﻿1
00:02:17,160 --> 00:02:19,151
ما الذي تفعلونه هنا؟

2
00:02:19,720 --> 00:02:22,439
سأتعامل مع هذا
إنه مثل هكذا

3
00:02:22,640 --> 00:02:24,313
(أنت تعبث مع أبناء (توني مينيلي

4
00:02:24,440 --> 00:02:25,953
(أنت تعبث مع (توني مينيلي

5
00:02:26,080 --> 00:02:27,479
إذاً

6
00:02:27,600 --> 00:02:29,079
(أنا (توني

7
00:02:29,200 --> 00:02:30,873
(توني بولوني)

8
00:02:32,640 --> 00:02:37,669
أريهم كيف نفعل ذلك

9
00:02:45,640 --> 00:02:48,632
هل هناك أحد آخر ، هاه؟

10
00:03:16,600 --> 00:03:19,160
روحنا القتالية

11
00:03:19,920 --> 00:03:22,196
تأتي من الداخل

12
00:03:23,560 --> 00:03:27,030
يجب أن يكون لدينا عقل قوي

13
00:03:27,280 --> 00:03:29,669
وإرادة قوية

14
00:03:30,080 --> 00:03:32,310
بهذه الإرادة

15
00:03:32,440 --> 00:03:35,159
سوف يعطي قوتنا الداخلية

16
00:03:35,280 --> 00:03:38,159
توهج خارجي

17
00:03:38,600 --> 00:03:44,710
يجب أن نكون جميعًا داخل أنفسنا
يعرف نفسه

18
00:03:44,840 --> 00:03:48,879
هذا سيساعد علي
تجد مؤسستك

19
00:03:49,120 --> 00:03:53,671
قوتك في اللكم
وأنت تركل

20
00:03:53,840 --> 00:03:55,638
الجميع ينهض

21
00:03:57,040 --> 00:03:59,600
في موضعك

22
00:03:59,680 --> 00:04:02,069
ركلة أمامية ، ركلة مستديرة ... جاهز

23
00:04:02,200 --> 00:04:03,270
ركلة

24
00:04:03,960 --> 00:04:05,075
ركلة

25
00:04:05,840 --> 00:04:06,830
ركلة

26
00:04:07,600 --> 00:04:08,874
ركلة

27
00:04:09,400 --> 00:04:10,310
ركلة

28
00:04:25,880 --> 00:04:28,793
أشعر بالأسف عليك وأنت تقاتلين

29
00:04:29,000 --> 00:04:32,118
اتعلمين ماذا؟ وأنا أيضًا

30
00:04:33,600 --> 00:04:35,193
...توني) قال) -
(توني) -

31
00:04:35,320 --> 00:04:38,392
إنه يجن جنوني

32
00:04:38,720 --> 00:04:41,109
أعتقد إنه قوي قليلاً

33
00:04:41,240 --> 00:04:42,560
قليلاً

34
00:04:42,680 --> 00:04:45,513
الرجل فقد يده وهو يقاتله

35
00:04:45,640 --> 00:04:50,760
توري) ، الأمر ليس بهذا السوء)
إنه لطيف نوعاً ما

36
00:04:50,880 --> 00:04:55,238
السبب الوحيد لكوني ما زلت هنا
إنه مدرب جيد

37
00:04:55,360 --> 00:04:58,512
إذا كان بإمكاني العثور على شخص لديه
نصف مهاراته

38
00:04:58,640 --> 00:04:59,960
سأرحل من هنا

39
00:05:00,080 --> 00:05:03,357
توري) ، لا تفسدي الأمر)
(لقد تم أخذ لقبك بسبب (توني

40
00:05:03,480 --> 00:05:07,075
لا لم يحصل ذلك
لقد عملت بجد من أجل هذا

41
00:05:20,960 --> 00:05:23,793
باستر) ما هذا بحق الجحيم؟)

42
00:05:23,920 --> 00:05:26,309
إنه ليس الذي علمتك إياه

43
00:05:28,960 --> 00:05:30,871
شكرًا لك

44
00:05:46,600 --> 00:05:49,353
سيداتي ، سيداتي

45
00:05:49,840 --> 00:05:51,638
كيف حالنا اليوم؟

46
00:05:53,160 --> 00:05:54,559
تدريب قاسي؟

47
00:05:54,680 --> 00:05:56,910
في واقع الأمر
حان الوقت لرحيلي

48
00:05:57,040 --> 00:05:59,190
انتظري دقيقة
ما مشكلتك؟

49
00:05:59,320 --> 00:06:00,310
كنت تتجنبني
مثل الطاعون

50
00:06:00,440 --> 00:06:03,159
لا شئ. اترك ذراعي -
اللعنة! انظري -

51
00:06:03,760 --> 00:06:07,435
مبارتك بعد ثلاثة أسابيع 
لا أعتقد أنك مستعدة بعد

52
00:06:07,560 --> 00:06:09,915
- أنت لا تفعل ، أليس كذلك؟
- لا أنا لا -

53
00:06:10,040 --> 00:06:11,678
في واقع الأمر
هذا ما أنا هنا من أجله

54
00:06:11,800 --> 00:06:14,269
متى يمكننا أن نجتمع
مع بعضنا بخصوصية؟

55
00:06:14,400 --> 00:06:16,198
بخصوصية؟

56
00:06:16,320 --> 00:06:17,833
تمرين خاص

57
00:06:17,960 --> 00:06:20,076
لا مشتتات ، أنا وأنت فقط

58
00:06:20,200 --> 00:06:22,350
هذا ما أخاف منه

59
00:06:22,480 --> 00:06:25,040
على محمل الجد ، هناك بعض الأشياء
أريدك أن تعمل علها

60
00:06:25,160 --> 00:06:27,595
الأعمال بدقة. أعدك

61
00:06:30,280 --> 00:06:33,636
حسناً ... ماذا عن غداً في الثالثة؟

62
00:06:34,000 --> 00:06:37,356
يبدو جيداً ، أراك غدًا

63
00:06:48,160 --> 00:06:49,992
أحمق لعين

64
00:07:14,280 --> 00:07:15,873
هل تعتقدي أنه سوف يفي بوعده؟

65
00:07:16,000 --> 00:07:17,798
الأفضل له

66
00:07:20,840 --> 00:07:22,478
ماذا بحق الجحيم هذا؟

67
00:07:22,600 --> 00:07:25,513
مهلاً! ما الذي تسميه هذا بحق الجحيم؟

68
00:07:25,880 --> 00:07:28,679
تومي). أعطني تلك القفازات اللعينة)

69
00:07:28,800 --> 00:07:31,076
بئساً

70
00:07:31,200 --> 00:07:32,952
إنه لأمر مدهش يا رفاق
يمكن الخروج من السرير في الصباح

71
00:07:33,080 --> 00:07:35,469
بدون كيف حدث ذلك

72
00:07:35,760 --> 00:07:39,993
أريدك من اليسار إلى اليمين
جنبًا الى جنب

73
00:07:40,120 --> 00:07:42,873
تحرك رجليك بخفة
حسناً

74
00:07:43,000 --> 00:07:44,673
ركلات منخفضة ، حسنًا

75
00:07:44,800 --> 00:07:45,710
ومجموعات الأيدي النارية ، حسنًا

76
00:07:45,840 --> 00:07:47,399
تمامًا مثل هذا ، حسنًا

77
00:07:47,520 --> 00:07:50,114
تحرك ، تحرك
حسناً

78
00:08:03,760 --> 00:08:05,797
سوف تقتله

79
00:08:06,160 --> 00:08:08,197
ابتعد عني

80
00:08:19,240 --> 00:08:20,150
ركلة

81
00:08:21,000 --> 00:08:22,195
ركلة

82
00:08:23,040 --> 00:08:24,075
ركلة

83
00:08:24,800 --> 00:08:26,074
ركلة

84
00:08:26,720 --> 00:08:27,790
ركلة

85
00:08:28,360 --> 00:08:29,555
ركلة

86
00:08:30,280 --> 00:08:31,315
ركلة

87
00:08:31,440 --> 00:08:33,875
ركلة

88
00:08:34,520 --> 00:08:35,749
ركلة

89
00:09:02,160 --> 00:09:04,197
تبدو جيدة. جيد حقيقي

90
00:09:04,640 --> 00:09:07,234
ألا تعتقد حقًا أن (توري) جاهز؟

91
00:09:07,680 --> 00:09:11,150
إنها تحتاج إلى القليل من العمل 
إذا كنت تعرف ما أعنيه

92
00:09:11,280 --> 00:09:13,396
بالمناسبة ، هل سمعت بالأحدث؟

93
00:09:13,520 --> 00:09:14,590
لا، اخبرني

94
00:09:14,720 --> 00:09:18,714
ريك يعمل مع
رقم 2 منافس للوزن المتوسط

95
00:09:20,640 --> 00:09:23,200
رباه! بحق المسيح
مع من يعمل؟

96
00:09:23,600 --> 00:09:25,273
هل مازلتم تراقبونه؟

97
00:09:25,400 --> 00:09:27,596
كظله

98
00:09:28,560 --> 00:09:30,437
استمر في ذلك ، أنت تعرف مدى سوء ذلك

99
00:09:30,560 --> 00:09:33,200
أريد أن أحصل على ابن العاهرة هذا
في الحلبة

100
00:09:33,680 --> 00:09:36,240
أسمع... أنا لا يمهني ما فعله
من قبل بحق الجحيم

101
00:09:36,320 --> 00:09:37,958
كل ما أعرفه أنه ماهر

102
00:09:38,080 --> 00:09:39,639
إذا واصلنا الضغط عليه،
ستحصل على فرصتك

103
00:09:39,760 --> 00:09:41,910
هذا كل ما أعتمد عليه

104
00:09:42,320 --> 00:09:45,870
انظر ، قد لا يريد مقاتلتي الآن

105
00:09:46,000 --> 00:09:48,958
لكنني أضمن لك ذلك
إنه سيفعل

106
00:10:07,120 --> 00:10:08,872
ما هذا الهراء

107
00:10:09,840 --> 00:10:11,831
(هذه رسالة صغيرة من (توني

108
00:10:26,360 --> 00:10:29,398
أخبر (ريك). إذا كان يريد أن يتوقف هذا 
(كل ما عليه فعله هو محاربة (توني

