﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
إنتاج 2020

2
00:00:10,002 --> 00:00:20,002
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com 

3
00:02:47,950 --> 00:02:49,778
اخرس
حسنا

4
00:02:49,908 --> 00:02:52,302
بجدية من أنت وماذا فعلت
مع صديقتي

5
00:02:55,436 --> 00:02:57,699
يا إلهي
هذا جميل جدا

6
00:02:57,829 --> 00:02:59,657
مرحبًا ، أنت تتساقط الثلوج
على السجادة

7
00:02:59,788 --> 00:03:01,920
 اعتقدت أنك نشأت هنا
 حفلة منزلية

8
00:03:02,051 --> 00:03:04,314
يا إلهي هل ستساعدني
 حفلة منزلية

9
00:03:04,445 --> 00:03:06,186
 الطرف هنا ، الحفلة هنا 
لن تساعدني

10
00:03:06,316 --> 00:03:07,752
اذهب وابحث عن سخان الماء
أو شيء من هذا القبيل

11
00:03:07,883 --> 00:03:09,319
 أنت غير مدعو
 اجعل نفسك مفيدًا

12
00:03:09,450 --> 00:03:11,669
 أنت غير مدعو 
يسوع المسيح

13
00:03:11,800 --> 00:03:14,716
ساعدني ، يبدو الأمر وكأنني أواعد
آلة الكرة والدبابيس

14
00:03:17,719 --> 00:03:18,894
عزيزتي ، لا بأس

15
00:03:19,024 --> 00:03:20,417
أنا متأكد من أنها بخير
أنا مجرد قلق

16
00:03:20,548 --> 00:03:21,940
ماذا لو لم يطعموها في الواقع
أو شيء من هذا القبيل

17
00:03:22,071 --> 00:03:24,160
أليس مثل مكان شيشي

18
00:03:24,291 --> 00:03:28,208
ألا يرسلون لك صورًا للكلاب وهي تقوم بإجراء عمليات تجميل الأظافر
حتى تعرف أنها بخير

19
00:03:28,338 --> 00:03:31,036
 أعلم ، لكن سيلينا جدا 
 إنه يومان

20
00:03:31,167 --> 00:03:34,997
إنه يومان حرفيًا ، حسنًا ، لن يموت شيواوا جوعاً
حتى الموت

21
00:03:35,127 --> 00:03:38,479
أنت بحاجة إلى الاسترخاء ، حسنا
أنتِ لوس أنجلوس للغاية الآن

22
00:03:38,609 --> 00:03:39,828
لا تقل لي أن أبرد

23
00:03:40,829 --> 00:03:42,004
حسنا

24
00:03:44,267 --> 00:03:46,574
أنا أقول ، ألا تراهم في
نهاية هذا الأسبوع

25
00:03:46,704 --> 00:03:48,880
سوف نطرده ، يا صاح هو لوطي
ليس لديه شيء

26
00:03:49,011 --> 00:03:50,099
كانت لقطة رخيصة

27
00:03:50,230 --> 00:03:51,622
هل أنت قادم
عفوا

28
00:03:51,753 --> 00:03:53,581
يا رفاق ، إلى أين نحن ذاهبون
نحن ذاهبون إلى بورتر

29
00:03:53,711 --> 00:03:54,538
عفوا

30
00:03:55,800 --> 00:03:56,975
من فضلك لا تفعل هذا

31
00:03:57,106 --> 00:03:58,499
هل تمانع في إبقائها منخفضة

32
00:03:59,848 --> 00:04:01,197
ماذا تفعل

33
00:04:01,328 --> 00:04:03,112
كنا نأكل
هل تمانع في إبقائها منخفضة

34
00:04:03,243 --> 00:04:04,983
نعم ونحن نتحدث
لقد لاحظت

35
00:04:05,114 --> 00:04:07,377
أنت تستخدم بعض
الإهانات السيئة هناك أيها الرجل القوي

36
00:04:07,508 --> 00:04:09,292
 من فضلك
ماذا تفعل

37
00:04:09,423 --> 00:04:12,339
لديك مشكلة معي
 لا ، لدي سؤال

38
00:04:12,469 --> 00:04:15,690
هل سيكون سؤالا وقحا
لا ليس كذلك

39
00:04:15,820 --> 00:04:17,169
طيب ما هو سؤالك

40
00:04:17,300 --> 00:04:19,041
أنتم لديكم الإنترنت
في هذه المدينة

41
00:04:19,171 --> 00:04:20,347
يجب أن تجربها ،
إنها رائعة

42
00:04:20,477 --> 00:04:21,739
يمكنك تعليم أمهاتك
كيفية القراءة

43
00:04:24,351 --> 00:04:26,918
مهلا توقف

44
00:04:27,049 --> 00:04:30,313
انظر ، نحن آسفون لديك ليلة سعيدة ،
حسنا

45
00:04:41,411 --> 00:04:43,761
كان هذا
غبيًا للغاية منك

46
00:04:43,892 --> 00:04:47,809
إنها تلك الكلمة فقط ، إنها مجرد كلمة واحدة ،
لم أكن لأقول شيئًا

47
00:04:48,766 --> 00:04:51,203
ماذا لو كان أخي هنا

48
00:04:53,075 --> 00:04:54,642
أنا آسف ، لا ينبغي أن يكون 

49
00:04:59,690 --> 00:05:00,778
أنا أعلم

50
00:05:01,736 --> 00:05:03,433
سخيف لا يصدق

51
00:05:39,208 --> 00:05:42,907
أول مقبض على يسارك

52
00:05:43,038 --> 00:05:44,648
لا يمكن تفويتها

53
00:05:46,781 --> 00:05:48,348
من الواضح أنني يمكن أن أفتقدها

54
00:05:55,964 --> 00:05:56,965
اللعنة

55
00:06:33,262 --> 00:06:34,698
هل ستذهب لبدء الاستحمام

56
00:06:34,829 --> 00:06:36,265
انت مثير جدا

57
00:06:37,614 --> 00:06:39,921
هل ستصفرين لي
نعم

58
00:06:40,051 --> 00:06:41,444
سأغلق هذا

59
00:06:41,575 --> 00:06:42,402
حسنا

60
00:07:25,227 --> 00:07:26,402
بريان

61
00:07:38,022 --> 00:07:40,198
911 ، ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك

62
00:08:01,481 --> 00:08:02,830
مرحبًا ، أنا جون أنا مدمن على الكحول

63
00:08:02,960 --> 00:08:04,396
مرحبًا جون

64
00:08:04,527 --> 00:08:07,661
أرى بعض الوجوه الجديدة هنا
أهلا بك

65
00:08:07,791 --> 00:08:11,142
لقد كنت مع البرنامج الآن لمدة ست سنوات
رصين لمدة ثلاثة

66
00:08:11,273 --> 00:08:12,317
نحن لسنا قديسين

67
00:08:12,448 --> 00:08:14,494
نعم هذا صحيح
نحن لسنا قديسين

68
00:08:14,624 --> 00:08:16,321
شربت لأول مرة ،
وكان عمري 15 سنة 

69
00:08:16,452 --> 00:08:17,975
واستدرت إلي الخطف على
ما أعتقد ، وقلت 

70
00:08:18,106 --> 00:08:20,717
هذا ما
يجب أن يشعر به الناس العاديون

71
00:08:22,110 --> 00:08:24,112
أنا لا أجيد الغضب

72
00:08:24,242 --> 00:08:26,462
سائقي المقعد الخلفي

73
00:08:26,593 --> 00:08:29,030
زوجتي السابقة ، هي ووف  

74
00:08:30,640 --> 00:08:32,512
قابلتها

75
00:08:32,642 --> 00:08:35,253
إنها والدة ابنتي ، لا يمكنني أن أقول كلمة متقاطعة
ضدها 

76
00:08:35,384 --> 00:08:38,648
لكنها يمكن أن تكون
عملاً سخيفًا حقيقيًا

77
00:08:38,779 --> 00:08:41,433
في بعض الليالي أشعر بالغضب الشديد
حتى مجرد التفكير في الأمر 

78
00:08:41,564 --> 00:08:44,262
لدي هذه الأفكار المجنونة حول 

79
00:08:44,393 --> 00:08:48,092
استئجار حفار ، وضعه في حديقته ،
وضعه في محرك 

80
00:08:48,223 --> 00:08:51,400
ومجرد مشاهدته تزحف
عبر منزلها ببطء

81
00:08:51,531 --> 00:08:54,664
ليس لإيذاء أي شخص ، من الواضح ،
ولكن فقط 

82
00:08:54,795 --> 00:08:57,014
شخص ما يعترف
أنني هنا

83
00:09:00,104 --> 00:09:02,977
صنع روني كعك دقيق الشوفان
لذا ، أشكر الجميع روني

84
00:09:03,107 --> 00:09:04,979
نعم ، بالتأكيد ، انغمس في

85
00:09:05,109 --> 00:09:07,416
لكنني لن أكون هنا
لولا الخطوات الـ 12

86
00:09:07,547 --> 00:09:11,246
وأنا دليل حي على
أنه إذا كان بإمكانك التركيز فقط 

87
00:09:11,376 --> 00:09:15,380
إذا كان بإمكانك التركيز فقط وعدم السماح للوحوش
بداخلك بالخروج 

88
00:09:15,511 --> 00:09:18,209
إذا كان بإمكانك التركيز فقط
على الخطوات الـ 12 

89
00:09:18,340 --> 00:09:21,125
وأن تصبح
إنسانًا أفضل كل يوم 

90
00:09:22,126 --> 00:09:23,301
إذا تستطيع

91
00:09:24,085 --> 00:09:25,347
ما هي المشكلة

92
00:09:25,913 --> 00:09:27,131
أنا آسف

93
00:09:30,265 --> 00:09:31,614
ما هي المشكلة

94
00:09:32,920 --> 00:09:34,835
أنا لا أسمع الناس

95
00:09:41,624 --> 00:09:43,321
نحصل على مطبوعات هنا

96
00:09:43,452 --> 00:09:47,282
نعم شريف لدينا لها
ولصديقها

97
00:09:47,412 --> 00:09:49,501
لكنهم يجمعونها أيضًا
في المنزل الآن

98
00:09:49,632 --> 00:09:50,938
إنه إيجار ،
لذلك هناك المئات

99
00:09:51,068 --> 00:09:52,417
اي جيران

100
00:09:52,548 --> 00:09:55,290
لقد جعلنا الناس يطرقون الباب
أعرف هذه العائلة هنا

101
00:09:55,420 --> 00:09:57,292
هل من علامات اعتداء جنسي

102
00:09:57,422 --> 00:09:59,424
هل يمكنك أن تطلب من الضابط (روبسون)
أن يخبرك بهذا ، أيها الشريف

103
00:09:59,555 --> 00:10:01,252
لدينا الكثير من العمل هنا

104
00:10:01,383 --> 00:10:03,777
يمكنك الإجابة على هذا السؤال ، قد أبدو قديمًا
لكن يمكنني التعامل معه

105
00:10:03,907 --> 00:10:05,474
أي علامة على الاعتداء الجنسي

106
00:10:05,605 --> 00:10:09,217
شريف ، هذا الجزء من مسرح الجريمة مفقود
في الوقت الحالي

107
00:10:09,347 --> 00:10:12,046
هل تمانع في التحدث إلى
الضابط روبسون حول ذلك

108
00:10:14,788 --> 00:10:16,093
يجب أن نغلق الطريق

109
00:10:16,224 --> 00:10:17,573
نعم سيدي نحن نعمل على ذلك

110
00:10:17,704 --> 00:10:19,183
ساعدني في الخروج من هنا

111
00:10:19,314 --> 00:10:20,881
مهلا ، هل يمكننا الحصول على سيارة
لشريف

112
00:10:21,011 --> 00:10:22,186
فهمتك

113
00:10:22,317 --> 00:10:24,058
ماذا لدينا هنا
نبلغ العائلات

114
00:10:24,188 --> 00:10:25,712
ما زلنا نجمع هنا

115
00:10:25,842 --> 00:10:27,539
لدينا شخص يتوجه إلى الـ 76
لسحب الأشرطة من المقاعد

116
00:10:27,670 --> 00:10:29,063
ماذا حدث للصديق

117
00:10:29,193 --> 00:10:31,631
وضعناه في طراد
عائدًا إلى المدينة

118
00:10:31,761 --> 00:10:33,763
لم أسمع أحدًا يقول
يا إلهي مرات عديدة

119
00:10:33,894 --> 00:10:34,895
فلدي استدعاء جينا

120
00:10:35,025 --> 00:10:36,331
لماذا هذا
ماذا

121
00:10:36,461 --> 00:10:37,724
لماذا عليك
الاتصال بابنتك

122
00:10:37,854 --> 00:10:39,290
لم أقل ذلك هل فعلت

123
00:10:39,421 --> 00:10:40,770
حسنًا ، أحتاج إلى
تعاون الجميع 

124
00:10:40,901 --> 00:10:43,077
لا ، نحن نتعاون
أنت لا تتعاون ، حسنًا

125
00:10:43,207 --> 00:10:44,556
هل يمكن أن يكون لدينا شخص آخر يتحدث إلينا أنت لا تعرف
ما الذي تتحدث عنه

126
00:10:44,687 --> 00:10:45,949
لا يا سيدي ، أنا المسؤول
تعامل بذلك

127
00:10:46,080 --> 00:10:47,385
نعم ، أنت تقوم بعمل
ديناميت سخيف

128
00:10:47,516 --> 00:10:48,909
مرحبًا ، أفضل رجل لك هنا
لا يخبرنا بالقرف

129
00:10:49,039 --> 00:10:51,172
لقد أخذ للتو هواتفنا ،
وهو أمر غير قانوني

130
00:10:51,302 --> 00:10:53,130
ما الذي سأفعله استئجار هذا المكان
كمنزل مسكون

131
00:10:53,261 --> 00:10:54,697
زوجتي ستقتلني

132
00:10:54,828 --> 00:10:56,960
المعذرة قالوا كان هناك
تسرب كيميائي

133
00:10:57,091 --> 00:10:58,788
هل كلابي ستكون بخير

134
00:10:58,919 --> 00:11:00,398
أنا آسف قالوا ماذا  قلت انه
انسكاب كيماوي 

135
00:11:00,529 --> 00:11:02,183
سيدتي ، كلابك
ستكون بخير

136
00:11:02,313 --> 00:11:03,967
هل ستبقيني على هذا

137
00:11:04,098 --> 00:11:05,839
نعم أبدا لحظة مملة

138
00:11:05,969 --> 00:11:07,188
جحيم الربع الأخير
بالنسبة لك ، أيها الشريف

139
00:11:07,318 --> 00:11:09,364
يا الله ، لقد ظننت
أنه كان حادث سيارة

140
00:11:09,494 --> 00:11:13,455
تحصل على هذا الرجل ، أحضره
واجعل الجميع معه

141
00:11:13,585 --> 00:11:15,196
لست متأكدًا من أننا يجب أن 
أنت تعرف ماذا 

142
00:11:15,326 --> 00:11:17,285
نعم ، شكرًا جزيلاً لك أيها الشريف
سوف ننظر في ذلك

143
00:11:30,341 --> 00:11:33,257
الآن لدينا حوالي جريمة قتل واحدة
كل عامين

144
00:11:33,388 --> 00:11:34,911
هذه حادثة منعزلة

145
00:11:35,042 --> 00:11:37,305
نحن نخطو خطوات كبيرة
للعثور على المشتبه بهم 

146
00:11:37,435 --> 00:11:39,699
لذلك لا
ينبغي أن يقلق أي شخص في من هذا الأمر

147
00:11:39,829 --> 00:11:42,614
مكتب المدعي العام سيقدم هؤلاء القتلة
للعدالة

148
00:11:42,745 --> 00:11:44,268
حسنًا ، دعني الآن أسمع ما لديك
اقرأ ذلك مرة أخرى

149
00:11:44,399 --> 00:11:47,097
حاليا تتابع كل الخيوط ،
حادث منعزل

150
00:11:47,228 --> 00:11:49,056
القتلة سيقدمون إلى العدالة
الشرطة تخطو خطوات واسعة

151
00:11:49,186 --> 00:11:50,927
نعم هذا جيد حسنا
متى ستنشر ذلك

152
00:11:51,058 --> 00:11:52,973
حسنًا ، نحن أسبوعيًا
لذا أعني غدا

153
00:11:53,103 --> 00:11:54,583
 جيد  أي شيء آخر
يمكنك إخبارنا به

154
00:11:54,714 --> 00:11:57,325
أعني ، بعض رفاقك
يصفون هذه بالمجزرة

155
00:11:57,455 --> 00:11:59,022
مذبحة انتظر دقيقة
من قال هذا

156
00:11:59,153 --> 00:12:00,763
 ليس أحد رفاقي  لا ، أخشى أننا لا نستطيع
آسف يا أولاد

