﻿1
00:00:27,882 --> 00:00:50,196
ترجمـــــــــــة
محمــــــــد.ف.ج

2
00:01:08,907 --> 00:01:10,707
أحدهم يمكنه منع التعفن

3
00:01:10,906 --> 00:01:14,707
بواسطة رشه بكبريتات النحاس

4
00:01:15,107 --> 00:01:17,707
و هناك حلين رائعين

5
00:01:18,506 --> 00:01:21,307
أحدهما من النبيذ الفرنسى
و الآخر من النبيذ الأحمر الخمرى

6
00:01:21,507 --> 00:01:23,506
النبيذ الأحمر الخمرى يصنع فى أحد
قطاعات فرنسا

7
00:01:24,106 --> 00:01:26,706
و له سمعه محترمه بين أنواع النبيذ

8
00:01:27,107 --> 00:01:29,906
مطلوب ثلاث رشات فى السنه

9
00:01:30,106 --> 00:01:31,906
الأولى عندما تصل الرشه

10
00:01:32,106 --> 00:01:34,307
بطول 2 أو 3 سنتيمتر

11
00:01:34,506 --> 00:01:37,905
الثانيه قبل أو بعد الإزدهار

12
00:01:38,106 --> 00:01:40,105
الثالثه بعد ذلك بشهر

13
00:01:40,305 --> 00:01:42,906
سيكون العلاج وقائيا

14
00:01:43,106 --> 00:01:44,505
و يجب ألا يتم إهماله

15
00:01:44,905 --> 00:01:48,305
أيها الساده سأنهى حديثى
عن منع التعفن

16
00:01:49,306 --> 00:01:51,105
أذكركم
كما فى العام السابق

17
00:01:51,306 --> 00:01:53,705
الطائرات و النشرات سيتم وضعها

18
00:01:53,905 --> 00:01:57,305
رهن تصرفكم
لتنبهوا المزارعين عن التعفن

19
00:01:57,506 --> 00:02:00,905
الأمراض التى تدمر مزارع الكروم
و تظهر بالتناوب

20
00:02:01,105 --> 00:02:04,906
مع الأمراض الإيديولوجيه الأخرى
التى تحطم الفؤاد

21
00:02:05,505 --> 00:02:08,705
لكن رئيس البوليس
سوف ينمى هذه النقطه

22
00:02:10,905 --> 00:02:19,504
أى تشابه لأشخاص حقيقيين
أو أحداث يجب التفكير مليا فيها

23
00:02:22,504 --> 00:02:25,504
هذا ما صرح به
نائب وزير الزراعه

24
00:02:25,905 --> 00:02:28,704
ثلاث طرق ضروريه يجب إتباعها

25
00:02:29,104 --> 00:02:32,504
أيديولوجية المرض
تشبه التعفن

26
00:02:32,704 --> 00:02:34,704
و إحتياجات الوقايه

27
00:02:35,104 --> 00:02:36,304
مثل التعفن

28
00:02:36,704 --> 00:02:38,704
طبقا ل
جراثيم التعفن

29
00:02:39,504 --> 00:02:41,704
و مختلف عوامل الطفيليات

30
00:02:42,704 --> 00:02:47,304
لذا فالعلاج اليدوى
مع تخصيص الحلول

31
00:02:47,504 --> 00:02:48,904
لا يمكن الإستغناء عنه

32
00:02:49,503 --> 00:02:53,104
المرحله الأولى تحدث
فى المدارس

33
00:02:53,503 --> 00:02:56,503
أين
إذا عذرتمونى فى المجاز

34
00:02:56,904 --> 00:03:00,304
النبته لا زالت صغيره جدا

35
00:03:00,503 --> 00:03:02,504
مرحلة العلاج الثانيه

36
00:03:02,703 --> 00:03:05,302
تحدث عند بدء التفتح

37
00:03:05,503 --> 00:03:09,103
مثل طلاب الجامعات
أو صغار العاملين

38
00:03:09,503 --> 00:03:11,103
إختيار الأشخاص فى إفضل وقت

39
00:03:11,303 --> 00:03:15,303
لرش و إنقاذ الشجره المقدسه
لحرية الوطن

40
00:03:15,503 --> 00:03:18,502
من مرض
التعفن الإيديولوجى

41
00:03:19,103 --> 00:03:22,302
النشرات التى نسقطها جوا

42
00:03:22,702 --> 00:03:25,302
تخطر الفلاحين بالنوعيه الجديده

43
00:03:25,502 --> 00:03:29,503
من التعفن الإيديولوجى
الذى بدء يتلف أراضينا

44
00:03:29,903 --> 00:03:31,702
هذه النوعيه الجديده

45
00:03:31,902 --> 00:03:34,302
التى تنتشر بالتدريج

46
00:03:34,501 --> 00:03:35,902
تعتبر خصما ماكرا

47
00:03:36,302 --> 00:03:39,102
تدفعنا بعيدا
عن الله و العرش

48
00:03:39,301 --> 00:03:41,302
و ضد هذا العدو

49
00:03:41,501 --> 00:03:43,702
يجب أن نحدد هدفنا

50
00:03:44,501 --> 00:03:47,502
لا تكتبوا ملاحظات
كل هذا فى كتيباتنا

51
00:03:49,301 --> 00:03:52,302
مع نشوب حركات

52
00:03:52,702 --> 00:03:56,901
مثل نظريات النظام الإجتماعى و الفوضويه
و الإمبرياليه و الشيوعيه

53
00:03:57,301 --> 00:04:02,301
فإن بقع الشمس بدأت تتضاعف
على وجه الفلك الذهبى

54
00:04:04,101 --> 00:04:06,501
الله يرفض أن ينير الشيوعيين

55
00:04:06,901 --> 00:04:10,501
تنبؤات العلماء
بزيادة بقع الشمس

56
00:04:10,700 --> 00:04:12,901
مع مقدم السلوكيات الغريبه الشاذه

57
00:04:13,101 --> 00:04:16,301
و النهج المسالم من بلاد معينه

58
00:04:16,500 --> 00:04:18,500
مثل إيطاليا
و فرنسا و سكاندينافيا

59
00:04:19,101 --> 00:04:23,100
و بصفتى أعلى سلطه للقانون و النظام
هنا فى الشمال

60
00:04:23,700 --> 00:04:28,101
فأنا أرغب أن أشير لكم
على موظفى الحكومه الكبار

61
00:04:28,501 --> 00:04:30,300
يجب أن نحميهم

62
00:04:30,700 --> 00:04:32,700
فهم عناصر الرخاء
فى مجتمعنا

63
00:04:33,099 --> 00:04:35,900
و نقوم بعلاج المرضى

64
00:04:36,700 --> 00:04:40,700
سيقوم العدو الليله
بعقد إجتماع فى مدينتنا

65
00:04:41,100 --> 00:04:43,100
نحن لسنا مذهبيين

66
00:04:43,499 --> 00:04:45,299
نحن ديمقراطيين

67
00:04:45,500 --> 00:04:47,499
لا ننوى منع الإجتماع

68
00:04:47,900 --> 00:04:49,900
و لا ننوى منع

69
00:04:50,099 --> 00:04:52,499
المعارضه من التظاهر

70
00:04:52,699 --> 00:04:55,699
مع مضادات الرخاء هؤلاء

71
00:04:56,099 --> 00:04:59,499
يجب أن نكافح جميع الأمراض

72
00:04:59,899 --> 00:05:03,500
سواء فى كروم العنب
أو كما هو الحال فى المجتمع

73
00:05:03,699 --> 00:05:05,499
هذا كل ما ينبغى على قوله

74
00:05:10,299 --> 00:05:14,498
ضعوا ذلك فى تفكيركم
خلال الأيام القادمه

75
00:05:17,498 --> 00:05:19,499
-أتناولت الغداء ؟
- بشكل سريع

76
00:05:19,698 --> 00:05:21,698
سأوصلك إلى طائرتك

77
00:05:21,898 --> 00:05:24,098
-شكرا لك
-هذا من دواعى سرورى

78
00:05:30,297 --> 00:05:33,098
إخبر زوجتى
أننى سألحق بها فى المساء

79
00:05:36,098 --> 00:05:38,698
توجد رحله بسعر منخفض
لفرقة باليه البولشوى

80
00:05:42,497 --> 00:05:43,697
من موسكو

81
00:05:43,897 --> 00:05:48,497
باليه البولشوى هنا
لأربعة أيام..سيبدأون الليله

82
00:05:49,897 --> 00:05:54,098
-يمكنك البقاء..تستطيع الجلوس فى اللوج الخاص بى
- يجب أن أعود إلى العاصمه

83
00:05:54,297 --> 00:05:56,097
!..أه...العاصمه...القصر

84
00:05:56,298 --> 00:05:58,497
القصر فكرته جيده عنك

85
00:06:03,297 --> 00:06:06,698
ماذا لو واحد فيهم
إختار الحريه هنا ؟

86
00:06:07,497 --> 00:06:09,297
...مثل ذلك الراقص المشهور

87
00:06:09,496 --> 00:06:11,497
لا....لا شئ من هذا

88
00:06:11,696 --> 00:06:15,897
للحريه عليهم إختيار لندن
أو الولايات المتحده..حيث الأموال مستقره

89
00:06:19,096 --> 00:06:23,297
لدينا ما يكفينا من الرءوس الساخنه فى المدينه
! و ما يكفينا من المشاكل

90
00:06:23,896 --> 00:06:25,496
قف ! خذ هذا لأسفل

91
00:06:25,896 --> 00:06:28,696
لا نحتاج لأذونات
من أجل الإجتماعات بالداخل

92
00:06:28,897 --> 00:06:33,296
! لا أريد أى مشاكل
إحصل على تصريح لإستخدام الصاله

93
00:06:33,696 --> 00:06:35,097
! إفعل كما أقول لك

94
00:06:35,696 --> 00:06:37,696
إحضر لى تصريحك

95
00:06:38,096 --> 00:06:41,296
أو تقابلوا فى مكان آخر
خذه لأسفل

96
00:06:41,495 --> 00:06:44,696
كيف يمكننا إيجاد
صاله أخرى الآن

97
00:06:44,895 --> 00:06:47,296
و نخطر ثلاثة أو أربعة آلاف شخص
بخصوصها

98
00:06:48,695 --> 00:06:52,096
- إنه إجتماع حاشد
-أنت وقعت الإيصال

99
00:06:53,895 --> 00:06:56,896
إنه غير موقع الآن..خذ الشيك الخاص بك

100
00:06:57,296 --> 00:06:59,895
! سوف أدفع لك تعويضا

101
00:07:01,095 --> 00:07:02,294
أنت تلقيت تهديدا

102
00:07:02,495 --> 00:07:04,095
أنا لا أعرف ماذا تعنى

103
00:07:04,695 --> 00:07:07,895
أنت لن تلغى الإيجار
إلا فى حالة تعرضك لتهديد

104
00:07:08,894 --> 00:07:12,895
- ....محاميك هو
- بوزينى...أنت رجل أمين

105
00:07:13,095 --> 00:07:16,094
من الذى خلف كل ذلك ؟ لماذا ؟

106
00:07:17,094 --> 00:07:20,694
أنا لا أريدكم فى صالتى
! هذا هو السبب

107
00:07:20,895 --> 00:07:22,894
إذا لم تكن تحب ذلك فعليك أن تتحمل

108
00:07:23,094 --> 00:07:24,894
لابد أن هناك سببا

109
00:07:25,094 --> 00:07:26,695
والدى مات اليوم...تمام ؟

110
00:07:36,894 --> 00:07:38,493
من دواعى سرورى أن أجعلك تراه

111
00:07:38,894 --> 00:07:42,694
لكن مفتش المدينه مر علىَ

112
00:07:42,893 --> 00:07:43,694
متى ؟

113
00:07:43,893 --> 00:07:47,094
أمس
كان يجب تخصيص المقاعد

114
00:07:47,294 --> 00:07:50,293
لم نستطيع تجهيزهم بعد الظهر

115
00:07:50,493 --> 00:07:54,894
لا يوجد ما يثبتهم بالأرضيه
سيستغرق ذلك أسبوعا على الأقل

116
00:07:55,093 --> 00:07:56,294
! من الآن

117
00:07:57,093 --> 00:07:59,492
لقد ألغينا إجتماعنا فى الشارع

118
00:07:59,693 --> 00:08:04,293
و بدون تصريح
فذلك يعنى شغب مع الشرطه

119
00:08:04,493 --> 00:08:07,892
لن نجد صاله
! كلهم سيرفضون

120
00:08:08,093 --> 00:08:10,293
أقول أننا سنضطر لإلغاء الإجتماع

121
00:08:10,693 --> 00:08:11,893
! إنه لن يوافق أبدا

122
00:08:13,092 --> 00:08:15,893
لقد ألغيناه
إذهب إلى فراشك فى سكون

123
00:08:16,093 --> 00:08:19,092
أو أفضل من هذا
أن تذهب لإفتتاح البولشوى

124
00:08:19,292 --> 00:08:23,293
و نأخذه معنا أيضا هناك
و نرسل مستمعيه هناك أيضا

125
00:08:23,492 --> 00:08:25,892
-أحصلت على صاله ؟
-! البولشوى

126
00:08:26,092 --> 00:08:27,692
! مؤامره على حياة الدكتور

127
00:08:28,092 --> 00:08:29,893
- من قال ؟
- زوجتى

128
00:08:30,092 --> 00:08:32,692
من قال لك ؟..هذا ليس شأنك

129
00:08:33,491 --> 00:08:37,092
ماذا لو أخبرنا البوليس ؟
لا تغلقى الخط

130
00:08:37,692 --> 00:08:41,692
هى لن تقول....الرجل لن يعرف
يتوقع وصول الدكتور اليوم

131
00:08:44,292 --> 00:08:47,491
هذا جورج بيرو
...يجب أن تقولى من

132
00:08:47,691 --> 00:08:48,891
! بالتأكيد لا

133
00:08:50,291 --> 00:08:53,691
أنا أثق به...هو لا يعرف
عن إجتماع اليوم

134
00:08:54,291 --> 00:08:56,091
سمع نقاشا بطريق الصدفه

135
00:08:57,090 --> 00:08:59,291
لن يخبرك...و أنا أيضا

136
00:09:00,291 --> 00:09:03,491
! لديه ما يكفيه من المتاعب
و لديه عائله

137
00:09:03,690 --> 00:09:05,090
هم يعرفون الآن

138
00:09:05,490 --> 00:09:08,291
أنت تعرف الآن...لذا إفعل شيئا

139
00:09:08,490 --> 00:09:10,091
إنه لك

140
00:09:10,891 --> 00:09:14,491
أعرف يا عزيزتى...أراك فيما بعد

141
00:09:14,691 --> 00:09:16,691
ماذا سنفعل ؟

142
00:09:17,290 --> 00:09:18,890
! إستدعى الصليب الأحمر

143
00:09:20,091 --> 00:09:21,090
! وكيل النائب العام

144
00:09:21,690 --> 00:09:25,290
كل شئ غامض تماما
شاهد مجهول

145
00:09:25,889 --> 00:09:28,090
محادثه تمت بالصدفه

146
00:09:28,290 --> 00:09:31,490
ربما ذلك خداع أو كذب مضلل

147
00:09:31,690 --> 00:09:35,490
مثل هؤلاء الذين يتصلون تليفونيا
...و يدعون وجود قنبله على الطائره

148
00:09:35,890 --> 00:09:38,090
من الذى يريد قتل رئيسك ؟

149
00:09:38,290 --> 00:09:40,489
! مارى...إفتحى الباب

150
00:09:41,289 --> 00:09:42,489
أيمكننا الذهاب

151
00:09:50,489 --> 00:09:52,689
سأقوم بالإتصال برئيس الأمن

152
00:09:53,689 --> 00:09:57,089
سوف يوفر حمايه
! غير رسميه

153
00:09:57,489 --> 00:10:00,089
لا نملك أساسا لأى عمل

154
00:10:01,288 --> 00:10:04,889
نعم...أنا مهتم
بمحادثات باريس

155
00:10:07,888 --> 00:10:11,089
- لقد تأخرت
-أسوف تحضر إلى المسرح الليله ؟

156
00:10:12,889 --> 00:10:15,488
بالنسبه للصاله...لا يمكننى فعل أى شئ

157
00:10:16,688 --> 00:10:18,288
! الكولونيل

158
00:10:19,688 --> 00:10:22,688
حقوق الملكيه
لا يمكن مخالفتها

159
00:10:23,288 --> 00:10:25,888
بالرغم من ذلك
البعض يريد تغييرها

160
00:10:28,888 --> 00:10:31,487
-نعم يا بابا ؟
-نيكى..إهتمى بضيفنا

161
00:10:31,689 --> 00:10:32,888
خلال ثانيتين

162
00:10:35,488 --> 00:10:37,487
سيصبح قاضيا رائعا

163
00:10:37,888 --> 00:10:41,088
أهو بالخارج ؟..إعطنى الضابط المناوب

164
00:10:42,287 --> 00:10:45,487
أتعرف شئ بخصوص هذه الليله ؟
ليس البولشوى

165
00:10:48,087 --> 00:10:51,886
نعم ! حياة الدكتور
معرضه للتهديد

166
00:10:52,887 --> 00:10:56,287
-....كلا...لكن من المتوقع وصوله
-قريبا

167
00:10:56,687 --> 00:10:58,287
سيصل قريبا

168
00:10:58,687 --> 00:11:01,287
لا....على التليفون

169
00:11:01,888 --> 00:11:03,087
...مثل ما قلت

170
00:11:03,287 --> 00:11:04,887
بلغ الكولونيل أننى إتصلت

171
00:11:05,687 --> 00:11:09,687
"كل شئ غامض"...
"لا يوجد أساس لأى عمل".

