﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Hany zakarya 
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
يتمنى مشاهدة ممتعة 
3
00:00:30,040 --> 00:00:31,480
السيدات والسادة،

4
00:00:31,760 --> 00:00:35,320
مرحبًا بكم في مختبر علوم وتكنولوجيا الصخور السوداء.

5
00:00:35,840 --> 00:00:39,399
مؤتمر أمن العلوم والتكنولوجيا في العالم

6
00:00:39,400 --> 00:00:44,120
يظل على رأس أولوياتنا لأن المؤتمر قاب قوسين أو أدنى.

7
00:00:44,880 --> 00:00:48,120
لقد قمنا بتطوير هيكل خارجي ميكانيكي ،

8
00:00:48,160 --> 00:00:49,520
رمز اسمه ،

9
00:00:49,960 --> 00:00:50,960
قوة.

10
00:01:04,040 --> 00:01:09,800
سيكون المشغل قادرًا على توليد 2700 رطل من قوة التثقيب

11
00:01:18,920 --> 00:01:24,600
ويمكنك بسهولة تحقيق قفزة بارتفاع 30 مترًا عند ارتداء بدلة الهيكل الخارجي.

12
00:01:30,160 --> 00:01:32,200
في مواجهة الخطر المفاجئ ،

13
00:01:32,600 --> 00:01:36,960
يمكن للقوة إجراء استجابات سريعة وتجنب أي هجمات ،

14
00:01:37,000 --> 00:01:39,759
بينما غلافه المصنوع من الألياف الاصطناعية عالي القوة.

15
00:01:39,760 --> 00:01:43,240
يوفر الحماية الكاملة لمشغلها.

16
00:01:43,840 --> 00:01:49,240
لقول أن القوة تدمج أحدث التقنيات الحديثة وأكثرها تقدمًا ،

17
00:01:49,480 --> 00:01:53,360
ليس من قبيل المبالغة ولكن بخس.

18
00:01:53,720 --> 00:02:00,040
It is a machine that combines speed, agility, strength and endurance.

19
00:02:01,520 --> 00:02:02,520
Thank you.

20
00:02:07,320 --> 00:02:08,880
That's incredible.

21
00:02:09,000 --> 00:02:12,960
I am glad to announce that power is ready.

22
00:02:13,480 --> 00:02:15,840
It has passed all the control tests.

23
00:02:16,360 --> 00:02:19,880
And in three month, at the science and technology summit.

24
00:02:20,160 --> 00:02:23,320
It will be revealed to the entire world.

25
00:02:24,920 --> 00:02:27,400
Boss, we will need to ensure the loyalties of the operators.

26
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
Doctor.

27
00:02:31,080 --> 00:02:35,920
I am a little bit worry about

28
00:02:36,160 --> 00:02:37,439
the operators.

29
00:02:37,440 --> 00:02:38,280
What if they...

30
00:02:38,360 --> 00:02:40,320
You don't have to worry about that.

31
00:02:41,600 --> 00:02:45,360
We have the most advanced vr system in the world,

32
00:02:45,400 --> 00:02:49,040
which can help us screen out the best operators.

33
00:02:54,120 --> 00:02:58,960
Well, congratulations, doctor Cohen!

34
00:03:10,120 --> 00:03:15,640
Ok, power's core data, has been securely stored in the central system.

35
00:03:17,880 --> 00:03:20,240
It's still hard for me to figure out

36
00:03:20,280 --> 00:03:24,880
how so much power can reside in such tiny device.

37
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Doctor.

38
00:03:29,280 --> 00:03:30,440
Are you all right?

39
00:03:31,760 --> 00:03:34,120
Power is a double-edged sword.

40
00:03:34,760 --> 00:03:36,720
Any mistake is not tolerated.

41
00:03:39,480 --> 00:03:42,400
I think we won't have any problems

42
00:03:43,040 --> 00:03:46,680
because we have the best doctor in the world.

43
00:03:47,560 --> 00:03:49,720
You have been working so hard recently,

44
00:03:50,000 --> 00:03:52,560
I want you to take your team for a good time.

45
00:03:52,840 --> 00:03:54,200
It's my treat.

46
00:03:55,360 --> 00:03:59,560
Well in fact, I prefer to work.

47
00:04:09,920 --> 00:04:13,680
Recently, Anthony the president of the kb corporation

48
00:04:13,720 --> 00:04:16,880
has received bullets in three consecutive mails.

49
00:04:17,080 --> 00:04:21,640
As kb corporation recently launched the "omega" new energy plan,

50
00:04:22,040 --> 00:04:25,400
which has a huge impact on the crude oil market.

51
00:04:25,800 --> 00:04:28,960
Insiders have revealed that as the president.

52
00:04:29,000 --> 00:04:32,360
Anthony might be retaliated for the company's action.

53
00:04:32,640 --> 00:04:36,839
Anthony said the intention of "omega" plan, is to benefit mankinds

54
00:04:36,840 --> 00:04:39,200
- hurry up get ready. - And will not be compromised.

55
00:04:39,720 --> 00:04:44,440
The round table conference of Asia pacific business, will be held today as it plans.

56
00:04:45,120 --> 00:04:49,160
But Anthony will be there or not? It's still unknown.

57
00:04:49,840 --> 00:04:53,520
God, why did they chose such a picture of me?

58
00:04:53,760 --> 00:04:55,320
Can't believe it.

59
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
Captain!

60
00:05:06,440 --> 00:05:08,400
Boss, are you ready?

61
00:05:09,120 --> 00:05:11,000
We are ready when you are ready, captain.

62
00:05:13,960 --> 00:05:14,960
Let's go!

63
00:05:52,840 --> 00:05:55,960
Captain, I heard next week is your daughter's birthday.

64
00:05:56,120 --> 00:05:57,440
It is for her.

65
00:05:59,480 --> 00:06:00,519
Thanks, my friend.

