0 00:01:35,902 --> 00:04:09,102 ''|| تــــــــــرجـــــمــــــــــــة ||'' || أشـــــــــــرف الاســــــــــوانى ||" ||مشـــــــــــاهدة ممتــــــــــــعة || 1 00:06:06,902 --> 00:06:09,102 أعتقد أنني أراه 2 00:06:23,601 --> 00:06:24,904 ! من هنا 3 00:08:09,208 --> 00:08:11,108 خمسة - رائع - 4 00:08:11,208 --> 00:08:13,908 لديك سهم على صدرك 5 00:08:14,008 --> 00:08:15,908 لا تقلق , فلدي البعث 6 00:08:16,008 --> 00:08:17,509 أنا بالفعل واحد من الأحياء 7 00:08:17,609 --> 00:08:19,509 يمكنني الثبات خلال الموت 8 00:08:19,609 --> 00:08:21,409 فقط أحاول مساعدتك 9 00:08:21,509 --> 00:08:23,808 ما رأيك في إلقاء تعويذة على رجل البيتزا؟ 10 00:08:23,908 --> 00:08:25,909 أين البيتزا خاصتنا, يا رجل؟ 11 00:08:26,209 --> 00:08:28,509 أنا جاهز لللعب الآن 12 00:08:28,709 --> 00:08:30,808 أنا جاهز للعب الآن يا رفاق 13 00:08:30,908 --> 00:08:34,008 نحن في المنتصف يا إليوت لا يمكنك اللحاق بنا في المنتصف 14 00:08:34,108 --> 00:08:35,508 ! تمكنت منه 15 00:08:36,209 --> 00:08:37,808 ما الذي أسأل عنه؟ 16 00:08:41,908 --> 00:08:43,010 مايك؟ 17 00:08:43,210 --> 00:08:45,110 هذا ليس لنا , بل لأمه 18 00:08:46,210 --> 00:08:47,311 مايك؟ 19 00:08:48,410 --> 00:08:52,410 اسأل ستيف , هو سيد اللعبة ولديه القوة المطلقة 20 00:08:52,510 --> 00:08:53,410 ستيف؟ 21 00:08:53,510 --> 00:08:55,510 ستيف , هل يمكنني اللعب الآن؟ 22 00:08:55,910 --> 00:08:57,510 اذهب وانتظر البيتزا أولا 23 00:08:57,610 --> 00:08:59,210 إذن فأنا أدخل؟ - أنت تدخل - 24 00:08:59,410 --> 00:09:02,410 جهز استراتيجيتك ستلعب بعد جريج 25 00:09:03,910 --> 00:09:06,310 الكثير من المقانق والسجق 26 00:09:06,410 --> 00:09:08,709 الصغيرة fishies كل شيء إلا الـ 27 00:09:43,011 --> 00:09:44,512 هارفي؟ 28 00:09:45,312 --> 00:09:47,411 هارفي, هل هذا أنت؟ 29 00:09:53,713 --> 00:09:55,013 هنا , يا رفاق 30 00:09:55,114 --> 00:09:56,913 توقف - آسف - 31 00:10:06,213 --> 00:10:07,213 هارفي؟ 32 00:10:48,714 --> 00:10:52,314 كل ما تملكيه هو هذه الـ 40 سنة - كيف تكسب هذه اللعبة؟ - 33 00:10:53,114 --> 00:10:55,413 إنها أشبه بالحياة , المرء لا يكسب في الحياة - النقود تساعد - 34 00:10:56,314 --> 00:10:58,513 ... أمي ! ثمة شيء ما في الخارج 35 00:10:58,613 --> 00:11:00,214 أين البيتزا؟ 36 00:11:00,316 --> 00:11:03,116 هناك شيء ما بالخارج في الحديقة 37 00:11:03,216 --> 00:11:05,515 لقد قذف الكرة عليّ 38 00:11:05,615 --> 00:11:06,916 !هدوء 39 00:11:07,816 --> 00:11:09,816 لا أحد يذهب إلى الخارج 40 00:11:13,516 --> 00:11:15,816 توقفوا الآن , ستبقون ها هنا 41 00:11:16,016 --> 00:11:18,117 ابقي أنت هنا يا أمي وسنخرج نحن لنتحقق من الأمر 42 00:11:18,217 --> 00:11:20,416 و ارجعوا هذه السكاكين إلى أماكنها 43 00:11:22,816 --> 00:11:24,216 لا بأس يا إليوت 44 00:11:24,316 --> 00:11:26,516 دعنا نحضر الكشاف 45 00:11:28,316 --> 00:11:30,216 امسكه , انتظر لحظة 46 00:11:33,616 --> 00:11:35,618 ما الذي رأيتموه تحديدا؟ - 47 00:11:36,118 --> 00:11:37,118 هنا 48 00:11:39,917 --> 00:11:41,418 إنه مرعب 49 00:11:45,818 --> 00:11:47,317 لا يوجد شيء هنا 50 00:11:47,417 --> 00:11:48,918 البوابة مفتوحة 51 00:11:49,318 --> 00:11:50,817 انظر إلى هذه 52 00:11:56,818 --> 00:11:58,717 ذئب البراري عاد ثانية يا أمي 53 00:11:58,817 --> 00:12:01,417 حسنا , انتهت الحفلة فليعود الجميع إلى الداخل الآن 54 00:12:01,517 --> 00:12:02,917 اخرج ... أسرع 55 00:12:03,017 --> 00:12:04,217 هيا ... بسرعة 56 00:12:04,617 --> 00:12:06,417 تايلر , أعطني السكين 57 00:12:08,617 --> 00:12:10,819 رائع , واحدة موفقة يا إليوت 58 00:12:10,920 --> 00:12:12,319 قد كان حادثا 59 00:12:13,319 --> 00:12:16,119 من قال أنه بإمكانكم أن تطلبوا بيتزا؟ 60 00:12:16,219 --> 00:12:17,619 هو 61 00:12:18,318 --> 00:12:20,719 داخل المنزل - أنت ماكر يا رجل - 62 00:12:21,019 --> 00:12:22,419 أمي , لقد كان حقيقيا 63 00:12:23,119 --> 00:12:24,119 Douche حقيبة 64 00:12:24,219 --> 00:12:27,119 في منزلي Douche لا حديث عن حقيبة 65 00:13:31,222 --> 00:13:32,822 إليوت , أنت مجنون 66 00:15:40,929 --> 00:15:42,329 مرحبا 67 00:15:54,629 --> 00:15:55,728 مرحبا؟ 