1
00:00:07,360 --> 00:00:12,320
"تم وضع الجمجمة في طبق وتم تقديمها للفتاة"

2
00:00:12,431 --> 00:00:15,423
"قامت الفتاة عندها بتقديمها لوالدتها"

3
00:00:16,002 --> 00:00:20,632
تقف السيّافة هناك
خاليةً من أيّ تعبير

4
00:00:20,740 --> 00:00:23,937
..تقف هناك
بسيفٍ طويل ملطخ ببقع الدم

5
00:00:24,510 --> 00:00:26,478
إنها إمرأة حقيقية

6
00:00:26,579 --> 00:00:28,547
تمتلكُ شغف مشتعل
خلف مظهرها الخارجي البارد

7
00:00:28,648 --> 00:00:30,445
تلك هي شخصيتها

8
00:00:30,550 --> 00:00:32,450
من رواية "بالمقلوب" لـ ويسمانس

9
00:00:50,270 --> 00:00:54,707
<font color="#ff8080">الـسـيـرك الـغـريـب</font>

10
00:01:08,281 --> 00:01:14,895
مرحبًا بكم سيداتي وسادتي
في هذا السيرك

11
00:01:17,999 --> 00:01:23,130
سنقدم عرضًا رائعًا من أجلكم اليوم

12
00:01:24,106 --> 00:01:29,305
..سيكون ذلك ممتعًا جدًا
أتمنى أن تستمتعوا

13
00:01:34,183 --> 00:01:39,849
"إسمي هو "بلاك شادو
وسأكون مضيفتكم اليوم

14
00:01:40,689 --> 00:01:43,681
"وأُسمى كذلك "ساد سونغ

15
00:01:44,293 --> 00:01:50,857
سأحاول أن اكون مضيفة جيّده
لذا حاولوا البقاء حتى النهاية من فضلكم

16
00:01:59,943 --> 00:02:03,709
والآن، لنبدأ هذا العرض

17
00:02:06,082 --> 00:02:12,282
هل تريدون الموت؟
أم تريدون العيش؟

18
00:02:12,623 --> 00:02:18,425
حسنًا، لنحظى بالمرح جميعنا
ولنشعر بالحياة

19
00:02:19,464 --> 00:02:22,024
هيّا، روك آند رول

20
00:02:23,601 --> 00:02:28,129
والآن، سيبدأ عرضنا الأول لليوم

21
00:02:30,141 --> 00:02:38,105
هل هناك أحد من الحضور
يود أن يُعدم بالمقصلة؟

22
00:02:38,784 --> 00:02:41,082
هل من متطوع؟

23
00:02:43,655 --> 00:02:45,418
أنت؟

24
00:02:51,730 --> 00:02:54,221
أم أنت؟

25
00:03:05,345 --> 00:03:08,212
أم أنتِ

26
00:03:40,781 --> 00:03:43,272
هل أنتِ خائفة من الموت؟

27
00:03:47,388 --> 00:03:51,222
لقد حُكم عليّ بالموت حال والدتي

28
00:04:33,803 --> 00:04:41,403
أو ربما كانت والدتي ستُعدم
وتبادلنا الأدوار

29
00:04:47,050 --> 00:04:50,577
...حسبما أتذكر

30
00:04:55,158 --> 00:04:59,720
لقد كنتُ محاطة بالمقاصل

31
00:05:21,052 --> 00:05:23,316
مالخطب؟

32
00:05:38,704 --> 00:05:42,037
حركة خاطئة واحدة، ستنهي حياتي

33
00:05:42,908 --> 00:05:50,337
الجميع، أرجوكم كونوا حذرين
إن لم تكونوا كذلك فسيصبح الأمر خطرًا

34
00:05:50,917 --> 00:05:54,819
لاتلعبوا بالنار حسنًا؟

35
00:05:57,757 --> 00:06:03,718
إن تحدثتم، فستقومون
بإطفاء شموعكم بالخطأ

36
00:06:03,997 --> 00:06:07,694
يجب أن تكونوا صامتين حسنًا؟

37
00:06:09,769 --> 00:06:13,102
والآن، اشعلوها

38
00:06:25,753 --> 00:06:30,554
الرجاء على ميتسكو اوزاوا من الصف السادس
الذهاب لمكتب المدير

39
00:06:30,725 --> 00:06:32,750
ميتسكو؟

40
00:06:34,295 --> 00:06:36,354
ميتسكو

41
00:06:38,599 --> 00:06:39,566
نعم

42
00:06:56,051 --> 00:06:57,951
تفضلي بالدخول

43
00:07:13,469 --> 00:07:15,528
تعالي إلى هنا

44
00:07:17,807 --> 00:07:19,434
أقرب

45
00:07:21,644 --> 00:07:23,202
أقرب

46
00:07:29,920 --> 00:07:31,820
أخبريني

47
00:07:37,261 --> 00:07:41,857
مالأمر؟
لماذا درجاتك متدنية؟

48
00:07:42,032 --> 00:07:43,226
متأسفة

49
00:07:43,400 --> 00:07:44,992
لاتقومي بإحراجي

50
00:07:45,235 --> 00:07:46,532
متأسفه

51
00:07:46,804 --> 00:07:48,465
والدتك قلقة

52
00:07:50,207 --> 00:07:51,765
من أنا؟

53
00:07:53,311 --> 00:07:54,778
من أنا؟

54
00:07:57,182 --> 00:07:58,080
أبي

55
00:07:58,249 --> 00:07:59,181
كرري

56
00:07:59,417 --> 00:08:00,645
أبي

57
00:08:00,852 --> 00:08:03,218
هل أنا رجل؟

58
00:08:07,158 --> 00:08:08,648
أم إمرأة؟

59
00:08:08,927 --> 00:08:10,952
رجل -
صحيح -

60
00:08:11,863 --> 00:08:16,800
من أنت...؟ -
انا ميتسكو -

61
00:08:17,970 --> 00:08:19,904
و؟

62
00:08:20,206 --> 00:08:24,609
أنا رجل
أخبريني ماهيتك ياميتسكو؟

63
00:08:25,511 --> 00:08:28,639
هل أنت فتاةٌ أم صبي؟

64
00:08:28,881 --> 00:08:29,905
فتاة

65
00:08:30,082 --> 00:08:31,379
صحيح

66
00:08:34,186 --> 00:08:37,246
إنك تقومين بعملٍ جيّد

67
00:08:39,491 --> 00:08:41,049
إجلسي

68
00:08:55,275 --> 00:08:59,939
هذه موسيقى الأكورديون
تم تسجيلها عام 1938

69
00:09:03,850 --> 00:09:06,216
مثيرٌ للإهتمام

70
00:09:08,189 --> 00:09:10,054
انظري

71
00:09:15,363 --> 00:09:21,495
،عندما تحرش بي والدي للمرة الأولى
كانت تلك بداية النهاية

72
00:09:21,769 --> 00:09:23,532
لقد كنت أبلغ من العمر 12 سنة

73
00:10:42,753 --> 00:10:51,559
لقد كنتُ اشبه والدتي بشده
كنتُ أنا هي، وكانت هي أنا

74
00:10:59,304 --> 00:11:00,965
لقد إعتادت والدتي على أن تكون لطيفة

75
00:11:01,139 --> 00:11:03,471
إنك تشبهينني حقًا

76
00:11:06,911 --> 00:11:14,249
سومًا ما، ستبدين جميلة بهذا
لأنك إبنتي

77
00:11:15,454 --> 00:11:17,718
إنك فائقة الجمال

78
00:11:18,824 --> 00:11:24,888
سأعطيك جميع ملابسي
عندما تصلين الطول المناسب

79
00:11:25,431 --> 00:11:28,366
ستكون جميعها لكِ

80
00:11:30,870 --> 00:11:32,804
جميلة جدًا

81
00:11:37,310 --> 00:11:40,541
تعالي إلى هنا ياميتسكو

82
00:11:43,984 --> 00:11:52,949
،هذا صندوق تشيلو
فكما ترين لقد عملت بعض التعديلات عليه

83
00:11:53,827 --> 00:11:56,318
سنفعل شيئًا مرحًا

84
00:11:57,398 --> 00:12:04,531
،ستدخلين داخل هذا الصندوق
وستنظرين عبر الفتحة

85
00:12:05,440 --> 00:12:07,499
هيّا، ادخلي

86
00:12:07,842 --> 00:12:10,777
الآن

87
00:12:15,149 --> 00:12:16,275
فتاةٌ مطيعة

88
00:12:21,924 --> 00:12:23,118
ماهذا؟

89
00:12:23,292 --> 00:12:24,782
لاشيء

90
00:12:26,328 --> 00:12:27,625
إنه يزعجني

91
00:12:27,796 --> 00:12:30,356
إنه لاشيء

92
00:12:58,928 --> 00:13:03,262
،عندما كانا والديّ يمارسان الجنس
جعلاني أقوم بمراقبتهما