109
00:10:29,520 --> 00:10:31,397
إذا لم يكن الأمر كذلك ، فسنراك قريبًا

110
00:10:31,520 --> 00:10:33,591
هل تريد المزيد؟

111
00:11:16,040 --> 00:11:18,600
يا رباه! ليس مجدداً

112
00:11:19,000 --> 00:11:22,311
أنتم بخير يا رفاق؟ -
أجل ، نحن بخير -

113
00:11:22,440 --> 00:11:24,590
كم كان عددهم؟ -
خمسة. اين (ريك)؟ -

114
00:11:24,720 --> 00:11:26,552
إنه في ميعاد ما
سوف يعود في غضون ساعات قليلة

115
00:11:26,680 --> 00:11:28,876
سيكون غاضبًا

116
00:11:29,040 --> 00:11:30,758
أنا متعب قليلاً
لكن ما زلت أريد أن أتدرب

117
00:11:30,880 --> 00:11:31,711
ماذا عنك يا (ديف)؟

118
00:11:31,840 --> 00:11:33,990
أريد أن أتدرب
أجل بحق الجحيم ... أريد أن أتدرب

119
00:11:34,120 --> 00:11:36,794
رائع ، لنذهب. هيا

120
00:11:51,480 --> 00:11:52,595
مرحبًا شباب

121
00:11:52,720 --> 00:11:55,075
لا أستطيع أن أقول لكم يا رفاق كيف آسف
لما مازال يحدث

122
00:11:55,200 --> 00:11:57,350
إنه فقط يخرج عن السيطرة

123
00:11:57,480 --> 00:11:58,834
يا رجل هذا ليس خطأك

124
00:11:58,960 --> 00:12:00,519
لن يأخذ الرجل أي إجابة

125
00:12:00,640 --> 00:12:05,191
إنه بيني وبينه
لا ينبغي أن يشارك أي منكم

126
00:12:05,320 --> 00:12:07,152
يمكننا الاعتناء بأنفسنا

127
00:12:07,280 --> 00:12:08,839
أعلم أنك تستطيع

128
00:12:08,960 --> 00:12:11,190
لكن أصنع هذا المعروف ليّ

129
00:12:11,320 --> 00:12:14,039
حاول ألا تسمح لهم بالوصول إليك

130
00:12:14,160 --> 00:12:17,391
ولا تقاتل
ما لم يكن ذلك ضروريًا للغاية

131
00:12:17,520 --> 00:12:18,316
لماذا؟

132
00:12:18,440 --> 00:12:21,796
لماذا. لأنكم يا رفاق
أمامكم مستقبل

133
00:12:21,920 --> 00:12:24,150
لا أريد أن يتأذى أي منكم

134
00:12:24,280 --> 00:12:28,069
هل يمكنك فقط فعل ذلك
الشيء لي؟

135
00:12:29,440 --> 00:12:32,671
لا بأس. هيا بنا إلى العمل

136
00:12:39,920 --> 00:12:43,197
هذا جيد. جيد حقًا أحب ذلك

137
00:12:44,200 --> 00:12:45,599
نعم ، إنه شعور جيد

138
00:12:46,680 --> 00:12:50,469
تمام. عندما تكون معها
اذهب من الأدنى إلى الأعلى ... حسنًا

139
00:12:50,680 --> 00:12:52,239
اذهب من الأدنى إلى الأعلى 

140
00:12:52,360 --> 00:12:53,794
لا تعطها فرصة أبداً
لكي تحصل عليك

141
00:12:53,920 --> 00:12:55,035
لا تعطها أي فرصة للتنفس

142
00:12:55,160 --> 00:12:58,073
حسناً ... هكذا ... فهمت ذلك؟

143
00:12:58,800 --> 00:13:00,359
بسيطًا بما فيه الكفاية

144
00:13:00,720 --> 00:13:02,870
هل انتهينا؟


145
00:13:03,360 --> 00:13:08,355
نعم ، لكني أريدك أن تبقى
لفترة وجيزة..حسناً

146
00:13:09,600 --> 00:13:11,716
لقد قمت بعمل جيد

147
00:13:25,280 --> 00:13:27,396
لقد قمت بعمل جيد هناك

148
00:13:27,520 --> 00:13:29,636
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

149
00:13:30,000 --> 00:13:32,833
هيا (توري) متي
نتوقف عن تلك الألعاب؟

150
00:13:32,960 --> 00:13:36,715
أنا لا ألعب أي ألعاب 
أنا فقط لست مهتمة

151
00:13:36,840 --> 00:13:38,353
تعتقد أنك جيد جدًا بالنسبة لي 

152
00:13:38,480 --> 00:13:40,232
هل هذا كل شيء؟

153
00:13:40,360 --> 00:13:44,479
لا. أنت أحمق
هذا كل شيء

154
00:13:44,600 --> 00:13:45,032
أحمق. أيتها العاهرة

155
00:13:45,160 --> 00:13:47,800
من تظنين نفسك
لتتحدثين معي بهذا القبيل

156
00:13:47,920 --> 00:13:50,309
هذا كل شيء ، هذا كل شيء ، أنا خارجة من هنا

157
00:13:50,440 --> 00:13:53,353
حسناً أرحلي من هنا بحق الجحيم
من الذي سيدربك

158
00:13:53,480 --> 00:13:56,120
أين ستعملين؟

159
00:14:06,760 --> 00:14:08,592
ماذا حدث؟

160
00:14:08,920 --> 00:14:10,638
ما الذي تظنين أنه حدث؟

161
00:14:10,760 --> 00:14:13,195
لم يفي (توني) بوعده؟

162
00:14:13,680 --> 00:14:15,432
تخمين جيد

163
00:14:15,560 --> 00:14:17,358
ماذا ستفعلين الآن؟

164
00:14:17,480 --> 00:14:19,790
حسنًا ، لن أعود إلى هناك 
بالتأكيد

165
00:14:19,920 --> 00:14:22,719
أعتقد أنني سأعمل بمفردي
حتى يأتي شيء أفضل

166
00:14:22,840 --> 00:14:25,832
مدرب جديد ... تباً

167
00:14:27,000 --> 00:14:29,389
أستكون بخير؟

168
00:14:30,640 --> 00:14:32,358
أنا بخير

169
00:14:32,480 --> 00:14:35,836
سيستغرق الأمر أكثر من ذلك بكثير
هذا يحبطني

170
00:14:46,160 --> 00:14:48,151
ما رأيك ... ميل واحد آخر؟

171
00:14:54,320 --> 00:14:57,995
جيد جدًا.
أعتقد أنه يمكنني الذهاب مرتين أخريين

172
00:15:00,480 --> 00:15:04,678
أتحدث إليك في وقت لاحق

173
00:15:07,880 --> 00:15:09,553
مرحباً

174
00:15:11,800 --> 00:15:14,633
لم أستطع المساعدة في الملاحظة 

175
00:15:15,160 --> 00:15:17,276
هل أنت مقاتل؟

176
00:15:17,520 --> 00:15:19,352
شئ مثل هذا

177
00:15:19,480 --> 00:15:22,313
انظر ، لدينا بالفعل شيء
مشترك

178
00:15:22,760 --> 00:15:26,640
(مرحبًا ... اسمي (ديركس) ، (ريكي ديركس

179
00:15:27,080 --> 00:15:29,310
بطل الوزن الخفيف ، (ريكي ديركس)؟

180
00:15:29,440 --> 00:15:31,636
بشحمه ولحمه -
مستحيل -

181
00:15:31,760 --> 00:15:34,593
أنا (توري ديفيس) ، سعدت بلقائك

182
00:15:34,720 --> 00:15:37,712
لدي صالة رياضية
يمكنك أن تأتي لو أردت ذلك

183
00:15:37,840 --> 00:15:39,638
لدي بعض المقاتلين الجيدين

184
00:15:39,760 --> 00:15:40,477
تقصد للعمل

185
00:15:40,600 --> 00:15:41,999
كل ما تريد

186
00:15:42,120 --> 00:15:43,838
إنه مريح حقًا 
نرحب بالجميع

187
00:15:43,960 --> 00:15:46,395
خذي البطاقة

188
00:15:47,080 --> 00:15:50,357
ها أنت ذا

189
00:15:50,520 --> 00:15:53,160
العنوان في الخلف

190
00:15:58,280 --> 00:15:59,953
إذا كان لدي الوقت ، سأذهب

191
00:16:00,080 --> 00:16:05,234
مرحى، أتطلع إليك حقًا

192
00:16:14,800 --> 00:16:17,997
(هذا كل شيء. هذا كل شيء. هذا كل شيء ، (بوب

193
00:16:18,120 --> 00:16:22,273
أفعل يا بطل

194
00:16:22,400 --> 00:16:24,038
لا تقف فقط

195
00:16:24,160 --> 00:16:26,037
عليك أن تستخدم يدك أكثر من ذلك بقليل

196
00:16:26,160 --> 00:16:30,279
أنت ملاكم جيد جدًا
للاعتماد فقط على ساقيك

197
00:16:33,360 --> 00:16:36,113
لا بأس
عاود إلي التمرين

198
00:16:36,240 --> 00:16:38,151
كنت في الحي المجاور

199
00:16:38,280 --> 00:16:39,554
أنا سعيد

200
00:16:39,960 --> 00:16:40,836
فما رأيك؟

201
00:16:40,960 --> 00:16:44,476
إنه لشيء رائع. أنا منبهرة حقًا

202
00:16:44,600 --> 00:16:47,877
لا تبدو جيدة
لكنها تفي بالغرض

203
00:16:48,000 --> 00:16:50,879
تعال الى هنا
دعني أريك شيئاً

204
00:16:52,800 --> 00:16:54,473
انظري الى هذا الرجل هنا

205
00:16:54,640 --> 00:16:58,838
(هذا هو (بوبي جيمس 
البطل رقم 2 في الوزن الخفيف