157
00:12:00,894 --> 00:12:02,025
سنراك في القبو
يوم الأحد

158
00:12:02,156 --> 00:12:03,679
لا أدري، لا أعرف
هل ستقبض على هؤلاء الرجال

159
00:12:03,810 --> 00:12:05,550
مئة بالمئة
يمكنك أن تأخذ ذلك إلى البنك

160
00:12:05,681 --> 00:12:07,248
سأراك
في القبو يا ريكي

161
00:12:07,378 --> 00:12:08,379
نعم ، دعونا نأمل ذلك

162
00:12:08,510 --> 00:12:09,511
انتظر انتظر مرحبا ريكي
لا شريف

163
00:12:09,641 --> 00:12:11,426
ما
كل هذه التعليقات الصغيرة

164
00:12:11,556 --> 00:12:13,733
لماذا تفعل هذا أسمع هذه الأشياء
شريف شريف شريف

165
00:12:13,863 --> 00:12:15,691
آسف يا شريف
لدي تسع سنوات

166
00:12:15,822 --> 00:12:18,781
حسنًا ، أنت تتصرف مثل طفل في التاسعة من العمر
هذه مأساة

167
00:12:18,912 --> 00:12:22,132
الآن فقط انشر
قصتك اللعينة و 

168
00:12:22,263 --> 00:12:24,047
أتمنى لك نهارا سعيد

169
00:12:26,658 --> 00:12:28,182
اغلق الباب

170
00:12:30,837 --> 00:12:33,143
هل لاحظوا أي شيء
هل أبدو معًا

171
00:12:33,274 --> 00:12:34,405
أنت بخير

172
00:12:34,536 --> 00:12:36,277
أشعر وكأنني
أصبت بنوبة قلبية

173
00:12:36,407 --> 00:12:38,192
لا ، لقد أبليت حسنا

174
00:12:38,322 --> 00:12:39,410
انتظر ، قلت أنك تشعر وكأنك تعاني من نوبة قلبية
الآن

175
00:12:39,541 --> 00:12:42,544
لا ، منذ حوالي أغسطس
هل فعلت كل الحق

176
00:12:42,674 --> 00:12:43,980
لا أريدهم
أن يظنوا أنني كنت ، كما تعلم 

177
00:12:44,111 --> 00:12:46,766
أبي ، أنت بخير

178
00:12:46,896 --> 00:12:49,812
أنا أعتبر أنك لن
تبطئني

179
00:12:49,943 --> 00:12:52,815
انظر إلى تلك الصورة التي تم
تفجيرها

180
00:12:52,946 --> 00:12:57,124
الأخيار حبس الأشرار
هناك الحشد القديم

181
00:12:57,254 --> 00:13:00,954
أجل ، أتذكر
سرقة بنك عام 1979

182
00:13:01,084 --> 00:13:04,740
حصلت على رئيس الرجل على الهاتف
لقد كان غاضبًا جدًا

183
00:13:04,871 --> 00:13:07,612
أحضر ابنته هنا ،
ضعها على البوق

184
00:13:07,743 --> 00:13:10,093
بكى كالطفل ،
وتمزق

185
00:13:10,224 --> 00:13:13,357
ساروا في صف واحد ،
وأيديهم في الهواء

186
00:13:13,488 --> 00:13:16,926
كان ذلك قبل 40 عامًا
ذهبت من هذا القبيل

187
00:13:17,057 --> 00:13:19,320
سيكون لديك وقت صعب لإبعاد جيلي
عن المسرح

188
00:13:19,450 --> 00:13:21,191
ما زال ويلي نيلسون يقيم الحفلات الموسيقية

189
00:13:21,322 --> 00:13:25,195
أجل ، أعني ، لكي أكون عادلاً ، أبي ، ويلي نيلسون
عازف جيتار 

190
00:13:25,326 --> 00:13:28,503
وهو لا يقوم
بالكثير من أعمال الشرطة الشاقة

191
00:13:28,633 --> 00:13:32,637
هذا مخيف إنها جديدة
لم أر قط جسدا كهذا

192
00:13:32,768 --> 00:13:35,727
إنها جريمة قتل لا شيء جديد
تعامل معها كجريمة قتل

193
00:13:35,858 --> 00:13:37,686
جمعت الفريق معًا ،
حسنًا

194
00:13:37,817 --> 00:13:41,081
تجمع كل الرجال معًا ، وتتعامل معهم ،
وسأتعامل مع كل شيء آخر

195
00:13:41,864 --> 00:13:43,692
يا إلهي

196
00:13:43,823 --> 00:13:47,174
ما هذا 11 رسالة بريد إلكتروني جديدة
حول هذا الشيء هذا الصباح

197
00:13:47,304 --> 00:13:50,090
يا يسوع المسيح ، هذا أسوأ من عيد ميلادي

198
00:13:58,794 --> 00:14:00,578
إذن كان يتصرف بالمواجهة

199
00:14:00,709 --> 00:14:02,667
نعم ، أعني أنهم كانوا مستأجرين

200
00:14:02,798 --> 00:14:04,582
اعتقدنا أنهم كانوا في townfor Mall Park وكلهم
مع فتح المنحدرات 

201
00:14:04,713 --> 00:14:06,715
لكنهم أرادوا فقط
أن يكونوا وقحين مع الناس

202
00:14:06,846 --> 00:14:08,891
حسنًا ، لكنه كان
يواجه المواجهة

203
00:14:09,022 --> 00:14:12,112
نعم ، أعني ، لقد غاضب تمامًا
لأنني وصفت صديقي بأنه أحمق

204
00:14:12,242 --> 00:14:14,810
وبعد ذلك ، كما تعلم ،
يحاول التصرف بكل قسوة

205
00:14:14,941 --> 00:14:17,987
أعني ، بصراحة ، لست متفاجئًا من
حدوث هذا هنا ، كما تعلم 

206
00:14:18,118 --> 00:14:19,859
لأنها كانت تتحرك
منذ فترة الآن

207
00:14:19,989 --> 00:14:21,251
ماذا قلت له بالرد

208
00:14:21,382 --> 00:14:23,775
لم أقل شيت قلت ،
أتمنى لك أمسية سعيدة

209
00:14:23,906 --> 00:14:26,474
أعني ، كان لدينا بعض الشرب لنفعله
ذهبنا إلى بورتر 

210
00:14:27,605 --> 00:14:29,172
ثم عدنا إلى المنزل

211
00:14:29,303 --> 00:14:31,044
نعم ، وقد حصل على إيصالات أيضًا
أظهر لها إيصالاتك

212
00:14:31,174 --> 00:14:33,481
نعم ، أنا ألتقط صوراً لهم
لديك إيصالات

213
00:14:34,699 --> 00:14:35,875
لا تمرر لليسار

214
00:14:36,005 --> 00:14:37,267
نعم

215
00:14:37,398 --> 00:14:39,879
أنا آسف أصمد

216
00:14:40,009 --> 00:14:42,272
هل أنا مشتبه به هنا

217
00:14:42,403 --> 00:14:43,970
لأنه إذا كنت تريد
أن تُظهر لي مذكرة 

218
00:14:44,100 --> 00:14:45,710
ثم سأريك كل شيء في هاتفي
كل ما تريد 

219
00:14:45,841 --> 00:14:47,625
ولكن بخلاف ذلك ، لدينا عمل يجب القيام به

220
00:14:48,148 --> 00:14:49,540
هل نحن جيدون

221
00:14:49,671 --> 00:14:51,673
أنا لم أقتل تلك الفتاة

222
00:14:54,763 --> 00:14:56,025
أتمنى لك نهارا سعيد

223
00:14:59,507 --> 00:15:00,508
الكلبة

224
00:15:31,582 --> 00:15:34,194
رجالنا يخرجون من الغابة ،
يمسكون بها من الحوض

225
00:15:34,324 --> 00:15:38,241
انقلها من سطح السفينة إلى الحديقة وبحلول ذلك الوقت ،
لم تستطع الصراخ

226
00:15:38,372 --> 00:15:40,069
حسنا

227
00:15:40,200 --> 00:15:42,071
وهو ما يتفق مع تناثر الدم
على الحواف هناك

228
00:15:42,202 --> 00:15:46,380
الآن ، يزيلونها  أجزاء 

229
00:15:46,510 --> 00:15:49,774
حقيبة 'م والخروج سيرا على الأقدام
' لأنه لا يوجد طبعات الإطارات

230
00:15:49,905 --> 00:15:51,472
إلا إذا أوقفوا على التل

231
00:15:51,602 --> 00:15:52,821
آثار الأقدام كلاب

232
00:15:52,952 --> 00:15:54,779
لا ، إنه ليس حيوانًا

233
00:15:54,910 --> 00:15:56,607
ستحتاج إلى سكين أو مخالب متخصصة ،
ستحتاج إلى إبهام لذلك 

234
00:15:56,738 --> 00:15:58,522
وليس لديك سائق مهرب
إذا كنت قاتل متسلسل

235
00:15:58,653 --> 00:15:59,784
قناص العاصمة

236
00:15:59,915 --> 00:16:00,916
نعم ، كان ذلك مختلفًا

237
00:16:01,047 --> 00:16:01,961
لا يزال مسلسل

238
00:16:02,091 --> 00:16:03,963
نعم ، كان ذلك مختلفًا

239
00:16:04,093 --> 00:16:06,400
لذلك تقوم الضحية بإغلاق صمام الماء الساخن
معتقدة أنها لحوض الاستحمام الساخن

240
00:16:06,530 --> 00:16:09,011
ثم هاجمت
يزيلون مهبلها

241
00:16:09,142 --> 00:16:11,231
القاتل كان يجب أن ينتظر
على طول هذا السياج

242
00:16:11,361 --> 00:16:12,928
لا بد أنه كان يشاهد

243
00:16:14,103 --> 00:16:16,453
قلبي يخرج
إلى الصديق

244
00:16:16,584 --> 00:16:18,151
إنها مثل
قصة الكرات الزرقاء المطلقة يا رفاق

245
00:16:19,630 --> 00:16:20,980
لقد كان القمر كاملا الليلة الماضية

246
00:16:21,110 --> 00:16:22,329
كيف حالنا هنا يا رفاق

247
00:16:22,459 --> 00:16:23,460
الليلة أيضا

248
00:16:23,591 --> 00:16:24,722
فقط الشيك ، لورا

249
00:16:24,853 --> 00:16:26,594
أنتم يا رفاق سوف تجدون
هذا الوحش ، أليس كذلك

250
00:16:26,724 --> 00:16:29,336
صحيح لا يوجد ما
يدعو للقلق سنجده

251
00:16:29,466 --> 00:16:33,775
أنت فقط تخبر رئيسك أن يستمر في التركيز على صنع
وصفات الحلوى الممتعة

252
00:16:33,905 --> 00:16:35,907
يمكنني سماعك هناك ، راي

253
00:16:36,038 --> 00:16:37,997
الأحمق يتحدث
عن الطبخ

254
00:16:39,650 --> 00:16:40,956
لماذا بحق الجحيم
تركتني أتزوج

255
00:16:41,087 --> 00:16:43,306
قلت لك لا تفعل
قلنا لكم جميعا

256
00:16:43,437 --> 00:16:45,352
لا يمكن أن تتزوج
وتركز على حياتك المهنية

257
00:16:45,482 --> 00:16:47,484
أخبرني عن الجيران
والقتال في المطعم

258
00:16:47,615 --> 00:16:49,051
نعم ، قالت جوليا أن
القتال بريء

259
00:16:49,182 --> 00:16:51,010
معظم الجيران في
الخارج لقضاء الشتاء

260
00:16:51,140 --> 00:16:54,056
قصة صاحب المنزل تتحقق ، مما يسمح لنا بالاستيلاء على
الممتلكات

261
00:16:54,187 --> 00:16:57,059
إنهم يمتلكون ذلك المكان على القيقب مع كل هذا
الهراء الياباني على العشب

262
00:16:57,190 --> 00:16:58,887
ما هذا القرف
هل تعرف ما أتحدث عنه

263
00:16:59,018 --> 00:17:00,497
إنها حديقة صخرية

264
00:17:00,628 --> 00:17:03,935
ألم تشاهد
حديقة صخرية من قبل

265
00:17:04,066 --> 00:17:06,460
لا ، لا تزال أذني ترن من زوجته تمضغني


266
00:17:06,590 --> 00:17:08,505
أخبرني عن الضحية
كانت تعيش هنا

267
00:17:08,636 --> 00:17:11,465
أجل ، ذهبت إلى الابتدائية ، سألتقي
بالإدارة غدًا

268
00:17:11,595 --> 00:17:13,554
حسنا ابدأ في إجراء المكالمات

269
00:17:13,684 --> 00:17:16,731
أي شخص يرى أي شيء ميمون مثل في
مكتب البريد ، بورتر 

270
00:17:16,861 --> 00:17:18,776
مبراة السكاكين ، أي شيء

271
00:17:18,907 --> 00:17:21,997
أموالي على هذه الأيائل الصيادين شيء يمكن أن
يرتديه في أي وقت من الأوقات

272
00:17:22,128 --> 00:17:24,739
لا تزعج الشريف بشأن هذا ، فلدينا موسم تزلج
لنفكر فيه

273
00:17:24,869 --> 00:17:28,873
كل شيء يمر من خلالي ، ثم شريف ثم دار البلدية
فهمتك

274
00:17:29,004 --> 00:17:31,659
لا ، ليس لدينا أي شيء

275
00:17:31,789 --> 00:17:33,965
دع الدولة تتعامل معها
الفدراليون يتعاملون معها

276
00:17:34,096 --> 00:17:35,750
حسنا إنه حيوان

277
00:17:35,880 --> 00:17:37,273
لدي سائقين في حالة سكر
للتعامل معهم

278
00:17:37,404 --> 00:17:38,753
هل أنت جاد

279
00:17:38,883 --> 00:17:41,408
هذا ما يتحدث
عنه الجميع الآن

280
00:17:41,538 --> 00:17:43,149
تريد الناس أن يتوقفوا عن الحديث الهراء
عن الشرطة

281
00:17:43,279 --> 00:17:44,846
قم بعمل شرطي أفضل

282
00:17:44,976 --> 00:17:47,066
نحن لا نفعل هذا القرف ، حسنا
شخص ما سوف يتعامل معها

283
00:17:47,196 --> 00:17:49,329
لا تقل شخص ما
هذا الشخص هو نحن

284
00:17:49,459 --> 00:17:51,070
عندما تقول شخص ما
فهذا يعني لا أحد

285
00:17:51,200 --> 00:17:52,767
انظر ، إنها لمرة واحدة

286
00:17:52,897 --> 00:17:54,769
إنه صديق سابق أحاول جعله يبدو وكأنه
مسلسل

287
00:17:54,899 --> 00:17:56,205
ربما هو ذئب

288
00:17:56,336 --> 00:17:58,251
الذئب لا يقطع
عضوًا داخليًا سخيفًا

289
00:17:58,381 --> 00:18:00,166
لكن لماذا يأخذ
منها الأجزاء

290
00:18:00,296 --> 00:18:01,428
اجعلها تبدو وكأنها مسلسل

291
00:18:01,558 --> 00:18:04,126
لماذا نزع أجزاء
منها

292
00:18:04,866 --> 00:18:07,521
لأكلهم لا أدري، لا أعرف

293
00:18:07,651 --> 00:18:10,132
جعل الضوء خارجها
لا أدري، لا أعرف

294
00:18:12,830 --> 00:18:14,919
كل هذا سيتم إنجازه
في غضون أسبوع

295
00:18:15,050 --> 00:18:17,270
سوف يجرمون
شخصًا ما من خلال نصوصهم 

296
00:18:17,400 --> 00:18:18,880
أو رسائل فيس بوك الخاصة بهم

297
00:18:19,010 --> 00:18:20,186
إنه القرن الحادي والعشرون

298
00:18:21,752 --> 00:18:25,278
لا تبدأ
بهذا القرف ، جون

299
00:18:25,408 --> 00:18:27,454
حسنا
دع مكتب التحقيقات الفدرالي يجده

300
00:18:28,281 --> 00:18:29,282
حق

301
00:18:29,673 --> 00:18:30,674
حق

302
00:18:49,737 --> 00:18:51,521
حسنا

303
00:18:51,652 --> 00:18:54,220
لذا ، فقط جانب صغير لمثل هذا ، كما تعلمون ، تخلوا
عنه

304
00:18:54,350 --> 00:18:56,961
وتعود على وضع وزنك
على قدمك الأمامية أيضًا ، أليس كذلك

