١ï»؟1
00:00:21,439 --> 00:00:24,567
ترجمة
Godar64
2
00:02:42,205 --> 00:02:43,998
- مرحبا
- سيدي
3
00:02:44,916 --> 00:02:46,209
تعطلت؟
4
00:02:49,796 --> 00:02:51,548
كم تحتاج؟
5
00:02:52,465 --> 00:02:53,883
احتاج ماذا سيدي؟
6
00:02:54,175 --> 00:02:55,593
بنزين
7
00:02:56,135 --> 00:02:58,680
ليس بنزين
8
00:02:58,888 --> 00:03:01,140
احتاج شمعة الإشعال
9
00:03:02,684 --> 00:03:04,310
اي نوع؟
10
00:03:06,104 --> 00:03:08,690
للدراجات
11
00:03:12,402 --> 00:03:14,028
للدراجات؟
12
00:03:37,302 --> 00:03:39,429
نفذت الكمية..
13
00:03:45,518 --> 00:03:48,104
حسنا سيدي.. سأمشي
14
00:03:49,314 --> 00:03:50,815
أعيش بالقرب من هنا
15
00:03:51,608 --> 00:03:52,859
وداعًا
16
00:06:43,738 --> 00:06:46,407
- صباح الخير "دوفور"
- تصبح على خير "لامبرت"
17
00:07:14,769 --> 00:07:16,270
أعطني جعة
18
00:07:55,852 --> 00:07:58,813
هل تريد المال؟ بسرعة!
19
00:07:59,272 --> 00:08:00,773
اين الأغراض؟
20
00:08:00,982 --> 00:08:02,358
ليست هنا
21
00:08:02,984 --> 00:08:05,027
أنتظر بالخارج
22
00:08:05,278 --> 00:08:07,071
اريدهم ألان
23
00:08:07,280 --> 00:08:09,198
سأعود..
24
00:08:10,449 --> 00:08:13,035
- أرني
- انتظر بالخارج
25
00:10:11,445 --> 00:10:12,989
أبتعد من هنا
26
00:10:15,199 --> 00:10:16,575
هل يوجد احد هنا!
27
00:10:38,139 --> 00:10:39,724
اهدأ.. اهدأ
ماذا تريد؟
28
00:10:39,932 --> 00:10:42,143
ماذا!؟.. أريد بنزين
29
00:10:42,351 --> 00:10:44,061
هل تعمل هنا؟
30
00:10:44,520 --> 00:10:45,396
نعم
31
00:10:45,563 --> 00:10:47,773
هل تعرف من متى وانا أنتظر؟
32
00:10:47,982 --> 00:10:50,776
كنت في مهمة.... هل تمانع؟
33
00:10:50,985 --> 00:10:51,819
إملأها!
34
00:10:52,028 --> 00:10:56,657
حسنا.. حسنا.. لا توقظ الحي!
35
00:10:57,158 --> 00:10:59,410
- الممتاز؟
- نعم
36
00:11:00,077 --> 00:11:00,995
لك هذا..
37
00:11:09,003 --> 00:11:10,755
من يثير هذي الضجة!
38
00:11:10,963 --> 00:11:12,631
- انا!
- هو!
39
00:11:13,632 --> 00:11:15,509
لا يستطيع الشخص
ان يذهب إلى دورة المياة؟
40
00:11:15,718 --> 00:11:18,262
من يعمل هنا؟ أنت أم هو؟
41
00:11:18,596 --> 00:11:22,641
لماذا تهتم؟ إنه ابن أخي
تريد بنزين.. أليس كذالك؟
42
00:11:22,850 --> 00:11:24,226
شكرًا
43
00:11:24,435 --> 00:11:26,479
هل يمكنك فحص الزيت؟
44
00:11:28,105 --> 00:11:29,815
هل أفحصه؟
45
00:11:30,024 --> 00:11:31,901
لا.. سأفعل ذلك
46
00:12:19,782 --> 00:12:21,075
240$
47
00:12:25,996 --> 00:12:28,332
شكرًا.. أنقذت عشائي
48
00:12:29,208 --> 00:12:33,045
انا جائع ايضًا.. لاشيء فاتح ألان
49
00:12:36,090 --> 00:12:37,466
بكم؟
50
00:12:37,675 --> 00:12:39,176
10$
51
00:12:43,514 --> 00:12:45,599
لا شكرًا.. لا أشرب
52
00:12:46,225 --> 00:12:48,519
يخالف دينك؟
53
00:12:48,727 --> 00:12:50,354
اي دين؟
54
00:12:50,855 --> 00:12:53,190
أعتقدت ان العرب لا يشربون
55
00:12:55,484 --> 00:12:57,361
"عرب" ليس ديانة
56
00:12:57,820 --> 00:12:59,280
ليست ديانة؟
57
00:12:59,989 --> 00:13:01,657
الست عربي؟
58
00:13:03,701 --> 00:13:05,077
ليس تمامًا
59
00:13:05,995 --> 00:13:08,998
عرب.. مغاربة.. لا يمكنني التفرقة
60
00:13:11,459 --> 00:13:14,962
لا تمل من العمل هنا وحيدًا؟
61
00:13:15,880 --> 00:13:17,298
لست وحيدًا
62
00:13:20,426 --> 00:13:23,512
- تعيش بالقرب من هنا؟
- نهاية الشارع
63
00:13:23,804 --> 00:13:25,055
قريب من هنا
64
00:13:29,935 --> 00:13:31,395
هل تعمل في ورشة؟
65
00:13:31,604 --> 00:13:33,105
لماذا تسأل؟
66
00:13:33,772 --> 00:13:36,942
دائمًا تغير دراجاتك
67
00:13:38,110 --> 00:13:41,530
أبادلهم مع أصدقائي
68
00:13:44,575 --> 00:13:48,662
لا يجب ان تتركهم على الأرض؟
69
00:13:48,871 --> 00:13:50,956
الدراجة سهله للرفع
70
00:13:51,207 --> 00:13:55,920
لدي سلسلة وقفل جيد
71
00:14:00,216 --> 00:14:01,800
هل تعمل؟
72
00:14:03,552 --> 00:14:04,970
أعمال غريبة
73
00:14:08,140 --> 00:14:11,227
غالبًا ساقي
74
00:14:16,232 --> 00:14:17,650
كم عمرك؟
75
00:14:18,192 --> 00:14:22,613
هل ستسألني طوال الليل؟
76
00:14:24,323 --> 00:14:26,367
حسنا.. سأتوقف
77
00:14:27,952 --> 00:14:31,622
لم أتحدث لسنوات.. لماذا ابدأ الان؟
78
00:14:39,338 --> 00:14:40,714
هل يمكنني الجلوس؟
79
00:14:47,221 --> 00:14:48,806
تريد علكة؟
80
00:14:51,642 --> 00:14:55,020
- تريد ان تعرف عمري؟
- من يهتم؟
81
00:14:57,898 --> 00:15:01,235
يقولون انني نصف عربي ونصف يهودي..
82
00:15:01,902 --> 00:15:03,153
يقولون؟
83
00:15:03,362 --> 00:15:05,531
والدي بالتبني..