66
00:06:00,520 --> 00:06:02,080
Never mind.

67
00:06:02,360 --> 00:06:04,720
It's nothing, it's not important.

68
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Is it working now?

69
00:06:27,080 --> 00:06:28,080
Thanks, captain.

70
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
This will never happen again, I promise.

71
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
Grenade!

72
00:06:59,040 --> 00:07:00,040
Boss!

73
00:07:11,760 --> 00:07:12,920
Are you ok?

74
00:07:36,480 --> 00:07:38,840
Back up! Everybody back up!

75
00:08:13,840 --> 00:08:14,840
Go!

76
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
Keep move!

77
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
Captain!

78
00:08:34,120 --> 00:08:35,480
Back up! Back up!

79
00:08:41,600 --> 00:08:43,400
Wangyu! Wangyu!

80
00:08:44,440 --> 00:08:45,440
Captain,

81
00:08:45,880 --> 00:08:47,839
you guys keep on moving,

82
00:08:47,840 --> 00:08:49,680
I will meet up with you later.

83
00:08:50,480 --> 00:08:51,400
Wangyu!

84
00:08:51,401 --> 00:08:52,960
- Go now! - He is here!

85
00:08:55,640 --> 00:08:57,200
Hang in there, wangyu!

86
00:08:57,520 --> 00:08:58,680
Go now!

87
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
Go.

88
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
Go.

89
00:09:17,360 --> 00:09:19,600
-Wangyu!

90
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Go!

91
00:09:28,840 --> 00:09:29,920
Don't go inside!

92
00:09:31,320 --> 00:09:32,560
Don't go that way.

93
00:09:32,760 --> 00:09:33,960
It's dangerous!

94
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
Captain!

95
00:10:18,960 --> 00:10:20,520
Captain!

96
00:10:25,040 --> 00:10:26,040
Go.

97
00:10:28,000 --> 00:10:29,560
Don't worry about me!

98
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
Captain!

99
00:11:35,240 --> 00:11:37,760
I will kill your family!

100
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
Go!

101
00:12:02,800 --> 00:12:04,160
Follow me! Go!

102
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
Go!

103
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
Go.

104
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
Go!

105
00:12:34,600 --> 00:12:36,880
- Please, I am afraid of heights. - Great.

106
00:12:56,760 --> 00:12:58,320
Hurry up! Let's go!

107
00:13:00,600 --> 00:13:01,600
Be careful!

108
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
Go!

109
00:13:10,560 --> 00:13:11,560
Hurry up!

110
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
Let's go!

111
00:13:19,520 --> 00:13:21,000
Keep going! Keep going!

112
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
Go!

113
00:13:45,720 --> 00:13:47,520
Help! Captain!

114
00:13:54,120 --> 00:13:55,320
Hold on!

115
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
Captain.

116
00:14:10,080 --> 00:14:11,440
Please!

117
00:14:12,800 --> 00:14:15,640
At least let me die with a hot girl!

118
00:14:36,520 --> 00:14:38,840
Heavy firing! Hit them down!

119
00:14:39,160 --> 00:14:42,440
Suppressing fire!

120
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
Go!

121
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Oh shit!

122
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
Are you ok?

123
00:15:23,120 --> 00:15:24,680
I'm still breathing.

124
00:15:45,880 --> 00:15:48,640
I am a bird in the forest,

125
00:15:48,840 --> 00:15:51,800
living on a beautiful hillside.

126
00:15:52,120 --> 00:15:55,400
- Watching the sunset and sunrise. - Fangfang.

127
00:15:56,120 --> 00:15:59,280
Why fangfang and mommy are smiling,

128
00:15:59,720 --> 00:16:00,880
but daddy is not?

129
00:16:01,480 --> 00:16:04,240
Because it has been long since daddy last smiled.

130
00:16:06,680 --> 00:16:08,240
If daddy smiles,

131
00:16:08,360 --> 00:16:09,960
can you also draw me a smiling face too?

132
00:16:12,440 --> 00:16:14,216
You will have to laugh like this. Ha, ha, ha.

133
00:16:14,240 --> 00:16:15,400
Can you laugh like this?

134
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
Of course

135
00:16:17,040 --> 00:16:18,200
ha, ha, ha.

136
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
Ha, ha, ha.

137
00:16:20,280 --> 00:16:21,840
Ha, ha, ha.

138
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
Daddy! Daddy!

139
00:16:24,560 --> 00:16:25,560
Are you ok, daddy?

140
00:16:28,400 --> 00:16:29,560
Daddy is fine.

141
00:16:30,480 --> 00:16:32,079
What are you two doing? What's making you guys so happy?

142
00:16:32,080 --> 00:16:35,320
- Look mommy, daddy is smiling. - Daddy is smiling.

143
00:16:36,400 --> 00:16:38,760
Go sweaty. You go play over there for a moment.

144
00:16:38,880 --> 00:16:40,439
We will have the cake soon.

145
00:16:40,440 --> 00:16:41,920
Cake! Yeah!

146
00:16:42,000 --> 00:16:43,519
- We will have the cake soon. - Are you all right?

147
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
I am fine.

148
00:16:54,080 --> 00:16:55,440
Gao sir just called.

149
00:16:56,520 --> 00:16:58,560
He said the retirement is all set and done.

150
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
I am thinking,

151
00:17:01,560 --> 00:17:03,720
we can go visit Japan.

152
00:17:04,000 --> 00:17:05,120
Go see mountain fujiyama.

153
00:17:05,920 --> 00:17:08,720
You have been talking about it several times before. But we never went.

154
00:17:09,280 --> 00:17:11,960
This is a good opportunity for you to go and relax.

155
00:17:13,720 --> 00:17:15,680
Wang yu's funeral hasn't been held yet,

156
00:17:16,080 --> 00:17:17,080
I can't leave now.

157
00:17:19,600 --> 00:17:21,280
I am just worrying about you

158
00:17:22,000 --> 00:17:23,680
that you are being too hard on yourself.