172
00:11:10,087 --> 00:11:14,887
سيثور الدكتور غضبا عندما يسمع
أننا طلبنا المساعده من هؤلاء الدمى

173
00:11:15,087 --> 00:11:16,687
-دمى ؟
-! الولايات المتحده

174
00:11:16,886 --> 00:11:19,486
ماذا بإمكانهم أن يفعلوا حيال ذلك

175
00:11:19,686 --> 00:11:22,687
دائما ما تلوم الولايات المتحده
! حتى لو كنت مخطئا

176
00:11:22,886 --> 00:11:25,286
إقطع هذا...أنت لست دائما خفيف الدم

177
00:12:54,283 --> 00:12:55,483
ها هم

178
00:12:56,284 --> 00:12:57,283
البوليس ؟

179
00:12:57,683 --> 00:13:00,682
إنهم يتعقبوننى منذ ثلاثة أيام

180
00:13:01,483 --> 00:13:03,083
هل تم تجهيز كل شئ ؟

181
00:13:03,283 --> 00:13:06,882
كلا...لقد فقدنا صالتنا
و لا أحد يعرف بديل لها

182
00:13:07,083 --> 00:13:09,683
إنهم يريدون تخريب الإجتماع

183
00:13:09,883 --> 00:13:10,883
من يمكنه معالجة ذلك الأمر ؟

184
00:13:11,283 --> 00:13:15,682
رئيس الأمن فقط
سوف نراه بعد الغداء

185
00:13:16,082 --> 00:13:17,282
لنذهب الآن

186
00:13:19,882 --> 00:13:21,882
ثم إلى الفندق بعد ذلك

187
00:13:22,081 --> 00:13:27,282
حياتك معرضه لتهديد
هناك رجل سمع بالصدفه نقاش يدور عنك

188
00:13:27,682 --> 00:13:30,682
-...سنسأل رجال البوليس
- من أجل لا شئ

189
00:13:31,082 --> 00:13:33,482
فقط من أجل صاله..هذا كل شئ

190
00:13:37,081 --> 00:13:41,881
هذه الصاله لا تحقق
إجراءات الأمن

191
00:13:42,681 --> 00:13:45,681
كانت مستعمله منذ أسبوعين

192
00:13:47,081 --> 00:13:48,281
هذا هو التقرير

193
00:13:49,281 --> 00:13:52,882
-لا يوجد بها مخرج طوارئ
-لم يكن بها هذا أبدا

194
00:13:53,481 --> 00:13:56,081
كنظره عاديه

195
00:13:56,881 --> 00:13:58,681
فليس هناك خطر

196
00:14:00,481 --> 00:14:03,081
ربما يثير إجتماعك الحاشد الناس

197
00:14:04,281 --> 00:14:06,881
و هذا يمثل خطوره بالتأكيد

198
00:14:07,281 --> 00:14:10,680
ليس لدى سبب
لمنع إجتماعكم

199
00:14:11,080 --> 00:14:13,280
لقد وضعت قرارى

200
00:14:14,281 --> 00:14:15,281
بناءا على التقارير

201
00:14:15,481 --> 00:14:17,280
أنا محايد بالنسبه لهذه الشئون

202
00:14:17,680 --> 00:14:19,480
إذن لماذا تتعقبوننا ؟

203
00:14:19,679 --> 00:14:24,280
من أجل أن يتحقق لكم الأمان
فإن وزير الداخليه قد أمرنا

204
00:14:24,480 --> 00:14:29,080
بحماية أعضاء لجنتكم
من أى تطرف محتمل

205
00:14:29,880 --> 00:14:32,480
من قبل الذين تستخدمونهم

206
00:14:35,279 --> 00:14:38,280
الصالات الأخرى
يتوفر بها متطلبات الأمان

207
00:14:38,680 --> 00:14:42,880
مثل صالة إتحاد المستخدمين
المواجهه لفندقك

208
00:14:43,480 --> 00:14:49,279
يمكنك ببساطه عبور الميدان
أنا محايد بالنسبه لهذه الشئون

209
00:14:50,279 --> 00:14:51,880
حسنا يا كولونيل

210
00:14:57,279 --> 00:15:01,278
هناك فى الطابق الأول...ليس غرفه

211
00:15:01,479 --> 00:15:03,078
لا تسع أكثر من 200 شخص

212
00:15:03,279 --> 00:15:08,079
سنبدو أغبياء..فى مدينه بها نصف مليون شخص
سوف يستمع إليك 200 فقط

213
00:15:08,278 --> 00:15:09,878
الباقى سيكونون بالخارج

214
00:15:10,279 --> 00:15:14,079
أطلبوا من الكولونيل أن يسمح لنا بتعليق
مكبرات صوت على الأشجار

215
00:15:14,878 --> 00:15:17,078
يسمح أو لا يسمح سوف يسمعنا الناس

216
00:15:18,879 --> 00:15:20,279
...سنذهب الآن

217
00:15:44,677 --> 00:15:46,677
سنحاول أن نخطر الناس

218
00:15:48,477 --> 00:15:51,877
إطبع إعلانات
بتغيير عنوان الإجتماع

219
00:15:52,276 --> 00:15:54,877
مانويل...تعالى لتناقش حديثى

220
00:15:55,678 --> 00:15:56,877
و أنت أيضا يا جورج

221
00:15:58,077 --> 00:15:59,477
أنا على الخط

222
00:16:05,077 --> 00:16:06,876
أهلا يا عزيزتى..كيف حالك ؟

223
00:16:07,276 --> 00:16:08,677
بخير....نعم

224
00:16:11,277 --> 00:16:15,076
مشاكل بخصوص الصاله..كالمعتاد

225
00:16:16,077 --> 00:16:18,876
لماذا يجب أن يكون هناك إشتباكات ؟

226
00:16:19,277 --> 00:16:21,475
لماذا أى إشتباكات

227
00:16:22,076 --> 00:16:23,876
نعم....باكر

228
00:16:25,876 --> 00:16:27,476
جورج يرسل قبله

229
00:16:28,075 --> 00:16:29,875
! حتى الغد يا عزيزتى

230
00:16:31,276 --> 00:16:32,676
الأولاد ؟

231
00:16:33,275 --> 00:16:35,675
بخير...لكنى لا أراهم بما يكفى

232
00:16:35,875 --> 00:16:37,276
هيلين ؟

233
00:16:37,876 --> 00:16:42,475
نحن لسنا دائما متواجهين
لكن ليس هذا بالشئ المقلق

234
00:16:42,675 --> 00:16:44,476
يقولون معاناة الجوع

235
00:16:44,675 --> 00:16:46,276
لا تلازم شخصا بناءا على رغبته

236
00:16:46,475 --> 00:16:49,275
! الذين يعانون سوف يقرأون ذلك

237
00:16:52,276 --> 00:16:53,475
إعطنى قلمك

238
00:17:20,474 --> 00:17:21,474
هيا

239
00:17:39,873 --> 00:17:41,874
إعقدوا إجتماعكم فى روسيا

240
00:17:42,273 --> 00:17:44,274
يفضل أن تبقى هنا

241
00:17:44,673 --> 00:17:46,073
إفعل كما قالوا لك

242
00:17:49,474 --> 00:17:50,474
! هيي.....أنت

243
00:17:55,673 --> 00:17:57,073
ما هذه السخافه التى تفعلها ؟

244
00:19:53,069 --> 00:19:55,669
- لا تهتم
-أهم أحسن من البولشوى ؟

245
00:19:57,069 --> 00:20:00,469
-لقد حضرت فقط كى أرضيك
- راقصينك من الموضه القديمه

246
00:20:00,668 --> 00:20:03,868
عدا لو إختار واحدا منهم الحريه

247
00:20:05,069 --> 00:20:06,869
و إتفاقية وارسو ؟

248
00:20:07,469 --> 00:20:10,668
نحن ضد  القنابل
روسيه أو أمريكيه

249
00:20:11,068 --> 00:20:12,669
نزع السلاح

250
00:20:16,868 --> 00:20:19,067
تحيا القنابل

251
00:20:40,067 --> 00:20:43,067
يمكنك بيعهم
إلى عمال الأجره اليوميه

252
00:20:45,067 --> 00:20:47,067
لا مزيد من قواعد الناتو

253
00:20:47,667 --> 00:20:50,867
! إهدأوا
لا معارك...لا إستفزاز

254
00:20:51,067 --> 00:20:53,667
عليك بتهدئتهم بعيدا
لا تضغط عليهم

255
00:20:53,867 --> 00:20:55,267
دعهم وحدهم

256
00:20:55,467 --> 00:20:56,468
إهدأوا

257
00:20:56,867 --> 00:20:58,467
لا تستفزوهم

258
00:20:58,667 --> 00:21:00,866
سيدى المحامى

259
00:21:01,866 --> 00:21:05,467
إبدأوا الآن
لم يعد هناك المزيد من الحجرات بالأعلى

260
00:21:06,266 --> 00:21:07,666
كدسهم بالداخل

261
00:21:07,866 --> 00:21:09,266
إحضر مكبرات الصوت

262
00:21:10,667 --> 00:21:11,866
جاهز ؟

263
00:21:12,067 --> 00:21:13,467
! سأحضرهم

264
00:21:20,866 --> 00:21:22,066
إذهبوا للداخل

265
00:21:24,666 --> 00:21:26,866
إجعلوهم يدخلون

266
00:21:52,865 --> 00:21:55,465
- إذن هذا كل شئ
-ماذا ؟

267
00:21:55,665 --> 00:21:59,865
المعارضه الجديده
النساء تذهب من أجله

268
00:22:00,065 --> 00:22:01,265
شيوعيه ؟

269
00:22:01,465 --> 00:22:04,864
أبدا...إنه ضد التدخلات الأجنبيه

270
00:22:05,064 --> 00:22:07,065
سوف يفوز فى الإنتخابات المقبله

271
00:22:07,865 --> 00:22:09,064
حسن الطلعه

272
00:22:09,265 --> 00:22:13,064
بطل أوليمبى سابق...طبيب
بروفيسور فى الجامعه و سياسى محترم

273
00:22:13,464 --> 00:22:14,465
! متكامل

274
00:22:15,865 --> 00:22:17,264
إنه فى حفلة البولشوى

275
00:22:17,464 --> 00:22:20,064
-يجب عليه إلغاءها
-نحن نتراجع

276
00:22:20,264 --> 00:22:22,864
لنتجنب إثارة الحشد

277
00:22:23,064 --> 00:22:25,663
بإمكان الطلبه المحافظه على النظام

278
00:22:25,864 --> 00:22:29,064
-الحريه للجميع
-أنت و أسلوبك المناهض للعنف

279
00:22:29,264 --> 00:22:31,464
يجب علينا إحترام القانون

280
00:22:31,663 --> 00:22:33,264
قانون الغاب

281
00:22:33,663 --> 00:22:37,264
لقد ألصقونا فى هذه الصاله
! إنه فخ

282
00:22:37,664 --> 00:22:39,263
من الذى وضعه ؟

283
00:22:40,063 --> 00:22:43,664
وكالة المخابرات الأمريكيه....نحن نريد
تفكيك القواعد الأجنبيه

284
00:22:44,063 --> 00:22:47,663
أنت تفكر كثيرا
....هناك بعض المتطرفين العنيدين

285
00:22:48,063 --> 00:22:49,463
التهديدات ؟

286
00:22:49,662 --> 00:22:53,463
هذه ليست أول مره
كلنا معرضون للمخاطر

287
00:22:54,263 --> 00:22:57,062
إنهم جميعا فى حفلة البولشوى

288
00:22:58,463 --> 00:22:59,463
إستمر فى المحاوله

289
00:22:59,662 --> 00:23:02,462
يجب على قوات البوليس
أن تواجه مسئولياتها

290
00:23:03,662 --> 00:23:05,063
سنتوجه إلى إجتماعنا

291
00:23:08,263 --> 00:23:11,262
سياسيون عفنون

292
00:23:41,661 --> 00:23:43,861
سوف نضعكم فى قبوركم

293
00:23:45,661 --> 00:23:47,260
سنقتلكم جميعا

294
00:25:16,858 --> 00:25:18,057
أمكث بالخارج

295
00:25:31,058 --> 00:25:33,258
- و أنت ؟
- أنا ماسونى

296
00:25:53,657 --> 00:25:55,057
حسنا....لنذهب

297
00:26:17,055 --> 00:26:18,657
لقد ضربونى

298
00:26:19,856 --> 00:26:21,056
لماذا ؟

299
00:26:22,655 --> 00:26:24,855
لماذا أفكارنا

300
00:26:25,856 --> 00:26:27,656
تثير مثل هذا العنف ؟

301
00:26:31,455 --> 00:26:33,856
لماذا لا يحبون السلام ؟

302
00:26:34,055 --> 00:26:37,255
لماذا لا يهاجمون
المنظمات الأخرى ؟

303
00:26:38,255 --> 00:26:39,856
الإجابه بسيطه

304
00:26:40,256 --> 00:26:44,454
الآخرون قوميون

305
00:26:44,655 --> 00:26:47,655
و لا يزعجهم
حلفاءنا من عينة يهوذا و الذين خانونا

306
00:26:47,856 --> 00:26:51,054
! جنرال..إنهم يخرجون عن السيطره

307
00:26:51,454 --> 00:26:53,855
سوف أقوم بفصل الميكروفونات

308
00:26:55,455 --> 00:26:57,055
سأثير الآخرين

309
00:26:58,054 --> 00:26:59,054
لا تفعل ذلك

310
00:27:01,855 --> 00:27:04,455
أين رئيس البوليس ؟

311
00:27:04,855 --> 00:27:06,654
أخبرونى أنه هنا

312
00:27:06,854 --> 00:27:09,454
حقا ...؟..لابد أنه هناك

313
00:27:10,654 --> 00:27:13,253
لدينا نقص فى المستشفيات و الأطباء

314
00:27:13,654 --> 00:27:17,054
لكن نصف الميزانيه
تذهب فى الإنفاق العسكرى

315
00:27:30,654 --> 00:27:32,053
إنه بند الإنفاق الأول

316
00:27:49,253 --> 00:27:51,253
لقد إنطلق المدفع

317
00:27:51,453 --> 00:27:55,453
و الراتب الشهرى للمدرسين
يذهب كالدخان

318
00:27:58,052 --> 00:27:59,653
هذا هو سبب عدم إستطاعتهم

319
00:28:00,052 --> 00:28:02,852
تحملنا أو تحمل إجتماعاتنا

320
00:28:03,052 --> 00:28:06,652
و إستخدامهم لقاطعى الطريق المأجورين
للسخريه منا و مهاجمتنا

321
00:28:07,852 --> 00:28:12,452
حول العالم يوجد الكثير من الجنود
مستعدين لإطلاق النار

322
00:28:12,853 --> 00:28:15,852
على أى شئ يسعى نحو التقدم

323
00:28:16,452 --> 00:28:17,851
أهو رجلك ؟

324
00:28:18,252 --> 00:28:20,052
- أنت متأكد ؟
-أعتقد ذلك

325
00:28:20,252 --> 00:28:22,052
بطل أوليمبى ؟

326
00:28:39,651 --> 00:28:40,650
قف

327
00:28:46,051 --> 00:28:47,451
أكمل عليه

328
00:28:56,051 --> 00:28:57,650
! اللعنه...إنه ليس هو

329
00:28:58,050 --> 00:29:00,850
- قلت لك ليس هو
- هم قالوا إنه هو

330
00:29:02,650 --> 00:29:03,651
! إنطلق

331
00:29:17,850 --> 00:29:20,250
سوف أستدير لأتجنب الشرطه

332
00:29:21,050 --> 00:29:24,250
طماطم ليست فى موسمها
إنها تتكلف ثروه

333
00:29:24,850 --> 00:29:26,449
جهز لثامك

334
00:29:26,650 --> 00:29:29,649
إننى لا يمكننى حتى
تجهيز مدفوعات الشهر

335
00:29:40,049 --> 00:29:41,449
! اللعنه...!...الشرطه

336
00:29:41,650 --> 00:29:44,449
! لكن معركتنا تخصهم أيضا

337
00:29:44,649 --> 00:29:47,649
نحن نعيش
فى مجتمع ضعيف و فاسد

338
00:29:47,849 --> 00:29:51,249
و حيث لا يفكر كل شخص سوى فى نفسه

339
00:29:51,848 --> 00:29:54,849
! إنها مسدوده أيضا من هنا...إختبئ

340
00:29:55,049 --> 00:29:58,448
حتى التخيل يشتبهون فيه

341
00:29:58,649 --> 00:30:02,848
حتى الآن فإنه مطلوب
حل مشاكل العالم

342
00:30:03,049 --> 00:30:07,448
إحتياطى مخزون القنابل يعادل

343
00:30:07,849 --> 00:30:11,648
طن من الديناميت
مقابل كل شخص على وجه الأرض

344
00:30:12,247 --> 00:30:13,448
الصلب مره ثانيه ؟

345
00:30:15,848 --> 00:30:16,848
! نعم

346
00:30:18,847 --> 00:30:22,448
إنهم يريدون منعنا
من الوصول

347
00:30:22,648 --> 00:30:27,448
إلى الإستنتاج السياسى الواضح
الذى يرتكز على قواعد بسيطه من الحقائق

348
00:30:27,847 --> 00:30:29,648
لكننا سنظل نتكلم

349
00:30:29,848 --> 00:30:33,847
نحن نخدم الناس
و الناس يحتاجون الحقيقه

350
00:30:36,048 --> 00:30:38,848
إجعلهم يعودون إلى حفل البولشوى

351
00:30:41,447 --> 00:30:44,847
الحقيقه هى بداية القوه
الأداء المشترك

352
00:30:52,647 --> 00:30:54,646
! إبعدوا هؤلاء المجرمين من هنا

353
00:31:07,846 --> 00:31:12,447
فليسقط بوليس الدوله

354
00:31:19,046 --> 00:31:22,446
لا مزيد من القواعد الأجنبيه

355
00:31:36,245 --> 00:31:38,045
أيها الضابط ؟

356
00:31:42,445 --> 00:31:44,245
! سيدى

357
00:31:48,445 --> 00:31:50,845
ما الذى تنتظره ؟

358
00:32:00,844 --> 00:32:01,843
إحترس

359
00:32:23,444 --> 00:32:25,044
! إلق به بعيدا

360
00:33:41,641 --> 00:33:43,841
! إنه إبن عمى...لقد سقط

361
00:33:45,441 --> 00:33:47,040
على قدميه

362
00:33:50,241 --> 00:33:51,840
لقد رأيتك تضربه

363
00:33:52,041 --> 00:33:54,841
- ماذا ؟
-ماذا يجرى ؟

364
00:33:55,040 --> 00:33:57,641
أنا ضغطت على الفرامل
و إبن عمى سقط

365
00:33:57,841 --> 00:34:01,440
- إنه ينزف و يحتاج علاج
- ! أوراقك

366
00:34:02,840 --> 00:34:04,241
....لحظه واحده

367
00:34:09,640 --> 00:34:10,840
ها هى

368
00:34:12,040 --> 00:34:14,640
إنه ينزف و يحتاج علاج

369
00:34:15,439 --> 00:34:17,839
! كان يضربه بهراوه

370
00:34:26,440 --> 00:34:28,039
أترى ؟...لا يوجد شئ

371
00:34:28,239 --> 00:34:29,839
لا يوجد شئ

372
00:34:30,039 --> 00:34:32,839
-! لقد حاول أن يقتله
- ! دميه

373
00:34:33,040 --> 00:34:34,839
-شاحنتى ؟
-ستكون بخير

374
00:34:35,440 --> 00:34:37,839
إتصل بأى سياره داوريه

375
00:34:38,039 --> 00:34:40,439
أكيد...إتصل بالقسم

376
00:34:45,238 --> 00:34:46,239
إبقى هناك

377
00:34:53,838 --> 00:34:54,839
....أنظر

378
00:34:57,239 --> 00:35:00,238
سوف أذهب
تظاهر بأنك تحاول إيقافى

379
00:35:01,439 --> 00:35:06,037
لا يمكننى أن أشرح لك..لكن يجب على الذهاب
قم بتمثيل دور ميت

380
00:35:06,238 --> 00:35:07,837
حركه واحده و سوف أضربك

381
00:35:15,838 --> 00:35:19,838
كم الساعه الآن ؟
لدى ميعاد لا يمكننى التخلف عنه

382
00:35:36,037 --> 00:35:38,238
النظام السياسى لا يمكنه تغيير ذلك

383
00:35:44,838 --> 00:35:48,237
كل الروس يريدون
أن يعيشوا مثل الأمريكيين

384
00:35:57,836 --> 00:35:59,637
بسرعه يا سيدى...الأمر خطير

385
00:35:59,836 --> 00:36:01,837
تعالى معى

386
00:36:10,436 --> 00:36:12,035
وكيل النائب العام

387
00:36:14,636 --> 00:36:16,036
سنتحدث فيما بعد

388
00:36:16,236 --> 00:36:19,035
و عرض الباليه ؟
إضطررت لعدم اللحاق به

389
00:36:19,235 --> 00:36:20,436
لماذا لم تخبرونى ؟

390
00:36:20,636 --> 00:36:22,435
خلال العرض المسرحى ؟ كيف ؟

391
00:36:22,636 --> 00:36:26,235
-ماذا حدث ؟
-! حادث مرور أحمق

392
00:36:26,435 --> 00:36:27,636
الجانى ؟

393
00:36:28,236 --> 00:36:29,435
قبضنا عليه فورا

394
00:36:29,635 --> 00:36:32,835
-المجنى عليه ؟
-المستشفى ستخبرنا

395
00:36:34,035 --> 00:36:36,035
سأتوجه هناك بسيارتى

396
00:36:36,235 --> 00:36:37,435
! بلا شك

397
00:36:37,635 --> 00:36:40,035
هل سمعت الصحف عن ذلك الحادث ؟

398
00:36:41,035 --> 00:36:42,235
أشك فى ذلك

399
00:36:43,835 --> 00:36:46,034
! يجب أن أخطر الوزير

400
00:36:54,634 --> 00:36:56,034
غرفة رئيس التحرير

401
00:37:09,034 --> 00:37:10,835
ما الذى يحدث على وجه الأرض ؟

402
00:37:11,434 --> 00:37:15,833
كانت هناك مظاهره
! و لقننا الأوغاد درسا

403
00:37:16,034 --> 00:37:19,834
أكانوا يعقدون إجتماعا ؟
! كان يمكننا أن نتظاهر أيضا

