﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Hany zakarya 
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
يتمنى متعة المشاهدة
3
00:06:15,513 --> 00:06:16,617
مستعد؟

4
00:06:16,652 --> 00:06:17,756
نعم. لا ضغط.

5
00:06:17,791 --> 00:06:18,861
تمام.

6
00:06:18,895 --> 00:06:19,896
حلو.

7
00:06:21,691 --> 00:06:24,314
معظم الثدييات مشيمية ، مثلنا.

8
00:06:24,349 --> 00:06:26,455
لذلك نقضي وقتًا طويلاً في الرحم ،

9
00:06:26,489 --> 00:06:28,077
ثم نخرج مكتمل التكوين.

10
00:06:28,111 --> 00:06:32,461
لكن معظم الجرابيات حاملات فقط لبضعة أسابيع ،

11
00:06:32,495 --> 00:06:35,567
ثم تنمو خارج الأم في كيس.

12
00:06:35,602 --> 00:06:37,327
-يمين.

13
00:06:37,362 --> 00:06:39,640
الجرابيات هي في الغالب ليلية ،

14
00:06:39,675 --> 00:06:42,643
اممم ، مما يعني أنهم يبحثون عن الطعام في الليل.

15
00:06:42,678 --> 00:06:45,128
ولدينا آكلات اللحوم آكلة اللحوم ،

16
00:06:45,163 --> 00:06:47,821
الحيوانات العاشبة والآكلة للنباتات ،

17
00:06:47,855 --> 00:06:50,271
الذين يأكلون ببساطة كل ما يمكنهم الحصول عليه.

18
00:06:53,240 --> 00:06:56,139
الومبت لديهم آلية الدفاع هذه.

19
00:06:56,174 --> 00:06:58,279
إنه يسير رأسًا على عقب في نفقه

20
00:06:58,314 --> 00:07:01,282
ثم يعلق الدنغو رأسه ويحاول القتال.

21
00:07:01,317 --> 00:07:03,526
يدفع الومبت ظهره

22
00:07:03,561 --> 00:07:08,048
ويسحق رأس الدنغو في مواجهة سقف النفق.

23
00:07:08,082 --> 00:07:09,774
قليلا من الصعب الحمار.

24
00:07:09,808 --> 00:07:11,292
انا احترم هذا.

25
00:07:14,710 --> 00:07:16,228
لكن في ملاحظة جادة ،

26
00:07:16,263 --> 00:07:20,716
أستراليا لديها الآن أكثر من 100 نوع من الأنواع المهددة بالانقراض.

27
00:07:20,750 --> 00:07:24,651
وإذا لم نساعدهم الآن ، فسوف ينقرضون.

28
00:07:28,068 --> 00:07:31,312
إنه بن ، عالم الأحياء الرئيسي.

29
00:07:32,279 --> 00:07:33,694
يا!

30
00:07:33,729 --> 00:07:35,869
هذا هو بيلي ، المخرج الذي أخبرتك عنه.

31
00:07:37,664 --> 00:07:39,735
قالوا إنه قد يكون من الصعب العثور على فريق يريد القيام بذلك ،

32
00:07:39,769 --> 00:07:41,322
لذلك أنا أقدر ذلك حقًا.

33
00:07:41,357 --> 00:07:43,428
كان بن هو الوحيد الذي تطوع.

34
00:07:43,463 --> 00:07:45,568
يا. انظروا ، لم يكن أي من الآخرين مفيدًا.

35
00:07:45,603 --> 00:07:46,707
ثق بي.

36
00:07:46,742 --> 00:07:48,916
تمام.

37
00:07:48,951 --> 00:07:51,229
ألا تريد أن تفعل ذلك يا جريس؟

38
00:07:51,263 --> 00:07:53,921
كنت فقط متوترة من أن أكون أمام الكاميرا.

39
00:07:53,956 --> 00:07:56,890
أوه ، انظر ، لا بأس. أنا أفهم ذلك تمامًا.

40
00:07:56,924 --> 00:07:58,719
لذلك إذا شعرت بعدم الراحة يا رفاق ،

41
00:07:58,754 --> 00:08:01,619
فقط قل لي وسنفعل شيئًا آخر.

42
00:08:01,653 --> 00:08:04,276
انتظر ، هل تم تصويرك بالفعل؟

43
00:08:04,311 --> 00:08:06,071
بدت وكأنني شخص ممل يعرف كل شيء.

44
00:08:06,106 --> 00:08:08,764
آه ، هذا فقط من أنت.

45
00:08:10,628 --> 00:08:15,391
اه ، اسمي مات. أه ، أنا حارس حديقة.

46
00:08:15,425 --> 00:08:19,429
نحن أه نعتني بآلاف الهكتارات من الغابات ،

47
00:08:19,464 --> 00:08:21,431
لذلك أنا على الطريق كثيرًا.

48
00:08:21,466 --> 00:08:23,917
لكن كل يوم ، هناك دائمًا شيء مختلف يحدث.

49
00:08:23,951 --> 00:08:25,263
تمام.

50
00:08:25,297 --> 00:08:28,646
نحافظ على أراضي المعسكر ، ونتحكم في الحيوانات البرية.

51
00:08:29,923 --> 00:08:31,476
واه ...

52
00:08:32,822 --> 00:08:35,031
- ما الذي نفعله أيضًا؟

53
00:08:35,066 --> 00:08:37,482
اممم ، هل تريد فقط أن تخبرني ...

54
00:08:37,517 --> 00:08:39,795
أوه ، نعم ، نحن نراقب الصيد غير القانوني.

55
00:08:39,829 --> 00:08:42,107
ثم هناك الخضرة الدموية ،

56
00:08:42,142 --> 00:08:44,351
دائما الدخول في الأمر مع الحطابين.

57
00:08:44,385 --> 00:08:46,698
ثم هناك الكثير من الحكومة ،

58
00:08:46,733 --> 00:08:50,046
الذين يراجعوننا دائمًا. لا يتوقف أبدا.

59
00:08:50,081 --> 00:08:53,015
ألا تعمل لصالح الحكومة يا مات؟

60
00:08:53,049 --> 00:08:56,018
نعم ، أنا ... لا أكون ذكيًا حيال ذلك.

61
00:09:17,729 --> 00:09:18,765
بيلي؟

62
00:09:20,594 --> 00:09:21,664
هل انت بخير؟

63
00:09:22,734 --> 00:09:23,735
نعم.

64
00:09:30,846 --> 00:09:34,194
لديه إحداثياتنا ، لكن يمكننا تفعيل منارة الطوارئ

65
00:09:34,228 --> 00:09:36,196
وإرسال إشارة استغاثة إذا احتجنا لذلك.

66
00:09:36,645 --> 00:09:38,025
أحب ذلك.

67
00:09:39,199 --> 00:09:41,270
أوه ، لا يوجد استقبال سابق هنا ، لذا ...

68
00:09:41,304 --> 00:09:44,825
لدينا هاتف يعمل بالأقمار الصناعية ، ولكن إذا كنت تريد مراسلة أي شخص ،

69
00:09:44,860 --> 00:09:46,137
عليك أن تفعل ذلك الآن.

70
00:09:48,277 --> 00:09:50,486
لا انا بخير. دعنا نقوم به.

71
00:09:51,763 --> 00:09:53,247
تمام.

72
00:09:55,733 --> 00:09:56,734
دعنا نذهب.

73
00:09:59,322 --> 00:10:03,016
إذن أه ماذا كنت تفعل قبل أن تقرر متابعتنا؟

74
00:10:03,050 --> 00:10:08,090
عادةً ما أقوم بالتصوير تمامًا مثل أعمال الشركة ومقاطع فيديو الأمان وغير ذلك.

75
00:10:08,124 --> 00:10:10,195
أشياء مثيرة حقا.

76
00:10:10,230 --> 00:10:13,509
ولكن بعد اندلاع الحرائق ،

77
00:10:13,543 --> 00:10:17,893
أردت فقط المساعدة في تحسين الأمور ، هل تعلم؟

78
00:10:17,927 --> 00:10:20,861
على الأقل أريد أن أشعر أنني أحاول.

79
00:10:20,896 --> 00:10:25,763
إذا لعبنا دورًا صغيرًا في إنقاذ نوع واحد ، فسيكون الأمر يستحق ذلك.

80
00:10:25,797 --> 00:10:30,768
بالتأكيد. لكني أريد أيضًا أن تكون مساهمتي على هذا النحو

81
00:10:30,802 --> 00:10:34,357
اكتشفت نوعًا لم يسبق له مثيل من قبل وتم تسميته باسمي.

82
00:10:34,392 --> 00:10:35,358
-مدهش.

83
00:10:35,393 --> 00:10:36,463
نعم.