305
00:18:57,092 --> 00:18:58,354
وانظر فقط إلى
أين تريد أن تذهب

306
00:18:58,485 --> 00:19:00,182
وتذكروا فقط ،
يا رفاق ، إنه ثلج

307
00:19:00,313 --> 00:19:02,010
أسوأ ما سيحدث
هو أنك ستقع على مؤخرتك

308
00:19:02,141 --> 00:19:03,838
نعم ، وهذا مؤلم

309
00:19:03,968 --> 00:19:05,927
ما هو اسمك الأردن

310
00:19:06,710 --> 00:19:08,103
جوردان ، كنت أمتص

311
00:19:08,234 --> 00:19:10,323
في الواقع ، في مرحلة ما ،
امتصّني أسوأ منك

312
00:19:10,453 --> 00:19:11,672
وهذا صعب

313
00:19:13,282 --> 00:19:14,501
حسنًا ، أنتم مستعدون

314
00:19:14,631 --> 00:19:15,589
هيا بنا نقوم بذلك

315
00:19:49,971 --> 00:19:51,712
ليلة سعيدة يا أندريا
ليل

316
00:19:51,842 --> 00:19:53,322
أنت ذاهب إلى
أوفر طوال الليل

317
00:19:54,062 --> 00:19:55,106
لا

318
00:19:56,195 --> 00:19:58,458
أنالست
أنا أفعل شيئًا آخر

319
00:20:00,242 --> 00:20:04,333
جوش لديه هذا الطباخ ،
وقلت له إنني سأذهب

320
00:20:04,464 --> 00:20:06,335
اعتقدت أننا فعلنا هذا
اعتقدت أننا انتهينا معه

321
00:20:06,466 --> 00:20:08,424
أعني ، أنا أيضًا ، فهمت

322
00:20:08,555 --> 00:20:10,165
لا اعرف
ماذا تريدني ان اقول

323
00:20:10,296 --> 00:20:12,341
أنك لن تتصالح مع الرجال
الذين يعاملونك معاملة سيئة

324
00:20:12,472 --> 00:20:14,430
سيكون ذلك لطيفًا

325
00:20:14,561 --> 00:20:17,172
نعم ، ماذا عن المرة القادمة التي أتركك فيها تختار الصبي الوحيد
في المدينة الذي يحبني

326
00:21:16,449 --> 00:21:17,406
لا

327
00:21:19,190 --> 00:21:20,801
لا تراسلني لتخبرني 

328
00:21:20,931 --> 00:21:23,238
قد لا تكون قادرًا على الوصول
إلى توجهها

329
00:21:23,369 --> 00:21:25,458
يقولون إذا لم تمسك الرجل
خلال الـ 48 ساعة الأولى 

330
00:21:25,588 --> 00:21:27,111
لن تمسك به أبدًا

331
00:21:27,242 --> 00:21:29,723
حسنًا ، حسنًا ، ستكون أكثر أمانًا في
العيش معي 

332
00:21:29,853 --> 00:21:32,160
مما ستكون معك في ،
وهذا أمر مؤكد

333
00:21:32,291 --> 00:21:33,422
مرحبا حلوتي كيف حالك
هل أحضر لك شيئا

334
00:21:33,553 --> 00:21:35,076
مرحباً أبي
نعم قهوة

335
00:21:35,206 --> 00:21:36,686
سوف تحتاج إلى مساعدة في
حركتها

336
00:21:36,817 --> 00:21:38,949
لذا ، هل ستكون
داعمًا أم لا

337
00:21:40,037 --> 00:21:41,604
مرحبًا بريتاني

338
00:21:41,735 --> 00:21:43,780
جينا ، كما قلت
في ذلك البريد الصوتي 

339
00:21:43,911 --> 00:21:46,261
سيكون هناك الكثير من الليالي المتأخرة والعمل الإضافي
بسبب القتل الوحشي 

340
00:21:46,392 --> 00:21:47,915
الذي حدث في المدينة

341
00:21:48,045 --> 00:21:49,569
وعلي أن أمسك الرجل 

342
00:21:49,699 --> 00:21:51,832
ولم أكن أرغب في وضع توقعات
لا أستطيع الاحتفاظ بها

343
00:21:51,962 --> 00:21:54,922
أوه لا توقعاتنا
منك منخفضة للغاية

344
00:21:55,052 --> 00:21:58,229
تبلغ من العمر 17 عامًا وتبدأ دراستها الجامعية
بمنحة دراسية في الجمباز

345
00:21:58,360 --> 00:22:00,319
إنها صفقة كبيرة

346
00:22:00,449 --> 00:22:02,495
أريد أن أتأكد من أنك ستكون هناك
نعم

347
00:22:02,625 --> 00:22:04,845
بريتاني
، سأكون هناك ، حسنًا

348
00:22:04,975 --> 00:22:07,282
كم من القهوة لديك اليوم
ألا يمكننا فعل هذا في بونانزا

349
00:22:07,413 --> 00:22:09,850
يا يسوع المسيح ، سأقضي وقتًا أفضل
في أبو غريب

350
00:22:09,980 --> 00:22:11,068
شكرا جزيلا

351
00:22:11,199 --> 00:22:12,331
ساعدني

352
00:22:33,743 --> 00:22:34,570
يوحنا

353
00:22:36,093 --> 00:22:36,920
ماذا

354
00:22:49,890 --> 00:22:52,196
أغلق الجبل
أخرج هذه السيارات اللعينة من هنا

355
00:22:52,327 --> 00:22:54,155
اتصل بشعبك
نحن بحاجة إلى موقف السيارات هذا

356
00:22:54,285 --> 00:22:56,287
يوحنا
 إنها شابة أخرى

357
00:22:56,418 --> 00:22:58,551
جون ، يقولون إنه دب
كبير ، فك كبير أو شيء من هذا القبيل

358
00:22:58,681 --> 00:23:00,553
لا ، إنه رجل ، متى أكون على صواب
بشأن شيء ما

359
00:23:00,683 --> 00:23:02,337
مع الفك السفلي للكلاب
هذا ما يقولونه

360
00:23:02,468 --> 00:23:03,991
احصل عليها على الهاتف
أنا لا أستمع إلى ذلك

361
00:23:04,121 --> 00:23:05,558
تلقيتها على الهاتف ، وأنا أخبرك
بما يقولونه

362
00:23:05,688 --> 00:23:07,516
مهلا لا يمكنك إيقاف ذلك هنا

363
00:23:07,647 --> 00:23:10,084
لا يمكنك إيقاف هذا الوضع هنا نحتاج إلى مسافة 500 قدم
على الأقل

364
00:23:10,214 --> 00:23:12,086
إنه مسرح جريمة
فقط اركن سيارتك في شارع ايلم

365
00:23:12,216 --> 00:23:13,957
إنها مجرد الصحافة ، رئيس
لقد أخرجوا مونيكا برافو من هنا

366
00:23:14,088 --> 00:23:15,176
من الذي دعا الأخبار

367
00:23:15,306 --> 00:23:16,395
 مرحبا جون
يوحنا

368
00:23:16,525 --> 00:23:18,527
لا يتحدث الجميع
معي مرة واحدة ، حسنًا

369
00:23:18,658 --> 00:23:19,702
نعم ، آسف بريتاني

370
00:23:19,833 --> 00:23:21,487
سأكون هناك
يوم 28 يناير

371
00:23:21,617 --> 00:23:23,358
لا تتصل بي مرة أخرى ، حسنًا
لا تتصل بي انا في العمل

372
00:23:23,489 --> 00:23:25,186
أردت فقط أن أعرف
ما إذا كنت ستحضر هناك

373
00:23:25,316 --> 00:23:27,493
من الضحية هل هي محلية
يبدو مثله

374
00:23:27,623 --> 00:23:29,059
يجب أن نحضر شاحنة
لسحبها من هنا

375
00:23:29,190 --> 00:23:30,974
حسنا مرحبًا ، هل لدينا
أي شخص من رجالنا في شاحنة

376
00:23:31,105 --> 00:23:32,672
جون ، نحن بحاجة إلى بصمات أصابع
ذهب رأسها

377
00:23:32,802 --> 00:23:34,151
لها ماذا

378
00:23:34,282 --> 00:23:37,067
رأسها ذهب رأسها

379
00:23:38,025 --> 00:23:39,069
فهمتك

380
00:23:39,200 --> 00:23:40,636
يوحنا يوحنا

381
00:23:40,767 --> 00:23:41,942
نعم

382
00:23:42,072 --> 00:23:43,509
تعرضت لدغات على رقبتها وذراعيها أيضًا

383
00:23:43,639 --> 00:23:45,119
لا استطيع سماعك
يجب عليك التحدث سخيف

384
00:23:45,249 --> 00:23:47,164
يقولون إنه ذئب

385
00:23:56,696 --> 00:23:59,089
بو ، تعال وتمشى معي

386
00:23:59,220 --> 00:24:00,482
احصل على الطب الشرعي الحكومي هنا

387
00:24:00,613 --> 00:24:02,266
لا أريد التحدث معهم
عبر الهاتف مرة أخرى

388
00:24:02,397 --> 00:24:03,877
احصل عليهم في
مسرح الجريمة اللعين

389
00:24:04,007 --> 00:24:06,357
أجل ، بو ، تعال وتمشى
دعنا ندردش قليلا

390
00:24:06,488 --> 00:24:08,447
يا رب وإله ،
أنت مصدر الحياة

391
00:24:08,577 --> 00:24:11,101
تبقينا في الحياة والموت
وحبك

392
00:24:11,232 --> 00:24:14,975
فلنستمع الآن إلى كلام الرب
في الكتاب المقدس 

393
00:24:15,105 --> 00:24:19,893
هذا يعطينا الاطمئنان إلى محبة الرب
لنا في الحياة والموت

394
00:24:25,072 --> 00:24:26,552
ما الذي تريد التحدث عنه

395
00:24:30,904 --> 00:24:32,079
ليس ليس

396
00:24:32,209 --> 00:24:34,211
اخرس اخرس اخرس
جون ، توقف

397
00:24:35,822 --> 00:24:37,345
أين كنت

398
00:24:37,476 --> 00:24:39,826
نعم ، اللعنة عليك
أين رجال الشرطة

399
00:24:39,956 --> 00:24:42,002
تجلس هناك ببدلك
الصغير

400
00:24:42,132 --> 00:24:45,048
متى
ستحصل على هذا الشيء اللعين

401
00:24:45,179 --> 00:24:47,050
أنا آسف
لا تكون

402
00:24:47,181 --> 00:24:49,966
ابحث عنه ابحث عنه

403
00:24:50,097 --> 00:24:51,925
يوحنا يوحنا يوحنا

404
00:24:52,055 --> 00:24:53,274
هل يمكنني الحصول على توقيع

405
00:24:53,927 --> 00:24:54,928
نعم

406
00:24:55,058 --> 00:24:56,277
حسنا شكر

407
00:24:56,407 --> 00:24:57,844
حسنا أنا أغلقها

408
00:24:57,974 --> 00:24:59,889
العمدة يريد كلمة

409
00:25:00,020 --> 00:25:01,325
اتصل مكتب المدعي العام ، المعلومات المطلوبة سبب
اقتراب موعد الانتخابات

410
00:25:01,456 --> 00:25:02,979
لا يمكنني فعل هذا القرف الآن
أنت تختتم

411
00:25:03,110 --> 00:25:04,503
لا يمكنني إنهاء هذا

412
00:25:04,633 --> 00:25:06,374
نعم ، لقد تلقيت اللعين شريف يتصل بي
جينا 

413
00:25:06,505 --> 00:25:09,725
انظروا ، فقط اختتموا مسرح الجريمة ، سأتعامل
مع المدينة

414
00:25:09,856 --> 00:25:12,336
هذه علاقة
هل هذا يبدو جيدا بالنسبة لك

415
00:25:13,729 --> 00:25:14,774
نعم

416
00:25:14,904 --> 00:25:16,558
حسن التفاف خارج

417
00:25:18,342 --> 00:25:19,779
شابة أخرى ، صحيح

418
00:25:19,909 --> 00:25:21,607
عمل محقق رائع سخيف ، شافيز

419
00:25:21,737 --> 00:25:23,130
حسنًا ، لقد كان القمر كاملاً
مرة أخرى الليلة الماضية

420
00:25:23,260 --> 00:25:26,089
توقف عن الأمر
بقذارة روزويل اللعينة ، شافيز

421
00:25:26,220 --> 00:25:27,351
التفاف خارج

422
00:25:29,049 --> 00:25:31,486
كان ينبغي أن تكون الشوارع
تعج بالسياح

423
00:25:31,617 --> 00:25:33,532
لكن ليس اليوم

424
00:25:33,662 --> 00:25:36,230
وليس منذ القتل العنيف لفتاتين
ترك وصمة 

425
00:25:36,360 --> 00:25:39,625
في بلدة جبلية صغيرة
وإنفاذ القانون

426
00:25:39,755 --> 00:25:42,279
ما الذي يتطلبه الأمر
بالنسبة إلى Snow Hollow بولاية يوتا 

427
00:25:42,410 --> 00:25:46,719
لاستعادة سمعة عاصمة التزلج على الجليد
في المدينة

428
00:25:53,639 --> 00:25:55,728
سيدي ، إذا كان لديك
رسالة واحدة إلى قسم الشرطة المحلي 

429
00:25:55,858 --> 00:25:57,773
ماذا تريد ان تقول

430
00:25:57,904 --> 00:25:59,427
أود أن أقول
لقسم الشرطة المحلي ، يجب أن تجد هذا الرجل أو الفتاة 

431
00:25:59,558 --> 00:26:01,168
لا أعرف ،
لا أعرف ما هو

432
00:26:01,298 --> 00:26:02,865
لكن يجب أن تجد هذا الرجل ،
عليك أخذه للخارج

433
00:26:02,996 --> 00:26:05,085
لأنني لا أدفع
أي ضرائب أخرى في هذه المدينة

434
00:26:08,175 --> 00:26:09,480
يا إلهي

435
00:26:09,611 --> 00:26:12,179
معذرةً ، هل تمانع في
إزالة ذلك

436
00:26:12,309 --> 00:26:13,484
أفضل
ألا يرى الناس ذلك

437
00:26:13,615 --> 00:26:15,791
أنا لا أختار ما يحدث

438
00:26:15,922 --> 00:26:18,359
حسنًا ، فقط قم بإنزال
الجزء الأول من فضلك

439
00:26:18,489 --> 00:26:21,144
دارين يقرر ما يرتفع
أنا فقط ملأها

440
00:26:22,189 --> 00:26:23,756
دارين يقرر ذلك

441
00:26:24,278 --> 00:26:25,279
الرتق

442
00:26:26,062 --> 00:26:27,629
مهلا ، هل هذه سيارتك

443
00:26:27,760 --> 00:26:29,065
أحب هذه الأشياء

444
00:26:30,980 --> 00:26:32,591
رغم انتهاء صلاحية اللوحات

445
00:26:37,334 --> 00:26:39,075
 لا أعتقد أن دارين سوف يمانع
 لا ، لا أعتقد أنه سيفعل

446
00:26:39,206 --> 00:26:40,947
شكرا جزيلا
لديك يوم جيد

447
00:26:41,600 --> 00:26:42,601
مرحبًا كارلا

448
00:26:50,173 --> 00:26:51,218
لي

449
00:26:51,348 --> 00:26:52,654
إنها هدية من بو

450
00:26:55,788 --> 00:26:56,745
نجاح باهر

451
00:26:58,094 --> 00:26:59,487
هذا رائع حقًا

452
00:26:59,618 --> 00:27:01,707
هذا حقا خاص

453
00:27:01,837 --> 00:27:03,578
لكني
قدمت بالفعل الأوراق 

454
00:27:03,709 --> 00:27:04,884
لذلك أريدك أن تخرج من المبنى
خلال العشرين دقيقة القادمة 

455
00:27:05,014 --> 00:27:06,407
لأنك لن
تعمل هنا بعد الآن

456
00:27:11,107 --> 00:27:13,327
ربما تنظر في الحصول
على وظيفة في ويكيليكس

457
00:27:13,457 --> 00:27:15,155
سمعت أنهم قد
يوظفون قريباً

458
00:27:19,899 --> 00:27:20,987
اسف بشأن ذلك

459
00:27:30,474 --> 00:27:31,562
اسف بشأن ذلك

460
00:27:31,693 --> 00:27:32,781
ماذا لديك لنا يا جون

461
00:27:33,129 --> 00:27:34,304
دوار من اثر الخمرة

462
00:27:35,610 --> 00:27:36,785
ماذا قلت

463
00:27:36,916 --> 00:27:39,005
قلت مشاكل الغضب

464
00:27:39,135 --> 00:27:40,833
أعتقد أنك قلت شيئًا آخر

465
00:27:41,790 --> 00:27:43,966
لا ، لم أفعل

466
00:27:44,837 --> 00:27:46,621
هذا لطيف

467
00:27:46,752 --> 00:27:50,886
أعتقد أننا يجب أن نجلب شخصًا لديه خبرة
في الحيوانات الغريبة