159
00:17:26,560 --> 00:17:27,920
Let's not talk about this for now,

160
00:17:30,400 --> 00:17:32,680
I need some time by myself to think about it.

161
00:17:36,600 --> 00:17:38,600
Mommy, the cake is here.

162
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
I am coming.

163
00:17:57,040 --> 00:17:57,920
This is your cake.

164
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
Thank you.

165
00:18:14,760 --> 00:18:17,160
Mommy, what's wrong?

166
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
Kexin!

167
00:18:37,760 --> 00:18:38,680
Calm down.

168
00:18:38,681 --> 00:18:40,320
- Mommy. - Don't come here!

169
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
Kexin.

170
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
Calm down.

171
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
There will be a way.

172
00:18:49,200 --> 00:18:50,320
It is too late.

173
00:18:52,800 --> 00:18:53,800
Go!

174
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
Kexin!

175
00:18:56,720 --> 00:18:58,840
- Mommy, mommy! - Kexin!

176
00:18:59,160 --> 00:19:01,200
- Mommy, mommy! - Kexin!

177
00:19:01,280 --> 00:19:03,080
- Mommy! - You guys go now hurry!

178
00:19:03,160 --> 00:19:04,560
Mommy, mommy!

179
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
Fangfang!

180
00:19:06,120 --> 00:19:07,120
- Go away! - Mommy,

181
00:19:07,160 --> 00:19:09,520
mommy open the door! Mommy!

182
00:19:09,840 --> 00:19:11,400
- Fangfang go away! - Mommy!

183
00:19:12,240 --> 00:19:14,000
Mommy, open the door mommy!

184
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
Kexin!

185
00:19:40,000 --> 00:19:41,360
Hot dog! Delicious!

186
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
Come here!

187
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
Take a look!

188
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
I am back.

189
00:20:49,200 --> 00:20:50,360
Come let's eat.

190
00:21:00,760 --> 00:21:01,800
Here.

191
00:21:08,280 --> 00:21:09,800
You must be hungry.

192
00:21:10,400 --> 00:21:11,440
Here.

193
00:21:12,160 --> 00:21:13,680
Fangfang eat first.

194
00:21:15,560 --> 00:21:18,600
Today, daddy found a new school for you.

195
00:21:20,240 --> 00:21:21,840
I did all the research.

196
00:21:22,240 --> 00:21:24,480
Everybody there at this new school

197
00:21:25,240 --> 00:21:26,720
are extreme friendly.

198
00:21:28,680 --> 00:21:30,080
Daddy promises you,

199
00:21:30,440 --> 00:21:32,520
there will not be bullying this time.

200
00:21:38,880 --> 00:21:39,880
Fangfang.

201
00:21:56,760 --> 00:21:57,760
Hello.

202
00:21:58,080 --> 00:21:59,120
Doctor lin.

203
00:21:59,240 --> 00:22:00,400
Mr long,

204
00:22:00,600 --> 00:22:03,560
the results of fangfang's last test are not very optimistic.

205
00:22:03,600 --> 00:22:06,560
The blood clot inside her brain hasn't been completely absorbed.

206
00:22:06,960 --> 00:22:08,399
It could happen at any given moment.

207
00:22:08,400 --> 00:22:11,120
I recommend an immediate operation.

208
00:22:13,000 --> 00:22:15,360
Mr long, are you still there?

209
00:22:18,080 --> 00:22:19,679
Yes I understand.

210
00:22:19,680 --> 00:22:24,080
I will get the money for the operation ready as soon as possible.

211
00:22:24,920 --> 00:22:26,160
Thank you very much.

212
00:22:41,080 --> 00:22:42,400
Go!

213
00:22:46,040 --> 00:22:47,080
Cheers!

214
00:23:18,520 --> 00:23:20,040
I'm going to the bathroom.

215
00:23:29,440 --> 00:23:31,520
Things are getting worse this year.

216
00:23:31,920 --> 00:23:33,176
I had to consult a divorce lawyer

217
00:23:33,200 --> 00:23:34,479
that was my last resort.

218
00:23:34,480 --> 00:23:37,280
But the inscription fee is 400 dollars per hour

219
00:23:37,560 --> 00:23:38,920
way beyond my pay grade.

220
00:23:39,600 --> 00:23:40,960
I can't afford that.

221
00:23:42,800 --> 00:23:44,960
She is smoking hot.

222
00:23:46,440 --> 00:23:47,800
I'll be right back.

223
00:23:49,360 --> 00:23:50,360
Good luck.

224
00:23:57,280 --> 00:23:58,280
Is it fixed?

225
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
Yeah.

226
00:24:00,160 --> 00:24:02,520
It was the circuit board, I replaced it with a new one.

227
00:24:03,120 --> 00:24:04,280
It is all good now.

228
00:24:05,120 --> 00:24:07,480
How's everything with fangfang's transfer to the new school?

229
00:24:09,120 --> 00:24:10,680
We got the approval from the president,

230
00:24:11,320 --> 00:24:12,320
but

231
00:24:12,560 --> 00:24:14,920
fangfang's test results are back and they are not good.

232
00:24:16,160 --> 00:24:18,200
I am afraid that the school thing will have to wait.

233
00:24:19,960 --> 00:24:21,760
Here is the money for the past couple ofjobs.

234
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
Thank you uncle liao.

235
00:24:27,440 --> 00:24:29,720
Uncle liao, this is too much!

236
00:24:30,560 --> 00:24:31,720
This is for fangfang.

237
00:24:35,160 --> 00:24:36,160
Thanks.

238
00:24:54,160 --> 00:24:55,520
What are you doing here?

239
00:25:06,000 --> 00:25:08,240
Help! Help!

240
00:25:10,160 --> 00:25:11,960
- Shut up! - Don't touch me.

241
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
Help!

242
00:25:13,800 --> 00:25:15,360
Help! Help!

