﻿1
00:02:26,774 --> 00:02:28,580
ألا يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك؟

2
00:02:28,580 --> 00:02:29,413
حسناً

3
00:02:29,413 --> 00:02:31,286
مجددًا

4
00:02:56,056 --> 00:02:58,227
المساعدة ، النجدة

5
00:02:58,227 --> 00:02:59,383
عليك مساعدتي

6
00:02:59,383 --> 00:03:01,050
ما الأمر؟

7
00:03:13,279 --> 00:03:14,516
اغرب من هنا ، أيها الأحمق

8
00:03:14,516 --> 00:03:17,266
كن ذكيًا ولا تعبث معنا

9
00:03:18,571 --> 00:03:21,808
لن أترك تلك السيدة
بدون مساعدة

10
00:03:21,808 --> 00:03:23,443
اغرب أنت، أيها الأحمق

11
00:03:23,443 --> 00:03:24,723
هل هذا واضح؟

12
00:03:24,723 --> 00:03:26,677
أتعتقد أنك تستطيع القتال

13
00:03:26,677 --> 00:03:27,620
سألقنك درساً

14
00:03:27,620 --> 00:03:29,870
لا أحتاج إلي هذا

15
00:04:08,499 --> 00:04:09,332
لا

16
00:04:11,430 --> 00:04:12,263
توقف

17
00:04:13,273 --> 00:04:15,344
اتركه وشأنه
(من أجل (لوسيفر

18
00:04:22,394 --> 00:04:24,032
حسنًا هذا جيد

19
00:04:24,032 --> 00:04:26,155
انظر بهذه الطريقة ، هكذا بالظبط

20
00:04:26,155 --> 00:04:27,498
حسناً

21
00:04:27,498 --> 00:04:28,711
هل الجميع مستعد؟

22
00:04:59,654 --> 00:05:00,871
(خذ بالك من (أيلين) يا (روبرت

23
00:05:00,871 --> 00:05:03,773
أنا متأكد من أنكما ستعيشان
حياة سعيدة معًا

24
00:05:03,773 --> 00:05:05,267
تلك الزوجة مثلما الجنة

25
00:05:05,267 --> 00:05:06,714
أعني غيرت حياة (أيلين) تجاها

26
00:05:06,714 --> 00:05:08,542
(فقط لأجلك يا (روبرت
أنا أعلم أنها استسلمت

27
00:05:08,542 --> 00:05:09,608
كثيراً بالنسبة إليا

28
00:05:09,608 --> 00:05:11,033
أنت تعرف يا (بيتر) ، أنا أحب أختك

29
00:05:11,033 --> 00:05:12,825
أكثر مما أحب نفسي

30
00:05:12,825 --> 00:05:14,163
متى ستعود يا عمتي؟

31
00:05:14,163 --> 00:05:15,768
بعد خمسة أيام 

32
00:05:15,768 --> 00:05:17,037
لا أستطيع الانتظار

33
00:05:17,037 --> 00:05:18,496
هذا فتى جيد

34
00:05:18,496 --> 00:05:20,853
مهلاً، شهر عسل لمدة خمسة أيام
قصير لكنه حلو

35
00:05:20,853 --> 00:05:23,880
صحيح

36
00:05:34,224 --> 00:05:35,221
أأنت بخير؟

37
00:05:35,221 --> 00:05:36,638
أجل أنا بخير

38
00:05:38,032 --> 00:05:40,189
من هؤلاء الناس
لما يريدون قتلك؟ 

39
00:05:40,189 --> 00:05:42,039
إنهم أتباع الشيطان

40
00:05:42,039 --> 00:05:43,285
أتباع الشيطان

41
00:05:43,285 --> 00:05:45,795
أنت لا تصدقني

42
00:05:45,795 --> 00:05:47,988
أجل ، أجل أفعل

43
00:05:47,988 --> 00:05:50,403
اخبريني لما هم يطاردونكِ؟

44
00:05:50,403 --> 00:05:52,018
إنها قصة طويلة

45
00:05:52,018 --> 00:05:53,554
أنا راهبة في الواقع

46
00:05:53,554 --> 00:05:55,605
لكن أنا وشريكي
كنا نعمل متخفيين

47
00:05:55,605 --> 00:05:56,971
(ضد (لوسيفر

48
00:05:56,971 --> 00:05:59,485
(لكنها ، أعني شريكتي (أيلين 

49
00:05:59,485 --> 00:06:00,852
إستسلمت في منتصف كل ذلك

50
00:06:00,852 --> 00:06:03,657
أدى ذلك إلى كشف هويتي

51
00:06:03,657 --> 00:06:05,128
لا يزال هذا عذرًا غير كافٍ

52
00:06:05,128 --> 00:06:06,994
لقتلك

53
00:06:06,994 --> 00:06:09,327
(يريدون التضحية بي من أجل (لوسيفر

54
00:06:09,327 --> 00:06:11,989
أوه ، هذا فظيع

55
00:06:11,989 --> 00:06:13,403


56
00:06:13,403 --> 00:06:16,633
أقترح أنه من الأفضل أن تغادرين من هنا

57
00:06:16,633 --> 00:06:19,994
وتذهبين بعيدًا قدر الإمكان ، أليس كذلك؟

58
00:06:19,994 --> 00:06:21,245
لا أستطبع

59
00:06:21,245 --> 00:06:22,581
يجب أن أبقى في الجوار

60
00:06:22,581 --> 00:06:24,643
لأن (أيلين) هدفهم أيضًا

61
00:06:24,643 --> 00:06:25,970
إذاً؟

62
00:06:25,970 --> 00:06:27,531
اخبريها تغادر معكِ

63
00:06:27,531 --> 00:06:29,202
لن تذهب

64
00:06:29,202 --> 00:06:30,660
لقد تزوجت للتو

65
00:06:30,660 --> 00:06:32,466
تريد الاستقرار والبقاء هنا 

66
00:06:32,466 --> 00:06:35,165
ولا تريد أن يعرف ذلك زوجها

67
00:06:35,165 --> 00:06:38,708
حسناً إذاً
أخبرني مكان هؤلاء المجانين

68
00:06:38,708 --> 00:06:40,457
سأذهب وأقضي عليهم

69
00:06:40,457 --> 00:06:41,937
لا ، العنف ضد العنف

70
00:06:41,937 --> 00:06:44,408
ليس قرارًا جيدًا

71
00:06:44,408 --> 00:06:45,956
حسنًا

72
00:06:45,956 --> 00:06:48,446
أنا لا علاقة لي بذلك

73
00:06:48,446 --> 00:06:50,511
لا أعتقد أنني أبلغ من العمر ثلاث سنوات فقط

74
00:06:50,511 --> 00:06:53,372
وأنا أؤمن بقصص مثل هذه

75
00:06:53,372 --> 00:06:57,971
على أي حال ، يجب أن أستعد
لبطولة الكيك بوكسينغ

76
00:06:57,971 --> 00:06:59,869
وليس لدي وقت للخداع

77
00:06:59,869 --> 00:07:01,944
معك أيتها الشابة

78
00:07:10,530 --> 00:07:12,144
روبرت) ، حبيبي) -
نعم -

79
00:07:12,144 --> 00:07:13,515
أنا متأكدة من قراري بالاستسلام

80
00:07:13,515 --> 00:07:15,524
والبقاء معك
كنت محق

81
00:07:15,524 --> 00:07:17,768
لم أكن سعيدة مثل قبل -
أنا جد مسرور -

82
00:07:17,768 --> 00:07:18,901
أنا متأكد أيضًا
من ذلك

83
00:08:34,012 --> 00:08:36,007
روبرت) ، أستيقظ)

84
00:08:36,007 --> 00:08:37,849
أسمع صوتًا غريبًا -
ماذا؟ -

85
00:08:37,849 --> 00:08:39,182
اسمع ، هناك

86
00:08:41,328 --> 00:08:43,234
لا أسمع صوت

87
00:08:58,841 --> 00:08:59,674
أنت

88
00:09:18,073 --> 00:09:18,906
(شو)