68 00:16:47,831 --> 00:16:49,932 كيف ستتنكر في عيد الـهالوين 69 00:16:50,032 --> 00:16:53,631 لن أذهب إلى هذا الهالوين الغبي - تنكر في هيئة جوبلن - 70 00:16:53,832 --> 00:16:55,132 صه 71 00:16:55,332 --> 00:16:57,431 ليس الأمر أننا لا نصدقك يا عزيزي 72 00:16:57,532 --> 00:16:59,432 حسن, لقد كان حقيقيا أنا أقسم على هذا 73 00:17:02,132 --> 00:17:04,232 كيف ستتنكرين يا جيرت؟ 74 00:17:04,331 --> 00:17:06,632 كراعية بقر 75 00:17:06,932 --> 00:17:09,132 إذن , ما الجديد أيضا؟ 76 00:17:10,132 --> 00:17:13,032 ربما كانت سحلية إجوانا - لم تكن إجوانا - 77 00:17:13,132 --> 00:17:14,532 ... ربما 78 00:17:15,331 --> 00:17:18,032 تعرف ما يقال عن وجود تماسيح في البالوعات؟ 79 00:17:18,131 --> 00:17:20,134 تماسيح في البالوعات 80 00:17:20,334 --> 00:17:23,633 كل ما نحاول قوله هو أنك ربما تخيلت هذا 81 00:17:23,733 --> 00:17:25,433 غير ممكن 82 00:17:25,533 --> 00:17:29,533 ربما كان منحرفا أو طفل مشوه - طفل مشوه - 83 00:17:30,133 --> 00:17:32,233 ربما كان جنيا 84 00:17:32,433 --> 00:17:34,333 لم يكن شيئا من هذا القبيل penis breath أيها الـ 85 00:17:34,533 --> 00:17:36,133 !! إليوت 86 00:17:36,533 --> 00:17:38,333 اجلس 87 00:17:41,533 --> 00:17:43,333 كان أبي ليصدقني 88 00:17:48,533 --> 00:17:51,833 ربما ينبغي عليك أن تتصل بوالدك و تخبره بهذا 89 00:17:52,433 --> 00:17:55,235 لا أستطيع , إنه في المكسيك مع سالي 90 00:18:06,434 --> 00:18:08,434 أين المكسيك؟ 91 00:18:12,034 --> 00:18:13,334 معذرة 92 00:18:18,534 --> 00:18:20,334 سوف أقتلك 93 00:18:22,235 --> 00:18:25,035 لو رأيت هذا ثانية , وأيا يكن , لا تلمسه 94 00:18:25,135 --> 00:18:28,135 فقط نادني وسوف نحضر أحدهم لأخذه بعيدا 95 00:18:28,735 --> 00:18:30,836 مثل الذين يمسكون الكلاب الضالة؟ 96 00:18:30,836 --> 00:18:32,737 ... سوف يجرون له جراحة في المخ 97 00:18:32,837 --> 00:18:35,937 أو سيجرون تجارب عليه ... 98 00:18:36,637 --> 00:18:38,936 دورك في غسيل الأطباق 99 00:18:39,136 --> 00:18:41,336 لقد رتبت و لمعت بالمنشفة - أنا فعلت - 100 00:18:41,436 --> 00:18:44,436 لقد عملت الإفطار - أنا عملت الإفطار - 101 00:18:47,737 --> 00:18:49,336 ما الأمر , يا أمي؟ 102 00:18:52,536 --> 00:18:54,236 هو يكره المكسيك 103 00:18:55,236 --> 00:18:57,536 اللعنة! لماذا لا تنضجون؟ 104 00:18:57,536 --> 00:19:00,636 ما الذي تظنه بشأن شعور الآخرين بالتغيير 105 00:20:13,842 --> 00:20:14,841 أمي 106 00:20:14,941 --> 00:20:16,041 أمي 107 00:20:16,141 --> 00:20:17,241 مايكل 108 00:20:23,041 --> 00:20:24,141 مايكل 109 00:20:24,241 --> 00:20:25,341 أمي 110 00:25:42,155 --> 00:25:44,055 حسن , أنت ساخن 111 00:25:44,755 --> 00:25:46,355 سوف أعود 112 00:25:48,854 --> 00:25:52,554 ماري , هل يمكنني ركن السيارة بالخارج؟ - ليس بجوار الطريق 113 00:26:51,357 --> 00:26:55,557 لقد كنت بالخارج ليلة أمس منتظرا ذلك الشيء, أليس كذلك؟ 114 00:26:56,457 --> 00:26:58,658 هل ستعيش إذا ذهبت أنا للعمل؟ 115 00:27:02,958 --> 00:27:04,158 حسنا 116 00:27:04,458 --> 00:27:05,758 لا تلفاز 117 00:27:15,259 --> 00:27:16,660 هيا 118 00:27:16,760 --> 00:27:18,559 أمي , انظري ما فعل مايكل 119 00:27:18,659 --> 00:27:19,559 ... هذا و 120 00:27:19,659 --> 00:27:23,059 أراهم يا جيرت وعندما أمسكه , سأمسكه 121 00:27:26,759 --> 00:27:28,959 هيا , لا تكن خائفا 122 00:27:29,759 --> 00:27:31,960 لا بأس , هيا 123 00:27:33,459 --> 00:27:34,559 هيـــــا 124 00:27:39,359 --> 00:27:40,859 هيـــــا 125 00:27:42,161 --> 00:27:43,561 هيـــــا 126 00:27:43,961 --> 00:27:45,161 هيـــــا 127 00:27:46,161 --> 00:27:47,461 هيـــــا 128 00:27:55,661 --> 00:27:57,460 هل تتكلم؟ 129 00:27:58,261 --> 00:27:59,761 تتكلم؟ 