84
00:10:36,497 --> 00:10:38,776
وماذا لو كانت تعيش في مستنقعات من القوارض؟

85
00:10:38,810 --> 00:10:39,984
أوه!

86
00:12:29,438 --> 00:12:32,130
-يا؟ -نعم.

87
00:12:32,165 --> 00:12:35,375
إذا غيرت رأيي بشأن شيء أقوله ،

88
00:12:35,409 --> 00:12:38,171
هل يمكنني استرجاع الإذن لاستخدامه؟

89
00:12:38,205 --> 00:12:40,967
نعم ، يمكنك إلغاء الموافقة في أي وقت.

90
00:12:41,001 --> 00:12:44,073
حسنًا ، هذا ما تقوله الآن وبعد ذلك لاحقًا ، يمكن أن تكون ،

91
00:12:44,108 --> 00:12:46,248
"أوه ، لا ، لقد وقعت على هذا النموذج ، لذا ..."

92
00:12:46,282 --> 00:12:49,838
نعم في الواقع.

93
00:12:49,872 --> 00:12:54,739
وهل لديك أي نصائح حول كيف تكون جيدًا أمام الكاميرا ، أو ...

94
00:12:54,774 --> 00:12:57,259
كما تعلمون ، مثل كيف لا يكون القرف؟

95
00:12:57,293 --> 00:13:02,402
أهم تلميح. حاول ألا تبدو مثل فكرتك عن الطريقة التي يجب أن تبدو بها ،

96
00:13:02,436 --> 00:13:03,886
-إذا كان ذلك منطقيًا. -أم ...

97
00:13:03,921 --> 00:13:06,786
استخدم فقط مثل صوتك العادي المنتظم في التحدث.

98
00:13:06,820 --> 00:13:09,098
حسنًا ، حسنًا. فقط تحدث مثل شخص عادي.

99
00:13:09,133 --> 00:13:11,860
نعم ، كما لو كنت تشرح أشياء لصديقك ،

100
00:13:11,894 --> 00:13:13,827
من لا يعرف أي شيء عن العلم.

101
00:13:13,862 --> 00:13:16,554
أنت تعلم ، أنت فقط لا تريد أن تكون متعالي ، هو الشيء الرئيسي.

102
00:13:16,588 --> 00:13:19,729
أوه! أعني ، هذا أفضل شيء في كونك عالمًا.

103
00:13:19,764 --> 00:13:21,697
تمام.

104
00:13:22,629 --> 00:13:24,596
أخبرني عن بن.

105
00:13:24,631 --> 00:13:29,084
نعم ، كنت أحد هؤلاء الأطفال الذين كانوا ، مثل ، مجرد مهووس بالديناصورات.

106
00:13:29,118 --> 00:13:30,533
لا.

107
00:13:30,568 --> 00:13:33,813
وكان لدي هذا الإعجاب الشديد بمعلم الأحياء.

108
00:13:34,503 --> 00:13:36,125
حسنًا ، أجل. يمين.

109
00:13:37,299 --> 00:13:38,783
ليس كشيء جنسي.

110
00:13:38,818 --> 00:13:40,129
لا ، هذا ، أم ...

111
00:13:40,164 --> 00:13:41,786
لقد كان سحق نردي. يعجب ب...

112
00:13:41,821 --> 00:13:43,477
-حصلت عليه. -مثل سحق الدماغ.

113
00:13:43,512 --> 00:13:45,514
لقد فهمت ذلك تمامًا. أنا فقط لا أعرف ما إذا كان ...

114
00:13:45,548 --> 00:13:48,344
هل تريدني أن أذهب مرة أخرى؟ -أم ...

115
00:13:48,379 --> 00:13:50,174
أعتقد أننا حصلنا عليه.

116
00:13:50,208 --> 00:13:53,798
لذلك من أجل مسح منطقة إعادة نمو حرائق الغابات بحثًا عن الحياة البرية ،

117
00:13:53,833 --> 00:13:56,905
نزرع أربعة منها في كل موقع ،

118
00:13:56,939 --> 00:13:58,285
نتركهم لمدة شهر

119
00:13:58,320 --> 00:14:01,254
ويتم تنشيطها بالحرارة والحركة.

120
00:14:01,288 --> 00:14:04,360
ما نوع الحيوانات التي نبحث عنها؟

121
00:14:04,395 --> 00:14:05,775
الكوالا.

122
00:14:05,810 --> 00:14:08,261
Potoroos ، نوعان من الأبوسومات.

123
00:14:08,295 --> 00:14:12,782
و 43 نوعًا جرابيًا أخرى تعيش أيضًا في الأشجار.

124
00:14:12,817 --> 00:14:14,784
كيف انتهى بك الأمر للقيام بهذا العمل يا جريس؟

125
00:14:14,819 --> 00:14:17,649
مثل ، هل تريد دائمًا أن تكون عالمًا بيئيًا في مجال الحفظ؟

126
00:14:17,684 --> 00:14:20,445
لطالما أحببت الحيوانات.

127
00:14:20,480 --> 00:14:22,516
نوع من أسهل من الناس.

128
00:14:22,551 --> 00:14:24,104
نعم.

129
00:14:24,139 --> 00:14:28,143
أردت استخدام العلم للمساعدة في إنقاذ الحيوانات من الانقراض.

130
00:14:29,316 --> 00:14:31,318
والعمل الذي نقوم به أمر بالغ الأهمية لذلك.

131
00:14:31,353 --> 00:14:35,184
لكن رؤية مدى سوء الأشياء

132
00:14:36,116 --> 00:14:38,878
يمكن أن يكون ... ساحقًا.

133
00:14:39,740 --> 00:14:41,432
لذلك نحن نحسبهم

134
00:14:41,466 --> 00:14:44,262
وإذا وجدنا العدد الصحيح للأنواع المستهدفة ،

135
00:14:44,297 --> 00:14:47,162
لا يمكنهم تسجيل الموقع.

136
00:14:47,196 --> 00:14:51,545
لكن في بعض الأحيان ، يتم نقضنا ويقومون بتسجيل ذلك على أي حال.

137
00:14:51,580 --> 00:14:53,202
كما تعلم ، ثم أعتقد ،

138
00:14:53,237 --> 00:14:55,032
إذا لم نكن هنا نقوم بهذا النوع من العمل ،

139
00:14:55,066 --> 00:14:57,724
سيتم تطهير كل الأرض وتموت جميع الحيوانات ، و ...

140
00:14:58,759 --> 00:15:00,865
نعم.

141
00:15:00,900 --> 00:15:04,904
نريد مساعدة الحيوانات ولكن الشيء الذي علينا إنقاذها منه هو نحن.

142
00:15:04,938 --> 00:15:08,183
إنه وزن كل ذلك الذي يسحقك

143
00:15:08,217 --> 00:15:10,047
ويجعلك تشعر بالعجز.

144
00:15:10,081 --> 00:15:13,360
علينا أن نضع خططًا للمستقبل ، حتى لو لم تكن هناك خطة.

145
00:15:13,395 --> 00:15:16,398
علينا الاستمرار وحتى عندما نفشل ،

146
00:15:16,432 --> 00:15:18,676
علينا النهوض والمحاولة مرة أخرى.

147
00:15:18,710 --> 00:15:21,679
هل تعتقد أن العلم يمكن أن ينقذ العالم؟

148
00:15:44,978 --> 00:15:46,842
بيلي: مرحبًا ، هذه أنيقة جدًا.

149
00:15:46,876 --> 00:15:49,293
-هذه تحميك ... -ضرب ...

150
00:15:49,327 --> 00:15:51,467
... من الثعابين والعناكب والقراد ،

151
00:15:51,502 --> 00:15:54,712
العلق والنمل الثور والنباتات الحكة.

152
00:15:54,746 --> 00:15:55,851
أوه.

153
00:15:55,885 --> 00:15:58,198
حسنًا ، من المفيد جدًا إذن.

154
00:16:01,650 --> 00:16:03,169
عالم في العمل.

155
00:16:12,281 --> 00:16:13,558
ما هذا؟

156
00:16:13,593 --> 00:16:17,493
يمكن أن يكون ولب المستنقعات نادر للغاية.

157
00:16:18,218 --> 00:16:20,048
إنه كنغر.

158
00:16:20,082 --> 00:16:21,394
نحن علماء يا بن.

159
00:16:21,428 --> 00:16:24,121
نعم ، أنا دقيق. أنا أفعل ... بلدي ...

160
00:16:24,155 --> 00:16:25,294
اه.

161
00:16:25,329 --> 00:16:29,367
يمكن أن يكون هذا أيضًا قوارضًا تعيش في المستنقعات.