89
00:10:37,460 --> 00:10:38,907
لقد عدت

90
00:10:38,907 --> 00:10:40,220
أهلاً بك في بيتك يا سيدي

91
00:11:09,930 --> 00:11:11,020
أهلاً سيدي

92
00:11:11,020 --> 00:11:12,892
لقد أحضرت صور زفافك

93
00:11:12,892 --> 00:11:14,225
اوه شكراً لك

94
00:11:15,172 --> 00:11:16,507
أنا ، آه ، اعتقدت أنك قد تحب

95
00:11:16,507 --> 00:11:17,572
التحقق منهم -
لماذا لم تفعل -

96
00:11:17,572 --> 00:11:19,379
وترسلهم بالبريد؟ -
حسنًا ، أنا ، آه  -

97
00:11:19,379 --> 00:11:21,433
دعني اراهم

98
00:11:21,433 --> 00:11:22,266
كلهم هنا

99
00:11:22,266 --> 00:11:25,016
من فضلك الق نظرة كما يحلو لك

100
00:11:39,016 --> 00:11:40,339
ماذا حدث؟

101
00:11:40,339 --> 00:11:42,124
الكاميرا الخاصة بك ليست جيدة

102
00:11:42,124 --> 00:11:43,280
ما هذا؟
حسنًا -

103
00:11:43,280 --> 00:11:44,668
لا أعرف حقًا

104
00:11:44,668 --> 00:11:45,902
أريد تفسيراً

105
00:11:45,902 --> 00:11:48,074
كيف يمكن أن تخرج كل الصور بهذا الشكل؟

106
00:11:48,074 --> 00:11:50,860
أه ، لست متأكدًا من نفسي حقًا

107
00:11:50,860 --> 00:11:52,182
كان الفيلم جديدًا 

108
00:11:52,182 --> 00:11:53,977
وقمنا بتطويره بعناية

109
00:11:53,977 --> 00:11:55,558
في الواقع ، لقد فوجئنا أيضًا

110
00:11:55,558 --> 00:11:57,286
أعطني شريط الكاميرا -
بالتأكيد -

111
00:12:07,778 --> 00:12:09,103
أنت تقول أن الفيلم كان جديدًا

112
00:12:09,103 --> 00:12:10,023
ما مشكلتك؟

113
00:12:10,023 --> 00:12:11,549
لماذا يتم تلطيخهم جميعًا إذن؟

114
00:12:11,549 --> 00:12:13,287
أنا آسف ، سأضطر إلى النظر

115
00:12:13,287 --> 00:12:15,700
إلى أبعد من ذلك 
وماذا عنا؟ -

116
00:12:15,700 --> 00:12:18,509
هذا كل ما لدينا
لتذكرينا بحفل زفافنا

117
00:12:18,509 --> 00:12:21,009
أنا آسف جداً

118
00:12:28,073 --> 00:12:29,963
غريب جداً

119
00:12:29,963 --> 00:12:33,352
الوجه في كل صورة هو نفس الوجه

120
00:12:33,352 --> 00:12:36,769
لقد أفسدوا شريط الكاميرا ، هذا كل شيء

121
00:12:37,819 --> 00:12:39,748
يبدو أن زوجتك المتوفاة

122
00:12:39,748 --> 00:12:40,581
هاه؟

123
00:12:40,581 --> 00:12:41,831
لا تكن سخيفة

124
00:12:43,665 --> 00:12:45,628
كان مجرد خطأ ما 

125
00:12:45,628 --> 00:12:47,637
شيء خاطئ 
بعملية التطوير

126
00:12:47,637 --> 00:12:49,778
استخدموا الإعداد الخاطئ

127
00:14:22,164 --> 00:14:23,764
ما الأمر؟

128
00:14:23,764 --> 00:14:24,977
(أيلين)

129
00:14:24,977 --> 00:14:26,345
ما هو الخطأ؟

130
00:14:26,345 --> 00:14:27,557
إنها الساعة

131
00:14:27,557 --> 00:14:28,914
هناك خطأ

132
00:14:28,914 --> 00:14:30,598
ما الخطأ فى ذلك؟

133
00:14:30,598 --> 00:14:32,429
لقد أزعجني صوت التكتكة

134
00:14:32,429 --> 00:14:35,596
لقد أغلقت الدبوس ولم يفلح ذلك

135
00:14:39,002 --> 00:14:41,090
تلك الساعة لا تعمل

136
00:14:41,090 --> 00:14:43,251
منذ أكثر من خمس سنوات

137
00:14:43,251 --> 00:14:45,418
أعتقد أنك يجب أن تكون متعبة

138
00:14:46,804 --> 00:14:50,488
الآن ، عودي للفراش ونالي قسط من الراحة

139
00:14:50,488 --> 00:14:51,363
تعال

140
00:15:19,711 --> 00:15:21,707
قلت لك أن تعيد الفتاة

141
00:15:21,707 --> 00:15:23,728
ماذا لديك من أجلي الآن؟


142
00:15:29,795 --> 00:15:32,713
لماذا أيها الجبناء خذلتني

143
00:15:32,713 --> 00:15:33,546
واحد منكم

144
00:15:35,292 --> 00:15:36,875
يجب أن يعاقب

145
00:15:38,024 --> 00:15:39,041
إنه الشخص الذي أخفق

146
00:15:39,041 --> 00:15:41,151
يجب أن يعاقب هو

147
00:15:41,151 --> 00:15:42,901
هراء أيها الكاذب

148
00:15:42,901 --> 00:15:44,899
لا تصدقه يا سيدي

149
00:15:44,899 --> 00:15:46,559
أنت ابن العاهرة

150
00:15:46,559 --> 00:15:47,614
أنا أقول الحقيقة

151
00:15:47,614 --> 00:15:50,567
كنت خائف
عندما قاتلت ذلك الأحمق

152
00:15:50,567 --> 00:15:52,262
اللعنة عليك ، أيها الكاذب الرديء

153
00:15:52,262 --> 00:15:54,684
سوف أضرب مؤخرتك اللعينة

154
00:15:54,684 --> 00:15:55,715
لا تصدقه يا معلّم

155
00:15:55,715 --> 00:15:57,320
لا تصدقه -
اسكت -

156
00:15:57,320 --> 00:16:00,172
سأعطيك فرصة
لإثبات ولائك

157
00:16:00,172 --> 00:16:02,301
أنتما تقاتلان بعضكما البعض حتى الموت

158
00:16:02,301 --> 00:16:05,836
والفائز يستمر في خدمتي

159
00:16:05,836 --> 00:16:08,353
الآن ، أستمر وأدخل إلى الحلبة

160
00:16:08,353 --> 00:16:10,092
(وتقاتلا من أجل (لوسيفر

161
00:17:24,914 --> 00:17:26,250
هزمته

162
00:17:26,250 --> 00:17:28,948
لقد هزمته ، إنه لا ينهض

163
00:17:28,948 --> 00:17:31,875
جيد، جيد جدًا
يا بني

164
00:17:31,875 --> 00:17:33,875
أنت مقاتل جيد

165
00:17:33,875 --> 00:17:35,254
سأدعك تحصل على المجد

166
00:17:35,254 --> 00:17:37,921
من تضحية الشيطان

167
00:17:39,901 --> 00:17:40,965
لا يا سيدي

168
00:17:44,231 --> 00:17:45,342
لا

169
00:17:45,342 --> 00:17:46,937
عليك أن تفي بوعدك

170
00:17:46,937 --> 00:17:47,844
لا تفعل

171
00:18:21,444 --> 00:18:23,194
انهض ، هيا

172
00:18:23,194 --> 00:18:24,027
انهض

173
00:19:07,324 --> 00:19:08,741
هل يوجد أحد بالمنزل؟

174
00:19:10,234 --> 00:19:12,151
مرحباً، هل تسمعني؟

175
00:19:15,017 --> 00:19:16,517
كيف حالك؟

176
00:19:26,443 --> 00:19:27,276
اوه

177
00:19:33,562 --> 00:19:35,428
هل أنت السيدة (هو)؟

178
00:19:35,428 --> 00:19:36,562
أجل

179
00:19:36,562 --> 00:19:39,949
كنت أظن أنك تبحثين عن خادمة

180
00:19:39,949 --> 00:19:40,866
من هنا

181
00:20:00,294 --> 00:20:02,211
ستكون هذه غرفتك

182
00:20:09,492 --> 00:20:11,659
سأريك المطبخ

183
00:20:45,518 --> 00:20:46,541
هاه؟

184
00:20:47,682 --> 00:20:49,994
مهلاً، إذن أنت الخادمة الجديدة هنا ، أليس كذلك؟