130 00:28:01,661 --> 00:28:03,161 أنا , بشري 131 00:28:04,060 --> 00:28:05,061 صبي 132 00:28:05,761 --> 00:28:07,060 إليوت 133 00:28:08,660 --> 00:28:10,660 إليوت 134 00:28:12,160 --> 00:28:13,561 إليوت 135 00:28:24,963 --> 00:28:27,562 هذا نشربه 136 00:28:27,663 --> 00:28:29,563 إنه مشروب 137 00:28:29,763 --> 00:28:31,763 أتدري , طعام؟ 138 00:28:32,663 --> 00:28:35,062 هذه دمى 139 00:28:35,263 --> 00:28:37,363 Greedo هذا 140 00:28:37,463 --> 00:28:40,563 Hammerhead وهذا 141 00:28:41,063 --> 00:28:43,563 Walrus Man وترى , هذا 142 00:28:43,563 --> 00:28:46,863 Snaggletooth وهذا 143 00:28:47,363 --> 00:28:49,862 Lando Calrissian وهذا 144 00:28:50,264 --> 00:28:51,465 أترى؟ 145 00:28:52,164 --> 00:28:54,365 Boba Fett وهذا 146 00:28:54,565 --> 00:28:57,164 انظر , يمكنهم أن يخوضوا حربا 147 00:29:02,065 --> 00:29:04,264 وانظر ... سمكة 148 00:29:04,864 --> 00:29:07,464 ... السمكة تأكل طعام السمك 149 00:29:07,964 --> 00:29:10,264 ...و القرش يأكل السمكة... 150 00:29:10,664 --> 00:29:12,763 ولكن أحدا لا يأكل القرش ... 151 00:29:15,064 --> 00:29:18,564 أترى , هذه حلويات بيز 152 00:29:18,864 --> 00:29:20,564 هل ترى , هل تأكلها 153 00:29:20,664 --> 00:29:23,463 ... تضع الحلوى هنا 154 00:29:23,963 --> 00:29:27,765 وعندما ترفع الرأس .... تخرج الحلوى ويصبح بإمكانك أن تأكلها 155 00:29:27,865 --> 00:29:29,266 أتريد بعضا منه؟ 156 00:29:32,066 --> 00:29:33,865 هذا فول سوداني 157 00:29:34,065 --> 00:29:35,465 هل تأكله 158 00:29:35,566 --> 00:29:39,165 ولكنك لا تستطيع أكل هذه لأنها زائفة 159 00:29:39,666 --> 00:29:41,765 هذه نقود , أترى؟ 160 00:29:42,465 --> 00:29:44,965 نضع النقود هنا 161 00:29:45,165 --> 00:29:46,965 أترى ؟ بنك 162 00:29:47,365 --> 00:29:48,465 ... وبعد 163 00:29:50,666 --> 00:29:51,966 هذه سيارة ... 164 00:29:52,166 --> 00:29:55,166 نستخدمها في التنقل 165 00:29:55,466 --> 00:29:57,365 أترى ؟ سيارة 166 00:30:02,168 --> 00:30:03,568 انتظر لحظة 167 00:30:03,868 --> 00:30:06,568 لا , أنت لا تأكلهم 168 00:30:07,268 --> 00:30:08,567 هل أنت جائع 169 00:30:10,068 --> 00:30:11,567 أنا جائع 170 00:30:15,267 --> 00:30:16,367 انتظر 171 00:30:20,467 --> 00:30:21,368 انتظر 172 00:30:21,567 --> 00:30:23,467 سوف أعود فورا 173 00:30:24,267 --> 00:30:27,867 سوف أعود فورا 174 00:30:27,967 --> 00:30:28,967 ! هارف 175 00:30:34,469 --> 00:30:36,469 هيا , يا هارفي 176 00:30:43,268 --> 00:30:44,669 سوف يعجبه هذا 177 00:30:51,969 --> 00:30:53,268 هذا 178 00:30:55,569 --> 00:30:56,368 هذا 179 00:31:23,870 --> 00:31:25,471 هل أنت بخير؟ 180 00:31:28,871 --> 00:31:30,670 الكثير من الإثارة؟ - 181 00:31:31,670 --> 00:31:32,971 أتريد بعض الكولا؟ 182 00:32:03,080 --> 00:32:04,380 مايك , تعال 183 00:32:04,480 --> 00:32:06,980 كيف تشعر أيها المخادع؟ - جيد جدا - 184 00:32:07,080 --> 00:32:08,679 ... لدي شيء مهم 185 00:32:08,779 --> 00:32:11,879 قال تايلر أن لديه 69000 على الكويكبات البارحة 186 00:32:11,979 --> 00:32:14,780 ولكنه نزع القابس - انظر , أتذكر الجوبلن؟ - 187 00:32:14,880 --> 00:32:16,379 يا لك من كسيح يا إليوت 188 00:32:16,479 --> 00:32:18,579 هيا يا مايكل, لقد عاد 189 00:32:19,179 --> 00:32:20,779 عاد؟ 190 00:32:21,180 --> 00:32:23,079 هو قد عاد؟ 191 00:32:23,079 --> 00:32:24,680 ! يا إلهي 192 00:32:24,780 --> 00:32:25,979 شيء واحد 193 00:32:27,379 --> 00:32:29,179 لدي تصرف مطلق 194 00:32:29,479 --> 00:32:30,681 قلها 195 00:32:31,381 --> 00:32:33,881 !قلها - ما الذي لديك؟ هل هو ذئب البراري؟ - 196 00:32:33,981 --> 00:32:36,181 ... لا , انظر 197 00:32:37,881 --> 00:32:40,781 حسنا , والآن أقسم 198 00:32:40,881 --> 00:32:43,781 أفضل الوعود التي يمكنك قطعها 199 00:32:43,881 --> 00:32:46,880 إقسم كأخي الوحيد على حياتنا 200 00:32:46,980 --> 00:32:49,381 لا تتماد ... أنا أقسم 201 00:32:49,481 --> 00:32:52,081 حسنا , قف هناك 202 00:32:53,180 --> 00:32:55,481 من الأفضل أن تخلع دروع الكتف 203 00:32:55,581 --> 00:32:56,781 ربما تسببت في إخافته 204 00:32:56,881 --> 00:32:58,481 وأغلق عينيك 205 00:32:59,582 --> 00:33:00,981 لا تبالغ يا إليوت 206 00:33:01,081 --> 00:33:04,081 أنا لن أخرج قبل أن تغلق عينيك 207 00:33:04,381 --> 00:33:06,284 حسنا , هما مغلقتان 208 00:33:06,883 --> 00:33:09,383 أمي سوف تقتلك 209 00:33:11,383 --> 00:33:14,783 حسنا , والآن إقسم مرة أخرى 210 00:33:14,983 --> 00:33:18,283 لدي تصرف مطلق - لديك التصرف المطلق - 211 00:33:29,183 --> 00:33:32,683 إليوت انظر ما الذي صنعته لك - 212 00:33:41,684 --> 00:33:43,084 توقف 213 00:33:48,984 --> 00:33:50,484 يا أطفال , أنا عدت 214 00:33:50,884 --> 00:33:51,784 يا رفاق؟ 215 00:33:51,884 --> 00:33:53,184 في الخزانة , بسرعة 216 00:33:53,384 --> 00:33:55,684 هل من أحد هنا , يا أطفال؟ 217 00:33:58,184 --> 00:33:59,284 هل من أحد بالمنزل؟ 218 00:33:59,384 --> 00:34:01,584 مرحبا يا عزيزي , كيف تشعر 219 00:34:02,383 --> 00:34:04,384 ما الذي حدث هنا؟ 220 00:34:06,183 --> 00:34:07,584 تقصدين غرفتي 221 00:34:09,283 --> 00:34:10,784 هذه ليست غرفة 222 00:34:11,684 --> 00:34:13,283 هذا حادث 223 00:34:13,583 --> 00:34:15,486 لقد كنت أعيد الترتيب 224 00:34:15,885 --> 00:34:17,285 لست أرى هذا 225 00:34:17,785 --> 00:34:20,085 ضع هذه الرفوف على الحائط ثانية 226 00:34:20,085 --> 00:34:22,086 و اجمع اللعب من على الأرض 227 00:34:22,186 --> 00:34:24,486 وبما أنك لست نائما قم بترتيب فراشك 228 00:34:25,787 --> 00:34:27,586 يبدو أنك تتحسن كما أرى 229 00:34:27,786 --> 00:34:30,986 هلا راقبتم جيرتي من أجلى بينما أنا آخذ حمام؟ 230 00:34:31,386 --> 00:34:32,586 بالتأكيد 231 00:34:34,386 --> 00:34:35,586 ... إلى اللقاء يا أمي 232 00:34:46,586 --> 00:34:47,685 ... إليوت 233 00:34:48,386 --> 00:34:50,387 أنا أحتفظ به 234 00:34:52,688 --> 00:34:54,287 ما هذا؟ 235 00:34:55,187 --> 00:34:57,787 هو لن يؤذيك يا جيرتي 236 00:34:58,387 --> 00:35:00,688 هو لن يؤذيك يا جيرتي 237 00:35:01,087 --> 00:35:02,987 نحن لن نؤذيك 238 00:35:04,088 --> 00:35:06,187 هل هو ولد أم فتاة؟ 239 00:35:06,587 --> 00:35:07,887 هو ولد 240 00:35:11,387 --> 00:35:14,087 هل كان يرتدي أية ملابس؟ 241 00:35:14,388 --> 00:35:15,387 لا 242 00:35:16,187 --> 00:35:19,287 ولكن , انظري , لا يمكنك إخبار أحد 243 00:35:19,387 --> 00:35:20,887 ولا حتى أمي 244 00:35:20,987 --> 00:35:22,287 ولم لا؟ 245 00:35:22,487 --> 00:35:25,488 لأن البالغين لا يمكنهم رؤيته 246 00:35:26,489 --> 00:35:29,388 فقط الأطفال يستطيعون رؤيته 247 00:35:29,589 --> 00:35:31,289 أعطني مهلة 248 00:35:32,488 --> 00:35:36,188 حسنا , هل تدرين ما الذي سيحدث إذا أخبرت أحدا؟ 249 00:35:39,488 --> 00:35:41,289 افعلها يا مايك نحن مضطرين 250 00:35:41,389 --> 00:35:42,688 ! لا , من فضلك 251 00:35:43,588 --> 00:35:45,788 ! سأفعل أي شيء , من فضلك 252 00:35:45,788 --> 00:35:48,288 ساعدوني! لا من فضلك 253 00:35:48,389 --> 00:35:49,389 أعطها 254 00:35:49,989 --> 00:35:51,789 أتعدين؟ - أجل - 255 00:35:52,390 --> 00:35:53,889 هل تعدين؟ 256 00:37:03,992 --> 00:37:05,691 ما الذي تفعلينه يا جيرت؟ 257 00:37:06,091 --> 00:37:08,793 سألعب في غرفة إليوت 258 00:37:09,893 --> 00:37:11,993 حسنا , لا تدعيه يسيء إليك 259 00:37:12,093 --> 00:37:13,893 لن أفعل يا ماري 260 00:37:20,694 --> 00:37:21,694 ألو 261 00:37:23,194 --> 00:37:24,494 !جيري 262 00:37:29,793 --> 00:37:31,894 هيا , هيا , بسرعة 263 00:37:32,793 --> 00:37:35,494 لا تكن هكذا 264 00:37:39,294 --> 00:37:40,793 نبات لك 265 00:37:41,496 --> 00:37:44,195 ربما هو نوع من الحيوانات لم يكن من المفترض أن يحيا 266 00:37:44,295 --> 00:37:45,996 مثل هذه الأرانب التي رأيناها إذاك 267 00:37:46,096 --> 00:37:48,195 لا تكوني كسيحة - أخضر , برتقالي - 268 00:37:48,295 --> 00:37:50,295 أيمكن أن يكون قردا أو إنسان غابة؟ 269 00:37:50,295 --> 00:37:51,795 قرد أصلع؟ 270 00:37:51,895 --> 00:37:54,895 هل هو خنزير؟ إنه يأكل مثل الخنزير 271 00:37:55,495 --> 00:37:57,095 يمكنك أن تصنع وجوها 272 00:37:57,895 --> 00:38:00,795 ... وتجعلهم سعداء 273 00:38:00,895 --> 00:38:02,795 ويضحكون ... 