206
00:16:58,960 --> 00:17:02,078
(هؤلاء الرجال هنا (ديف
(ديف ويليامز)

207
00:17:02,200 --> 00:17:04,032
رائع. مبهر جداً

208
00:17:04,160 --> 00:17:07,516
إنه يقاتل من أجل الوزن الزائد
اللقب بعد أقل من شهر

209
00:17:07,680 --> 00:17:10,274
حقًا
هل أستطيع أن أسألك سؤال؟

210
00:17:10,400 --> 00:17:11,071
بالتأكيد

211
00:17:11,200 --> 00:17:13,316
لماذا تقاعدت؟

212
00:17:13,440 --> 00:17:16,000
كان لديك الكثير من السنوات الجيدة المتبقية

213
00:17:17,200 --> 00:17:20,033
حسنًا .. عندما بدأت القتال 
لقد حددت بعض الأهداف

214
00:17:20,160 --> 00:17:24,199
وانا تقاعدت بسبب
أنني قد وصلت إليهم جميعًا

215
00:17:24,320 --> 00:17:25,594
فقط هكذا؟

216
00:17:25,720 --> 00:17:26,835
بالطبع هكذا

217
00:17:27,040 --> 00:17:30,237
يبدو أنك أحضرت بعض
الاشياء معك للتدريب

218
00:17:30,360 --> 00:17:32,829
حسنًا ، لأكون صادقًا تمامًا 

219
00:17:32,960 --> 00:17:34,712
أنا أبحث عن مكان للتدريب فيه

220
00:17:34,840 --> 00:17:37,798
ماذا حدث للمكان
الذي كنت تتدربين فيه؟

221
00:17:37,920 --> 00:17:39,718
هذه قصة طويلة

222
00:17:39,840 --> 00:17:43,470
الرجل الذي يدير الصالة الرياضية
كان أحمق حقيقي

223
00:17:43,600 --> 00:17:46,240
لا تخبرني. (توني مينيلي)؟

224
00:17:46,360 --> 00:17:48,397
نَعَم. هل تعرفه؟

225
00:17:48,520 --> 00:17:49,794
أنا أعرفه

226
00:17:49,920 --> 00:17:51,593
إذن أنت تبحث
عن مكان للتدريب به؟

227
00:17:51,720 --> 00:17:52,630
نعم

228
00:17:52,760 --> 00:17:56,037
دعني أريك غرفة خلع الملابس
هيا

229
00:18:20,600 --> 00:18:23,797
إذن ... دعنا نرى ما لديك

230
00:18:24,160 --> 00:18:28,472
لا تقلقين ، سآخذ الأمر ببساطة

231
00:18:31,400 --> 00:18:35,234
حسنًا ، بسهولة ولطف

232
00:18:35,360 --> 00:18:37,636
هل أنت مستعدة؟

233
00:18:44,960 --> 00:18:46,633
رباه! أنت تحاولين قتلي

234
00:18:46,760 --> 00:18:48,876
لا ، أنا فقط لم أخبرك بكل شيء

235
00:18:49,000 --> 00:18:51,196
لا أظن ذلك! ما هي المشكلة؟

236
00:18:51,320 --> 00:18:54,756
لدي مبارة علي اللقب بعد ثلاث أسابيع
وليس لدي مدرب

237
00:18:54,880 --> 00:18:56,871
أتريدني أن أدربك؟

238
00:18:57,520 --> 00:18:58,749
نعم ، أنا أريد ذلك

239
00:18:58,880 --> 00:19:03,033
لماذا لم تقلين ذلك فقط
أنا أحب موهبتك

240
00:19:03,400 --> 00:19:06,358
لا ... لا بأس

241
00:19:07,120 --> 00:19:09,589
هيا، دعنا نتحدث

242
00:19:19,160 --> 00:19:22,198
يا رفاق ، ما الذي يحدث؟

243
00:19:25,080 --> 00:19:26,514
أين أنت بحق الجحيم؟

244
00:19:26,640 --> 00:19:27,960
أجمع المعلومات

245
00:19:28,760 --> 00:19:30,353
حسنًا؟

246
00:19:30,480 --> 00:19:32,391
لن يعجبك ذلك

247
00:19:34,640 --> 00:19:36,074
ماذا تحاول أن تخبرني (تومي)؟

248
00:19:36,200 --> 00:19:38,669
خمن من هو مقاتل (ريك) الجديد؟

249
00:19:38,880 --> 00:19:41,633
(توري ديفيس)

250
00:19:43,120 --> 00:19:45,919
عما تنظرون جميعاً
بحق الجحيم

251
00:19:46,040 --> 00:19:49,749
لماذا لا تذهبوا يا رفاق
الاستحمام أو شيء من هذا القبيل. لا بأس

252
00:19:51,120 --> 00:19:53,680
أعلم أنك غاضب
ماذا تريد منا أن نفعل؟

253
00:19:53,800 --> 00:19:57,395
حسناً، (تومي). أنت تعرف ماذا تفعل

254
00:20:22,920 --> 00:20:24,558
يا أولاد

255
00:20:25,400 --> 00:20:27,516
ريك) (توني) كيف حالكم اليوم؟)

256
00:20:27,640 --> 00:20:29,392
رائع يا سيدي

257
00:20:33,280 --> 00:20:35,351
هل تريد القتال اليوم؟ -
أجل سيدي -

258
00:20:44,840 --> 00:20:46,319
ركلة الأعلي

259
00:21:05,000 --> 00:21:07,230
ركلة الفأس العالية

260
00:22:09,280 --> 00:22:12,432
أأنت بخير؟ -
أنا بخير ، هل ألقيت نظرة عليه؟ -

261
00:22:12,560 --> 00:22:15,871
لا ، لقد ذهب بسرعة

262
00:22:16,000 --> 00:22:17,559
أعتقد أنه يجب علينا الاتصال بالشرطة

263
00:22:17,680 --> 00:22:20,433
(لا! فقط أتصل بـ(ريك

264
00:22:20,560 --> 00:22:23,871
أأنت متأكدة أنك بخير؟ -
أجل أنا بخير -

265
00:22:24,840 --> 00:22:30,756
حسناً ضربة جانبية
ضربة جانبية سريعة

266
00:22:31,520 --> 00:22:33,113
ضربة مزدوجة

267
00:22:33,520 --> 00:22:37,150
الهاتف يرن
كمل علي كيس التدريب

268
00:22:38,880 --> 00:22:40,109
مرحبًا

269
00:22:43,480 --> 00:22:46,632
خليك معها لحين وصولي
حسناً؟ الوداع

270
00:22:56,080 --> 00:22:57,115
(توري)

271
00:22:57,480 --> 00:22:58,993
مرحباً

272
00:23:00,640 --> 00:23:01,835
كيف حالها؟

273
00:23:01,960 --> 00:23:04,520
لا تزال مصدومة فليلاً

274
00:23:05,040 --> 00:23:06,792
شكرًا

275
00:23:09,160 --> 00:23:10,514
كيف حالك؟

276
00:23:10,640 --> 00:23:13,393
أنا بخير. يسعدني وجودك هنا

277
00:23:19,880 --> 00:23:21,632
هل رأيت وجهه؟

278
00:23:21,760 --> 00:23:23,717
كان يرتدي قناع

279
00:23:25,800 --> 00:23:27,837
(كان (توني

280
00:23:29,880 --> 00:23:32,952
هذا كل شيء
سأقتل ابن العاهرة

281
00:23:33,240 --> 00:23:34,275
(لا (ريك

282
00:23:34,400 --> 00:23:37,950
انه لا يستحق كل هذا العناء
فقط دع الشرطة تتعامل معه

283
00:23:38,880 --> 00:23:40,109
هل اتصلت بهم حتى الآن؟

284
00:23:40,240 --> 00:23:43,039
كنا ننتظرك
لتصل إلى هنا

285
00:23:43,160 --> 00:23:44,912
نعم. دعني أفكر
للحظة

286
00:23:47,640 --> 00:23:52,237
لا تستطيع الشرطة فعل أي شيء 
لم ترى وجهه

287
00:23:56,920 --> 00:24:00,834
دعه يعتقد أنه أفلت
من ذلك

288
00:24:00,960 --> 00:24:03,520
هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة؟

289
00:24:03,600 --> 00:24:07,309
لقد كان يعبث معي 

290
00:24:07,440 --> 00:24:10,034
لسنوات
أريد أن أتعامل مع هذا بنفسي

291
00:24:10,560 --> 00:24:11,959
ماذا لو حاول مرة أخرى؟

292
00:24:12,080 --> 00:24:15,516
لا تقلقين لن يفعل
إنه يستخدمك للوصول إلي

293
00:24:15,640 --> 00:24:17,278
يبدو أنه نجح

294
00:24:17,400 --> 00:24:20,552
كم مرة يفترض أن يفعل ذلك؟

295
00:24:21,880 --> 00:24:24,838
ريك) ، لقد كان دائمًا حثالة)