404
00:37:20,034 --> 00:37:22,233
إنه كما يبدو رد فعل بيولوجى

405
00:37:24,834 --> 00:37:28,433
عوامل صحيه للمجتمع
معارضه

406
00:37:28,833 --> 00:37:30,633
صببنا عليه الجحيم

407
00:37:31,233 --> 00:37:33,233
ماذا تريد منى ؟

408
00:37:33,833 --> 00:37:35,033
....إكتب

409
00:37:35,633 --> 00:37:39,634
!أننى كنت هنا و ضربتهم

410
00:37:39,833 --> 00:37:40,833
من أجل ماذا ؟

411
00:37:41,033 --> 00:37:42,832
من أجل أن يعلم صديقى

412
00:37:43,833 --> 00:37:47,833
حسنا إذا أردت
إذهب و تلقى علاج فى المستشفى

413
00:37:48,032 --> 00:37:51,032
بذلك سوف يعرفون
أن كلا الجانبين تعرض لأضرار

414
00:37:51,833 --> 00:37:55,233
إذهب الآن و سوف أضع إسمك
! فى الصداره

415
00:38:16,632 --> 00:38:19,832
لقد حذرناكم
لكنكم قلتم أن ذلك خدعه

416
00:38:20,031 --> 00:38:22,031
-! أو جنون
-من فضلك

417
00:38:22,232 --> 00:38:25,432
محاولة الإغتيال هذه
تعتبر مسئوليتكم

418
00:38:25,631 --> 00:38:29,232
البوليس لديه الدليل
أنها كانت حادثه

419
00:38:33,631 --> 00:38:39,231
هون عليك ! نحتاج لمساعدتهم
فى مثل هذه الإتهامات التى لا أساس لها

420
00:38:39,631 --> 00:38:43,431
إنهم عميان....أو أسوأ
! شركاء

421
00:38:43,631 --> 00:38:46,031
ليس لديهم دليل

422
00:38:46,231 --> 00:38:47,631
إغتيال ؟

423
00:38:48,430 --> 00:38:51,031
كنت هناك ألتقط صورا

424
00:38:51,231 --> 00:38:53,030
هل إلتقطت الشاحنه ؟

425
00:38:53,231 --> 00:38:56,430
كلا...لقد فقدتها
الشرطه لاحقتنا

426
00:38:56,830 --> 00:39:00,630
بمثل هذا الإستخفاف
! سوف يستغلون الحادث سياسيا

427
00:39:00,831 --> 00:39:04,029
-! أكيد
-إنهم يعرفون كيف يصنعون شهيدا

428
00:39:04,630 --> 00:39:05,830
محبى الموت

429
00:39:06,031 --> 00:39:08,230
لنأمل ألا يموت

430
00:39:08,430 --> 00:39:10,030
فإن ذلك سيناسبهم

431
00:39:13,230 --> 00:39:17,430
المخ تعرض للتدمير
فى نقطتين أو ثلاثه....نحن نعمل

432
00:39:17,629 --> 00:39:20,230
قلبه يقاوم بصعوبه

433
00:39:20,430 --> 00:39:23,030
لكن قريبا جدا ستتضح الأمور

434
00:39:23,229 --> 00:39:26,029
-يجب عليك ذلك
- هو لا يمكنه سماعك

435
00:39:26,228 --> 00:39:28,429
أنت تدرك الواجهه السياسيه

436
00:39:28,629 --> 00:39:31,029
لكن الضحيه الآخر
تعدى مرحلة الخطر

437
00:39:31,429 --> 00:39:33,029
ضحيه أخرى ؟

438
00:39:33,829 --> 00:39:36,829
سيناتور بيرو
تم العثور عليه فى الشارع

439
00:39:37,029 --> 00:39:39,029
إصابته خطيره لكنه بخير

440
00:39:39,828 --> 00:39:42,829
إثنان من السيناتورات أصيبا
الشرطه لا تؤدى عملها بكفاءه

441
00:39:44,229 --> 00:39:47,829
يجب أن أتصل تليفونيا
! بوزير الداخليه

442
00:39:53,628 --> 00:39:54,828
هل علمت زوجته ؟

443
00:39:55,229 --> 00:39:57,228
! أنا لا أسترق السمع

444
00:39:57,828 --> 00:39:58,628
أنا واثق من هذا

445
00:40:00,828 --> 00:40:02,429
متى ستأتى ؟

446
00:40:02,628 --> 00:40:04,228
غدا..على أول طائره

447
00:40:04,428 --> 00:40:06,428
غدا هو اليوم

448
00:40:08,028 --> 00:40:09,428
هذه لصحيفتى

449
00:40:11,828 --> 00:40:13,228
ماذا قالت ؟

450
00:40:14,227 --> 00:40:17,628
لا شئ....سمعت أنفاسها

451
00:40:17,828 --> 00:40:19,828
ثم قالت...هل سيعيش ؟

452
00:40:20,827 --> 00:40:22,827
الذى كان يحدثها لم يجيب

453
00:40:23,027 --> 00:40:26,428
و هى قالت
! إذن لقد فعلوها أخيرا

454
00:40:36,827 --> 00:40:38,628
أكنت هناك ؟

455
00:40:39,227 --> 00:40:41,027
...أنا مراسل

456
00:40:45,628 --> 00:40:49,826
أخشى أن يفشل البوليس فى المهمه
أردت ألا يضار أحد

457
00:40:50,026 --> 00:40:52,226
إثنان من السيناتورات تعرضا للأذى...الوضع محرج

458
00:40:52,427 --> 00:40:53,827
لدينا الجانى

459
00:40:54,026 --> 00:40:55,826
أين ؟...أريد أن أراه

460
00:40:56,027 --> 00:40:58,026
إنه فى الكانتين

461
00:40:59,225 --> 00:41:02,426
-! الكانتين
- الزنزانه حالتها سيئه

462
00:41:02,626 --> 00:41:07,027
! لا يوجد بها كهرباء
لذا وضعناهم تحت التحفظ

463
00:41:09,026 --> 00:41:13,425
الوزير يقول أن ما حدث
يعتبر فاجعه سياسيه خطيره

464
00:41:13,826 --> 00:41:16,426
هل علم مراسلو الصحف
.....! أنه فى الكانتين

465
00:41:16,626 --> 00:41:19,625
الوزير يريد
إحاطته بكل المعلومات المتاحه

466
00:41:31,825 --> 00:41:33,225
! بدون قيود

467
00:41:34,624 --> 00:41:37,025
- إبنه ؟
-كلا..بائع متجول فى الشوارع

468
00:41:37,225 --> 00:41:39,025
- هل كان وحده ؟
-كلا...إثنان منهم

469
00:41:39,225 --> 00:41:41,425
لدينا عنوان الرجل

470
00:41:41,624 --> 00:41:44,225
يبدو أنه
كان نائما خلال الحادث

471
00:41:44,825 --> 00:41:46,424
هل سلم نفسه ؟

472
00:41:47,025 --> 00:41:51,224
تم القبض عليه للقياده فى حالة سكر
ستحصل على تقرير

473
00:41:53,424 --> 00:41:54,624
! تنفس

474
00:41:56,024 --> 00:41:58,624
-! لا كحول
- إنه الطبيخ

475
00:41:58,825 --> 00:42:01,623
طبخة لحم الضأن تزيل جميع الروائح

476
00:42:02,024 --> 00:42:03,624
ماذا كنت تفعل ؟

477
00:42:04,025 --> 00:42:05,424
! كنت أعد الطبيخ

478
00:42:06,824 --> 00:42:11,625
هو الذى أعده ؟
! و أنت أخفيت هذا عنى

479
00:42:12,024 --> 00:42:14,424
لم أكن أعلم..إكتشفت ذلك مؤخرا

480
00:42:15,024 --> 00:42:18,023
ألم يخبرك أحدا ؟...منذ متى ؟

481
00:42:18,223 --> 00:42:20,224
منذ العاشره و النصف مساءا

482
00:42:20,624 --> 00:42:23,223
! هذا مأوى لمجرم

483
00:42:24,223 --> 00:42:26,024
أكنت تعلم بذلك يا كولونيل ؟

484
00:42:27,023 --> 00:42:28,423
....عرفت...لكن

485
00:42:28,823 --> 00:42:31,023
لم يكن لدى وقتا.....
لأخبر الجنرال

486
00:42:31,423 --> 00:42:32,823
ثم حضرت أنت

487
00:42:33,024 --> 00:42:36,423
الجنرال قال
ليس لدينا الجانى

488
00:42:36,823 --> 00:42:38,422
و لم يمكننى مخالفته

489
00:42:39,822 --> 00:42:40,823
! جميل

490
00:42:44,622 --> 00:42:47,823
سوف آخذ بياناته بنفسى

491
00:42:49,623 --> 00:42:51,222
أقبضوا على المجرم الثانى

492
00:42:52,422 --> 00:42:53,422
! كُل

493
00:43:03,222 --> 00:43:05,222
إنهم فى المطبعه

494
00:43:14,221 --> 00:43:17,222
ما هذا ؟ إنك الآن ترتدى نظارات ؟

495
00:43:18,422 --> 00:43:23,222
ذلك للتخفى...أشطب إسمى
من القائمه...الرجل يموت

496
00:43:23,821 --> 00:43:25,221
ما دخلك بهذا ؟

497
00:43:25,422 --> 00:43:30,022
لا شئ ! لقد كان حادثا
إثنان من السكارى فى شاحنه

498
00:43:30,222 --> 00:43:34,221
إذا كان إسمى فى الأوراق
! فسوف أتعرض لإستجواب

499
00:43:34,421 --> 00:43:36,221
! سوف أزيله

500
00:43:38,621 --> 00:43:39,821
هل أنت خالى الآن ؟

501
00:43:42,821 --> 00:43:45,621
كلا ..لا أستطيع..أنا مشغول

502
00:43:47,221 --> 00:43:48,421
عليك أن تذهب

503
00:43:50,620 --> 00:43:51,821
! من هنا

504
00:44:51,419 --> 00:44:53,218
لا أحد يتحرك

505
00:44:54,618 --> 00:44:56,219
ماذا يريدون ؟

506
00:44:56,818 --> 00:45:00,218
أن يبدأوا مشاكل....نحن رفضنا

507
00:45:00,617 --> 00:45:03,619
لكن كيف تفسر
أنه دائما نحن الذين نتعرض للقتل ؟

508
00:45:03,818 --> 00:45:07,418
-! إنه على قيد الحياه
- إكلينيكيا مات...لماذا نحلم

509
00:45:08,418 --> 00:45:10,017
إكلينيكيا مات !!

510
00:45:11,618 --> 00:45:15,818
المخ تعرض للتدمير
لكن قلبه لازال ينبض

511
00:45:16,017 --> 00:45:18,418
! لن نتوقف

512
00:45:21,018 --> 00:45:24,017
كلمه واحده
و سوف يمزقون المدينه

513
00:45:24,417 --> 00:45:28,417
لماذا نحتجزهم ؟
إننى لأتعجب أليس لدينا رغبه فى القتال

514
00:45:28,617 --> 00:45:32,818
لدينا...هذا هو السبب
فى قتلهم له...ليس نحن

515
00:45:33,017 --> 00:45:34,217
! هيا

516
00:45:36,217 --> 00:45:37,617
هذا كل ما وجدته

517
00:45:39,016 --> 00:45:43,217
! المقالات
الشرطه تضع اللوم علينا

518
00:45:43,416 --> 00:45:44,416
قهوه ؟

519
00:45:44,816 --> 00:45:48,216
"كان البث الإذاعى للخطبه
يهدف لتحريض

520
00:45:48,417 --> 00:45:50,216
"أعداء الوطن

521
00:45:50,416 --> 00:45:55,616
"للتهجم على السياسه الخارجيه
و إثارة حشود الجماهير فى نفس الوقت

522
00:45:55,816 --> 00:45:57,816
"الدعوه للعنف

523
00:45:58,016 --> 00:46:01,217
"و قد تعامل البوليس
مع الموقف بكفاءه و فاعليه

524
00:46:01,617 --> 00:46:06,215
"مما أدى إلى تعرض 13 من رجال الشرطه
إلى جروح أثناء تأدية عملهم"

525
00:46:06,615 --> 00:46:08,816
!هذا ما صرح به الجنرال لوسائل الإعلام

526
00:46:09,216 --> 00:46:10,216
يجب أن نرد على ذلك

527
00:46:10,416 --> 00:46:14,615
نعم...و نؤكد على الطبيعه المسالمه
فى إجتماعاتنا

528
00:46:14,815 --> 00:46:16,016
...لدينا تصريحا

529
00:46:16,216 --> 00:46:18,815
لذا لن تستطيع الشرطه
إتخاذ إجراء معنا

530
00:46:19,215 --> 00:46:21,415
! لكن ليس لدينا دليل

531
00:46:21,814 --> 00:46:23,215
لا شئ قانونى

532
00:46:24,215 --> 00:46:27,615
يمكننا فقط أن نستنكر
سلبية الشرطه

533
00:46:28,015 --> 00:46:31,215
و فيما بعد نقوم بإبراز
جميع المخالفات

534
00:46:32,615 --> 00:46:36,415
لماذا لا نخاطب هيئة الصليب الأحمر
أو لجان حقوق الإنسان ؟

535
00:46:36,815 --> 00:46:40,815
أنت تبنى دفاعا كبكاء الأطفال

536
00:46:41,014 --> 00:46:44,015
علينا أن نهاجم
! و نفضح جرائم هؤلاء المسئولين

537
00:46:44,215 --> 00:46:46,814
- نحمل الأسلحه فى الشوارع ؟
- لماذا لا ؟

538
00:46:47,015 --> 00:46:48,415
كل شئ قابل للإختراق

539
00:46:48,815 --> 00:46:50,214
...يجب أن نفكر مليا

540
00:46:50,414 --> 00:46:53,014
لاشئ من هذا...يجب أن نتصرف بشكل قانونى

541
00:46:53,414 --> 00:46:56,614
- تصرفنا بشكل قانونى لسنوات عديده
- هذا ليس وقت التحول

542
00:46:56,813 --> 00:46:58,214
! إنه طريقنا الوحيد

543
00:46:58,415 --> 00:47:01,214
أو سنفشل فى تحقيق شئوننا

544
00:47:01,414 --> 00:47:05,415
ألا تشعرون بالخجل ؟
! إنه يموت هناك

545
00:47:10,413 --> 00:47:12,414
ليس لدينا قضيه تجاههم

546
00:47:12,614 --> 00:47:15,414
و التهديدات التى وجهت لحياته ؟

547
00:47:15,613 --> 00:47:17,214
هو أيضا تجاهلها

548
00:47:17,413 --> 00:47:20,014
! لكن كان هذا بالأمس

549
00:47:21,613 --> 00:47:24,213
ألن يتكلم رجلك الآن ؟

550
00:47:24,413 --> 00:47:26,213
يدلى ببيان إلى الصحافه ؟

551
00:47:32,813 --> 00:47:38,613
أشك بذلك
كان مفزوعا من الإنتقام

552
00:47:39,013 --> 00:47:43,012
-  الآن هناك أشياء أخرى كثيره
-حاولى...أيمكنك أن تجديه ؟

553
00:47:43,213 --> 00:47:44,213
ليس قبل الظهر

554
00:47:44,812 --> 00:47:46,412
علينا أن نكون منتبهين

555
00:47:48,213 --> 00:47:50,012
نحن تحت رقابتهم فعلا

556
00:47:50,612 --> 00:47:51,812
إنهم هم

557
00:47:52,012 --> 00:47:56,413
! لكنهم يحموننا
نحن فى أمان كما كان الدكتور

558
00:48:14,812 --> 00:48:17,412
ماذا كان رد فعلك حيال الأخبار ؟

559
00:48:19,212 --> 00:48:21,811
رئيس الولايات المتحده أرسل لك برقيه

560
00:48:22,411 --> 00:48:23,610
ماذا تقول ؟

561
00:48:23,811 --> 00:48:25,611
هل كان زواجك سعيدا ؟

562
00:48:29,211 --> 00:48:30,210
هل تلقى تهديدات ؟

563
00:48:30,411 --> 00:48:33,411
سوف نجعل الشيوعيين يستغلون ذلك

564
00:48:33,611 --> 00:48:36,410
ألم تكن هذه محاولة إغتيال ؟

565
00:48:36,611 --> 00:48:39,411
لماذا لم تستحضروا جراح إنجليزى ؟

566
00:48:39,611 --> 00:48:42,211
أكنت تريدين الطلاق ؟

567
00:48:42,610 --> 00:48:44,210
أكانت هذه حادثه ؟

568
00:48:52,811 --> 00:48:55,411
....إنهم يجرون عمليه
للمره الثالثه

569
00:49:14,410 --> 00:49:16,410
إنه مدير المستشفى

570
00:49:22,410 --> 00:49:26,009
لقد تعرض زوجك لحادث

571
00:49:31,809 --> 00:49:35,809
إننى أعرف زوجك
كنا سويا فى المدرسه

572
00:49:37,209 --> 00:49:39,608
أردت أن أشارك
فى سباق ماراثون السلام الذى أجراه

573
00:49:40,008 --> 00:49:41,608
لكن كان ذلك ممنوعا

574
00:49:42,408 --> 00:49:44,209
الأمر صعب..لكنه سيجتازه

575
00:49:47,208 --> 00:49:49,808
البروفيسور دود من لندن متواجد هنا

576
00:49:50,009 --> 00:49:52,808
إنه واحد من أحسن الجراحين بإنجلترا

577
00:49:53,808 --> 00:49:57,208
نريد إخبارهم بالحقيقه
سوف يعيشون بالحقيقه فيما بعد

578
00:50:07,808 --> 00:50:11,808
السقوط تسبب فى كسر
سقف الجمجمه

579
00:50:12,008 --> 00:50:15,007
و ليس هناك شك
أن المخ قد تأثر

580
00:50:15,208 --> 00:50:20,207
الصدمه كانت عنيفه
و سببت إنفجارا داخل الجمجمه

581
00:50:20,408 --> 00:50:22,007
مثل الزلزال

582
00:50:22,807 --> 00:50:25,808
لا يمكننى تقييم نتيجة الإرتجاج

583
00:50:26,007 --> 00:50:28,807
حتى إن نجحت العمليه

584
00:50:29,007 --> 00:50:31,807
العمليه الجراحيه الثالثه بدأت للتو

585
00:50:32,006 --> 00:50:34,807
قلبه
هو العامل الإيجابى الوحيد

586
00:50:35,007 --> 00:50:39,006
أجرينا تدليكا للقلب و حقناه بالأدرينالين

587
00:50:39,206 --> 00:50:41,407
و كانت مقاومته مذهله

588
00:50:41,606 --> 00:50:43,207
...إنه يتنفس بإنتظام

589
00:50:46,406 --> 00:50:47,607
أدخلى

590
00:50:51,006 --> 00:50:53,006
جنرال ميسو

591
00:50:54,406 --> 00:50:57,206
حادث أحمق
...أنا فى منتهى الأسف

592
00:50:57,406 --> 00:50:59,005
....رئيس الشرطه

593
00:50:59,206 --> 00:51:00,606
قبضنا على الجانى

594
00:51:00,805 --> 00:51:02,206
وكيل النائب العام

595
00:51:02,406 --> 00:51:03,606
...أقدم تعاطفى

596
00:51:04,606 --> 00:51:06,005
....قاضى التحقيق

597
00:51:21,605 --> 00:51:22,604
...حسنا

598
00:51:23,406 --> 00:51:27,205
مناطق معينه فى المخ....
قد تأثرت

599
00:51:27,404 --> 00:51:29,405
لكن لا يمكننا معرفة مدى الأضرار

600
00:51:29,805 --> 00:51:32,205
لكن الجراحين متفائلين

601
00:51:32,405 --> 00:51:35,205
علينا أن ننتظر
نهاية الجراحه الثالثه

602
00:51:36,005 --> 00:51:38,205
قلب زوجك يعتبر رائعا

603
00:51:38,605 --> 00:51:40,005
! إذا صمد..فسيعيش

604
00:51:41,604 --> 00:51:43,204
...لدينا كل الأمل

605
00:52:05,003 --> 00:52:07,804
العاصمه على التليفون
! الوزاره

606
00:52:16,403 --> 00:52:20,403
! سيحاولون إستغلال زوجته
سوف يستغلون أحاسيس الجماهير

607
00:52:23,403 --> 00:52:24,603
! ماكرون

608
00:52:31,203 --> 00:52:33,002
سكرتير لجنتهم الخارجيه

609
00:52:33,802 --> 00:52:35,603
أريد المجمل عن كل واحد فيهم

610
00:52:36,203 --> 00:52:39,803
تفصيلات عن حياتهم الخاصه
و أيضا أعمالهم

611
00:52:40,002 --> 00:52:41,802
هذه الليله

612
00:52:42,003 --> 00:52:43,603
السيناتور الجريح

613
00:52:47,602 --> 00:52:48,802
المحامى الآخر

614
00:52:52,602 --> 00:52:54,602
و هو ؟..أتحريتم عنه ؟

615
00:52:54,801 --> 00:52:56,001
لقد وصل للتو

616
00:53:00,602 --> 00:53:02,201
هل لديه أى علاقات غراميه ؟

617
00:53:02,402 --> 00:53:04,402
! لا أعلم...لكن لابد أنه يوجد

618
00:53:05,202 --> 00:53:08,602
! حطموا الهاله التى تحيط به
هل هو منسجم و على وفاق مع زوجته ؟

619
00:53:12,802 --> 00:53:15,401
-يهتم بها ؟
- مثل الآخرين يا جنرال

620
00:53:15,602 --> 00:53:18,801
- ....إثنان من رجالنا
-! لا أريد أن أعرف هذا

621
00:53:20,002 --> 00:53:23,801
لقد تقابلوا هذا الصباح
و إلتقوا بزوجته

622
00:53:24,201 --> 00:53:25,602
ثم إنفصلوا

623
00:53:25,801 --> 00:53:30,001
بعضهم أخذوا زوجته إلى المستشفى
...أما بالنسبه لهذا الشخص

624
00:53:30,401 --> 00:53:31,800
فقد أخذ بيانا

625
00:53:32,000 --> 00:53:34,401
إلى الصحافه..لديك منه نسخه

626
00:53:36,001 --> 00:53:38,600
ثم إلتقى مع بعض الطلاب الجامعيين

627
00:53:38,800 --> 00:53:39,801
طلاب!!!