274 00:38:02,895 --> 00:38:04,695 نحن هنا 275 00:38:05,495 --> 00:38:07,794 نحن هنا - استعمل هذا - 276 00:38:07,895 --> 00:38:09,895 يمكنك أن تقوم بجميع الأشياء 277 00:38:10,095 --> 00:38:12,395 حسنا , نحن هنا 278 00:38:13,095 --> 00:38:14,094 نحن هنا 279 00:38:14,194 --> 00:38:15,997 من أين أتيت؟ 280 00:38:28,896 --> 00:38:30,797 لا تعجبني قدمه 281 00:38:30,897 --> 00:38:33,196 إنهما مجرد قدمان 282 00:38:33,296 --> 00:38:35,996 إنه يحاول أن يخبرنا بشيء ما 283 00:38:45,296 --> 00:38:46,397 الأرض 284 00:38:48,097 --> 00:38:49,497 الوطن 285 00:38:50,199 --> 00:38:51,399 الوطن 286 00:38:52,298 --> 00:38:53,299 الوطن 287 00:39:30,399 --> 00:39:32,000 ما الذي يفعله؟ 288 00:39:33,200 --> 00:39:35,000 ما الذي يحدث؟ 289 00:39:48,099 --> 00:39:49,299 إليوت 290 00:39:52,299 --> 00:39:53,500 أوه , لا 291 00:40:06,701 --> 00:40:08,101 إليوت , ما هذا؟ 292 00:40:08,201 --> 00:40:10,202 لا أدري , شيء مرعب 293 00:40:30,801 --> 00:40:31,702 لديك إشارة؟ 294 00:40:31,802 --> 00:40:32,901 لا , يا ريس 295 00:40:36,103 --> 00:40:39,103 انتظر , لدينا هنا 296 00:40:41,403 --> 00:40:42,402 تتبعه 297 00:40:42,503 --> 00:40:43,403 حسنا 298 00:40:45,303 --> 00:40:47,003 أتظن أنه في المنزل؟ 299 00:41:17,404 --> 00:41:19,004 هل شرحت له المدرسة؟ 300 00:41:19,104 --> 00:41:21,504 كيف يمكنك أن تشرحها لذكاء أعلى؟ 301 00:41:21,604 --> 00:41:24,104 ربما هو ليس ذكيا جدا ... ربما هو مجرد عامل 302 00:41:24,204 --> 00:41:26,404 يضغط على بعض الأزرار - إنه ذكي - 303 00:41:26,504 --> 00:41:28,504 أرجو ألا نستيقظ فنجد أنفسنا على المريخ 304 00:41:28,804 --> 00:41:31,604 محاطين بالملايين من المخلوقات الفضائية 305 00:41:38,604 --> 00:41:39,705 مرحبا , يا إليوت 306 00:41:39,905 --> 00:41:42,204 إليوت أين الجوبلن خاصتك - صـــه - 307 00:41:42,404 --> 00:41:43,707 هل عاد؟ 308 00:41:44,007 --> 00:41:45,306 هل عاد ثانية؟ 309 00:41:45,806 --> 00:41:47,707 نعم , لقد عاد 310 00:41:47,906 --> 00:41:50,407 ولكنه ليس جوبلن , هو مخلوق فضائي 311 00:41:51,806 --> 00:41:53,606 من خارج الأرض 312 00:41:53,706 --> 00:41:56,806 من أين أتى؟ أورانوس؟ أم مؤخرتك؟ 313 00:41:57,006 --> 00:42:00,106 هو لا يفهم - أتفهم ؟ مؤخرتك؟ - 314 00:42:00,206 --> 00:42:02,306 هو لم يفهمها - يا لك من غر صغير - 315 00:42:02,406 --> 00:42:03,906 يا لك من غر صغير - 316 00:42:04,106 --> 00:42:05,806 معدوم الكاريزما - غر صغير - 317 00:42:05,906 --> 00:42:07,206 معدوم الكاريزما 318 00:42:07,406 --> 00:42:08,506 !اخرس يا جريج 319 00:42:08,605 --> 00:42:10,606 غر صغير - !معدوم الكاريزما - 320 00:42:10,906 --> 00:42:12,006 أيها الجبان 321 00:42:22,707 --> 00:42:24,007 هيا بنا 322 00:42:27,607 --> 00:42:30,007 هيا , ادخل السيارة , سنتأخر 323 00:43:14,010 --> 00:43:15,009 ... حسنا , يا أولاد 324 00:43:15,009 --> 00:43:18,309 سوف نقوم اليوم بتشريح الضفدع 325 00:43:18,409 --> 00:43:20,509 والذي كنا نعد له 326 00:43:21,409 --> 00:43:23,509 ... وسوف تجدون 327 00:43:24,009 --> 00:43:25,809 أوجه شبه كثيرة ... 328 00:43:32,110 --> 00:43:34,411 ... وعندما تبدأون في التشريح 329 00:43:34,611 --> 00:43:36,911 ...ستكتشفون أن علم التشريح... 330 00:44:07,612 --> 00:44:11,112 المشرط حاد جدا 331 00:44:12,012 --> 00:44:15,012 ولذلك كونوا حذرين عندما تبدأون بالقطع 332 00:44:15,112 --> 00:44:16,911 سيكون هناك القليل من الدماء 333 00:44:17,011 --> 00:44:19,911 والقليل من سوائل الجسم 334 00:45:11,715 --> 00:45:15,415 ... عندما نبدأ بالتشريح 335 00:45:15,915 --> 00:45:20,515 تذكروا أن الأشياء ... ... التي تكتبونها 336 00:45:31,415 --> 00:45:35,515 من الأشياء التي يجب أن تنتبهوا ... إليها أثناء التشريح 337 00:45:35,615 --> 00:45:39,414 هو تحديد مكان القلب ... ولاحظوا أنه لازال ينبض 338 00:45:43,214 --> 00:45:46,016 ... سوف أنبه ثانية على أوجه الشبه 339 00:45:46,216 --> 00:45:48,517 ...