243
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
Help!

244
00:25:17,720 --> 00:25:19,280
Help! Help!

245
00:25:31,600 --> 00:25:33,320
Looking for trouble?

246
00:25:45,280 --> 00:25:46,280
Are you ok?

247
00:25:50,840 --> 00:25:52,359
- Thank you. - Get up.

248
00:25:52,360 --> 00:25:53,920
- Damn! - Be careful!

249
00:26:07,480 --> 00:26:09,440
Help me! Help me!

250
00:26:13,760 --> 00:26:15,720
I am not looking for any troubles.

251
00:27:06,960 --> 00:27:08,320
Run!

252
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
Run!

253
00:27:20,281 --> 00:27:21,440
- Amy. - What's happened?

254
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
Oh, my god.

255
00:27:22,920 --> 00:27:23,920
Are you hurt?

256
00:27:24,320 --> 00:27:26,320
- Are you ok? - I'm ok.

257
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
Thanks.

258
00:29:18,080 --> 00:29:19,240
And then,

259
00:29:19,760 --> 00:29:22,720
it hits the little bear with a bang.

260
00:29:44,040 --> 00:29:45,200
Have some water.

261
00:29:45,360 --> 00:29:46,360
Thanks.

262
00:29:46,680 --> 00:29:48,440
By the way, how did you find it here?

263
00:29:48,560 --> 00:29:50,280
It was uncle liao who gave me your address.

264
00:29:51,600 --> 00:29:53,960
I didn't get the chance to thank you for last time.

265
00:29:55,040 --> 00:29:56,400
Don't mention it.

266
00:29:57,240 --> 00:29:59,400
Actually, I want to thank you

267
00:30:00,240 --> 00:30:02,200
for bring fangfang so many presents.

268
00:30:02,320 --> 00:30:04,080
She hasn't been this happy in a long time.

269
00:30:04,400 --> 00:30:05,320
Thank you so much.

270
00:30:05,321 --> 00:30:07,440
Don't mention it.

271
00:30:10,440 --> 00:30:13,400
Mr long, with your talents and skills.

272
00:30:13,560 --> 00:30:15,120
Why?

273
00:30:17,040 --> 00:30:18,600
Why do I do repairjob?

274
00:30:19,160 --> 00:30:20,520
What else can I do?

275
00:30:20,800 --> 00:30:22,760
It's too late for me to start fresh.

276
00:30:26,720 --> 00:30:28,680
If you want to mr long,

277
00:30:29,040 --> 00:30:30,640
you can come working for our company.

278
00:30:31,560 --> 00:30:32,560
Oh.

279
00:30:33,320 --> 00:30:35,280
We are recruiting security personnels.

280
00:30:35,320 --> 00:30:37,280
I think you are perfect for the position.

281
00:30:38,840 --> 00:30:39,840
Thank you, but no thanks.

282
00:30:40,200 --> 00:30:41,560
If it was ten years ago,

283
00:30:41,800 --> 00:30:43,160
I would consider.

284
00:30:43,960 --> 00:30:44,960
Oh.

285
00:30:46,560 --> 00:30:49,320
Don't worry you can think about it.

286
00:30:49,680 --> 00:30:52,240
If you are up to it, just give me a phone call.

287
00:30:53,160 --> 00:30:55,040
Oh, ok.

288
00:30:56,880 --> 00:30:58,640
Well it's getting late.

289
00:30:58,680 --> 00:31:00,440
I still have work to do.

290
00:31:02,400 --> 00:31:03,760
Oh! Ok.

291
00:31:03,960 --> 00:31:05,120
I will get going.

292
00:31:06,120 --> 00:31:07,280
I will talk to you next time.

293
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
Fangfang!

294
00:31:13,160 --> 00:31:14,160
Fangfang!

295
00:31:15,240 --> 00:31:16,480
- Fangfang! - Fangfang!

296
00:31:17,680 --> 00:31:19,120
- Fangfang! - Fangfang!

297
00:31:23,520 --> 00:31:24,280
Fangfang!

298
00:31:24,281 --> 00:31:25,960
Fangfang. Wake up.

299
00:31:26,600 --> 00:31:27,600
You are scaring daddy.

300
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
Wake up.

301
00:31:31,880 --> 00:31:32,920
Call the ambulance now.

302
00:31:33,000 --> 00:31:34,136
It will take too long, there's not enough time.

303
00:31:34,160 --> 00:31:35,400
Is there adrenaline shots?

304
00:31:36,680 --> 00:31:38,040
Is there adrenaline shots?

305
00:31:38,160 --> 00:31:38,920
Longwei.

306
00:31:38,960 --> 00:31:40,320
Longwei. Longwei.

307
00:31:40,760 --> 00:31:42,120
Adrenaline shots.

308
00:31:42,440 --> 00:31:43,440
Yes. Yes.

309
00:31:53,240 --> 00:31:54,319
There is. Here.

310
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
Hurry now!

311
00:31:59,960 --> 00:32:00,960
Fangfang.

312
00:32:01,520 --> 00:32:02,560
Fangfang.

313
00:32:03,240 --> 00:32:04,839
Fangfang, fangfang.

314
00:32:04,840 --> 00:32:05,600
Fangfang.

315
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
Fangfang.

316
00:32:07,360 --> 00:32:08,360
Fangfang.

317
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
Fangfang.

318
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
She's waking up.

319
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
Fangfang.

320
00:32:18,480 --> 00:32:20,040
Fangfang, daddy is here.

321
00:32:32,680 --> 00:32:33,680
Thank you.

322
00:32:48,480 --> 00:32:49,480
Brother tang.

323
00:32:51,640 --> 00:32:52,640
Brother tang.

324
00:32:54,680 --> 00:32:55,680
Brother tang.

325
00:32:57,600 --> 00:33:00,840
Can you count me in for that job at the dock tonight?