628
00:53:40,001 --> 00:53:41,201
!!!  إستدعى طلابنا

629
00:53:41,400 --> 00:53:45,600
هذا الشخص كلب مسعور
يريد أن يفعل أكثر من هذا

630
00:53:45,799 --> 00:53:47,600
- ! أهو يهودى
- فقط نصف يهودى

631
00:53:47,801 --> 00:53:51,000
يعتقدون أنهم فى منزله عليا
! حتى عن باقى اليهود

632
00:53:52,799 --> 00:53:55,000
- ! السيد وكيل النائب العام
- ! إنتبهوا

633
00:53:55,200 --> 00:53:57,400
! سنواصل عملنا ليلا و نهارا

634
00:54:00,000 --> 00:54:01,400
كنا نتوقع حضورك

635
00:54:02,200 --> 00:54:05,200
-المجرم الثانى
-قبضنا عليه

636
00:54:05,400 --> 00:54:07,199
قام بتسليم نفسه

637
00:54:07,399 --> 00:54:09,200
! تفضلوا إلى مكتبى

638
00:54:13,399 --> 00:54:15,400
إجلس من فضلك

639
00:54:18,399 --> 00:54:20,799
إنه الرئيس الآن...بصفه رسميه

640
00:54:21,399 --> 00:54:24,799
لذا سوف تعطيه
نتائج تحقيقاتك الأوليه

641
00:54:24,999 --> 00:54:27,399
و بعد ذلك تتبع تعليماته

642
00:54:27,599 --> 00:54:31,399
-وكيلى سوف يحيطنى بالأمور
-.....رجال الكولونيل قاموا بفحص

643
00:54:31,999 --> 00:54:33,599
أيمكننى أن أرى الجانى الثانى ؟

644
00:54:34,798 --> 00:54:36,399
وقتما تشاء

645
00:54:36,999 --> 00:54:40,998
يبدو أنه كان نائما
فى الشاحنه...فى حالة سكر بين

646
00:54:41,398 --> 00:54:43,798
لذا فهو ليس بريئا
فى جميع الأحوال

647
00:54:44,999 --> 00:54:46,598
هل كانوا متواجدين مبكرا فى هذا المكان ؟

648
00:54:46,799 --> 00:54:50,397
أقوال السائق و صورته

649
00:54:51,199 --> 00:54:54,398
أفادت بأنهم كانوا يشربون
فى بار الرجل الصينى

650
00:54:55,398 --> 00:54:58,398
ألدينا تجار صينيين فى المدينه ؟

651
00:54:58,599 --> 00:55:03,398
المالك إشترك فى الحرب الكوريه
و الآن يطلق عليه الرجل الصينى

652
00:55:03,597 --> 00:55:05,398
لقد تعرف عليهما

653
00:55:05,798 --> 00:55:08,198
سوف أقرأ أقواله

654
00:55:09,397 --> 00:55:14,198
"....أنا برتراند....الياس....الرجل الصينى
....الخ.... مالك البار....الخ

655
00:55:14,397 --> 00:55:18,197
"أقرر
أنه فى 22 مايو من هذا الشهر

656
00:55:18,796 --> 00:55:22,198
"ياجو و فاجو
حضرا إلى البار فى الساعه السابعه مساءا

657
00:55:22,397 --> 00:55:24,997
"و ظلا به حتى العاشره ليلا

658
00:55:25,197 --> 00:55:27,997
"كانا يشربان الخمر"

659
00:55:29,597 --> 00:55:31,197
هذا ليس مسموحا يا مدام

660
00:56:06,795 --> 00:56:09,195
....ثلاثة عشر شاهدا...عمال شحن السفن

661
00:56:09,595 --> 00:56:12,796
"شاهدت ياجو و فاجو
يحتسيان الخمر طوال الليل

662
00:56:12,995 --> 00:56:15,995
"و غادرا فى العاشره مساءا و هما مخموران

663
00:56:16,195 --> 00:56:19,396
"الرجل الصينى قال
أنهما لم يستقلا الكاميكازى"

664
00:56:19,796 --> 00:56:20,795
الكاميكازى ؟

665
00:56:21,795 --> 00:56:24,996
السياره الشاحنه...إنها يابانية الصنع

666
00:56:25,795 --> 00:56:28,194
ربما تعتقد أننا فى الشرق الأقصى

667
00:56:29,594 --> 00:56:31,195
أعتقد أن كل شئ واضح

668
00:56:31,395 --> 00:56:34,794
رغم أنه ينقصنا بعض التفاصيل
عن الجناه

669
00:56:35,194 --> 00:56:38,194
-واضح أنه حادث
-أتفق معك

670
00:56:38,394 --> 00:56:42,995
بجانب أن الوزير إتصل تليفونيا
و يريد البت فى الأمر بمنتهى السرعه

671
00:56:43,194 --> 00:56:46,795
ليقطع على
التخمينات السياسيه بالخارج

672
00:56:46,994 --> 00:56:50,994
أعتقد أن المدعى
يجب أن يعد بيانا

673
00:56:51,194 --> 00:56:55,394
حول الحادث اليوم
و يقول فيه أنه تم القبض على الجناه

674
00:56:55,594 --> 00:56:59,793
و يتهمهم بالقياده فى حالة سكر
و التهجم و الإعتداء بالضرب

675
00:57:00,394 --> 00:57:01,994
و الفرار المتعمد

676
00:57:02,194 --> 00:57:03,593
! بالطبع

677
00:57:05,194 --> 00:57:07,394
و الرجل
الذى أخذه إلى المستشفى

678
00:57:09,994 --> 00:57:11,593
إنه لك

679
00:57:18,793 --> 00:57:20,192
لقد قضى نحبه الآن

680
00:57:27,192 --> 00:57:30,993
هذا لن يغير شيئا من البيان

681
00:57:31,593 --> 00:57:33,792
" بدلا من " التهجم و الإعتداء بالضرب

682
00:57:33,993 --> 00:57:36,993
" نقول " قتل غير متعمد

683
00:57:53,392 --> 00:57:54,992
إنصرفى يا شولا

684
00:57:58,192 --> 00:57:59,592
سوف أنتظرك

685
00:59:36,988 --> 00:59:37,989
لقد مات

686
01:00:31,386 --> 01:00:32,587
من أنت ؟

687
01:00:32,786 --> 01:00:35,787
أحد المعجبين بزوجك
مراسل صحفى

688
01:00:35,987 --> 01:00:36,787
! لا تلتقط صور

689
01:00:38,386 --> 01:00:43,387
! فقط بعض الأسئله
! من حق الشعب أن يعرف

690
01:00:48,986 --> 01:00:53,185
هل كانت هذه حادثه
أم لم تكن مطلقا ؟

691
01:00:53,986 --> 01:00:58,385
حياته كانت مهدده أمس
أتعرفين ذلك ؟

692
01:00:59,586 --> 01:01:01,185
توقعتى ذلك ؟

693
01:01:01,985 --> 01:01:05,186
أنت قلت...أخيرا فعلوها

694
01:01:08,585 --> 01:01:10,184
ماذا قلت

695
01:01:10,585 --> 01:01:13,586
لمدير المستشفى ؟

696
01:01:13,785 --> 01:01:17,385
! أنت قلت...إذن فقد فعلوها أخيرا
من هم ؟

697
01:01:18,185 --> 01:01:19,385
! إنصرف

698
01:01:19,785 --> 01:01:23,384
تم القبض على الجناه
هل فكرت فيهم ؟

699
01:01:25,585 --> 01:01:26,585
! إنصرف

700
01:01:44,984 --> 01:01:46,384
إنهم يعرفون بالفعل

701
01:01:46,785 --> 01:01:49,184
! نعم...و هذه مجرد البدايه

702
01:01:51,184 --> 01:01:55,584
إكشفوا القناع عن القتله

703
01:02:31,382 --> 01:02:33,383
البوليس كان شريكا

704
01:02:58,782 --> 01:03:02,182
! إنتظر...أنا لا أفهم
السقوط على الأرض لم يقتله ؟

705
01:03:02,381 --> 01:03:05,782
على الإطلاق
الجمجمه تعرضت للكسر

706
01:03:05,982 --> 01:03:08,382
نتيجة ضربه هائله
على الرأس

707
01:03:08,782 --> 01:03:13,982
هذا هو إستنتاجنا
السقوط أحدث كدمات صغيره

708
01:03:14,381 --> 01:03:15,781
هل أنت متأكد ؟

709
01:03:16,381 --> 01:03:19,181
الضربه ؟ أنت تعنى بفعل الشاحنه ؟

710
01:03:20,582 --> 01:03:23,581
إصطدام الشاحنه بالجسم
لم يكن خطيرا

711
01:03:23,780 --> 01:03:25,580
الموت جاء نتيجة ضربه على الجمجمه

712
01:03:25,980 --> 01:03:28,181
تم فيها إستخدام أداه

713
01:03:28,580 --> 01:03:31,581
مثل هراوه
قضيب حديدى..أو طرف مسدس....

714
01:03:33,180 --> 01:03:35,980
لكن لم يذكر أحد سلاح

715
01:03:38,380 --> 01:03:40,379
إستمر يا دكتور

716
01:03:40,580 --> 01:03:45,579
كسر الجمجمه يمكن أن يحدث فقط
نتيجة سلاح تم ضربه به من أعلى

717
01:03:45,780 --> 01:03:50,980
هذه هى الحاله الوحيده التى تسبب
مثل هذه الأضرار بالمخ

718
01:03:51,180 --> 01:03:57,180
و تؤثر فيما يتعلق بالمنطقه السفليه
و المنطقه المواجهه للضربه

719
01:03:57,379 --> 01:03:59,380
التشريح سيبين الأضرار

720
01:03:59,780 --> 01:04:02,179
النزيف فى فص المخ الأيمن

721
01:04:02,379 --> 01:04:05,779
و الكسر فى الهيكل الأيسر

722
01:04:05,980 --> 01:04:08,579
أما فى حالة الصدمه

723
01:04:09,178 --> 01:04:12,979
الناتجه عن السقوط
على سطح صلب كالشارع

724
01:04:13,379 --> 01:04:15,778
فهذه الأضرار لن تحدث

725
01:04:16,178 --> 01:04:18,179
لماذا لم تخبرنا بطريقه عاجله ؟

726
01:04:19,180 --> 01:04:20,379
! أمس

727
01:04:20,379 --> 01:04:22,778
! سيدى النائب..لقد كان لا زال حيا

728
01:04:22,979 --> 01:04:24,379
إحتجنا لتشريح الجثه

729
01:04:24,579 --> 01:04:27,978
و الفحوصات الأخرى تستغرق وقتا
و قد أظهرت نفس الحقائق

730
01:04:28,179 --> 01:04:31,779
هناك إفتراض آخر
و هو حالة أن الشاحنه سحبته

731
01:04:32,179 --> 01:04:34,379
و أن جمجمته إرتطمت بحافة الرصيف

732
01:04:34,578 --> 01:04:38,378
الحقيقه أنه تعرض للضربه
فى منتصف الشارع

733
01:04:38,979 --> 01:04:41,978
و السقوط هنا لا يمكن
أن يسبب مثل هذه الأضرار

734
01:04:42,578 --> 01:04:44,778
-تليفون ؟
-الباب المقبل

735
01:04:46,778 --> 01:04:48,378
ياجو كان يقود الشاحنه

736
01:04:48,578 --> 01:04:52,377
الرجل الثانى كان مخمورا
لا يمكنه أن يكون بهذه الدقه

737
01:04:52,778 --> 01:04:54,578
عجبا

738
01:04:55,178 --> 01:04:56,578
قصتهم شاذه..غريبه

739
01:04:56,777 --> 01:04:58,977
-أتعرفهم جيدا ؟
-! جيدا جدا

740
01:04:59,177 --> 01:05:00,578
سياسيون

741
01:05:00,978 --> 01:05:02,378
ربما

742
01:05:02,778 --> 01:05:05,577
- شيوعيون ؟
-! ليس إذا عملوا هنا

743
01:05:05,977 --> 01:05:07,578
المعارضه ؟

744
01:05:07,778 --> 01:05:09,177
لم يسبق لهم المعرفه أبدا

745
01:05:11,177 --> 01:05:12,577
الجنرال من فضلك

746
01:05:14,177 --> 01:05:17,977
أردت أن أراك
لإستيضاح بعض النقاط

747
01:05:17,977 --> 01:05:20,577
! تبدو كلها واضحه بما فيه الكفايه لى

748
01:05:20,776 --> 01:05:22,377
حقيقه جديده ظهرت

749
01:05:22,977 --> 01:05:24,777
! الجو خانق هنا

750
01:05:26,777 --> 01:05:28,577
أنت شاهدت الحادث ؟

751
01:05:29,177 --> 01:05:30,777
كيف حدث ؟

752
01:05:30,977 --> 01:05:32,776
من أى ناحيه ؟

753
01:05:32,976 --> 01:05:36,177
عندما وصلت الشاحنه
ماذا حدث ؟

754
01:05:36,976 --> 01:05:39,776
كنت أنا و الكولونيل هناك

755
01:05:40,176 --> 01:05:43,377
عندما كان يعبر الطريق
يلوح بيده للجمهور

756
01:05:43,777 --> 01:05:45,776
! و هم بدورهم لم يصفقوا له

757
01:05:46,176 --> 01:05:50,777
هو لم يرى الشاحنه
تسير فى خط متعرج تجاهه

758
01:05:51,176 --> 01:05:52,376
و تعرض للإصطدام

759
01:05:52,576 --> 01:05:56,375
رجال الكولونيل جروا خلف الشاحنه
و رجلين سحبا أسلحتهما

760
01:05:56,575 --> 01:05:59,576
لكن بسبب الحشد
لم يتمكنا من الإطلاق

761
01:06:00,575 --> 01:06:02,176
الشاحنه كانت تسير فى خط سير متعرج

762
01:06:03,175 --> 01:06:05,176
! و فى النهايه إنطلقت مباشرة

763
01:06:06,376 --> 01:06:08,975
البوليس أخلى الميدان

764
01:06:09,175 --> 01:06:13,175
و ساعد فى وضع الضحايا
فى عربات فولكس فاجن لنقل الضحايا إلى المستشفى

765
01:06:13,575 --> 01:06:15,775
ألا يوجد أثر لسائق سيارة الفولكس فاجن ؟

766
01:06:16,175 --> 01:06:18,775
ليس حتى الآن لكنه لابد
أن يكون صديقا لهم

767
01:06:18,974 --> 01:06:21,375
لقد ساعدهم مره واحده

768
01:06:22,374 --> 01:06:26,575
عندما تعرض الضحيه للدهس
أيمكن أن تكون رأسه

769
01:06:26,775 --> 01:06:28,575
قد إرتطمت بالرصيف ؟

770
01:06:28,974 --> 01:06:31,174
كلا...لقد حدث ذلك فى الميدان

771
01:06:31,375 --> 01:06:33,374
- هل أنت متأكد ؟
- ! متأكد جدا

772
01:06:33,975 --> 01:06:36,175
لكن ما هى الحقيقه الجديده ؟

773
01:06:38,574 --> 01:06:40,975
تشريح الجثه قد بين
أنه قد قتل بإستخدام هراوه

774
01:06:41,375 --> 01:06:45,174
هراوه ؟ لماذا قام الأطباء
بعمل تشريح ؟

775
01:06:45,574 --> 01:06:47,574
إنه إجراء قانونى

776
01:06:47,773 --> 01:06:51,374
بالأمس إنتهينا من البت فى كل هذه الأمور
...و أنت الآن تعوقنا

777
01:07:00,773 --> 01:07:04,574
شاهد جديد
يدعى أن لديه دليلا

778
01:07:04,773 --> 01:07:06,573
على أن السيناتور قد أغتيل

779
01:07:07,373 --> 01:07:09,973
سيتواجد هنا اليوم فى الساعه الثانيه بعد الظهر

780
01:07:11,174 --> 01:07:16,973
! ها أنت تسمع....إغتيال
قريبا سوف يقولون أنها كانت مؤامره

781
01:07:54,372 --> 01:07:56,371
لقد رأيته...إنه مخمور

782
01:07:56,972 --> 01:07:58,772
لقد سقط تقريبا أمام الشاحنه

783
01:08:04,971 --> 01:08:07,372
ماذا حدث ؟ هل رأيته ؟

784
01:08:07,571 --> 01:08:09,371
نعم...لقد زل و سقط

785
01:08:26,970 --> 01:08:28,371
أى شخص هنا ؟

786
01:08:30,971 --> 01:08:32,371
أى شخص هنا ؟

787
01:09:22,969 --> 01:09:24,368
أنا رئيس البوليس

788
01:09:25,569 --> 01:09:30,369
أنا كنت فى طريقى للشهاده
...و عندما كنت فى طريقى

789
01:09:30,568 --> 01:09:33,568
أنت سقطت و جرحت رأسك

790
01:09:34,568 --> 01:09:36,768
أنت تعانى من الصرع

791
01:09:38,968 --> 01:09:41,968
! شخص ما ضربنى
كنت فى طريقى للإدلاء بشهادتى

792
01:09:42,168 --> 01:09:44,168
! السيناتور قد أغتيل

793
01:09:44,768 --> 01:09:48,368
! لم يكن الموضوع حادثا
! ياجو أخبرنى بنفسه

794
01:09:49,368 --> 01:09:50,768
كنت سأدلى بشهادتى

795
01:09:51,168 --> 01:09:55,768
...لكن شخص ما ضربنى على رأسى
من شاحنه...ضربنى بهراوه

796
01:09:56,368 --> 01:09:59,767
ليجعلنى أسكت....
! لقد حاولوا قتلى

797
01:09:59,967 --> 01:10:02,968
لا أدرى من أخبرك
لتقول هذا...و لماذا ؟

798
01:10:03,568 --> 01:10:05,167
لا أريد أن أعرف

799
01:10:05,368 --> 01:10:10,367
يمكننا أن ننسى كل ذلك
لنقل أنك كنت تحت تأثير ما

800
01:10:12,167 --> 01:10:16,367
أنت تقريبا فرد فى عائله
إبن خالك من رجال البوليس

801
01:10:16,567 --> 01:10:20,167
شقيقك نال وظيفه حكوميه
إنسى كل ذلك

802
01:10:20,366 --> 01:10:21,966
! إنهم قادمون

803
01:10:22,367 --> 01:10:25,566
إذا إحتجت أى شئ
تعالى لمقابلتى

804
01:10:25,966 --> 01:10:27,766
سأمر عليك مره أخرى

805
01:10:33,366 --> 01:10:36,166
أنا أعزب و أعيش مع أمى

806
01:10:36,366 --> 01:10:39,166
-مهنتك ؟
-لدى ورشة طلاء

807
01:10:39,367 --> 01:10:40,766
أتعرف ياجو ؟

808
01:10:40,966 --> 01:10:43,365
بالتأكيد ...فهو يتولى
عمليات التوزيع لى

809
01:10:43,965 --> 01:10:46,766
الإثنان الآخران لا أعرفهما
!....القتل

810
01:10:46,766 --> 01:10:48,566
الحادث

811
01:10:49,565 --> 01:10:52,366
كان فى اليوم الذى هاتفت فيه ياجو

812
01:10:52,566 --> 01:10:53,566
بخصوص توزيع مواد

813
01:10:53,766 --> 01:10:57,965
ورنيش توابيت...أنا لم يمكننى حتى دفع
! ديون سيارتى الكاميكازى