84
00:15:05,739 --> 00:15:07,908
كان كأنه أبي الحقيقي
85
00:15:10,202 --> 00:15:12,997
والداك بالتبني عرب؟
86
00:15:14,039 --> 00:15:15,416
لقد ماتوا
87
00:15:16,083 --> 00:15:17,251
لا أقارب؟
88
00:15:18,586 --> 00:15:21,213
لدي عم "فريد بن سوسان"
89
00:15:21,797 --> 00:15:23,257
ملك "الكسكس"
90
00:15:24,550 --> 00:15:26,468
يمتلك سلسلة مطاعم
91
00:15:27,803 --> 00:15:29,430
لماذا لا تعمل معه؟
92
00:15:30,347 --> 00:15:33,434
أريد ان اعتمد على نفسي
93
00:15:34,602 --> 00:15:36,312
ماذا تريد ان تعمل؟
94
00:15:39,023 --> 00:15:39,857
لديك خطط؟
95
00:15:41,317 --> 00:15:44,278
طبعًا.. الست انت كذلك؟
96
00:15:44,820 --> 00:15:46,614
ليس بعد الان
97
00:15:48,073 --> 00:15:52,161
تحدثنا مع بعض لمدة ٣ ساعات
ولم تخبرني بأسمك حتى الان..
98
00:15:52,369 --> 00:15:53,495
"لامبرت"
99
00:15:53,829 --> 00:15:56,540
- "لامبرت" ماذا؟
- "لامبرت"
100
00:15:57,207 --> 00:15:58,250
"لامبرت.. لامبرت"
101
00:16:00,210 --> 00:16:03,130
ـ وانت؟
- "بنسوسان".
102
00:16:03,339 --> 00:16:04,923
"يوسف بنسوسان"
103
00:16:09,762 --> 00:16:11,513
انت رجل لطيف..
104
00:16:12,222 --> 00:16:13,223
متزوج؟
105
00:16:15,142 --> 00:16:16,644
لديك أولاد؟
106
00:16:18,270 --> 00:16:20,064
بماذا أدين لك؟
107
00:16:27,196 --> 00:16:29,281
هل تريد ان تستعير دراجتي؟
108
00:16:29,490 --> 00:16:31,825
استخدم المترو للمنزل
109
00:16:32,868 --> 00:16:34,328
هنا مكان سكني
110
00:16:34,662 --> 00:16:36,288
نحن جيران
111
00:17:48,110 --> 00:17:50,028
أحضر دراجتي هنا
112
00:17:51,155 --> 00:17:52,990
أسرع.. سنغلق
113
00:20:05,956 --> 00:20:08,250
أتيت للمكان الخطأ
114
00:20:08,417 --> 00:20:09,710
ولكن يقولون...
115
00:20:09,918 --> 00:20:11,879
جميعهم مخطئين
116
00:20:12,045 --> 00:20:13,088
لدي مال.
117
00:20:13,255 --> 00:20:15,007
لا أريده
118
00:20:15,215 --> 00:20:16,967
كم سعرك؟
119
00:20:17,467 --> 00:20:21,054
لا أعرف ماذا تتحدث عنه.. أخرج من هنا
120
00:20:21,221 --> 00:20:22,431
لدي كاش
121
00:20:23,098 --> 00:20:24,641
أذهب!
122
00:20:26,727 --> 00:20:28,103
اسأل من هناك..
123
00:20:30,606 --> 00:20:32,190
اين كنت؟
124
00:20:34,902 --> 00:20:37,571
- هل ذهبت للتنزه؟
- لا أقسم
125
00:20:37,779 --> 00:20:40,157
- المحرك حار
- لم يكن انا!
126
00:20:40,365 --> 00:20:41,658
لا تقول لي هذا الهراء!
127
00:20:41,867 --> 00:20:44,494
انا حتى لا أمتلك رخصة!
128
00:20:44,870 --> 00:20:47,247
انتبه.. ايها المغفل
129
00:20:49,625 --> 00:20:51,710
- لم يكن انا!
- أبتعد من هنا!
130
00:21:12,356 --> 00:21:13,899
ماهذا؟
131
00:21:15,150 --> 00:21:16,568
مخدرات؟
132
00:21:18,362 --> 00:21:19,613
هل انت مجنون؟
133
00:21:19,821 --> 00:21:21,615
انها فقط ماريجوانا!
134
00:21:22,783 --> 00:21:24,993
دايمًا البداية الالماريجوانا
135
00:21:25,202 --> 00:21:28,705
هل انت معتوه؟
ماهي مشكلتك؟!
136
00:21:29,665 --> 00:21:34,211
انظر ماذا تشرب كل ليلة.. كل ليلة!
137
00:21:43,595 --> 00:21:45,973
عندك أخطاء ولدي أخطاء ايضا!
138
00:21:46,723 --> 00:21:48,183
كل شخص يتحمل أخطائه!
139
00:22:35,856 --> 00:22:38,984
نظف الدراجة ولمعها..
140
00:23:37,667 --> 00:23:39,002
هل تعجبك؟
141
00:23:48,512 --> 00:23:50,514
تريدين جولة؟
142
00:23:52,557 --> 00:23:54,309
أبتعد..
143
00:24:06,988 --> 00:24:08,240
انتظر!
144
00:24:13,036 --> 00:24:15,580
هل حقا ستصطحبني في جولة؟
145
00:24:19,876 --> 00:24:21,086
"لولا"!
146
00:24:21,837 --> 00:24:24,673
سأعود بعد دقيقة!
147
00:24:27,968 --> 00:24:29,594
جميعهم عاهرات
148
00:24:30,512 --> 00:24:32,472
انها فقط امرأة
149
00:24:32,806 --> 00:24:35,016
جيمع النساء عاهرات
150
00:24:37,435 --> 00:24:40,272
على الأقل العاهرات لا يكذبون بشأنه
151
00:24:41,857 --> 00:24:43,483
أمي لم تكن عاهرة
152
00:24:43,692 --> 00:24:45,652
- كيف تعرف ذلك؟
- اعرف ذلك!
153
00:24:48,280 --> 00:24:50,657
ليس لدي شيء ضد العاهرات
154
00:24:50,866 --> 00:24:53,535
ماهي مشكلتك مع النساء؟
155
00:24:53,994 --> 00:24:57,873
في بعض الأحيان أعتقد
أنني قد أقع في حب عاهرة
156
00:24:58,498 --> 00:24:59,708
هل تريد ان تكون قواد؟
157
00:24:59,916 --> 00:25:02,002
لا أقصد هذا
158
00:25:02,252 --> 00:25:04,713
كثيرا ما أتساءل لماذا يفعلون ذلك
159
00:25:04,921 --> 00:25:09,593
ربما اساعد فتاة للطريق الصحيح
160
00:25:11,428 --> 00:25:15,098
هل سبق وان التقيت في فتاة
ولم تكن عاهرة؟
161
00:25:17,767 --> 00:25:19,978
هل تضاجع العاهرات فقط؟
162
00:25:20,687 --> 00:25:23,064
لا.. ولكن غالبًا
163
00:25:23,690 --> 00:25:25,066
من تضاجع؟
164
00:25:25,775 --> 00:25:27,027
نفسي.
165
00:25:53,803 --> 00:25:56,431
لم أسرق ابدا من عربي
166
00:26:04,147 --> 00:26:05,649
ماذا عن بعض من الكولا؟
167
00:26:05,857 --> 00:26:07,651
طبعًا مع الكثير من الشراب
168
00:26:08,610 --> 00:26:10,070
انهي قصتك
169
00:26:10,278 --> 00:26:14,157
لدي موعد معها اليوم وانا خائف
170
00:26:15,325 --> 00:26:16,326
اين موعدك؟
171
00:26:16,534 --> 00:26:18,495
في نادي "البانك"
172
00:26:18,703 --> 00:26:20,664
نادي "البانك"!
173
00:26:21,706 --> 00:26:24,751
اضن انها تسعى للدراجتك
174
00:26:29,965 --> 00:26:31,591
من يملكها؟
175
00:26:31,800 --> 00:26:33,593
رئيسي "رشيد"
176
00:26:34,177 --> 00:26:35,553
هل سرقتها؟
177
00:26:36,346 --> 00:26:37,847
استعرتها
178
00:26:39,307 --> 00:26:41,351
اراهن انك لا تملك رخصة
179
00:26:41,559 --> 00:26:43,687
لا تقلق انا رجل بالغ
180
00:26:45,021 --> 00:26:48,692.