326
00:33:01,480 --> 00:33:02,640
How's your body holding up?

327
00:33:02,840 --> 00:33:03,760
Don't risk your health for the sake of making money

328
00:33:03,761 --> 00:33:05,416
to pay for your daughter's medical expenses.

329
00:33:05,440 --> 00:33:08,080
Don't worry I am all good.

330
00:33:14,320 --> 00:33:15,920
Hello, hello.

331
00:33:16,640 --> 00:33:18,160
Hello, hold on!

332
00:33:18,720 --> 00:33:19,600
Hello.

333
00:33:19,601 --> 00:33:21,800
May I talk to long feng's parents?

334
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
Yes, I am.

335
00:33:23,440 --> 00:33:24,800
This is the central hospital.

336
00:33:26,720 --> 00:33:28,680
I am putting the money together

337
00:33:28,920 --> 00:33:29,920
to pay for the treatment.

338
00:33:31,560 --> 00:33:34,040
All I am asking is just a couple of more days!

339
00:33:34,360 --> 00:33:37,320
The record shows that the fee has already been paid earlier today.

340
00:33:43,720 --> 00:33:44,720
Oh.

341
00:34:44,720 --> 00:34:45,920
I hate you.

342
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
What is that?

343
00:34:47,840 --> 00:34:48,840
Get up.

344
00:34:50,480 --> 00:34:52,440
What do you have there being so sneaky?

345
00:34:55,880 --> 00:34:56,880
This is for you.

346
00:34:57,960 --> 00:34:58,960
Did you hurt your hand

347
00:34:59,880 --> 00:35:00,880
for making it?

348
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
Dose it hurt?

349
00:35:03,520 --> 00:35:04,680
It doesn't matter.

350
00:35:04,960 --> 00:35:07,640
It will keep you safe is what matters.

351
00:35:09,520 --> 00:35:11,000
When did you become so superstitious?

352
00:35:11,440 --> 00:35:13,200
I am telling you it works.

353
00:35:14,240 --> 00:35:16,600
Plus I made it myself.

354
00:35:16,960 --> 00:35:18,520
It will protect you.

355
00:35:20,240 --> 00:35:21,400
Thank you honey.

356
00:35:23,080 --> 00:35:24,720
You are such a caring person.

357
00:35:26,920 --> 00:35:28,000
I have decided,

358
00:35:29,120 --> 00:35:30,520
I will quit my job tonight.

359
00:35:30,840 --> 00:35:33,040
Tomorrow we will fly to Japan.

360
00:35:33,240 --> 00:35:35,519
Go see mountain fujiyama.

361
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
How about that?

362
00:35:37,120 --> 00:35:39,319
- Really? - Yes.

363
00:35:39,320 --> 00:35:40,320
For you.

364
00:35:41,360 --> 00:35:42,520
Stop it.

365
00:35:43,280 --> 00:35:44,320
I just want you

366
00:35:44,440 --> 00:35:46,280
to do what you think is right.

367
00:35:46,960 --> 00:35:48,560
My only request is

368
00:35:49,240 --> 00:35:50,760
you come back safely.

369
00:35:52,680 --> 00:35:53,680
Yes.

370
00:35:55,440 --> 00:35:57,000
Open it see if you like it.

371
00:36:03,520 --> 00:36:05,759
See, the three beads

372
00:36:05,760 --> 00:36:08,720
represent you, me and fangfang.

373
00:38:06,200 --> 00:38:07,560
Jennifer, what's in the mail?

374
00:38:07,760 --> 00:38:10,720
The information of all interviewers has already been sent.

375
00:38:10,920 --> 00:38:12,759
I think this point is very important.

376
00:38:12,760 --> 00:38:14,119
We need to focus,

377
00:38:14,120 --> 00:38:15,840
you know it is,

378
00:38:19,040 --> 00:38:20,640
I'll meet you in the lab.

379
00:38:27,560 --> 00:38:29,000
How's fangfang doing?

380
00:38:29,600 --> 00:38:31,200
The operation is all set.

381
00:38:32,320 --> 00:38:33,920
I don't know how to thank you,

382
00:38:34,120 --> 00:38:35,840
for paying for her surgery.

383
00:38:36,080 --> 00:38:38,400
Don't worry about it, I just wish to help fangfang.

384
00:38:38,880 --> 00:38:40,296
Actually the reason I went to you last time

385
00:38:40,320 --> 00:38:42,880
is that our company has developed this defensive armour.

386
00:38:42,920 --> 00:38:44,296
You will be able to become the operator for the armour,

387
00:38:44,320 --> 00:38:46,520
once you pass the our test.

388
00:38:47,400 --> 00:38:50,000
There's something I want to tell you before.

389
00:38:50,600 --> 00:38:52,519
I have PTSD

390
00:38:52,520 --> 00:38:54,120
due to my previous work

391
00:38:54,920 --> 00:38:57,040
and I am still on medication.

392
00:38:57,360 --> 00:39:00,760
I already knew your condition, even before I went to see you last time.

393
00:39:02,240 --> 00:39:03,520
Then why did you choose me?

394
00:39:05,920 --> 00:39:07,959
I think when facing a problem,

395
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
the best solution is

396
00:39:09,400 --> 00:39:11,560
not avoiding but facing it.

397
00:39:13,280 --> 00:39:16,160
Relax. Don't be stressed out.

398
00:39:29,280 --> 00:39:30,440
Everybody.

399
00:39:30,800 --> 00:39:32,760
Once you pass the next vr test,

400
00:39:32,800 --> 00:39:34,360
you can join us.

401
00:39:34,400 --> 00:39:35,320
Any questions?

402
00:39:35,321 --> 00:39:36,880
Let's rock and roll.

403
00:39:37,400 --> 00:39:39,759
I would like to remind your guys

404
00:39:39,760 --> 00:39:41,200
that you tasks

405
00:39:41,240 --> 00:39:42,800
are randomly assigned

406
00:39:43,040 --> 00:39:46,240
and the testing system is too real.