162
00:16:29,402 --> 00:16:31,197
بينيكوس راتيكوس؟

163
00:16:31,231 --> 00:16:34,200
هذا ... هذا هو بالضبط. نعم ، سأسميها بعد نفسي.

164
00:16:36,823 --> 00:16:40,137
نسجل توزيع الأنواع منذ الحرائق.

165
00:16:40,171 --> 00:16:41,931
نعم.

166
00:16:41,966 --> 00:16:45,245
ثم نستخدم البيانات الأساسية لتتبع أي تغييرات تدريجية.

167
00:16:45,280 --> 00:16:47,109
بيلي: هل هناك تنوع أقل؟

168
00:16:47,144 --> 00:16:49,284
غريس: في بعض الأحيان هناك المزيد.

169
00:16:49,318 --> 00:16:51,527
إذا وجدت حيوانات في أماكن جديدة ،

170
00:16:51,562 --> 00:16:53,702
هذا يعني أنهم فقدوا منازلهم.

171
00:16:53,736 --> 00:16:58,120
وهذا يعني أنه يتعين عليهم الانتقال إلى أراضي الحيوانات الأخرى.

172
00:16:58,155 --> 00:17:02,331
وهذه الحيوانات الأخرى قد ترغب في أكلها.

173
00:17:02,366 --> 00:17:06,128
أعني ، إنهم يعودون.

174
00:17:06,163 --> 00:17:10,339
كل ما في الأمر أن الغابة أصغر كثيرًا ، لذا فهم جائعون.

175
00:17:10,374 --> 00:17:11,616
مم.

176
00:17:11,651 --> 00:17:14,067
ساعة بعد غروب الشمس هي ذروة وقت التغذية.

177
00:17:14,102 --> 00:17:17,381
يبدو الأمر وكأن الجميع يذهبون إلى نفس المطعم في نفس الوقت ،

178
00:17:17,415 --> 00:17:21,661
لكن بعض الكائنات الحية سوف تكتشف أنها موجودة على

179
00:17:21,695 --> 00:17:23,628
مجلس خاص.

180
00:17:23,663 --> 00:17:24,767
أوه!

181
00:18:12,125 --> 00:18:13,816
مم.

182
00:18:18,235 --> 00:18:19,236
أوه!

183
00:18:29,108 --> 00:18:30,833
أوه نعم.

184
00:18:33,112 --> 00:18:34,941
عفوا يا أوزة.

185
00:18:41,948 --> 00:18:43,398
ما هذا؟

186
00:18:44,744 --> 00:18:46,332
Skitchem!

187
00:19:56,885 --> 00:19:58,231
أوزة؟

188
00:20:03,478 --> 00:20:04,858
أوزة؟

189
00:20:16,663 --> 00:20:18,355
أوزة!

190
00:20:30,712 --> 00:20:32,334
أوزة؟

191
00:20:43,414 --> 00:20:45,140
أوزة ، تعال إلى هنا!

192
00:21:44,372 --> 00:21:45,787
أوزة؟

193
00:21:55,279 --> 00:21:56,660
أين أنت؟

194
00:21:57,661 --> 00:21:59,421
كلب دامي.

195
00:22:30,003 --> 00:22:31,419
توقف هنا.

196
00:22:33,282 --> 00:22:35,319
-هل نجرب شيئا آخر؟ -نعم.

197
00:22:41,498 --> 00:22:43,085
تمام.

198
00:22:43,948 --> 00:22:45,640
-هل انت مستعد؟ -نعم.

199
00:23:02,691 --> 00:23:04,659
لا أصدق أن هذا نجح.

200
00:23:09,388 --> 00:23:11,976
هذه حركة بومة التوقيع.

201
00:23:12,011 --> 00:23:14,703
-هذا امر جيد جدا! -لا تجعلها عرجاء.

202
00:23:15,497 --> 00:23:17,637
حسنًا ، لنستمر.

203
00:23:35,897 --> 00:23:38,727
أوه! انتظر.

204
00:23:39,832 --> 00:23:41,558
ما هذا؟

205
00:23:42,248 --> 00:23:43,905
أوه!

206
00:23:43,939 --> 00:23:46,010
-أو.

207
00:23:46,045 --> 00:23:49,324
لقد استيقظ للتو من قيلولة صغيرة مدتها 20 ساعة.

208
00:23:49,358 --> 00:23:52,189
-حقًا؟ عشرين ساعة؟ -نعم.

209
00:23:52,223 --> 00:23:55,261
عندما يكبر ، سيأكل لمدة ثلاث ساعات ونصف وبعد ذلك ، قد يفعل ذلك

210
00:23:55,295 --> 00:23:58,644
اعصر نصف ساعة من الصراخ والشخير

211
00:23:58,678 --> 00:24:00,369
لمحاولة الحصول على صديقة.

212
00:24:00,404 --> 00:24:02,199
مثلك في عطلة نهاية الأسبوع.

213
00:24:04,235 --> 00:24:06,168
أوتش.

214
00:24:06,203 --> 00:24:08,308
هل تريد الذهاب؟ -نعم!

215
00:24:21,080 --> 00:24:22,944
أوه!

216
00:24:22,978 --> 00:24:24,635
انظر ، هناك شيء هناك!

217
00:24:24,670 --> 00:24:26,257
انت ترى ذلك؟

218
00:24:32,471 --> 00:24:33,610
كان.

219
00:24:34,749 --> 00:24:36,198
لقد ذهب.

220
00:24:40,271 --> 00:24:41,307
صه!

221
00:24:52,491 --> 00:24:54,285
آسف. آسف.

222
00:24:56,356 --> 00:24:57,599
لذا...

223
00:24:57,634 --> 00:25:00,188
اخماد ممكن Morepork.

224
00:25:02,086 --> 00:25:04,917
شوهدت تلك البوم في البر الرئيسي.

225
00:25:04,951 --> 00:25:06,608
سأضع مجهول.

226
00:25:08,955 --> 00:25:11,544
كان لدي الكثير من الحيوانات عندما كنت طفلاً.

227
00:25:12,338 --> 00:25:14,374
أنا في الغالب ولدت الفئران.

228
00:25:14,409 --> 00:25:17,136
كان الأمر أشبه بشيء معقد عند الله ،

229
00:25:17,170 --> 00:25:20,553
أعتقد أن الآباء يجبرون أبنائهم ...

230
00:25:20,588 --> 00:25:22,555
-... لتعليمهم عن العالم.

231
00:25:22,590 --> 00:25:24,177
-يا رجل. -هذا جنون. اممم ...

232
00:25:24,212 --> 00:25:27,111
- لتعليمهم عن الموت. -اجل جميل جدا.

233
00:25:27,146 --> 00:25:28,527
-نعم. -أوه.

234
00:25:28,561 --> 00:25:30,218
عندما كنت طفلا،

235
00:25:30,252 --> 00:25:32,531
ذهبت في هذه الرحلة المدرسية إلى حديقة الحيوان

236
00:25:32,565 --> 00:25:35,637
وأنا نوعا ما تبتعد عن المجموعة

237
00:25:35,672 --> 00:25:38,295
للتحقق من هذه الغوريلا الرائعة حقًا.

238
00:25:38,329 --> 00:25:42,092
أنا ، مثل ، أنظر إلى الأسفل ، مع كل هؤلاء الأطفال والعائلات.

239
00:25:42,126 --> 00:25:47,200
نرى هذا المخلوق الصغير ذو الفرو بحجم قطة تقريبًا.

240
00:25:47,235 --> 00:25:51,619
أعتقد بطريقة ما أنها هربت أينما كانت في حديقة الحيوانات

241
00:25:51,653 --> 00:25:53,828
ووجدت طريقها مع الغوريلا.

242
00:25:53,862 --> 00:25:57,832
وجميع الأطفال مثل ، "أوه" ، مثل ، "انظر إلى ذلك الشيء الرقيق الصغير!"

243
00:25:57,866 --> 00:25:59,696
ثم تنظر الغوريلا من جديد ،

244
00:25:59,730 --> 00:26:03,769
يستغرقه ، مثل ، ثانية واحدة للإمساك به ويظهره للجمهور.

245
00:26:05,046 --> 00:26:09,291
وبعد ذلك بدأ بضربه اللعين

246
00:26:10,879 --> 00:26:13,330
ضد صخرة حتى مات.

247
00:26:15,228 --> 00:26:17,334
مثل الأطفال يصرخون ،

248
00:26:17,368 --> 00:26:19,992
مثل الآباء يحاولون جرهم بعيدًا.

249
00:26:20,026 --> 00:26:22,373
ثم حمل الحيوان النافق الصغير ،

250
00:26:22,408 --> 00:26:24,893
ويبدأ بضرب صدره.