اترك الدراجة هنا
سوف تعرف اذ كانت تسعى لك
181
00:26:48,900 --> 00:26:50,485
توقف عن هذا
182
00:26:52,487 --> 00:26:56,992
أنا أمنعك من ركوب الدراجة.. أتركها هنا
183
00:26:57,200 --> 00:26:59,869
انا اقول لك ان تذهب على قدميك
184
00:27:00,078 --> 00:27:03,581
اهتم بشؤونك!
185
00:27:03,832 --> 00:27:07,252
في ذلك اليوم صفعتني للف الماريجوانا
186
00:27:07,460 --> 00:27:09,963
لا أريد محاضراتك!
187
00:27:11,298 --> 00:27:13,883
افعل ما اشاء
188
00:27:14,092 --> 00:27:16,761
لا أريد نصائحك
189
00:27:16,970 --> 00:27:19,222
لا تحاول تخريب حياتي
190
00:27:19,431 --> 00:27:22,350
ماذا تعرف عن النساء؟
191
00:27:23,935 --> 00:27:26,313
أنظر إلي جيدًا "لامبرت"
192
00:27:26,604 --> 00:27:28,690
لن تراني مرة اخرى
193
00:27:59,679 --> 00:28:01,473
هل هذا وقت موعدك؟
194
00:28:02,849 --> 00:28:04,601
انظروا إلى رفيق "لولا"!
195
00:28:09,356 --> 00:28:12,108
دعني وشأني!
196
00:28:22,410 --> 00:28:24,287
- هل انتي مستعده؟
- لا يمكنني الذهاب
197
00:28:24,496 --> 00:28:27,582
- ولكن قلتِ
- غيرت رأيي
198
00:28:28,958 --> 00:28:32,337
انا مع اصدقائي
199
00:28:34,923 --> 00:28:36,299
آسفة
200
00:28:37,967 --> 00:28:40,261
ماذا ستفعلين..
201
00:28:40,470 --> 00:28:42,222
غدًا؟
202
00:28:42,514 --> 00:28:45,767
مستحيل.. لدي خطط للغد
203
00:28:47,394 --> 00:28:48,686
حظ سيئ
204
00:28:49,354 --> 00:28:52,524
أنا متفرغة ليلة الثلاثاء
205
00:28:54,859 --> 00:28:56,444
ماذا عن ذلك؟
206
00:28:56,778 --> 00:28:58,655
طبعا ولكن ليس هنا
207
00:29:01,366 --> 00:29:04,702
في المقهى حيث ألتقينا
الساعة العاشرة مساءً
208
00:29:05,328 --> 00:29:07,122
لا تنسِ
209
00:29:42,907 --> 00:29:44,159
مرحبا "محمود"
210
00:29:44,409 --> 00:29:45,743
ما الآمر؟
211
00:29:46,202 --> 00:29:47,537
هل هناك شيء خاطئ؟
212
00:29:47,745 --> 00:29:49,247
لا ابدًا
213
00:29:52,333 --> 00:29:54,502
اتينا لنتحدث معك قليلًا
214
00:29:54,836 --> 00:29:57,589
بشأن دراجة "رشيد"
215
00:31:48,032 --> 00:31:49,659
من فعل هذا؟
216
00:31:51,578 --> 00:31:52,745
"محمود"
217
00:31:54,080 --> 00:31:56,666
لك حذرتك بشأن الدراجة
218
00:31:59,419 --> 00:32:01,629
لا تتحرك ساصلح هذا
219
00:32:13,600 --> 00:32:15,351
انت حنون حقًا
220
00:32:16,394 --> 00:32:17,770
ماذا عن فتاة "البانك"
221
00:32:17,979 --> 00:32:19,230
انها عاهرة
222
00:32:20,148 --> 00:32:23,401
- هل التقيت بها؟
- نعم ولكن كانت برفقة أخرين
223
00:32:23,985 --> 00:32:25,903
لدينا موعد يوم الثلاثاء
224
00:32:26,487 --> 00:32:27,780
هل انت الذاهب؟
225
00:32:27,989 --> 00:32:30,867
ازعجتني.. سأمارس معها
226
00:32:32,160 --> 00:32:33,995
وانت بهذا الشكل؟
227
00:32:34,245 --> 00:32:35,705
لا أهتم
228
00:32:43,755 --> 00:32:45,673
خذ قسطا من الراحة
229
00:32:47,008 --> 00:32:49,427
أنظر ماذا فعلوا في كتبي
230
00:34:04,502 --> 00:34:06,379
هذي ليست دراجتك
231
00:34:06,587 --> 00:34:08,840
هل تعتقد انني عمياء؟
232
00:34:09,048 --> 00:34:11,134
- هيا بنا
- اين دراجتك؟
233
00:34:11,342 --> 00:34:14,470
في الورشة حصل علي حادث
234
00:34:14,679 --> 00:34:18,224
لكن لا أتألم فقط خدوش
235
00:34:18,558 --> 00:34:19,767
هل انتِ أتيه؟
236
00:34:19,976 --> 00:34:21,144
هل هذي دراجتك؟
237
00:34:21,394 --> 00:34:23,688
الورشة أعطوني هذي
238
00:34:23,938 --> 00:34:26,107
حتى يتم أصلاح الاخرى
239
00:34:29,569 --> 00:34:31,404
بربك! تأن!
240
00:34:42,540 --> 00:34:46,544
إلى اين تأخذني؟
241
00:34:46,753 --> 00:34:48,671
اعيش هنا
242
00:34:48,880 --> 00:34:50,673
لدي ستوديو
243
00:34:52,258 --> 00:34:53,593
تعيش لوحدك؟
244
00:34:53,801 --> 00:34:55,261
تعالِ هنا
245
00:35:09,692 --> 00:35:11,402
هذا هو
246
00:35:29,921 --> 00:35:30,963
هل قرأتهم؟
247
00:35:40,473 --> 00:35:42,016
يكفي؟
يكفي...
248
00:35:51,234 --> 00:35:52,485
أجلسي
249
00:36:01,410 --> 00:36:04,330
- لماذا العجلة؟
- انتي تثيريني
250
00:36:06,541 --> 00:36:07,708
انتظر لحضة
251
00:36:08,751 --> 00:36:10,795
يجيب ان ازيل أحمر الشفاء
252
00:36:11,003 --> 00:36:12,129
أبقيه
253
00:36:12,338 --> 00:36:15,508
لا.. سوف يكون كله على وجهي
254
00:36:26,811 --> 00:36:30,273
هذا كل مالدي هنا بقعه نظيفه
255
00:36:34,735 --> 00:36:38,739
هل انتِ متأكده تريدين إزالته؟
256
00:36:38,948 --> 00:36:41,617
حسنا.. ولكن لن نتبادل القبلات
257
00:36:41,826 --> 00:36:43,160
حسنا.. حسنا
258
00:36:50,042 --> 00:36:51,502
هل ترتدين التنورات؟
259
00:36:51,669 --> 00:36:53,629
لايعجبك بنطالي؟
260
00:36:54,213 --> 00:36:56,257
لم انزلهم بعد..
261
00:36:57,174 --> 00:36:58,968
رائعين..