185
00:20:49,994 --> 00:20:52,449
نعم ، لقد وصلت اليوم

186
00:20:52,449 --> 00:20:53,449
من أنت؟

187
00:20:55,144 --> 00:20:58,149
أنا ضيفة -
آسفة ، لم أكن أعرف -

188
00:20:58,149 --> 00:20:59,452
أنك هنا

189
00:21:34,018 --> 00:21:35,533
أنا عطشانة جداً

190
00:21:41,617 --> 00:21:44,469
هل يمكنني الحصول على شيء لأشربه؟

191
00:21:44,469 --> 00:21:45,592
نعم

192
00:22:27,106 --> 00:22:29,023
صباح الخير -
صباح الخير -

193
00:22:32,557 --> 00:22:35,683
لماذا تقوم بتوضيب مكان آخر؟

194
00:22:35,683 --> 00:22:37,229
هذا لضيفتك سيدتك

195
00:22:37,229 --> 00:22:38,698
ضيف؟

196
00:22:38,698 --> 00:22:40,987
أوه نعم ، لقد رأيتها الليلة الماضية

197
00:22:40,987 --> 00:22:43,253
من رأيت؟

198
00:22:43,253 --> 00:22:44,322
أنا لا أعرف من هي

199
00:22:44,322 --> 00:22:45,492
قالت أنها كانت ضيفتك

200
00:22:45,492 --> 00:22:49,564
رأيتها الليلة الماضية عندما
ذهبت إلى الحمام

201
00:22:49,564 --> 00:22:51,355
هاه؟

202
00:22:51,355 --> 00:22:53,020
لم أكن أعرف أن هناك أحداً
بالفعل موجود

203
00:22:53,020 --> 00:22:55,766
عندما ذهبت لأستحم الليلة الماضية

204
00:22:55,766 --> 00:22:56,843
كانت لطيفة معي

205
00:22:56,843 --> 00:22:59,515
ولا تبدو أنها تمانع
التطفل على الإطلاق

206
00:22:59,515 --> 00:23:01,466
قالت مرحبًا لي

207
00:23:01,466 --> 00:23:03,085
في وقتاً لاحق ، عندما كنت في المطبخ 

208
00:23:03,085 --> 00:23:04,978
سألتني عن مشروب

209
00:23:04,978 --> 00:23:06,471
سكبت لها كوبًا من الصودا 

210
00:23:06,471 --> 00:23:08,506
لكن عندما عدت ، ذهبت

211
00:23:08,506 --> 00:23:09,545
كان الوقت متأخرًا جدًا في الليل 

212
00:23:09,545 --> 00:23:11,766
لذلك افترضت أنها كانت تقضي الليلة هناك
هذا يكفي -

213
00:23:11,766 --> 00:23:12,979
...ثم بالصباح
هذا كل شيء ، خذيها بعيدًا -

214
00:23:12,979 --> 00:23:14,229
فقط انس الأمر

215
00:24:12,059 --> 00:24:13,865
سيدتي ، هل هذا أنت هناك؟

216
00:24:18,150 --> 00:24:19,932
سيدتي ، هل تستحمّين؟

217
00:25:04,954 --> 00:25:05,787
مرحباً

218
00:25:07,030 --> 00:25:09,107
هل تريد بعض البطيخ؟

219
00:25:40,870 --> 00:25:42,231
(أنا آسفة سيدة (هو

220
00:25:42,231 --> 00:25:43,481
أنا أستقيل

221
00:26:06,614 --> 00:26:07,447
(سيدة (هو

222
00:26:09,185 --> 00:26:10,686
(سيدة (هو

223
00:26:13,795 --> 00:26:15,212
لدينا زوار

224
00:26:16,297 --> 00:26:17,889
من هم هؤلاء؟

225
00:26:17,889 --> 00:26:19,484
وكلاء عقارات

226
00:26:19,484 --> 00:26:20,943
يريدون التقاط بعض الصور

227
00:26:20,943 --> 00:26:22,672
من المنزل والأرضيات أيضًا

228
00:26:22,672 --> 00:26:25,755
قالوا إن السيد (هو) طلبهم

229
00:26:27,452 --> 00:26:29,302
أخبريهم أن يفعلوا ما يريدون

230
00:26:33,019 --> 00:26:34,850
نعم ، هذه زاوية جيدة

231
00:26:38,402 --> 00:26:40,039
الآن دعنا نحصل على خط السقف

232
00:26:40,039 --> 00:26:41,185
موازن في الأشجار

233
00:26:41,185 --> 00:26:42,029
سيبدو رائعًا

234
00:26:51,557 --> 00:26:54,644
الآن واحدة من الحدائق ،
اه من هنا

235
00:26:54,644 --> 00:26:55,477
نعم

236
00:27:29,271 --> 00:27:30,911
(صوفيا)

237
00:27:30,911 --> 00:27:33,154
أنا أضعف من أن أساعدك

238
00:27:33,154 --> 00:27:35,656
أخي (شون) ، يمكنه مساعدتك

239
00:27:35,656 --> 00:27:36,746
إنه مقاتل جيد 

240
00:27:36,746 --> 00:27:38,585
وهو قوي جدًا أيضًا

241
00:27:38,585 --> 00:27:39,910
لكنه لا يهتم 

242
00:27:39,910 --> 00:27:43,053
كل ما يهتم به هو 
بطولة الملاكمة 

243
00:27:43,053 --> 00:27:44,914
بجانب، أنا لست منبهرة

244
00:27:44,914 --> 00:27:47,437
مع ميولة العنيفة والرهيبة

245
00:27:47,437 --> 00:27:49,255
صوفيا) ، لا يمكنك لومه)

246
00:27:49,255 --> 00:27:50,772
الجميع أناني

247
00:27:50,772 --> 00:27:52,453
كل شخص لديه أحلامه

248
00:27:52,453 --> 00:27:55,269
بطولة الملاكمة
مهم جداً بالنسبة له

249
00:27:55,269 --> 00:27:57,769
الكيك بوكسينغ هي حياته ، هل تفهمين؟

250
00:27:57,769 --> 00:27:58,686
حياته المهنية

251
00:27:59,533 --> 00:28:02,205
هل تعلم لماذا العالم
أصبح مثل هذا المكان الشرير؟

252
00:28:02,205 --> 00:28:04,079
إنه بسبب أشخاص مثل أخيك 

253
00:28:04,079 --> 00:28:06,021
الناس الذين يهتمون بأنفسهم فقط 

254
00:28:06,021 --> 00:28:07,467
الذين يريدون تحقيق أهدافهم الخاصة

255
00:28:07,467 --> 00:28:10,542
بأي وسيلة ممكنة

256
00:28:10,542 --> 00:28:12,665
أليس هذا هو العالم
الذي خلقه ربك؟

257
00:28:12,665 --> 00:28:15,224
لماذا لا يجد هو حل لهم؟

258
00:28:15,224 --> 00:28:16,996
صوفيا) ، اسمعي ، دعيني أتحدث إلى أخي)

259
00:28:16,996 --> 00:28:18,095
لديه قلب طيب

260
00:28:18,095 --> 00:28:19,753
أعتقد أنه سيساعدك

261
00:28:19,753 --> 00:28:21,436
أنا حقًا آمل ذلك

262
00:28:28,701 --> 00:28:29,534
(شون)