296
00:24:24,960 --> 00:24:29,431
لا تدع ما حدث الليلة
ينزل بك إلى مستواه

297
00:24:34,120 --> 00:24:37,875
يجب أن أنتظره
لإيذاء شخص آخر؟

298
00:24:38,680 --> 00:24:41,399
كما تعلم ، في أحد هذه الأيام 
عليك أن تخبرني

299
00:24:41,520 --> 00:24:43,955
لما كل هذا الضغينة؟

300
00:24:44,680 --> 00:24:46,717
ليس الان حسناً

301
00:24:46,840 --> 00:24:49,559
لقد سئمت نوعاً ما من كل شيء

302
00:24:49,680 --> 00:24:51,830
أنا أيضاً

303
00:24:54,760 --> 00:24:58,879
فقط ابقى في مكان آمن
سأبقى الليلة هنا

304
00:25:00,320 --> 00:25:02,516
هل ستفعل ذلك؟

305
00:25:03,920 --> 00:25:05,991
سوف أنام على الأريكة

306
00:25:33,640 --> 00:25:36,598
ضع رأسك

307
00:25:36,920 --> 00:25:39,230
اضبط وتحرك

308
00:25:39,600 --> 00:25:45,198
ضرب أكثر .. ضرب أكثر

309
00:25:46,720 --> 00:25:48,631
صباح الخير

310
00:25:48,840 --> 00:25:51,878
جميل أن أراكم خاسرين في وقت مبكر جداً

311
00:25:53,520 --> 00:25:55,796
ماذا تريد؟

312
00:25:56,480 --> 00:25:58,915
أعتقدت أنك تريد أن تقل لي شيئاً

313
00:26:02,440 --> 00:26:04,716
تحتاج إلي الأستحمام؟

314
00:26:06,000 --> 00:26:08,958
جيد ، هذا جيد. مضحك للغاية

315
00:26:09,080 --> 00:26:11,356
صباح الخير أيتها العاهرة

316
00:26:12,440 --> 00:26:14,875
لا تتحدث معها

317
00:26:15,000 --> 00:26:19,471
لك ذلك يارجل
أنها فقط مسألة وقت

318
00:26:19,800 --> 00:26:22,030
هل لديك ما تقوله الآن؟

319
00:26:22,160 --> 00:26:27,280
نَعَم. يمكنك أستخدام
بعض غسول الفم أيضًا

320
00:26:28,040 --> 00:26:31,396
أنت مرح
ممثل كوميدي مضحك

321
00:26:31,520 --> 00:26:34,080
سنرى من يضحك أخيرًا

322
00:26:34,200 --> 00:26:39,354
بالمناسبة ، ماذا كنت تفعل
الليلة الماضية ، (توني)؟

323
00:26:39,480 --> 00:26:42,757
لماذا (ريك) ، لم أكن أعرف أنك تهتم

324
00:26:42,880 --> 00:26:45,156
سأسمع منك قريبًا

325
00:26:59,720 --> 00:27:02,838
أنت محق بشأن المعكرونة

326
00:27:03,600 --> 00:27:06,433
أين تعلمت الطبخ هكذا؟

327
00:27:07,560 --> 00:27:11,110
لقد تعبت من العشاء التلفزيوني -
نقطة جيدة -

328
00:27:13,400 --> 00:27:15,755
(أخبرني عنك وعن (توني

329
00:27:16,880 --> 00:27:18,314
هل تريدي أن تفعل ذلك الآن؟

330
00:27:18,440 --> 00:27:19,669
نَعَم

331
00:27:19,800 --> 00:27:21,313
إنها قصة طويلة

332
00:27:21,440 --> 00:27:24,114
لن أذهب إلى أي مكان

333
00:27:25,680 --> 00:27:28,354
إنه أمر مضحك ، لقد أعتدنا أن نكون أصدقاء

334
00:27:28,480 --> 00:27:29,595
كنتم أصدقاء

335
00:27:29,720 --> 00:27:32,030
نعم ، منذ وقت طويل

336
00:27:32,600 --> 00:27:35,160
لقد عرفته طوال حياتي

337
00:27:36,840 --> 00:27:40,356
في الواقع ، بدأنا فنون الدفاع عن النفس
معاً

338
00:27:40,480 --> 00:27:42,357
ذهبنا إلى نفس المدرسة

339
00:27:42,480 --> 00:27:46,075
لقد تدربت معه
لقد تدربنا بشدة

340
00:27:47,040 --> 00:27:49,839
إذا رأيت أحدنا 
كنت تعرف أن الآخر كان في الجوار

341
00:27:49,960 --> 00:27:54,511
ولكن مع تقدمنا ​​في السن أصبح أفضل
الأشياء ستحدث بالنسبة لي

342
00:27:54,640 --> 00:28:00,033
شعر بالسؤ من ناحيتي

343
00:28:00,160 --> 00:28:02,629
يبدو وكأنه غيور بالنسبة لي

344
00:28:02,760 --> 00:28:04,558
لا أعرف. ربما

345
00:28:05,480 --> 00:28:08,711
يوم واحد في التدريب
كانت هناك مواجهة

346
00:28:08,840 --> 00:28:11,912
(مدربنا ، (بيلي 
طرده

347
00:28:12,040 --> 00:28:16,113
لقد أخذ الأمر بصعوبة 
برزت أننا خانناه

348
00:28:16,240 --> 00:28:17,799
لقد كان على هذا النحو منذ ذلك الحين

349
00:28:17,920 --> 00:28:19,638
ماذا يريد منك الان؟

350
00:28:19,760 --> 00:28:23,640
قتال
كل ما يريد فعله هو محاربي

351
00:28:23,760 --> 00:28:25,990
هذا ما يدور حوله كل هذا

352
00:28:26,920 --> 00:28:28,877
مجنون ، أليس كذلك؟

353
00:28:29,280 --> 00:28:31,669
لن يأخذ أي إجابة

354
00:28:31,800 --> 00:28:34,599
كل فرصة يحصل عليها
إنه يزعج مقاتلي

355
00:28:34,720 --> 00:28:36,950
والآن يزعجك أنت

356
00:28:37,080 --> 00:28:39,959
مجرد فضول ،
لماذا لا تحاربه؟

357
00:28:40,080 --> 00:28:41,479
الكثير من الأسباب

358
00:28:41,600 --> 00:28:45,434
بشكل رئيسي ، سبب
إنه وضع لا يربح فيه

359
00:28:45,560 --> 00:28:48,439
إذا كنت سأهزمه

360
00:28:48,560 --> 00:28:49,994
كنت تعتقدي حقاً أي شيء
سيتغير؟

361
00:28:50,120 --> 00:28:51,554
أرى ما تعنيه

362
00:28:51,680 --> 00:28:54,832
انظري ... هل يمكننا التحدث
عن شيء آخر؟

363
00:28:54,960 --> 00:28:57,554
ماذا عن هذه؟

364
00:30:08,400 --> 00:30:10,630
ألا ماذا تنظرين بحق الجحيم؟

365
00:30:11,600 --> 00:30:14,353
كنت في انتظارك طوال اليوم

366
00:30:33,600 --> 00:30:37,275
أسمع. ليس لدي وقت لهذا

367
00:30:59,920 --> 00:31:02,719
أنا لا أمزح
دينيس) لدي الكثير من الهراء لأفعله هنا)

368
00:31:02,840 --> 00:31:05,878
لقد بدأت أمرض
وتعبت من هذا القرف

369
00:31:06,000 --> 00:31:09,391
أوه الآن أنت سئمت
وتعبت من هذا القرف ، أليس كذلك؟


370
00:31:10,040 --> 00:31:12,714
لم يكن الأمر كذلك أبداً

371
00:31:12,840 --> 00:31:15,400
أحتاج أن أعود إلى المنزل 
هذا القرف منك أيضاً

372
00:31:17,080 --> 00:31:21,313
سأخبرك الآن 
لا تغضبني الليلة

373
00:33:22,640 --> 00:33:24,233
(ريك)

374
00:33:26,480 --> 00:33:28,596
هنا

375
00:34:34,840 --> 00:34:36,956
طبقك جاهز

376
00:34:39,120 --> 00:34:40,349
شكرًا لك

377
00:34:40,480 --> 00:34:42,471
بالهنا والشفاء

378
00:34:42,600 --> 00:34:43,749
لا أعرف عنكم يا رفاق 

379
00:34:43,880 --> 00:34:45,598
لكنني مستعد لهذه المعركة مثل
 أي وقت مضى

380
00:34:45,720 --> 00:34:46,949
أنا أيضاً
لدي شعور جيد حقاً

381
00:34:47,080 --> 00:34:48,798
منذ أن بدأت التدريب
(معكم يا رفاق و(ريك

382
00:34:48,920 --> 00:34:49,876
أتعلم؟

383
00:34:50,000 --> 00:34:51,070
سيكون هناك القليل من الأبطال الجدد 
هنا قبل

384
00:34:51,200 --> 00:34:54,909
أسبوعين

385
00:34:58,080 --> 00:35:00,469
أنا لست في مزاج لهذا.
ابق هادئ

386
00:35:00,600 --> 00:35:03,069
دعونا لا نضيع أي وقت

387
00:35:03,200 --> 00:35:04,315
أنت تعرف سبب وجودنا هنا

388
00:35:04,440 --> 00:35:05,953
انظر ... نحن لا نريد أي مشاكل

389
00:35:06,080 --> 00:35:08,117
لماذا لا تهدأ فقط؟

390
00:35:08,240 --> 00:35:10,800
انهض وافعل شيئًا حيال ذلك

391
00:35:11,600 --> 00:35:14,035
نعم ... فقط غادر

392
00:35:14,240 --> 00:35:16,072
أنت لا تفهم ما تفعله أنت

393
00:35:16,200 --> 00:35:18,111
ستكون هذه هي المرة الأخيرة
هذا هراء

394
00:35:18,240 --> 00:35:19,389
ها أنت ذا

395
00:36:05,720 --> 00:36:08,314
حظًا سعيداً في معركتك! ايها البطل

396
00:36:08,960 --> 00:36:11,520
(أعد هذا إلى (ريك

397
00:36:12,280 --> 00:36:13,634
ديف)! أأنت بخير؟)