468
00:27:51,017 --> 00:27:53,541
لا ، لن نفعل ذلك
لأن هذا جنون

469
00:27:53,672 --> 00:27:54,760
حسنًا ،
ثم اكتشفت الأمر

470
00:27:54,890 --> 00:27:56,500
إنه ذئب

471
00:27:56,631 --> 00:27:58,328
أو ربما هو بالذئب

472
00:27:58,459 --> 00:28:00,069
لقد كنت أشاهد الكثير من قناة هيستوري
مؤخرًا 

473
00:28:00,200 --> 00:28:01,854
لا ، شافيز ، إنه 

474
00:28:01,984 --> 00:28:03,986
آسف الجميع

475
00:28:04,117 --> 00:28:07,163
اسمحوا لي فقط أن
أوضح هذا تماما

476
00:28:07,294 --> 00:28:10,123
لا يوجد شيء
مثل ذئاب ضارية

477
00:28:10,253 --> 00:28:11,820
إنها خيالية

478
00:28:11,951 --> 00:28:13,604
قاتلنا رجل

479
00:28:13,735 --> 00:28:16,433
وسأعثر عليه
وسأقتل 

480
00:28:16,564 --> 00:28:18,348
 واو  وسوف نقدمه
إلى العدالة 

481
00:28:18,479 --> 00:28:20,263
قانونيا ومعا

482
00:28:20,394 --> 00:28:21,917
لديها آثار أقدام وشعر

483
00:28:22,048 --> 00:28:24,311
أجل ، آسف شافيز
من فضلك أنورنا

484
00:28:24,441 --> 00:28:27,227
هل أخذت علم النفس الشرعي
في كليتك عبر الإنترنت

485
00:28:27,357 --> 00:28:28,576
اللعنة عليك أيها الأحمق
خارج

486
00:28:28,707 --> 00:28:30,665
تبا لك نعم
ماذا غبى استمر في السير

487
00:28:30,796 --> 00:28:32,058
نعم ، حسنًا ، أيها الرجل القوي
اتريد الذهاب

488
00:28:32,188 --> 00:28:33,320
نعم ، مثلك دائمًا 

489
00:28:33,450 --> 00:28:34,625
يوحنا
حسنا

490
00:28:34,756 --> 00:28:36,758
جون ماكنرو

491
00:28:36,889 --> 00:28:38,499
الفريق معك

492
00:28:38,629 --> 00:28:41,763
لم يكن لديهم كلب في هذه المعركة
تريد القيادة قيادة

493
00:28:42,633 --> 00:28:44,331
نعم سيدي شكرا لك سيدي

494
00:28:56,560 --> 00:28:57,387
جوليا

495
00:28:58,606 --> 00:29:00,434
تقرير الطبيب الشرعي من فضلك

496
00:29:00,564 --> 00:29:03,176
الضابط روبسون شكرا لك جون

497
00:29:03,306 --> 00:29:06,179
شعر الحيوانات هو جزء من حفرة الثور ولكن هذا لأن هانا
كانت مالكة كلاب

498
00:29:06,309 --> 00:29:08,224
ما تبقى من شعر
الذئب الرمادي

499
00:29:08,355 --> 00:29:09,486
المعمل لا يزال يعمل عليه

500
00:29:09,617 --> 00:29:11,184
لكن من الممكن أن
تكون مجموعة من الذئاب 

501
00:29:11,314 --> 00:29:13,273
زارنا مسرح الجريمة بين قتلها ووصولنا


502
00:29:13,403 --> 00:29:15,014
لكن هذا يبدو غير مرجح

503
00:29:15,144 --> 00:29:16,929
أسنان منسجمة
مع الذئب 

504
00:29:17,059 --> 00:29:19,409
لذا إذا رأى أي شخص أن مايكل جيه فوكس
يتجول ، أخبرني

505
00:29:22,282 --> 00:29:25,764
نعم ، الجميع يضحكون لأنها تضع
صور مسرح الجريمة

506
00:29:29,289 --> 00:29:31,639
كانت الأعضاء التناسلية سليمة
في الضحية الثانية

507
00:29:31,770 --> 00:29:36,296
كان كل شيء على ما يرام ، بشكل عام ، باستثناء
رأسها الذي تم أخذه

508
00:29:36,426 --> 00:29:38,037
عض الكلاب على ذراعيها
وظهرها

509
00:29:39,168 --> 00:29:41,431
قاتلت مثل الجحيم

510
00:29:41,562 --> 00:29:44,173
نزع الكثير من شعره

511
00:29:44,304 --> 00:29:47,960
يمتد لدغات عملاق نفس
مسافة آثار القدم

512
00:29:48,090 --> 00:29:50,963
يقول الطب الشرعي الحكومي إنه بحجم
دب كودياك 

513
00:29:51,093 --> 00:29:53,574
أو أي شيء يمكن أن يضغط عليها
بفمه

514
00:29:53,704 --> 00:29:56,751
لا لعاب ولا حمض نووي
باستثناء الشعر

515
00:29:56,882 --> 00:29:58,448
كل الدم كان لها

516
00:30:00,276 --> 00:30:02,235
قاتلنا لا يترك
الكثير وراءه

517
00:30:03,932 --> 00:30:05,760
من تلقاء نفسه ، هذا هو

518
00:30:11,548 --> 00:30:12,593
مرحبا عزيزي

519
00:30:12,723 --> 00:30:13,637
مرحبًا أبي

520
00:30:14,464 --> 00:30:16,162
هل هذا شيء علم الأحياء

521
00:30:16,292 --> 00:30:17,206
حساب التفاضل والتكامل

522
00:30:17,728 --> 00:30:19,382
حسنا

523
00:30:19,513 --> 00:30:21,297
هل احتجت أي مساعدة في
ذلك أو

524
00:30:21,428 --> 00:30:22,429
لا

525
00:30:25,040 --> 00:30:27,129
هل يمكنني التحدث معك
عن شيء حقيقي سريع

526
00:30:28,000 --> 00:30:28,957
بالتأكيد

527
00:30:31,307 --> 00:30:34,049
أواجه صعوبة
مع هذا الشيء ، يا عزيزتي

528
00:30:34,180 --> 00:30:37,052
لا شيء عليك أن تقلق بشأنه أنا ستعمل
العثور على الرجل، ومن الواضح

529
00:30:37,183 --> 00:30:39,620
لكنني أشعر بالفضول فقط إذا كان لا يزال لديك
رذاذ الفلفل 

530
00:30:39,750 --> 00:30:41,491
أنني أحضرتك للتواصل

531
00:30:42,710 --> 00:30:44,538
أعتقد

532
00:30:44,668 --> 00:30:46,845
أنت تدرك أن هذه كانت هدية غريبة
لمنحها لشخص ما ، أليس كذلك

533
00:30:46,975 --> 00:30:48,803
أنا افعل حسنا
لن تحتاجه ابدا

534
00:30:48,934 --> 00:30:50,805
لكني أريدك
أن تعدني أنك ستجده 

535
00:30:50,936 --> 00:30:52,154
وإبقائها عليك في جميع الأوقات

536
00:30:53,329 --> 00:30:54,243
ماذا دهاك

537
00:30:54,374 --> 00:30:56,158
لا شيئ

538
00:30:56,289 --> 00:30:59,553
أبي ، تعرف كم عدد الناس في ولاية يوتا
من التبغ كل عام

539
00:30:59,683 --> 00:31:02,382
نعم ، لقد رأيت رسالتك حول ذلك وهذا
مثير للاهتمام حقًا ، عزيزي 

540
00:31:02,512 --> 00:31:04,340
لكن هؤلاء
الناس لم يمتوا هكذا

541
00:31:04,471 --> 00:31:06,081
وأنا أشعر بالتوتر
من طريقة لبسك

542
00:31:06,212 --> 00:31:07,909
كيف ألبس

543
00:31:08,040 --> 00:31:09,606
تماما بشكل معقول

544
00:31:09,737 --> 00:31:13,349
لقد رأيت للتو الطريقة التي ينظر بها الناس إليك ،
بما في ذلك النساء

545
00:31:13,480 --> 00:31:15,395
أعتقد أنك ستفهم عندما يكون لديك أطفال


546
00:31:15,525 --> 00:31:17,353
لا اريد اطفال

547
00:31:19,268 --> 00:31:22,141
أبي ، أنت لست الشخص الوحيد المسؤول
عن حماية المدينة

548
00:31:22,271 --> 00:31:25,448
أنت لست ريكي تيكي تافي
وأنت لست جدي ، حسنًا

549
00:31:25,579 --> 00:31:27,189
لماذا تتصرف هكذا

550
00:31:27,320 --> 00:31:30,192
حسنًا ، أبي لم يحصل على أي ميداليات جمباز وهو
يكبر ، عزيزي 

551
00:31:30,323 --> 00:31:34,196
لذلك أعتقد أنني أحاول
اللحاق بك

552
00:31:34,327 --> 00:31:36,242
هل تعتقد أن هذا قد يكون
بسبب ترك والدتك لك 

553
00:31:36,372 --> 00:31:37,547
عندما كنت طفلا

554
00:31:40,072 --> 00:31:41,464
لا

555
00:31:41,595 --> 00:31:42,552
وربما تفكر في
أنه إذا قبضت على الرجل 

556
00:31:42,683 --> 00:31:44,554
ستتمكن من
إثبات خطأها

557
00:31:45,164 --> 00:31:46,513
لا

558
00:31:46,643 --> 00:31:48,210
لا ، بصراحة لا أعتقد ذلك

559
00:31:48,341 --> 00:31:49,690
اعتقدت أننا نقوم بواجبك في الرياضيات
هل فقط 

560
00:31:49,820 --> 00:31:51,213
أحاول إجراء محادثة عادية
معك

561
00:31:52,954 --> 00:31:54,216
حسنا

562
00:31:54,782 --> 00:31:55,826
وبالتالي

563
00:31:58,699 --> 00:32:00,005
أنا أقلع

564
00:32:04,357 --> 00:32:06,098
لذا فإن شرطة الولاية غير سعيدة

565
00:32:06,228 --> 00:32:08,143
من منظور الطب الشرعي ، ليس هناك الكثير
من الأدلة على وجودهم 

566
00:32:08,274 --> 00:32:10,232
وحصلوا على قضايا المدينة
لحلها

567
00:32:10,363 --> 00:32:13,192
اتصلت بـ كوينت كولبت يستغرق الأمر شهرين حتى
يتم تقديم الطلب

568
00:32:13,322 --> 00:32:14,889
ليس لدينا سوى ضحيتان 

569
00:32:15,020 --> 00:32:16,151
وإذا لم تحدث جرائم القتل
على طريق سريع فيدرالي 

570
00:32:16,282 --> 00:32:18,023
لا يستطيع مكتب التحقيقات الفدرالي حتى الدخول

571
00:32:18,153 --> 00:32:19,589
هل كنت تعلم هذا

572
00:32:19,720 --> 00:32:21,809
وأنا أكره القول إننا سنمسك به ،
لكننا سنمسك به

573
00:32:21,940 --> 00:32:24,203
سوف يخطئ
في أغلب الأحيان هم هم

574
00:32:24,333 --> 00:32:25,856
في كل مرة يكونون هم

575
00:32:27,467 --> 00:32:29,860
تعتقد أنه رجل ، أليس كذلك
أنت لا 

576
00:32:29,991 --> 00:32:31,036
لا تعتقد
أنه مثل حيوان 

577
00:32:31,166 --> 00:32:32,211
أو شيء ما
لا

578
00:32:32,341 --> 00:32:33,560
نعم ، إنه رجل

579
00:32:33,690 --> 00:32:36,128
أعني ، إنها بصمات ذئب
لكن هل عليك أن تسأل

580
00:32:36,258 --> 00:32:39,522
لا أعرف ، يبدو أن شافيز يعتقد
أنه شيء آخر

581
00:32:39,653 --> 00:32:42,961
أجل ، حسنًا ، يعتقد شافيز أن مين إن بلاك
فيلم وثائقي

582
00:32:47,356 --> 00:32:49,315
ربما انت على حق
لنقم بمراقبة

583
00:32:49,445 --> 00:32:51,447
أسمع القتلة المتسلسلين في بعض الأحيان يعودون
إلى مسرح الجريمة

584
00:32:59,542 --> 00:33:00,717
ماذا كان هذا

585
00:33:01,501 --> 00:33:02,893
قنينة بيرة

586
00:33:03,024 --> 00:33:04,112
قنينة بيرة

587
00:33:05,940 --> 00:33:08,987
من يريد أن يرمي زجاجة بيرة
في سيارة شرطي

588
00:33:59,167 --> 00:34:00,603
إنها غير مؤذية ادخل

589
00:34:00,734 --> 00:34:03,258
 في بلدة جبلية صغيرة
وإنفاذ القانون فيها

590
00:34:03,389 --> 00:34:05,826
ما الذي يتطلبه الأمر
بالنسبة إلى Snow Hollow بولاية يوتا 

591
00:34:05,956 --> 00:34:07,480
لاستعادة سمعة
محبي المرح 

592
00:34:07,610 --> 00:34:08,785
تخطي المدينة

593
00:34:08,916 --> 00:34:11,788
نعم حسننا، لا
فقط مقاطعة أورانج

594
00:34:11,919 --> 00:34:13,660
يجب أن تستمر في التحرك ، كما تعلم

595
00:34:13,790 --> 00:34:15,662
لأجل أمي

596
00:34:15,792 --> 00:34:18,099
تتوقف عن الحركة ،
تبدأ في التفكير

597
00:34:18,230 --> 00:34:21,189
لقد حصلوا على عيادة
لأشياء مثلي

598
00:34:23,191 --> 00:34:24,888
أنا لم أقتل براين ،
إذا كان هذا ما تتساءل عنه

599
00:34:25,019 --> 00:34:26,716
نعم ، نحن نعلم ذلك

600
00:34:26,847 --> 00:34:29,154
لم تفعل شرطة الولاية ذلك ، لذلك قالت أمي إن عليّ
توضيح ذلك

601
00:34:29,284 --> 00:34:30,851
هذه دولة

602
00:34:30,981 --> 00:34:33,549
نعم رائع

603
00:34:33,680 --> 00:34:35,377
فلماذا تزعجني

604
00:34:36,291 --> 00:34:37,553
جئت على طول الطريق إلى هنا

605
00:34:37,684 --> 00:34:40,208
هذا يعني أنك لم تجد
أي شيء بعد

606
00:34:41,514 --> 00:34:43,124
يجب أن لا يكون لديك دليل

607
00:34:44,299 --> 00:34:45,431
هل انا على حق

608
00:34:46,736 --> 00:34:48,303
اعتقدت أنك ستجد
هذا الرجل الآن

609
00:34:48,434 --> 00:34:50,436
انظر ، هذا هو سبب الحديث القرف
عن الشرطة

610
00:34:50,566 --> 00:34:52,525
آسف ولكن 

611
00:34:52,655 --> 00:34:54,527
كنا نتساءل عما إذا كنت قد تتذكر أي شيء مريب في
تلك الليلة 

612
00:34:54,657 --> 00:34:56,485
التي قد تصل إليك
منذ آخر مرة تحدثنا فيها 

613
00:34:56,616 --> 00:34:58,966
أو شيء من علاقتك
مع براين قد يكون 

614
00:34:59,097 --> 00:35:00,054
لا

615
00:35:00,185 --> 00:35:02,056
أسقطت الأكياس مطعم

616
00:35:02,187 --> 00:35:03,318
عدت إلى المنزل

617
00:35:03,449 --> 00:35:06,582
و ، لا ، لم أر
مستذئبًا ملعونًا

618
00:35:06,713 --> 00:35:07,888
هذا يتطلب التعاون

619
00:35:08,018 --> 00:35:08,889
أنا أتعاون

620
00:35:09,019 --> 00:35:10,717
قد تكون هذه مكالمة هاتفية

621
00:35:10,847 --> 00:35:12,849
كم عدد الأشخاص في فريقك وما زلت
لم تجد هذا الرجل