263
00:28:30,887 --> 00:28:32,505
علي أن أتكلم معك

264
00:28:32,505 --> 00:28:34,427
أعطني إستراحة

265
00:28:34,427 --> 00:28:38,240
أنت تعرف مدى أهمية
هذه البطولة بالنسبة لي

266
00:28:38,240 --> 00:28:39,073
وإليك

267
00:28:43,222 --> 00:28:45,972
أبتعد عن هذه الراهبة المجنونة

268
00:28:47,329 --> 00:28:49,259
أنت عائلتي الوحيدة

269
00:28:49,259 --> 00:28:51,099
لا أريد أن يحدث لك أي شيء

270
00:28:51,099 --> 00:28:52,994
شون) ، اسمعني من فضلك)

271
00:28:52,994 --> 00:28:54,735
حياتها مهددة من قبل الشيطان

272
00:28:54,735 --> 00:28:56,754
ماذا لو ما قلته لنا صحيح؟

273
00:28:56,754 --> 00:28:59,439
شون) ، إذن علينا مساعدتها)

274
00:28:59,439 --> 00:29:01,006
إذا كان هذا صحيحًا ، فلا تبحث

275
00:29:01,006 --> 00:29:03,318
عن المتاعب ، حسنًا 
إلا إذا كنت قوياً بما فيه الكفاية

276
00:29:06,332 --> 00:29:09,034
ساعدها من أجل الرب

277
00:29:09,034 --> 00:29:10,932
شون) ، عليك مساعدتها)

278
00:29:10,932 --> 00:29:11,765
حسناً

279
00:29:15,589 --> 00:29:16,564
هناك -
أجل -

280
00:29:17,397 --> 00:29:19,156
ساعدني ، ساعدني

281
00:29:19,156 --> 00:29:20,885
النجدة ، من فضلك ، ساعدني

282
00:29:20,885 --> 00:29:21,838
ساعدني

283
00:29:26,847 --> 00:29:27,943
النجدة

284
00:29:27,943 --> 00:29:29,474
ساعدني

285
00:29:29,474 --> 00:29:30,307
ساعدني

286
00:29:31,796 --> 00:29:32,629
النجدة

287
00:29:33,524 --> 00:29:34,691
ساعدني ، ساعدني

288
00:29:35,813 --> 00:29:36,646
النجدة

289
00:29:37,955 --> 00:29:39,372
ساعدني ، ساعدني

290
00:29:41,220 --> 00:29:42,387
ساعدني ، ساعدني

291
00:29:43,601 --> 00:29:44,434
ساعدني

292
00:29:46,207 --> 00:29:47,222
هاه؟ -
النجدة -

293
00:30:14,825 --> 00:30:16,575
هل تبحث عني؟

294
00:30:18,218 --> 00:30:20,056
كما تعلم ، لدينا الفتاة

295
00:31:12,171 --> 00:31:13,980
يا إلهي ، ها هو

296
00:31:13,980 --> 00:31:14,832
هناك خطب ما

297
00:31:14,832 --> 00:31:15,665
لنذهب

298
00:31:21,083 --> 00:31:21,916
هاه؟

299
00:31:24,146 --> 00:31:25,218
يا إلهي ساعدنا

300
00:31:25,218 --> 00:31:26,650
آمين

301
00:31:26,650 --> 00:31:27,483
هيا

302
00:32:09,876 --> 00:32:11,382
(أيلين)

303
00:32:11,382 --> 00:32:12,737
(أيلين)

304
00:32:12,737 --> 00:32:13,859
ما هو الخطأ؟

305
00:32:13,859 --> 00:32:16,598
ما الأمر يا (أيلين)؟

306
00:32:16,598 --> 00:32:18,080
شبح ، شبح

307
00:32:18,080 --> 00:32:19,800
رأيتها في المرآة

308
00:32:19,800 --> 00:32:20,633
لقد رأيتها

309
00:32:22,239 --> 00:32:23,361
(أيلين)

310
00:32:23,361 --> 00:32:25,786
كل شيء ، كل شيء على ما يرام.

311
00:32:25,786 --> 00:32:26,619
(أيلين)

312
00:33:34,088 --> 00:33:35,570
أريد مفتاح تلك الغرفة

313
00:33:35,570 --> 00:33:36,658
لا ، سيدتي ، لا أستطيع

314
00:33:36,658 --> 00:33:37,937
قلت أعطني إياه

315
00:35:11,792 --> 00:35:12,849
النجدة

316
00:35:21,290 --> 00:35:22,938
النجدة

317
00:35:22,938 --> 00:35:24,010
النجدة

318
00:35:24,010 --> 00:35:24,872
شخص ما

319
00:35:24,872 --> 00:35:26,442
أيلين) ، ما الخطب؟)

320
00:35:26,442 --> 00:35:28,401
تعال هنا بسرعة

321
00:35:33,188 --> 00:35:34,938
روبرت) ، تعال بسرعة)

322
00:35:37,629 --> 00:35:38,462
(أيلين)

323
00:35:38,462 --> 00:35:40,153
عزيزي ، ما الذي يحدث؟

324
00:35:40,153 --> 00:35:41,523
(أيلين)

325
00:35:41,523 --> 00:35:45,126
الفستان -
لا يوجد فستان هنا -

326
00:35:50,186 --> 00:35:52,146
كل شيء على ما يرام

327
00:35:52,146 --> 00:35:54,313
لا بد أنك كنت تحلمين أحلام اليقظة

328
00:35:54,313 --> 00:35:56,813
حسنًا ، دعنا نذهب الآن ، هنا

329
00:36:32,169 --> 00:36:33,769
(أيلين)

330
00:36:39,593 --> 00:36:41,760
تعال ، اذهب إلى الفراش مبكرًا

331
00:36:46,043 --> 00:36:48,616
سآخذ حمامًا وسأشاركك لاحقًا

332
00:40:04,675 --> 00:40:05,508
أيلين)؟)

333
00:40:14,283 --> 00:40:15,116
(أيلين)

334
00:40:16,370 --> 00:40:17,674
(أيلين)

335
00:40:17,674 --> 00:40:19,007
جاوبني

336
00:40:19,007 --> 00:40:20,556
(أيلين)

337
00:40:20,556 --> 00:40:21,389
استيقظ

338
00:40:51,289 --> 00:40:53,630
(لا تقلق يا سيد (هو

339
00:40:53,630 --> 00:40:56,370
أوهام السيدة (هو) فقط بسبب

340
00:40:56,370 --> 00:40:57,939
التوتر العصبي

341
00:40:57,939 --> 00:40:59,792
إنها تعاني فقط مما نسميه

342
00:40:59,792 --> 00:41:01,599
وهن عصبي

343
00:41:01,599 --> 00:41:04,680
حتي الزواج لا يمكنه
تغيره

344
00:41:04,680 --> 00:41:07,118
تغيير مفاجئ في أسلوب حياتها 

345
00:41:07,118 --> 00:41:09,430
يمكن أن تسبب هذه الأوهام

346
00:41:09,430 --> 00:41:10,776
دعها فقط تأخذ

347
00:41:10,776 --> 00:41:12,324
بعض الراحة الجيدة

348
00:41:12,324 --> 00:41:14,088
وستتعافى قريبًا

349
00:41:14,088 --> 00:41:15,421
لا تقلق

350
00:41:24,298 --> 00:41:27,458
روبرت) ، أعتقد أنك)
من الأفضل إلغاء هذه الرحلة

351
00:41:27,458 --> 00:41:29,330
لكنني سألتقي
بعميل مهم جدًا

352
00:41:29,330 --> 00:41:31,343
لا يمكنني إلغاؤه الآن

353
00:41:31,343 --> 00:41:34,473
أنت تعتني بـ (إيلين) ، حسناً؟


354
00:41:54,915 --> 00:41:57,003
ستأتي شابة إلى هنا

355
00:41:57,003 --> 00:41:59,113
لرؤيتي في حوالي الساعة الرابعة

356
00:41:59,113 --> 00:41:59,946
أحضرها هنا

357
00:41:59,946 --> 00:42:03,064
وسوف أدخلها
بالتأكيد

358
00:42:03,064 --> 00:42:05,418
حسنًا ، ما زلت أملك
بضع ساعات للتنزة

359
00:42:05,418 --> 00:42:06,899
هل لديك أية مكان تنصح بها؟

360
00:42:06,899 --> 00:42:08,393
حسنًا ، في الواقع 
في أي مكان حول الفندق

361
00:42:08,393 --> 00:42:09,985
سيكون على ما يرام

362
00:42:09,985 --> 00:42:11,485
أوه ، حسنًا ، لا بأس

363
00:42:39,544 --> 00:42:40,800
(ماري)