398
00:36:13,760 --> 00:36:15,592
الوغد كسر يدي

399
00:36:15,720 --> 00:36:18,519
سأقتلك يا ابن العاهرة

400
00:36:21,680 --> 00:36:23,239
مرحبًا

401
00:36:25,880 --> 00:36:27,632
ماذا؟

402
00:36:27,760 --> 00:36:29,990
سأكون هناك الآن

403
00:36:40,600 --> 00:36:42,113
هذا خطئي

404
00:36:42,520 --> 00:36:44,716
لا ليس كذلك.
مينيلي) فعل هذا بي ، وليس أنت)

405
00:36:44,840 --> 00:36:46,797
لا يمكنني تحمل هذا بعد الآن

406
00:36:46,920 --> 00:36:48,240
ماذا ستفعل؟

407
00:36:51,320 --> 00:36:52,390
قتال

408
00:36:52,520 --> 00:36:54,511
افعلها يا رجل! أركل مؤخرته

409
00:36:54,640 --> 00:36:57,393
لا أصدق أنك تستسلم

410
00:36:57,520 --> 00:36:59,636
(أنا آسف أنه فعل هذا بك يا (ديف

411
00:36:59,760 --> 00:37:03,515
لكن هذا ليس سببًا لمنحه
ما يريد

412
00:37:03,640 --> 00:37:06,439
إذا لم أفعل شيئًا 
هذا لن يتوقف أبداً

413
00:37:06,560 --> 00:37:09,154
قلت ذلك بنفسك
ربما لن يتوقف أبدًا

414
00:37:09,280 --> 00:37:11,669
لا ، لا يمكنني الوقوف جانباً فقط
ومشاهدة بعد الآن

415
00:37:11,800 --> 00:37:15,191
هذا الهراء مفتول العضلات يجعلني أشعر بالمرض

416
00:37:15,320 --> 00:37:17,516
أنت تعلم أن هذا ليس ما أنا بصدده

417
00:37:17,640 --> 00:37:19,597
لم أكن أعتقد أنه كان

418
00:37:19,720 --> 00:37:22,314
ربما كنت على خطأ

419
00:37:57,040 --> 00:37:59,839
تومي) ... دعه يذهب)

420
00:38:06,960 --> 00:38:09,793
يجب أن أقتلك الآن
على ما فعلته

421
00:38:09,920 --> 00:38:11,991
افعلها يا (ريك). هيا

422
00:38:12,280 --> 00:38:14,840
سأفعل ، لا تقلق

423
00:38:14,960 --> 00:38:18,715
هل جئت لسبب ما؟ -
أنت تعرف لماذا أنا هنا -

424
00:38:22,840 --> 00:38:26,435
حسناً اذاً
دعنا ننتقل إلى القواعد. تمام

425
00:38:26,760 --> 00:38:29,991
لا يوجد قواعد
لا حكام، لا شيء غير قانوني

426
00:38:30,120 --> 00:38:32,794
تتشاجر عندما تقوم
لا يمكن أن يقف بسيطًا بما فيه الكفاية

427
00:38:32,920 --> 00:38:34,149
متى؟

428
00:38:34,280 --> 00:38:35,679
أسبوعين من الليلة

429
00:38:35,800 --> 00:38:38,235
جيد بالنسبة ليّ

430
00:38:40,440 --> 00:38:42,829
أوه ... ارسل تحياتي لـ(توري) من أجلي

431
00:38:57,600 --> 00:38:59,989
(توري) ، أنا (ريك)

432
00:39:00,120 --> 00:39:01,997
أعلم أنك لست سعيدًا 
معي الآن 

433
00:39:02,120 --> 00:39:06,000
لكن هذا شيء
لا بد لي من القيام به

434
00:39:06,280 --> 00:39:08,874
لديك قتال
بعد أقل من أسبوع

435
00:39:09,000 --> 00:39:10,957
ونريد أن نجهزك

436
00:39:11,080 --> 00:39:13,640
يرجى الاتصال
عندما تصلك هذه الرسالة.

437
00:39:13,720 --> 00:39:15,677
الوداع

438
00:39:30,120 --> 00:39:33,397
مهلاً .. كيف الحال؟

439
00:39:38,000 --> 00:39:40,913
تلك الرسالة التي تركتها أزعجتني

440
00:39:41,360 --> 00:39:44,876
ما هو مهم جداً لكي يجب أن آتي
بالخارج هنا في منتصف الليل؟

441
00:39:46,800 --> 00:39:49,155
(سأقاتل (توني

442
00:39:50,360 --> 00:39:51,759
بهذه البساطة

443
00:39:51,880 --> 00:39:53,109
نَعَم

444
00:39:53,240 --> 00:39:55,117
تريد رأيي الصادق؟

445
00:39:55,240 --> 00:39:56,958
أعرف ما هو رأيك

446
00:39:57,080 --> 00:40:00,232
إذن لماذا اتصلت بي؟

447
00:40:00,480 --> 00:40:02,790
أنا بحاجة إلى مساعدتك

448
00:40:07,120 --> 00:40:08,633
لا يمكنني الذهاب من أجل هذا

449
00:40:08,760 --> 00:40:11,991
لا يمكنني مشاهدة اثنين من طلابي
يحاولوا قتل بعضهم البعض

450
00:40:12,120 --> 00:40:14,350
بيلي) ، إنه خارج عن السيطرة)

451
00:40:14,480 --> 00:40:19,111
البارحة
كسر يدي أفضل المقاتلين 

452
00:40:19,240 --> 00:40:21,151
فقط للوصول إلي

453
00:40:21,280 --> 00:40:22,759
ليس لدي خيار

454
00:40:22,880 --> 00:40:25,520
(لدينا خيارات في الحياة يا (ريك

455
00:40:25,640 --> 00:40:30,111
أنت تعرفني
لن أفعل هذا إذا لم أضطر إلى ذلك

456
00:40:31,480 --> 00:40:35,360
إنه مقاتل في الشوارع 
أنا مقاتل حلبات

457
00:40:37,240 --> 00:40:41,473
لا أستطيع هزيمته
بدون مساعدتك! سيدي

458
00:40:43,080 --> 00:40:46,516
هذا يتجاوز
ما نؤمن به

459
00:40:48,360 --> 00:40:50,749
(وكذلك يفعل (توني

460
00:40:52,400 --> 00:40:54,789
هل هذا يعني أنك ستساعدني؟

461
00:41:01,040 --> 00:41:02,678
شكرًا لك

462
00:41:04,160 --> 00:41:06,390
شكرًا لك

463
00:41:12,440 --> 00:41:14,909
أنا لا أعرف ما يفكر به

464
00:41:16,200 --> 00:41:17,315
هل تثق بـ(ريك)؟

465
00:41:17,440 --> 00:41:18,510
بالطبع افعل

466
00:41:18,640 --> 00:41:21,996
(هل ترى أيضًا أن (توني
لن يذهب بعيداً؟

467
00:41:22,120 --> 00:41:25,954
نعم ، لكنني لا أعتقد أن قتالًا
حتي الموت هو الجواب

468
00:41:26,080 --> 00:41:27,832
دعونا نأمل فقط
لا يكن كذلك

469
00:41:27,960 --> 00:41:31,840
أعتقد أنه بعض
شيء مفتول العضلات نوعًا ما بينهما

470
00:41:36,920 --> 00:41:38,752
كان (توني) يتصل بي

471
00:41:38,880 --> 00:41:40,553
أنت تمزحين

472
00:41:40,680 --> 00:41:42,114
ثلاث مرات هذا الأسبوع

473
00:41:42,240 --> 00:41:46,154
لا أريدك تتحدثين معه (ليزا) أوعديني

474
00:41:46,280 --> 00:41:48,191
أنا لست غبية

475
00:41:48,720 --> 00:41:50,472
اوعدني

476
00:41:50,600 --> 00:41:53,035
أعدك

477
00:41:56,880 --> 00:41:59,076
بعض الأشياء
أريدك أن تتذكرها

478
00:41:59,200 --> 00:42:02,511
(لقد أحتقرك (توني
لفترة طويلة

479
00:42:02,640 --> 00:42:05,200
صدق أو لا تصدق
هذه مصلحته

480
00:42:05,280 --> 00:42:08,989
كان لديه نار مشتعلة 

481
00:42:09,120 --> 00:42:12,078
لبعض الأسباب ، شعرت دائمًا بالأسف قليلاً
تحولت الأمور بالطريقة التي فعلوه

482
00:42:12,200 --> 00:42:14,510
(هناك حريق في داخلي أيضًا يا (بيل

483
00:42:14,640 --> 00:42:16,597
لا تقلق بشأن ذلك

484
00:42:16,720 --> 00:42:17,949
شيء آخر

485
00:42:18,080 --> 00:42:21,311
لديك مدونة لقواعد السلوك 
توني) ليس لديه)

486
00:42:21,440 --> 00:42:25,957
لقد حاربت دائمًا وفقًا للقواعد 
ليس لديه قواعد

487
00:42:26,080 --> 00:42:28,196
أستطيع فعل ذلك

488
00:42:28,680 --> 00:42:30,159
سوف تضطر إلى ذلك

489
00:42:30,280 --> 00:42:33,636
حصل على خبرته من الشارع

490
00:42:34,280 --> 00:42:37,477
سيحاول ويضربك
في أكثر أجزاء الجسم حيوية

491
00:42:37,600 --> 00:42:42,197
عليك أن تنسى القتال المحترم
انزل على مستواه

492
00:42:43,640 --> 00:42:47,793
أنت تعرف
ستكون جاهزًا لهذه المعركة

493
00:42:49,160 --> 00:42:51,037
نَعَم

494
00:44:02,800 --> 00:44:08,557
كنت أفكر كثيرًا 
وما زلت لا أحب ذلك

495
00:44:10,480 --> 00:44:16,158
ولكن مهما كان ما تقرره
سأظل أحبك

496
00:44:20,200 --> 00:44:22,919
أحبك أيضًا

497
00:44:34,440 --> 00:44:36,192
ادخل

498
00:44:39,520 --> 00:44:41,830
كيف حالك؟

499
00:44:42,200 --> 00:44:43,998
بخير

500
00:45:10,640 --> 00:45:12,711
لماذا لا تجلس

501
00:45:29,760 --> 00:45:33,549
أتمنى أن تكون جائعًا 
جهزت لك العشاء

502
00:45:34,760 --> 00:45:37,115
لم آتي إلى هنا لتناول الطعام

503
00:45:37,280 --> 00:45:41,433
توني) ، (توني) لا)