93
00:13:03,900 --> 00:13:07,392
لقد شعرت وكأنني أنا من امارسه

94
00:13:24,522 --> 00:13:28,959
،كلما أغلقت عيناي
سمعت صوت الصرير

95
00:13:34,031 --> 00:13:36,261
..ذلك الصوت

96
00:14:11,037 --> 00:14:14,632
صباح الخير أيها الطلاب
كيف حالكم اليوم؟

97
00:14:14,807 --> 00:14:22,179
،ياله من يومٍ رائع
يوم مشرق بأشعة الشمس

98
00:14:22,782 --> 00:14:29,381
وهذا مانحتاجه، اشعةٌ في قلوبنا

99
00:14:29,856 --> 00:14:39,356
،هذا أهم شيء
هكذا يجب أن نعيش

100
00:14:40,467 --> 00:14:44,699
لقد كان والدي دائمًا
مايتحدث عن الأفضل لنا

101
00:14:45,072 --> 00:14:49,634
لذا توصلت إلى أن كل مافعله
كان مفيدًا لي

102
00:15:04,592 --> 00:15:06,560
لقد عدت

103
00:15:13,702 --> 00:15:15,602
ميتسكو؟

104
00:15:16,505 --> 00:15:18,336
عزيزتي؟

105
00:15:19,675 --> 00:15:23,338
ميتسكو؟

106
00:15:35,357 --> 00:15:36,517
عزيزتي؟

107
00:15:37,727 --> 00:15:39,319
ميتسكو؟

108
00:15:40,764 --> 00:15:43,631
ميتسكو؟

109
00:16:36,521 --> 00:16:38,182
ذلك الصوت

110
00:16:41,626 --> 00:16:43,218
مجددًا

111
00:16:53,873 --> 00:16:57,309
قام والدي بلمس كلانا أنا وامي

112
00:16:59,312 --> 00:17:04,807
الفرق بيننا
هو أنها كانت سعيدة

113
00:17:05,752 --> 00:17:11,054
لكن فرحتها كانت معدية
كان الأمر خطرًا

114
00:17:14,060 --> 00:17:15,994
سايوري

115
00:17:21,068 --> 00:17:24,265
لقد كانت تراقبنا

116
00:17:25,205 --> 00:17:27,435
فتاة سيئة

117
00:17:30,411 --> 00:17:33,676
إنظري مالذي فعلته بها ياميتسكو

118
00:17:34,515 --> 00:17:36,574
والآن، حان دورك

119
00:17:38,051 --> 00:17:42,488
ستدخلين الصندوق الآن ياسايوري

120
00:18:00,375 --> 00:18:04,835
لقد إستلقيت واصبحت والدتي

121
00:18:10,252 --> 00:18:15,053
عندما قام ابي بلمسي
كانت امي تشاهد

122
00:18:41,885 --> 00:18:48,120
كنت مقتنعه بأنني أمي
وأن امي كانت انا

123
00:18:49,226 --> 00:18:53,060
لمسني ابي، فأصبحت امي

124
00:18:54,265 --> 00:18:59,293
حتى أنني بدأت بالإستمتاع بالجنس

125
00:19:00,671 --> 00:19:02,798
لأنني كنتُ والدتي

126
00:19:37,409 --> 00:19:38,933
انظري

127
00:19:40,379 --> 00:19:43,314
إنهما مناسبتين لك

128
00:19:47,020 --> 00:19:52,048
إذهبي وإسالي والدتك عن رأيها

129
00:19:53,660 --> 00:19:56,356
إذهبي

130
00:20:03,136 --> 00:20:07,095
لقد حُكم علي بالموت منذ والدتي

131
00:20:08,542 --> 00:20:15,971
او ربما كانت والدتي ستعدم
وتبادلنا الأدوار

132
00:20:26,894 --> 00:20:30,295
كما أتذكر

133
00:20:31,733 --> 00:20:36,170
لقد كنت محاطة بالمقاصل

134
00:20:37,172 --> 00:20:39,868
حركة خاطئة واحدة، وسأنتهي

135
00:20:40,241 --> 00:20:42,141
هذه

136
00:20:44,346 --> 00:20:46,507
أقراطي

137
00:20:47,949 --> 00:20:49,849
مالذي تظنين بأنك تفعلينه؟

138
00:20:50,251 --> 00:20:56,315
!إخلعيها
ماخطبك؟؟

139
00:20:56,492 --> 00:20:57,754
توقفي

140
00:20:57,927 --> 00:20:59,087
عزيزي

141
00:20:59,261 --> 00:21:04,324
ضعي السكين جانبًا، ايتها المجنونه

142
00:21:09,538 --> 00:21:10,505
ايتها العاهره

143
00:21:14,777 --> 00:21:17,007
سمعته مجددًا

144
00:21:22,986 --> 00:21:24,317
امي

145
00:21:24,488 --> 00:21:26,115
ايتها السارقه

146
00:21:26,323 --> 00:21:30,054
عندما يكون ابي في الخارج
تصبح امي عدوانية

147
00:21:32,596 --> 00:21:35,497
تعالي إلى هنا

148
00:21:38,235 --> 00:21:40,897
تعالي معي

149
00:21:42,406 --> 00:21:45,603
إنهضي

150
00:21:49,447 --> 00:21:52,848
من أين لك هذه العلامة؟
!جاوبيني

151
00:21:53,017 --> 00:21:58,614
،بأي وقت نكون فيه وحدنا
تقوم بمحاولة قتلي

152
00:21:59,257 --> 00:22:02,624
لقد كانت تشعر بالغيرة مني

153
00:22:05,129 --> 00:22:06,721
امي

154
00:22:12,204 --> 00:22:14,138
..في ذلك اليوم

155
00:22:15,074 --> 00:22:16,701
ميتسكو

156
00:22:18,877 --> 00:22:21,573
أفضل بأن انسى

157
00:22:21,847 --> 00:22:26,113
قمت بأخذ اقراطي أليس كذلك؟

158
00:22:26,685 --> 00:22:27,549
لحظة

159
00:22:27,720 --> 00:22:29,449
لم أفعل

160
00:22:29,822 --> 00:22:31,414
قمتِ بأخذه

161
00:22:31,957 --> 00:22:34,482
اعلم بأنك فعلتي

162
00:22:35,729 --> 00:22:37,253
إنتظري

163
00:22:37,530 --> 00:22:39,225
تعالي إلى هنا

164
00:22:39,466 --> 00:22:48,272
قرطي اللعين
أين هو أيتها السارقه؟

165
00:23:42,531 --> 00:23:45,557
قومي بإيجاده

166
00:23:48,571 --> 00:23:55,500
إذا وجدتي قرطي
فأخبريني حسنًا؟

167
00:23:56,312 --> 00:23:58,803
سأفعل، اعدك

168
00:23:59,916 --> 00:24:01,941
شكرًا لك

169
00:24:05,588 --> 00:24:07,419
متأسفه

170
00:24:17,067 --> 00:24:21,436
كانت والدتي تشبهني، عندما ماتت

171
00:24:22,039 --> 00:24:23,836
انا ذات الثاني عشر من عمري

172
00:24:24,575 --> 00:24:29,035
في ذلك اليوم
تحولت لوالدتي ذات ال35 عامًا

173
00:24:44,329 --> 00:24:48,561
مستلقية في نعشها
كانت أنا

174
00:24:49,267 --> 00:24:55,035
كانت تبدو نقية
كمثل طفل بريئ

175
00:24:56,007 --> 00:24:57,941
لقد قتلتها

176
00:25:01,747 --> 00:25:04,511
فقط انا وانت الآن

177
00:25:30,677 --> 00:25:37,173
ساعديني

178
00:26:04,278 --> 00:26:06,109
ميتسكو

179
00:26:07,248 --> 00:26:09,716
ناديني بـ سايوري

180
00:26:12,153 --> 00:26:14,519
دائمًا ماكنّا نحن فقط

181
00:26:15,057 --> 00:26:16,581
مالأمر ياميتسكو؟

182
00:26:17,025 --> 00:26:20,222
عزيزي، إنني سايوري

183
00:26:20,662 --> 00:26:22,220
ميتسكو

184
00:26:33,842 --> 00:26:39,872
،عندما رحلت سيارة نقل الموتى
لم أعد طفلة بعد الان