251
00:26:27,655 --> 00:26:29,173
كان مثل ، كان يقول ، مثل ،

252
00:26:29,208 --> 00:26:32,004
"اللعنة عليك!" مثل ، "إذا أردت أن تضعني في قفص ،

253
00:26:32,038 --> 00:26:35,007
ثم عليك أن ترى من أنا حقًا ".

254
00:26:40,599 --> 00:26:42,117
كنت منزعجة جدا.

255
00:26:42,152 --> 00:26:44,499
كان قلبي ينبض من صدري

256
00:26:44,533 --> 00:26:46,674
وأتذكر رجل الحديقة ،

257
00:26:46,708 --> 00:26:49,746
مثل ، مررت بجانبي وأمسكته من كمه

258
00:26:49,780 --> 00:26:51,333
وكنت ، مثل ، "يجب أن تذهب هناك.

259
00:26:51,368 --> 00:26:54,267
"عليك أن تفعل شيئًا. هذا ... هذا ليس صحيحًا."

260
00:26:55,959 --> 00:26:58,996
وقد نظر إلي وتجاهل كتفيه

261
00:26:59,031 --> 00:27:00,549
و قال،

262
00:27:00,584 --> 00:27:02,241
"لن أذهب إلى هناك.

263
00:27:03,242 --> 00:27:05,002
هذه منطقته ".

264
00:27:58,815 --> 00:28:01,369
يا! مرحبًا ، جريس.

265
00:28:04,855 --> 00:28:06,305
جمال.

266
00:28:08,272 --> 00:28:11,586
أنا آسف. ما ... ما هذا؟

267
00:28:13,139 --> 00:28:15,694
إنه مجرد حيوان أبوسوم معبر.

268
00:28:17,040 --> 00:28:18,766
نعم، بالتأكيد.

269
00:28:18,800 --> 00:28:20,181
حسنًا ، رائع. شكرًا.

270
00:28:23,840 --> 00:28:26,912
أه ، إنها فرشاة.

271
00:28:28,845 --> 00:28:29,846
فرشاة الذيل.

272
00:28:34,989 --> 00:28:37,716
أوه ، وهذه طائرة شراعية سكر.

273
00:28:42,548 --> 00:28:44,723
هل تريد النوم هنا؟

274
00:28:47,380 --> 00:28:48,554
تابع.

275
00:28:50,383 --> 00:28:52,385
نعم. حسنا.

276
00:28:56,148 --> 00:28:59,185
شكرًا. آسف.

277
00:29:29,215 --> 00:29:30,907
إنه كتاب معتوه جنوبي!

278
00:29:31,839 --> 00:29:33,702
أنا آسف ، إنه مزعج للغاية.

279
00:29:33,737 --> 00:29:36,050
أنا أحبه.

280
00:29:36,084 --> 00:29:39,329
إنه مثل الطفل الذي يريد أن يظهر لك كل حيله.

281
00:29:41,641 --> 00:29:44,368
هذا ليس من أعمالي ، لكن كيف يشعر شركاؤك

282
00:29:44,403 --> 00:29:46,785
حول ذهابك يا رفاق في هذه الرحلات للعمل؟

283
00:29:48,856 --> 00:29:50,996
كان حبيبي السابق على ما يرام معها.

284
00:29:51,030 --> 00:29:54,654
ولم تربط بين علاقة منذ ذلك الحين ...

285
00:29:55,655 --> 00:29:57,174
مثل اي وقت مضى.

286
00:29:57,209 --> 00:29:59,038
-حقًا؟

287
00:29:59,073 --> 00:30:01,523
أوه.

288
00:30:05,079 --> 00:30:06,321
همم.

289
00:30:13,087 --> 00:30:14,157
آسف.

290
00:30:14,882 --> 00:30:16,642
لا الامور بخير.

291
00:30:19,921 --> 00:30:21,543
أخي.

292
00:30:22,096 --> 00:30:23,373
أوه.

293
00:30:26,652 --> 00:30:28,688
لم يعد هنا.

294
00:30:30,518 --> 00:30:32,140
حرائق العام الماضي.

295
00:30:34,142 --> 00:30:36,075
أنا آسف جدا.

296
00:30:39,630 --> 00:30:40,839
شكرًا لك.

297
00:30:43,669 --> 00:30:45,567
كان سيحبكم يا رفاق.

298
00:30:46,706 --> 00:30:48,881
وأحببنا ما نفعله هنا.

299
00:31:01,687 --> 00:31:03,378
ما هذا؟

300
00:31:05,001 --> 00:31:06,416
إنه مجرد كوالا.

301
00:31:07,520 --> 00:31:08,867
مجرد كوالا؟

302
00:31:09,798 --> 00:31:10,765
طاب مساؤك.

303
00:31:13,319 --> 00:31:15,045
مم.

304
00:32:59,046 --> 00:33:01,289
اه هل نمت بخير؟

305
00:33:03,740 --> 00:33:05,362
لا.

306
00:33:05,397 --> 00:33:07,261
هل سمعت ذلك الطائر الكويل؟

307
00:33:07,295 --> 00:33:08,538
اه نعم.

308
00:33:08,572 --> 00:33:10,402
أوه!

309
00:33:10,436 --> 00:33:12,576
كان مجرد صفير من قلبه الصغير محاولاً مقابلة شخص ما.

310
00:33:12,611 --> 00:33:15,717
بدا وكأن رأسه على وشك الانفجار.

311
00:33:15,752 --> 00:33:17,788
هذا بالضبط ما يشبه.

312
00:33:17,823 --> 00:33:21,482
عذرًا.

313
00:33:21,516 --> 00:33:24,830
هل أنت في حاجة إلى بعض الروابط الزوجية قصيرة الأجل؟

314
00:33:24,864 --> 00:33:27,867
أعني ، أنا مدهش نوعًا ما في التصفير ، لذا ...

315
00:33:32,700 --> 00:33:33,804
يا.

316
00:33:33,839 --> 00:33:35,013
يا.

317
00:33:36,635 --> 00:33:39,155
اه كيف كانت ... مشيتك؟

318
00:33:39,189 --> 00:33:40,535
أوه ، لقد كان مذهلاً.

319
00:33:40,570 --> 00:33:44,194
إذن ما الذي يحدث اليوم؟

320
00:33:44,229 --> 00:33:48,819
آه ، نحن نسترجع بعض الكاميرات التي تركها فريق آخر.

321
00:33:48,854 --> 00:33:50,925
هذا ما زال يحدث ، أليس كذلك؟

322
00:33:51,512 --> 00:33:53,031
نعم نعم.

323
00:33:53,065 --> 00:33:55,861
نعم صحيح. جيد جيد. سأقوم بتحطيم هذه الخيمة.

324
00:34:15,087 --> 00:34:17,469
هل يخبرك المكان بالضبط؟

325
00:34:17,503 --> 00:34:20,437
يحدد في غضون عشرة أمتار.

326
00:34:20,472 --> 00:34:21,645
-أوه. -نعم.

327
00:34:21,680 --> 00:34:25,028
حسنًا ، يجب أن تكون في مكان ما حول ...

328
00:34:25,063 --> 00:34:26,340
آه ، هنا!

329
00:34:26,374 --> 00:34:28,307
هل تشاهده على الفور؟

330
00:34:28,342 --> 00:34:30,827
لسنا مضطرين لذلك ، لكنني أريد ذلك دائمًا.

331
00:34:32,622 --> 00:34:35,866
حسنًا ، دعنا نعثر على الآخرين ونرى ما لدينا.

332
00:34:35,901 --> 00:34:38,145
أنا دائما آمل بشدة أن نجد

333
00:34:38,179 --> 00:34:41,148
عدد سكان مزدهر لشيء نادر ومعرض للخطر.

334
00:34:43,115 --> 00:34:44,599
إنها قطة ضالة.

335
00:34:44,634 --> 00:34:46,601
أوه...

336
00:34:51,399 --> 00:34:54,575
أعني ، أحاول ألا أفكر في أي حيوانات على أنها سيئة.

337
00:34:54,609 --> 00:34:57,336
أعني ، ليس خطأهم أنهم يفترسون الحياة البرية المحلية.

338
00:34:57,371 --> 00:34:59,166
إنه خطأنا في إحضارهم إلى هنا.

339
00:35:05,689 --> 00:35:08,485
-أوه ، هل هذه فرشاة؟ -نعم.

340
00:35:08,520 --> 00:35:11,902
من أقل الأنواع المهددة بالانقراض للأسف.

341
00:35:11,937 --> 00:35:14,008
انظر إلى تلك العيون الصغيرة المزينة بالخرز.

342
00:35:29,127 --> 00:35:30,783
الأرانب والقوارض.

343
00:35:30,818 --> 00:35:32,820
ولا حتى القوارض المهددة بالانقراض.