407
00:39:46,480 --> 00:39:50,320
I hope you guys get prepared for any emergency.

408
00:40:10,160 --> 00:40:12,960
Everyone, good luck!

409
00:40:14,360 --> 00:40:17,600
The experiment will start in five seconds.

410
00:40:18,440 --> 00:40:19,440
Five.

411
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
Four.

412
00:40:20,720 --> 00:40:21,720
Three.

413
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
Two.

414
00:40:23,240 --> 00:40:24,240
One.

415
00:41:14,720 --> 00:41:15,720
It's here.

416
00:43:31,280 --> 00:43:32,720
- No. - Longwei.

417
00:43:35,600 --> 00:43:36,679
Longwei.

418
00:43:37,560 --> 00:43:38,639
Help me.

419
00:43:40,520 --> 00:43:41,520
Longwei.

420
00:43:41,720 --> 00:43:42,840
No. No.

421
00:43:43,040 --> 00:43:44,040
Longwei.

422
00:43:45,240 --> 00:43:46,240
Longwei.

423
00:43:48,800 --> 00:43:49,800
Longwei.

424
00:44:00,720 --> 00:44:01,720
What's wrong?

425
00:44:06,880 --> 00:44:08,120
Are you ok?

426
00:44:08,400 --> 00:44:10,840
What happened? Are you ok?

427
00:44:11,360 --> 00:44:12,760
Leave me alone!

428
00:44:14,360 --> 00:44:15,360
I quit.

429
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
I quit.

430
00:44:17,120 --> 00:44:18,120
Are you ok?

431
00:44:19,560 --> 00:44:21,200
You think it is funny?

432
00:44:21,520 --> 00:44:22,720
Crazy!

433
00:44:25,600 --> 00:44:28,119
Open the door! Open the door!

434
00:44:28,120 --> 00:44:29,680
Ok, ok, wait please.

435
00:44:30,000 --> 00:44:31,560
Permission is needed.

436
00:44:32,440 --> 00:44:34,880
Miss Amy, please come to the testing room.

437
00:44:35,200 --> 00:44:37,840
Participant is asking permission to leave.

438
00:44:39,840 --> 00:44:40,840
Open the door!

439
00:44:40,880 --> 00:44:43,240
Miss Amy, please come to.

440
00:44:49,680 --> 00:44:50,720
Stay inside!

441
00:45:11,880 --> 00:45:13,040
Run!

442
00:45:30,000 --> 00:45:31,240
You hurt?

443
00:48:03,280 --> 00:48:04,680
Who are you?

444
00:48:14,600 --> 00:48:18,400
Freeze or I will bust a cap in your ass, you nerds.

445
00:48:18,440 --> 00:48:21,280
Get down. Get down.

446
00:49:53,720 --> 00:49:57,440
Come on Steven. Don't be so rude.

447
00:50:02,920 --> 00:50:04,320
Let me help you.

448
00:50:10,680 --> 00:50:12,960
Dr. Cohen.

449
00:50:13,440 --> 00:50:15,400
I've heard a lot about you.

450
00:50:15,520 --> 00:50:17,280
What's you motive to be here?

451
00:50:18,960 --> 00:50:23,320
We are here for the core data of "power".

452
00:50:25,640 --> 00:50:28,000
As long as you are willing to hand it over,

453
00:50:28,920 --> 00:50:30,480
it will no dead game.

454
00:50:32,200 --> 00:50:34,480
Power was created for peace.

455
00:50:35,080 --> 00:50:39,080
I will not let it fall into the hands of the terrorists.

456
00:50:44,720 --> 00:50:45,720
Do you want to try?

457
00:50:45,920 --> 00:50:47,480
You want to try how to shoot?

458
00:50:47,600 --> 00:50:48,160
Jason.

459
00:50:48,280 --> 00:50:49,240
What do you think?

460
00:50:49,280 --> 00:50:50,440
Stop it! Stop it!

461
00:50:55,840 --> 00:50:57,759
Stop it! Stop it!

462
00:50:57,760 --> 00:50:59,720
Stop it! Stop it! Stop it!

463
00:50:59,800 --> 00:51:00,999
You can have it!

464
00:51:01,000 --> 00:51:02,080
Stop it!

465
00:51:05,480 --> 00:51:06,480
Are you sure?

466
00:51:06,720 --> 00:51:08,280
Yes, yes. I promise.

467
00:51:11,440 --> 00:51:13,960
The password is dynamic,

468
00:51:14,720 --> 00:51:16,720
I will need ten minutes to retrieve it.

469
00:51:18,200 --> 00:51:19,480
Very good.

470
00:51:20,480 --> 00:51:21,880
Very good doctor.

471
00:51:23,280 --> 00:51:24,280
By the way.

472
00:51:25,720 --> 00:51:27,440
You are good at shooting.

473
00:51:28,440 --> 00:51:29,960
He is better than me.

474
00:51:43,600 --> 00:51:45,040
Hey! Don't move.

475
00:51:46,320 --> 00:51:48,200
Raise your hands slowly.

476
00:51:59,680 --> 00:52:01,040
What's going on?

477
00:52:01,760 --> 00:52:03,320
Who the hell fired?

478
00:52:12,560 --> 00:52:14,120
Someone's got away,

479
00:52:14,800 --> 00:52:16,800
but he has been taking cared of.

480
00:52:18,280 --> 00:52:19,280
Copy.

481
00:52:30,280 --> 00:52:31,280
Warning.

482
00:52:31,840 --> 00:52:32,880
Warning.

483
00:52:33,480 --> 00:52:34,480
Warning.

484
00:52:35,040 --> 00:52:36,040
Warning.

485
00:52:44,680 --> 00:52:45,680
Doctor.

486
00:52:45,800 --> 00:52:48,520
It's seems like you are the one who broke our deals.