185
00:26:49,325 --> 00:26:55,821
حملت حقيبتي وذهبت للمدرسة
كان عمري 35 سنة

186
00:26:56,332 --> 00:26:58,425
لقد كنت امي

187
00:26:58,601 --> 00:27:03,868
احبك، احبك
احبك، احبك

188
00:27:05,209 --> 00:27:09,578
هل يعرف أحدكم مالذي يعنيه هذا؟

189
00:27:09,947 --> 00:27:12,541
نعم -
ميتسكو -

190
00:27:13,650 --> 00:27:15,845
يبقى الحب للأبد

191
00:28:41,642 --> 00:28:44,440
مالذي هناك يا امي؟

192
00:28:45,046 --> 00:28:48,846
المقصلة.. مكان موتنا

193
00:33:16,659 --> 00:33:18,251
ميتسكو

194
00:33:18,927 --> 00:33:21,020
إنك حية

195
00:33:25,634 --> 00:33:27,898
والدك هنا

196
00:33:29,204 --> 00:33:33,072
هل بإمكانك تركنا وحدنا من فضلك؟

197
00:33:33,977 --> 00:33:35,467
بالطبع

198
00:33:47,924 --> 00:33:52,987
هل أخبرتِ أي أحد ياميتسكو؟

199
00:33:53,563 --> 00:33:59,991
عن ماحدث؟

200
00:34:00,938 --> 00:34:03,930
إنه سرنا، حسنًا؟

201
00:34:13,984 --> 00:34:16,953
إكتشفت الطريق الصعب

202
00:34:17,822 --> 00:34:24,159
حبك وعنايتك بإطفالك ليسا كافييّن

203
00:34:25,097 --> 00:34:33,368
إن أردتم فهمهم حقًا
فيجب عليكم التواصل معهم

204
00:34:34,072 --> 00:34:39,271
،يجب عليكم حبهم ورعايتهم
وأيضًا بناء علاقة معهم

205
00:34:40,445 --> 00:34:45,348
هذا هو الأهم
هذا مايجب علينا فعله

206
00:34:50,490 --> 00:34:52,253
اخرج

207
00:35:03,102 --> 00:35:06,970
ايتها المرآة، ايتها المرآة في الحائط

208
00:35:07,874 --> 00:35:14,609
من هي أكثرنا جمالاً؟

209
00:35:16,216 --> 00:35:17,478
امي

210
00:35:24,258 --> 00:35:30,128
حينما غادرت سيارة نقل الموتى

211
00:35:31,431 --> 00:35:38,963
لم أعد طفلة بعد الآن

212
00:35:39,641 --> 00:35:45,079
حملت حقيبتي

213
00:35:46,481 --> 00:35:52,647
وذهبت للمدرسة

214
00:35:53,855 --> 00:36:01,421
كان عمري 35 سنة

215
00:36:15,077 --> 00:36:17,773
هل تريدين إستراحة للعشاء؟

216
00:36:29,092 --> 00:36:30,559
إنتظر

217
00:36:30,827 --> 00:36:34,126
اريد الذهاب للحمام

218
00:36:34,431 --> 00:36:36,524
هناك

219
00:36:52,917 --> 00:36:54,612
إبقى في الداخل

220
00:36:55,052 --> 00:36:55,916
آسف

221
00:37:05,162 --> 00:37:10,896
إن الإفتتاحية تجذب الإنتباه حقًا

222
00:37:11,502 --> 00:37:13,766
احب هذه

223
00:37:14,306 --> 00:37:17,366
"حكم عليّ بالموت منذ ولادتي"

224
00:37:17,643 --> 00:37:24,708
أو ربما كانت والدتي ستُعدم"
"وتبادلنا الأدوار

225
00:37:25,851 --> 00:37:27,443
عبقرية

226
00:37:27,886 --> 00:37:29,581
اصمت

227
00:37:35,160 --> 00:37:36,491
إقرأها

228
00:37:41,000 --> 00:37:42,092
هل هو جديد؟

229
00:37:42,435 --> 00:37:46,929
لا، ولكنه طلب بأن يكون مساعدًا
لك

230
00:37:47,307 --> 00:37:50,299
هل هذا صحيح؟
إقرأها

231
00:37:51,544 --> 00:37:53,068
هيّا

232
00:37:54,981 --> 00:37:58,246
سأفعل
سيكون من دواعي سروري

233
00:39:03,719 --> 00:39:06,517
ألم تعجبك؟

234
00:39:06,956 --> 00:39:10,187
جميع رواياتك عبقرية

235
00:39:10,359 --> 00:39:12,691
مشوش الذهن؟

236
00:39:13,863 --> 00:39:15,592
إنني بخير

237
00:39:18,168 --> 00:39:23,003
لقد أردت أن تعمل معي؟

238
00:39:24,541 --> 00:39:25,872
إنني من معجبيك

239
00:39:27,711 --> 00:39:30,043
اكمل القراءة من فضلك

240
00:39:31,181 --> 00:39:32,648
حسنًا

241
00:39:40,458 --> 00:39:41,789
تايكو؟

242
00:39:42,460 --> 00:39:43,586
نعم

243
00:39:44,529 --> 00:39:47,828
هل بإمكاني سؤالك عن شيء ما؟

244
00:39:49,067 --> 00:39:50,659
لحظة من فضلك

245
00:39:52,570 --> 00:39:53,434
..دعيني

246
00:39:53,604 --> 00:39:54,434
لا تفعل

247
00:39:55,740 --> 00:39:57,139
حسنًا

248
00:40:34,881 --> 00:40:38,112
أتعجب لمَّ هي تحبك؟

249
00:40:41,688 --> 00:40:45,215
حظًا موفقًا مع.. انت تعلم

250
00:40:47,393 --> 00:40:48,690
ماذا؟

251
00:40:54,101 --> 00:40:55,762
أنت تعلم

252
00:40:57,938 --> 00:40:59,405
لا أعلم

253
00:41:05,646 --> 00:41:08,809
ألهذا السبب هي تحبك؟

254
00:41:12,987 --> 00:41:15,547
اظن أنه كذلك

255
00:41:19,861 --> 00:41:22,955
لانك تبدو لاجنسيًا

256
00:41:28,603 --> 00:41:32,403
أتريد مضاجعتها أم ماذا؟

257
00:41:34,576 --> 00:41:37,545
الأمر ليس كذلك

258
00:41:40,148 --> 00:41:45,745
لايهم
لاطالما تكتب كتب جيدة

259
00:41:49,425 --> 00:41:54,658
بالمناسبة،لقد قمت بمضاجعة تلك المسخ

260
00:41:56,899 --> 00:41:59,629
واولائك أيضًا

261
00:42:00,503 --> 00:42:03,097
جميعنا قمنا بمضاجعتها

262
00:42:04,640 --> 00:42:07,074
لكن أمرنا إنتهى

263
00:42:08,111 --> 00:42:13,310
لقد إلتهمتنا
ثم قامت بتقيؤنا

264
00:42:14,017 --> 00:42:18,249
نحن قيؤها الآن

265
00:42:26,263 --> 00:42:29,994
لكنك لازلت لحمًا طازجًا

266
00:42:31,402 --> 00:42:34,894
كن حذرًا، أيها اللحم الطازج

267
00:42:52,790 --> 00:42:58,160
أتعلم أن كرسيها المتحرك
يصدر أصواتًا عندما تضاجعها