364
00:42:40,800 --> 00:42:42,136
أنت جئت هنا مبكرًا

365
00:43:12,433 --> 00:43:15,074
ما الذي تفعليه هناك بحق الجحيم؟

366
00:43:30,514 --> 00:43:32,071
لقد ذهبت

367
00:43:59,141 --> 00:43:59,974
اللعنة

368
00:44:20,552 --> 00:44:23,034
إلى أين ذهبت؟ -
أبحث عنك -

369
00:44:23,034 --> 00:44:24,800
حسنًا ، لا مزيد من البحث ، أنا هنا

370
00:44:24,800 --> 00:44:26,747
وجاهزة لأي شيء

371
00:44:38,383 --> 00:44:40,050
سأذهب لأخذ حمام

372
00:45:46,489 --> 00:45:47,395
(ماري)

373
00:46:09,547 --> 00:46:10,380
أوه

374
00:46:13,654 --> 00:46:15,237
اجلس من فضلك

375
00:46:17,691 --> 00:46:20,971
نحن نأسف لأننا اضطررنا إلى إزعاجك

376
00:46:20,971 --> 00:46:23,751
حسنًا الآن ، وجدنا مذكراتها

377
00:46:23,751 --> 00:46:25,405
هناك مداخل عديدة

378
00:46:25,405 --> 00:46:27,155
في أشارة إلى الانتحار

379
00:46:28,066 --> 00:46:30,535
وفحص
الطبيب الشرعي

380
00:46:30,535 --> 00:46:32,118
لا تتحمل هذا

381
00:46:35,843 --> 00:46:38,138
لقد توصلنا إلى أنك
لم تكن مسؤول بأي حال من الأحوال

382
00:46:38,138 --> 00:46:39,305
علي موتها

383
00:46:42,178 --> 00:46:43,817
عماه

384
00:46:43,817 --> 00:46:44,816
عماه

385
00:46:47,317 --> 00:46:48,150
عماه

386
00:46:50,080 --> 00:46:50,913
عماه

387
00:46:52,422 --> 00:46:54,263
(أريد أن أنام مع العمة (أيلين

388
00:46:54,263 --> 00:46:55,340
ما هذا؟

389
00:46:55,340 --> 00:46:56,775
لم أرها منذ وقت طويل 

390
00:46:56,775 --> 00:46:58,281
وهي لا تشخر

391
00:46:58,281 --> 00:46:59,114
حسنًا

392
00:47:05,409 --> 00:47:06,535
(العمة (أيلين 

393
00:47:06,535 --> 00:47:09,368
هل أستطيع النوم معك هنا؟

394
00:47:10,360 --> 00:47:11,774
بالتأكيد ، تعال

395
00:47:18,605 --> 00:47:20,365
اعتقدت أنك كنت نائماً بالفعل

396
00:47:20,365 --> 00:47:21,198
أجل

397
00:47:27,739 --> 00:47:28,898
أحلام جميلة

398
00:47:28,898 --> 00:47:30,481
طاب مساؤك

399
00:47:38,353 --> 00:47:39,355
(قوة (لوسيفر

400
00:47:39,355 --> 00:47:41,355
املأ عقلك وجسمك

401
00:47:42,387 --> 00:47:43,316
(قوة (لوسيفر

402
00:47:43,316 --> 00:47:44,740
املأ عقلك وجسمك

403
00:47:44,740 --> 00:47:47,155
(قوة (لوسيفر
املأ عقلك وجسمك

404
00:47:47,155 --> 00:47:49,960
(قوة (لوسيفر
املأ عقلك وجسمك

405
00:47:49,960 --> 00:47:52,511
(قوة (لوسيفر
املأ عقلك وجسمك

406
00:47:52,511 --> 00:47:56,594
(قوة (لوسيفر
املأ عقلك وجسمك

407
00:49:15,975 --> 00:49:18,635
لا

408
00:49:18,635 --> 00:49:21,802
بابا ، بابا

409
00:49:27,020 --> 00:49:27,853
بابا

410
00:49:28,873 --> 00:49:29,706
بابا

411
00:49:30,870 --> 00:49:33,485
أيلين) ، (أيلين) ، ماذا تفعلين؟)

412
00:49:36,644 --> 00:49:38,259
ابتعدي

413
00:49:38,259 --> 00:49:39,673
اركض يا (سوني) ، ابتعد

414
00:49:45,163 --> 00:49:47,274
أيلين) ، ماذا تفعلين؟)

415
00:50:09,969 --> 00:50:11,338
(أيلين)

416
00:50:11,338 --> 00:50:12,706
(أيلين)

417
00:50:14,563 --> 00:50:15,978
خذيها ببساطة

418
00:50:15,978 --> 00:50:17,807
كل شيء على ما يرام ، بسهولة

419
00:50:17,807 --> 00:50:18,640
تمهل

420
00:50:21,198 --> 00:50:23,076
أيلين) ، اهدأي)

421
00:50:23,076 --> 00:50:24,255
ما هو الخطأ؟

422
00:50:24,255 --> 00:50:25,677
(أيلين)

423
00:50:25,677 --> 00:50:28,867
كل شيء على ما يرام ، لا 
تقلقين ، كل شيء على ما يرام

424
00:50:57,442 --> 00:50:59,048
ماذا سوف أفعل؟

425
00:50:59,048 --> 00:51:00,137
حتى الطبيب لا يعرف حقًا

426
00:51:00,137 --> 00:51:01,281
ما هو الخطأ بها

427
00:51:01,281 --> 00:51:02,694
إنه ليس مرضًا عاديًا

428
00:51:02,694 --> 00:51:05,197
نعم أنا أعرف ماذا تقصد -
وهذا أمر خطير للغاية -

429
00:51:05,197 --> 00:51:06,960
أنت تعرف -
نعم هذا صحيح -

430
00:51:06,960 --> 00:51:08,880
قال الطبيب
يمكن أن تتكرر الأعراض


431
00:51:08,880 --> 00:51:10,502
في أي وقت

432
00:51:10,502 --> 00:51:12,533
هل من الممكن أن تكون ممسوسة؟

433
00:51:12,533 --> 00:51:13,542
ممسوسة؟

434
00:51:13,542 --> 00:51:17,292
أجل ، أرواح شريرة
والشياطين وكل ذلك

435
00:51:18,501 --> 00:51:21,918
كما تعلم ، من الأفضل أن تراقبها بعناية

436
00:51:34,276 --> 00:51:36,610
(جيمي) ، هذا (شون)

437
00:51:36,610 --> 00:51:40,021
لقد كان يساعدني في التحقيق

438
00:51:40,021 --> 00:51:42,186
في المرة الأخيرة ، رفضت إخباري

439
00:51:42,186 --> 00:51:43,566
(كيف تغزو (لوسيفر

440
00:51:43,566 --> 00:51:45,870
لكن هذه المرة ، يجب أن تساعدنا

441
00:51:45,870 --> 00:51:47,044
لوسيفر) خارج السيطرة)