814
01:10:58,165 --> 01:11:00,166
عد مره أخرى بعد الظهر

815
01:11:00,366 --> 01:11:01,566
سأكون مشغولا

816
01:11:01,765 --> 01:11:04,165
-إذن عد الليله
- أيضا سأكون مشغول

817
01:11:05,365 --> 01:11:09,165
سوف أرتكب خطأ فادح كبير
ستكون جريمه

818
01:11:09,765 --> 01:11:13,165
علمت فى اليوم التالى
أنه قد قتل السيناتور

819
01:11:13,366 --> 01:11:14,965
ياجو أخبرك بكل ذلك ؟

820
01:11:15,165 --> 01:11:16,765
هل تنتمى إلى الحزب ؟

821
01:11:16,965 --> 01:11:21,165
! أنا لا أنتمى مطلقا لأى حزب
! أنا أحب كرة القدم

822
01:11:21,565 --> 01:11:24,164
ما هذا ؟
! الجنرال ...يقول أننى مصاب بالصرع

823
01:11:24,365 --> 01:11:27,765
- جنرال ؟
- ! رئيس البوليس

824
01:11:28,364 --> 01:11:31,365
- هل كان هنا ؟
- للتو قبل حضورك

825
01:11:31,564 --> 01:11:36,364
لكنى غير مصاب بالصرع
! و لا أنتمى إلى أى حزب

826
01:11:37,164 --> 01:11:41,964
- إستمر بالنسبه لموضوع ياجو
- هذا كل شئ...لقد غادر

827
01:11:42,964 --> 01:11:44,964
إنه شخص محظوظ

828
01:11:45,764 --> 01:11:47,963
و ماذا عن التوزيع ؟

829
01:11:48,364 --> 01:11:51,963
حاولت أن أرسله مباشرة
لكنه لا يفعل....إلا إذا تكرم بذلك

830
01:11:52,164 --> 01:11:55,163
من أخبرك
لتقوم بالإتصال بقاضى التحقيق ؟

831
01:11:55,364 --> 01:11:59,164
لا أحد !...أنا رأيت صورة ياجو
! فى الصحف

832
01:11:59,164 --> 01:12:01,763
فى الصفحه الأولى
! مثل وزير

833
01:12:02,363 --> 01:12:04,964
- هل شعرت بالغيره ؟
-فإخترعت هذه الحكايه ؟

834
01:12:04,964 --> 01:12:07,563
كلا....شخص ما قام بنصحه

835
01:12:07,963 --> 01:12:09,763
! حتى أمى كانت ضده

836
01:12:09,962 --> 01:12:11,563
طلبت إلتزام الصمت

837
01:12:11,563 --> 01:12:14,162
-تعالى و تناول الطعام
- لقد قُتل

838
01:12:14,162 --> 01:12:16,562
- من ؟
- سيناتور

839
01:12:16,763 --> 01:12:19,363
- من الحكومه ؟
-! كلا...من حزب اليسار

840
01:12:19,363 --> 01:12:22,562
لقد فعل الصواب
ماذا دهاك ؟

841
01:12:22,763 --> 01:12:24,362
! صورته أيضا

842
01:12:25,562 --> 01:12:29,562
- ! تناول طعامك و دعهم يقتلون بعضهم
-! لست جائعا

843
01:12:29,562 --> 01:12:32,162
حضرت أختى فيما بعد

844
01:12:32,363 --> 01:12:34,563
إذن كل ما تريده هو عمل دعايه كبيره لنفسك ؟

845
01:12:34,762 --> 01:12:36,562
أنا فقط أؤدى واجبى

846
01:12:37,361 --> 01:12:39,962
! واجبك أن ترعى شئون عائلتك

847
01:12:40,162 --> 01:12:43,762
هذا ما أفعله دائما
لديك معتوها تنساقين وراؤه

848
01:12:43,961 --> 01:12:46,762
! لا تقل على زوجى معتوها

849
01:12:46,962 --> 01:12:49,561
أتعتقد أنهم سيمنحونك وساما

850
01:12:50,762 --> 01:12:55,162
على كل حال لقد حضرت
! أو كنت سأفعل ذلك إذا لم يعيقونى

851
01:12:55,362 --> 01:12:56,961
أنت لم تقع ؟

852
01:12:56,961 --> 01:13:01,162
يجب أن أكون بهلوانا
! لأسقط على الأرض برأسى

853
01:13:01,761 --> 01:13:05,161
يمكنك التوقيع فيما بعد
إذا كنت لازلت ترغب فى ذلك

854
01:13:05,361 --> 01:13:07,560
! بالطبع ! أنا لست مجنونا

855
01:13:08,761 --> 01:13:12,161
الشاهد الأول بالنسبه للقضيه ؟
! إنهم لا يضيعون الوقت

856
01:13:12,161 --> 01:13:15,361
غدا سيكون عندك 10 أو 15

857
01:13:15,561 --> 01:13:18,761
...سوف يقولون ياجو فعل هذا أو ذاك
! أى شئ

858
01:13:18,761 --> 01:13:21,160
غير واضح...بيانات لا قيمة لها

859
01:13:21,160 --> 01:13:25,161
! سوف تتسبب فى شغب
هم الذين أرسلوه

860
01:13:25,360 --> 01:13:29,160
و ضربوه
! ليحيلوا شاهدا إلى شهيدا

861
01:13:29,160 --> 01:13:30,961
و تركوه بالمستشفى

862
01:13:31,361 --> 01:13:33,161
! فى حاله تسمح له بالكلام

863
01:13:33,161 --> 01:13:36,359
لقد إعترفت بأنه تم ضربى
و لم أتعرض للسقوط

864
01:13:36,561 --> 01:13:38,760
أتعرف ماذا تعنى شهادة الزور ؟

865
01:13:38,960 --> 01:13:43,359
! أنا لست شاهد زور
...أردت المساعده...لكن إذا كنت أعرف

866
01:13:45,360 --> 01:13:50,760
لقد أخبرتك من قبل...ما الذى جعلك تتدخل ؟
ألم تكن بخير فى البيت ؟

867
01:13:53,759 --> 01:13:54,960
! تناول طعامك

868
01:13:57,159 --> 01:14:00,560
إفترض أن تقول
أنك تزحلقت على قشرة برتقال

869
01:14:00,759 --> 01:14:02,159
! أنا لم أتزحلق

870
01:14:02,359 --> 01:14:06,959
لماذا أنت عنيد أحمق ؟
! إستمع لى لمره واحده

871
01:14:07,160 --> 01:14:09,559
! الأولى و الأخيره

872
01:14:09,759 --> 01:14:12,559
-! مثلما كان دائما
- ! فعلا لآخر مره

873
01:14:12,959 --> 01:14:17,559
قل أنك تزحلقت و لن نتعرض لمتاعب
لن تذهب إلى السجن

874
01:14:18,158 --> 01:14:22,558
! أنا سأرسل آخرين إلى السجن
لقد تمكنت منهم

875
01:14:22,759 --> 01:14:24,958
! ياجو و صورته

876
01:14:25,558 --> 01:14:28,159
من أرسلك ؟
رجل البوليس التابع لإبنتك ؟

877
01:14:29,359 --> 01:14:32,758
! نعم....إنه أنا
أتريد أن تخرب بيتى ؟

878
01:14:33,158 --> 01:14:34,358
! أمى....إنصرفى

879
01:14:34,758 --> 01:14:35,959
! أتركينا وحدنا

880
01:14:39,358 --> 01:14:41,558
-لا تجادلى
-! إذهبى للخارج

881
01:14:43,958 --> 01:14:46,557
أنت تكرهنى
لأننى نجحت فى حياتى

882
01:14:46,757 --> 01:14:48,958
! أنت و زوجك تكرهوننى

883
01:14:49,158 --> 01:14:52,757
أتركه فى حاله
لقد سببت له ما يكفى من المتاعب

884
01:14:53,157 --> 01:14:55,558
تريد أن تفسد حياتى

885
01:14:56,958 --> 01:14:59,957
عندما مات والدى
كنت آمل أن تحل محله

886
01:15:00,157 --> 01:15:06,357
إحتجت لحمايه...أنت أهملتنى
! و لم تأخذنى أبدا لأى مكان

887
01:15:06,557 --> 01:15:11,358
فضلت كرة القدم...و أن تكون جلفا
مثل ياجو...أنظر ماذا سيحل بك

888
01:15:11,557 --> 01:15:14,556
السجن...ربما...بسبب الشهاده الزور

889
01:15:14,757 --> 01:15:17,957
! و زوجى سوف يفقد وظيفته

890
01:15:18,557 --> 01:15:21,156
! تعالى هنا....إسمعى

891
01:15:23,556 --> 01:15:27,356
إذا سمعت عن رجل سيتعرض للقتل
و لم تصدقى ذلك

892
01:15:27,356 --> 01:15:30,756
ثم سمعت أنه مات
فهل ستخبرين الشرطه ؟

893
01:15:30,956 --> 01:15:34,156
هذا كل ما فعلته...لأساعدهم

894
01:15:34,556 --> 01:15:35,556
تساعد من ؟

895
01:15:35,756 --> 01:15:38,155
أساعد الشرطه ليجدوا الجانى

896
01:15:38,757 --> 01:15:41,156
! أنت تساعد الآخرين

897
01:15:42,756 --> 01:15:44,355
ماذا تريد ؟

898
01:15:45,155 --> 01:15:48,756
أمك أرسلتنى..أنا مراسل صحفى

899
01:15:49,156 --> 01:15:53,355
أنا سوف أخبرك بما حدث فعلا
لأنك فقط تكتب أى شئ

900
01:15:53,556 --> 01:15:54,755
أكيد ؟

901
01:15:54,956 --> 01:16:00,355
هو لم يتعرض للضرب....و لم يتزحلق
و لا تعرض لدوار و وقع

902
01:16:00,556 --> 01:16:03,555
و لم يضربه عضو يسارى آخر
ليخلق متاعب

903
01:16:03,755 --> 01:16:05,154
! هذا ما أفاد به البوليس

904
01:16:05,355 --> 01:16:08,556
قالوا أنه مجنون
لكن لم يستطيعوا إثبات ذلك...أيمكنك أنت ؟

905
01:16:09,155 --> 01:16:11,555
- ! لا ...لا يمكننى
-إذن لماذا لا نحاول ؟

906
01:16:12,554 --> 01:16:16,755
لم أقل هذا أبدا
! إنه عنيد كالبغل

907
01:16:17,354 --> 01:16:19,154
لا يغير رأيه أبدا

908
01:16:19,554 --> 01:16:22,955
إذا لم يفعل
فسيستمر الإستجواب

909
01:16:23,554 --> 01:16:27,954
ماذا لو كان مجنونا ؟
و لديه صرع مثل طفل رضيع ؟

910
01:16:28,154 --> 01:16:31,554
إخبريه أنك و زوجك
من حزب اليمين

911
01:16:31,754 --> 01:16:33,754
و كيف حصلت على عملك

912
01:16:34,554 --> 01:16:37,355
نعم..أنا أنتسب له

913
01:16:40,953 --> 01:16:42,154
! الشرطى

914
01:16:43,954 --> 01:16:46,354
- لقد أيقظته
- نائما ؟

915
01:16:47,553 --> 01:16:48,953
صور ؟

916
01:16:50,354 --> 01:16:51,554
من أجل الصحافه ؟

917
01:16:52,954 --> 01:16:54,354
هذا ليس كافيا

918
01:16:54,553 --> 01:16:58,554
لكن بهذه الطريقه سوف يرى الناس
أنك تعرضت للضرب بقوه

919
01:16:58,754 --> 01:17:01,953
لتكون قادرا على أن تقول للناس
شيئا هاما..أتفهمنى ؟

920
01:17:02,153 --> 01:17:03,753
هل سيضربوننى مره ثانيه ؟

921
01:17:03,953 --> 01:17:07,553
! لن يجرؤا
أنت الآن شخص مشهور

922
01:17:07,753 --> 01:17:10,353
لكن يجب أن تتحدث عنك الصحافه

923
01:17:10,553 --> 01:17:14,153
...إخبرنى من رآك هنا
...أختك...قاضى التحقيق

924
01:17:14,353 --> 01:17:16,952
! الجنرال...لم يمكنه مقاومتى

925
01:17:17,152 --> 01:17:19,752
أردت المساعده
فتلقيت دفعه قاسيه

926
01:17:19,953 --> 01:17:22,152
سألونى عما إذا كنت شيوعيا

927
01:17:22,353 --> 01:17:25,552
- هل أنت كذلك ؟
-! كلا...أنا فقط أحب كرة القدم

928
01:17:25,752 --> 01:17:28,752
ستتصدر الصفحه الأولى
لأسبوع

929
01:17:40,552 --> 01:17:41,553
! آسف

930
01:17:43,552 --> 01:17:44,351
من كان هذا ؟

931
01:17:45,352 --> 01:17:46,551
! أنا أعرفه

932
01:18:07,551 --> 01:18:09,351
هل أنت من حالات مرضى القلب ؟

933
01:18:12,551 --> 01:18:14,151
إنه كسر قديم بالعظام

934
01:18:17,751 --> 01:18:19,150
الإسم و المهنه ؟

935
01:18:22,950 --> 01:18:24,551
هل هناك إدانات سابقه ؟

936
01:18:27,750 --> 01:18:29,750
- أربع مرات
- ! أربعه

937
01:18:30,149 --> 01:18:32,551
نعم أربعه
حمل أسلحه بطريقه غير قانونيه

938
01:18:32,750 --> 01:18:37,950
إعتداء على الناس
سرقه....إغتصاب

939
01:18:39,151 --> 01:18:40,350
إغتصاب ؟

940
01:18:42,150 --> 01:18:45,350
ليس حقيقيا
كنت مستشارا فى معسكر فتيان الكشافه

941
01:18:47,549 --> 01:18:49,349
لماذا كنت فى المستشفى ؟

942
01:18:50,149 --> 01:18:54,750
رئيس جهاز الأمن وضعه هناك
عميلى قلبه ضعيف

943
01:18:54,949 --> 01:18:56,949
طبيب من جهاز الشرطه إعتمد ذلك

944
01:18:57,149 --> 01:19:01,549
أعلم ..لكن لماذا تضع جبس فى قدمك

945
01:19:01,949 --> 01:19:03,949
و تحمل عصا مثل الهراوه ؟

946
01:19:04,148 --> 01:19:09,748
هذا بسبب كسر قديم
تعرضت للكسر عندما حدث لى هذا

947
01:19:10,349 --> 01:19:14,349
إحتجت لإجراء أشعه و 10 أيام فى الفراش
يومين بلا عمل

948
01:19:14,549 --> 01:19:18,349
و تضورت من الجوع
لقد كان كسر رجل غنى

949
01:19:19,548 --> 01:19:24,948
عندما يصاب الغنى بزكام
فإنه يقضى أسبوعا فى الفراش

950
01:19:25,148 --> 01:19:28,548
أما بالنسبه للفقير فكسر العظام يعنى
! إما العمل أو القبر

951
01:19:28,749 --> 01:19:31,948
لذا بدأت أمر بوقت عصيب
بينما كنت فى المستشفى

952
01:19:32,548 --> 01:19:34,148
أين كنت هذه الليله ؟

953
01:19:35,148 --> 01:19:38,147
عند الرجل الصينى مع ياجو حتى الساعه العاشره

954
01:19:38,548 --> 01:19:39,947
أترى ياجو دائما ؟

955
01:19:41,747 --> 01:19:43,748
نحن أصدقاء و أولاد عمومه

956
01:19:44,348 --> 01:19:45,547
هل كان مخمورا ؟

957
01:19:45,748 --> 01:19:48,148
ياجو يشرب كثيرا

958
01:19:50,548 --> 01:19:53,747
الرجل الصينى أخبره
ألا يركب الكاميكازى

959
01:19:54,547 --> 01:19:57,148
أنا ركبت فى الصندوق الخلفى و إستغرقت فى النوم

960
01:19:57,347 --> 01:19:59,948
الصدمه و الصيحات أيقظونى

961
01:20:00,747 --> 01:20:04,347
إعتقدت أننا فى مصرف
! لكننا كنا لازلنا ننطلق

962
01:20:04,947 --> 01:20:10,947
ثم جاء رجل و قفز على الكاميكازى
برشاقه و إفتراس مثل النمر

963
01:20:11,747 --> 01:20:15,346
إنتزعنى و ألقى بى للخارج
فى الشارع

964
01:20:15,746 --> 01:20:17,346
كان يقفز مثل......؟

965
01:20:17,546 --> 01:20:19,347
- النمر
-قبل ذلك ؟

966
01:20:22,546 --> 01:20:24,346
برشاقه و إفتراس

967
01:20:26,547 --> 01:20:29,146
ياجو إستخدم نفس الكلمات

968
01:20:29,946 --> 01:20:31,945
رغم أنه لم يراه

969
01:20:33,146 --> 01:20:37,746
مصادفه عاديه
إنهما لم يتقابلا منذ الحادث

970
01:20:38,145 --> 01:20:39,746
البوليس يمكنه أن يقسم على ذلك

971
01:20:41,546 --> 01:20:42,745
إستمر

972
01:20:43,346 --> 01:20:47,946
أنا كنت فى الشارع
و غالبا ما قمت بالجرى

973
01:20:48,146 --> 01:20:49,146
ثم ؟

974
01:20:49,345 --> 01:20:50,946
ذهبت إلى البيت

975
01:20:51,345 --> 01:20:53,746
عندما قرأت الصحف فى اليوم التالى

976
01:20:53,946 --> 01:20:56,745
ذهبت إلى الشرطه
والذين وضعونى فى المستشفى

977
01:20:56,745 --> 01:21:02,346
و هناك فقد طريقه فى المبنى
...و قابل ذلك المراسل

978
01:21:02,746 --> 01:21:04,145
بالصدفه.....

979
01:21:05,345 --> 01:21:08,145
و هذا ما يتوافق مع الشهادات الأخرى

980
01:21:08,745 --> 01:21:12,144
مع ذلك فعباره واحده جعلتنى أتعجب

981
01:21:12,944 --> 01:21:15,144
بمقدورها أن تغير دائرة تحقيقاتى

982
01:21:16,545 --> 01:21:17,545
! أنت شيوعى

983
01:21:18,945 --> 01:21:21,145
أنت و ياجو أيضا

984
01:21:21,344 --> 01:21:24,945
شئ ما فيما قلته
يجعلنى أعتقد ذلك

985
01:21:25,945 --> 01:21:27,944
"عندما يصاب الغنى بزكام يقضى أسبوعا فى الفراش

986
01:21:28,143 --> 01:21:31,344
"أما الفقير فكسر العظام
يعنى له العمل أو القبر"

987
01:21:31,545 --> 01:21:33,944
أنت ذهبت فى إتجاه آخر

988
01:21:33,944 --> 01:21:35,544
! أنا أكره الشيوعيه

989
01:21:35,743 --> 01:21:37,944
! كلمات...أنا أريد إثباتا

990
01:21:38,145 --> 01:21:40,344
الشيوعيون فقط هم من يقولون هذا الكلام

991
01:21:40,744 --> 01:21:43,743
أنا أنتمى لجماعه مناهضه للشيوعيه

992
01:21:43,944 --> 01:21:44,944
و ياجو أيضا

993
01:21:45,144 --> 01:21:45,944
أى جماعه ؟

994
01:21:47,343 --> 01:21:51,144
ت م م ش التنظيم الملكى المسيحى
ضد الشيوعيين

995
01:22:01,143 --> 01:22:02,943
أنت أوجدت زوبعه

996
01:22:03,542 --> 01:22:08,342
تم سجن فاجو بتهمة التواطؤ
و هذا يعنى التعمد

997
01:22:09,343 --> 01:22:12,143
القاضى صدقك
....و إكتشف

998
01:22:13,343 --> 01:22:16,543
أن فاجو و ياجو
! ينتميان لتنظيم سرى

999
01:22:16,543 --> 01:22:19,743
-سرى ؟
- نعم..ت م م ش

1000
01:22:19,943 --> 01:22:22,143
هل فيكم من يعرفه

1001
01:22:22,143 --> 01:22:25,142
الشرطه تستخدمهم
ليحفظوا النظام أثناء المواكب و الإستعراضات

1002
01:22:26,943 --> 01:22:28,942
ليس لديك ما تخشاه الآن

1003
01:22:30,742 --> 01:22:32,741
لكن خلال عام سأصبح منسيا

1004
01:22:32,741 --> 01:22:34,742
لا يمكن لأحد أن يمسك

1005
01:22:35,542 --> 01:22:39,741
أتعرف أى شخص
يدلنى على أعضاء ت م م ش ؟

1006
01:22:40,542 --> 01:22:41,742
سأدفع

1007
01:22:42,142 --> 01:22:45,141
-! بالتأكيد إنهم هم
- ! لذا ساعدنى

1008
01:22:47,741 --> 01:22:48,742
أتعرف أى أحد ؟

1009
01:22:49,142 --> 01:22:50,341
نعم

1010
01:22:51,741 --> 01:22:53,941
! لكن لا تقل أننى أخبرتك

1011
01:22:54,341 --> 01:22:55,341
! إنه دوماس

1012
01:22:56,142 --> 01:22:57,941
لقد ولد فى روسيا

1013
01:22:58,741 --> 01:23:02,941
تنظيم ت م م ش إحتجزوه
بسبب المشاكل مع أخيه

1014
01:23:03,741 --> 01:23:06,341
يريد الذهاب إلى المانيا

1015
01:23:07,141 --> 01:23:10,141
لذا إن إستطعت أن تحصل له
على باسبورت..

