,476
!انها تكذب

861
01:40:11,500 --> 01:40:13,726
أنت مريض نفسيًا، كيف سَتحبك؟

862
01:40:13,750 --> 01:40:15,184
..انها عاهره للرجال

863
01:40:15,208 --> 01:40:16,226
لماذا تريدك؟

864
01:40:16,250 --> 01:40:17,476
عاهره للرجال؟

865
01:40:17,500 --> 01:40:19,042
!أنتِ قذرة

866
01:40:52,458 --> 01:40:54,500
.إنها تحاول خداعك مُجددًا

867
01:40:55,708 --> 01:40:57,893
!لا، إنها لا تخدعني

868
01:40:57,917 --> 01:40:59,125
.ليست كذلك

869
01:40:59,542 --> 01:41:02,292
.حتى لو كانت قذرة، ما زلت أحبها

870
01:41:05,917 --> 01:41:08,375
هل تعتقد أنك تستحق أن تحبها؟

871
01:41:32,792 --> 01:41:35,333
هل سمعت أحد يتحدث معك؟

872
01:41:36,500 --> 01:41:38,000
هل هي (يان يان)؟

873
01:41:39,167 --> 01:41:40,833
!إنها ليست حقيقية

874
01:41:41,375 --> 01:41:42,917
!إنها ليست حقيقية

875
01:41:43,833 --> 01:41:45,208
..أنا لست حقيقية

876
01:41:46,542 --> 01:41:50,458
أنا لست حقيقية، يمكنك أن
.تملكني إلى الأبد

877
01:41:51,792 --> 01:41:56,000
أثبت ذلك لي، أنا من تحب، صحيح؟

878
01:41:56,375 --> 01:41:57,875
..لوك)، استمع إلي)

879
01:41:58,250 --> 01:42:00,078
!استمع إلي، انظر إلي

880
01:42:00,708 --> 01:42:02,292
..لوك)، استمع إلي)

881
01:42:02,458 --> 01:42:03,625
!استمع إلي

882
01:42:03,792 --> 01:42:06,101
!لوك)، استمع إلي، انظر إلي)

883
01:42:06,125 --> 01:42:07,583
..لوك)، انظر إلي)

884
01:42:07,750 --> 01:42:09,226
..لوك)، انظر إلي)

885
01:42:09,250 --> 01:42:09,977
!استمع إلي

886
01:42:10,001 --> 01:42:11,851
..أنا (ييب نام)، الوحيدة

887
01:42:11,875 --> 01:42:13,143
.هنا معك

888
01:42:13,167 --> 01:42:19,875
!لا تستمع إليها

889
01:42:20,125 --> 01:42:21,458
..(لوك)

890
01:42:22,375 --> 01:42:23,726
..أنا أحبك جدًا

891
01:42:23,750 --> 01:42:25,059
!أعلم أنك تعرف ذلك

892
01:42:25,083 --> 01:42:26,809
لست حقيقية، فماذا في ذلك؟

893
01:42:26,833 --> 01:42:30,018
!أنا لا أستخدمك
.أنت فقط تواجه انتكاسة

894
01:42:30,042 --> 01:42:30,935
!لا تستمع

895
01:42:30,959 --> 01:42:32,184
..لوك)، استمع إلي)

896
01:42:32,208 --> 01:42:34,625
!يان يان)، غير موجودة اطلاقًا)

897
01:42:34,875 --> 01:42:35,893
!غير موجودة

898
01:42:35,917 --> 01:42:37,018
!ليست حقيقية

899
01:42:37,042 --> 01:42:38,018
!غير موجودة

900
01:42:38,042 --> 01:42:38,685
!ابتعدي

901
01:42:38,709 --> 01:42:40,208
!اصمتِ

902
01:42:40,625 --> 01:42:44,833
!اصمتِ

903
01:43:09,208 --> 01:43:13,333
.آنا آسف

904
01:43:18,875 --> 01:43:21,309
!لا تفعل ذلك

905
01:43:21,333 --> 01:43:23,809
.أنا أناني، لا أستحق ذلك

906
01:43:23,833 --> 01:43:25,351
..أريدك أن تعجبين بي

907
01:43:25,375 --> 01:43:27,167
!أنا أريد منك أن تحبيني

908
01:43:27,250 --> 01:43:30,667
..فاشل -
!لا -

909
01:43:31,083 --> 01:43:33,458
لماذا لا أستطيع فعل شيء؟

910
01:43:34,000 --> 01:43:35,333
!هذا يكفي

911
01:43:37,958 --> 01:43:40,292
!اضربني بدلاً من ذلك

912
01:43:46,458 --> 01:43:48,792
.أنا في الكثير من الألم

913
01:44:54,083 --> 01:44:56,000
..لا يهم من أنتِ حقًا

914
01:44:58,958 --> 01:45:01,250
.سَتتركوني جميعًا في النهاية

915
01:45:55,417 --> 01:45:59,875
<font color="#ffff00"><b>مستشفى توين مون للطب النفسي</b></font>

916
01:46:23,509 --> 01:46:30,104
<font color="#ffff00"><b>بعد ثلاثة أشهر</b></font>