344
00:35:57,362 --> 00:35:58,846
حصلت عليه.

345
00:35:58,880 --> 00:36:02,021
ربما يمكننا نقله فقط ، أليس كذلك؟

346
00:36:02,056 --> 00:36:05,818
يجب عليه استخدام جميع أدواته في كل رحلة أو يشعر بالسرقة.

347
00:36:05,853 --> 00:36:07,061
أوه.

348
00:36:28,876 --> 00:36:30,774
تفو!

349
00:36:33,501 --> 00:36:36,194
أوه. شكرًا لك.

350
00:36:37,367 --> 00:36:38,886
إنها وظيفة جميلة.

351
00:37:20,099 --> 00:37:21,515
أوه.

352
00:37:27,383 --> 00:37:30,558
أصبحت هذه الغابات القديمة أكثر ندرة وأندر.

353
00:37:40,085 --> 00:37:42,467
هذه الأشجار جميلة جدا.

354
00:37:45,435 --> 00:37:49,508
إذا لم نجد شيئًا معرضًا للخطر قريبًا ، فقد نفقد هذه الغابة بأكملها.

355
00:37:54,479 --> 00:37:59,415
شجرة مجوفة مثل هذه تدعم مجموعة متنوعة من الحيوانات.

356
00:38:00,243 --> 00:38:01,693
إذا تمت إزالة الشجرة ،

357
00:38:01,727 --> 00:38:03,419
ثم يمكن أن يكون المحدد النهائي

358
00:38:03,453 --> 00:38:06,387
في انقراض السكان المحليين.

359
00:38:06,422 --> 00:38:08,700
وانقراض نوع واحد

360
00:38:08,734 --> 00:38:11,944
يمكن أن تؤثر على بقاء ، مثل ، مجموعة كبيرة من الأنواع الأخرى.

361
00:38:15,465 --> 00:38:17,329
لذلك من المهم إلى حد ما ، إذن.

362
00:38:45,426 --> 00:38:48,015
يا رجل ، هل يمكننا الجلوس قليلاً؟

363
00:38:58,336 --> 00:39:01,753
مهلا ، هل يمكنني استعارة مجرفتك؟

364
00:39:03,996 --> 00:39:06,102
هل تحتاج أيضًا إلى استعارة ورق التواليت الخاص بي؟

365
00:41:16,715 --> 00:41:17,682
جذابة.

366
00:41:19,546 --> 00:41:21,858
كان تعدين الذهب هو السبيل الوحيد للثراء ،

367
00:41:21,893 --> 00:41:26,104
لذلك جاء الناس إلى هنا وقاموا ببناء هذه المنازل الصغيرة وبدأوا للتو في الحفر.

368
00:41:26,138 --> 00:41:28,693
مثل ، هل يمكنك حتى تخيل طريقة الحياة هذه؟

369
00:41:28,727 --> 00:41:30,384
في الواقع لا.

370
00:41:30,418 --> 00:41:32,731
والآن علينا أن نحذر من الثقوب العشوائية في الأرض.

371
00:41:32,766 --> 00:41:34,802
- ثقوب عشوائية. -مم-همم.

372
00:41:36,563 --> 00:41:39,497
يا رفاق ، هل يمكننا أن نذهب؟

373
00:41:40,670 --> 00:41:41,947
اوشكت على الوصول.

374
00:41:47,677 --> 00:41:49,058
عيسى.

375
00:41:49,092 --> 00:41:50,956
-يجب عليك الحصول على هذا على الكاميرا. -دميت!

376
00:41:50,991 --> 00:41:53,683
هل أنت بخير يا صديقي؟

377
00:41:53,718 --> 00:41:54,960
هل تنزفين؟

378
00:41:54,995 --> 00:41:58,308
اه نعم. إنه تيار. هل ترى؟ انت التالي.

379
00:42:19,882 --> 00:42:21,849
إشارة نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) تحصل على روبي.

380
00:42:22,574 --> 00:42:24,576
أنا بحاجة لرؤية أفضل.

381
00:42:36,554 --> 00:42:38,452
يجب أن نكون في مكان ما هنا.

382
00:42:40,247 --> 00:42:41,835
إنه أخضر جدًا.

383
00:42:44,596 --> 00:42:46,080
اووه تعال.

384
00:42:48,911 --> 00:42:50,429
أوه ، قف.

385
00:42:55,227 --> 00:42:56,781
مرة أخرى.

386
00:42:59,059 --> 00:43:00,716
يستمر هذا في الحدوث.

387
00:43:04,754 --> 00:43:06,273
قف.

388
00:43:06,307 --> 00:43:08,482
-أوه! ما ... يا يسوع.

389
00:43:12,797 --> 00:43:14,419
يا إلهي.

390
00:43:14,453 --> 00:43:16,732
يبدو أن شخصًا ما كان يتناول عشاءًا لطيفًا.

391
00:43:18,250 --> 00:43:19,735
يا للعجب انظر.

392
00:43:19,769 --> 00:43:21,357
لقد تم مضغ هذا العظم.

393
00:43:21,391 --> 00:43:23,911
بماذا؟ ما الذي تعتقد أنه كان يمضغه؟

394
00:43:23,946 --> 00:43:27,846
يمكن أن تكون خنازير وحشية ، كلاب برية ، كلاب الدنغو.

395
00:43:33,127 --> 00:43:35,578
اللون متنوع.

396
00:43:35,613 --> 00:43:40,272
يمكن أن يكون من أكثر من حيوان ودخلوا في قتال.

397
00:43:40,307 --> 00:43:43,897
أو يمكن أن يكون من حيوان واحد عليه علامات التمويه.

398
00:43:45,312 --> 00:43:47,486
يبدو أن هذه الفروع قد سقطت.

399
00:43:48,729 --> 00:43:51,007
كان هناك نوع من النضال.

400
00:43:53,976 --> 00:43:55,840
هذه الطبعة مخلب.

401
00:43:58,739 --> 00:44:00,327
هل لديك الجص؟

402
00:44:00,361 --> 00:44:01,984
هل أعدتها في حقيبتي؟

403
00:44:04,020 --> 00:44:05,781
أتعلم؟

404
00:44:05,815 --> 00:44:08,818
دعنا فقط نرى ما إذا كنا قد حصلنا عليه على الكاميرا ، مهلا؟

405
00:44:11,959 --> 00:44:13,616
و...

406
00:44:13,651 --> 00:44:16,067
إنه في وضع السكون.

407
00:44:16,101 --> 00:44:18,586
يبدو أنه توقف عن التسجيل منذ ثلاثة أسابيع.

408
00:44:18,621 --> 00:44:20,347
يمكنك رؤية أي شيء؟

409
00:44:20,381 --> 00:44:23,005
اه عندنا طيور.

410
00:44:24,731 --> 00:44:26,215
لدينا بعض الفئران.

411
00:44:27,147 --> 00:44:28,493
حصلت على إيكيدنا.

412
00:44:30,460 --> 00:44:32,980
اوه! فأر الأدغال.

413
00:44:34,154 --> 00:44:36,604
-نظروه يذهب.

414
00:44:36,639 --> 00:44:38,330
-أوه! -تمام.

415
00:44:38,365 --> 00:44:40,781
أوه! مرحبًا.

416
00:44:40,816 --> 00:44:43,266
وولب صخري أصفر القدمين.

417
00:44:43,301 --> 00:44:44,958
هل هم نادرون؟

418
00:44:44,992 --> 00:44:46,649
نادر جدا.

419
00:44:46,684 --> 00:44:48,789
أوه!

420
00:44:50,480 --> 00:44:53,414
-أو.

421
00:44:55,900 --> 00:44:57,142
أوه.

422
00:44:57,177 --> 00:44:58,178
ماذا؟

423
00:44:58,972 --> 00:45:01,629
-آه. -ماذا؟

424
00:45:01,664 --> 00:45:03,701
-تمام. -لا لا لا. فقط اذهب...

425
00:45:03,735 --> 00:45:04,805
نعم نعم.

426
00:45:04,840 --> 00:45:06,013
لا ، ارجع إلى ...

427
00:45:06,048 --> 00:45:07,566
حسنًا ، فقط أوقفه.

428
00:45:08,153 --> 00:45:09,534
اعطني ثانية.

429
00:45:11,674 --> 00:45:14,228
ماذا حدث هنا؟

430
00:45:14,263 --> 00:45:15,574
لا أعرف.

431
00:45:16,092 --> 00:45:17,059
ما هذا؟

432
00:45:20,545 --> 00:45:22,340
يجب علينا استدعاء الحارس.

433
00:45:22,374 --> 00:45:26,033
الصور قديمة. ربما تم نقله منذ نفاد الطُعم.