622
00:35:12,980 --> 00:35:15,330
هل رأيت أحدًا طويل القامة
انا لم ارى شيء

623
00:35:15,461 --> 00:35:16,810
لا شيئ

624
00:35:16,940 --> 00:35:20,509
لقد فعلت هذا 25 مرة
وهي سيئة في كل مرة

625
00:35:20,640 --> 00:35:21,728
شيئا ما

626
00:35:22,903 --> 00:35:24,861
فقط دعني لوحدي

627
00:35:24,992 --> 00:35:26,515
كانت ملكة جمال

628
00:35:28,300 --> 00:35:29,431
بريان

629
00:35:34,523 --> 00:35:37,396
جئنا لنعيد لك
الممتلكات التي أخذناها

630
00:35:37,526 --> 00:35:39,137
لا ، لا أريد هذا القرف
ابعد هذا القرف عني

631
00:35:39,267 --> 00:35:40,442
 أمي ، لا أريد هذا القرف


632
00:35:40,573 --> 00:35:42,357
سنأخذ ذلك

633
00:35:42,488 --> 00:35:44,272
لا ، كان بإمكانهم الاتصال بالذي كان يمكنهم أن يسألوني
إذا كنت أريد ذلك

634
00:35:44,403 --> 00:35:45,360
انا لا

635
00:35:48,058 --> 00:35:48,885
أمي

636
00:35:49,886 --> 00:35:50,887
أنا فقط سوف 

637
00:35:51,714 --> 00:35:53,716
سأترك بطاقتي 

638
00:35:53,847 --> 00:35:54,848
هنا

639
00:36:04,597 --> 00:36:06,120
يا ضابط

640
00:36:08,166 --> 00:36:09,602
إذا وجدته 

641
00:36:10,690 --> 00:36:11,995
لا تعتقله

642
00:36:13,432 --> 00:36:15,738
اطلاق النار عليه

643
00:36:15,869 --> 00:36:18,045
أطلق عليه النار حتى يمكنك رؤية الأرض من
خلال وجهه

644
00:36:32,625 --> 00:36:33,930
ماذا تفعل

645
00:36:34,061 --> 00:36:35,149
هل تلعب بالسكر

646
00:36:35,280 --> 00:36:36,368
أنت جدا سخيف

647
00:36:36,498 --> 00:36:38,674
هنا سأجعل الأمر
أسهل بالنسبة لك

648
00:36:51,513 --> 00:36:52,862
هل تمانع إذا جلست هنا

649
00:36:52,993 --> 00:36:54,255
نعم هذا يؤدي الغرض أذهب خلفها

650
00:36:57,824 --> 00:36:59,173
كم عمرها

651
00:37:00,392 --> 00:37:01,697
هي في الثالثة

652
00:37:01,828 --> 00:37:03,046
هي جميلة

653
00:37:03,177 --> 00:37:04,831
شكرا جزيلا
انت جميل جدا

654
00:37:04,961 --> 00:37:06,311
أنتم تعيشون هنا

655
00:37:06,441 --> 00:37:07,921
نعم فقط فوق مزرعة فوكس

656
00:37:08,051 --> 00:37:09,705
مزرعة فوكس
إنه حي جيد

657
00:37:09,836 --> 00:37:11,707
نعم ، أعني ، نحن نحبها
نشأنا هناك 

658
00:37:11,838 --> 00:37:13,448
وذهبت إلى المدرسة الابتدائية
وكل شيء هكذا 

659
00:37:13,579 --> 00:37:15,798
ذلك رائع
كنت أعمل معهم

660
00:37:15,929 --> 00:37:16,930
آه أجل
نعم

661
00:37:17,060 --> 00:37:18,584
كان من قبل سنوات

662
00:37:18,714 --> 00:37:20,281
ليز
نعم ، هنا شكرا جزيلا

663
00:37:20,412 --> 00:37:22,588
اعتادوا أن يجعلوني
أقدم عروض تقديمية هناك

664
00:37:22,718 --> 00:37:24,242
ذلك رائع

665
00:37:24,372 --> 00:37:26,069
وأنت سترسلها
إلى الابتدائية أيضًا

666
00:37:26,200 --> 00:37:27,897
أنا وزوجي ، نعم

667
00:37:28,507 --> 00:37:29,812
شكرا جزيلا

668
00:37:31,510 --> 00:37:33,599
تلك السيارة الزرقاء جميلة ، أليس كذلك

669
00:37:35,209 --> 00:37:37,124
كنت أرى
الإعلانات الخاصة بهم

670
00:37:38,952 --> 00:37:40,258
نعم ، نحن نحبها

671
00:37:40,388 --> 00:37:42,347
إنه مقعد خلفي كبير
حبيبي على متن الطائرة الآن ، لذلك 

672
00:37:44,610 --> 00:37:46,525
هل شعرك دائما بهذا اللون

673
00:37:46,655 --> 00:37:48,962
أنه أنا آسف
وضعوا البصل هنا

674
00:37:49,092 --> 00:37:50,833
هل تسمح لي
أنا فقط يجب أن أعتني به

675
00:37:50,964 --> 00:37:52,531
نعم حسنا
من الجيد اللقاء بك

676
00:37:52,661 --> 00:37:54,054
أجل ، أنت أيضًا

677
00:37:54,184 --> 00:37:55,360
حسنًا ، هيا يا حلوتي ،
لنذهب

678
00:37:57,449 --> 00:38:00,321
معذرة ، هل يمكنني استعارة هاتفك
لحظة من فضلك

679
00:38:00,452 --> 00:38:02,715
أعتقد
أنني أود الاتصال بالشرطة

680
00:38:02,845 --> 00:38:05,674
<i>آسف لجعلك تعيد طرحها ، ولكن فقط حتى يسمع الجميع </i>

681
00:38:05,805 --> 00:38:07,894
هل تمانع في سردها
للجميع

682
00:38:08,024 --> 00:38:09,156
كان بالتأكيد هو

683
00:38:09,287 --> 00:38:11,332
لقد كان غريبًا
ويمكنني أن أقول إنه هو

684
00:38:11,463 --> 00:38:14,944
وأنا لم أقابل أي شخص مثل هذا
هنا حقًا 

685
00:38:15,075 --> 00:38:17,295
وأنا أعلم أنه كان محليًا
لأنه قال أنتم جميعًا

686
00:38:17,425 --> 00:38:18,687
وكان كبيرًا حقًا

687
00:38:18,818 --> 00:38:20,863
كم طولك
لا أدري، لا أعرف لكنه كان كبيرا

688
00:38:20,994 --> 00:38:23,170
وكانت رائحته مثل
غرفة مظلمة

689
00:38:23,301 --> 00:38:24,476
مثل النوع الذي يستخدمونه
للتصوير الفوتوغرافي

690
00:38:29,916 --> 00:38:31,439
أنا لا أعرف حتى لماذا
أحضرتني إلى هنا

691
00:38:31,570 --> 00:38:33,746
راندال يعمل في الخلف
يعمل في قسم اللحوم

692
00:38:33,876 --> 00:38:35,530
لا أعرف من أين
يحصل على كل تلك اللحوم

693
00:38:35,661 --> 00:38:36,879
يجب عليك التحدث معه

694
00:38:37,010 --> 00:38:38,490
لا تدعوني عاملة بالجنس

695
00:38:38,620 --> 00:38:39,926
أنت تعرف مدى الهجوم هذا

696
00:38:40,056 --> 00:38:41,319
لم أعد
أفعل هذا القرف بعد الآن

697
00:38:41,449 --> 00:38:42,668
نعم نعم نعم

698
00:38:42,798 --> 00:38:44,147
أنا أملك الكثير من العقارات ، حسنًا

699
00:38:44,278 --> 00:38:45,845
أنت لن تعلق هذا الشيء علي ،
حسنا

700
00:38:45,975 --> 00:38:47,803
لقد تحدثت بالفعل
مع نصف الموظفين الملعونين هنا

701
00:38:47,934 --> 00:38:50,240
الآن هل يمكن لأحد أن يدع زوجتي اللعينة
رجاء

702
00:38:50,371 --> 00:38:53,156
عليك أن تحصل على القرف معا كان بإمكاني
حل هذا الشيء سخيف الآن

703
00:38:53,287 --> 00:38:55,071
كنت خارج بيتي

704
00:38:55,202 --> 00:38:58,074
سمعت هذا الضجيج
ورأيت هذا الشكل

705
00:38:58,205 --> 00:38:59,511
كان كبيرا

706
00:39:01,295 --> 00:39:02,644
كانت امرأة كبيرة

707
00:39:02,775 --> 00:39:04,429
أراد أن يعرف عن مايلي
وكم كان عمرها

708
00:39:04,559 --> 00:39:07,257
وكان يعرف السيارة التي كنت أقودها
كان يعلم أنني قدت سيارتي إلى هناك

709
00:39:07,388 --> 00:39:08,476
كان لديه دم هنا 

710
00:39:08,607 --> 00:39:10,435
 كانت كبيرة
 وعلى جريدة 

711
00:39:10,565 --> 00:39:11,958
 رائع إذا كنت أدخن هنا  أنا مثل ، يا صاح ،
نحن لا نبيع حليب الماعز

712
00:39:12,088 --> 00:39:13,220
نبيع حليب البقر
إنه مثل 

713
00:39:13,351 --> 00:39:14,482
أريد حليب ماعز
أريد حليب ماعز الآن

714
00:39:14,613 --> 00:39:15,962
الصحيفة
التي كان يمتلكها كانت غريبة أيضًا

715
00:39:16,092 --> 00:39:17,833
لدي قطط في المنزل
لدي أشياء لأفعلها

716
00:39:17,964 --> 00:39:20,183
كان لديها إعلانات من الخمسينيات
مثل اعلانات السجائر

717
00:39:20,314 --> 00:39:22,142
أنت تعرف التدريبات أعرف التدريبات
قف انتهيت

718
00:39:22,272 --> 00:39:24,623
لم أفعل أي شيء
من فضلك فقط أحضر لي المحامي

719
00:39:24,753 --> 00:39:26,233
التعديل السادس
اريد مكالمة هاتفية

720
00:39:26,364 --> 00:39:28,191
هل لاحظت أنه أخذ أي شيء
من طاولتك

721
00:39:28,322 --> 00:39:30,672
مثل إيصال أنا أتحدث
حتى عن شيء صغير

722
00:39:31,760 --> 00:39:32,674
لا

723
00:39:33,240 --> 00:39:34,676
أواخر العشرينات إلى 

724
00:39:36,504 --> 00:39:39,072
لا أدري، لا أعرف ربما أوائل الخمسينيات

725
00:39:39,202 --> 00:39:40,769
يمكن لا أدري، لا أعرف انا اعني

726
00:39:42,467 --> 00:39:43,772
كان لديه غطاء رأسه

727
00:39:45,426 --> 00:39:46,819
وكان الجو حارا هناك

728
00:39:50,039 --> 00:39:52,651
حسنًا ، شكرًا لك على لفت انتباهنا إلى هذا
، السيدة فيرتشايلد

729
00:39:52,781 --> 00:39:55,393
سنتصل بك من مكاتبنا
إذا احتجنا إلى أي شيء آخر

730
00:39:56,698 --> 00:39:59,135
انتظر هل تعتقد
أنه كان من الممكن أن يكون هو

731
00:40:00,136 --> 00:40:01,399
يمكن

732
00:40:01,529 --> 00:40:02,617
شكرا لقدومك

733
00:40:04,227 --> 00:40:05,403
لدي شيء

734
00:40:08,971 --> 00:40:10,799
أعرف من
هو سنو هولو وولفمان

735
00:40:12,671 --> 00:40:14,847
عظيم
نريد أن نسمع كل شيء عنها

736
00:40:19,329 --> 00:40:21,767
مرحبا ديف كيف ننظر

737
00:40:21,897 --> 00:40:24,857
شهادة صحية نظيفة قلت يجب أن أعود
الصيف المقبل

738
00:40:26,902 --> 00:40:28,382
إنها نفخة قلبية

739
00:40:28,513 --> 00:40:30,297
لعنها الله

740
00:40:30,428 --> 00:40:31,559
هراء هراء هراء  هناك منشأة رائعة
في الجنرال

741
00:40:31,690 --> 00:40:33,300
ديف خارج

742
00:40:33,431 --> 00:40:34,823
حسنًا ، انظر ، قال إنني بخير
قبل أن تدخل هنا

743
00:40:34,954 --> 00:40:36,390
الرجل ليس حتى طبيب حقيقي

744
00:40:41,221 --> 00:40:42,614
ماذا تفعل

745
00:40:42,744 --> 00:40:44,703
أنا بخير ، لا أعرف ما
الذي يتحدث عنه

746
00:40:44,833 --> 00:40:45,747
لا أنت لست فقط اعمل من المنزل لا أحد يأبه
إذا كنت تعمل من المنزل

747
00:40:45,878 --> 00:40:47,009
الشخص الوحيد
الذي يهتم هو أنت

748
00:40:47,140 --> 00:40:48,837
هل حقا
نعم حصلت على هذا

749
00:40:48,968 --> 00:40:50,491
لا ، لا تفعل

750
00:40:50,622 --> 00:40:52,406
لا يمكنك الخروج من هنا
مع كل هذا

751
00:40:52,537 --> 00:40:55,191
هذا هو
التفرقة العمرية ، لا حصار الشيخوخة

752
00:40:55,322 --> 00:40:57,977
أريد أن أعرف
عن تلك المقابلات

753
00:40:58,107 --> 00:41:01,459
نعم ، أعني ، إنهم في
الواقع يسيرون بشكل رائع

754
00:41:01,589 --> 00:41:04,810
زوجان من فتيات مكالمات محلية ،
شهادات بعض الناجيات 

755
00:41:04,940 --> 00:41:06,202
لا مهلا أنا لا أفعل هذا

756
00:41:06,333 --> 00:41:07,769
انهض لعنها الله
لديك فكرة 

757
00:41:07,900 --> 00:41:09,423
ما الذي
تضعني فيه بهذا الضغط اللعين

758
00:41:09,554 --> 00:41:11,643
أستيقظ في منتصف الليل ،
رنين الهاتف

759
00:41:11,773 --> 00:41:13,862
أول شيء
أعتقده هو أن أحدهم يتصل بي 

760
00:41:13,993 --> 00:41:15,037
لتخبرني أنك ميت

761
00:41:15,168 --> 00:41:17,257
أوه ، أنت الضحية
حصلت عليها الان

762
00:41:17,387 --> 00:41:19,041
إنه كابوس سخيف
كل شيء عنك

763
00:41:19,172 --> 00:41:20,652
لعنها الله فقط اذهب إلى الطبيب

764
00:41:20,782 --> 00:41:23,698
أنا لا أفعل هذا القرف بعد الآن
أنا لست طفلا

765
00:41:23,829 --> 00:41:26,179
أنت لا تثق
بأني أعرف نفسي

766
00:41:26,745 --> 00:41:28,921
لا ، أنا أثق بك

767
00:41:29,051 --> 00:41:31,793
ثق في كونك أحمق سخيف
حول هذا الأمر

768
00:41:31,924 --> 00:41:34,361
حسنًا ، أنا أحمق
سأعمل على ذلك

769
00:41:34,492 --> 00:41:37,190
هل انتهينا من ذلك
حسنا تم الانتهاء من

770
00:41:39,627 --> 00:41:43,588
الآن ، أخبرني
عن تلك المقابلات

771
00:43:07,019 --> 00:43:08,020
حسنا

772
00:43:08,150 --> 00:43:09,456
مهلا نحن نبحث
عن شخص كبير

773
00:43:10,675 --> 00:43:12,502
لا

774
00:43:12,633 --> 00:43:14,156
أريد لوحات ترخيص لكل شخص
خرج من المقهى

775
00:43:14,287 --> 00:43:16,724
هل لديك أي شيء بصمات الأصابع
دم أي شيء سخيف

776
00:43:16,855 --> 00:43:18,987
هناك الكثير من الدماء

777
00:43:19,118 --> 00:43:21,642
إنه أنا و سقط كيفن هنا فقط لم
أعمل أبدًا مع جسم مثل هذا 

778
00:43:21,773 --> 00:43:24,689
لا ترسل لنا بريدًا إلكترونيًا لتخبرك أنك لا تملك شيئًا ما الذي تدفعك
المقاطعة مقابله

779
00:43:24,819 --> 00:43:25,777
هذا ليس عملي

780
00:43:25,907 --> 00:43:26,995
لا

781
00:43:27,126 --> 00:43:28,606
هذا هو عملك
 أنا ممتحن طبي

782
00:43:28,736 --> 00:43:31,565
هذه هي وظيفتك هذه هي وظيفتك
أقوم بتحليل البيانات