1016
01:23:13,541 --> 01:23:17,341
يمكننى تدبير ذلك عن طريق صحيفتى

1017
01:23:18,541 --> 01:23:20,140
-صور ؟
- هنا

1018
01:23:29,340 --> 01:23:31,140
لقد حافظت على وعدى

1019
01:23:31,940 --> 01:23:33,140
الآن دورك

1020
01:23:34,940 --> 01:23:36,139
ألا تحبه ؟

1021
01:23:36,340 --> 01:23:37,939
! أكيد

1022
01:23:40,740 --> 01:23:41,940
الأسئله ؟

1023
01:23:42,739 --> 01:23:45,139
هل أعضاء ت م م ش يجتمعون بصفه دوريه ؟

1024
01:23:47,540 --> 01:23:48,739
أين ؟

1025
01:23:49,739 --> 01:23:53,139
فى مكان يخص أحدهم فى ضواحى المدينه

1026
01:23:53,539 --> 01:23:55,140
هل يوجد العديد منهم ؟

1027
01:23:55,539 --> 01:23:56,939
أحيانا

1028
01:23:58,139 --> 01:24:01,139
-و ماذا يجرى ؟
- الرئيس يتحدث

1029
01:24:01,740 --> 01:24:07,539
الدين و النظام الملكى
هما الدعامتان الأساسيتان لوطننا الخالد

1030
01:24:08,340 --> 01:24:11,339
و للمدنيه الغربيه المسيحيه

1031
01:24:11,938 --> 01:24:14,539
إذا لم تستمع فلن تحصل على عمل

1032
01:24:15,939 --> 01:24:17,138
ماذا غير ذلك ؟

1033
01:24:17,339 --> 01:24:20,938
فى روسيا لا يمكن للعامل أن يقوم بإضراب
أو يؤمن بالله

1034
01:24:21,138 --> 01:24:23,338
أو أن يمتلك بيته أو حديقته

1035
01:24:23,539 --> 01:24:26,538
إنه مقهور
بنظام ديكتاتورى

1036
01:24:26,938 --> 01:24:27,938
أتوافقونى ؟

1037
01:24:28,137 --> 01:24:32,738
دائما ما قرأت هذا فى الصحف
الفرد ينتمى إلى الدوله

1038
01:24:34,338 --> 01:24:35,738
هل كان ياجو يحضر الإجتماعات ؟

1039
01:24:35,938 --> 01:24:38,937
دائما
كانوا يتحدثون عن الرأسماليه

1040
01:24:39,338 --> 01:24:43,738
لا مزيد من الرأسماليه و العمال
أو يسار أو يمين

1041
01:24:43,738 --> 01:24:46,337
الشعب الموحد هو ما نحتاجه

1042
01:24:46,537 --> 01:24:48,337
! نريد أن نمحو تماما

1043
01:24:48,537 --> 01:24:51,137
إبتداءا من حثالة المثقفين

1044
01:24:51,338 --> 01:24:53,137
ثم إلى محال بيع الكتب

1045
01:24:53,337 --> 01:24:57,737
و يتحدث عن
مجموعات الشباب السياسيه

1046
01:24:57,938 --> 01:24:59,937
ماذا يقول ؟

1047
01:25:00,937 --> 01:25:02,337
...وحدوا الشباب

1048
01:25:02,536 --> 01:25:04,937
و إعطوهم المثل العامه

1049
01:25:05,137 --> 01:25:08,736
فى الخارج البعض يقول
"مارسوا الحب و ليس الحرب"

1050
01:25:08,736 --> 01:25:11,137
" و نحن نقول مارسوا الحرب

1051
01:25:11,336 --> 01:25:14,537
"على الفساد و الليبراليه

1052
01:25:14,736 --> 01:25:17,336
"و على الحريه الغير مميزه"

1053
01:25:18,336 --> 01:25:20,737
أنا أقول أوافق لكنى لا أعير ذلك أدنى إهتمام

1054
01:25:20,936 --> 01:25:21,936
و ياجو ؟

1055
01:25:22,136 --> 01:25:25,936
إنه يوافق لأنه يريد
أن يسدد أقساط عربته الكاميكازى

1056
01:25:26,337 --> 01:25:28,736
! الآن هو يستطيع ذلك..بسهوله

1057
01:25:29,536 --> 01:25:31,136
ألم يقتل السيناتور ؟

1058
01:25:31,335 --> 01:25:33,536
أنت قلت لا إتهامات

1059
01:25:34,536 --> 01:25:35,936
كلا...أنا أدفع

1060
01:25:36,135 --> 01:25:37,336
مطلقا

1061
01:25:37,935 --> 01:25:41,136
لكن يمكنك أن تشير لى إليهم
لأجل بعض الصور

1062
01:25:41,335 --> 01:25:43,135
أهذا ما تريده ؟

1063
01:25:44,935 --> 01:25:46,735
...الثلاثه الذين فى الشاحنه

1064
01:25:48,936 --> 01:25:51,336
يتم إستخدامهم فى القتل

1065
01:25:52,935 --> 01:25:55,935
الرجل البدين يمتلك البار
حيثما نتقابل

1066
01:25:57,135 --> 01:25:58,535
الحلاق

1067
01:25:59,535 --> 01:26:02,735
الميكانيكى و الإثنان ذو الملابس السوداء

1068
01:26:04,135 --> 01:26:06,334
-...فى البدله العسكريه
- هو ؟

1069
01:26:06,935 --> 01:26:10,135
ملاكم سابق
عاش لفتره فى الولايات المتحده

1070
01:26:10,335 --> 01:26:14,935
فى الساحه...الرئيس..كان ضابطا
خلال الإحتلال الألمانى

1071
01:26:15,134 --> 01:26:20,135
بائع تين....صوته جهورى
دائما فى الصفوف الأولى لأجل التعامل بخشونه

1072
01:26:33,134 --> 01:26:34,534
بعض التين من فضلك

1073
01:26:44,333 --> 01:26:49,933
إنه يبيع دماؤه و يحصل على ثمن مناسب
من أجل الطوارئ

1074
01:26:50,333 --> 01:26:53,734
حصل على مبلغ كبير
لقاء بيع إحدى عينيه لشخص أمريكى

1075
01:26:53,933 --> 01:26:56,533
و لم يعد يذهب للإجتماعات بعد ذلك

1076
01:26:56,733 --> 01:26:58,933
مشهده سئ..لذا فهو يبيع دماء

1077
01:27:00,933 --> 01:27:02,133
ليس هو ؟

1078
01:27:02,933 --> 01:27:04,133
هو ؟

1079
01:27:05,533 --> 01:27:06,733
هم ؟

1080
01:27:10,733 --> 01:27:11,932
لا ؟

1081
01:27:12,332 --> 01:27:14,533
....إنه يشبهه

1082
01:27:15,333 --> 01:27:16,732
! لقد ضربنى مرتين

1083
01:27:16,933 --> 01:27:18,532
! حتى فى عربة الإسعاف

1084
01:27:18,732 --> 01:27:20,932
أكتب ذلك فى الهامش

1085
01:27:22,332 --> 01:27:24,333
أنشر ذلك فى صحيفتك

1086
01:27:24,932 --> 01:27:26,732
وقع على المقال

1087
01:27:28,732 --> 01:27:29,932
وقعه

1088
01:27:30,332 --> 01:27:33,332
لكن ليس فى صحيفتك
فى صحيفه يوميه كبرى

1089
01:27:33,531 --> 01:27:34,931
....لمزيد من القراء

1090
01:27:35,132 --> 01:27:36,732
- و النقود
-نقود ؟

1091
01:27:36,932 --> 01:27:41,131
باكر فى صحيفتى سوف أعطى
قاضى التحقيق الصور التى إلتقطتها

1092
01:27:42,532 --> 01:27:45,531
ألا تريد أن تكون فعالا ؟

1093
01:27:45,931 --> 01:27:48,931
فى صحيفه محليه يساريه
لا أحد سيراها

1094
01:27:49,131 --> 01:27:51,732
بالنسبه لى...فهو عمل مثير

1095
01:27:54,331 --> 01:27:55,731
أنت ميزتنى ؟

1096
01:27:55,930 --> 01:27:58,531
جلبت العار لى

1097
01:27:58,731 --> 01:28:01,530
جعلت منى قاطع طريق

1098
01:28:01,731 --> 01:28:06,131
أنا لم أكن متواجدا فى تللك المظاهره
ليس لى دخل بالسياسيين

1099
01:28:06,330 --> 01:28:08,331
السياسيون ما هم إلا كميه من النفايات

1100
01:28:08,331 --> 01:28:09,530
دعه هنا

1101
01:28:11,531 --> 01:28:12,731
أتركونا

1102
01:28:17,530 --> 01:28:19,331
أنا القاضى

1103
01:28:21,330 --> 01:28:22,330
حسنا ؟

1104
01:28:22,530 --> 01:28:24,930
أنا فى الصفحه الأولى

1105
01:28:25,530 --> 01:28:30,130
مستر بيرو يقول إننى إعتديت عليه
! فى المظاهره

1106
01:28:30,130 --> 01:28:32,930
لم أكن هناك....لدى شهود

1107
01:28:33,130 --> 01:28:35,730
السياسيون ما هم إلا كميه من النفايات

1108
01:28:36,529 --> 01:28:38,729
لقد كنت فى السوق

1109
01:28:38,929 --> 01:28:41,530
صورتك فى أى جريده ؟

1110
01:28:42,930 --> 01:28:45,529
أنا نسيت...الجرائد تصل من العاصمه

1111
01:28:45,729 --> 01:28:47,930
فى الساعه العاشره

1112
01:28:49,529 --> 01:28:52,329
لا يمكننى القراءه بسهوله جدا

1113
01:28:54,530 --> 01:28:58,129
بائع الصحف أرانى إياها
و قرأها لى

1114
01:28:58,728 --> 01:29:01,929
فى السوق
يظنون أننى سفاح

1115
01:29:02,130 --> 01:29:05,129
أنا أريد تفسيرا...رجلا لرجل

1116
01:29:05,529 --> 01:29:07,329
من العاصمه ؟

1117
01:29:07,928 --> 01:29:09,128
ألا زلت تميزنى ؟

1118
01:29:09,128 --> 01:29:11,328
قلت لك...أى جريده ؟

1119
01:29:14,528 --> 01:29:17,729
الجرائد التى ترد من العاصمه
فى الساعه العاشره

1120
01:29:17,928 --> 01:29:22,128
لم ترد صحف هذا الصباح
البريد الجوى لم يصل بسبب الضباب

1121
01:29:23,329 --> 01:29:25,328
من قال لك أن تقول كل هذا ؟

1122
01:29:40,328 --> 01:29:41,527
....نعم

1123
01:29:42,927 --> 01:29:44,328
أنا ضربته

1124
01:29:44,728 --> 01:29:45,728
....لكن

1125
01:29:48,127 --> 01:29:51,527
....أضطررت لذلك
شخص ما أجبرنى على ذلك

1126
01:29:51,728 --> 01:29:53,327
من ؟ ما إسمه ؟

1127
01:29:55,527 --> 01:29:58,927
لا يمكننى إخبارك...إنه شخصيه كبيره جدا

1128
01:30:00,527 --> 01:30:03,527
فى منتهى الأهميه...لا يمكننى

1129
01:30:04,326 --> 01:30:05,927
هو الذى أخبرنى بخصوص ذلك

1130
01:30:06,727 --> 01:30:10,926
بارون....صورك
فى واحده من صحف العاصمه

1131
01:30:11,126 --> 01:30:12,326
صورى أنا ؟

1132
01:30:12,526 --> 01:30:15,126
ستصل الجريده فى الساعه العاشره
عليك فى العاشره و خمسه و أربعين دقيقه

1133
01:30:15,126 --> 01:30:18,126
أن تذهب لترى بيرو فى المستشفى

1134
01:30:18,326 --> 01:30:21,127
قم بإثارة بلبله...صرح بأنك برئ

1135
01:30:21,326 --> 01:30:23,327
أصرخ و إنفجر

1136
01:30:23,726 --> 01:30:27,326
المراسلين الصحفيين سيكونون هناك
الآن إخبرنى ثانية

1137
01:30:27,526 --> 01:30:29,326
...سأقوم بالإندفاع إلى المستشفى

1138
01:30:29,526 --> 01:30:30,926
و أدخل هناك

1139
01:30:31,326 --> 01:30:32,326
لأرى بيرو....

1140
01:30:32,725 --> 01:30:34,726
لكن عليك أن تخبرنى بإسمه

1141
01:30:34,926 --> 01:30:36,526
لا أستطيع...إنه شخص مهم للغايه

1142
01:30:36,726 --> 01:30:39,926
حسنا...إتبعنى من فضلك

1143
01:30:44,925 --> 01:30:48,725
! أنا برئ
أردت فقط أن أدلى بشهادتى

1144
01:30:49,326 --> 01:30:51,325
كلهم من السياسيين ذوى الإتجاهات اليساريه

1145
01:30:51,925 --> 01:30:54,725
...هذا الرجل المهم

1146
01:30:55,525 --> 01:30:56,926
قام بمساعدتك ؟

1147
01:30:56,926 --> 01:30:59,925
نعم...فى عملى و بالنسبه لطيورى

1148
01:31:00,124 --> 01:31:04,325
إنهم يجعلون الجيران يستيقظون
و كنت على وشك أن أترك المكان

1149
01:31:04,525 --> 01:31:08,924
لكن طيورى جميله
يجب أن تراهم أيها القاضى

1150
01:31:09,724 --> 01:31:12,324
ساعدنى فى عملى أيضا

1151
01:31:12,724 --> 01:31:15,324
رخصة المحل و كل هذه الأشياء

1152
01:31:15,724 --> 01:31:18,725
يوم الحادث
هل رأيته ؟

1153
01:31:19,924 --> 01:31:23,723
نعم...جيمى قال
"الرئيس بالأسفل"

1154
01:31:24,725 --> 01:31:26,125
كان فى سيارته

1155
01:31:26,125 --> 01:31:27,124
إركب

1156
01:31:32,324 --> 01:31:33,924
أتعرف..إنها الليله

1157
01:31:34,324 --> 01:31:35,724
! مستحيل

1158
01:31:35,923 --> 01:31:37,524
لدى بعض التين المناسب

1159
01:31:37,924 --> 01:31:40,723
لن يوضعوا فى صندوق الشحن

1160
01:31:41,123 --> 01:31:44,923
كى تبيعهم فإنك تحتاج إلى كشك بيع

1161
01:31:44,923 --> 01:31:46,124
لدى واحدا

1162
01:31:46,323 --> 01:31:47,924
و أنت تحتاج إلى رخصه

1163
01:31:48,723 --> 01:31:49,723
لدى واحده

1164
01:31:49,923 --> 01:31:52,323
إلى متى تنتهى صلاحيتها ؟

1165
01:31:52,922 --> 01:31:55,723
- ستة أشهر
-و كم من الموافقات التى تحتاجها للصدور ؟

1166
01:31:57,523 --> 01:31:59,122
هو فعل هذا ؟

1167
01:31:59,122 --> 01:32:00,323
نعم

1168
01:32:01,124 --> 01:32:02,723
ثم أنزلنا

1169
01:32:03,322 --> 01:32:06,722
أدى عملا جيدا هذه الليله
أنا أحصى لك

1170
01:32:06,922 --> 01:32:12,522
سوف تحصل على رخصه دائمه
و ربما بيتا جديدا من أجل طيورك

1171
01:32:15,122 --> 01:32:18,123
(قلت له( سأبذل كل ما فى وسعى يا كولونيل

1172
01:32:19,322 --> 01:32:20,922
كولونيل البوليس

1173
01:32:23,122 --> 01:32:24,322
! نعم

1174
01:32:26,521 --> 01:32:28,921
لنبدأ منذ البدايه

1175
01:32:31,721 --> 01:32:33,921
أيمكن أن تدخل أيها النائب

1176
01:32:35,521 --> 01:32:38,522
إمتداد للإستجواب

1177
01:32:38,922 --> 01:32:42,121
أنت تعطى المعارضه
وقودا للقيام بأعمال مخربه

1178
01:32:42,521 --> 01:32:45,721
- أتقف بجانبهم ؟
- هذا ليس مدا

1179
01:32:45,921 --> 01:32:47,921
إنه بصفه إجماليه قضيه جديده

1180
01:32:48,521 --> 01:32:52,321
بعض النقاط تعتبر خرقاء
! لكن القضيه واضحه

1181
01:32:52,721 --> 01:32:53,921
على العكس

1182
01:32:54,121 --> 01:32:57,120
لقد بدأنا بحادثه
....و إثنين مخمورين

1183
01:32:57,120 --> 01:32:58,921
! بعض الثلج يا عزيزتى

1184
01:33:00,520 --> 01:33:03,720
شهادتهم
تتطابق بالتفصيل

1185
01:33:04,320 --> 01:33:06,321
و تم تأييدها بمعرفة الرجل الصينى

1186
01:33:07,321 --> 01:33:11,720
فى اليوم التالى جاءت نتيجة التشريح تقول
أن الوفاه جاءت نتيجة ضربه عنيفه بهراوه

1187
01:33:11,920 --> 01:33:13,921
و التشريح الثانى سيقول لا

1188
01:33:14,120 --> 01:33:17,920
و سيصدر تأكيد ببطلان
! التشريح الأولى

1189
01:33:18,320 --> 01:33:19,720
ليس عندى وقت

1190
01:33:19,920 --> 01:33:21,720
لفحص هذه النظريه الجديده

1191
01:33:21,920 --> 01:33:25,519
عندما يقول شاهد
أنه كان هناك عملية إغتيال

1192
01:33:25,720 --> 01:33:27,920
كان أساسها مناقشه غامضه

1193
01:33:29,319 --> 01:33:32,720
و فى طريقه لمقابلتى
يتم ضرب الشاهد بهراوه

1194
01:33:33,119 --> 01:33:35,919
- و لا زال فى المستشفى
- ماذا تعنى ؟

1195
01:33:36,120 --> 01:33:38,519
أنا فقط أسرد حقائق

1196
01:33:40,119 --> 01:33:45,119
ثم يأتى مراسل صحفى
هو ليس مناضلا و هذا مهم

1197
01:33:45,319 --> 01:33:50,919
علمت
ياجو و فاجو ينتمون لمنظمة ت م م ش

1198
01:33:51,120 --> 01:33:53,119
....الملكيه المسيحيه

1199
01:33:53,119 --> 01:33:54,519
....أعرف..أعرف

1200
01:33:55,319 --> 01:33:58,319
...و فيما يتعلق بالهجوم
على السيناتور الثانى

1201
01:33:58,319 --> 01:34:00,719
و معظم الذين كانوا
فى المظاهره

1202
01:34:00,918 --> 01:34:04,519
فيبدو أن البوليس كان يعرف
و كان يستخدمهم كقوات إضافيه

1203
01:34:04,718 --> 01:34:07,318
للمحافظه على النظام خلال الزيارات إلى الدوله

1204
01:34:07,918 --> 01:34:09,519
و مع ذلك هذا يحتاج لإثبات

1205
01:34:09,719 --> 01:34:12,718
مثل الحقيقه
التى تقول أن كولونيل البوليس

1206
01:34:12,718 --> 01:34:15,718
أرسل هذا الرجل
إلى المظاهره

1207
01:34:15,918 --> 01:34:16,719
! حقيقة

1208
01:34:16,918 --> 01:34:19,919
إنه لن يتورط
! مع شخص كهذا

1209
01:34:20,118 --> 01:34:23,719
! ليس علنا...لن يصدق أحدا ذلك

1210
01:34:25,318 --> 01:34:26,918
إستنتاجى هو الآتى

1211
01:34:27,917 --> 01:34:31,718
بصفتها قضية قياده فى حالة سكر
فهذا عادى

1212
01:34:31,918 --> 01:34:33,318
لكن مستحيل

1213
01:34:34,118 --> 01:34:39,318
إذا قبلنا
بالتروى فى مهمة مجموعه

1214
01:34:39,518 --> 01:34:42,517
تساعد أو تم تحريضها ببساطه
بمعرفة البوليس

1215
01:34:42,717 --> 01:34:45,117
فسيكون كل شئ واضح
و يتلاءم على نحو متصل

1216
01:34:46,317 --> 01:34:50,317
! هذا أمر خطير
! يجب أن أتصل هاتفيا بالوزير

1217
01:34:50,917 --> 01:34:53,918
أنا أميل لنظرية الحادث

1218
01:34:54,917 --> 01:34:59,117
تروى فى الأمر إذا أردت
تم التنفيذ بمعرفة إثنان من المخمورين المتعصبين

1219
01:35:00,917 --> 01:35:02,717
نعم...أنت لا تدخن

1220
01:35:03,517 --> 01:35:06,116
! يجب أن تحسم الموضوع بسرعه

1221
01:35:07,317 --> 01:35:12,116
البلاد و حتى العالم بأسره
يشاهد و ينتظر

1222
01:35:12,316 --> 01:35:14,717
شرف وطننا الآن أصبح معلقا

1223
01:35:16,117 --> 01:35:18,316
لا تزعج نفسك مع هؤلاء الحمقى

1224
01:35:18,516 --> 01:35:23,516
مستقبلك الآن أمامك
....هذه القضيه إما أن تجعلك

1225
01:35:24,516 --> 01:35:26,116
أو تدمر وظيفتك.....