262
00:37:02,013 --> 00:37:04,265
- هل ضاجعتها؟
- مره واحده
263
00:37:05,850 --> 00:37:08,185
- لم ترغب في ذلك مره اخرى
- لماذا؟
264
00:37:08,394 --> 00:37:10,146
لا أعرف.. كان الآمر رائعًا
265
00:37:10,354 --> 00:37:14,066
كان بإمكاني ممارسة الجنس
معها طوال الليل ولكن ارادت الذهاب في جولة
266
00:37:14,275 --> 00:37:16,736
ذهبنا إلى "الباستيل"
267
00:37:17,570 --> 00:37:19,280
لم نرتدي خوذ
268
00:37:33,127 --> 00:37:34,921
اين خوذتك؟
269
00:37:35,129 --> 00:37:39,550
هل انت مجنون؟
سيقبضون علينا!
270
00:37:44,347 --> 00:37:46,307
توقف وإلا سأقفز
271
00:37:46,724 --> 00:37:49,644
أقسم بذلك
272
00:37:50,436 --> 00:37:53,314
انت أحمق!
273
00:37:55,483 --> 00:37:58,277
اهدأ لن يبحثون عنك هنا
274
00:37:59,820 --> 00:38:02,114
بلغت نشوتها.. اعرف ذلك
275
00:38:03,366 --> 00:38:04,825
لقد سمعتها
276
00:38:05,576 --> 00:38:07,870
متأكد لا تريد بيضه؟
277
00:38:20,257 --> 00:38:22,343
لماذا لست في العمل؟
278
00:38:22,551 --> 00:38:24,553
قلت لهم انني مريض
279
00:38:24,762 --> 00:38:26,639
جلبت لك شيئًا
280
00:38:27,181 --> 00:38:29,183
"الروم الجامايكي"
281
00:38:38,317 --> 00:38:40,444
شريته من "بيلفيل"
282
00:38:56,335 --> 00:38:57,712
لا يعجبك؟
283
00:38:57,962 --> 00:38:59,964
رائع.. شكرًا
284
00:39:00,673 --> 00:39:01,924
ممتاز
285
00:39:10,933 --> 00:39:12,768
ممكن اقول لك شيئًا
286
00:39:13,853 --> 00:39:16,230
نعم تفضل انا استمع..
287
00:39:18,107 --> 00:39:19,817
انا لست ساقي
288
00:39:23,946 --> 00:39:25,406
انا أبيع ممنوعات
289
00:39:31,037 --> 00:39:32,496
هل تمزح؟
290
00:39:33,998 --> 00:39:35,332
لا تصدقني؟
291
00:39:38,669 --> 00:39:40,463
نعم اصدقك
292
00:39:42,214 --> 00:39:44,508
تتعامل وتبيع..
293
00:39:49,013 --> 00:39:50,890
من موردك؟
294
00:39:51,265 --> 00:39:53,476
"رشيد"
295
00:39:54,143 --> 00:39:55,186
من شمال افريقيا؟
296
00:40:01,192 --> 00:40:02,443
هل خيبت آمالك؟
297
00:40:02,818 --> 00:40:04,862
لا أهتم
298
00:40:11,911 --> 00:40:13,537
من يهتم؟
299
00:40:19,835 --> 00:40:21,587
سوف تموت قريبًا
300
00:40:26,717 --> 00:40:28,177
ابقى هنا.. سأذهب
301
00:42:26,795 --> 00:42:28,005
اللعنة!
302
00:42:41,977 --> 00:42:46,690
اتصلت على "رشيد"
انا في ورطة مع هذا اللئيم
303
00:42:48,400 --> 00:42:50,069
يجب ان ادفع له
304
00:42:51,153 --> 00:42:52,613
كم؟
305
00:42:52,821 --> 00:42:55,658
8,000$
306
00:42:58,244 --> 00:42:59,286
هل لديك مايكفي؟
307
00:42:59,703 --> 00:43:03,540
لدي فقط 2,000$
ارسل الباقي إلى أمي
308
00:43:05,960 --> 00:43:07,920
هذي 800$
309
00:43:08,837 --> 00:43:10,756
خذ صندوق النقود
310
00:43:16,595 --> 00:43:18,389
450$
311
00:43:18,722 --> 00:43:21,558
المجموع يكون 3,250$
أعطيه هذا
312
00:43:21,850 --> 00:43:25,813
الباقي سأكمله من راتبي غدًا
313
00:43:27,439 --> 00:43:30,234
خذ هذا.. سأخفف من الشراب
314
00:43:36,991 --> 00:43:38,367
لا أعرف ماذا اقول
315
00:43:38,993 --> 00:43:40,536
لا تقول شيئًا
316
00:43:43,956 --> 00:43:46,667
يجب ان اذهب الان
317
00:43:47,918 --> 00:43:49,461
سأحضر نقودي
318
00:43:50,796 --> 00:43:52,423
متى ستعود؟
319
00:43:52,923 --> 00:43:54,883
لن اطول
320
00:43:56,552 --> 00:43:57,845
انتبه لنفسك
321
00:44:04,518 --> 00:44:05,978
وداعًا "لامبرت"
322
00:44:50,147 --> 00:44:52,274
البنزين يطفح!
323
00:44:54,526 --> 00:44:55,652
آسف
324
00:44:55,861 --> 00:44:58,822
البنزين غالي بما فيه الكفاية
325
00:45:01,325 --> 00:45:02,659
220$
326
00:46:11,061 --> 00:46:12,896
"محمود"
327
00:46:32,958 --> 00:46:34,543
يؤلم...
328
00:50:20,811 --> 00:50:22,312
تبحث عن شخص؟
329
00:50:22,521 --> 00:50:24,940
هل "بنسوسان" يعيش هنا؟
330
00:50:26,525 --> 00:50:30,278
الضابط "بيور"
هل انت صديق له؟
331
00:50:30,487 --> 00:50:33,490
أعمل في المحطة التي توفى فيها
332
00:50:33,699 --> 00:50:36,368
أخبرني انه يعيش هنا
333
00:50:39,413 --> 00:50:40,914
تعمل هناك؟
334
00:50:41,164 --> 00:50:43,208
وانت لا تعرفه؟
335
00:50:43,750 --> 00:50:46,169
كان يأتي للبنزين
336
00:50:46,420 --> 00:50:50,132
لقد وجدت هذه الولاعة
بينما كنت أقوم بالتنظيف
337
00:50:50,549 --> 00:50:53,135
ربما عائلته ترغب بذلك
338
00:50:53,343 --> 00:50:54,928
يعيش لوحده
339
00:50:56,096 --> 00:50:59,015
احتفظ بها.. ربما لم تكن له
340
00:50:59,224 --> 00:51:03,603
اذ اخذتها مركز الشرطة
سيفتح ملف بشأنها
341
00:51:03,812 --> 00:51:06,231
ماذا يفعل مع كل هذي الكتب؟
342
00:51:07,023 --> 00:51:08,442
ربما قرأهم
343
00:51:08,692 --> 00:51:09,776
تعتقد هذا؟
344
00:51:09,985 --> 00:51:12,571
كيف لي ان اعرف
بالكاد اعرفه انا
345
00:51:14,114 --> 00:51:16,199
لا تحزن عليه
346
00:51:16,408 --> 00:51:20,036
كان يبيع الممنوعات كعمل إضافي
347
00:51:20,245 --> 00:51:23,248
اراقبه ولكن كنت انتظر
348
00:51:23,540 --> 00:51:25,459
قبل ان اقبض عليه