783
00:43:31,696 --> 00:43:35,047
مهمتك
هي العثور على المشتبه بهم

784
00:43:37,005 --> 00:43:39,529
الله نشكرك على الحياة
التي أعطيتنا إياها

785
00:43:39,660 --> 00:43:43,621
إنه مليء بالعمل
والمسؤولية والفرح

786
00:43:44,491 --> 00:43:45,840
ابتعد عني

787
00:43:52,412 --> 00:43:57,156
اليوم ، نشكرهم على حياة
مايلي وليز

788
00:43:57,286 --> 00:43:59,854
ساعدنا في حدادنا وعلمنا أن نعيش من
أجل الأحياء 

789
00:43:59,985 --> 00:44:02,378
لذلك قتل رجلنا غزالًا ،
وسحبه إلى الخارج 

790
00:44:02,509 --> 00:44:03,945
يضعها في منتصف
الطريق

791
00:44:04,076 --> 00:44:05,555
لديه بصمة يد عليه ،
لذا قام بقطع رقعة منها 

792
00:44:05,686 --> 00:44:06,774
للتخلص من بصمة اليد 

793
00:44:06,905 --> 00:44:08,297
انتظر ، كيف تعرف
أنها بصمة يد

794
00:44:08,428 --> 00:44:10,430
هناك رقعة مفقودة
من الغزال

795
00:44:10,560 --> 00:44:12,737
لا بد أنه وضع بصمة يد ثم قطعها
حتى لا نجدها

796
00:44:12,867 --> 00:44:14,129
ماذا لو كان صيادًا
بدون ترخيص

797
00:44:14,260 --> 00:44:15,696
صياد بدون ترخيص

798
00:44:15,827 --> 00:44:17,872
تعال وأخبرني
أنه صياد بدون ترخيص

799
00:44:18,003 --> 00:44:19,352
تعال هنا وأخبرني 
إنه رائع 

800
00:44:19,482 --> 00:44:21,136
لا لا أريد سماع
نظريتك

801
00:44:21,267 --> 00:44:23,138
أخبرني هنا أنه صياد
بدون ترخيص

802
00:44:23,269 --> 00:44:24,662
اريد سماع هذا
هذا سيكون عظيما

803
00:44:25,575 --> 00:44:27,055
إنه صياد بدون ترخيص

804
00:44:27,186 --> 00:44:29,057
أنت ضابط شرطة سيء

805
00:44:29,188 --> 00:44:31,059
كان يجب أن تتابع علم الكمبيوتر لأنك
لست جيدًا في ذلك

806
00:44:37,675 --> 00:44:39,111
أنا أب

807
00:44:39,241 --> 00:44:40,939
لا أنت لست

808
00:44:58,217 --> 00:45:00,523
هل هناك أي طريقة تجعل
غرفتي أكثر دفئًا

809
00:45:00,654 --> 00:45:03,178
هناك طريقة تجعلك أكثر دفئًا
وضعت على سترة

810
00:46:36,532 --> 00:46:38,534
إذن ما هو بالذئب

811
00:46:38,665 --> 00:46:40,667
القصة تأتي من العصور
الوسطى

812
00:46:40,798 --> 00:46:43,278
سيجد سكان المدينة هؤلاء جسد امرأة في
الغابة ، أهلك للتو 

813
00:46:43,409 --> 00:46:46,629
ويقولون ، لا يمكن أن يكون رجلاً كان
يجب أن يكون وحشًا

814
00:46:46,760 --> 00:46:48,588
إنه في الواقع رجال فقط

815
00:46:48,718 --> 00:46:51,069
هؤلاء الرجال الذين يغضبون كل حين ويأخذونها
على النساء

816
00:46:51,199 --> 00:46:52,331
لأنهم يكرهونهم

817
00:46:52,461 --> 00:46:53,854
لا يوجد سحر ، لا يوجد
تحول

818
00:46:53,985 --> 00:46:55,769
في الحقيقة ، السبب الوحيد لحدوث ذلك
عند اكتمال القمر 

819
00:46:55,900 --> 00:46:58,816
لأنه كان مشرقًا بدرجة كافية لتتمكن من التسلل وقتل
شخص ما

820
00:46:58,946 --> 00:47:00,861
مرحبًا ، أنا أتصل
من قسم الشريف

821
00:47:00,992 --> 00:47:02,558
أتساءل عما إذا كنتم تحتفظون
بسجلات لأي شخص 

822
00:47:02,689 --> 00:47:05,300
التي ربما عملت في المدرسة منذ حوالي
عام 1970 

823
00:47:05,431 --> 00:47:07,128
حتى أوائل القرن الحادي والعشرين ، دعنا نقول

824
00:47:09,565 --> 00:47:11,698
لا ، هذا ليس له علاقة
بالتحقيق في القتل

825
00:47:11,829 --> 00:47:14,005
هذا في الواقع تحقيق جديد لمفعل
حريق متسلسل 

826
00:47:14,135 --> 00:47:16,355
الذي كان يشعل النار في سيارات الأشخاص الفضوليين المحليين ، في
الواقع

827
00:47:16,485 --> 00:47:18,270
هل ستعطينا تلك
الكتب السنوية ، أو ما الذي يحدث

828
00:47:20,359 --> 00:47:23,188
الضحايا هم دائما من النساء
والقتلة رجال دائما

829
00:47:23,318 --> 00:47:24,842
لماذا هي دائما النساء

830
00:47:26,887 --> 00:47:29,759
هل تعتقد أن النساء كان عليهن التعامل مع القرف مثل هذا منذ
العصور الوسطى

831
00:47:34,286 --> 00:47:35,722
لذلك لم يقم بربطها

832
00:47:35,853 --> 00:47:37,637
لم يستدرجها إلى سيارته أو شيء من هذا القبيل

833
00:47:37,767 --> 00:47:40,770
إنه مطاردة إنها إثارة بالنسبة له إنها
كأس

834
00:47:40,901 --> 00:47:42,816
وأوقف سيارته
في مؤخرة المقهى 

835
00:47:42,947 --> 00:47:44,209
حتى لا تمسك به كاميرات المراقبة
في موقف السيارات

836
00:47:44,339 --> 00:47:46,254
 يجب أن يكون محليًا
يمكن أن يكون لا

837
00:47:46,385 --> 00:47:49,083
إذا كان من السكان المحليين ، فلماذا لم يستخدم البوابة الأمامية في
مسرح الجريمة الأول 

838
00:47:49,214 --> 00:47:50,650
لماذا قفز السياج

839
00:47:50,780 --> 00:47:53,218
وتلك الطوابق الشريطية في البنك تعود فقط 10 ساعات

840
00:47:53,348 --> 00:47:54,175
هل فحصناها

841
00:47:54,306 --> 00:47:55,481
راجعتهم

842
00:47:55,611 --> 00:47:57,309
كيف لا أحد يرى هذا
الرجل

843
00:47:57,439 --> 00:47:59,789
الليكانثروبي يتأثر بضوء
القمر 

844
00:47:59,920 --> 00:48:01,400
وبحسب عرض القمر


845
00:48:32,126 --> 00:48:33,084
يوحنا

846
00:48:34,389 --> 00:48:35,216
يوحنا

847
00:48:37,610 --> 00:48:38,741
أوه ، اللعنة عليك

848
00:48:38,872 --> 00:48:41,657
أنا آسف
لم أكن أعلم أنك نائم

849
00:48:41,788 --> 00:48:44,573
حسنًا ، أنا مستيقظ تمامًا الآن
ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك

850
00:48:44,704 --> 00:48:47,359
حسنًا ، شخص ما كان يتصل
بك على جهاز اتصال لاسلكي

851
00:48:47,489 --> 00:48:48,969
أنا لا أعرف ما يجب القيام به

852
00:48:50,710 --> 00:48:51,972
حسنا

853
00:48:52,799 --> 00:48:53,887
شكرا جزيلا

854
00:48:54,018 --> 00:48:55,019
نعم

855
00:48:55,149 --> 00:48:56,759
ويا راي ،
ملاحظة سريعة لأمين المكتبة 

856
00:48:56,890 --> 00:48:58,761
نعم نعم

857
00:48:58,892 --> 00:49:00,241
يطلب منك ضابط شرطة إخراج كل الكتب المخيفة في
المكتبة 

858
00:49:00,372 --> 00:49:01,373
ربما لا تتسلل إليه

859
00:49:01,503 --> 00:49:02,635
أنا آسف جون

860
00:49:02,765 --> 00:49:04,115
لا ، لا بأس شكرا
لفعل ذلك

861
00:49:04,245 --> 00:49:05,943
لكن لو كان هذا عضوًا آخر
في فريقي 

862
00:49:06,073 --> 00:49:08,119
ما قمت بسحبه للتو هنا ، كان يمكن أن ينتهي
بإطلاق النار

863
00:49:08,249 --> 00:49:09,511
أوه ، واو ، حقا

864
00:49:09,642 --> 00:49:11,470
نعم ، وكان ذلك
سيطفئ راي

865
00:49:11,600 --> 00:49:14,081
اذن فقط

866
00:49:14,603 --> 00:49:16,344
في المرة القادمة

867
00:49:16,475 --> 00:49:18,085
اذهب لجون

868
00:49:18,216 --> 00:49:20,827
لذا ، نعم ، كان لدينا أحد الموظفين
المؤقتين في مكتبنا يستمع إليهم

869
00:49:20,958 --> 00:49:23,395
لم يعرفوا ماذا يفعلون بهم تم حفظهم جميعًا هنا في
جهازها

870
00:49:23,525 --> 00:49:25,179
هل ستحصلون على بعض القهوة

871
00:49:29,531 --> 00:49:31,142
مرحبا مرحبًا ليز

872
00:49:33,013 --> 00:49:34,797
لقد اتصلت بك في وقت سابق
وانتقلت

873
00:49:37,931 --> 00:49:41,500
أرغب في التحقق من تكلفة
نظام الطابعة الخاص بي 

874
00:49:41,630 --> 00:49:43,284
يبدو أنه يلمس
نفسه

875
00:49:43,415 --> 00:49:44,546
توقف عن الكلام

876
00:49:44,677 --> 00:49:47,158
أنا أتصل لأننا تحدثنا
سابقًا 

877
00:49:47,288 --> 00:49:50,988
وأتطلع إلى توفير مسحوق حبر جديد لجميع أعمالي
التجارية

878
00:49:51,118 --> 00:49:54,078
سأعاود الاتصال ، أو دعني أعرف مع من يمكنني
التحدث

879
00:49:55,340 --> 00:49:57,907
نعم نعم أعتقد أن هذا
كل شيء

880
00:49:58,038 --> 00:49:59,518
تحدثنا في وقت سابق

881
00:49:59,648 --> 00:50:01,172
من يدفع فاتورة الهاتف
هنا

882
00:50:01,302 --> 00:50:02,521
مع من قال: مع من
 صح

883
00:50:02,651 --> 00:50:03,957
يبدو أنه على
طريق سريع اللعب مرة أخرى

884
00:50:04,088 --> 00:50:05,437
جميع المكالمات جاءت من
نفس الرقم

885
00:50:05,567 --> 00:50:07,787
هو أغلق على البقية
هل أنت متأكد من أنه هو

886
00:50:07,917 --> 00:50:09,615
نعم ، نحن على يقين من أنه هو
أوه ، إنه بالتأكيد هو

887
00:50:09,745 --> 00:50:11,573
شكرًا جزيلاً لك
على لفت انتباهنا إلى هذا

888
00:50:11,704 --> 00:50:13,184
لن تخبر أي شخص
عن هذا 

889
00:50:13,314 --> 00:50:14,837
وإلا فقد يكون خطأك
إذا لم نقبض على الرجل

890
00:50:14,968 --> 00:50:16,013
خطأي

891
00:50:16,143 --> 00:50:17,840
كيف يمكن أن يكون أي من هذا
خطأي

892
00:50:17,971 --> 00:50:20,669
نعم شكرا لك

893
00:50:20,800 --> 00:50:23,237
نأسف جميعًا مرة أخرى لخسارتك


894
00:50:35,554 --> 00:50:37,034
تم مسحها نظيفة

895
00:50:37,164 --> 00:50:38,557
ربما من الثلج لا
اعرف أنا لا أحصل على أي شيء

896
00:50:38,687 --> 00:50:40,167
حسنًا ، استمر في العمل

897
00:50:40,298 --> 00:50:41,777
سأحضر شخصًا ما
ليقطعها عن اللوح

898
00:50:41,908 --> 00:50:43,083
انظر ، جون ، إذا كان سيسحب
آثارًا من جثة غزال 

899
00:50:43,214 --> 00:50:44,389
لن يتركهم هنا

900
00:50:44,519 --> 00:50:47,566
قم بعملك قم بعملك
اتوسل اليك

901
00:50:47,696 --> 00:50:49,394
هل لديك أي شيء آخر
تريد القيام به اليوم

902
00:50:49,524 --> 00:50:51,265
لا حسن قم بعملك

903
00:50:51,396 --> 00:50:53,050
إنها مثل روضة الأطفال

904
00:50:57,141 --> 00:50:58,055
يوتا

905
00:50:59,882 --> 00:51:03,147
حظر تجول ساري المفعول الليلة
في بلدة سنو هولو 

906
00:51:03,277 --> 00:51:08,326
بسبب
قضايا القتل المستمرة التي لم يتم حلها والتي يطلق عليها الكثيرون اسم Snow Hollow Horror

907
00:51:08,456 --> 00:51:12,591
ورفض قسم الشريف التعليق على
شهود العيان الخامس

908
00:51:19,424 --> 00:51:23,645
لدينا كل الأسباب التي تجعلنا نعتقد أن هذا الوحش
سيظهر مرة أخرى الليلة

909
00:51:23,776 --> 00:51:25,082
حسنا

910
00:51:25,212 --> 00:51:27,432
سيكون لدينا صمت إذاعي
حتى نتأكد

911
00:51:30,217 --> 00:51:31,566
 أريد كل السيارات في عشرات  اللعنة

912
00:51:31,697 --> 00:51:32,828
هل هذا مفهوم

913
00:51:32,959 --> 00:51:34,439
نعم سيدي

914
00:51:34,569 --> 00:51:38,138
عندما ترد المكالمة ،
اجعلها واضحة ، اجعلها واضحة

915
00:51:38,269 --> 00:51:41,750
أخبرنا بالعنوان
سيكون لديك نسخة احتياطية فورية

916
00:51:41,881 --> 00:51:46,190
لن أطلب منك أن تصلي معي
بسبب المحامين الملعونين

917
00:51:48,496 --> 00:51:51,108
دعونا نتمتع بلحظة صمت

918
00:51:57,462 --> 00:51:58,637
لنستمع الى هذا

919
00:51:58,767 --> 00:51:59,899
يا هلا

920
00:52:10,692 --> 00:52:12,781
هلا هلا هلا اجلس
تعال هنا ، تعال هنا

921
00:52:12,912 --> 00:52:14,827
 لا بأس ، لا بأس  فقط اجلس على الكرسي ،
سأكون بخير

922
00:52:14,957 --> 00:52:16,220
لا لا
انا بخير

923
00:52:16,350 --> 00:52:18,309
أنا أتصل بـ ايمت
وأنت ذاهب الليلة

924
00:52:18,439 --> 00:52:19,962
لماذا لم تخبر أحدًا أنك بحاجة للمساعدة لماذا
لم تبقى في المنزل

925
00:52:20,093 --> 00:52:20,920
لا يزال بإمكاني فعل ذلك

926
00:52:21,050 --> 00:52:22,356
لا أبي ، توقف

927
00:52:22,487 --> 00:52:24,271
هذا هو انتهيت

928
00:52:24,402 --> 00:52:25,751
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن

929
00:52:26,186 --> 00:52:27,274
انتهى

930
00:52:27,405 --> 00:52:29,711
أنت متقاعد أنا من خلال

931
00:52:39,808 --> 00:52:41,245
اذهب واحضره

932
00:52:42,507 --> 00:52:43,986
نعم

933
00:52:44,117 --> 00:52:47,251
سوف سوف

934
00:52:51,516 --> 00:52:54,867
كارلا ، اتصل بسيارة إسعاف ، يجب أن يذهب الشريف إلى
المستشفى الليلة

935
00:52:54,997 --> 00:52:57,522
لديه نفخة قلبية ولا يمكنك إخبار أي شخص عنها
، حسنًا

936
00:52:57,652 --> 00:52:59,263
من فضلك فقط افعل هذا من
أجلي ، لا يمكنني فعل ذلك بنفسي