1226
01:35:27,516 --> 01:35:29,316
ثق فى تجربتى

1227
01:35:32,515 --> 01:35:35,315
جماعتى تم الترخيص لها بمعرفة سلطات الولايه

1228
01:35:35,516 --> 01:35:40,315
نحن مواطنون شرفاء
عناصر مزدهره فى المجتمع

1229
01:35:40,515 --> 01:35:43,716
نعمل كوسائل مضاده
فى المعركه ضد الملوثات

1230
01:35:43,915 --> 01:35:46,515
نريد أن نحمى

1231
01:35:46,715 --> 01:35:50,716
الحضاره الغربيه المسيحيه
لكن بنضال أخلاقى

1232
01:35:51,116 --> 01:35:56,114
لم يتواجد أعضاء من جماعتى
فى المظاهره

1233
01:35:56,915 --> 01:35:58,515
أين كنت أنت فى هذه الليله ؟

1234
01:35:59,115 --> 01:36:02,515
كنت فى مقر نقابة عمال احواض السفن

1235
01:36:04,115 --> 01:36:05,515
لديه ما يثبت تواجده بعيدا عن الحادث

1236
01:36:06,914 --> 01:36:10,314
كنت ألعب الورق مع طبيب أسنانى

1237
01:36:10,914 --> 01:36:11,714
هذا مؤكد

1238
01:36:11,915 --> 01:36:15,514
أنا خباز
نمت حتى منتصف الليل فى متجرى

1239
01:36:15,914 --> 01:36:17,314
لديه ما يثبت عدم تواجده

1240
01:36:17,514 --> 01:36:19,714
كنت عند الرجل الصينى

1241
01:36:20,314 --> 01:36:21,314
لديه ما يثبت ذلك

1242
01:36:21,514 --> 01:36:22,514
عند الرجل الصينى

1243
01:36:23,113 --> 01:36:23,914
لديه ما يثبت ذلك

1244
01:36:25,114 --> 01:36:28,313
كنت ألعب الورق مع طبيب أسنانى

1245
01:36:28,714 --> 01:36:29,914
لديه ما يثبت ذلك

1246
01:36:30,314 --> 01:36:33,314
أليس هذا هو أنت خلال المظاهره ؟

1247
01:36:33,514 --> 01:36:35,514
إنه فعلا يشبهنى

1248
01:36:37,113 --> 01:36:38,913
...أنت متهم بالشهاده الزور

1249
01:36:39,713 --> 01:36:42,513
بالإضافه إلى هؤلاء....
الذين شهدوا بتواجدك بعيدا عن المكان

1250
01:36:42,513 --> 01:36:44,513
! بالإضافه إلى تعويق العداله

1251
01:36:45,513 --> 01:36:46,513
! خذوه للخارج

1252
01:36:49,313 --> 01:36:52,312
الشاهد رقم 27 مات
إثر نوبه قلبيه

1253
01:36:52,312 --> 01:36:54,713
و هو الذى يمتلك صالة إجتماعات ت م م ش

1254
01:36:54,914 --> 01:36:56,713
قبل ذلك أنت أقريت أن ياجو

1255
01:36:56,913 --> 01:36:58,313
ضربك بهراوه

1256
01:36:58,713 --> 01:37:00,513
مثل الهراوات التى تستخدمها الشرطه

1257
01:37:00,712 --> 01:37:03,313
-هل لا زلت عند أقوالك ؟
- نعم أيها القاضى

1258
01:37:03,513 --> 01:37:06,512
وكيل النائب العام قال أنه إتصل بك

1259
01:37:06,712 --> 01:37:09,912
و أبلغك أن حياة السيناتور
معرضه لتهديد

1260
01:37:10,113 --> 01:37:11,112
رؤساءك

1261
01:37:11,312 --> 01:37:12,912
لم يتلقوا أبدا هذه الرساله

1262
01:37:13,112 --> 01:37:14,912
نعم...لقد نسيت أن أخبرهم

1263
01:37:15,111 --> 01:37:16,313
! هذا خطأ فادح

1264
01:37:17,312 --> 01:37:21,512
سوف أبرر ذلك لرؤسائى
و ليس لك أيها القاضى

1265
01:37:23,713 --> 01:37:28,111
ذلك الصباح
تلقيت تحذيرا

1266
01:37:28,311 --> 01:37:30,512
عن تهديدات لحياة السيناتور

1267
01:37:31,112 --> 01:37:33,511
من أخبرك عنها ؟

1268
01:37:33,712 --> 01:37:37,111
زميلة صديقى
لم يمكنها أن تخبرنا بالإسم

1269
01:37:37,711 --> 01:37:39,111
إضطرت إلى ذلك

1270
01:37:39,511 --> 01:37:43,910
الرجل قال أنه يمكنه إخبارك
إنه ينتظر فى القاعه

1271
01:37:44,310 --> 01:37:45,512
إحضره هنا

1272
01:37:47,111 --> 01:37:48,511
إسمه كوست

1273
01:37:49,711 --> 01:37:52,912
- ....فى يوم الإغتيال
- ! الحادث

1274
01:37:53,711 --> 01:37:55,710
هو حضر إلى مكتبى.....

1275
01:37:55,911 --> 01:37:58,310
ليخبرنى عن الحديث

1276
01:37:59,111 --> 01:38:01,310
لكن يفضل أن يخبرك أنت به

1277
01:38:01,711 --> 01:38:05,510
لا تشر عنى فى الأوراق
! ليس إسمى

1278
01:38:05,710 --> 01:38:07,910
لماذا ؟ أليست قصتك حقيقيه ؟

1279
01:38:08,111 --> 01:38:10,710
نعم...لكنى لا أريد مشاكل

1280
01:38:10,910 --> 01:38:12,510
إذا قررت...تعالى لمقابلتى

1281
01:38:14,510 --> 01:38:16,510
إنتظرى فى القاعه من فضلك

1282
01:38:19,709 --> 01:38:21,510
الإسم و المهنه ؟

1283
01:38:22,510 --> 01:38:25,309
إليا كوست...مستخلص بضائع

1284
01:38:26,309 --> 01:38:28,110
فى يوم الإغتيال....

1285
01:38:28,310 --> 01:38:31,909
يوم الحادث
لم يثبت للآن حدوث إغتيال

1286
01:38:33,509 --> 01:38:37,109
كان يوم الحادث ممطرا ....

1287
01:38:37,709 --> 01:38:40,709
كنت أعمل بنفسى لحد الإعياء

1288
01:38:41,309 --> 01:38:45,109
و البنك يتحصل
! على نصف ما أكسبه

1289
01:38:45,709 --> 01:38:47,309
أحدهم إتصل بك

1290
01:38:47,709 --> 01:38:48,709
! مره أخرى

1291
01:38:54,708 --> 01:38:55,908
أى واحد ؟

1292
01:38:57,109 --> 01:38:58,309
! هذا الشخص

1293
01:38:58,309 --> 01:38:59,509
إستمر

1294
01:38:59,709 --> 01:39:01,108
....سمعت ياجو يقول

1295
01:39:01,308 --> 01:39:02,708
-إذا أمطرت ؟
-ثم ؟

1296
01:39:02,908 --> 01:39:04,709
-! سوف ننزلق
-لن يحدث

1297
01:39:04,909 --> 01:39:07,308
لن تمطر
لكن مطلوب منى دفع مستحقات

1298
01:39:07,308 --> 01:39:08,908
سوف نؤمن لك

1299
01:39:09,108 --> 01:39:10,708
كل المدفوعات

1300
01:39:11,708 --> 01:39:13,309
! ورشة الطلاء إتصلت

1301
01:39:13,508 --> 01:39:17,108
و يريدونك بعد الظهر
لتسليم بعض التوابيت

1302
01:39:19,108 --> 01:39:21,708
هذه بشرى طيبه...أراك الليله

1303
01:39:24,108 --> 01:39:25,908
ثم حضر ثانية

1304
01:39:27,908 --> 01:39:29,707
سأشترى لك شرابا

1305
01:39:30,907 --> 01:39:32,908
بمجرد أن جلس رأيت الهراوه

1306
01:39:33,108 --> 01:39:34,707
من أجل ماذا هذه ؟

1307
01:39:35,108 --> 01:39:38,907
الليله...وظيفة تسليم
تتطلب الكثير من الحرص

1308
01:39:38,907 --> 01:39:40,308
من أى نوع ؟

1309
01:39:41,307 --> 01:39:42,907
! تسليم إلى جهنم

1310
01:39:43,107 --> 01:39:45,307
سيناتور من العاصمه

1311
01:39:45,507 --> 01:39:46,707
! عمل قذر

1312
01:39:47,308 --> 01:39:48,507
لا أحد يعرف

1313
01:39:48,907 --> 01:39:51,306
إذا عرف أحد فستكون أنت الذى أبلغت

1314
01:39:55,307 --> 01:39:58,506
فيما بعد.. عاد نفس الرجل

1315
01:40:21,505 --> 01:40:23,506
كان مختلفا بملابس مدنيه

1316
01:40:23,706 --> 01:40:24,905
هل كنت تعرفه ؟

1317
01:40:25,306 --> 01:40:27,506
كنت أسعى من أجل رخصة شاحنه

1318
01:40:27,705 --> 01:40:32,306
كل ستة أشهر أذهب من أجلها
كان دائما بملابسه العسكريه

1319
01:40:36,906 --> 01:40:38,306
لكن لماذا إختار ياجو ؟

1320
01:40:39,105 --> 01:40:41,505
إنه أمهر سائق بالمدينه

1321
01:40:41,705 --> 01:40:46,105
يجب عليك أن تراه
بشاحنته الكاميكازى

1322
01:40:48,305 --> 01:40:51,105
لديه سجل سياسى

1323
01:40:51,305 --> 01:40:54,505
كان فى التنظيم السرى الشيوعى
أثناء الحرب

1324
01:40:54,704 --> 01:40:57,704
- ثم تم ترحيله إلى الجزيره
- ....شهادته

1325
01:40:57,905 --> 01:41:01,505
مشكوك فيها بالطبع.....
لن أستخدمها

1326
01:42:15,502 --> 01:42:17,102
لا تهتم

1327
01:42:17,302 --> 01:42:20,502
إنهم يريدون التخلص
! من كل الشهود المزعجين

1328
01:42:21,101 --> 01:42:23,701
إنهم للتو حاولوا النيل منى

1329
01:42:23,901 --> 01:42:24,902
ماذا ؟

1330
01:42:25,102 --> 01:42:29,101
محاولة قتل....الآن حالا
المؤامره مستمره

1331
01:42:29,302 --> 01:42:31,501
و سوف تستمر

1332
01:42:31,702 --> 01:42:33,901
لست فى حاجه لنصيحتك

1333
01:42:34,102 --> 01:42:36,501
هذا توريط للرتب العليا

1334
01:42:36,501 --> 01:42:38,100
البوليس و الدمى التى يحركها

1335
01:42:38,302 --> 01:42:40,701
و الشرطه ليس لديها الإمكانيات

1336
01:42:40,701 --> 01:42:44,501
لإرتكاب جريمه كهذه
دون فرض حمايه على مرتكبها

1337
01:42:44,901 --> 01:42:49,101
المجرم الذى فعل ذلك
يعمل فى الحكومه أو القصر

1338
01:42:49,301 --> 01:42:52,500
و حيث الجنرال
هو رئيس الحرس

1339
01:42:52,500 --> 01:42:53,701
و القصر

1340
01:42:54,101 --> 01:42:55,901
يتلقى أوامره من الخارج

1341
01:42:56,101 --> 01:42:57,700
كلمه إضافيه واحده

1342
01:42:57,900 --> 01:43:01,700
و سأوجه لك إتهاما
بتشويه سمعة الدوله

1343
01:43:02,700 --> 01:43:04,700
! هذا ليس إجتماعا حاشدا

1344
01:43:05,700 --> 01:43:06,899
ماذا حدث ؟

1345
01:43:07,300 --> 01:43:11,300
لقد حاولوا قتلى...إنهم يعرفون
أن لدى معلومات هامه لك

1346
01:43:11,500 --> 01:43:14,701
لذا فقد حاولت سياره أن تدهسنى
! و أنا فى طريقى إلى هنا

1347
01:43:14,900 --> 01:43:16,300
أيوجد شهود ؟

1348
01:43:16,500 --> 01:43:19,699
هناك ثلاثه
من ربات المنازل اللاتى يخشين الله

1349
01:43:19,900 --> 01:43:23,899
سوف يشهدن..بالإضافه إلى حارس الموقف
و طبيب حرب بيطرى حاصل على أوسمه

1350
01:43:25,699 --> 01:43:27,300
ما هذه المعلومات ؟

1351
01:43:28,099 --> 01:43:30,899
...البوليس يمتلك السياره الفولكس واجن

1352
01:43:32,299 --> 01:43:35,099
التى أخذته إلى المستشفى

1353
01:43:35,299 --> 01:43:38,700
لكننا لم نسمح بركوب رجال شرطه بالسياره
يقومون بالقضاء عليه

1354
01:43:38,700 --> 01:43:41,499
من ثم...قام قائد السياره
! بإتخاذ أطول طريق...أنا أعرف

1355
01:43:41,699 --> 01:43:42,900
! لقد كنت هنا

1356
01:43:43,099 --> 01:43:46,699
لكن السياره تتبع
! لواحد من أصدقائكم

1357
01:43:46,899 --> 01:43:50,900
لابد أن يكون صديقا
لقد ساعدهم فورا

1358
01:43:51,099 --> 01:43:53,899
من أخبرك بمثل هذه الروايه ؟

1359
01:43:54,299 --> 01:43:57,899
السياره إختفت
لا أثر لها فى المستشفى

1360
01:43:58,099 --> 01:44:00,698
صفحة سجل دخولها للمستشفى
تم تمزيقها

1361
01:44:00,899 --> 01:44:02,698
ألا تجد أن ذلك غريبا ؟

1362
01:44:05,099 --> 01:44:08,698
أعتقد أنك فعلت ذلك
لتضيف كميه من الطحين إلى مطحنتك

1363
01:44:09,698 --> 01:44:10,898
أهذه هى السياره ؟

1364
01:44:11,298 --> 01:44:12,299
نعم

1365
01:44:13,099 --> 01:44:14,898
! إبحث عن مالك هذه السياره

1366
01:44:17,297 --> 01:44:18,698
إذا أردت أن تغتسل....

1367
01:44:19,898 --> 01:44:21,498
شكرا...أنا بخير

1368
01:44:21,898 --> 01:44:23,297
إجلس

1369
01:44:25,497 --> 01:44:27,098
إخبرنى بما تعرفه

1370
01:44:27,697 --> 01:44:31,897
لكنى أحذرك
لا تجازف حتى لا أتهمك بالشهاده الزور

1371
01:44:32,097 --> 01:44:33,098
إستمر

1372
01:44:33,698 --> 01:44:37,897
السياره كانت تنتظر هناك
مخفيه بواسطة البوليس

1373
01:44:38,497 --> 01:44:40,498
و عندما حضرت الشاحنه ؟

1374
01:44:40,698 --> 01:44:42,497
هو كان يتقدم

1375
01:44:43,097 --> 01:44:44,297
! أيها الضابط

1376
01:44:47,698 --> 01:44:49,297
! أيها الرئيس

1377
01:44:49,896 --> 01:44:53,496
كان يريد من الجنرال
أن يخلى الميدان

1378
01:44:54,296 --> 01:44:55,497
! هيا

1379
01:45:02,097 --> 01:45:03,697
ما الذى تنتظره ؟

1380
01:45:05,496 --> 01:45:07,096
رأيت الشاحنه تتقدم

1381
01:45:07,296 --> 01:45:07,896
! إحترس

1382
01:45:08,695 --> 01:45:12,096
الرجل الذى بالخلف كان واقفا
هل قام بضربه ؟

1383
01:45:12,496 --> 01:45:15,096
لا أعرف...حدث ذلك بسرعه شديده

1384
01:45:15,496 --> 01:45:16,497
و بعد ذلك ؟

1385
01:45:16,696 --> 01:45:19,496
سقط على ركبتيه

1386
01:45:20,095 --> 01:45:21,495
ركبتيه ؟

1387
01:45:21,696 --> 01:45:23,497
هل إرتطم رأسه بالرصيف ؟

1388
01:45:23,896 --> 01:45:26,296
كلا...لقد كان على ركبتيه

1389
01:45:26,496 --> 01:45:28,895
محاطا بالمتظاهرين

1390
01:45:29,095 --> 01:45:30,696
البوليس لم يفعل شيئا

1391
01:45:30,896 --> 01:45:33,096
أى متظاهرين ؟

1392
01:45:33,896 --> 01:45:35,295
يستحيل معرفة ذلك

1393
01:45:37,896 --> 01:45:41,895
جذبناهم لنجعله يقف
و آنذاك إنهار ساقطا

1394
01:45:47,295 --> 01:45:48,695
وصلت سياره فولكس فاجن

1395
01:45:49,095 --> 01:45:51,294
من أين...لا أدرى
,

1396
01:45:58,894 --> 01:46:03,494
أخيرا...تدخلت الشرطه
و حاولوا الدخول إلى السياره

1397
01:46:10,494 --> 01:46:11,894
! هيا

1398
01:46:18,093 --> 01:46:19,893
! إنطلق إلى المستشفى

1399
01:46:23,294 --> 01:46:24,494
واصل السير

1400
01:46:29,094 --> 01:46:31,693
أسرع...إطلق آلة التنبيه

1401
01:46:32,093 --> 01:46:33,893
أهى مكسوره ؟

1402
01:46:34,894 --> 01:46:36,493
إلتف لليمين

1403
01:46:36,694 --> 01:46:39,093
هذا الطريق يتجنب الزحام

1404
01:46:39,493 --> 01:46:44,093
فعل هذا ليضيع الوقت
و عندئذ إصطدم بسياره أخرى

1405
01:46:46,293 --> 01:46:47,293
إستمر فى السير

1406
01:46:47,693 --> 01:46:49,092
أنا أحتاج تقرير بالتلفيات

1407
01:46:50,693 --> 01:46:54,092
! الرجل مصاب بجرح
! إنها مسألة حياه أو موت

1408
01:46:54,892 --> 01:46:56,493
حسنا...إستمر

1409
01:47:04,492 --> 01:47:06,092
فعل ذلك لهدف ما

1410
01:47:06,292 --> 01:47:09,691
و الشرطه كانوا سيقتلونه
! فى السياره

1411
01:47:09,892 --> 01:47:11,492
هدف ما ؟

1412
01:47:11,892 --> 01:47:16,892
! لقد فعلت ما بوسعى...هم كانوا قلقين
بإستطاعتى أن أفهم هذا