على تلك الأشياء التي نراها... 340 00:45:53,517 --> 00:45:56,018 والتشابه مع التركيب البشري 341 00:45:57,117 --> 00:45:59,817 بادئ ذي بدء, ها هو ذا القلب 342 00:46:05,817 --> 00:46:10,817 وسوف ترون الأمعاء وهي تقوم بتقلصاتها الدودية 343 00:46:12,217 --> 00:46:15,417 X-W-V-U... 344 00:46:15,617 --> 00:46:18,116 ...A-F-P. 345 00:46:18,317 --> 00:46:19,519 هذا غير صحيح 346 00:46:19,619 --> 00:46:21,818 إن الهجاء الصحيح لكلمة إزعاج 347 00:46:22,019 --> 00:46:27,918 ... هو إ ز ع ا ج 348 00:46:34,718 --> 00:46:36,418 إنهم يسحبوننا لأعلى 349 00:46:42,018 --> 00:46:45,918 أيها الفصل, هذه قطع من القطن مبللة بالكلوروفورم 350 00:46:46,418 --> 00:46:50,718 متى يتم وضعها داخل البرطمان يتم وضع الغطاء في الحال 351 00:46:51,518 --> 00:46:52,718 هذه هي 352 00:46:53,720 --> 00:46:56,320 هذا سوف يجعلهم ينامون 353 00:46:59,920 --> 00:47:03,219 سوف لا يشعرون بشيء هذا لن يؤذيهم 354 00:47:05,619 --> 00:47:07,420 سوف يستغرق الأمر بعض الوقت 355 00:47:07,920 --> 00:47:10,819 لستم مضطرين لرؤيتهم إذا كنتم لا ترغبون بهذا 356 00:47:30,422 --> 00:47:31,722 قل مرحبا 357 00:47:32,822 --> 00:47:34,322 هل يمكنك الكلام؟ 358 00:47:34,822 --> 00:47:36,422 هل يمكنك أن تقول مرحبا؟ 359 00:48:01,621 --> 00:48:02,823 مرحبا 360 00:48:02,823 --> 00:48:04,223 !العم رالف 361 00:48:04,423 --> 00:48:07,123 إنه العم رالف بعيد جدا عن كاليفورنيا 362 00:48:07,523 --> 00:48:09,923 سوف أتحدث بسرعة لابد وأن هذه المكالمة مكلفة 363 00:48:10,323 --> 00:48:13,223 لا . الاتصال يوم السبت حيث لا .. يكون هناك عمال سويتش 364 00:48:13,323 --> 00:48:15,823 تكون الـ 5 دقائق بـ 85 سنت ... شاملة الضرائب 365 00:48:16,023 --> 00:48:18,522 إذا تحدثت لفترة أقصر , سأدفع أقل 366 00:48:18,622 --> 00:48:20,423 دعوني أتحدث مع هذا الرفيق الصغير 367 00:48:20,523 --> 00:48:22,823 لوو , إنه العم رالف 368 00:48:22,923 --> 00:48:24,723 مرحبا , عم رالف 369 00:48:45,325 --> 00:48:46,825 أنقذه 370 00:48:53,825 --> 00:48:57,125 اهرب بحياتك! عد إلى النهر عد إلى الغابة 371 00:48:57,225 --> 00:49:00,725 !اهرب , أنا أريد أن أنقذك 372 00:49:00,925 --> 00:49:03,024 !دعنا نذهب من هنا 373 00:49:05,425 --> 00:49:06,424 !اخرج 374 00:49:07,024 --> 00:49:08,925 !ينبغي عليّ أن أتركه يذهب 375 00:49:16,027 --> 00:49:17,926 !ينبغي عليك أن تنقذه 376 00:49:42,926 --> 00:49:44,725 !دعوني أتولى هذا 377 00:49:45,626 --> 00:49:48,327 !دعوني أتولى هذا يمكنني أن أتولى هذا 378 00:49:48,427 --> 00:49:49,728 دعوني أحصل على هذا 379 00:50:43,629 --> 00:50:45,729 سانفورد, ما هي المشكلة؟ 380 00:50:46,329 --> 00:50:49,429 أخشى أن بستي سو لن تجري غدا 381 00:50:49,629 --> 00:50:51,829 لا ! هل الأمر خطير؟ 382 00:50:51,929 --> 00:50:55,031 هارفي , لقد عدت تعال يا ولد 383 00:51:06,331 --> 00:51:07,530 ها هو ذا 384 00:51:07,730 --> 00:51:09,031 من هو؟ 385 00:51:09,131 --> 00:51:12,531 ذلك الرجل من القمر ولكني أعتقد أنك قد قتلتيه بالفعل 386 00:51:12,631 --> 00:51:15,730 ريثما افرغ الحمولة, أوكي؟ 387 00:51:21,930 --> 00:51:23,230 حشرات 388 00:51:24,930 --> 00:51:27,030 أريدك أن تقابلي شخص ما 389 00:51:27,330 --> 00:51:29,532 هذه الأغراض ارتفعت كثيرا في أسبوع واحد 390 00:51:29,632 --> 00:51:31,432 أريدك أن تقابلي شخص ما 391 00:51:31,532 --> 00:51:34,631 عندما أنتهي من وضع هذه الأغراض جانبا , أوكي؟ 392 00:51:46,333 --> 00:51:48,832 راجو غبي علمت أنه لن يخرج 393 00:51:52,632 --> 00:51:54,333 ما خطب هذا؟ 394 00:51:57,633 --> 00:51:58,832 مرحبا 395 00:52:00,232 --> 00:52:01,533 نعم , هذه هي 396 00:52:02,432 --> 00:52:03,632 سلة 397 00:52:03,832 --> 00:52:04,934 لص 398 00:52:05,034 --> 00:52:06,234 كرة 399 00:52:06,334 --> 00:52:08,734 سلة .. لص .. كرة 400 00:52:09,734 --> 00:52:10,634 حشرات 401 00:52:11,134 --> 00:52:12,334 موز 402 00:52:13,634 --> 00:52:15,334 غير مسكرة؟ 403 00:52:20,334 --> 00:52:22,634 متأكد أن لديك الصحيح يا إليوت؟ 