268
00:42:58,430 --> 00:43:01,024
إن الأمر مثير جدًا

269
00:43:02,134 --> 00:43:06,662
لكن لا احد يعلم حقيقتها

270
00:43:07,439 --> 00:43:12,342
لربما بإمكانك معرفه
كل شيء عنها

271
00:43:13,145 --> 00:43:17,741
مثل لماذا هي دائمًا
تكتب عن ميتسكو

272
00:43:23,156 --> 00:43:26,785
مالذي كنتما تتحدثان عنه؟ -
لاشيء -

273
00:43:27,427 --> 00:43:29,190
بإمكانك الذهاب الآن

274
00:43:32,432 --> 00:43:36,163
لنذهب

275
00:43:40,273 --> 00:43:43,037
فليجلس المستجد

276
00:43:46,947 --> 00:43:50,144
أراك لاحقًا، يايوجي

277
00:44:13,675 --> 00:44:14,664
تاكيو؟

278
00:44:17,245 --> 00:44:20,043
لدي سؤال

279
00:44:20,882 --> 00:44:22,543
ماهو؟

280
00:44:23,985 --> 00:44:28,217
هل هذا كتاب سيرة ذاتية؟

281
00:44:31,593 --> 00:44:33,356
مستحيل

282
00:44:33,796 --> 00:44:39,996
،انا مُقعده
لكن والدي لم يقم بالتحرش بي مطلقًا

283
00:44:50,513 --> 00:44:57,442
،لقد إنتهيت من الكتابة اليوم
اود الذهاب للتمشي

284
00:44:59,323 --> 00:45:00,756
التمشي؟

285
00:45:01,291 --> 00:45:02,588
نعم

286
00:45:04,895 --> 00:45:06,192
حسنًا

287
00:45:09,867 --> 00:45:13,496
إنك تبدو كرجلٍ آلي

288
00:45:14,505 --> 00:45:16,598
هل بإمكاني مناداتك روبو؟

289
00:45:20,010 --> 00:45:21,204
حسنًا

290
00:45:30,021 --> 00:45:32,819
هذا لطييف

291
00:45:35,860 --> 00:45:37,725
نعم

292
00:45:46,004 --> 00:45:47,938
أود أن امشي

293
00:45:50,443 --> 00:45:51,501
بمعنى؟

294
00:45:51,777 --> 00:45:53,404
أن أستقل القطار

295
00:46:00,052 --> 00:46:01,883
إنني احسدهم

296
00:46:07,326 --> 00:46:10,853
دعني اساعد -
لا لابأس -

297
00:46:11,665 --> 00:46:12,859
متأكد؟

298
00:46:15,135 --> 00:46:16,864
شكرًا لك روبو

299
00:46:26,646 --> 00:46:29,376
هل ترى ذلك الصندوق

300
00:46:31,151 --> 00:46:32,948
لقد كتبت عن ذلك

301
00:46:33,153 --> 00:46:34,450
حقًا

302
00:46:34,788 --> 00:46:38,155
في المدرسه، لقد كنت مع الأوركيسترا

303
00:46:38,659 --> 00:46:39,887
حقًا؟

304
00:46:40,495 --> 00:46:43,658
لقد كنت أعزف الإكسيليفون
كنت دائمًا على قدميّ

305
00:46:44,232 --> 00:46:45,756
فهمت

306
00:46:46,200 --> 00:46:48,794
كان يجب علي عزف التشيلو

307
00:46:52,940 --> 00:46:55,909
الرياح قوية اليوم

308
00:46:56,477 --> 00:46:58,911
لابأس بهذا ياروبو

309
00:46:59,647 --> 00:47:01,012
ألا تشعرين بالبرد؟

310
00:47:01,517 --> 00:47:05,977
،حتى لو كنت كذلك
فلن أعترف

311
00:47:09,725 --> 00:47:11,090
هُنا

312
00:47:13,161 --> 00:47:14,287
هُنا؟

313
00:47:14,897 --> 00:47:19,800
أريد أن اكون وحيدة
موعد التسليم في الأسبوع القادم؟

314
00:47:26,743 --> 00:47:28,540
ارجوك إنتهي منه

315
00:47:30,079 --> 00:47:34,209
،بالمناسبة
هذه هي الموسيقى التي كتبت عنها

316
00:47:34,617 --> 00:47:36,983
موسيقى الأكورديون تم تسجيلها في عام 1938

317
00:47:37,420 --> 00:47:38,853
إستمع إليها

318
00:47:40,256 --> 00:47:42,121
إنها جميلة

319
00:47:44,761 --> 00:47:46,160
شكرًا لك

320
00:47:46,729 --> 00:47:48,458
وداعًا

321
00:48:38,918 --> 00:48:41,011
لقد عدت

322
00:48:42,254 --> 00:48:44,882
مالذي تريد أكله؟

323
00:48:46,125 --> 00:48:47,524
أأنت جائع؟

324
00:48:50,162 --> 00:48:55,065
أظن أنني سأذهب لشراء
شيء ما

325
00:49:16,657 --> 00:49:23,062
الكاتبه مجنونة -
خصوصًا أخر كتاباتها لها -

326
00:49:23,330 --> 00:49:27,767
ميتيزاوا تايكو جعلتك
تعيشين حياة ميتسكو

327
00:49:32,807 --> 00:49:37,005
أتسائل لمَّ لايوجد
صورة لها؟

328
00:49:38,079 --> 00:49:44,109
لربما هي تشعر بالخجل
بإمكانك كتابة شيء كهذا وانت مجهول فقط

329
00:49:44,352 --> 00:49:45,785
اتعتقدين ذلك؟

330
00:49:46,120 --> 00:49:51,854
سمعت بأنها معاقة لهذا كتبت
عن تلك الأمور الجنسية

331
00:49:52,027 --> 00:49:56,157
أتظنين بأنها محبطة جنسيًا؟

332
00:49:58,267 --> 00:50:01,566
لاتقللوا من شأنها

333
00:50:15,082 --> 00:50:16,572
مرحبًا بكم

334
00:50:17,018 --> 00:50:19,782
هل سايا هنا؟ -
نعم، من هنا من فضلك -

335
00:50:22,190 --> 00:50:24,658
سعادة المحرر -
كيف الحال؟ -

336
00:50:27,062 --> 00:50:30,361
سعادة المحرر -
احبكم يا اخواتي -

337
00:50:31,099 --> 00:50:33,090
هناك

338
00:50:35,804 --> 00:50:37,169
مرحبًا

339
00:50:37,839 --> 00:50:41,104
تعالوا إلى هنا

340
00:50:45,581 --> 00:50:47,947
هذا يوجي
إنه جديد

341
00:50:48,251 --> 00:50:51,482
لطيف

342
00:50:51,888 --> 00:50:54,152
للأسف انه لاجنسي

343
00:50:55,024 --> 00:50:56,457
حقًا؟

344
00:50:58,828 --> 00:50:59,726
لا

345
00:51:00,696 --> 00:51:04,598
هل لديك مشاعر جنسية؟
هل قامت بمضاجعتك؟

346
00:51:05,102 --> 00:51:06,467
من؟

347
00:51:06,703 --> 00:51:09,536
الكاتبة تايكو

348
00:51:10,073 --> 00:51:12,041
احبها -
وانا كذلك-

349
00:51:12,643 --> 00:51:15,703
النساء يحبون تلك الأمور الجنسية الجنونية

350
00:51:18,448 --> 00:51:20,575
أتعمل معها؟

351
00:51:21,151 --> 00:51:27,351
نعم، لقد عُيّن مساعدًا
لتلك المسخ

352
00:51:30,094 --> 00:51:31,686
إنها تعجبني

353
00:51:33,131 --> 00:51:37,568
سأخبرك بشيءٍ مشوق

354
00:51:39,003 --> 00:51:43,030
تبادلي مكانك معي

355
00:51:47,378 --> 00:51:52,839
،الأمر هو
أنها ليست معاقة حقًا

356
00:51:59,024 --> 00:52:00,616
لاتخبر أحدًا

357
00:52:01,694 --> 00:52:05,152
ايضًا، انا اعلم أين تعيش

358
00:52:07,199 --> 00:52:14,264
إنك تقابلها في أوباداي
لكنها تعيش في مكانٍ مختلف

359
00:52:15,174 --> 00:52:19,577
،شيء آخر
إنها مريضة نفسيًا

360
00:52:20,047 --> 00:52:22,845
إنها تزور طبيبًا نفسيًا

361
00:52:26,853 --> 00:52:29,287
..هل تظن بأنه بإمكانك

362
00:52:30,057 --> 00:52:33,356
معرفة المزيد عنها؟

363
00:52:33,827 --> 00:52:38,890
الرجال في صحيفتنا يودون
أن يقوموا بفضحها

364
00:52:39,633 --> 00:52:44,832
أتظن أن بإمكانك مساعدتهم؟
إنهم بحاجة لمساعدتك

365
00:52:53,815 --> 00:52:55,578
حسنًا

366
00:52:56,851 --> 00:52:59,115
ستفعل ذلك؟

367
00:53:00,688 --> 00:53:02,679
عظيم

368
00:53:03,057 --> 00:53:04,422
لنشرب

369
00:53:04,892 --> 00:53:08,089
فجأة، اصبحت مستعدًا للإحتفال

370
00:53:08,664 --> 00:53:11,292
قضيبي مستعدٌ دائمًا

371
00:53:12,167 --> 00:53:14,328
لنشرب

372
00:53:15,504 --> 00:53:18,234
على شرف يوجي

373
00:53:19,675 --> 00:53:22,644
..نخبكم

374
00:53:50,006 --> 00:53:51,906
هل أنتِ بخير؟

375
00:54:18,502 --> 00:54:20,163
أحتاج أن أتبول

376
00:54:22,040 --> 00:54:23,405
أحتاج أن أتبول

377
00:54:25,444 --> 00:54:26,934
أحتاج أن أتبول

378
00:54:47,100 --> 00:54:49,466
لقد إعتادت والدتي على إخباري

379
00:54:51,904 --> 00:54:55,738
بأنني سأشبهها عندما أكبر

380
00:54:57,710 --> 00:54:59,940
إنني أتذكر ذلك

381
00:55:03,850 --> 00:55:05,715
لقد كانت مخطئة

382
00:55:41,556 --> 00:55:43,786
أحتاج أن أتبول

383
00:55:45,226 --> 00:55:46,488
أحتاج أن أتبول

384
00:55:59,041 --> 00:56:00,440
أحتاج أن أتبول

385
00:56:01,977 --> 00:56:03,274
أحتاج أن أتبول

386
00:56:05,681 --> 00:56:11,483
أحتاج أن أتبول

387
00:56:11,654 --> 00:56:13,053
اللعنه

388
00:56:13,222 --> 00:56:15,690
أعطيني هذه السكين

389
00:56:16,458 --> 00:56:17,925
توقفي

390
00:56:22,665 --> 00:56:23,757
ميتسكو

391
00:56:49,493 --> 00:56:52,462
"إضطراب تبدد الشخصية"