1413
01:47:17,491 --> 01:47:19,692
لم يلاحظنى أحدا فى المستشفى

1414
01:47:20,492 --> 01:47:25,292
أنا قمت بتأجير السياره
لأقضى بها ميعاد بعد الظهر

1415
01:47:25,892 --> 01:47:27,292
و كنت فى طريقى للمنزل

1416
01:47:27,491 --> 01:47:28,891
كانت هناك حواجز فى الطريق

1417
01:47:30,092 --> 01:47:33,492
لابد أننى لم ألاحظ قوات البوليس

1418
01:47:35,891 --> 01:47:39,290
فى المستشفى قمت بغسل
المقاعد من الدماء

1419
01:47:39,492 --> 01:47:42,491
" أنت قلت أنك" سائق سياره تعمل بالورديه

1420
01:47:43,690 --> 01:47:45,490
لكنك جندى

1421
01:47:46,290 --> 01:47:48,890
-أنا أؤدى خدمتى العسكريه
-فى أى فرع ؟

1422
01:47:49,891 --> 01:47:51,690
الشرطه

1423
01:47:56,091 --> 01:47:58,490
أنت سائق عربة شرطه

1424
01:48:01,091 --> 01:48:02,090
أى قسم ؟

1425
01:48:03,290 --> 01:48:05,290
قسم يتبع الجنرال مباشرة

1426
01:48:05,890 --> 01:48:06,690
كيف يتبعه ؟

1427
01:48:07,289 --> 01:48:08,291
القسم الشخصى

1428
01:48:08,690 --> 01:48:09,490
منذ متى ؟

1429
01:48:10,691 --> 01:48:11,690
منذ سنه واحده

1430
01:48:12,090 --> 01:48:14,490
أنت سائق الجنرال منذ سنه

1431
01:48:14,890 --> 01:48:18,090
وحضرت مشهد القتل
بالمصادفه

1432
01:48:19,690 --> 01:48:21,489
" هل سوف أكتب كلمة " قتل ؟

1433
01:48:21,889 --> 01:48:23,090
" أنت قلت " قتل

1434
01:48:39,289 --> 01:48:42,089
أتعرف من الذى حضر ؟

1435
01:48:42,289 --> 01:48:44,089
! إنه النائب العام للبلاد

1436
01:48:44,290 --> 01:48:45,489
أتركونا وحدنا

1437
01:48:46,889 --> 01:48:50,488
السيد النائب العام
...قد حضر ليتحدث إليك

1438
01:48:50,888 --> 01:48:52,689
بصفه غير رسميه تماما.....

1439
01:48:56,089 --> 01:48:57,288
نعم...إنه هنا

1440
01:48:57,888 --> 01:48:59,489
سأحضر ملفاتى حالا

1441
01:49:09,088 --> 01:49:11,487
إذن فهو أنت.....إجلس

1442
01:49:15,288 --> 01:49:18,887
أنت تتأهب لتوجيه إتهام
لرئيس البوليس ؟

1443
01:49:19,087 --> 01:49:20,288
هذا شئ محتوم

1444
01:49:20,288 --> 01:49:23,687
يا صديقى
الرغبه فى التنبؤ هى الحتميه فقط

1445
01:49:23,888 --> 01:49:25,487
الدليل ساحق يا سيدى

1446
01:49:25,687 --> 01:49:27,888
دليل ؟.... الإشاعات ؟

1447
01:49:28,288 --> 01:49:32,087
أهكذا نطلق على الدليل
أبهذا الأسلوب الناعم

1448
01:49:32,887 --> 01:49:34,687
الذى يريد أن يخلق بطلا

1449
01:49:34,888 --> 01:49:38,487
هذا مؤكد يا سيدى
لكن تواطؤ البوليس

1450
01:49:38,687 --> 01:49:40,686
مع المتظاهرين شئ مؤكد

1451
01:49:41,488 --> 01:49:45,486
هذين الرجلين الموضوع عليهم دوائر حمراء
معروف بوضوح أين ينتمون

1452
01:49:45,687 --> 01:49:48,888
و إعترفوا بأنهم
كانوا فى المظاهره

1453
01:49:49,887 --> 01:49:53,287
نحن نعرف أيضا
أن رئيس البوليس قد قابل ياجو فى هذا اليوم

1454
01:49:53,687 --> 01:49:55,286
بالإضافه لباقى المتظاهرين

1455
01:49:55,687 --> 01:49:59,086
الجنرال قال
إنه لا يعرف سائق السياره الفولكس فاجن

1456
01:49:59,486 --> 01:50:03,486
لكن إتضح أنه هو السائق الخاص
لسيارة الجنرال

1457
01:50:04,686 --> 01:50:07,286
لا أريد أن أتعرض
لسلبية البوليس

1458
01:50:07,486 --> 01:50:10,287
لكنى سأذكر
التهديدات التى وجهت للشهود

1459
01:50:11,087 --> 01:50:16,085
فاجو تم وضعه فى المستشفى بطريقه خفيه
بواسطة شهاده طبيه بمعرفة البوليس

1460
01:50:16,286 --> 01:50:20,086
و وجد بالقرب من غرفة
شاهد رئيسى و معه هراوه

1461
01:50:21,285 --> 01:50:25,086
و فوق ذلك فهناك هراوة ياجو
خلال المظاهره

1462
01:50:25,286 --> 01:50:30,884
العديد من الشهود شاهدوها
و قد إختفت عندما ألقى القبض عليه

1463
01:50:31,284 --> 01:50:34,286
لكن تم السماح لجندى البوليس
بإعادة كتابة تقريره

1464
01:50:34,485 --> 01:50:37,484
يجب ألا تذكر شيئا
عن الهراوه فى تقريرك

1465
01:50:37,484 --> 01:50:38,686
لكننى فعلت ذلك يا سيدى

1466
01:50:39,285 --> 01:50:41,085
أنا الرئيس العام لقوات الشرطه

1467
01:50:42,684 --> 01:50:43,885
و هذا شئ بسيط جدا

1468
01:50:45,085 --> 01:50:48,485
لا تقلق...أنت تؤدى واجبك

1469
01:50:48,485 --> 01:50:50,684
منذ متى و أنت تعمل بالبوليس ؟

1470
01:50:51,084 --> 01:50:51,884
ست سنوات

1471
01:50:53,085 --> 01:50:55,685
مجرد أعد كتابة تقريرك

1472
01:50:56,485 --> 01:50:58,284
أه....وكيل النائب العام !!ا

1473
01:51:00,485 --> 01:51:02,284
كنت أنت قد وصلت يا سيدى

1474
01:51:03,284 --> 01:51:07,885
لم يستطع أن يكذب...على النقيض
إعترافه سيكلفه الكثير

1475
01:51:08,484 --> 01:51:10,884
هناك حجه مقنعه للإتهام

1476
01:51:11,084 --> 01:51:13,683
لكنها ليست كافيه للمحلفين
ليدينوا البوليس

1477
01:51:13,683 --> 01:51:16,284
المحلفين سيؤدون واجبهم
و أنا بدورى سأؤدى واجبى

1478
01:51:16,683 --> 01:51:19,883
سوف تشوه سمعة البوليس
و القصر

1479
01:51:20,283 --> 01:51:23,084
الذى سيتم توجيه اللوم له
لتركه الأمور تسير بهذا الشكل

1480
01:51:23,884 --> 01:51:26,684
و لن يقتصر الأمر على ذلك
بل ستتعرض بلادنا للغزو

1481
01:51:26,684 --> 01:51:31,283
من قبل الملحدين و المدمنين

1482
01:51:31,884 --> 01:51:35,082
الآن أنت تريد أن تلقى بشكوكك
على قواتنا المسلحه

1483
01:51:35,283 --> 01:51:39,283
العناصر الصالحه الوحيده
فى بلادنا

1484
01:51:39,683 --> 01:51:42,283
نحن نحلم بالتجديد و الإصلاح

1485
01:51:42,482 --> 01:51:45,482
لوطن بلا أحزاب
سواء يمين أو يسار

1486
01:51:45,683 --> 01:51:47,883
تطيع الله

1487
01:51:48,682 --> 01:51:50,082
أتريد أن تهدم ذلك

1488
01:51:52,283 --> 01:51:53,683
....إسمع

1489
01:51:54,083 --> 01:51:56,482
لدى إقتراح لك

1490
01:51:57,883 --> 01:51:59,682
أنا أتفهم الحيره التى أنت فيها

1491
01:52:00,882 --> 01:52:02,282
عندى شئ سيشرفك

1492
01:52:02,882 --> 01:52:06,682
فكرتى ستروقك
و سترضى عنها الحكومه و القصر

1493
01:52:08,682 --> 01:52:14,082
سنقسم القضيه إلى ثلاثة أقسام
أولا محاكمة الإثنين المتهمين

1494
01:52:14,282 --> 01:52:16,282
لندع العداله تأخذ مجراها

1495
01:52:16,681 --> 01:52:18,481
ثانيا سلطات البوليس

1496
01:52:18,681 --> 01:52:21,281
كان تهاونهم واضحا

1497
01:52:22,082 --> 01:52:25,681
لكن لا يمكن النظر فى ذلك
عن طريق الدورات القضائيه

1498
01:52:26,081 --> 01:52:29,881
فذلك بشكل قاطع
عباره عن شئون إداريه بحته

1499
01:52:31,081 --> 01:52:35,481
ثالثا إتخاذ تصرف
ضد المنظمات التى تقوم بحشد الجماهير

1500
01:52:35,881 --> 01:52:41,481
هم و مكبرات الصوت التى يستخدمونها
مسئولين عن إثارة العنف

1501
01:52:42,081 --> 01:52:45,081
القاعده القديمه لوضعهم تحت دوائر السلطه
هى أن تفرض رقابه دائمه

1502
01:52:45,281 --> 01:52:47,480
على الذين يستفيدون من الجرائم

1503
01:52:48,281 --> 01:52:52,080
إن وزير العدل قد إعتقد
أنك ذو إتجاهات يساريه

1504
01:52:52,280 --> 01:52:54,080
و أنا نفيت ذلك بصفه رسميه

1505
01:52:55,880 --> 01:52:58,680
ها هى قائمه بالشهود المفيدين

1506
01:53:00,080 --> 01:53:04,481
و يبدو أنه لا أحد كان يرغب فى قتل السيناتور
كانوا يريدون تخويفه فقط

1507
01:53:05,480 --> 01:53:07,679
كلى ثقه فى أننى أقنعتك

1508
01:53:08,280 --> 01:53:11,480
لإنقاذ شرف
القوات التى تحافظ على القانون و النظام

1509
01:53:12,879 --> 01:53:18,479
لكن أنت الرقيب الوحيد على ضميرك
بعد الله

1510
01:53:31,480 --> 01:53:32,879
أنا لن يلحق بى العار

1511
01:53:33,280 --> 01:53:35,679
قم بإتهامى و سوف أنتحر

1512
01:53:35,879 --> 01:53:37,479
إلحاق العار شئ غير مقبول

1513
01:53:37,678 --> 01:53:40,279
يداك ستتحمل تبعية دمى

1514
01:53:40,879 --> 01:53:43,078
الإسم و المهنه ؟

1515
01:53:44,478 --> 01:53:45,879
عليك أن تجيب

1516
01:53:56,278 --> 01:53:57,878
وقع أقوالك

1517
01:54:07,279 --> 01:54:11,078
أنت متهم
بالقتل العمد

1518
01:54:11,278 --> 01:54:13,077
القانون يمنح 24 ساعه

1519
01:54:13,678 --> 01:54:16,678
للضباط الكبار
قبل وضعهم بالسجن

1520
01:54:17,077 --> 01:54:19,877
لتتجنب الصحفيين
أخرج من هذا الباب

1521
01:54:49,477 --> 01:54:52,077
أنت متهم
بالقتل العمد

1522
01:55:05,076 --> 01:55:06,476
! هذا لا يطاق

1523
01:55:07,676 --> 01:55:09,076
! ليس لك الحق

1524
01:55:16,075 --> 01:55:18,476
لقد تم إلقائى إلى كلاب الصيد

1525
01:55:18,876 --> 01:55:20,676
الإسم و المهنه ؟

1526
01:55:24,675 --> 01:55:27,275
أنت متهم
بالقتل العمد

1527
01:55:48,475 --> 01:55:49,475
إجلس

1528
01:55:52,674 --> 01:55:57,275
! بالنسبه لى ليس لى خيار
إما أكون طاهرا بريئا

1529
01:55:57,275 --> 01:55:59,074
! أو سأشرع فى الإنتحار

1530
01:55:59,274 --> 01:56:00,674
الإسم و المهنه ؟

1531
01:56:01,074 --> 01:56:02,674
! هذا شئ روتينى يا جنرال

1532
01:56:03,475 --> 01:56:05,474
ماذا كنت تفعل فى ذلك اليوم ؟

1533
01:56:06,274 --> 01:56:08,675
كنت مدعوا لحضور باليه البولشوى

1534
01:56:08,874 --> 01:56:13,273
ليس حبا فى الرقص ذاته
أنا لست واحدا من هؤلاء المنحرفين

1535
01:56:13,474 --> 01:56:16,074
لكنها كانت فرصه
لإكتشاف بعض الشيوعيين

1536
01:56:19,673 --> 01:56:21,873
اليوم الذى حدث فيه الإغتيال

1537
01:56:22,073 --> 01:56:25,073
تم إبلاغك
بأن حياته مهدده

1538
01:56:25,873 --> 01:56:30,273
لم يبلغنى أحد بذلك
أنا واثق أن ذلك كان أسلوبا

1539
01:56:30,474 --> 01:56:32,274
لتبرير أى حادث

1540
01:56:36,473 --> 01:56:38,873
رجالى لم يستطيعوا إيقاف الشاحنه

1541
01:56:39,073 --> 01:56:42,673
لكن أحد الرجال قفز
على الصندوق الخلفى للشاحنه

1542
01:56:42,872 --> 01:56:46,473
برشاقة و قوة النمر

1543
01:56:54,873 --> 01:56:57,072
أنا لا أعرف أى شخص فى ذلك التنظيم

1544
01:56:57,272 --> 01:57:00,472
ليس لدى أى إتصال
مع هؤلاء ال ت م م ش

1545
01:57:00,872 --> 01:57:04,271
لقد شوهدت معهم أثناء حفله فخمه
أقمتها لهم

1546
01:57:04,671 --> 01:57:08,272
لتشكرهم على إتباع الأوامر
خلال زياره للدوله

1547
01:57:08,672 --> 01:57:11,472
هل هو شيوعى ؟ لماذا يضعنى فى رأسه ؟

1548
01:57:11,671 --> 01:57:14,272
والده كان قائدا فى البوليس

1549
01:57:18,671 --> 01:57:21,472
! هذه الصوره مزيفه ! لا يوجد دليل

1550
01:57:22,272 --> 01:57:25,071
أنت متهم
! بالقتل العمد

1551
01:57:35,072 --> 01:57:37,071
هل أنت شهيد مثل دريفوس ؟

1552
01:57:37,471 --> 01:57:39,071
! دريفوس كان مذنبا

1553
01:58:13,070 --> 01:58:16,869
هيلين !...كلهم أدينوا
! بما فيهم الجنرال

1554
01:58:18,070 --> 01:58:20,470
القاضى لم يتراجع

1555
01:58:20,870 --> 01:58:23,869
! هيلين..إن ذلك يبدو كما لو كان لازال يعيش

1556
01:58:25,869 --> 01:58:27,869
! إنها ثوره حقيقيه

1557
01:58:28,469 --> 01:58:32,270
الحكومه سقطت
و سيتم إقصاء المتشددين

1558
01:58:32,469 --> 01:58:35,269
ستمثل الإنتخابات نصرا ساحقا

1559
01:58:45,869 --> 01:58:47,069
المحاكمه

1560
01:58:47,668 --> 01:58:49,868
نائب المدعى العام لم يحضر الجلسات

1561
01:58:50,068 --> 01:58:53,469
مات إثر نوبه قلبيه
طبقا لما جاء فى التحقيقات

1562
01:58:53,869 --> 01:58:58,068
سبعة شهود آخرين ماتوا
قبل المحاكمه

1563
01:58:58,668 --> 01:58:59,867
حادث سياره

1564
01:59:00,068 --> 01:59:01,268
إنفجار غاز

1565
01:59:01,668 --> 01:59:03,868
إنتحار.....غرق

1566
01:59:04,468 --> 01:59:07,468
حادث عارض أثناء العمل
حادث سياره ثانى

1567
01:59:07,669 --> 01:59:09,868
و سكته قلبيه أثناء قيادة السياره

1568
01:59:10,068 --> 01:59:14,267
"الشكوك إتجهت إلى أعمال قذره"
قالوا أن رئيس البوليس الجديد هو القائم بها

1569
01:59:14,467 --> 01:59:16,868
تم الحكم على فاجو

1570
01:59:17,068 --> 01:59:21,267
بالسجن 8 أعوام فى مزرعة السجن
و حيث قضاء عام بها يعادل قضاء عامين

1571
01:59:22,268 --> 01:59:24,467
ياجو حكم عليه بالسجن 11 عاما لنفس التهمه

1572
01:59:24,867 --> 01:59:27,067
عشرة أشهر لقيامه بأعمال تعكر الأمن

1573
01:59:27,267 --> 01:59:30,667
عقوبه سنه مع إحتمالية
الإفراج عنه

1574
01:59:31,467 --> 01:59:36,067
الأربعة ضباط المتهمين
نالوا فقط توبيخا إداريا

1575
01:59:36,267 --> 01:59:39,267
و على الرغم أن الحكومه إضطرت للإستقاله
بعد المحاكمه

1576
01:59:39,467 --> 01:59:44,067
...و كان يبدو أن أعضاء الحزب اليسارى
واثقين من فوزهم فى الإنتخابات

1577
01:59:44,267 --> 01:59:49,066
لكن قبل إجرائها قام الجيش بالإستيلاء على السلطه
و طرد قاضى التحقيق من الخدمه

1578
01:59:49,866 --> 01:59:54,466
السيناتور جورج بيرو مات فى سيارة شرطه
متأثرا بنزيف فى المخ

1579
01:59:54,466 --> 01:59:57,065
هذا ما قاله ضباط البوليس

1580
01:59:57,867 --> 01:59:59,067
أحد الذين تم نفيهم من البلاد

1581
01:59:59,666 --> 02:00:02,466
خلال إستجوابه
سقط من الطابق السابع

1582
02:00:02,666 --> 02:00:04,465
أثناء محاولته الهرب
هذا ما صرح به البوليس

1583
02:00:05,066 --> 02:00:08,666
ثلاث سنوات لإفشاء
وثائق رسميه

1584
02:00:09,265 --> 02:00:11,665
و قد قام النظام العسكرى أيضا

1585
02:00:12,066 --> 02:00:14,266
بمنع إطالة الشعر و الملابس القصيره

1586
02:00:14,666 --> 02:00:17,665
و منع تداول كتب سوفوكليس..تولستوى..أوربيدس

1587
02:00:17,865 --> 02:00:20,665
النماذج الروسيه...الإضرابات

1588
02:00:21,065 --> 02:00:23,265
أرسطو....لونسكو

1589
02:00:23,665 --> 02:00:26,466
سارتر... ألبى...بينتر

1590
02:00:26,865 --> 02:00:29,865
حرية الصحافه...علم الإجتماع

1591
02:00:30,065 --> 02:00:32,265
بيكيت...دستوفسكى

1592
02:00:32,464 --> 02:00:36,865
الموسيقى العصريه...الموسيقى الشعبيه
الرياضيات الحديثه

1593
02:00:37,065 --> 02:00:42,065
الذى يعنى " Z " و حرف
إنه لا زال حيا " فى اللغه اليونانيه القديمه "

1594
02:00:45,347 --> 02:00:59,369
ترجمـــــــــــة
محمــــــــد.ف.ج