404 00:52:46,636 --> 00:52:48,735 سوف أنزل حالا , شكرا لك 405 00:52:51,635 --> 00:52:53,835 جيرتي, يجب أن أذهب لأحضر إليوت 406 00:52:53,934 --> 00:52:56,735 ... هل ستكونين فتاة طيبة - أمي , هو بإمكانه التحدث - 407 00:52:57,035 --> 00:53:00,335 يالتأكيد ... سوف أعود حالا ابقي هنا 408 00:53:14,538 --> 00:53:15,637 هاتف 409 00:53:16,237 --> 00:53:17,538 هاتف 410 00:53:17,738 --> 00:53:18,737 هاتف 411 00:53:20,838 --> 00:53:22,537 هاتف 412 00:53:25,937 --> 00:53:28,338 هل ترغب في الاتصال بأحد ما؟ 413 00:53:29,437 --> 00:53:31,837 أنا لن أدفع في مقابل الضفادع 414 00:53:32,037 --> 00:53:34,437 كن جيدا .. كن جيدا 415 00:53:35,837 --> 00:53:37,537 ابقى هنا ... ابقى 416 00:53:38,237 --> 00:53:39,537 لا تخبر أحدا 417 00:53:39,637 --> 00:53:41,537 ولا أي أحد 418 00:53:42,336 --> 00:53:44,237 كن جيدا .. كن جيدا 419 00:53:46,736 --> 00:53:47,639 تحرك 420 00:53:54,138 --> 00:53:55,139 !يا إلهي 421 00:53:55,239 --> 00:53:56,938 إليوت - ماذا؟ - 422 00:53:57,438 --> 00:53:58,539 إليوت 423 00:53:59,039 --> 00:54:00,138 إليوت 424 00:54:00,338 --> 00:54:04,238 لقد علمته كيف يتحدث يمكنه التحدث الآن 425 00:54:05,138 --> 00:54:08,038 انظر ما الذي أحضره هنا بنفسه 426 00:54:08,638 --> 00:54:10,738 لماذا يحتاج هذا؟ 427 00:54:10,838 --> 00:54:12,038 إليوت 428 00:54:13,038 --> 00:54:14,438 إي تي , هل يمكنك قول هذا؟ 429 00:54:14,538 --> 00:54:16,138 هل يمكنك قول: إي تي؟ 430 00:54:16,737 --> 00:54:18,038 إي تي 431 00:54:18,338 --> 00:54:19,738 إي تي 432 00:54:20,938 --> 00:54:22,740 إي تي 433 00:54:22,940 --> 00:54:24,039 كن جيدا 434 00:54:24,239 --> 00:54:26,340 لقد علمته هذا أيضا 435 00:54:26,740 --> 00:54:28,440 ينبغي أن تعطيه كرامته 436 00:54:28,640 --> 00:54:31,840 !هذا أسخف شيء رأيته 437 00:54:32,441 --> 00:54:33,641 الهاتف 438 00:54:35,140 --> 00:54:36,541 الهاتف؟ 439 00:54:36,741 --> 00:54:38,140 لقد قال " الهاتف " ؟ 440 00:54:38,840 --> 00:54:39,941 لقد قال " الهاتف " ؟ 441 00:54:40,041 --> 00:54:41,840 هل يمكنك فهم الإنجـلـيـزيـة؟ 442 00:54:41,940 --> 00:54:43,440 لقد قال " الهاتف " ْ 443 00:54:47,441 --> 00:54:48,840 الوطن 444 00:54:49,140 --> 00:54:51,840 أنت على حق ذلك هو موطن إي تي 445 00:55:00,042 --> 00:55:02,341 .... إي تي 446 00:55:02,842 --> 00:55:05,141 الوطن , اتصال ... 447 00:55:10,142 --> 00:55:12,441 إي تي ينادي الوطن 448 00:55:13,842 --> 00:55:15,841 إي تي ينادي الوطن 449 00:55:17,942 --> 00:55:20,141 هو يرغب في الاتصال بشخص ما 450 00:55:25,142 --> 00:55:29,541 ما كل هذا الهراء؟ - إي تي ينادي الوطن - 451 00:55:29,741 --> 00:55:32,043 أوه , يا إلهي , إنه يتحدث الآن 452 00:55:32,644 --> 00:55:34,143 الوطن 453 00:55:35,343 --> 00:55:36,843 إي تي ينادي الوطن؟ 454 00:55:37,243 --> 00:55:40,643 إي تي ينادي الوطن 455 00:55:44,343 --> 00:55:45,743 وسوف يأتون؟ 456 00:55:45,843 --> 00:55:47,542 يأتون 457 00:55:48,143 --> 00:55:50,042 الوطن 458 00:55:50,842 --> 00:55:52,543 الوطن 459 00:55:53,842 --> 00:55:56,243 هيا , أعدك يا أمي؟ - أي كتاب؟ - 460 00:55:56,443 --> 00:55:57,543 أي واحد تريدينه 461 00:55:57,643 --> 00:55:58,743 ... الرجل العنكبوت 462 00:55:59,144 --> 00:56:01,043 ... سوف نبتسم فقط 463 00:56:01,143 --> 00:56:04,643 ونحاول أن نجتاز الليل ... هذا هو كل ما أريد فعله 464 00:56:04,943 --> 00:56:08,945 لا يمكننا أن نطلب من كاثي أن تحضر الهالوين بنفس الزي الذي ارتدته في العام الماضي 465 00:56:09,345 --> 00:56:12,445 الآن أتمنى لو أنني كنت استمعت إلى العلوم 466 00:56:13,045 --> 00:56:14,345 فكر , مايكل 467 00:56:14,545 --> 00:56:17,845 ينبغي أن ننتزع أي شيء يمكنه أن يصنع منه آلة 468 00:56:18,545 --> 00:56:20,445 ما الذي يمكنه أن يكون رادار؟ 469 00:56:20,845 --> 00:56:23,545 وما يدريني؟ أنت العبقري هنا 470 00:56:23,745 --> 00:56:26,045 أنت لديك التصرف المطلق, أتذكر؟ 