504
00:45:43,640 --> 00:45:47,031
أنت تخيفني يا (توني). توقف عن ذلك

505
00:45:47,800 --> 00:45:49,120
توقف

506
00:45:49,240 --> 00:45:50,719
(توني)

507
00:45:54,720 --> 00:45:56,677
(توني)

508
00:46:01,200 --> 00:46:03,635
(مرحبًا ... (ليزا

509
00:46:04,200 --> 00:46:08,194
ما الخطب ، اهدأي

510
00:46:11,200 --> 00:46:14,397
سحقاً! سأكون هناك في الحال

511
00:46:14,520 --> 00:46:17,751
لا ، ابق هناك

512
00:46:25,320 --> 00:46:27,675
لن تصدق هذا

513
00:46:29,240 --> 00:46:31,277
(توني) أغتصب (ليزا)

514
00:46:31,400 --> 00:46:33,198
سحقاً

515
00:47:18,360 --> 00:47:20,476
إنها نائمة أخيرًا

516
00:47:21,520 --> 00:47:24,592
كان لا يجب أن اتركها لوحدها بالمنزل

517
00:47:26,280 --> 00:47:28,715
لست متفاجئاً

518
00:47:29,000 --> 00:47:33,995
لقد كان دائمًا قادرًا
علي خداع النساء

519
00:47:35,480 --> 00:47:37,391
كيف حالها؟

520
00:47:37,800 --> 00:47:41,236
ضربها قليلاً
بخلاف ذلك فهي على ما يرام

521
00:47:41,360 --> 00:47:44,273
هل ستوجه الاتهامات له؟ -
مستحيل -

522
00:47:44,400 --> 00:47:47,392
مهما قال
أخافها كثيراً

523
00:47:47,520 --> 00:47:50,114
لن تخبرني حتى

524
00:48:24,960 --> 00:48:27,395
أين هو؟

525
00:48:30,240 --> 00:48:31,389
عن من تبحث؟

526
00:48:31,520 --> 00:48:33,238
لا يمكنك أن تكون بهذا الغباء

527
00:48:33,360 --> 00:48:34,589
ماذا قلت؟

528
00:48:40,920 --> 00:48:42,479
اللعنة

529
00:48:58,680 --> 00:49:00,956
أخبر (توني) بأنني سأعود

530
00:49:17,960 --> 00:49:19,997
أتمنى أن يكون هذا خبر مهمًا

531
00:49:20,120 --> 00:49:24,273
أنه مهم.. خمن من الذي جاء
وضرب كل من بالصالة؟

532
00:49:24,880 --> 00:49:26,678
حسناً جيد

533
00:49:28,040 --> 00:49:29,997
جيد بالنسبة له

534
00:49:30,360 --> 00:49:33,034
(إنه يجن جنونه (تومي
أخبرتك أنه سيفعل

535
00:49:33,160 --> 00:49:36,790
فعل ذلك لإنه شعر بالأرتياح

536
00:49:36,960 --> 00:49:39,270
أعتقدت أنك ستكون غاضباً

537
00:49:39,400 --> 00:49:42,358
لماذا؟ إنه ملكي ، ألا ترى؟

538
00:49:43,360 --> 00:49:47,957
أعتقد أنه جاهز لي
وسيفعل المزيد

539
00:49:48,640 --> 00:49:50,074
إذن ماذا تقول (تومي)؟

540
00:49:50,200 --> 00:49:51,599
أنه يستطيع هزيمتي
(أنه يستطيع هزيمة (توني

541
00:49:51,720 --> 00:49:55,111
تباً
سوف تدمر الأبله

542
00:49:56,400 --> 00:49:57,913
أنت محق

543
00:49:59,040 --> 00:50:02,396
ربما يكون مقاتل جيد
لكني سأتدبر أمره

544
00:50:02,520 --> 00:50:03,237
لكن دعنا نرى
ما يمكنا فعله ضده

545
00:50:03,360 --> 00:50:04,839
سنمزق عقله خارج راسه

546
00:50:04,960 --> 00:50:07,076
سنرى كم هو جيد بعد ذلك
أليس كذلك؟

547
00:50:25,040 --> 00:50:29,238
من المهم حقًا
نسيت ذلك

548
00:50:29,360 --> 00:50:31,715
ما الذي يحدث؟

549
00:50:34,200 --> 00:50:39,149
الشيء الوحيد الذي يدور في ذهنك
يجب أن تكون هذه المعركة

550
00:50:39,760 --> 00:50:42,718
عليك أن تظل مركزًا

551
00:50:43,000 --> 00:50:44,832
جسدياً

552
00:50:44,960 --> 00:50:48,078
لدي كل الثقة
في العالم فيك

553
00:50:48,920 --> 00:50:51,116
مع كل ما حدث

554
00:50:51,800 --> 00:50:54,918
أنا قلق بشأن حالتك العقلية

555
00:50:55,840 --> 00:50:58,116
لا تقلق بشأن ذلك

556
00:50:58,640 --> 00:51:06,434
صدقني الشيء الوحيد
الذي يهمني هو كسب هذه المعركة

557
00:51:06,560 --> 00:51:10,519
كل شيء آخر يمكن أن ينتظر
حتى الغد

558
00:51:13,720 --> 00:51:15,836
حسنًا اذاً

559
00:51:16,360 --> 00:51:18,670
دعنا ندردش قليلاً

560
00:51:20,200 --> 00:51:23,033
لدينا يومان فقط

561
00:51:45,640 --> 00:51:48,598
كما تعلم ، كانت تلك نصيحة جيدة
التي قلتها لـ(توري) اليوم

562
00:51:48,720 --> 00:51:49,869
يجب أن تستمع إليها أنت أيضًا

563
00:51:50,000 --> 00:51:51,115
نعم

564
00:51:52,200 --> 00:51:53,838
ماذا يعني ذلك؟

565
00:51:54,440 --> 00:51:57,034
يعني أنك تأخذ الوزن
من العالم على كتفيك

566
00:51:58,040 --> 00:52:02,273
أعرف أن (توري) ستقاتل غدًا 
وأنت جزء من ذلك

567
00:52:02,400 --> 00:52:04,994
ولكن سواء فازت أم خسرت 

568
00:52:05,320 --> 00:52:09,109
أريدك أن تركز على هذا
هذا فقط

569
00:52:09,240 --> 00:52:11,197
عادل بما فيه الكفاية

570
00:52:12,160 --> 00:52:13,639
هدا يبدو عادلاً؟

571
00:52:13,760 --> 00:52:17,037
علينا الأعتناء بتلك الأعمال
هيا نذهب

572
00:52:19,680 --> 00:52:22,240
السرعة والقوة

573
00:52:22,360 --> 00:52:25,512
هو ما يتطلبه الأمر لك
(للتغلب على (توني

574
00:52:26,200 --> 00:52:28,555
كنت دائماً أسرع بكثير
منه

575
00:52:28,680 --> 00:52:31,240
التوقيت
سرح شعرك

576
00:52:31,320 --> 00:52:32,674
مرة أخرى ، قم بتمشيطه

577
00:52:34,400 --> 00:52:36,038
جيد هذا كل شيء

578
00:52:36,720 --> 00:52:38,631
الآن السرعة

579
00:52:39,880 --> 00:52:40,551
جيد

580
00:52:40,680 --> 00:52:42,796
احترس من ذلك

581
00:52:43,440 --> 00:52:46,080
الآن إذا أصبت بضربك في ساقك 

582
00:52:46,200 --> 00:52:50,637
بسرعة كبيرة ... وتشعر بالألم 
أنت تهاجمني وتمسك رقبتي

583
00:53:03,600 --> 00:53:06,274
يا (توري). كيف حالك؟

584
00:53:06,400 --> 00:53:09,199
بخير. كيف حالك؟

585
00:53:11,800 --> 00:53:15,316
جيد. ماذا تفعلين؟

586
00:53:15,440 --> 00:53:18,558
أحاول الاسترخاء في الواقع

587
00:53:19,640 --> 00:53:22,519
لا تقلقين بشأن ذلك ، صدقني

588
00:53:22,960 --> 00:53:25,190
كيف تسير التدريبات الخاصة بك مع (بيل)؟

589
00:53:25,320 --> 00:53:27,880
بالتأكيد مختلفة

590
00:53:28,080 --> 00:53:29,912
ماذا تقصد؟

591
00:53:30,040 --> 00:53:35,752
أنا فقط لست معتادًا على ذلك
 النوع من التدريب ، ليس مشكلة كبيرة

592
00:53:35,880 --> 00:53:38,474
أنت تعرفين
سأستحم

593
00:53:38,600 --> 00:53:40,716
تمانع في أن أنضم إليك؟

594
00:53:40,840 --> 00:53:44,390
لا أعرف! قتال الليل كله

595
00:53:45,720 --> 00:53:47,472
اسكت! سوف يريحني ذلك

596
00:53:47,600 --> 00:53:49,716
أوه حقًا

597
00:54:25,960 --> 00:54:28,634
السيدات والسادة
في الزاوية الزرقاء 

598
00:54:28,760 --> 00:54:33,231
تزن 110 كيلو
(كاثي براون)