434
00:45:26,068 --> 00:45:29,450
من المفترض أن نبلغه إذا رأينا أي دليل على وجود حيوانات ضالة.

435
00:45:29,485 --> 00:45:32,350
نعم ، حسنًا ، ربما ليس حيوانًا وحشيًا.

436
00:45:32,384 --> 00:45:34,076
لا أعرف ، ربما كان إنسانًا.

437
00:45:36,181 --> 00:45:39,633
إنه طريق طويل للسقوط.

438
00:45:39,667 --> 00:45:43,188
يمكن أن يكون هناك شخص ما هناك يزحف بعموده الفقري المكسور.

439
00:45:43,223 --> 00:45:45,397
وإذا كنت عالقًا هنا بعمود فقري مكسور ،

440
00:45:45,432 --> 00:45:47,296
ماذا تريد منا ان نفعل

441
00:45:47,330 --> 00:45:51,369
أوه ، يا صاح ، سأكون بخير. كنت فقط آكل بعض الحشرات وأشرب القليل من البول.

442
00:45:58,272 --> 00:46:02,000
إنه يوم جميل أن أكون في الدورة ، سيداتي وسادتي.

443
00:46:09,318 --> 00:46:11,285
كالبطل.

444
00:46:11,320 --> 00:46:13,011
-أوه!

445
00:46:13,046 --> 00:46:14,461
قطعها.

446
00:46:17,222 --> 00:46:21,779
اوه حسناً. اسمع ، أنا نوعا ما في منتصف شيء ما الآن.

447
00:46:26,887 --> 00:46:29,062
يمين.

448
00:46:29,096 --> 00:46:34,067
حسنًا ، انت فقط أجلس جيدًا وسآتي لأراك.

449
00:46:34,101 --> 00:46:37,242
أي شخص لديه أي شيء مخادع في سلطتي القضائية ،

450
00:46:37,277 --> 00:46:39,313
سيكون عليهم دفع بعض الغرامات الباهظة.

451
00:46:42,144 --> 00:46:44,802
أوه ، هل أوقعت نفسك في بعض المشاكل ، أليس كذلك؟

452
00:46:45,664 --> 00:46:47,390
يمين.

453
00:46:47,425 --> 00:46:49,530
نعم ، حسنًا ، هذا ما يقولونه جميعًا.

454
00:46:53,569 --> 00:46:57,538
نعم ، حسنًا ، أنا لا أمانع في أن أدخل نفسي في القليل من الثيران.

455
00:46:57,573 --> 00:46:59,817
يجعل اليوم ممتعًا.

456
00:47:01,439 --> 00:47:03,165
مسكتك.

457
00:47:03,199 --> 00:47:04,718
سأرسل لك الإحداثيات.

458
00:47:05,443 --> 00:47:06,582
صحيح.

459
00:47:07,341 --> 00:47:08,860
سآتي وأجدك.

460
00:47:08,895 --> 00:47:10,724
نعم بالتأكيد. أوه...

461
00:47:11,311 --> 00:47:12,899
أجل ، آه ...

462
00:47:12,933 --> 00:47:13,900
شكرًا.

463
00:47:15,004 --> 00:47:17,144
-الوداع. لا تقلق يا بن.

464
00:47:19,491 --> 00:47:22,080
ربما يكون وحيدًا.

465
00:47:22,115 --> 00:47:24,945
يجب عليهم فعل ذلك حتى يحصل الجميع على شريك.

466
00:47:24,980 --> 00:47:27,845
أعني ، هل يمكنك أن تتخيل إذا كان علينا القيام بهذه المهمة بأنفسنا؟

467
00:47:31,987 --> 00:47:33,298
ماذا؟

468
00:47:46,035 --> 00:47:48,072
مرحبا شباب.

469
00:47:48,106 --> 00:47:49,867
تعال تحقق من هذا بسرعة حقيقية.

470
00:47:59,911 --> 00:48:01,671
انظر إلى هؤلاء.

471
00:48:01,706 --> 00:48:03,639
هل تستطيع ان تراه؟ انظر إلى هذه الخدوش هنا.

472
00:48:06,193 --> 00:48:07,885
انظر هؤلاء؟

473
00:48:07,919 --> 00:48:09,610
هذه علامات مخلب.

474
00:48:11,992 --> 00:48:13,304
ماذا...

475
00:48:13,994 --> 00:48:15,375
ماذا؟

476
00:48:20,069 --> 00:48:22,382
انظر إلى ذلك. إبهامان.

477
00:48:22,416 --> 00:48:25,903
بعض الجرابيات تمتلكها للتسلق والصيد.

478
00:48:28,733 --> 00:48:30,321
هل لدينا أي طعم متبقي؟

479
00:48:30,355 --> 00:48:31,322
لا.

480
00:48:33,703 --> 00:48:36,465
كان يصطاد هنا لأننا أعطيناها مصدرًا بسيطًا للطعام.

481
00:48:38,777 --> 00:48:42,954
هل تريد جذب المزيد من الحيوانات المطمئنة إلى موتها؟

482
00:48:42,989 --> 00:48:45,646
باسم العلم.

483
00:48:45,681 --> 00:48:47,959
أنت تعرف حقيقة أن مات سوف يقتله إذا لم نتمكن من التعرف عليه.

484
00:49:45,223 --> 00:49:46,190
ها نحن.

485
00:49:47,122 --> 00:49:48,123
أوه. نعم!

486
00:50:47,458 --> 00:50:50,323
-ما كل هذا؟

487
00:51:22,044 --> 00:51:23,563
مرحبًا؟

488
00:52:21,414 --> 00:52:23,519
شباب. أعتقد أنني أعرف ما هو.

489
00:52:42,952 --> 00:52:46,301
-لهم-ماذا؟

490
00:52:46,335 --> 00:52:49,269
انها جرابية كبيرة لاحم

491
00:52:49,304 --> 00:52:51,271
ربما هذا ليلي.

492
00:52:51,306 --> 00:52:54,378
وهي شجرية ، والتي تتوافق مع اختلاف اللون

493
00:52:54,412 --> 00:52:56,103
من الفراء وجدنا.

494
00:52:56,138 --> 00:52:58,589
كل ما خدش تلك الشجرة له إبهامان.

495
00:52:58,623 --> 00:53:01,454
حيوانك الضخم carnifex لديه إبهام واحد فقط.

496
00:53:02,524 --> 00:53:04,181
ربما يكون نوعًا فرعيًا.

497
00:53:05,423 --> 00:53:06,493
بالتأكيد.

498
00:53:06,528 --> 00:53:08,633
الفيل الصومالي زبابة ، صحيح؟

499
00:53:08,668 --> 00:53:12,119
كان يعتقد أنها انقرضت ووجدوا مجموعة منهم تعيش في الصحراء.

500
00:53:12,154 --> 00:53:15,157
لم يُشاهد نمرة الفيل منذ 50 عامًا.

501
00:53:15,192 --> 00:53:20,300
لم يُشاهد Thylacoleo carnifex منذ 50000 عام.

502
00:53:20,335 --> 00:53:23,338
حسنًا ، ربما كانوا يعيشون في الغابة

503
00:53:23,372 --> 00:53:26,513
قتل الأشياء بسلام لعشرات السنين.

504
00:53:26,548 --> 00:53:29,999
ثم تدمر حرائق الغابات نظامهم البيئي تمامًا ،

505
00:53:30,034 --> 00:53:33,244
لذلك يجبرون على الانتقال إلى منطقة جديدة أقرب إلى البشر.

506
00:53:33,279 --> 00:53:38,767
انظر ، يخبرنا تاريخ التطور أن الحياة تجد طريقًا لها.

507
00:53:43,461 --> 00:53:44,945
شباب!

508
00:53:44,980 --> 00:53:47,016
ليس لدي فكرة عما تتحدث عنه.

509
00:53:48,639 --> 00:53:50,779
إنه الشيء الذي يعتمد عليه الدببة.

510
00:53:50,813 --> 00:53:54,196
أم ، اعتقدت أن هذه كانت مجرد قصة مختلقة لتخويف السياح.

511
00:53:54,231 --> 00:53:56,060
إنها.

512
00:53:56,094 --> 00:53:59,374
نعم ، لكنها مبنية على مخلوق حقيقي ولا تشبه الدب.

513
00:53:59,408 --> 00:54:01,134
هل نحن ... لسنا في ...

514
00:54:01,168 --> 00:54:02,239
هل تعلم ، خطر؟

515
00:54:03,550 --> 00:54:04,793
حسنًا ، لا أعرف!

516
00:54:04,827 --> 00:54:06,864
لا أعرف لماذا تضحكين.

517
00:54:06,898 --> 00:54:07,899
يا إلهي.