349
00:51:26,752 --> 00:51:28,462
انا سعيد لمرورك هنا
350
00:51:29,004 --> 00:51:31,923
كنت اريد منك ان تأتي
لمركز الشرطة
351
00:51:34,718 --> 00:51:36,470
كيف حدث ذلك؟
352
00:51:37,721 --> 00:51:39,890
كان قريب من المضخة
353
00:51:40,098 --> 00:51:43,643
وجاءت دراجة اخرى وسحبه
354
00:51:43,977 --> 00:51:45,353
متعمد؟
355
00:51:46,021 --> 00:51:47,814
لا اعتقد هذا
356
00:51:48,482 --> 00:51:51,860
أعتقد أنهم كانوا خارج نطاق السيطرة
357
00:51:53,403 --> 00:51:56,156
- حادث؟
- اجل
358
00:51:57,491 --> 00:51:59,201
هل لديك اسئلة اخرى؟
359
00:51:59,576 --> 00:52:00,994
لا
360
00:52:01,953 --> 00:52:05,123
- اعرف اين اجدك
- وداعًا
361
00:52:17,344 --> 00:52:19,763
فقط لبضعة أيام
362
00:52:20,222 --> 00:52:22,641
انا بحاجة لإجراء فحوصات
363
00:52:24,309 --> 00:52:26,269
حاول ان تجد شخص يحل مكاني
364
00:52:27,187 --> 00:52:30,774
سأحاول ان اعود في اقرب وقت
365
00:52:31,566 --> 00:52:33,151
شكرًا
366
00:53:26,580 --> 00:53:27,831
"ريكارد"
367
00:53:49,352 --> 00:53:51,563
"رشيد" اكسبرسو
368
00:54:05,368 --> 00:54:08,121
369
00:54:16,338 --> 00:54:18,506
370
00:54:18,673 --> 00:54:20,300
371
00:54:20,508 --> 00:54:22,552
372
00:54:22,761 --> 00:54:25,430
373
00:55:15,772 --> 00:55:18,358
هل تعرف فتاة اسمها "لولا"
374
00:55:20,527 --> 00:55:22,988
تعرف "لولا"؟
375
00:55:24,406 --> 00:55:26,449
هل انتِ "لولا"؟
376
00:55:32,247 --> 00:55:34,290
أبحث عن شقراء
377
00:55:36,084 --> 00:55:37,877
ابتعد ايها الأعرج
378
00:55:38,086 --> 00:55:39,963
هل تعرف "لولا"؟
379
00:55:40,171 --> 00:55:42,173
لقد غادرت للتو
380
00:55:55,895 --> 00:55:57,731
تلك هي هناك
381
00:56:00,066 --> 00:56:02,152
382
00:56:03,486 --> 00:56:07,240
اللعنه عليك.. هيا بنا
383
00:56:07,449 --> 00:56:10,201
ما خطب تلك الفتاة؟
384
00:56:12,996 --> 00:56:14,456
هل يمكننا التحدث؟
385
00:56:20,628 --> 00:56:22,672
ماذا تريد؟
386
00:56:47,906 --> 00:56:49,324
هل انت "لولا"
387
00:56:49,574 --> 00:56:51,034
ماذا تريد؟
388
00:56:51,743 --> 00:56:53,495
- الحديث معك
- عن ماذا؟
389
00:56:53,703 --> 00:56:54,788
"بنسوسان"
390
00:56:55,121 --> 00:56:56,915
من هذا؟
391
00:56:58,583 --> 00:57:01,002
ماذا عن الدراجة المثيره؟
392
00:57:01,836 --> 00:57:04,798
لم اعرف انه سرق تلك الدراجة
393
00:57:06,007 --> 00:57:07,634
هل قبضوا عليه؟
394
00:57:08,384 --> 00:57:09,803
لقد مات
395
00:57:16,226 --> 00:57:17,769
من هذا الرجل؟
396
00:57:24,943 --> 00:57:26,152
لم اعرفه
397
00:57:26,361 --> 00:57:28,196
لقد رأيته مرتين
398
00:57:29,531 --> 00:57:31,116
نمتِ معه
399
00:57:31,366 --> 00:57:32,659
هل تمزح؟
400
00:57:32,867 --> 00:57:34,494
أخربني في كل شيء
401
00:57:34,702 --> 00:57:36,663
وماذا لو فعلت؟
402
00:57:38,706 --> 00:57:41,000
تعرفين كيف يحصل على العيش؟
403
00:57:41,376 --> 00:57:42,919
كان يبيع ممنوعات
404
00:57:43,169 --> 00:57:47,882
لا اعرف اي شيء عن هذا
لا أستخدم تلك الاشياء
405
00:57:48,299 --> 00:57:50,927
قضيت ٣ ساعات معه فقط
406
00:57:51,427 --> 00:57:53,096
لا أعرفه
407
00:57:54,055 --> 00:57:56,182
ماذا تتوقع ان افعله؟
408
00:57:57,976 --> 00:58:00,145
احتاج مساعدتك؟
409
00:58:00,353 --> 00:58:03,690
اساعد شرطي؟ مستحيل!
410
00:58:04,065 --> 00:58:05,775
انا أعمل في محطة بنزين
411
00:58:07,777 --> 00:58:09,404
تبدو كشرطي
412
00:58:12,031 --> 00:58:14,242
لا أهتم بهذا الهراء
413
00:58:14,784 --> 00:58:16,286
اجلسِ
414
00:58:17,245 --> 00:58:21,124
أسمي "لامبرت" سهل للتذكر
415
00:58:21,332 --> 00:58:26,087
اعيش في "٣٥ شارع شارلوت"
لديك حتى غدًا للقرار
416
00:58:26,462 --> 00:58:29,549
ماذا علي فعله؟
417
00:58:32,135 --> 00:58:37,056
أريد منك معرفة مكان "محمود"
الذي قتل "بنسوسان"
418
00:58:37,265 --> 00:58:39,350
أريد عنوانه
419
00:58:39,601 --> 00:58:43,855
يتسكع في حانه اسمها "شيز رشيد"
420
00:58:44,147 --> 00:58:46,232
لماذا لا تذهب أنت؟
421
00:58:46,441 --> 00:58:48,276
أبدو كشرطي.
422
00:58:50,028 --> 00:58:51,529
يالك من مغفل
423
00:58:51,738 --> 00:58:53,781
أبعدني عن هذا
424
00:58:56,159 --> 00:58:57,410
فكرِ مليا
425
00:58:57,619 --> 00:59:01,831
دعني وشأني ايها الأحمق!
426
00:59:07,378 --> 00:59:09,380
"لولا"هل انتِ أتيه
427
00:59:11,424 --> 00:59:13,551
ليس مع كل هؤلاء
428
00:59:13,760 --> 00:59:16,429
أبعد يديك
429
00:59:16,679 --> 00:59:19,182
- اتركني
- تعالِ!
430
00:59:20,892 --> 00:59:23,686
- لا أرغب بذلك
- تعالِ
431
00:59:23,895 --> 00:59:24,979
قلت لك لا!
432
00:59:25,188 --> 00:59:27,357
لا يمكنك العودة معي للمنزل
433
00:59:27,565 --> 00:59:29,859
من يهتم في منزلك الرديء
434
00:59:30,068 --> 00:59:32,487
- من يحتاجك
- حقًا
435
00:59:32,695 --> 00:59:34,364
متكبر!
436
00:59:34,572 --> 00:59:36,491
يالك من خاسر!
437
00:59:36,950 --> 00:59:38,451
أبتعدِ من هنا!