937
00:52:59,393 --> 00:53:00,438
لقد حصلت على هذا

938
00:53:00,568 --> 00:53:01,526
نعم

939
00:53:02,309 --> 00:53:04,093
فهمت

940
00:53:04,224 --> 00:53:06,052
حسنا كل شيء على ما يرام

941
00:53:06,183 --> 00:53:08,446
حسنا اخبره

942
00:53:08,576 --> 00:53:09,838
حسنا

943
00:53:09,969 --> 00:53:11,753
حسنا نعم حسنا

944
00:53:11,884 --> 00:53:13,842
حسنا حسنا

945
00:53:32,600 --> 00:53:34,341
والآن هناك أمر
حظر التجول برمته 

946
00:53:34,472 --> 00:53:35,255
لماذا يجب علي

947
00:53:40,956 --> 00:53:42,306
يا إلهي

948
00:53:43,524 --> 00:53:45,178
نعم
نعم

949
00:53:46,048 --> 00:53:47,485
هل تريد رؤيتي الليلة

950
00:53:48,137 --> 00:53:49,226
نعم نعم

951
00:53:50,792 --> 00:53:52,707
أنا قادم الآن انا
احبك

952
00:53:52,838 --> 00:53:54,753
حسنا وداعا انا احبك
حسنا إلى اللقاء

953
00:54:05,111 --> 00:54:06,330
هل أنت متأكد من أننا جيدون هنا

954
00:54:06,460 --> 00:54:08,941
نعم أنا متأكد وقف القلق

955
00:54:09,071 --> 00:54:10,159
ماذا لو رآنا شخص ما

956
00:54:10,290 --> 00:54:11,422
لن يرانا أحد

957
00:54:11,552 --> 00:54:12,945
ليس من المفترض أن نكون
هنا الآن

958
00:54:13,075 --> 00:54:14,729
يا الهي يا الهي

959
00:54:14,860 --> 00:54:16,731
نحن بخير ، حسنا

960
00:54:16,862 --> 00:54:18,385
إذا وقعنا في مشكلة ، فهذا
عليك

961
00:54:19,256 --> 00:54:20,082
حسنا

962
00:54:27,089 --> 00:54:28,134
اعصرني

963
00:54:28,613 --> 00:54:29,962
أنت متأكد

964
00:54:30,092 --> 00:54:31,137
متأكد تماما

965
00:54:40,364 --> 00:54:41,756
يا القرف اللعنة ، اللعنة

966
00:54:41,887 --> 00:54:42,801
اللعنة

967
00:54:42,931 --> 00:54:44,106
ماذا
إنه الجار

968
00:54:44,237 --> 00:54:45,804
 ارتدي بنطالك
ماذا

969
00:54:46,326 --> 00:54:48,459
الجار ، آسف

970
00:54:56,293 --> 00:54:57,294
ماذا

971
00:54:59,470 --> 00:55:01,210
 محطة لشخص واحد
اذهب لجون

972
00:55:01,341 --> 00:55:03,169
فوكس كريك وهايد

973
00:55:08,043 --> 00:55:10,219
يا إلهي يا إلهي

974
00:55:10,350 --> 00:55:11,656
ابدأ السيارة

975
00:55:11,786 --> 00:55:13,745
يا إلهي يا إلهي يا
إلهي

976
00:55:13,875 --> 00:55:16,530
ابدأ السيارة ابدأ ابدأ
الآن

977
00:55:37,812 --> 00:55:39,248
عليك اللعنة
بابا

978
00:55:44,253 --> 00:55:45,951
جينا

979
00:55:46,081 --> 00:55:47,256
ما الذي تفعله هنا

980
00:55:47,387 --> 00:55:49,824
لا أدري، لا أعرف كنت مع بروك

981
00:55:49,955 --> 00:55:51,043
أين هو بروك

982
00:55:51,173 --> 00:55:52,697
لا أدري، لا أعرف لا أدري، لا أعرف

983
00:55:52,827 --> 00:55:54,612
تركك

984
00:55:54,742 --> 00:55:56,657
جينا ، لا يمكنك فعل هذا لا أستطيع أن أقلق عليك هكذا


985
00:55:56,788 --> 00:55:57,832
انا في العمل الان

986
00:55:57,963 --> 00:56:00,618
أنت لن تسأل حتى إذا كنت
بخير

987
00:56:00,748 --> 00:56:02,446
لا ، لن أسأل إذا كنت
بخير

988
00:56:02,576 --> 00:56:04,361
من المفترض أن تكون في المنزل
الآن

989
00:56:04,491 --> 00:56:07,625
أنت تكسر حظر التجول ، وتتجاذب أطراف الحديث مع شخص ما في
شاحنة سخيف 

990
00:56:07,755 --> 00:56:10,105
كادت أن تُقتل في
الشارع

991
00:56:10,236 --> 00:56:13,631
لعنها الله هل لديك أي فكرة عما ستقوله والدتك
عني

992
00:56:17,939 --> 00:56:18,984
أوه ، اللعنة عليك

993
00:56:21,203 --> 00:56:24,903
أحمق سخيف اللعين
المتمني

994
00:56:25,033 --> 00:56:26,731
ارجع إلى مؤتمرك

995
00:56:26,861 --> 00:56:29,560
لقد كنت أنظر إلى مؤخرة رأسك منذ 17 عامًا ،
يا أبي

996
00:56:30,517 --> 00:56:32,171
سخيف لا يصدق

997
00:56:32,301 --> 00:56:35,348
لم تقل أبدًا ، مبروك عمل جيد أنا
فخور جدًا بك

998
00:56:35,479 --> 00:56:37,132
لقد فعلت ذلك

999
00:56:37,263 --> 00:56:40,962
أنا ذاهب إلى الكلية ولا يمكنني الانتظار للبقاء مع
أشخاص آخرين 

1000
00:56:41,093 --> 00:56:42,834
أفضل العيش مع الغرباء على
أن أكون معك

1001
00:56:42,964 --> 00:56:45,880
هنا الضابط جوتيريز أنا
في المطاردة

1002
00:56:46,011 --> 00:56:47,795
أنا أنزف من الجمجمة
خذني إلى المستشفى اللعين

1003
00:56:47,926 --> 00:56:48,883
مرحبًا ، أحتاج إلى نسخة احتياطية

1004
00:58:16,797 --> 00:58:18,582
من تظن نفسك
اخرج من هذا المنزل

1005
00:58:18,712 --> 00:58:19,713
أوه ، يا إلهي ، اخرج من هنا

1006
00:58:19,844 --> 00:58:21,585
يا إلهي أخرج من هذا
البيت

1007
00:58:21,715 --> 00:58:23,282
ما الذي تفعله هنا
اخرج

1008
00:58:23,412 --> 00:58:25,327
اخرج من هنا يا إلهي

1009
00:58:25,458 --> 00:58:27,286
من تظن نفسك
اخرج من هنا اخرج

1010
00:58:27,416 --> 00:58:28,853
قف قف
اخرج من هنا بروك

1011
00:58:30,028 --> 00:58:32,421
ابتعد عنه بروك

1012
00:58:32,552 --> 00:58:35,729
ابتعد عنه ابتعد عنه
ابتعد عنه

1013
00:58:43,041 --> 00:58:43,998
لا تقترب

1014
00:58:49,961 --> 00:58:51,310
ماذا فعلت

1015
00:58:51,440 --> 00:58:52,398
يسوع

1016
00:58:52,529 --> 00:58:53,573
لماذا هو هنا

1017
00:58:53,704 --> 00:58:55,270
ماذا فعلت لتلك
الفتاة المسكينة 

1018
00:59:13,332 --> 00:59:14,376
بابا

1019
00:59:14,507 --> 00:59:16,161
مرحبا عزيزتي

1020
00:59:16,291 --> 00:59:17,858
كيف حال رأسك

1021
00:59:19,425 --> 00:59:20,469
لا

1022
00:59:20,992 --> 00:59:22,123
بابا

1023
00:59:38,139 --> 00:59:39,619
اين كنت

1024
00:59:42,404 --> 00:59:44,581
كنت أحمي الأسرة

1025
01:00:02,990 --> 01:00:04,862
ماذا تقصد انني لست
مدعوا

1026
01:00:04,992 --> 01:00:07,081
منذ متى لم
تتم دعوة أي شخص 

1027
01:00:07,212 --> 01:00:09,257
ربما لا تكون فكرة جيدة
الآن

1028
01:00:09,388 --> 01:00:10,737
بن ، هذا أنا الذي تتحدث إليه

1029
01:00:10,868 --> 01:00:13,044
إذا كان ريكي ، فهمت ،
لكنه أنا

1030
01:00:13,174 --> 01:00:14,393
أنا أسمعك

1031
01:00:14,523 --> 01:00:16,395
لا ، أنت لا تسمعني 

1032
01:00:16,525 --> 01:00:17,483
لأنك استمرت في رفع يدك إلى الأعلى
وعدم السماح لي بالدخول 

1033
01:00:17,614 --> 01:00:18,658
قم بالخطوات

1034
01:00:18,789 --> 01:00:19,920
فقط قم بالخطوات

1035
01:00:20,051 --> 01:00:21,356
أنا على وشك أن أخطو إليك
الآن

1036
01:00:24,708 --> 01:00:25,665
مرحبًا جون

1037
01:00:27,798 --> 01:00:29,103
مرحبا كارلا

1038
01:00:29,930 --> 01:00:31,192
كيف حالك

1039
01:00:31,323 --> 01:00:33,542
أنت تقف في منتصف
الشارع ، عزيزي

1040
01:00:34,152 --> 01:00:35,327
هل انا حقا

1041
01:00:37,982 --> 01:00:40,027
هل اتصل بك أحد
لقد فعلوا

1042
01:00:40,158 --> 01:00:41,333
مرحبًا ، نحن نحبك يا جون

1043
01:00:41,463 --> 01:00:43,422
آه أجل الجميع يحبني
ذلك رائع

1044
01:00:43,552 --> 01:00:45,380
لماذا لا تتصل بالمحكمة اللعينة وتخبرهم كم
أنت 

1045
01:00:45,511 --> 01:00:48,253
مرحبًا ، دين ، يجب أن تخبر زوجتك بالتوقف عن نشر
هذا الهراء

1046
01:00:48,383 --> 01:00:50,081
 إنها لا تعرف ما الذي تتحدث عنه
هيا يا رجل

1047
01:00:50,211 --> 01:00:52,344
إنها محققة هواة
ليس لديها أي من الأدلة

1048
01:00:52,474 --> 01:00:55,086
في الواقع ، أخبر زوجتك أن تطبع جميع منشوراتها الصغيرة على فيس بوك


1049
01:00:55,216 --> 01:00:56,391
ونشمرها ونجلس
عليها

1050
01:00:56,522 --> 01:00:57,828
أكل القرف ، عميد

1051
01:01:03,181 --> 01:01:04,312
أنا راحل

1052
01:01:05,226 --> 01:01:07,272
نمت لمدة ساعة في زاوية

1053
01:01:09,013 --> 01:01:11,058
ما زلت أفكر أنه سيكون
هنا

1054
01:01:12,190 --> 01:01:14,192
هل تريدني أن أنقله

1055
01:01:15,584 --> 01:01:17,891
أراهن أنك لن تسمح لي ،
أليس كذلك

1056
01:01:19,153 --> 01:01:21,547
لا ، أراهن أنني لست كذلك

1057
01:01:49,706 --> 01:01:50,707
بابا

1058
01:02:00,455 --> 01:02:01,979
يا إلهي يا إلهي

1059
01:02:02,109 --> 01:02:03,197
أبي ، هل أنت بخير

1060
01:02:03,328 --> 01:02:04,329
أجل أنا بخير

1061
01:02:04,459 --> 01:02:05,722
ماذا أنت مغطاة

1062
01:02:06,679 --> 01:02:08,333
إنه من السيارة

1063
01:02:08,463 --> 01:02:09,900
هل تحطمت سيارتك

1064
01:02:10,683 --> 01:02:12,206
لا الاسترخاء

1065
01:02:13,599 --> 01:02:16,341
كنت أسحب من
المحطة 

1066
01:02:16,471 --> 01:02:19,518
ومصابيحي الأمامية قطعت
عمودًا عند الخروج

1067
01:02:19,648 --> 01:02:22,042
وأنا غاضبة جدا من ذلك 

1068
01:02:22,173 --> 01:02:24,479
أنا فقط قدت بأسرع ما يمكن
في العمود

1069
01:02:25,698 --> 01:02:27,569
هذا من الوسائد الهوائية

1070
01:02:31,573 --> 01:02:32,574
هيا

1071
01:02:33,097 --> 01:02:34,011
حسنا حسنا

1072
01:02:34,141 --> 01:02:36,535
حسنا حسنًا ، كل شيء على ما يرام

1073
01:02:36,665 --> 01:02:38,145
فقط دعني أستلقي هنا
لمدة دقيقة

1074
01:02:38,276 --> 01:02:39,973
فقط دعني أستلقي هنا
لمدة دقيقة ، عزيزي

1075
01:02:40,104 --> 01:02:41,366
لا ، عليك 

1076
01:02:41,496 --> 01:02:42,628
فقط دعني أستلقي هنا
لمدة دقيقة

1077
01:02:42,759 --> 01:02:44,717
بابا هيا

1078
01:02:44,848 --> 01:02:46,153
حسنا
بابا

1079
01:02:46,284 --> 01:02:47,589
حسنا حسنا

1080
01:02:47,720 --> 01:02:48,590
رجاء

1081
01:02:48,721 --> 01:02:50,027
حسنًا ، أنا قادم ، أنا قادم

1082
01:02:53,944 --> 01:02:57,251
قلت له إنني سألتقطه
ولم أفعل 

1083
01:02:57,382 --> 01:03:00,646
نظرت في وجهه وأخبرته أنني سألتقطه وكنت في
حالة سكر

1084
01:03:00,777 --> 01:03:02,822
فقط اذهب إلى الفراش
من فضلك فقط اذهب إلى السرير

1085
01:03:02,953 --> 01:03:05,825
لا تقل لي أن أذهب للنوم
لست بحاجة إلى أحد الوالدين

1086
01:03:08,697 --> 01:03:12,527
39 عامًا ، أنا عالق في مقاطعة سوميت لكوني
أحمق سخيف 

1087
01:03:12,658 --> 01:03:14,268
أنا أحمق

1088
01:03:14,399 --> 01:03:15,661
يتيم

1089
01:03:16,967 --> 01:03:18,707
من فضلك فقط اذهب إلى السرير

1090
01:03:18,838 --> 01:03:21,754
ستشعر بتحسن في الصباح أنت مكتئب فقط ،
أعدك

1091
01:03:22,886 --> 01:03:25,453
وجه والدي

1092
01:03:25,584 --> 01:03:27,238
انت تخيفنى فقط اذهب إلى
الفراش

1093
01:03:29,370 --> 01:03:30,807
اذهب إلى الفراش

1094
01:04:17,244 --> 01:04:18,202
يوحنا

1095
01:04:18,332 --> 01:04:19,246
نعم

1096
01:04:20,465 --> 01:04:22,162
لك كل الحق

1097
01:04:24,251 --> 01:04:25,078
نعم

1098
01:04:26,210 --> 01:04:28,168
هل أصبت بالأنفلونزا مرة أخرى

1099
01:04:30,475 --> 01:04:32,433
هل تحتاج إلى شيء

1100
01:04:33,521 --> 01:04:35,262
وجدنا الرجل

1101
01:04:54,499 --> 01:04:55,804
الأدوية

1102
01:04:57,719 --> 01:05:00,548
6 أقدام  5 رجل محلي

1103
01:05:01,375 --> 01:05:03,464
وشم الذئب

1104
01:05:03,595 --> 01:05:06,032
مجموعة سكاكين غريبة ، هراء غريب


1105
01:05:07,947 --> 01:05:09,993
اعتقد الرجل أنه كان ولفيرين

1106
01:05:10,123 --> 01:05:12,691
فتشوا حديقته الخلفية
ووجدوا هيلينا جاينز

1107
01:05:12,821 --> 01:05:14,388
تذكر لها

1108
01:05:14,519 --> 01:05:17,696
لا يزال يبحث عن زيه
لكنهم قد لا يجدونها

1109
01:05:17,826 --> 01:05:19,741
المحاقن مصنوعة من الفضة

1110
01:05:19,872 --> 01:05:22,440
نصف ميل من
مسرح الجريمة الأصلي 

1111
01:05:22,570 --> 01:05:24,311
سأخبر الصحافة

1112
01:05:24,442 --> 01:05:27,401
كان بإمكان ابنتي حل
هذا وهي في السادسة من عمرها