518
00:54:42,486 --> 00:54:44,971
-يستقر.

519
00:54:50,735 --> 00:54:52,599
نعم ، كلب جيد.

520
00:54:54,636 --> 00:54:55,947
حسنًا.

521
00:54:55,982 --> 00:54:58,571
-التدوير. -تمام. لذا...

522
00:54:59,572 --> 00:55:01,367
في روما القديمة ،

523
00:55:01,401 --> 00:55:04,404
كان الجلاد العام يسمى كارنيفكس

524
00:55:04,439 --> 00:55:08,270
وهذا يترجم حرفيا إلى "صانع اللحوم".

525
00:55:08,305 --> 00:55:11,100
ثم تعيدها بضعة ملايين من السنين ،

526
00:55:11,135 --> 00:55:12,964
إلى آخر أيام الديناصورات ،

527
00:55:12,999 --> 00:55:15,277
أسلاف الجرابيات القديمة

528
00:55:15,312 --> 00:55:17,141
كانت في الواقع أكبر بكثير مما هي عليه الآن ،

529
00:55:17,175 --> 00:55:19,730
و T. Carnifex كان أحد تلك الحيوانات.

530
00:55:19,764 --> 00:55:21,421
إنه إقليمي للغاية

531
00:55:21,456 --> 00:55:24,321
لذلك إذا ضللت الطريق في أرض الصيد ، فسوف يقتلك.

532
00:55:26,150 --> 00:55:29,602
لكنها لن تطاردك فقط عبر أرض مفتوحة مثل الأسد.

533
00:55:29,636 --> 00:55:31,017
أوه ، لا ، لا ، لا.

534
00:55:33,640 --> 00:55:36,402
إنهم مفترسون كمين ، وهذا يعني أنهم سوف يطاردونك.

535
00:55:37,161 --> 00:55:38,265
يطاردك خلسة.

536
00:55:38,300 --> 00:55:40,992
في الغابة مثل النمر

537
00:55:43,305 --> 00:55:44,996
وبعد ذلك سوف يقفزونك.

538
00:55:46,204 --> 00:55:47,620
يا إلهي.

539
00:55:49,035 --> 00:55:51,658
يعض من خلال الوداجي الخاص بك.

540
00:55:56,145 --> 00:55:58,009
يقطع الحبل الشوكي.

541
00:56:09,607 --> 00:56:11,575
القرف المقدس!

542
00:56:11,609 --> 00:56:13,784
انتظر ، كيف مات هذا؟

543
00:56:13,818 --> 00:56:15,924
حسنًا،

544
00:56:15,958 --> 00:56:19,583
العلم المقبول حاليًا هو أنه كان يحدث بشكل طبيعي تغير المناخ.

545
00:56:21,688 --> 00:56:23,034
نعم صحيح.

546
00:56:28,661 --> 00:56:32,699
لذا ، أين رفيق العمر؟

547
00:56:34,529 --> 00:56:36,013
هل نعلم؟

548
00:56:36,047 --> 00:56:38,084
هل قمت بفحص الإحداثيات؟

549
00:56:38,118 --> 00:56:39,913
قد يكون في المكان الخطأ.

550
00:56:39,948 --> 00:56:41,812
نعم ، لقد راجعت.

551
00:56:41,846 --> 00:56:43,676
لذا اتصل به.

552
00:56:43,710 --> 00:56:47,334
سأرسل رسالة. بالتأكيد ، فقط لأجلك.

553
00:56:57,517 --> 00:56:59,657
ماذا قلت؟

554
00:56:59,692 --> 00:57:03,454
لا تقلق ، لم تخبره عن نظريتي العبقري للحيوانات الضخمة.

555
00:57:03,489 --> 00:57:06,250
قلت ، نعتقد أنه نوع محلي ،

556
00:57:06,284 --> 00:57:08,563
لذلك إذا رأى أي شيء ، فلا تقتلوه.

557
00:57:48,085 --> 00:57:49,051
هل سمعت هذا؟

558
00:57:50,536 --> 00:57:51,502
هاه؟

559
00:57:53,400 --> 00:57:54,367
جمال؟

560
00:57:57,888 --> 00:57:59,579
هناك شيء يتحرك هناك.

561
00:58:04,446 --> 00:58:05,447
ما هذا؟

562
00:58:06,275 --> 00:58:08,105
لا أعرف. لا أستطيع الرؤية.

563
00:58:17,908 --> 00:58:18,978
نعم.

564
00:58:19,012 --> 00:58:20,393
حصلت على دائرة الضوء.

565
00:58:20,427 --> 00:58:21,601
لا ، لا ، لا ، قد يهرب.

566
00:58:21,636 --> 00:58:22,637
مجرد تعليق على.

567
00:58:38,618 --> 00:58:39,688
أوه بن!

568
00:58:41,483 --> 00:58:43,209
بالله عليك.

569
00:58:45,245 --> 00:58:48,283
لم أكن أسعد لرؤية ماعز في حياتي كلها.

570
00:58:48,317 --> 00:58:51,044
تعلمون ، الماعز الوحشي يؤدي إلى تآكل التربة وتقليل التنوع النباتي.

571
00:58:51,079 --> 00:58:53,322
أوه ، بن ، ليس الآن. جيز.

572
00:58:53,357 --> 00:58:55,497
-انها حقيقة.

573
00:58:55,532 --> 00:58:57,637
أنا فقط أقول ، ليس هناك شيء للاحتفال به.

574
00:58:59,018 --> 00:59:01,296
إنه نوع بالنسبة لي ، في الواقع.

575
00:59:01,330 --> 00:59:03,574
لا ، لا ، أنا لا أحاول أن أكون معك أو أي شيء.

576
00:59:03,609 --> 00:59:05,024
أنا فقط أقول ، كما تعلم ...

577
00:59:05,680 --> 00:59:06,991
حسنًا ، حلو.

578
00:59:24,561 --> 00:59:25,769
هل سمعت هذا؟

579
00:59:36,711 --> 00:59:38,195
يا إلهي.

580
00:59:38,229 --> 00:59:39,576
قف.

581
00:59:40,300 --> 00:59:41,578
أوه.

582
00:59:45,547 --> 00:59:46,928
ما هذا بحق الجحيم؟

583
00:59:50,483 --> 00:59:52,312
علينا أن نقترب أكثر من معرفته.

584
00:59:58,836 --> 01:00:02,668
هذا تاريخي. أعني ، سنكون في كتب الأحياء.

585
01:00:02,702 --> 01:00:04,739
انه لا يصدق.

586
01:00:05,463 --> 01:00:07,327
-تمام. -يا إلهي.

587
01:00:07,362 --> 01:00:10,607
-يمكن أن تكون آخر أنواعها.

588
01:00:10,641 --> 01:00:12,574
أراهن أنها نوع فرعي.

589
01:00:15,853 --> 01:00:19,685
مهما كانت ، يمكننا حماية هذه الغابة بأكملها.

590
01:00:19,719 --> 01:00:21,687
-يا إلهي.

591
01:00:21,721 --> 01:00:23,067
ماذا يفعل؟

592
01:00:23,102 --> 01:00:25,552
ربما يأكل؟ أم تخفي طعامها؟

593
01:00:25,587 --> 01:00:27,002
أوه ، حسنًا.

594
01:00:27,037 --> 01:00:29,039
إنه مثل النمر. يخبئ فريسته.

595
01:00:33,353 --> 01:00:35,321
مرحبًا بيلي! مستعد؟

596
01:00:35,355 --> 01:00:38,324
نحن على استعداد للذهاب. تمام.

597
01:00:39,152 --> 01:00:41,154
حسنًا ، أتجول.

598
01:00:41,189 --> 01:00:42,811
حسنًا ، أحضرها ، لكن ببطء.

599
01:00:42,846 --> 01:00:44,468
-نعم. -ببطء.

600
01:00:44,502 --> 01:00:45,952
يجب أن تذهب أعلى.

601
01:00:45,987 --> 01:00:47,644
حقا لا تريد أن تخيفها.

602
01:00:48,472 --> 01:00:49,715
يستمر في التقدم.

603
01:00:49,749 --> 01:00:51,164
اوشكت على الوصول.

604
01:00:51,199 --> 01:00:52,718
نعم ، فقط أخبرني إذا اقتربت أكثر من اللازم.

605
01:00:52,752 --> 01:00:54,616
نعم ، حسنًا. نعم! نعم.

606
01:00:54,651 --> 01:00:56,031
-حذر.

607
01:00:56,066 --> 01:00:58,482
-أنت ترى أن؟ -نحن نقترب أكثر من اللازم.

608
01:00:58,516 --> 01:01:00,380
فقط ... فقط حركه بجانبه.