438
01:00:25,999 --> 01:00:30,420
لماذا تأخرت هل انت أصم؟
439
01:00:31,045 --> 01:00:32,422
كنت نائمًا
440
01:00:43,474 --> 01:00:44,976
هدأتِ الآن؟
441
01:00:45,310 --> 01:00:47,020
أشغل الضوء
442
01:00:58,823 --> 01:01:00,783
ماذا تريد مني؟
443
01:01:02,201 --> 01:01:03,953
أخبرتك في كل شيء
444
01:01:05,580 --> 01:01:07,123
هل حقًا مات؟
445
01:01:07,707 --> 01:01:09,334
مات في ذراعي
446
01:01:12,003 --> 01:01:13,379
يعيش في منزل رديء
447
01:01:13,588 --> 01:01:15,882
"٢٤ شارع جوليان لاكروا"
448
01:04:11,307 --> 01:04:12,683
من الطارق؟
449
01:04:14,227 --> 01:04:15,811
"رشيد" أرسلني
450
01:04:18,814 --> 01:04:20,191
ماذا تريد؟
451
01:04:21,567 --> 01:04:23,069
دعني ادخل
452
01:04:26,656 --> 01:04:27,990
ما الآمر؟
453
01:04:28,282 --> 01:04:29,450
هل انت مجنون؟
454
01:04:29,659 --> 01:04:31,661
- ما هذا؟
- "بنسوسان"
455
01:04:31,869 --> 01:04:32,995
من هو؟
456
01:04:33,204 --> 01:04:34,747
دعها تخرج
457
01:04:34,956 --> 01:04:35,873
بسرعه!
458
01:04:36,082 --> 01:04:37,208
لا تعرفه؟
459
01:04:37,416 --> 01:04:39,669
لم اسمع به قط
460
01:04:39,877 --> 01:04:40,795
"محمود" لا تتحرك
461
01:04:42,713 --> 01:04:44,715
لماذا معطفك محروق؟
462
01:04:44,924 --> 01:04:46,717
ليس معطفي!
463
01:04:46,926 --> 01:04:49,929
هذا المعطف محروق من محطة البنزين
464
01:04:50,179 --> 01:04:51,931
هل تعرف من كان يرتديه؟
465
01:04:52,139 --> 01:04:53,266
لا!
466
01:04:53,474 --> 01:04:55,685
أنت
467
01:04:55,893 --> 01:04:57,144
- هل أنت شرطي؟
- لا
468
01:04:57,353 --> 01:04:58,479
ماذا تريد؟!
469
01:04:58,688 --> 01:05:00,815
هل قتلته تحت أوامر "رشيد"
470
01:05:01,023 --> 01:05:02,525
اقتل من؟
471
01:05:05,861 --> 01:05:07,238
توقف!
472
01:05:07,780 --> 01:05:09,240
هل انت مجنون؟!
473
01:05:16,706 --> 01:05:18,583
لم تكن النيه ان نقتله
474
01:05:19,166 --> 01:05:22,378
ربما ذلك.. ولكنه ميت الآن
475
01:06:09,717 --> 01:06:10,926
أبتعد
476
01:07:33,384 --> 01:07:35,845
- ليس انتِ مره اخرى
- شكرًا جزيلًا
477
01:07:36,053 --> 01:07:37,388
قلت لك ان نفترق
478
01:07:39,348 --> 01:07:40,975
تعرفِ تصلحي القهوة؟
479
01:07:41,934 --> 01:07:43,352
أين؟
480
01:07:43,686 --> 01:07:46,105
سريعة التحضير في المطبخ
481
01:08:06,500 --> 01:08:09,295
- لا تريدين؟
- طعمها مقزز
482
01:08:13,883 --> 01:08:17,219
- ماذا فعلتي بها؟
- ليس خطئي!
483
01:08:19,764 --> 01:08:22,016
وضعتيها كلها؟
484
01:08:27,772 --> 01:08:29,190
ابحثي في الثلاجة
485
01:08:29,398 --> 01:08:30,608
عن ماذا؟
486
01:08:30,816 --> 01:08:32,777
يمكنك طبخ بعض البيض
487
01:08:32,985 --> 01:08:35,654
ماذا تعتقد... خادمتك؟
488
01:08:36,363 --> 01:08:38,991
اطبخ البيض لنفسك!
489
01:08:39,492 --> 01:08:41,035
لماذا انتِ هنا إذًا؟
490
01:08:41,577 --> 01:08:42,912
عليك اللعنة!
491
01:08:44,163 --> 01:08:45,664
أخرجي!
492
01:08:46,832 --> 01:08:49,001
لا أقصد ان أطردك
493
01:08:50,544 --> 01:08:54,757
لكن لا تنتمين إلى هنا
انا اقدر مساعدتك...
494
01:08:54,965 --> 01:08:56,884
ولكن هذا كل شيء
495
01:08:57,968 --> 01:09:00,095
ليس لدي مال ولا شراب
496
01:09:00,304 --> 01:09:02,515
من طلب منك المساعدة؟
497
01:09:03,224 --> 01:09:04,517
اعرف...
498
01:09:06,018 --> 01:09:09,271
لا أستطيع ان اعرف ماذا تريدين؟
499
01:09:09,980 --> 01:09:11,232
لا شيء.
500
01:09:12,942 --> 01:09:14,235
إذًا اخرجي
501
01:09:17,112 --> 01:09:18,489
أسلوب ضعيف!
502
01:09:43,556 --> 01:09:45,057
من الطارق؟
503
01:09:45,266 --> 01:09:46,475
"بيور"
504
01:09:52,898 --> 01:09:54,233
تفضل
505
01:10:02,032 --> 01:10:03,284
أجلس
506
01:10:12,585 --> 01:10:14,336
- هل انت مشغول؟
- لا
507
01:10:20,718 --> 01:10:22,595
لماذا لم تخبرني؟
508
01:10:23,512 --> 01:10:24,930
اخبرك بماذا؟
509
01:10:28,684 --> 01:10:30,728
كنت واحد مننا
510
01:10:30,936 --> 01:10:32,605
محقق
511
01:10:34,106 --> 01:10:35,733
الموضوع هذا قديم
512
01:10:40,863 --> 01:10:43,115
أخبرني عنه
513
01:10:44,950 --> 01:10:47,912
تقاعدت بعد ما توفى أبنك
514
01:10:48,495 --> 01:10:50,706
أتيت إلى هنا للتحدث عنه؟
515
01:10:52,333 --> 01:10:54,084
كان مدمنًا؟
516
01:10:54,293 --> 01:10:55,586
ماهو الرابط؟
517
01:10:55,794 --> 01:10:59,131
فقط أحاول ارتب الموضوع
518
01:10:59,548 --> 01:11:02,259
أخرج ابني من الموضوع
519
01:11:03,052 --> 01:11:04,470
حسنا.
520
01:11:06,513 --> 01:11:09,600
انا لا أعرف.. فقط اتسائل
521
01:11:10,768 --> 01:11:12,519
لم تخبرني الحقيقة
522
01:11:12,811 --> 01:11:14,104
اي حقيقة؟
523
01:11:15,481 --> 01:11:19,735
الحقيقة التي تأتي دائمًا
524
01:11:20,361 --> 01:11:21,737
الربو
525
01:11:23,405 --> 01:11:24,698
هل تعرف ماذا اعني
526
01:11:24,907 --> 01:11:26,116
مرض مروع
527
01:11:26,951 --> 01:11:28,535
هل انت مصاب له؟
528
01:11:29,119 --> 01:11:30,162
لا..
529
01:11:32,122 --> 01:11:35,834
لكن الرجل الذي يسكن
خلف محطة البنزين
530
01:11:36,126 --> 01:11:39,129
رأى ماذا حدث إلى "بنسوسان"
531
01:11:40,130 --> 01:11:42,466
لم تكن تعبي له البنزين
532
01:11:42,800 --> 01:11:45,511
لقد قتل من شخصين على دراجة
533
01:11:46,929 --> 01:11:48,597
لماذا كذبت؟
534
01:11:48,806 --> 01:11:50,641
- تراجع عن هذا!
- مستحيل!