917
01:46:36,167 --> 01:46:37,768
..جعلني شخص أدرك ذلك

918
01:46:37,792 --> 01:46:40,059
.أمي ليست الوحيدة في الآمر

919
01:46:40,083 --> 01:46:41,625
من هذا؟

920
01:46:42,125 --> 01:46:43,559
..أنتِ تعرفيه بالفعل

921
01:46:43,583 --> 01:46:45,667
!اريد ان اسمعك تقولها

922
01:46:54,083 --> 01:46:55,518
..هذا الواقعة

923
01:46:55,542 --> 01:46:58,268
..أثرت بشكل كبير على ثقة الجمهور في

924
01:46:58,292 --> 01:47:02,417
مدرستنا وحتى علم النفس
.في هونغ كونغ

925
01:47:03,042 --> 01:47:04,643
..هذا الحذر يجب أن يخدم

926
01:47:04,667 --> 01:47:08,333
!كعمل تحذيري ورادع

927
01:47:09,083 --> 01:47:13,542
.لذلك قررنا إنهاء دراستك

928
01:47:14,000 --> 01:47:17,768
..لكن بالنظر إلى أنكِ أظهرتِ الندم

929
01:47:17,792 --> 01:47:20,250
..لأخطائك

930
01:47:20,542 --> 01:47:23,393
!إذا استطعتِ أن تقدمين هذه الوعود

931
01:47:23,417 --> 01:47:25,726
..سَتنظر مدرستنا في

932
01:47:25,750 --> 01:47:27,937
.السماح لك بالتقدم للدورات مُجددًا

933
01:47:28,333 --> 01:47:29,809
..هل تعدين بـ

934
01:47:29,833 --> 01:47:32,768
الالتزام باللوائح من الآن فصاعدًا؟

935
01:47:32,792 --> 01:47:34,000
!أعدكم

936
01:47:34,542 --> 01:47:36,018
..هل تعدين بأن

937
01:47:36,042 --> 01:47:38,393
..ما لم تحصلين على موافقات

938
01:47:38,417 --> 01:47:41,893
..لن تطأ قدمك هناك حتى

939
01:47:41,917 --> 01:47:45,875
تجنب إثارة المشاعر السلبية لأعضائها؟

940
01:47:46,625 --> 01:47:47,667
..نعم

941
01:47:48,583 --> 01:47:49,851
!أعدكم

942
01:47:49,875 --> 01:47:51,268
..هل تعدين

943
01:47:51,292 --> 01:47:54,184
..كل من الأماكن الخاصة أو العامة

944
01:47:54,208 --> 01:47:57,018
..لن تتصلين بالمريض أو تضايقيه وهو

945
01:47:57,042 --> 01:47:58,542
السيد (لي تشي لوك)؟

946
01:48:05,833 --> 01:48:06,976
!(ييب نام)

947
01:48:07,000 --> 01:48:08,518
..هل تعدين

948
01:48:08,542 --> 01:48:11,601
..لن تتصلين بالمريض أو تضايقيه وهو

949
01:48:11,625 --> 01:48:13,375
السيد (لي تشي لوك)؟

950
01:48:43,042 --> 01:48:44,792
..شكرًا لكم

951
01:48:45,417 --> 01:48:46,917
.لمنحي هذه الفرصة

952
01:48:47,625 --> 01:48:50,167
!للتفكير في نفسي خلال هذا الوقت

953
01:48:51,750 --> 01:48:53,958
..أحيانًا لا تدرك

954
01:48:54,875 --> 01:48:58,833
ما مدى أهمية بعض الأشياء
.حتى تفقدها

955
01:49:00,458 --> 01:49:03,768
..أريد حقًا أن أصبح طبيبة نفسية

956
01:49:03,792 --> 01:49:06,167
.ومُستشارة نفسية مُتخصصة

957
01:49:23,500 --> 01:49:24,708
..لكن

958
01:49:31,167 --> 01:49:32,542
!آنا آسفة

959
01:49:34,125 --> 01:49:36,042
.لا استطيع فعلها

960
01:49:57,125 --> 01:49:58,208
!(لوك)

961
01:50:06,708 --> 01:50:08,333
..لماذا لم تخبرني بذلك

962
01:50:08,875 --> 01:50:11,156
خرجت من العمل وعدت مُجددًا؟

963
01:50:12,542 --> 01:50:13,684
..لن يحاسبوك

964
01:50:13,708 --> 01:50:15,268
.إذا وعدتي بعدم رؤيتي

965
01:50:15,292 --> 01:50:16,060
!غادري

966
01:50:16,084 --> 01:50:17,958
..قررت عدم متابعة دراستي

967
01:50:18,542 --> 01:50:20,000
.لن أكون طبيبة نفسية

968
01:50:21,542 --> 01:50:23,625
!يمكننا أن نكون معًا

969
01:50:27,292 --> 01:50:29,518
.آنسة، لقد أغلقنا

970
01:50:29,542 --> 01:50:30,750
!أنا أعرفها

971
01:50:36,463 --> 01:50:39,409
قال الطبيب إنني قد أضطر إلى تناول
..الدواء لبقية حياتي

972
01:50:40,042 --> 01:50:41,875
!لقد رأيتِ انتكاساتي

973
01:50:42,375 --> 01:50:44,292
.لا أعلم متى سَأعود مُجددًا

974
01:50:47,833 --> 01:50:49,042
!أعلم ذلك

975
01:50:50,917 --> 01:50:53,000
..لكني فكرت في الأمر

976
01:50:54,250 --> 01:50:55,917
!أنا لا أمانع

977
01:51:06,667 --> 01:51:10,417
..انا احبك وانت تحبني

978
01:51:10,833 --> 01:51:12,083
صحيح؟

979
01:51:25,792 --> 01:51:27,250
!(ييب نام)

980
01:51:29,167 --> 01:51:31,559
..كنت سَعيدًا حقًا خلال ذلك الوقت

981
01:51:31,583 --> 01:51:32,875
.شكرًا لك

982
01:51:34,333 --> 01:51:38,250
!لكن حان الوقت لنستيقظ من أحلامنا

983
01:51:40,208 --> 01:51:41,375
.آسف

984
01:52:40,833 --> 01:52:42,000
!(لوك)