609
01:01:00,415 --> 01:01:02,866
بن ، سنخيفها.

610
01:01:04,350 --> 01:01:05,592
انها محقة.

611
01:01:05,627 --> 01:01:07,387
انها تتحرك. القرف.

612
01:01:07,422 --> 01:01:08,872
لا ، لا!

613
01:01:08,906 --> 01:01:10,390
لقد ذهب.

614
01:01:10,425 --> 01:01:12,082
لا ، لا يمكننا ... تبا!

615
01:01:12,116 --> 01:01:13,566
حيث لا!

616
01:01:13,600 --> 01:01:14,671
ابق هنا.

617
01:01:14,705 --> 01:01:17,156
بن! انتظر! بن!

618
01:01:21,263 --> 01:01:22,230
بن!

619
01:01:28,857 --> 01:01:31,170
بن!

620
01:01:51,397 --> 01:01:52,674
تعال.

621
01:02:15,904 --> 01:02:16,905
جمال؟

622
01:02:23,084 --> 01:02:25,362
-جمال؟

623
01:02:28,089 --> 01:02:29,090
القرف!

624
01:02:29,884 --> 01:02:30,885
اللعنة!

625
01:02:31,333 --> 01:02:32,403
هل انت بخير؟

626
01:02:35,821 --> 01:02:36,787
أوه...

627
01:02:39,272 --> 01:02:40,860
لا ، لا ، لا تتحرك.

628
01:02:40,895 --> 01:02:42,413
سوف أنزل.

629
01:02:42,448 --> 01:02:44,346
ثم سنعلق كلانا هنا. فقط احصل على الحبل.

630
01:02:44,381 --> 01:02:46,521
-لا ، سيستغرق ذلك وقتًا طويلاً. -أوه!

631
01:02:46,555 --> 01:02:47,522
انتظر لحظة.

632
01:03:03,158 --> 01:03:04,815
وصلت عربتك.

633
01:03:08,301 --> 01:03:10,062
هذا ليس انت انقاذ لي.

634
01:03:11,270 --> 01:03:12,789
إنه خطأك أنا هنا.

635
01:03:17,586 --> 01:03:19,243
عندما نخرج من هنا ، يجب علينا ...

636
01:03:23,869 --> 01:03:24,939
بن؟

637
01:03:28,287 --> 01:03:29,288
بن؟

638
01:03:32,429 --> 01:03:33,810
بن!

639
01:03:36,605 --> 01:03:37,572
بن!

640
01:03:55,901 --> 01:03:58,800
ابتعد ، ابتعد ، ابتعد ، ابتعد ، ابتعد!

641
01:04:06,981 --> 01:04:08,775
ماذا؟

642
01:04:08,810 --> 01:04:11,468
جمال. جمال!

643
01:04:54,787 --> 01:04:56,962
مرحبًا؟ مرحبًا!

644
01:05:20,778 --> 01:05:21,952
يا إلهي!

645
01:05:39,038 --> 01:05:40,764
بايلي: مفاتيح ، مفتاح ، مفتاح ، مفاتيح!

646
01:05:40,798 --> 01:05:41,799
اللعنة!

647
01:06:27,949 --> 01:06:28,985
اللعنة.

648
01:07:06,712 --> 01:07:08,403
يا. يا!

649
01:07:10,336 --> 01:07:11,820
أهلا صديقي!

650
01:07:11,855 --> 01:07:13,408
مهلا ، هل تريد الدخول؟

651
01:07:14,513 --> 01:07:16,480
تعال. تعال!

652
01:07:17,378 --> 01:07:18,482
تعال!

653
01:07:23,694 --> 01:07:26,145
تعال. تعال ، قفز! قفز فوق! فتاة جيدة.

654
01:07:43,093 --> 01:07:45,785
مهلا ما هذا؟ يا؟

655
01:07:46,234 --> 01:07:47,649
أهلا صديقي.

656
01:07:48,961 --> 01:07:50,583
يا.

657
01:07:50,618 --> 01:07:52,171
ما اسمك؟

658
01:07:52,206 --> 01:07:53,207
أوزة.

659
01:07:54,035 --> 01:07:55,485
مرحبًا ، أوزة.

660
01:07:58,212 --> 01:07:59,661
يا.

661
01:08:01,560 --> 01:08:02,975
أنا بيلي.

662
01:08:06,116 --> 01:08:07,462
ماذا نفعل الان؟

663
01:08:09,085 --> 01:08:10,948
ربما سيأتي شخصك ويجدنا.

664
01:08:13,917 --> 01:08:16,299
انت فقط ابقى معي لا بأس.

665
01:10:32,711 --> 01:10:34,437
أوه!

666
01:15:41,157 --> 01:15:42,572
لا بأس. لا بأس.

667
01:15:43,159 --> 01:15:44,160
تعال.

668
01:15:45,817 --> 01:15:46,818
القرف!

669
01:15:47,853 --> 01:15:48,854
لا بأس.

670
01:15:53,687 --> 01:15:55,551
ما هذا؟ ما هذا؟ ما هذا؟

671
01:15:58,657 --> 01:16:00,556
لا بأس ، لا بأس. لا تقلق.

672
01:16:03,248 --> 01:16:04,249
لا بأس.

673
01:16:07,735 --> 01:16:08,736
لا بأس.

674
01:16:13,258 --> 01:16:14,362
-لا بأس.

675
01:16:17,711 --> 01:16:19,471
يا إلهي!

676
01:16:20,541 --> 01:16:22,923
بن ... بن. بن موجود هناك.

677
01:16:22,957 --> 01:16:24,062
إنه هناك.

678
01:16:24,096 --> 01:16:26,547
يجب أن نذهب. يجب أن نذهب.

679
01:16:26,582 --> 01:16:27,962
دعنا نذهب. دعنا نذهب!

680
01:16:30,551 --> 01:16:31,552
هنا!

681
01:17:08,727 --> 01:17:10,384
إنه بن!

682
01:17:28,022 --> 01:17:29,541
-يجري!

683
01:17:31,716 --> 01:17:32,682
أوزة!

684
01:17:34,788 --> 01:17:36,168
أين أوزة؟

685
01:17:36,203 --> 01:17:37,342
أوزة!

686
01:17:39,137 --> 01:17:40,725
علينا الخروج من أراضيها.

687
01:18:05,025 --> 01:18:06,026
هنا.

688
01:18:07,372 --> 01:18:09,236
أنت تسوق. سأطلب المساعدة.

689
01:18:13,447 --> 01:18:14,517
أوزة!

690
01:18:14,551 --> 01:18:16,001
-أوزة!

691
01:18:16,036 --> 01:18:17,382
هنا ، كلب جيد.

692
01:18:18,141 --> 01:18:19,695
تمام.

693
01:18:31,741 --> 01:18:33,087
الآن يمكنهم العثور علينا.

694
01:18:33,847 --> 01:18:34,848
دعنا نذهب.

695
01:18:58,803 --> 01:19:00,390
فقط اجعلها ثابتة.

696
01:19:06,396 --> 01:19:08,571
-تمام. أوه ، اللعنة!

697
01:19:16,096 --> 01:19:17,097
اللعنة!

698
01:19:18,546 --> 01:19:19,996
امنحها المزيد من القوة.

699
01:19:33,665 --> 01:19:34,666
تعال!

700
01:19:36,254 --> 01:19:38,359
بطيء ، بطيء ، بطيء. لا بأس.

701
01:20:23,819 --> 01:20:25,303
أوزة؟

702
01:20:25,337 --> 01:20:27,546
أوه ، اللعنة! أوزة!

703
01:20:27,581 --> 01:20:30,411
اقفز. علينا أن نجعلها تتحرك.

704
01:20:30,446 --> 01:20:32,344
يجب أن نذهب!

705
01:20:46,772 --> 01:20:48,498
يستمر في التقدم!

706
01:20:52,951 --> 01:20:54,332
يستمر في التقدم.

707
01:20:58,646 --> 01:21:00,131
بلطف!

708
01:23:35,976 --> 01:23:37,633
بيلي!

709
01:23:37,667 --> 01:23:38,668
أدخل!

710
01:23:38,703 --> 01:23:39,704
-أدخل!

711
01:23:45,123 --> 01:23:46,090
جمال!

712
01:23:47,332 --> 01:23:48,333
لا!

713
01:23:51,405 --> 01:23:53,718
-لا!

714
01:24:08,526 --> 01:24:09,665
رجعت.

715
01:24:09,699 --> 01:24:10,976
أوزة!

716
01:24:20,262 --> 01:24:21,677
ضربة واحدة.

717
01:25:13,522 --> 01:25:16,421
لقد رحل يا جريس. لقد ذهب
 The end Thank you .