442
00:51:47,044 --> 00:51:49,615
ويجب علينا القضاء عليه أولاً

443
00:51:49,615 --> 00:51:52,072
أعمال خطيرة -
ياصاح -

444
00:51:52,072 --> 00:51:53,944
دعني أقول لك شيئاً

445
00:51:53,944 --> 00:51:56,718
أخطر شيء


446
00:51:56,718 --> 00:51:58,816
هو أن تجلس هنا ولا تفعل شيئًا 

447
00:51:58,816 --> 00:52:01,407
في أنتظار أن يأتي العدو وينال منا

448
00:52:01,407 --> 00:52:04,657
(أخبرني الآن كيف أتخلص من (لوسيفر

449
00:52:06,163 --> 00:52:08,305
بالتأكيد ، إذا كنت عازمًا على القيام بذلك 

450
00:52:08,305 --> 00:52:10,077
سأريك كيف

451
00:52:10,077 --> 00:52:11,077
سأعطيك خريطة 

452
00:52:11,077 --> 00:52:13,534
والتي سوف تظهر لك 
(الطريق إلى عرين (لوسيفر

453
00:52:13,534 --> 00:52:16,094
لكن لا يمكنك هزيمة (لوسيفر) نفسه

454
00:52:16,094 --> 00:52:18,644
باستخدام العنف الجسدي وحده

455
00:52:18,644 --> 00:52:20,269
لقد خزن (لوسيفر) قوة حياته

456
00:52:20,269 --> 00:52:21,659
في بعض الحاويات

457
00:52:21,659 --> 00:52:23,231
فقط عن طريق تدمير تلك الحاويات

458
00:52:23,231 --> 00:52:25,394
(يمكن إباد (لوسيفر

459
00:52:25,394 --> 00:52:27,516
مرة واحدة وإلى الأبد

460
00:52:28,717 --> 00:52:30,967
سيد (هو) كنا نحاول الأتصال بك

461
00:52:30,967 --> 00:52:31,800
ما أخبارك؟

462
00:52:31,800 --> 00:52:33,355
اه تتذكر منذ اسبوعين

463
00:52:33,355 --> 00:52:34,770
طلبت مني محاولة العثور على مشتري

464
00:52:34,770 --> 00:52:36,465
لمنزلك؟
نعم -

465
00:52:36,465 --> 00:52:38,465
دعونا نجلس ونتحدث

466
00:52:41,086 --> 00:52:45,191
آه ، السيد هو ، كنت قادرًا على إيجاد
لك المشتري المهتم

467
00:52:45,191 --> 00:52:47,862
كان سعيداً بالموقع وحجم المنزل

468
00:52:47,862 --> 00:52:49,579
حتى أنه شعر أن السعر كان مناسباً

469
00:52:49,579 --> 00:52:50,412
نعم؟

470
00:52:50,412 --> 00:52:51,633
ولكن عندما رأى الصور 

471
00:52:51,633 --> 00:52:54,190
أنه أصيب ببرودة 
وانسحبت من الصفقة

472
00:52:54,190 --> 00:52:55,707
لماذا أنسحب من عرضه؟

473
00:52:55,707 --> 00:52:57,052
 سيد (هو) ، من الأفضل لك إلقاء نظرة

474
00:52:57,052 --> 00:52:58,958
في الصور بنفسك الآن

475
00:52:58,958 --> 00:53:02,458
أعتقد أنك سترى لماذا أنسحب الرجل

476
00:53:12,984 --> 00:53:14,477
هذه الصور مروعة

477
00:53:14,477 --> 00:53:15,791
ماذا؟

478
00:53:15,791 --> 00:53:18,634
لا عجب أن المشتري غير مهتم

479
00:53:18,634 --> 00:53:19,893
هذا ليس خطأنا

480
00:53:19,893 --> 00:53:22,029
نحن صورنا كل المتاح

481
00:53:22,029 --> 00:53:23,500
لا تحاولوا أن تعفوا عن أنفسكم

482
00:53:23,500 --> 00:53:25,148
من مسؤوليتك

483
00:53:25,148 --> 00:53:27,730
حسنًا ، شريكي هو
مصور الشهير

484
00:53:27,730 --> 00:53:30,759
يعرف كيف يلتقط صورة

485
00:53:30,759 --> 00:53:33,450
اخرجوا -
كيف ذلك؟ -

486
00:53:33,450 --> 00:53:34,462
أنا أعرف كل حيلك

487
00:53:34,462 --> 00:53:36,301
أنت تريد خفض السعر

488
00:53:36,301 --> 00:53:38,244
الان اخرج -
لا أحد كلمني هكذا من قبل -

489
00:53:38,244 --> 00:53:40,024
 في كل سنوات عملي في العمل

490
00:53:40,024 --> 00:53:41,331
هيا فلنذهب، هيا بنا

491
00:53:41,331 --> 00:53:42,748
متعجرف

492
00:53:59,569 --> 00:54:01,791
بماذا تفكر؟

493
00:54:01,791 --> 00:54:04,719
أيلين) ، أنا قلق جدًا)
عن صحتك

494
00:54:04,719 --> 00:54:08,502
أحاول أن أفهم
كيف يمكنني مساعدتك

495
00:54:08,502 --> 00:54:11,237
لا تقلق ، أنا بخير الآن

496
00:54:11,237 --> 00:54:12,810
عطلة نهاية الاسبوع القادمة

497
00:54:12,810 --> 00:54:15,413
لنقم برحلة
معًا حتى نتمكن من الاسترخاء

498
00:55:01,237 --> 00:55:02,472
ماذا جرى؟

499
00:55:04,768 --> 00:55:05,834
لا شيء

500
00:55:43,279 --> 00:55:44,592
(روبرت)

501
00:55:44,592 --> 00:55:45,425
ما هو الخطأ؟

502
00:55:51,679 --> 00:55:53,013
ما مشكلتك؟

503
00:55:53,013 --> 00:55:54,584
(روبرت)

504
00:55:54,584 --> 00:55:55,417
(روبرت)