535
01:11:51,016 --> 01:11:54,061
انا لست شرطي بعد الآن
انا نكرة
536
01:11:54,353 --> 01:11:55,771
أتركني لوحدي
537
01:12:00,609 --> 01:12:02,444
لم تعمل ليلة البارحه؟
538
01:12:03,320 --> 01:12:05,030
لا.. اخذت إجازة
539
01:12:05,364 --> 01:12:09,576
هل تعرف "دوفور"
الذي يعمل في الصباح؟
540
01:12:09,952 --> 01:12:12,913
أراه كل صباح.. رجل لطيف
541
01:12:13,330 --> 01:12:14,581
كان لطيف
542
01:12:15,416 --> 01:12:16,458
لقد مات
543
01:12:20,796 --> 01:12:22,840
غطى عنك في الليل
544
01:12:23,841 --> 01:12:25,968
لقد تلاعبوا به
545
01:12:26,218 --> 01:12:30,055
يبدو انهم عذبوه
546
01:12:31,181 --> 01:12:35,102
أعتقد انهم حصلوا على الرجل الخطأ
547
01:12:35,978 --> 01:12:39,773
كانوا يبحثون عن الرجل
الذي يعمل في الليل
548
01:12:40,607 --> 01:12:42,067
يجيب ان تنتبه
549
01:12:43,694 --> 01:12:45,738
عندما تعود للعمل
550
01:12:47,740 --> 01:12:51,910
ربما اعطاهم عنوانك
قبل ان يقتلوه
551
01:12:52,494 --> 01:12:54,663
أشك في ذلك.. من يهتم؟
552
01:12:55,205 --> 01:12:56,874
كن حذرًا على كل حال
553
01:13:06,258 --> 01:13:08,052
لن تجيب؟
554
01:13:08,844 --> 01:13:10,554
غالبًا بالخطأ
555
01:13:24,068 --> 01:13:26,403
- من؟
- "لولا"
556
01:13:27,654 --> 01:13:30,074
لازلت أتي في وقت نومك؟
557
01:13:38,999 --> 01:13:40,209
ابنتك؟
558
01:13:40,417 --> 01:13:41,752
- من هذا؟
- شرطي
559
01:13:41,960 --> 01:13:43,212
واضح...
560
01:13:45,798 --> 01:13:47,966
انا صديقته
561
01:13:49,051 --> 01:13:50,594
رجل محظوظ
562
01:13:58,102 --> 01:14:02,773
بائع ممنوعات آخر
قتل صباح هذا اليوم
563
01:14:02,981 --> 01:14:04,441
مؤكد "محمود"
564
01:14:06,819 --> 01:14:09,988
الرسم المركب يدور حولك
565
01:14:20,040 --> 01:14:21,750
أراك لاحقًا
566
01:14:44,857 --> 01:14:46,567
توقف عن الشرب
567
01:14:47,067 --> 01:14:48,360
اسكتي
568
01:14:50,154 --> 01:14:51,530
سكير!
569
01:14:53,157 --> 01:14:54,408
ماذا يعني؟
570
01:14:58,662 --> 01:15:01,748
عن ماذا تبحثين؟ جنس؟
571
01:15:02,416 --> 01:15:04,209
معك؟.. هل فقدت عقلك؟
572
01:15:04,418 --> 01:15:06,170
ماذا تريدين اذًا؟
573
01:15:08,297 --> 01:15:09,715
قبلني
574
01:15:09,923 --> 01:15:11,300
متحرره بجيحه
575
01:15:11,508 --> 01:15:15,345
أخرجي من هنا
أريد ان ابقى وحيدًا
576
01:15:16,388 --> 01:15:20,350
سأبقى.. سأحضر لك البيض
577
01:15:20,559 --> 01:15:24,229
لا يمكنك..
حياتي مزدحمه بما فيه الكفاية
578
01:15:24,605 --> 01:15:28,650
أخرجي.. حاولي نسيان معرفتك لي
579
01:15:28,859 --> 01:15:31,236
انا لست موجود
هل تفهمين؟
580
01:15:33,030 --> 01:15:35,324
- هيا!
- لا تلمسني!
581
01:15:37,826 --> 01:15:40,871
خطر عليك البقاء هنا
582
01:15:41,079 --> 01:15:43,040
لا تقولي انني لم احذرك
583
01:15:44,291 --> 01:15:46,668
لماذا لا تهرب؟
584
01:17:52,252 --> 01:17:54,254
لماذا اوقفت الموسقى؟
585
01:17:54,796 --> 01:17:56,048
لا يمكنك الذهاب هناك
586
01:17:56,256 --> 01:17:57,924
لم ألمس اي شيء
587
01:17:58,633 --> 01:18:00,385
غرفة من تلك؟
588
01:18:08,894 --> 01:18:10,687
أبنك؟
589
01:18:13,815 --> 01:18:15,108
اين هو؟
590
01:18:17,527 --> 01:18:20,280
اغلقي الباب.. أريد ان انام
591
01:19:40,318 --> 01:19:41,862
لا تتحرك
592
01:19:42,028 --> 01:19:43,238
ولا كلمة
593
01:19:44,114 --> 01:19:45,365
افتح الباب
594
01:19:51,121 --> 01:19:52,622
ادفع دراجتك
595
01:19:53,457 --> 01:19:55,542
- هل انت مجنون؟
- ادفعها
596
01:19:57,752 --> 01:19:58,962
بسرعه!
597
01:20:15,103 --> 01:20:16,730
اتركها هكذا
598
01:20:21,234 --> 01:20:23,528
- ماذا تريد؟
- التحدث معك
599
01:20:23,862 --> 01:20:26,406
- عن ماذا؟
- سر من اسرارك
600
01:20:26,656 --> 01:20:28,116
هل انت شرطي؟
601
01:20:28,867 --> 01:20:30,452
هل تعرف "بنسوسان"
602
01:20:31,620 --> 01:20:33,914
- من هذا؟
- لا تعرفه؟
603
01:20:35,123 --> 01:20:36,333
توقف!
604
01:20:37,083 --> 01:20:40,212
أخرس.. انا الذي قتلت "محمود"
605
01:20:40,420 --> 01:20:41,463
ماذا تريد؟
606
01:20:41,671 --> 01:20:45,133
هل كانت فكرتك قتل الرجل
الذي يعمل في محطة البنزين؟
607
01:20:45,342 --> 01:20:46,176
ماهذا الهراء؟
608
01:20:46,384 --> 01:20:48,303
- ماهذا الهراء؟
- توقف!
609
01:20:50,096 --> 01:20:51,348
من تقصد؟
610
01:20:51,515 --> 01:20:56,895
الذي عذبتوه.. الشاهد على مقتل "بنسوسان"
611
01:20:57,354 --> 01:20:59,022
هل تذكرت الآن؟
612
01:20:59,564 --> 01:21:03,485
لقد افسدت ذلك يا "رشيد"
الشاهد كان انا
613
01:21:04,110 --> 01:21:05,946
لا أفهم هذا
614
01:21:06,279 --> 01:21:07,739
هل هذا ينشط ذاكرتك؟
615
01:21:07,948 --> 01:21:11,993
صاحبك اعطانا اسمك
انت رجل ميت!
616
01:21:12,202 --> 01:21:15,372
لست اهتم
ستصنع لي معروفًا
617
01:21:15,956 --> 01:21:16,957
لديك ٣ ثواني
618
01:22:07,507 --> 01:22:09,134
اين كنت؟
619
01:22:10,218 --> 01:22:11,720
تبدو غريب
620
01:22:13,638 --> 01:22:14,806
هل هناك خطب؟
621
01:22:15,765 --> 01:22:17,142
انا متعب
622
01:22:19,978 --> 01:22:22,022
تعال هنا
623
01:22:26,318 --> 01:22:27,611
عودي للنوم
624
01:22:59,559 --> 01:23:04,147
اكتشفنا ان "بنسوسان"...