487
00:52:49,840 --> 00:52:54,360
There is no reason to respect an agreement with terrorists.

488
00:52:54,520 --> 00:52:55,680
Even if I had...

489
00:52:56,920 --> 00:52:58,080
Mr. Cohen.

490
00:53:11,840 --> 00:53:14,520
Keep silence! Please.

491
00:53:17,440 --> 00:53:19,400
Dr. Cohen is a hero

492
00:53:19,560 --> 00:53:22,560
and I admire him very much.

493
00:53:24,160 --> 00:53:27,280
Destruction process has already started

494
00:53:27,680 --> 00:53:29,640
we can not stop it.

495
00:53:32,400 --> 00:53:34,560
You know what to do.

496
00:53:37,280 --> 00:53:38,840
Go! Go! Go! Go!

497
00:53:42,000 --> 00:53:43,280
Come here.

498
00:53:46,920 --> 00:53:48,960
- I can stop it... - Shut up!

499
00:54:13,080 --> 00:54:14,080
Steven.

500
00:54:15,640 --> 00:54:16,640
What happen?

501
00:54:19,280 --> 00:54:20,280
Check it out.

502
00:54:26,440 --> 00:54:29,240
Someone triggered the alarm in area d9.

503
00:54:29,680 --> 00:54:32,079
I don't want anyone out of here alive.

504
00:54:32,080 --> 00:54:34,600
- Understand? - Copy that.

505
00:54:34,840 --> 00:54:35,840
Let's go!

506
00:54:51,600 --> 00:54:55,680
I can stop the destruction process.

507
00:54:56,240 --> 00:54:57,560
I can stop it.

508
00:54:58,200 --> 00:54:59,360
I can stop it.

509
00:55:01,040 --> 00:55:02,040
I can...

510
00:55:10,640 --> 00:55:11,920
A Chinese.

511
00:55:14,400 --> 00:55:16,240
I am Dr. Cohen's assistant.

512
00:55:16,480 --> 00:55:18,760
I can help you to stop the destruction process.

513
00:55:19,400 --> 00:55:22,360
But you have to promise, nobody will get hurt.

514
00:55:22,800 --> 00:55:23,960
Nobody.

515
00:55:37,640 --> 00:55:39,360
What are you waiting for?

516
00:55:47,760 --> 00:55:48,840
This way.

517
00:56:31,120 --> 00:56:33,079
Stay alert, he is close.

518
00:56:33,080 --> 00:56:34,640
God damn I can't see shit.

519
00:56:34,760 --> 00:56:36,520
Show your face! We know you are here.

520
00:56:37,160 --> 00:56:38,560
I am going to kill you myself!

521
00:56:39,800 --> 00:56:41,880
David what's up with you over there?

522
00:56:42,520 --> 00:56:43,520
Where are you?

523
00:56:51,800 --> 00:56:53,720
David, anything over there?

524
00:56:55,600 --> 00:56:56,760
He got away.

525
00:56:57,800 --> 00:57:00,960
Shit luck bastard. God damn it.

526
00:57:03,920 --> 00:57:05,680
Did you find anyone over there?

527
00:57:06,720 --> 00:57:07,760
Answer me!

528
00:57:25,280 --> 00:57:26,880
Don't you dare to trick me.

529
00:57:27,520 --> 00:57:30,400
All of their lives are in your hands.

530
00:57:30,560 --> 00:57:31,560
Boss.

531
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Yes.

532
00:57:42,760 --> 00:57:45,960
We got a man down and some one is wearing our uniform.

533
00:57:50,000 --> 00:57:55,720
It seems like our new friend is playing hide and seek with us here.

534
00:57:56,880 --> 00:57:58,440
Hey! Mr. New friend.

535
00:57:59,400 --> 00:58:01,160
I know you can hear me.

536
00:58:02,360 --> 00:58:04,320
Base on your behaviour,

537
00:58:05,720 --> 00:58:09,160
I won't let you get away.

538
00:58:10,120 --> 00:58:12,280
مرحبًا بك في اللعبة.

539
00:58:39,960 --> 00:58:40,960
يا! أنت.

540
00:58:45,640 --> 00:58:47,280
إلى أين تظن أنك ذاهب؟

541
00:58:53,000 --> 00:58:54,360
وفقدت لسانك؟

542
00:58:57,280 --> 00:58:58,280
يتكلم!

543
00:59:02,920 --> 00:59:04,720
اخلعي ​​قناعك.

544
00:59:05,960 --> 00:59:07,880
اخلعي ​​قناعك!

545
01:02:08,960 --> 01:02:09,960
ستيفن.

546
01:02:11,480 --> 01:02:13,240
ستيفن هل تسمعني؟

547
01:02:29,080 --> 01:02:30,680
ليس لديك متسع من الوقت.

548
01:03:32,240 --> 01:03:33,720
لديك ما تريد.

549
01:03:34,040 --> 01:03:35,200
دعونا نذهب الآن.

550
01:03:42,640 --> 01:03:44,000
انت كاذب.

551
01:03:46,440 --> 01:03:47,440
تعال.

552
01:03:47,960 --> 01:03:49,920
كاذب أيها الكاذب.

553
01:03:56,760 --> 01:03:57,760
مرحبًا.

554
01:03:59,320 --> 01:04:01,280
يبدو أنني في الموعد النهائي للنهاية الكبرى.

555
01:04:05,720 --> 01:04:07,360
لقد ظهرت أخيرًا.

556
01:04:07,760 --> 01:04:09,440
ليس من السهل تعقبك.

557
01:04:09,880 --> 01:04:13,040
لقد حصلت على ما تريد. دعهم يذهبون.

558
01:04:19,520 --> 01:04:21,160
هل تتفاوض معي الآن؟

559
01:04:24,120 --> 01:04:26,080
هل لديك حتى أي رقائق على الطاولة؟

560
01:04:29,760 --> 01:04:30,760
جيمي.