1113
01:05:29,316 --> 01:05:31,362
لقد رميت تلك الزجاجة علينا

1114
01:05:34,974 --> 01:05:37,237
لا ، لم أفعل

1115
01:05:37,368 --> 01:05:38,978
ابنتك على وشك أن تفقد
كل أصدقائها في المدرسة 

1116
01:05:39,109 --> 01:05:41,546
لأن والدها لم يعد يعمل في هذه المقاطعة


1117
01:05:41,676 --> 01:05:43,678
شخص ما يخبر غاري أنه طرد

1118
01:06:00,260 --> 01:06:02,610
هل تريد وضع مقعدك للخلف
خذ قسطا من النوم

1119
01:06:02,741 --> 01:06:04,177
لا أنا بخير

1120
01:06:07,920 --> 01:06:10,836
جاءت كارمن جوتيريز بجوار المنزل الليلة الماضية
وتحدثت

1121
01:06:11,576 --> 01:06:12,838
كان فظيعا

1122
01:06:14,579 --> 01:06:16,320
كنت سألتقط الرجل

1123
01:06:16,450 --> 01:06:19,105
لن تمسك الرجل ، حسنًا كنت ستقتل


1124
01:06:19,236 --> 01:06:22,543
يجب أن توقف عن ذلك مع هذا الهراء أنت تجعل الجميع
بائسين

1125
01:06:23,370 --> 01:06:24,806
لقد حصلنا عليه

1126
01:06:24,937 --> 01:06:26,983
ما زلت تفوز عندما
يضرب الرجل الآخر الكرة الثمانية

1127
01:06:27,722 --> 01:06:29,159
أنا هنا

1128
01:06:29,289 --> 01:06:30,856
أنا لا أحب قيادتك

1129
01:06:34,207 --> 01:06:36,383
هل تعلم أنها
ذكرى زواجي اليوم

1130
01:06:39,430 --> 01:06:40,387
انا جيد

1131
01:06:41,910 --> 01:06:43,782
سأفعل هذه العوائد

1132
01:06:44,435 --> 01:06:45,827
سنه جديده سعيده

1133
01:06:46,524 --> 01:06:47,351
مهلا

1134
01:06:48,308 --> 01:06:50,571
هل يمكنك الانتظار لثانية واحدة فقط

1135
01:06:53,313 --> 01:06:55,533
هذه هي الوظيفة

1136
01:06:55,663 --> 01:06:58,014
وهي تمتص غالبا

1137
01:06:59,667 --> 01:07:01,321
لكنك ستخسر
أكثر من ذلك بكثير 

1138
01:07:01,452 --> 01:07:03,715
إذا لم تبدأ في التركيز
على الأشياء المهمة

1139
01:07:05,760 --> 01:07:08,285
هل تريد أن تكون شريف

1140
01:07:08,415 --> 01:07:10,678
ماذا لو بدأنا نتصرف مثل
واحد

1141
01:07:23,952 --> 01:07:25,389
مرحبًا ، أنا جون أنا مدمن على الكحول

1142
01:07:25,519 --> 01:07:26,738
مرحبًا جون

1143
01:07:28,827 --> 01:07:30,829
هذا سيكون صعب

1144
01:07:30,959 --> 01:07:33,049
مرحبًا سيدة مارتن أنا مع قسم
الشريف

1145
01:07:33,179 --> 01:07:35,225
حصلت على بعض ممتلكات هانا
التي أخذناها كدليل

1146
01:07:35,355 --> 01:07:37,314
أنا فقط أريدك أن توقع على شيء لتقول أنك استعدته


1147
01:07:37,444 --> 01:07:38,402
حسنا

1148
01:07:50,936 --> 01:07:52,720
بدأت الشرب مرة أخرى

1149
01:07:52,851 --> 01:07:54,070
ضغط عصبى

1150
01:07:54,809 --> 01:07:56,202
أصبحت وحشا

1151
01:07:57,290 --> 01:08:00,685
من الصعب أن تكون في الجوار الكراهية

1152
01:08:00,815 --> 01:08:03,253
كذبت على أبي
آخر شيء قلته له

1153
01:08:06,169 --> 01:08:08,171
السيد الضرائب
نعم

1154
01:08:08,301 --> 01:08:10,173
أنا قادم من قسم الشريف لدي بعض الأدلة التي
يجب أن أعود

1155
01:08:10,303 --> 01:08:11,522
نعم ، أعرف ما هؤلاء

1156
01:08:11,652 --> 01:08:14,525
كنت وقحا مع كارلا

1157
01:08:14,655 --> 01:08:19,356
وكان لدي تفكير كريه تجاه ريكي
وعائلته بأكملها 

1158
01:08:22,359 --> 01:08:24,230
عندما تعاني من
انهيار عصبي 

1159
01:08:24,361 --> 01:08:27,712
الدليل الوحيد على أن أي شيء على
خطأ فادح 

1160
01:08:27,842 --> 01:08:29,496
مع حياتك

1161
01:08:29,627 --> 01:08:33,457
هم الأشخاص الرائعون من حولك
الذين يسألون باستمرار 

1162
01:08:33,587 --> 01:08:35,241
هل كل شيء على ما يرام

1163
01:08:36,590 --> 01:08:39,115
وأنت فقط تقول ، نعم

1164
01:08:47,297 --> 01:08:49,212
عندما كنا نتعقب
المشتبه به 

1165
01:08:49,342 --> 01:08:50,604
القاتل

1166
01:08:50,735 --> 01:08:53,868
أو عندما كنا نجمع
الأدلة المبكرة 

1167
01:08:53,999 --> 01:08:55,522
للعثور على المشتبه به 

1168
01:08:55,653 --> 01:08:57,133
القاتل
نعم

1169
01:08:57,263 --> 01:08:59,004
حسنا أنا أعمل على ذلك

1170
01:08:59,135 --> 01:09:00,745
فقط أعطني ثانية عن ذلك


1171
01:09:00,875 --> 01:09:03,095
أنا أعمل على الكثير هنا ،
ريكي

1172
01:09:03,226 --> 01:09:04,662
آنسة فيرتشايلد ، مرحباً

1173
01:09:04,792 --> 01:09:06,316
أنا مع قسم الشريف


1174
01:09:06,446 --> 01:09:09,057
لدي بعض الممتلكات التي
أخذناها كدليل من ليز 

1175
01:09:11,277 --> 01:09:12,191
اللعنة

1176
01:09:28,599 --> 01:09:29,643
هذه جوليا روبسون

1177
01:09:29,774 --> 01:09:31,732
مرحبًا ، أنا 

1178
01:09:31,863 --> 01:09:35,649
أتيت أنت وضابط آخر أثناء العودة ونسيت
شيئًا هنا يا رفاق 

1179
01:09:35,780 --> 01:09:38,696
كنت أتساءل فقط إذا كان هناك عنوان تريدون مني أن
أشحنه إليه

1180
01:09:38,826 --> 01:09:41,916
نعم ، يمكنك فقط شحنها إلى
قسم شرطة Snow Hollow 

1181
01:09:42,047 --> 01:09:43,483
يمكننا وضعها في التخزين

1182
01:09:43,614 --> 01:09:45,311
لا ، سنحتفظ بالأشياء

1183
01:09:45,442 --> 01:09:47,922
أنتم يا رفاق تركتم للتو هذا الشيء الصغير هنا الذي ليس
لنا

1184
01:09:49,141 --> 01:09:51,012
أنا آسف
يبدو قديمًا

1185
01:09:51,143 --> 01:09:53,232
إنه مثل ممزق التماس على ما أعتقد

1186
01:09:53,363 --> 01:09:55,539
لست متأكد أخبرتني أمي أن
أتصل بكم يا رفاق حول هذا الموضوع

1187
01:09:56,931 --> 01:09:57,932
مرحبا

1188
01:10:02,981 --> 01:10:04,287
السيد كارنوري

1189
01:10:04,983 --> 01:10:06,941
نعم نعم مهلا بول

1190
01:10:07,072 --> 01:10:08,378
أنا مع قسم الشريف


1191
01:10:08,508 --> 01:10:10,206
لدي بعض الأدلة
التي أخذناها قبل بضعة أشهر

1192
01:10:10,336 --> 01:10:12,295
أريدك فقط أن تشير إلى شيء يقول أنك استعدته


1193
01:10:14,253 --> 01:10:16,299
نعم نعم نعم نعم
اسمحوا لي أن أحصل على 

1194
01:10:16,429 --> 01:10:18,475
لكن ، تعال
أجل ، تعال

1195
01:10:18,605 --> 01:10:19,650
تريد قهوة

1196
01:10:19,780 --> 01:10:22,000
لا ، لا بأس
أنا فقط بحاجة إلى توقيع

1197
01:10:45,328 --> 01:10:46,981
كيف تريده

1198
01:10:47,112 --> 01:10:48,548
آسف كنت خائفا مني

1199
01:10:48,679 --> 01:10:50,855
أنا فقط بحاجة إلى توقيع

1200
01:10:50,985 --> 01:10:52,378
لا لا لا تعال اجلس رجاء

1201
01:10:52,509 --> 01:10:54,119
اريد ان اسمع كل شيء عن القضية

1202
01:10:54,250 --> 01:10:57,209
أعني ، يمكنك التحدث عنها
الآن ، أليس كذلك

1203
01:10:59,342 --> 01:11:04,782
حسنًا ، أعني ، أكره القول
أنه لا يوجد الكثير لأقوله 

1204
01:11:04,912 --> 01:11:07,393
هو
عمل جيد جدًا مع كتابتهم 

1205
01:11:07,524 --> 01:11:13,704
المشتبه به أو القاتل
لديه مقدمات للبطارية

1206
01:11:13,834 --> 01:11:16,968
لقد كان عملاً بوليسيًا قويًا ولكن بعض الأشياء تسللت عبر الفجوات


1207
01:11:17,098 --> 01:11:18,491
لا يحدث ذلك كثيرًا

1208
01:11:18,622 --> 01:11:21,320
حسنًا ، من الجيد سماع ذلك

1209
01:11:21,451 --> 01:11:23,104
هل هناك أي شيء يمكننا القيام به
لمساعدة الشرطة

1210
01:11:23,235 --> 01:11:25,063
أعني ، كسكان المدينة أو
شيء من هذا القبيل

1211
01:11:25,193 --> 01:11:27,195
لا ، ليس أكثر
مما قمت به بالفعل

1212
01:11:27,326 --> 01:11:29,285
شكرًا جزيلاً على السماح لنا
بالتمسك بهذا الدليل

1213
01:11:29,415 --> 01:11:31,025
آمل أنه لم يكن مصدر إزعاج

1214
01:11:31,156 --> 01:11:32,810
آه أجل يا له من شي جميل

1215
01:11:35,726 --> 01:11:38,076
هل تمانع إذا سكبت شيئًا في
قهوتك

1216
01:11:40,078 --> 01:11:41,819
أرغب بذلك

1217
01:11:46,824 --> 01:11:48,565
زوجة بعيدا لقضاء عطلة نهاية الأسبوع

1218
01:11:50,610 --> 01:11:52,830
لست متزوجا

1219
01:11:52,960 --> 01:11:55,572
أنا آسف لا ، كنت أمزح
بشأن 

1220
01:11:55,702 --> 01:11:56,486
أنا آسف

1221
01:11:56,616 --> 01:11:58,618
لا لا لا بأس

1222
01:11:58,749 --> 01:12:00,533
أنا لا أعارض الفكرة

1223
01:12:01,142 --> 01:12:03,319
كنت مرة واحدة

1224
01:12:04,363 --> 01:12:05,625
لكن

1225
01:12:09,063 --> 01:12:10,543
لم تستطع اختراقها

1226
01:12:11,979 --> 01:12:14,025
أسمع ذلك

1227
01:12:14,155 --> 01:12:16,157
وابنتك هي
بخير

1228
01:12:18,116 --> 01:12:22,686
نعم ، لقد جعلناها تذهب إلى
الكلية للحصول على منح دراسية

1229
01:12:22,816 --> 01:12:27,255
لقد حصلت على الجمباز
للمدرسة في يناير ، و 

1230
01:12:37,788 --> 01:12:39,877
أنا أفضل دفع قبالة
أنا على مدار الساعة

1231
01:12:40,007 --> 01:12:42,140
لكن شكراً جزيلاً لك يا
سيد كارنوري

1232
01:12:43,533 --> 01:12:44,534
نعم

1233
01:12:58,461 --> 01:13:00,201
هل نسيت شيئا

1234
01:13:00,332 --> 01:13:02,029
لا ، أنا آسف بول

1235
01:13:02,160 --> 01:13:03,944
شيء قلته ألقى بي

1236
01:13:04,510 --> 01:13:05,685
غبي

1237
01:13:06,599 --> 01:13:08,471
غبي جدا

1238
01:13:08,601 --> 01:13:11,474
لكنني أتساءل عما إذا كنت لا تمانع في الوقوف على
طولك الكامل من أجلي

1239
01:13:33,800 --> 01:13:34,932
نعم

1240
01:13:41,155 --> 01:13:42,200
لعنها الله

1241
01:13:42,330 --> 01:13:44,724
لدينا واحدة أنا في 244 

1242
01:13:44,855 --> 01:13:46,683
أنا في 244 
تم الاشتباه بي أثناء التنقل

1243
01:13:46,813 --> 01:13:48,424
هل يمكنني الحصول على نسخة احتياطية ، في أسرع وقت ممكن

1244
01:16:14,221 --> 01:16:16,354
هل انت بخير

1245
01:16:49,822 --> 01:16:53,521
حصلت على الغسيل أسفل القاعة
جهزت لك بعض المنظفات

1246
01:16:53,652 --> 01:16:55,915
هل كانت والدتك تراسل وتقول
عندما تصل إلى هنا

1247
01:16:56,046 --> 01:16:59,658
قالت إنها لا تستطيع فعل ذلك
بسبب الازدحام

1248
01:16:59,789 --> 01:17:01,617
هذا عار

1249
01:17:01,747 --> 01:17:04,010
كما تعلم ، لم يكن عليك
القدوم إلى هنا إذا كنت مشغولاً

1250
01:17:04,141 --> 01:17:05,708
لم أكن مشغولا لقد كان لاشئ

1251
01:17:05,838 --> 01:17:08,145
في الواقع هادئة جدا في
المحطة

1252
01:17:08,275 --> 01:17:13,063
كما تعلم ، اعتقدت أنها ستكون رحلة بسيطة ولدي بعض الأشياء
للقيام بها في المدينة

1253
01:17:13,193 --> 01:17:14,673
ومع كل شيء آخر يحدث
، لم أتمكن أبدًا من 

1254
01:17:16,457 --> 01:17:18,634
قف قف ماذا تفعل

1255
01:17:19,678 --> 01:17:21,114
إنه كثير فقط

1256
01:17:23,160 --> 01:17:24,552
نعم

1257
01:17:25,423 --> 01:17:27,599
حسنًا ، أنا فخور بك

1258
01:17:29,819 --> 01:17:31,081
انا فخور بك

1259
01:17:33,170 --> 01:17:34,301
نعم

1260
01:17:34,432 --> 01:17:37,043
شكر اضطررت إلى قطع ثقب في
الظهر

1261
01:17:37,174 --> 01:17:38,871
إنهم لا يصنعون
ذيل الحصان

1262
01:17:41,352 --> 01:17:44,660
حسنًا ، اتصل بنا عندما تستقر وسأساعدك في
هذا التسجيل

1263
01:17:46,009 --> 01:17:48,315
هل فهمت كل شيء

1264
01:17:48,446 --> 01:17:50,013
نعم ، أنا أعمل على ذلك

1265
01:17:51,057 --> 01:17:52,276
كن آمنا

1266
01:18:02,982 --> 01:18:03,940
مهلا

1267
01:18:07,900 --> 01:18:09,206
انا احبك

1268
01:18:18,824 --> 01:18:21,566
والحديث عن السلامة 

1269
01:18:21,697 --> 01:18:23,829
لقد تركت شيئًا في
درجك العلوي 

1270
01:18:23,960 --> 01:18:25,918
لا يتعين علينا التحدث عن ذلك
إذا كنت لا تريد ذلك

1271
01:18:26,049 --> 01:18:27,398
للحماية

1272
01:18:27,528 --> 01:18:28,573
مقزز

1273
01:18:28,704 --> 01:18:31,881
لا قف قف
فقط غادر من فضلك بابا

1274
01:18:32,011 --> 01:18:33,230
الله

1275
01:18:33,360 --> 01:18:36,102
أنا فقط 
دعني أتصل بك لاحقًا ، حسنًا

1276
01:18:44,632 --> 01:18:45,633
يسوع

1277
01:18:51,639 --> 01:18:52,902
يا إلهي

1278
01:19:11,311 --> 01:19:14,097
يا صاح ، فريق الجمباز كله
تحرك للتو في الردهة

1279
01:19:14,227 --> 01:19:15,359
الاطفال

1280
01:19:15,489 --> 01:19:17,187
حسنا لحم طازج

1281
01:19:17,188 --> 01:19:27,188
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com 