505
00:55:57,743 --> 00:56:00,719
أوه ، (بيتر) ، كيف حالك؟ -
مرحبًا -

506
00:56:00,719 --> 00:56:01,636
اجلس

507
00:56:02,810 --> 00:56:04,523
هناك

508
00:56:04,523 --> 00:56:06,058
(هذه الآنسة (يونغ

509
00:56:06,058 --> 00:56:07,586
اعتنت بزوجة (روبرت) السابقة

510
00:56:07,586 --> 00:56:09,897
منذ ولادتها
حتى يوم وفاتها

511
00:56:09,897 --> 00:56:10,730
أرى

512
00:56:13,319 --> 00:56:14,236
(الآنسة (يونغ 

513
00:56:15,492 --> 00:56:16,383
هل تعتقد أنه يمكنك إخباري

514
00:56:16,383 --> 00:56:18,617
شيء عن الطريقة التي ماتت بها

515
00:56:18,617 --> 00:56:20,850
قل لي كل ما يمكنك تذكره

516
00:56:20,850 --> 00:56:24,778
في الواقع ، وفاتها
كان غير متوقع تمامًا

517
00:56:24,778 --> 00:56:26,527
كانت بصحة جيدة ، مليئة بالحياة 

518
00:56:26,527 --> 00:56:28,132
ومتفائلة

519
00:56:28,132 --> 00:56:30,916
لكن ليلة واحدة في الصيف الماضي 

520
00:56:30,916 --> 00:56:33,552
ذهبت إلى الفراش كالمعتاد

521
00:56:33,552 --> 00:56:35,693
في صباح اليوم التالي ، ماتت وذهبت

522
00:56:56,998 --> 00:56:58,831
هذا كفن سيدتي

523
00:56:59,861 --> 00:57:02,325
ضعيه هناك

524
00:57:02,325 --> 00:57:04,344
ألا تسمح لي أن أضعها عليها؟

525
00:57:04,344 --> 00:57:05,673
لا تزعجني

526
00:57:05,673 --> 00:57:06,781
اتركيني وحدي

527
00:57:12,120 --> 00:57:13,611
ماذا عن الجنازة؟


528
00:57:13,611 --> 00:57:15,923
هل كان هناك شيء غريب؟

529
00:57:15,923 --> 00:57:17,987
فقط السيد (هو) وأنا كنا هناك

530
00:57:17,987 --> 00:57:20,707
نهى أي شخص أن ينظر إلى جسدها

531
00:57:20,707 --> 00:57:23,633
سيدتي

532
00:57:23,633 --> 00:57:26,466
سيدتي

533
00:57:29,113 --> 00:57:32,113
لماذا تركتِ العالم بهذه السرعة؟

534
00:57:33,960 --> 00:57:37,274
سيدتي

535
00:57:37,274 --> 00:57:38,774
كنت صغيرة جداً

536
00:57:41,796 --> 00:57:44,629
سيدتي

537
00:58:14,269 --> 00:58:15,193
تعال الان

538
00:58:15,193 --> 00:58:16,360
سوف تبكي بشدة

539
00:58:16,360 --> 00:58:17,193
دعنا نذهب

540
00:58:31,399 --> 00:58:35,004
كانت لا تزال 
فتاة جميلة وشابة

541
00:58:35,004 --> 00:58:38,538
لم أكن أعلم أنها كانت 
تعاني من أي مرض

542
00:58:38,538 --> 00:58:42,139
ما زلت لا أعرف
من ماذا ماتت من أجله ، حقًا

543
00:58:42,139 --> 00:58:45,933
هل يمكنك أن تقول لي أين
دفن جسدها؟

544
00:58:45,933 --> 00:58:48,490
لقد دفنت
في المقبرة العامة

545
00:58:52,642 --> 00:58:54,631
نجتمع معاً

546
00:58:54,631 --> 00:58:58,008
وندعو
روح السيدة (ليزا) التي

547
00:58:58,008 --> 00:59:01,634
 توفي في يوم الرابع عشر من
يوليو العام الماضي

548
00:59:01,634 --> 00:59:05,572
ندعوها للعبور
مرة أخرى فوق الانقسام الكبير

549
00:59:05,572 --> 00:59:07,880
والتواصل معنا الكائنات الحية

550
00:59:07,880 --> 00:59:10,091
لفترة قصيرة فقط

551
00:59:10,091 --> 00:59:11,715
أعلم إننا أصدقائك

552
00:59:11,715 --> 00:59:13,788
وليس لدينا أي نية على الإطلاق

553
00:59:13,788 --> 00:59:17,924
من فعل أي ضرر لروحك على الإطلاق

554
00:59:17,924 --> 00:59:19,343
إذا كنت تحمل أي ضغينة

555
00:59:19,343 --> 00:59:21,407
أو لديك أي شيء لتخبرنا به 

556
00:59:21,407 --> 00:59:23,353
الرجاء القيام بذلك الآن

557
00:59:23,353 --> 00:59:25,684
سنفعل كل ما في وسعنا لمساعدة روحك

558
00:59:25,684 --> 00:59:27,343
ارقد في سلام

559
00:59:27,343 --> 00:59:29,003
نحن فقط نطلب منك التحدث إلينا

560
00:59:29,003 --> 00:59:31,652
وأخبرنا بما تريد

561
00:59:34,633 --> 00:59:36,830
سنفعل ما بوسعنا لمساعدتك

562
00:59:36,830 --> 00:59:37,747
تكلم معنا

563
00:59:38,678 --> 00:59:40,285
تكلم معنا

564
00:59:46,298 --> 00:59:48,104
أخبرنا من تكون

565
00:59:48,104 --> 00:59:50,448
(اسمي (ليزا 

566
00:59:50,448 --> 00:59:52,043
(زوجة (روبرت هو

567
00:59:52,043 --> 00:59:55,556
أخبرينا الآن بالضبط
كيف ماتت الصيف الماضي

568
00:59:55,556 --> 00:59:57,519
لقد قتلت

569
00:59:57,519 --> 00:59:58,936
روبرت) قتلني)

570
01:00:00,232 --> 01:00:02,459
هل تقصد أنك قتلت؟

571
01:00:02,459 --> 01:00:05,461
لقد قُتلت ، نعم ، لقد قُتلت

572
01:00:05,461 --> 01:00:08,211
لقد ضربني وضربني مجددًا

573
01:00:09,515 --> 01:00:11,200
ثم خنقني

574
01:00:11,200 --> 01:00:13,434
ثم دفن جسدي في الحديقة

575
01:00:13,434 --> 01:00:16,038
لا يمكنني أبداً ، أبداً أن أرقد بسلام

576
01:00:16,038 --> 01:00:18,621
لا أستطيع أن أرقد بسلام ، ساعدني

577
01:00:20,325 --> 01:00:23,742
ساعدني ، ساعدني ، ساعدني الآن ، أتوسل إليك

578
01:00:24,611 --> 01:00:25,694
ساعد روحي

579
01:00:27,370 --> 01:00:31,848
لا أستطيع أن أرقد بسلام
في تلك الأرض الملعونة ، لا

580
01:00:31,848 --> 01:00:36,231
من فضلك ، الرجاء مساعدتي 
من فضلك ساعدني ارقد بسلام

581
01:00:36,231 --> 01:00:37,148
ارجوك

582
01:00:46,933 --> 01:00:49,658
سيدي ، (شون) دائمًا يقف في طريقنا

583
01:00:49,658 --> 01:00:51,070
أريد أن أعلمه درساً

584
01:00:51,070 --> 01:00:51,903
آه

585
01:00:55,572 --> 01:00:57,974
إنه مقاتل جيد ملعون

586
01:00:57,974 --> 01:01:00,162
أجل ، أجل ، إنه جيد

587
01:01:00,162 --> 01:01:01,433
لكني أفضل

588
01:01:01,433 --> 01:01:02,887
أنت فقط أعطني فرصة

589
01:01:02,887 --> 01:01:06,502
سأريكم من هو أفضل مقاتل

590
01:01:06,502 --> 01:01:09,293
جيد ، جيد ، أتركه لك

591
01:01:09,293 --> 01:01:13,122
وتذكر ، الآن أنت لا تخذلني

592
01:01:13,122 --> 01:01:15,122
لن أفعل ، لن أفعل

593
01:02:29,138 --> 01:02:29,971
(روبرت)

594
01:02:40,351 --> 01:02:41,768
قل لي بصراحة

595
01:02:43,817 --> 01:02:45,844
هل حقا تحبني؟

596
01:02:45,844 --> 01:02:48,744
(لقد أعتدت أن تكون جيدًا ، (روبرت

597
01:02:48,744 --> 01:02:50,077
لقد أحببتني

598
01:02:52,267 --> 01:02:53,684
الآن لا أعلم

599
01:02:55,005 --> 01:02:57,102
لقد تغيرت تمامًا

600
01:02:57,102 --> 01:03:00,054
يبدو أنك
غير مهتم

601
01:03:00,054 --> 01:03:02,904
يجب أن أعرف لماذا أنت
تتصرف ببرود شديد هذه الأيام