392
00:57:29,001 --> 00:57:30,491
إنه يوجي

393
00:57:31,103 --> 00:57:35,540
مرحبًا، إنه أنا
الأمر عن ما أخبرتك بأن تفعله

394
00:57:36,074 --> 00:57:39,510
لابأس

395
00:57:40,947 --> 00:57:41,879
سأفعله

396
00:57:42,048 --> 00:57:47,281
حقًا؟ اقدر ذلك
مع تغطية النفقات حسنًا؟

397
00:57:48,021 --> 00:57:49,682
حسنًا، جيد

398
00:57:50,256 --> 00:57:51,814
أراك غدًا

399
00:57:54,193 --> 00:57:55,660
طابت ليلتك

400
00:59:00,663 --> 00:59:07,159
الليلة، اود تقديم شخصٍ
جديد لكم

401
00:59:13,609 --> 00:59:15,099
الاسم من فضلك

402
00:59:17,447 --> 00:59:20,974
إسمي تاميا يوجي

403
00:59:21,585 --> 00:59:26,249
..يوجي

404
00:59:27,257 --> 00:59:32,456
يجب علينا إخبار يوجي
بسبب تشويهنا لأجسادنا

405
00:59:32,996 --> 00:59:34,827
لنقم بإخباره

406
00:59:35,732 --> 00:59:40,760
لقد كرهت حلماتي
إنها تبدو قبيحة وبلا أهمية

407
00:59:41,139 --> 00:59:42,197
لنجعل الخلايا تعيش

408
00:59:42,440 --> 00:59:43,304
الحرية

409
00:59:43,541 --> 00:59:46,305
الندوب لطيفة

410
00:59:46,811 --> 00:59:48,676
..لتسيطر على جسدك

411
00:59:48,913 --> 00:59:51,313
كن تمثال عرض

412
00:59:51,549 --> 00:59:55,144
قمت بقطع معصمي
لكنني أشعر أنني بخير الآن

413
00:59:55,420 --> 00:59:58,116
الندوب كالأزهار

414
00:59:58,456 --> 01:00:01,186
يوجي؟

415
01:00:10,169 --> 01:00:15,664
جسدي عبارة عن مزهرية
إنه مجرد حاوية

416
01:00:21,680 --> 01:00:26,276
قلبي وردة

417
01:00:31,024 --> 01:00:35,120
أردت من جسدي أن يتطابق معه

418
01:00:45,872 --> 01:00:51,742
لنرحب به
إنه واحدٌ منّا الآن

419
01:01:59,615 --> 01:02:01,776
هل ترتدين نفس الملابس الداخليه؟ -
توقف -

420
01:02:02,118 --> 01:02:03,210
أخبرتك بأن لاتفعلي هذا

421
01:02:03,386 --> 01:02:05,877
أنت من قام بشرائها لي

422
01:02:07,925 --> 01:02:10,894
اوه، لقد إستيقظتي

423
01:02:14,398 --> 01:02:17,925
أتذهبين للمدرسه ياميتسكو؟

424
01:02:18,135 --> 01:02:20,262
اتركيها وشأنها

425
01:02:20,470 --> 01:02:22,597
لكنها مزعجة

426
01:03:08,287 --> 01:03:09,686
امي

427
01:03:12,358 --> 01:03:14,826
لقد وجدته، يا امي

428
01:03:16,362 --> 01:03:18,353
امي

429
01:03:20,100 --> 01:03:22,694
لقد وجدته، يا امي

430
01:03:23,670 --> 01:03:28,539
لقد وجدته، يا امي

431
01:03:28,708 --> 01:03:32,769
ماذا وجدتي؟

432
01:03:32,946 --> 01:03:35,039
امي

433
01:03:35,315 --> 01:03:36,213
ماهذا؟

434
01:03:36,416 --> 01:03:38,816
امي

435
01:03:41,254 --> 01:03:42,721
هذا؟

436
01:03:44,792 --> 01:03:45,986
ماهذا؟

437
01:03:47,728 --> 01:03:49,320
قرط سايوري

438
01:03:50,264 --> 01:03:52,323
زوجتك السابقة؟

439
01:03:56,070 --> 01:03:57,833
ياللسوء

440
01:04:01,876 --> 01:04:03,241
هل تريدينه؟

441
01:04:06,047 --> 01:04:08,072
هل تريدينه حقًا؟

442
01:04:10,686 --> 01:04:13,246
اعيديه إلي

443
01:04:14,890 --> 01:04:16,016
لا

444
01:04:16,391 --> 01:04:18,985
اعطيني اياه -
لا -

445
01:04:26,268 --> 01:04:28,429
سأتغوطه

446
01:05:17,554 --> 01:05:19,454
ليس مجددًا

447
01:05:20,190 --> 01:05:21,623
ادخلي

448
01:05:23,995 --> 01:05:25,690
لابأس

449
01:05:27,265 --> 01:05:28,630
ادخلي

450
01:05:45,617 --> 01:05:51,715
...إنتهيت

451
01:05:54,593 --> 01:06:00,088
...إنتهيت

452
01:06:08,274 --> 01:06:12,074
ميتسكو

453
01:06:14,848 --> 01:06:18,306
لقد إنتهيت ياميتسكو

454
01:06:26,159 --> 01:06:27,786
روبو

455
01:06:31,264 --> 01:06:35,223
هل فكرت يومًا بأن هذا
ليس واقعًا

456
01:06:35,703 --> 01:06:39,537
وما أكتبه يبدو أكثر واقعية؟

457
01:06:41,809 --> 01:06:45,108
الآن هذا مجرد حلم؟

458
01:06:45,947 --> 01:06:47,915
خيالات ميتسكو

459
01:06:51,352 --> 01:06:54,287
هذه فكرة شيقة حقًا

460
01:06:58,793 --> 01:07:03,287
أحتاج بأن أأخذ راحة
لنذهب لمكانٍ ما

461
01:07:17,446 --> 01:07:19,971
لنتوقف هنا قليلاً

462
01:07:30,593 --> 01:07:34,120
ماذا لو كان بإمكاني المسير؟

463
01:07:35,498 --> 01:07:38,865
لقد سألتني لو انني كنتُ اكتب عني

464
01:07:41,104 --> 01:07:43,504
لنقل أنني كذلك

465
01:07:45,041 --> 01:07:51,469
قام ابي بإغتصابي، وقد تم تدميري
نفسيًا وجسديًا

466
01:07:52,750 --> 01:07:56,413
انا على كرسي متحرك لأبلغ ذلك

467
01:08:01,258 --> 01:08:03,021
فهمت

468
01:08:05,095 --> 01:08:07,563
لقد سمعت بذلك -
بماذا؟ -

469
01:08:10,167 --> 01:08:12,397
..تلك المرأة

470
01:08:13,405 --> 01:08:19,867
،تم إغتصابها من قبل والدها
وقالت الشيء نفسه

471
01:08:20,312 --> 01:08:22,143
ماذا قالت؟

472
01:08:23,014 --> 01:08:31,080
،انها، بعد أن تم إغتصابها
شعرت كما لو أنه تم إزالة اطرافها