599
00:54:37,640 --> 00:54:39,358
في الزاوية الحمراء

600
00:54:39,480 --> 00:54:43,951
وزنها 100 كيلو
(توري ديفيس)

601
00:55:04,600 --> 00:55:06,318
(توري) ، نال منها ، (توري)

602
00:55:06,440 --> 00:55:09,319
تحرك .. يسار .. يمين

603
00:55:37,600 --> 00:55:41,559
غط وجهك

604
00:55:57,400 --> 00:56:00,677
لا تنسى إستخدام اللكمة

605
00:56:00,800 --> 00:56:05,112
سوف تتحرك .. اليسار إلى اليمين

606
00:56:05,600 --> 00:56:08,831
اذهب ونال منها هيا

607
00:56:42,360 --> 00:56:51,075
1،2 ، 3 ، 4،5

608
00:56:51,200 --> 00:56:53,077
6 ، 7 ، 8 ، 9،10 
أنتهي

609
00:57:36,280 --> 00:57:37,759
(ريك)

610
00:57:37,880 --> 00:57:39,712
بيلي) ... لماذا لا تأتي معنا؟)

611
00:57:39,840 --> 00:57:41,956
لا شكراً

612
00:57:42,080 --> 00:57:46,711
أردت فقط أن أقول لك
قامت (توري) بعمل رائع

613
00:57:46,840 --> 00:57:47,716
عمل جيد

614
00:57:47,840 --> 00:57:51,276
لقد درابتها منذ ثلاث أسابيع

615
00:57:51,400 --> 00:57:54,313
ثق بي
لم يكن لدي الكثير لأفعله حيال ذلك

616
00:57:54,440 --> 00:57:57,159
لا ، هذا ليس صحيحًا

617
00:57:57,280 --> 00:58:00,636
لديك تأثير إيجابي
(على الناس (ريك

618
00:58:01,160 --> 00:58:03,390
عليك أن تعطي نفسك
المزيد من الشكر

619
00:58:03,520 --> 00:58:04,749
ربما

620
00:58:04,880 --> 00:58:08,191
الآن دعونا نركز
في معركتك ، حسناً (ريك)؟


621
00:58:08,320 --> 00:58:11,438
اكتشفت اليوم أنه مختبئ

622
00:58:11,560 --> 00:58:14,678
لا تصدق ذلك

623
00:58:14,800 --> 00:58:16,757
أعرف الطريقة التي يفكر بها 
الطريقة التي يتحرك بها

624
00:58:16,880 --> 00:58:19,156
وهذا ما يزعجني حقًا

625
00:58:19,280 --> 00:58:21,351
حسنًا. هل تحاول إخافتي؟

626
00:58:21,480 --> 00:58:23,676
لا (ريك). أنا لا أخيفك

627
00:58:23,800 --> 00:58:27,475
أنت تعرف لماذا طردته
كل تلك السنوات الماضية؟

628
00:58:27,600 --> 00:58:30,433
نعم ، لأنه بدأ
القتال في الصف

629
00:58:30,560 --> 00:58:33,473
(إنه صف فنون الدفاع عن النفس (ريك 
المعارك تحصل

630
00:58:33,600 --> 00:58:35,955
لكن لماذا إذن؟

631
00:58:38,200 --> 00:58:45,789
أخبار (توني) السيئة
لقد فعل أشياء مروعة

632
00:58:45,920 --> 00:58:48,833
كنت أراقبه
لسنوات عديدة الآن

633
00:58:48,960 --> 00:58:51,839
المعركة الأخيرة معك هي القشة الأخيرة

634
00:58:51,960 --> 00:58:54,190
لماذا لم تخبرني أبدا
هذا من قبل؟

635
00:58:54,320 --> 00:58:56,072
أشعر بخيبة أمل كبيرة منه

636
00:58:56,200 --> 00:58:58,874
إذا بقيت معه لفترة أطول قليلاً

637
00:58:59,000 --> 00:59:02,516
لا أعرف ، ربما لا
تحول بهذه الطريقة

638
00:59:02,640 --> 00:59:06,793
بيل)! لا يمكنك أن تلوم نفسك)
قام باختياره

639
00:59:06,920 --> 00:59:09,639
ربما انت على حق
فقط تذكر هذا

640
00:59:09,800 --> 00:59:14,715
بينما نتحدث  الآن
إنه يستعد لقتلك

641
00:59:14,840 --> 00:59:18,310
ليس لديه ضمير على الإطلاق

642
00:59:20,800 --> 00:59:22,473
(أنت على حق يا (بيل

643
00:59:22,600 --> 00:59:24,750
أتمنى لك حفلة جيدة

644
00:59:24,880 --> 00:59:28,714
(تهانينا لـ(توري

645
00:59:28,840 --> 00:59:30,478
سأقول لها شكراً

646
00:59:30,600 --> 00:59:33,240
قد بحذر

647
00:59:34,000 --> 00:59:36,913
ذهبت بعيدًا ، هاه!
ذهبت إلى حد سخيف؟

648
00:59:37,040 --> 00:59:40,317
(دعني أخبرك شيئًا يا (تومي
إنه لم يرى شيئاً بعد

649
00:59:40,440 --> 00:59:43,671
ماذا ستفعل؟

650
00:59:47,400 --> 00:59:49,437
سوف ترى

651
00:59:49,560 --> 00:59:52,313
حتى ذلك الوقت
أريدك أنت والأولاد في كل مكان

652
00:59:52,440 --> 00:59:55,751
أنت تفهم! لا تتخلى

653
00:59:59,640 --> 01:00:01,711
كل ما قلته

654
01:00:56,440 --> 01:00:57,510
ركلة جيدة

655
01:00:57,640 --> 01:01:00,393
القوة تتجمع معاً
هكذا

656
01:01:00,520 --> 01:01:09,952
ممتاز
مرة أخرى ... ممتاز ... أشعر به ...

657
01:01:10,080 --> 01:01:11,912
مرة أخرى

658
01:01:12,040 --> 01:01:14,236
ما هذا؟

659
01:01:14,720 --> 01:01:16,996
ما هذا؟

660
01:01:17,120 --> 01:01:19,270
نحن في الواقع نتدرب

661
01:01:19,400 --> 01:01:22,313
نحن نختبر القوة
أنا وذلك السيد

662
01:01:22,440 --> 01:01:24,317
كنت أدرب
لمدة عشرين عاماً

663
01:01:24,440 --> 01:01:27,239
ورأيت الكثير من
الرياضيين أفضل من هذا

664
01:01:27,560 --> 01:01:29,153
سأخبرك بشيئاً

665
01:01:29,280 --> 01:01:32,636
لماذا لا تأخذ الدرع
وتصد الضربة

666
01:01:32,760 --> 01:01:35,320
الأفضل من ذلك ، لديك رجالك
تعالوا إلى هنا

667
01:01:35,440 --> 01:01:36,157
أوه نعم

668
01:01:37,440 --> 01:01:38,874
تعالوا إلى هنا

669
01:01:40,440 --> 01:01:42,477
دعونا نرى ما حصل

670
01:01:48,920 --> 01:01:51,594
دعهم يقفون ورائك

671
01:02:31,000 --> 01:02:32,991
حان الوقت لتحصلوا على ركل المؤخرة يا رفاق

672
01:03:10,000 --> 01:03:11,434
تباً -
يا إلهي -

673
01:03:15,840 --> 01:03:17,911
أخبرني أين هو؟

674
01:03:18,360 --> 01:03:19,714
الآن

675
01:03:22,040 --> 01:03:24,634
لا أعرف
ما الذي تتحدث عنه

676
01:03:25,120 --> 01:03:28,397
قل لي أين هو 
أو أقسم بالله أني سأقتلك

677
01:03:45,800 --> 01:03:48,553
اثنان من الرجال
هزمتهم شر الهزيمة

678
01:03:54,720 --> 01:03:57,917
هناك طريقة واحدة فقط
(لوقف هذا ، (بيل

679
01:03:58,240 --> 01:04:00,277
سأقتله

680
01:04:00,400 --> 01:04:03,995
افعلها خارج الحلبة 
وتذهب إلى السجن بالتأكيد

681
01:04:04,320 --> 01:04:06,436
أنت تتفق معي؟

682
01:04:06,560 --> 01:04:10,519
في كلتا الحالتين ، ستلتقي
معه بشروطه

683
01:04:11,960 --> 01:04:17,399
لقد أخبرتني ذات مرة 
"لديك دائما خيارات"

684
01:04:18,840 --> 01:04:21,150
ليس هذه المرة

685
01:04:21,280 --> 01:04:23,635
قد تكون محقاً

686
01:04:25,360 --> 01:04:31,754
أختيار من هذا القبيل
عليك أن تجعل نفسك

686
01:04:31,860 --> 01:09:17,554
ترجمة حصري ونادرة تخص أبناء
الحاج (سيد ابوالخير) علية رحمة الله

687
01:07:12,440 --> 01:07:15,080
(هيا يا (توني

688
01:09:17,680 --> 01:09:19,910
يا إلهي (توني) سحقًا

689
01:10:01,720 --> 01:10:03,393
كيف حالك؟

690
01:10:08,280 --> 01:10:11,432
لم يكن أفضل حال

691
01:10:13,280 --> 01:10:18,798
هل تعتقد أن الأمر قد إنتهى أخيرًا؟

692
01:10:23,840 --> 01:10:26,070
أتمنى ذلك

693
01:11:30,520 --> 01:11:33,512
مرحباً. أدخل

694
01:11:35,960 --> 01:11:37,359
كيف حالك (ريك)؟

695
01:11:38,280 --> 01:11:41,318
جروح صغيرة لدي. ليس سيئاً جداً

696
01:11:41,440 --> 01:11:43,670
لقد كنت أفكر -
أجل -

697
01:11:43,800 --> 01:11:46,792
كنت أريد أن أقول لك
خذ بالك من نفسك اليومين القادمين