625
01:23:05,231 --> 01:23:07,233
كان صديق "محمود"
626
01:23:09,444 --> 01:23:12,447
يتسكعون في حانة "رشيد"
627
01:23:12,947 --> 01:23:14,324
لماذا انت مهتم جدًا؟
628
01:23:14,532 --> 01:23:15,909
انا مهووس
629
01:23:17,369 --> 01:23:22,290
كنت احاول الحصول على حل من شهر
630
01:23:22,499 --> 01:23:24,668
ستتم محاكمتهم
631
01:23:24,959 --> 01:23:27,003
لماذا لا تحرق المدنية لإخراجهم
632
01:23:29,714 --> 01:23:30,965
ليست فكرة سيئة
633
01:23:32,801 --> 01:23:35,804
"رشيد" و "محمود" ماتوا
634
01:23:37,889 --> 01:23:40,100
او تم اعدامهم؟
635
01:23:40,392 --> 01:23:42,352
اذا كان الدور على "سيلفيو"
636
01:23:42,936 --> 01:23:47,482
أعتقد ان هناك شخص ما
يتحكم في القانون
637
01:23:50,026 --> 01:23:51,319
من "سيلفيو"
638
01:23:54,739 --> 01:23:56,282
احتفظ بهذا لنفسك
639
01:23:56,449 --> 01:24:00,245
كان المورد الكبير إلى "رشيد"
640
01:24:00,954 --> 01:24:02,497
"رشيد" لم يكن لوحده
641
01:24:02,706 --> 01:24:04,749
يوجد الكثير من اشكال "رشيد"
642
01:24:05,667 --> 01:24:07,627
لذا حاول ان تنسى هذا
643
01:24:07,836 --> 01:24:10,672
لا تقلق.. انا ابيع غاز ليس مخدرات
644
01:24:11,172 --> 01:24:13,758
"سيلفيو" لدية معطم على الواجهة
645
01:24:13,967 --> 01:24:16,511
يفتح لوقت متأخر
646
01:24:17,053 --> 01:24:18,763
يعيش فوقه
647
01:24:18,972 --> 01:24:20,807
شقة مقابلة للشارع
648
01:24:21,558 --> 01:24:22,934
لم اسمع به مطلقًا
649
01:24:25,311 --> 01:24:27,731
هل يعجبك الطعام اللبناني "دولما"...
650
01:24:28,690 --> 01:24:31,651
"تبولة" سلطة لبنانية
651
01:24:32,026 --> 01:24:36,030
تحضر من قمح البرغل؟
652
01:24:36,239 --> 01:24:37,282
لذيذة جدًا
653
01:24:37,490 --> 01:24:39,576
اسمع "بيور"
654
01:24:40,493 --> 01:24:42,287
ماذا تريد بالضبط؟
655
01:24:42,579 --> 01:24:44,330
اين كنت الليلة؟
656
01:24:46,750 --> 01:24:48,334
لماذا؟
657
01:24:48,793 --> 01:24:52,005
لهذا انا كنت هنا.. كنت....
658
01:24:52,213 --> 01:24:55,633
طلب مني ان اسألك عن مكانك
659
01:24:58,261 --> 01:25:00,180
شخصيًا.. لا أهتم
660
01:25:01,890 --> 01:25:03,016
اين كنت؟
661
01:25:05,226 --> 01:25:06,603
كان معي..
662
01:25:13,610 --> 01:25:17,280
بقينا في المنزل وثملنا معًا
663
01:25:20,158 --> 01:25:21,534
ماذا لو قلت لك...
664
01:25:22,368 --> 01:25:25,830
انني ذهبت إلى مكان "رشيد"
665
01:25:26,289 --> 01:25:29,209
قتلته واحرقت حانته؟
666
01:25:32,086 --> 01:25:34,297
لديك عذر جيد
667
01:25:40,553 --> 01:25:42,388
لكن مازالت تعجبني نظريتي
668
01:25:43,014 --> 01:25:44,474
(المنفذ)
669
01:25:45,058 --> 01:25:48,686
شخص يقبض على المجرم
قبل الشرطة
670
01:25:49,896 --> 01:25:51,648
للانتقام
671
01:25:52,565 --> 01:25:55,068
إنتقام قديم
672
01:25:56,069 --> 01:25:58,530
- ماذا تعتقد
- لا اعتقد هذا
673
01:26:00,448 --> 01:26:01,741
صحيح..
674
01:26:07,747 --> 01:26:09,749
انت رجل جريء
675
01:26:12,126 --> 01:26:13,837
ليلة سعيدة
676
01:26:18,800 --> 01:26:20,176
لا تقلق
677
01:26:20,385 --> 01:26:22,345
لديك عذر جيد
678
01:26:27,350 --> 01:26:30,854
لا تذهب لا يمكنك قتلهم
679
01:26:31,062 --> 01:26:32,230
اتركيني
680
01:26:32,438 --> 01:26:35,024
لن ادعك تذهب
سآتي معك
681
01:26:35,567 --> 01:26:39,028
لا تفهم!
يريدون ان يقتلونك
682
01:26:39,237 --> 01:26:40,989
انا ميت بالفعل
683
01:27:40,048 --> 01:27:41,466
من؟
684
01:27:42,508 --> 01:27:44,761
برقية للسيد "سيلفيو"
685
01:27:45,845 --> 01:27:47,597
ضعها تحت الباب
686
01:28:10,870 --> 01:28:12,121
قف!
687
01:28:17,877 --> 01:28:19,045
قف!
688
01:29:43,880 --> 01:29:47,425
كنت شرطي شديد
689
01:29:48,384 --> 01:29:50,136
"المحقق لامبرت"
690
01:29:51,304 --> 01:29:53,139
رجل وطني جدًا
691
01:29:53,347 --> 01:29:54,640
لا يهمني
692
01:29:57,393 --> 01:29:59,687
كنت أحمق حقًا
693
01:30:00,521 --> 01:30:02,648
لم اوفر وقت لأبني..
694
01:30:03,024 --> 01:30:04,692
فقط أصرخ عليه
695
01:30:06,194 --> 01:30:08,279
عملي كان كل شيء
696
01:30:11,240 --> 01:30:14,577
ذات يوم سئم من أبيه الأحمق
697
01:30:15,703 --> 01:30:18,122
بدأ يغضب
في السادسة عشر من عمره
698
01:30:19,248 --> 01:30:21,918
طلبت منه التوقف
699
01:30:23,211 --> 01:30:25,838
لذا حبسته في غرفته لمدة أسبوعين
700
01:30:26,214 --> 01:30:28,132
فقط اعطية الخبز والماء
701
01:30:30,343 --> 01:30:31,844
كشرطي حقيقي
702
01:30:34,847 --> 01:30:37,475
كنت سأضعه في السجن
لو امكنني
703
01:30:39,602 --> 01:30:41,813
كان يصرخ لإصلاح الآمر
704
01:30:44,565 --> 01:30:47,819
كان يريد أب حقيقي
705
01:30:50,738 --> 01:30:54,158
ذات يوم زوجتي اخرجته
706
01:30:55,076 --> 01:30:56,577
هرب...
707
01:30:59,372 --> 01:31:02,542
مات من جرعة مفرطة بعد أسبوع
708
01:31:08,381 --> 01:31:10,675
بعد ذلك ادركت..
709
01:31:14,512 --> 01:31:18,558
زوجتي تركتني..
وتوقفت كوني أحمق
710
01:31:18,975 --> 01:31:20,476
لكن فات الاوان
711
01:31:25,356 --> 01:31:26,691
قبلني
712
01:31:35,074 --> 01:31:38,953
نسيت جواربي..
اين المفتاح؟
713
01:31:39,162 --> 01:31:41,455
سأنتظرك تحت.
714
01:32:30,807 --> 01:32:45,269
ترجمة
Godar64.