473
01:08:33,925 --> 01:08:38,919
كما لو أنه تم تقطيع
يديها وقدميها

474
01:08:39,165 --> 01:08:44,159
ضحية إغتصاب تشعر كما
لو أنها مبتورة الأعضاء؟

475
01:08:44,737 --> 01:08:52,837
كما لو أن اطرافها إختفت؟
هذا مدهش

476
01:08:53,245 --> 01:08:55,805
اظن أنني سأكتب هذا في كتابي

477
01:08:56,782 --> 01:09:03,585
أصبحت ميتسكو مبتورة
الأطراف في النهاية

478
01:09:05,225 --> 01:09:06,852
يبدو هذا جيّدًا

479
01:09:08,328 --> 01:09:12,594
لنجعل غوزو مبتورًا أيضًا

480
01:09:13,634 --> 01:09:15,192
فكرة جيدة

481
01:09:21,241 --> 01:09:24,369
انظر، ياروبو

482
01:09:26,014 --> 01:09:28,812
لقد قمت بالكتابة عن هذا

483
01:09:29,784 --> 01:09:31,479
حسنًا

484
01:09:32,387 --> 01:09:35,447
لقد كنت مع فريق الأوركيسترا المدرسي

485
01:09:36,424 --> 01:09:37,857
حقًا؟

486
01:09:38,259 --> 01:09:41,126
لقد كنتُ العب الإكسيليفون

487
01:09:42,296 --> 01:09:43,627
اوه

488
01:09:52,975 --> 01:09:55,603
هل راودك حلم سيئ؟

489
01:09:56,345 --> 01:10:00,145
كم الساعة الآن؟ ولماذا انا هنا؟

490
01:10:00,649 --> 01:10:04,813
لقد قلتِ بأنك تريدين المكوث هنا

491
01:10:07,156 --> 01:10:09,181
حقًا؟

492
01:10:13,295 --> 01:10:16,492
لامزيد من النوم، لنذهب للخارج

493
01:10:17,300 --> 01:10:20,326
ياللجمال -
هنالك العديد من المتاجر هنا -

494
01:10:20,804 --> 01:10:22,169
إنتظر

495
01:10:24,708 --> 01:10:28,371
إذهب واحضر لي لباس السباحة

496
01:10:31,448 --> 01:10:34,315
نحن لسنا في فصل الصيف بعد، و

497
01:10:34,584 --> 01:10:36,142
وماذا؟

498
01:10:38,354 --> 01:10:39,514
حسنًا

499
01:10:39,790 --> 01:10:41,883
أسرع ياروبو

500
01:11:04,249 --> 01:11:05,876
مالأمر؟
هل أنتِ بخير؟

501
01:11:06,184 --> 01:11:10,052
مالذي فعلته؟ -
أين الحمام؟ -

502
01:11:10,222 --> 01:11:12,747
قم بسؤال خادم الفندق

503
01:11:13,325 --> 01:11:14,758
إذهب بعيدًا

504
01:11:15,060 --> 01:11:17,585
إذهب -
متأسف -

505
01:11:26,972 --> 01:11:30,601
تايكو

506
01:11:32,945 --> 01:11:34,572
هل انت بخير؟

507
01:11:37,617 --> 01:11:40,313
إنه انا

508
01:11:41,120 --> 01:11:43,384
هل إشتريته؟

509
01:11:44,590 --> 01:11:45,750
نعم

510
01:11:46,058 --> 01:11:47,457
جيّد

511
01:11:54,001 --> 01:11:55,798
..أريد بأن

512
01:11:59,573 --> 01:12:01,040
أرتديه

513
01:12:05,112 --> 01:12:06,477
الآن؟

514
01:12:06,814 --> 01:12:08,873
ساعدني ياروبو

515
01:12:16,323 --> 01:12:17,290
لكن

516
01:12:17,492 --> 01:12:24,557
ليس لديك أي مشاعر جنسية صحيح؟
لذا لن يحدث أي شيء

517
01:12:43,385 --> 01:12:46,047
لقد كنت رائًعا قبل قليل

518
01:12:47,423 --> 01:12:49,118
ماذا؟

519
01:12:49,859 --> 01:12:52,692
عندما قمت بالصراخ على غريب الأطوار ذلك

520
01:12:54,697 --> 01:13:01,159
لقد جعلتيني أفعل ذلك
لقد كان ضيفًا للفندق فقط

521
01:13:04,173 --> 01:13:10,009
لقد كان غريب أطوار حقًا
فقط غريبي الأطوار هم من يحملون مثل تلك الحقائب الضخمة

522
01:13:11,581 --> 01:13:13,173
إذن؟

523
01:13:18,588 --> 01:13:20,078
مالذي تعنينه ب إذن؟

524
01:13:21,758 --> 01:13:24,727
كيف أبدو؟

525
01:13:26,663 --> 01:13:27,857
جميلة

526
01:13:29,799 --> 01:13:31,391
حقًا؟

527
01:13:33,037 --> 01:13:36,438
أريد أخذ غفوة لنصف ساعة

528
01:13:39,477 --> 01:13:41,741
حسنًا

529
01:13:45,516 --> 01:13:47,313
تصبح على خير

530
01:16:21,344 --> 01:16:25,303
روبو؟

531
01:16:33,091 --> 01:16:35,321
متأسف، لقد شعرت بالنعاس

532
01:16:35,660 --> 01:16:38,322
لنعد للمنزل

533
01:16:46,972 --> 01:16:48,439
انتهيت

534
01:16:52,344 --> 01:16:55,074
هل أنت جائع؟

535
01:16:56,949 --> 01:17:03,252
،إنني اعمل على كتاب جديد الآن
ستقوم بقرائته عندما أنتهي منه

536
01:17:06,792 --> 01:17:13,356
وسأقوم بتقديمك
لذلك الرجل الذي يدعى ميوجي

537
01:17:26,646 --> 01:17:28,773
إنه انا

538
01:17:29,682 --> 01:17:31,547
يوجي

539
01:17:32,452 --> 01:17:38,823
يبدو أن هنالك صفحة ناقصة
من المخطوطة الورقية

540
01:17:40,828 --> 01:17:43,991
هل بإمكاني القدوم وأخذها الآن؟

541
01:17:45,366 --> 01:17:47,095
ماذا عن غدًا؟

542
01:17:47,468 --> 01:17:54,203
يقول رئيسي بانه يحتاجها الآن
سأقابلك في المكان الذي إفترقنا فيه

543
01:17:54,975 --> 01:17:57,603
حسنًا امهلني نصف ساعة

544
01:17:57,845 --> 01:17:59,107
حسنًا

545
01:19:02,913 --> 01:19:04,403
لم أرك منذ وقتٍ طويل

546
01:19:36,781 --> 01:19:37,839
مرحبًا؟

547
01:19:38,117 --> 01:19:39,243
اهلاً

548
01:19:39,418 --> 01:19:40,851
أين أنت؟

549
01:19:41,020 --> 01:19:45,787
في طريقي إلى منزل والديّ
ومعي حيوانك الأليف

550
01:19:46,025 --> 01:19:47,287
روبو؟

551
01:19:47,559 --> 01:19:49,789
..تعالي إلى هنا بسرعة

552
01:19:50,562 --> 01:19:53,554
وإلا قمت بتدمير حيوانك الأليف

553
01:19:55,601 --> 01:19:58,092
روبو؟

554
01:20:14,487 --> 01:20:15,784
مرحبًا؟

555
01:20:30,805 --> 01:20:33,000
روبو

556
01:20:34,508 --> 01:20:36,976
لقد وصلت ياروبو

557
01:20:40,681 --> 01:20:42,080
روبو

558
01:20:45,753 --> 01:20:47,084
روبو

559
01:20:49,457 --> 01:20:50,685
روبو

560
01:21:05,841 --> 01:21:09,402
روبو

561
01:21:30,900 --> 01:21:32,663
يوجي

562
01:21:37,940 --> 01:21:39,567
روبو

563
01:21:46,083 --> 01:21:48,074
من أنت؟

564
01:21:50,187 --> 01:21:52,747
لاتنظري إليّ هكذا

565
01:21:53,824 --> 01:21:56,622
تبًا لكرسيك المتحرك

566
01:22:03,767 --> 01:22:05,234
من أنت؟

567
01:22:05,403 --> 01:22:07,098
ألا تتذكرين؟

568
01:22:07,572 --> 01:22:08,596
ماذا؟

569
01:22:08,807 --> 01:22:10,434
من أنت؟

570
01:22:10,608 --> 01:22:12,838
لا،من أنت؟

571
01:22:13,711 --> 01:22:19,240
ألا تتذكرين أي شيء عن ماضيك؟

572
01:22:19,717 --> 01:22:21,309
..هل أنا

573
01:22:25,390 --> 01:22:27,483
ميتسكو؟

574
01:22:28,526 --> 01:22:30,653
هل أنا؟

575
01:22:30,996 --> 01:22:33,226
هل أنا ميتسكو؟

576
01:22:38,370 --> 01:22:45,799
نعم، إنني ميتسكو
لقد تذكرت هذا للتو

577
01:22:50,049 --> 01:22:52,108
ومن أنت؟

578
01:22:54,488 --> 01:22:56,547
أفصح عن نفسك

579
01:22:57,657 --> 01:22:59,852
اصمتي، يا أمي

580
01:23:00,293 --> 01:23:01,817
امي؟

581
01:23:01,995 --> 01:23:06,227
ألم تتعرفي على وجهي؟

582
01:23:06,933 --> 01:23:08,992
لا، لم أتعرف عليه

583
01:23:09,870 --> 01:23:12,395
ياللسوء

584
01:23:15,842 --> 01:23:20,336
،في أي حاله
هكذا يجب أن ينتهي الكتاب

585
01:23:20,715 --> 01:23:25,812
وأخيرًا إستوعبت تايكو أنها
هي ميتسكو حقًا

586
01:23:31,158 --> 01:23:36,186
والآن، لنعد للعمل

587
01:23:36,697 --> 01:23:39,860
ولننتهي من هذا قبل
أن ننسى يا أمي

588
01:23:40,535 --> 01:23:42,002
امي؟

589
01:23:43,505 --> 01:23:45,097
إنهضي

590
01:23:46,508 --> 01:23:49,807
هل تريدين كرسيك المتحرك؟

591
01:23:50,546 --> 01:23:51,945
امي

592
01:23:55,584 --> 01:23:56,846
اجلسي

593
01:23:59,187 --> 01:24:01,314
ساعدني

594
01:24:28,952 --> 01:24:34,822
إنك تشبهينني حقًا

595
01:24:38,062 --> 01:24:45,366
لنذهب لغرفة غوزو
ستدخلك لحالة مزاجيه جيده لتكتبي