602
01:03:02,904 --> 01:03:05,014
أخبرني الحقيقة

603
01:03:05,014 --> 01:03:07,931
هل لديك 
علاقة مع امرأة أخرى؟

604
01:03:07,931 --> 01:03:11,185
حسنًا ، لقد تعبت
من هرائك اللعين

605
01:03:11,185 --> 01:03:12,968
أنت تبقي تذمرني ليلاً ونهاراً

606
01:03:12,968 --> 01:03:14,821
أنتِ تقودني للجنون

607
01:03:14,821 --> 01:03:16,607
سأستمر في التذمر أيضًا 

608
01:03:16,607 --> 01:03:19,028
حتى تتحدث معي

609
01:03:19,028 --> 01:03:20,980
أنا زوجتك ولدي الحق في معرفة ذلك

610
01:03:20,980 --> 01:03:21,992
ما يفعله زوجي 

611
01:03:21,992 --> 01:03:23,236
أخفض صواتك

612
01:03:23,236 --> 01:03:24,865
لن أهدأ

613
01:03:24,865 --> 01:03:28,335
أنا أدرك الآن لماذا تزوجتني 

614
01:03:28,335 --> 01:03:30,749
أنت لا تهتم بالحب
أنت فقط تريد نقودي

615
01:03:35,927 --> 01:03:39,543
أوه ، أنت الآن تظهر ألوانك الحقيقية

616
01:03:39,543 --> 01:03:41,381
تعال ، اضربني

617
01:03:41,381 --> 01:03:42,958
اضربني حتى الموت إذا كنت تجرؤ

618
01:03:42,958 --> 01:03:44,057
تعال ، اضربني

619
01:03:47,499 --> 01:03:49,173
لن أنقذك

620
01:03:49,173 --> 01:03:51,756
إذا مت ، فلن أدعك تعيش

621
01:03:52,777 --> 01:03:54,357
اضربني ، هيا

622
01:03:57,775 --> 01:03:58,709
آه ، هيا

623
01:05:41,486 --> 01:05:44,571
(سأعتني بـ (لوسيفر
ذلك المخادع السخيف

624
01:05:44,571 --> 01:05:46,893
انتظري هنا ، سأعود

625
01:05:46,893 --> 01:05:49,270
حسنًا ، أعتني بنفسك

626
01:06:25,208 --> 01:06:27,540
لقد أنتظرتك وقتاً طويلاً

627
01:08:34,503 --> 01:08:35,976
تعال

628
01:08:35,976 --> 01:08:36,809
تعال

629
01:08:42,360 --> 01:08:43,406
تعال

630
01:08:43,406 --> 01:08:45,391
هيا بنا

631
01:08:45,391 --> 01:08:46,547
كيف كانت، مؤلمة؟

632
01:08:55,102 --> 01:08:57,012
لا أعرف ما هو الألم

633
01:08:57,012 --> 01:08:58,345
لكنك تعرف، صحيح؟

634
01:09:32,490 --> 01:09:34,834
سوف ننال منك أيضًا

635
01:09:34,834 --> 01:09:35,667
اللعنة

636
01:10:05,561 --> 01:10:06,505
أنا لا أصدق

637
01:10:06,505 --> 01:10:08,505
ما قالت تلك المرأة العجوز

638
01:10:15,971 --> 01:10:16,804
مهلاً

639
01:10:30,816 --> 01:10:33,483
ليس هناك جثة في التابوت

639
01:10:33,516 --> 01:14:19,083
ترجمة حصري ونادرة تخص أبناء
الحاج ( سيد ابوالخير ) علية رحمة الله

640
01:14:19,250 --> 01:14:20,083
(روبرت)

641
01:14:36,916 --> 01:14:38,184
هناك -
هاه؟ -

642
01:15:14,260 --> 01:15:15,093
(روبرت)

643
01:15:20,210 --> 01:15:21,738
لا يمكنك الهرب

644
01:15:21,738 --> 01:15:22,571
إتصلت بالشرطة 

645
01:15:22,571 --> 01:15:24,003
وسيأتون إليك قريبًا

646
01:15:30,919 --> 01:15:33,185
ستدفع الثمن مقابل ما قمت به

647
01:15:33,185 --> 01:15:36,551
لا تنكر ذلك ، فنحن نعرف كل شيء

648
01:17:15,614 --> 01:17:17,115
(روبرت)

649
01:17:17,115 --> 01:17:18,032
تعالى إليّ

650
01:17:19,655 --> 01:17:20,488
هنا

651
01:17:22,481 --> 01:17:23,314
تعال

652
01:19:44,867 --> 01:19:49,650
لا

653
01:19:49,650 --> 01:19:51,130
(لا (ليزا

654
01:19:51,130 --> 01:19:51,963
أنا آسف

655
01:19:52,932 --> 01:19:53,765
لا

656
01:21:40,444 --> 01:21:41,534
(شون)

657
01:21:41,534 --> 01:21:42,367
(شون)

658
01:21:44,658 --> 01:21:45,712
توقف

659
01:21:45,712 --> 01:21:47,045
دع الفتاة تذهب

660
01:21:48,327 --> 01:21:50,077
(ساعدني ، (شون

661
01:21:50,077 --> 01:21:53,241
هذا بيني وبينك الآن

662
01:21:53,241 --> 01:21:55,725
ستدفع لأخي ثمن حياته

663
01:21:55,725 --> 01:21:57,326
إنها لنا

664
01:21:57,326 --> 01:21:58,998
إنها تعرف الكثير

665
01:21:58,998 --> 01:22:02,757
(شون) -
أنا أعرف قدر ما تعرفه -

666
01:22:02,757 --> 01:22:05,507
لماذا لا تقتلني أولاً ، هاه؟

667
01:22:12,023 --> 01:22:14,773
لا

668
01:22:16,268 --> 01:22:19,601
كم أحب سماع هذا الصوت

669
01:22:25,535 --> 01:22:27,566
النجدة

670
01:22:27,566 --> 01:22:32,325
أنا أحب أن أسمع
صراخها

671
01:22:41,102 --> 01:22:42,185
دعها تذهب

672
01:22:43,777 --> 01:22:45,344
بالتأكيد

673
01:22:45,344 --> 01:22:46,927
لكن قاتلني أولاً

674
01:22:49,014 --> 01:22:53,181
وقت العرض ، حان وقت العرض

675
01:23:11,673 --> 01:23:15,173
هل تريد أن تلعب معي لعبة صغيرة؟

676
01:23:18,328 --> 01:23:19,651
لطيف حقًا ، أليس كذلك؟

677
01:23:45,943 --> 01:23:47,592
يالك من أحمق

678
01:24:23,612 --> 01:24:26,316
هذه اللعبة ممتعة ، أليس كذلك؟

679
01:25:19,279 --> 01:25:21,120
لقد لعبت لعبتك

680
01:25:21,120 --> 01:25:22,620
الآن أنت تلعب لعبتي

681
01:25:30,660 --> 01:25:31,493
مستعد؟

682
01:26:11,290 --> 01:26:14,310
تعال ، انهض ، تعال

683
01:26:14,310 --> 01:26:15,643
انهض أيها الضعيف

684
01:26:16,811 --> 01:26:17,644
انهض

685
01:28:03,308 --> 01:28:05,146
ما زلت خاسر

686
01:28:05,146 --> 01:28:06,896
أنا أملك الفتاة

687
01:28:07,996 --> 01:28:09,373
(حطم كل الجماجم ، (شون 

688
01:28:09,373 --> 01:28:13,540
وستزول قوته

689
01:28:24,896 --> 01:28:25,905
انتظر

690
01:28:25,905 --> 01:28:27,210
انتظر

691
01:28:27,210 --> 01:28:29,899
لدي القدرة على منح
أي شيء تتمناه

692
01:28:29,899 --> 01:28:31,930
إذا انضممت إلي

693
01:28:31,930 --> 01:28:33,783
ماذا تريد؟

694
01:28:33,783 --> 01:28:35,017
ثروة؟

695
01:28:35,017 --> 01:28:36,494
قوة؟

696
01:28:36,494 --> 01:28:37,327
العالم

697
01:28:38,336 --> 01:28:40,336
لا يوجد شيء أريده

698
01:28:41,220 --> 01:28:42,757
غير

699
01:28:42,757 --> 01:28:43,902
الأنتقام

700
01:28:46,903 --> 01:28:50,010
انهض، أنا آمرك أن تقوم

701
01:28:50,010 --> 01:28:51,843
بقوة الشيطان

702
01:28:53,018 --> 01:28:54,185
أنا آمرك

703
01:28:55,858 --> 01:28:58,043
ما كان يجب عليك أن تقتل أخي

704
01:29:03,169 --> 01:29:04,502
هذا الأنتقام من أجله

705
01:29:05,395 --> 01:29:06,228
الآن

706
01:29:07,211 --> 01:29:08,738
انضم إلي

707
01:29:08,738 --> 01:29:10,405
تعال وانضم إلي

708
01:29:11,757 --> 01:29:12,674
اللعنة عليك

709
01:29:14,001 --> 01:29:14,988
(شون)

710
01:29:14,988 --> 01:29:15,905
خلفك

711
01:29:25,515 --> 01:29:27,008
غبي

712
01:29:27,008 --> 01:29:27,841
غبي

713
01:29:27,908 --> 01:39:27,841
ترجمة حصري ونادرة تخص أبناء
الحاج ( سيد ابوالخير ) علية رحمة الله