561
01:04:38,040 --> 01:04:39,280
سيد.

562
01:04:44,680 --> 01:04:46,320
هل هذه شريحة؟

563
01:04:48,840 --> 01:04:50,760
أنت ابن العاهرة!

564
01:05:02,680 --> 01:05:03,680
نعم.

565
01:05:05,440 --> 01:05:06,680
ماذا تريد؟

566
01:05:06,880 --> 01:05:09,880
تبادل الرهائن واتركهم يذهبون.

567
01:05:12,360 --> 01:05:13,360
نعم.

568
01:05:14,920 --> 01:05:17,640
سأطلق سراحهم ،

569
01:05:18,720 --> 01:05:20,920
طالما أنك ستعيد ستيفن إلي حياً.

570
01:05:32,840 --> 01:05:34,480
سوف تخسر.

571
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
ربما.

572
01:05:39,520 --> 01:05:40,640
من يهتم.

573
01:06:16,320 --> 01:06:17,520
أطلق سراحهم جميعًا.

574
01:06:20,040 --> 01:06:21,600
ماذا لو قلت "لا"؟

575
01:06:21,800 --> 01:06:23,160
ثم سأقتله.

576
01:06:30,000 --> 01:06:31,200
لا تؤذيه.

577
01:06:32,160 --> 01:06:33,600
سوف أفعلها بنفسي.

578
01:06:42,480 --> 01:06:43,640
هل انت على ما يرام.

579
01:06:45,640 --> 01:06:47,400
خذ الجميع وانطلق!

580
01:06:48,760 --> 01:06:49,760
اسرع وانطلق!

581
01:06:50,160 --> 01:06:51,320
يذهب! يذهب!

582
01:06:51,520 --> 01:06:52,680
الجميع! يذهب!

583
01:06:54,880 --> 01:06:55,880
عجل!

584
01:07:00,600 --> 01:07:01,600
اذهب اذهب!

585
01:07:07,640 --> 01:07:08,640
يذهب!

586
01:07:08,920 --> 01:07:09,920
يذهب!

587
01:07:56,280 --> 01:07:57,680
يساعد!

588
01:08:21,600 --> 01:08:22,720
يساعد!

589
01:08:27,480 --> 01:08:28,520
يساعد!

590
01:08:57,960 --> 01:08:58,960
دعني اذهب!

591
01:09:05,760 --> 01:09:06,760
دعني اذهب!

592
01:09:07,280 --> 01:09:08,280
يساعد!

593
01:09:14,360 --> 01:09:15,600
اسمح لها أن تذهب!

594
01:09:21,720 --> 01:09:22,759
ارم بندقيتك!

595
01:09:22,760 --> 01:09:23,720
اسمح لها أن تذهب!

596
01:09:23,721 --> 01:09:26,239
- دعني اذهب! - اسكت! اسكت!

597
01:09:26,240 --> 01:09:27,439
اسكت!

598
01:09:27,440 --> 01:09:28,560
توقف عن ذلك!

599
01:10:04,160 --> 01:10:05,560
ألا تريد أن تنقذها بهذا السوء؟

600
01:10:31,600 --> 01:10:32,600
اذهب الآن!

601
01:10:33,000 --> 01:10:36,000
اذهب ، دعني ، اذهب.

602
01:10:42,880 --> 01:10:44,280
اذهب الآن!

603
01:10:51,000 --> 01:10:52,320
اذهب الآن!

604
01:10:55,120 --> 01:10:56,440
يذهب!

605
01:10:58,800 --> 01:10:59,800
يذهب!

606
01:11:00,680 --> 01:11:01,680
عجل!

607
01:11:04,760 --> 01:11:06,320
اذهبوا يا رفاق!

608
01:11:06,880 --> 01:11:07,880
يذهب!

609
01:11:39,960 --> 01:11:41,480
هل هذا كل ما لديك.

610
01:11:46,360 --> 01:11:47,840
طلبي الوحيد هو

611
01:11:48,680 --> 01:11:50,040
عدت بأمان.

612
01:14:51,000 --> 01:14:52,160
تخسر.

613
01:15:11,560 --> 01:15:14,760
رعاية fangfang!

614
01:15:29,880 --> 01:15:31,440
ضغط الدم الطبيعي.

615
01:15:32,080 --> 01:15:33,640
نبض طبيعي!

616
01:15:34,240 --> 01:15:35,600
التنفس ثابت.

617
01:15:37,520 --> 01:15:38,360
إنه يستيقظ.

618
01:15:38,520 --> 01:15:39,680
كنت قلقة عليه.

619
01:16:34,640 --> 01:16:36,440
لقد قمت بعمل عظيم.

620
01:16:37,560 --> 01:16:38,640
عمل جيد.

621
01:16:39,160 --> 01:16:40,160
تهانينا.

622
01:16:41,880 --> 01:16:43,920
تهانينا على أن تصبح المشغل لدينا.

623
01:17:13,560 --> 01:17:15,760
- قياس ضغط الدم في ساعتين. - نعم.

624
01:17:46,520 --> 01:17:47,600
ما هو شعورك؟

625
01:17:48,320 --> 01:17:49,400
افضل الآن؟

626
01:17:50,640 --> 01:17:51,640
بابي.

627
01:17:56,280 --> 01:17:57,280
بابي.

628
01:17:59,760 --> 01:18:01,400
أفتقدك كثيرًا.

629
01:18:05,960 --> 01:18:07,160
أبي يفتقدك أيضا.

630
01:18:13,840 --> 01:18:14,920
هل ما زال يؤلم؟

631
01:18:17,560 --> 01:18:18,640
انت عظيم جدا.

632
01:19:15,320 --> 01:19:17,280
إنه أسوأ مما كنا نظن.

633
01:19:21,600 --> 01:19:23,400
يبدو أننا سنحتاج إلى بدء قوة x.

634
01:19:24,080 --> 01:19:25,080
نعم.