596
01:24:50,240 --> 01:24:51,832
مالأمر؟

597
01:24:52,509 --> 01:24:55,034
لقد تم إغتصابي

598
01:24:55,914 --> 01:24:59,941
هل تم إغتصابك؟ هنا؟

599
01:25:00,752 --> 01:25:05,052
انظري، لقد قمت بتجهيز كل شيء من أجلك

600
01:25:08,994 --> 01:25:10,291
هل ترين أي شيء؟

601
01:25:10,462 --> 01:25:11,429
ذلك

602
01:25:11,596 --> 01:25:17,660
إنه شيءٌ خاص من أجلك

603
01:25:18,737 --> 01:25:25,301
والآن يا أمي، لابد وأن
نراجع ماقمتِ بكتابته حتى الآن

604
01:25:27,380 --> 01:25:34,309
لنراجع القصة التي عني وعنك
وعنه

605
01:25:36,889 --> 01:25:41,223
"لقد حُكم عليّ بالموت حال والدتي"

606
01:25:41,727 --> 01:25:47,632
أو ربما كانت والدتي ستُعدم"
"وتبادلنا الأدوار

607
01:25:48,235 --> 01:25:54,606
إنها إفتتاحية جيّدة
أعجبتني حقًا ياتايكو

608
01:25:55,108 --> 01:25:57,770
أعني..يا امي

609
01:25:59,846 --> 01:26:06,012
كما أتذكر"
"فلقد كنتُ محاطة بالمقاصل

610
01:26:06,219 --> 01:26:08,483
"حركة خاطئة واحدة، "

611
01:26:08,956 --> 01:26:14,019
عندما تحرش بي والدي لأول مرة"
"كانت تلك بداية النهاية

612
01:26:14,295 --> 01:26:16,229
"لقد كنت أبلغ من العمر 12 عامًا"

613
01:26:17,465 --> 01:26:20,400
"لقد كنت أبدو كوالدتي"

614
01:26:21,402 --> 01:26:25,930
"كنتُ هي، وكانت هي أنا"

615
01:26:27,909 --> 01:26:32,437
نعم، إنك تشبهينني حقًا

616
01:26:32,980 --> 01:26:35,414
إنك تشبهينني حقًا

617
01:26:37,386 --> 01:26:41,482
"والدي لمس كلانا أنا وأمي"

618
01:26:42,925 --> 01:26:47,624
وعندما كانا يمارسان الجنس"
"كانا يجعلانني أشاهد

619
01:26:48,230 --> 01:26:51,529
"فشعرت وكأنني أنا من يمارسه"

620
01:26:53,068 --> 01:26:56,162
هذا صحيح، يا امي

621
01:26:58,108 --> 01:27:04,707
لقد توّجب علي مشاهدتكما أنتما
الإثنان تتضاجعان كالحيوانات

622
01:27:08,718 --> 01:27:10,709
انت وذلك الخنزير العفن

623
01:27:11,020 --> 01:27:16,390
هل تسمعني؟

624
01:27:18,495 --> 01:27:20,520
تايكو

625
01:27:21,030 --> 01:27:22,361
آسفه

626
01:27:23,367 --> 01:27:24,766
أو يجب عليّ مناداتك بـ ميتسكو؟

627
01:27:25,035 --> 01:27:30,905
والآن، الجزء التالي هو كمية من الهراء
يا امي

628
01:27:31,142 --> 01:27:33,633
..لقد كتبتِ

629
01:27:38,682 --> 01:27:43,915
"عندما كان أبي يلمسني، كانت والدتي تراقب"

630
01:27:44,889 --> 01:27:50,589
"الفرق بيننا هي أنها كانت تبدو سعيدة"

631
01:27:50,829 --> 01:27:56,790
"لكن سعادتها كانت معديه، كان الأمر خطرًا"

632
01:27:57,369 --> 01:27:59,360
مجموعة من الهراء، يا امي

633
01:28:00,005 --> 01:28:04,135
فسعادتك لم تكن معديه

634
01:28:10,715 --> 01:28:12,239
هل يعجبك ذلك؟

635
01:28:17,423 --> 01:28:21,382
أنا لستُ أنت، وأنت لست أنا

636
01:28:30,670 --> 01:28:32,228
امي

637
01:28:35,843 --> 01:28:45,013
هل تعرفتي على وجهي؟

638
01:28:57,331 --> 01:29:03,429
لقد كنتُ مقتنعه بأنني كنتُ امي"
"وأمي كانت أنا

639
01:29:03,738 --> 01:29:05,933
"قام والدي بلمسي، فأصبحت أمي"

640
01:29:06,040 --> 01:29:09,567
"وحتى أنني بدأت أستمتع بالجنس"

641
01:29:09,811 --> 01:29:12,837
"لأنني كنتُ امي"

642
01:29:18,119 --> 01:29:19,586
هذا مضحك حقًا

643
01:29:19,821 --> 01:29:23,882
سخيف

644
01:29:25,027 --> 01:29:28,986
"توفت والدتي عندما كنتُ في الصف السادس"

645
01:29:29,298 --> 01:29:32,426
"فوقفت جانب نعشها وبكيت"

646
01:29:32,534 --> 01:29:35,697
"مستلقيةً في نعشها، كانت أنا"

647
01:29:35,905 --> 01:29:42,743
بدت هادئة للغاية"
"مثل طفلٍ بريئ

648
01:29:44,079 --> 01:29:46,445
"أنا من قتلها"

649
01:29:48,183 --> 01:29:53,746
"لقد حاولت امي قتلي كلما غادر أبي المنزل"

650
01:29:53,924 --> 01:29:56,324
"لقد كانت تشعر بالغيرة مني"

651
01:29:56,626 --> 01:29:59,754
لقد كنتِ شريرة لعينه، ياسايوري

652
01:30:00,030 --> 01:30:01,520
سايوري؟

653
01:30:01,698 --> 01:30:03,757
لاتتظاهري بالغباء

654
01:30:10,607 --> 01:30:11,938
هل رأيتيه؟

655
01:30:12,509 --> 01:30:17,537
يبدو رائعًا للغاية أليس كذلك؟

656
01:30:19,083 --> 01:30:25,716
ماذا؟
مالذي تقوله؟

657
01:30:27,325 --> 01:30:29,020
ماذا؟

658
01:30:29,627 --> 01:30:33,154
ليس بإمكاني سماعك

659
01:30:34,098 --> 01:30:39,832
"انقذيني ياسايوري من هذا المسخ"