698
01:11:46,920 --> 01:11:48,274
ماذا تقصد؟

699
01:11:48,400 --> 01:11:50,835
لم تضربه فقط 
لقد تغلبت عليه في لعبته الخاصة

700
01:11:50,960 --> 01:11:53,190
أمام كل رفاقه

701
01:11:53,320 --> 01:11:56,199
نَعَم. لقد كان يزعجني أيضًا

702
01:11:56,600 --> 01:11:57,954
فقط أصنع لي معروفًا ، هاه؟

703
01:11:58,080 --> 01:12:00,833
لا تمشي في أي أزقة مظلمة

704
01:12:00,960 --> 01:12:03,873
سأكون بخير ، لا تقلق

705
01:12:04,000 --> 01:12:06,037
لابد أن أرحل

706
01:12:07,440 --> 01:12:08,714
اعتني بنفسك

707
01:12:08,840 --> 01:12:11,070
أجل ، وأنت أيضًا

708
01:12:12,000 --> 01:12:13,638
انتظر

709
01:12:14,400 --> 01:12:18,075
لماذا لم تقتله
عندما سنحت لك الفرصة

710
01:12:18,440 --> 01:12:23,037
أعتقد أنني لست مثله

711
01:12:26,840 --> 01:12:29,070
(اعتني بنفسك ، (بيل

712
01:12:46,600 --> 01:12:48,671
(بيل)

713
01:12:56,760 --> 01:12:59,718
أريدك أن تفعل شيئًا من أجلي

714
01:13:02,600 --> 01:13:04,796
خدمة أخيرة

715
01:13:08,680 --> 01:13:10,796
أي شئ تريده

716
01:13:14,160 --> 01:13:22,750
دع القانون يتعامل مع هذا
كان هناك الكثير الدماء

717
01:13:30,400 --> 01:13:35,031
لا

718
01:14:17,160 --> 01:14:20,357
مرت سنتان
عليكما

719
01:14:20,520 --> 01:14:22,318
لديك اعتراف
حول الأمة

720
01:14:22,440 --> 01:14:26,070
كأعظم المقاتلين في جميع الأنحاء ...
أصغر المقاتلين حولها

721
01:14:26,200 --> 01:14:27,873
أنا فخور جداً لقول ذلك

722
01:14:28,000 --> 01:14:32,836
أنت ربيتك
(في المدرسة ... (ريك

723
01:14:34,320 --> 01:14:36,880
توني) ... أنت تواصل العمل الشاق)

724
01:14:36,960 --> 01:14:39,190
اليوم نمارسها
مع القوة والسرعة

725
01:14:39,320 --> 01:14:41,152
أنت تفهم

726
01:14:41,280 --> 01:14:42,998
ما هو شعورك -
رائع يا سيدي -

727
01:14:43,120 --> 01:14:44,633
حسنًا ، لنبدأ العمل

728
01:14:51,360 --> 01:14:54,273
اضرب الدرع بقوة ، هز جسدي

729
01:14:54,440 --> 01:14:55,589
اذهبا

730
01:15:09,400 --> 01:15:12,756
وقت مستقطع

731
01:15:12,880 --> 01:15:13,870
ما هو شعورك

732
01:15:14,000 --> 01:15:15,911
رائع يا سيدي

733
01:15:16,040 --> 01:15:21,513
جيد

734
01:15:24,680 --> 01:15:27,240
جيد. المصافحة

735
01:15:27,320 --> 01:15:29,516
ابقوا معًا دائمًا

736
01:15:40,640 --> 01:15:41,152
نعم

737
01:15:41,280 --> 01:15:42,270
حزين أليس كذلك؟

738
01:15:42,400 --> 01:15:47,270
أنت ذاهب إلى السجن
لبقيه عمرك

739
01:15:47,400 --> 01:15:50,040
سأفكر جيدًا
قبل أن أخبر الشرطة بأي شيء

740
01:15:50,160 --> 01:15:51,753
هل هذا صحيح

741
01:15:51,880 --> 01:15:53,359
نَعَم. هذا حق سخيف

742
01:15:53,480 --> 01:15:56,518
في واقع الأمر
كنت أنتظر بالهاتف إذا كنت أنت

743
01:16:15,360 --> 01:16:16,919
(تور)

744
01:16:19,640 --> 01:16:21,597
(توري)

745
01:16:22,240 --> 01:16:24,197
(تور)

746
01:16:32,560 --> 01:16:34,551
يا لقيط ... كيف الحال؟

747
01:16:34,680 --> 01:16:36,876
(أنت مريض يا (توني

748
01:16:37,000 --> 01:16:39,071
سوف تقلى لما فعلته

749
01:16:39,200 --> 01:16:40,395
لا ، لا أعتقد ذلك

750
01:16:40,520 --> 01:16:43,751
فالحقيقة لدي شخص هنا
قد ترغب في التحدث إليه

751
01:16:44,560 --> 01:16:45,630
ريك)؟)

752
01:16:45,760 --> 01:16:46,716
(تور)

753
01:16:47,160 --> 01:16:48,878
حصلت على انتباهك الآن أيها الأحمق

754
01:16:49,000 --> 01:16:50,195
أنت تؤذيها بأي شكل من الأشكال

755
01:16:50,320 --> 01:16:53,119
(مهلاً (ريك
أنت تعرف لماذا حصلت عليها

756
01:16:53,240 --> 01:16:54,674
وإذا أردت 
رؤيتها مرة أخرى 

757
01:16:54,800 --> 01:16:56,074
من الأفضل المجيء
هنا سريع جداً

758
01:16:56,200 --> 01:16:56,951
أين أنت؟

759
01:16:57,080 --> 01:16:58,559
أنت تعرف أين أنا

760
01:16:58,680 --> 01:17:02,071
أنا أخبرك الآن يا فتى 
من الأفضل الحصول على مؤخرتك هنا

761
01:17:15,280 --> 01:17:17,271
مات صديقك

762
01:17:18,080 --> 01:17:21,152
عندما يصل إلى هنا
(سيقتله (توني

763
01:17:26,040 --> 01:17:29,510
ما زلت لم أحسب
ما سأفعله معك بعد

764
01:17:32,040 --> 01:17:34,395
ليس لديك ما تقوليه

765
01:17:35,720 --> 01:17:38,439
نعم بالفعل

766
01:17:39,120 --> 01:17:44,479
أنت التعريف المثالي
من أدنى حياة رأيتها في حياتي

767
01:17:49,360 --> 01:17:53,433
إهدئ
اذهب وانقع رأسك أو شيء من هذا القبيل

768
01:17:57,080 --> 01:17:59,151
دعني أقول لك شيئاً

769
01:18:00,400 --> 01:18:03,677
أنت تعرفين؟ لقد كنت منتظرًا
هذا اليوم منذ وقت طويل

770
01:18:09,400 --> 01:18:11,516
ما حدث لك؟

771
01:18:11,640 --> 01:18:15,031
ما هذا الانتقام الأعمى

772
01:18:15,160 --> 01:18:16,389
أنت حقًا تريدي أن تعرفين

773
01:18:16,520 --> 01:18:18,511
أنت حقًا تريدي أن تعرفين

774
01:18:21,120 --> 01:18:23,031
أجل. سأخبرك

775
01:18:24,040 --> 01:18:26,156
قبل ست سنوات 

776
01:18:26,280 --> 01:18:27,554
حصل (بيلي) على منحة

777
01:18:27,680 --> 01:18:30,274
من بعض هراء
وكالة حكومية

778
01:18:30,400 --> 01:18:31,754
النقود نقوداً

779
01:18:31,880 --> 01:18:36,317
قرر أن يعطيها
لأحد طلابه. تمام

780
01:18:36,440 --> 01:18:39,671
كان بيني
وشخص آخر

781
01:18:39,840 --> 01:18:41,592
خمن من حصل عليه

782
01:18:42,000 --> 01:18:46,517
لا أحد يعرف كم أنا ...
لم أستطيع حفظ عمل والدي

783
01:18:52,920 --> 01:18:54,797
لكن فقدها أبي

784
01:18:54,920 --> 01:18:59,596
بعد شهر وجدته
مات في المرآب

785
01:19:00,160 --> 01:19:01,958
طلقة بالرأس

786
01:19:02,320 --> 01:19:04,516
لا يهم ذلك

787
01:19:06,040 --> 01:19:08,270
سوف ينتهي كل شيء قريباً

788
01:19:19,920 --> 01:19:21,957
(توني)

789
01:19:26,080 --> 01:19:28,230
(نحن نعيد الجرة مرة أخرى! (ريك

790
01:19:28,360 --> 01:19:30,317
فقط أنا و أنت

791
01:19:31,480 --> 01:19:33,153
لماذا قتله؟

792
01:19:33,280 --> 01:19:35,556
لا أعرف. كان هناك

793
01:19:35,960 --> 01:19:38,554
هيا. دعنا نضع البنادق جانباً

794
01:19:38,680 --> 01:19:42,560
لا. أنا أحب الأشياء كما هي

795
01:19:42,680 --> 01:19:44,591
ألا تريد جرح وجهي؟

796
01:19:44,720 --> 01:19:47,473
حصلت على صدع آخر فيك

797
01:19:47,600 --> 01:19:51,195
وعند العد إلي ثلاثة 
سأفجر رأسك

798
01:19:52,280 --> 01:19:53,714
واحد

799
01:19:53,840 --> 01:19:55,433
لماذا تفعل هذا؟

800
01:19:55,560 --> 01:19:56,675
اثنان

801
01:19:56,800 --> 01:19:58,313
حقًا لم يكن من الضروري أن تكون بهذه الطريقة

802
01:19:58,440 --> 01:19:59,839
اللعنة! ثلاثة

803
01:19:59,940 --> 01:39:59,839
ترجمة حصري ونادرة تخص أبناء
الحاج ( سيد ابوالخير ) علية رحمة الله