660
01:30:40,605 --> 01:30:42,197
مستحيل

661
01:30:44,743 --> 01:30:51,945
الأمر هو أنني يجب أن اجد
حلاً لك الآن ياسايوري

662
01:30:59,791 --> 01:31:01,281
انظري

663
01:31:01,994 --> 01:31:03,484
هذا الدرج

664
01:31:03,730 --> 01:31:06,255
أقراطي

665
01:31:07,734 --> 01:31:11,636
ميتسكو

666
01:31:12,071 --> 01:31:14,198
هل قمتِ بتخبئة أقراطي؟ -
لا -

667
01:31:14,440 --> 01:31:19,468
اعلم أنك فعلتي
أعيديها إليّ

668
01:31:20,079 --> 01:31:21,569
قمتِ بسرقتها، اليس كذلك؟

669
01:31:21,748 --> 01:31:22,942
إنتظري

670
01:31:25,051 --> 01:31:27,110
إنتظري -
لم أفعل -

671
01:31:27,287 --> 01:31:31,815
أعلم أنك اخذتيها
لاتهربي مني

672
01:31:32,192 --> 01:31:34,251
ميتسكو

673
01:31:34,561 --> 01:31:37,928
أعيدي إلي اقراطي اللعينة

674
01:32:10,031 --> 01:32:12,158
هل تتذكرين؟

675
01:32:12,500 --> 01:32:14,900
..ميتسكو ماتت

676
01:32:15,303 --> 01:32:18,795
ميتسكو ماتت؟ هُراء

677
01:32:20,009 --> 01:32:22,477
..جنازة

678
01:32:23,679 --> 01:32:28,378
لم يكن هنالك ايُّ جنازة
وميتسكو لم تمت

679
01:32:28,818 --> 01:32:33,084
،بعد ذلك اليوم
لم تغادري المنزل أبدًا

680
01:32:35,057 --> 01:32:41,121
بينما تم إرسالي لعائلة تتبناني

681
01:32:43,266 --> 01:32:46,895
لقد جئت عدة مرات لأراكِ

682
01:32:51,408 --> 01:32:55,401
"لقد كنتِ تكتبين "رسائل إعتذار

683
01:33:57,443 --> 01:34:02,881
لكنك قمتي بكتابتها
من منظور طفلة

684
01:34:04,751 --> 01:34:07,549
طفلة قامت بقتل والدتها

685
01:34:08,221 --> 01:34:11,918
لقد كنتِ في حالة إنكار تام

686
01:34:12,458 --> 01:34:17,919
كما لو أنك لم تكن لديك
مشاعر مريضة تجاه طفلتك

687
01:34:19,099 --> 01:34:25,129
وقد قمتِ بإقناع نفسك
بأنك قد متي

688
01:34:26,407 --> 01:34:32,505
اصبحتِ منعزلة
وبدأتِ بكتابة القصص

689
01:34:33,814 --> 01:34:38,376
لكن ألم تأتي للمدرسة مرة واحدة؟

690
01:34:39,453 --> 01:34:42,911
ترتدين بطاقة عليها إسم ميتسكو

691
01:35:03,645 --> 01:35:04,703
ماهذا بحق الجحيم؟

692
01:35:05,313 --> 01:35:06,780
أبي

693
01:35:09,418 --> 01:35:12,581
عل كل حال، أنت لم تُشفيّ أبدًا

694
01:35:13,055 --> 01:35:16,149
لقد كنتِ تعيشين كـ ميتسكو

695
01:35:16,492 --> 01:35:21,759
إخترتي ذلك لأنك لم تستطيعي
تحمل نفسك

696
01:35:22,865 --> 01:35:26,631
إنك مريضة، وغريبة
وشخص ماكر ياسايوري

697
01:35:26,969 --> 01:35:36,810
وأنت كـ ميتسكو
ظليتي تمارسين الجنس مع غويزو

698
01:35:40,584 --> 01:35:43,451
..أبي

699
01:35:45,689 --> 01:35:49,682
ما رأيك بذلك؟

700
01:35:57,335 --> 01:36:02,637
،لكن في النهاية
وجد إمرأة آخرى

701
01:36:04,008 --> 01:36:09,036
لذا بقيتِ في غرفتك
وإستمريتي بالكتابة طوال الوقت

702
01:36:09,747 --> 01:36:12,307
تشبهتي بخط ميتسكو

703
01:36:13,484 --> 01:36:16,453
لقد كنت تشعرين بالوحدة صحيح؟

704
01:36:22,027 --> 01:36:23,722
مهلاً أنتِ

705
01:36:24,463 --> 01:36:26,192
توقفي عن النظر

706
01:36:27,700 --> 01:36:29,258
هل تودين مشاركتنا؟

707
01:36:44,116 --> 01:36:46,812
مارأيك بذلك؟

708
01:37:07,674 --> 01:37:15,479
إنني أتألم ياسايوري -
هل تتألم؟ -

709
01:37:17,017 --> 01:37:18,814
تايكو

710
01:37:20,654 --> 01:37:22,485
إنتهيت

711
01:37:23,724 --> 01:37:25,487
انظري يا أبي

712
01:37:25,993 --> 01:37:29,258
لقد إنتهيت من كتابة رواية

713
01:37:30,364 --> 01:37:32,059
أرأيت؟

714
01:37:32,967 --> 01:37:36,130
لاتريد مني إستخدام إسمي
الحقيقي أليس كذلك؟

715
01:37:36,371 --> 01:37:41,138
لذا غيّر إسمي لتايكو

716
01:37:42,344 --> 01:37:44,073
انظر

717
01:37:44,546 --> 01:37:47,538
انظر إليها

718
01:37:49,017 --> 01:37:51,349
هل أنت سعيدٌ الآن؟

719
01:37:58,795 --> 01:38:03,960
بالمناسبة، لديّ شيءُ أفضل
من هذا يا أبي

720
01:38:04,634 --> 01:38:05,999
سأذهب لإحضاره

721
01:38:08,304 --> 01:38:10,932
ادخل في هذا الصندوق

722
01:39:05,497 --> 01:39:09,934
هل لديك أي فكرة عن ما مريت فيه؟

723
01:39:12,738 --> 01:39:17,402
،لقد حصلت على هذه الوظيفة
وأخيرًا وصلتُ هنا

724
01:39:19,111 --> 01:39:25,539
لقد كنت أنتظر منك بأن تبدأي
بالكتابة عن ماضينا منذ مدة

725
01:39:27,253 --> 01:39:28,982
طويلة جدًا

726
01:39:33,459 --> 01:39:37,862
..واخيرًا

727
01:39:39,232 --> 01:39:44,363
..إنتهى

728
01:39:46,206 --> 01:39:47,935
..إنتهى كل شيء

729
01:39:53,747 --> 01:39:55,510
امي

730
01:40:01,422 --> 01:40:03,947
ميتسكو

731
01:40:05,159 --> 01:40:07,719
إنني آسفه

732
01:40:12,833 --> 01:40:15,324
لا أريد أسفك

733
01:40:16,270 --> 01:40:18,465
فالكلمات لاتعني شيئًا

734
01:40:19,140 --> 01:40:24,601
لقد حاولتِ قتلي فقط بسبب
فقدانك لواحد من أقراطك

735
01:40:25,047 --> 01:40:32,419
ما أريده منك هو أن تشعري
..بالذنب و

736
01:40:37,693 --> 01:40:39,456
..وأن تصبحي سايوري

737
01:40:49,304 --> 01:40:51,135
ميتسكو

738
01:41:02,352 --> 01:41:05,844
وعندها سأصبح حره

739
01:41:14,732 --> 01:41:21,001
قلت بأنكِ ستجعلين البطل مبتورًا في النهاية؟

740
01:41:21,939 --> 01:41:25,636
دعيني أساعدك على ذلك

741
01:41:29,780 --> 01:41:34,114
ماكان ذلك؟

742
01:41:37,254 --> 01:41:40,155
ستصابين بالبرد

743
01:41:40,525 --> 01:41:43,323
ناولني ردائي

744
01:41:57,208 --> 01:42:01,736
أريد أن اذهب للتبول
أين هو كرسيي المتحرك

745
01:42:04,016 --> 01:42:06,883
هيّا، أين هو؟

746
01:42:07,653 --> 01:42:08,551
ماذا؟

747
01:42:08,821 --> 01:42:10,448
لا أستطيع المشي

748
01:42:10,756 --> 01:42:13,589
أي كرسي؟

749
01:42:19,632 --> 01:42:21,293
كُن جادًا -
مالأمر؟ -

750
01:42:21,467 --> 01:42:23,094
هل هذه مزحة؟

751
01:42:23,269 --> 01:42:26,204
مالذي تعنينه؟

752
01:42:30,277 --> 01:42:31,938
أكنت تعلم؟

753
01:42:32,112 --> 01:42:33,204
ماذا؟

754
01:42:33,380 --> 01:42:37,248
لقد رأيتني وأنا امشي أليس كذلك؟

755
01:42:37,417 --> 01:42:39,009
أنتِ مجنونة

756
01:42:40,954 --> 01:42:46,722
بإمكانك المشي
إنك دائمًا تستطيعين المشي

757
01:42:51,866 --> 01:42:53,390
..لا

758
01:43:33,175 --> 01:43:35,700
مالحقيقي ومالمزيف؟

759
01:43:40,482 --> 01:43:44,145
شكرًا على بقائكم معنا

760
01:43:45,121 --> 01:43:50,491
والآن، جميعًا
هذا آخر عرضٍ لليلة

761
01:44:53,960 --> 01:44:57,726
تماسكي، ياسايوري

762
01:45:17,617 --> 01:45:52,018
ترجمة : رغـد