471 00:56:26,445 --> 00:56:29,245 "أنا عثرت عليه , هو يخصني" 472 00:56:42,046 --> 00:56:43,746 ... أتدري , يا إليوت 473 00:56:44,847 --> 00:56:49,046 هو لا يبدو بحال جيد - لا تقل هذا! نحن على ما يرام - 474 00:56:49,646 --> 00:56:51,446 ما كل هذه الـ "نحن"؟ 475 00:56:51,646 --> 00:56:54,046 أنت تقول "نحن" طوال الوقت 476 00:56:54,146 --> 00:56:56,746 حقيقة , أظن أنه يمرض - إنه بخير - 477 00:56:56,846 --> 00:56:59,746 حسنا , حسنا , انس الموضوع 478 00:57:00,546 --> 00:57:02,046 Fuzzbuster انتزع ذلك الـ 479 00:57:11,246 --> 00:57:12,845 قميص أبي 480 00:57:16,847 --> 00:57:20,147 أتذكر عندما كان يأخذنا للعب الكرة 481 00:57:20,247 --> 00:57:23,648 ويأخذنا إلى السينما وكنا نتعارك بالفيشار 482 00:57:24,648 --> 00:57:27,648 سوف نفعلها ثانية يا إليوت - بالتأكيد - 483 00:57:36,248 --> 00:57:37,748 الإثارة القديمة 484 00:57:37,948 --> 00:57:39,248 نسيم البحر 485 00:57:45,148 --> 00:57:48,448 يقول بيتر أن حمر البشرة قد هزموا 486 00:57:48,848 --> 00:57:51,349 ويندي والأولاد أمسكهم القراصنة؟ 487 00:57:51,349 --> 00:57:54,050 "سوف أنقذها , سوف أنقذها' 488 00:57:54,549 --> 00:57:56,350 "ويثب ملتقطا خنجره... 489 00:57:56,350 --> 00:57:58,649 "...ويلتقط المسن ليجعله حادا 490 00:57:58,649 --> 00:58:01,849 "ولكن تنك يصدر صيحة تحذير 491 00:58:02,849 --> 00:58:05,449 "أوه , هذا فقط هو دوائي' 492 00:58:05,549 --> 00:58:07,650 فتقول هي: مسموم؟ 493 00:58:08,449 --> 00:58:09,949 من الذي سممه؟ 494 00:58:10,049 --> 00:58:14,549 وعدت ويندي أن آخذه وسوف أفعل بمجرد ما حميت شفرة خنجري 495 00:58:14,750 --> 00:58:16,649 "تينكربل يرى لونه الأحمر... 496 00:58:16,849 --> 00:58:19,649 "...ويتذكر عيون القراصنة الحمراء... 497 00:58:19,749 --> 00:58:21,449 "...ويبتلع المسودة بنبل... 498 00:58:21,549 --> 00:58:23,951 "...بينما يد بيتر تحاول الوصول إليها 499 00:58:24,451 --> 00:58:28,051 "'لماذا شربت دوائي يا تنك' 500 00:58:28,451 --> 00:58:31,051 "هي ترتعد بشكل غريب في الغرفة... 501 00:58:31,151 --> 00:58:33,651 "...وتجيبه بمنتهى الشحوب." 502 00:58:40,850 --> 00:58:42,650 أوتش 503 00:58:54,351 --> 00:58:57,051 هي تقول أنها تعتقد أنها ... من الممكن أن تتحسن ثانية 504 00:58:57,251 --> 00:58:59,153 "..لو أن الأطفال آمنوا بالجنيات. 505 00:58:59,253 --> 00:59:01,553 هل تؤمنين بهم؟ قولي بسرعة أنك تؤمنين بهم 506 00:59:01,653 --> 00:59:02,853 ! أنا أؤمن 507 00:59:02,953 --> 00:59:05,253 "لو أنك تؤمن , صفق بيديك 508 00:59:05,753 --> 00:59:08,353 "الكثير صفقوا , ولكن البعض لم يصفق 509 00:59:16,653 --> 00:59:19,553 "ولكن تنك في أمان ... شكرا 510 00:59:20,452 --> 00:59:23,553 "أوه , شكرا , شكرا , شكرا 511 00:59:24,152 --> 00:59:26,453 "والآن لإنقاذ ويندي"' 512 00:59:26,853 --> 00:59:29,152 هل يمكنك أن تقرأيها لي ثانية؟ - 513 00:59:31,852 --> 00:59:32,954 ... بيتر يقول 514 00:59:53,954 --> 00:59:55,853 هو يضعها معا الآن - 515 00:59:56,353 --> 00:59:59,153 أخبرتك أنه ذكي - أنا قلق يا إليوت - 516 00:59:59,253 --> 01:00:02,453 قد يفجر المنزل - هو يعلم جيدا ما يفعله - 517 01:00:02,553 --> 01:00:04,954 استمع إلى طريقة تنفسه - 518 01:00:05,653 --> 01:00:07,755 سوف تنجح - 519 01:00:07,956 --> 01:00:09,855 ما الذي يشعر به الآن؟ - 520 01:00:10,255 --> 01:00:12,255 إنه يشعر بكل شيء - 521 01:00:35,756 --> 01:00:38,456 أنت تذهب كشبح .. لقد وعدت 522 01:00:38,556 --> 01:00:42,158 أنا أتظاهر فقط أنني سأذهب كراعية بقر 523 01:00:43,158 --> 01:00:46,158 أوكي, الآن أنتم تعلمون الخطة بالقلب, أليس كذلك؟ 524 01:00:46,258 --> 01:00:48,057 lookout نتقابل عند الـ 525 01:00:48,157 --> 01:00:50,657 lookout عند الـــ أنا لست غبية , أتعلم هذا 526 01:00:50,757 --> 01:00:54,457 لا يوجد من يلبس مثل هذا في الجوار 527 01:00:54,457 --> 01:00:57,357 hippy لا تبدو كـ 528 01:00:57,457 --> 01:00:58,657 !كلهم كذلك 529 01:00:58,757 --> 01:01:00,657 أنا لست غبية , أتعلم 530 01:01:08,961 --> 01:01:10,261 جاهز؟ 531 01:01:10,361 --> 01:01:11,761 جاهز 532 01:01:28,960 --> 01:01:31,160 أمي , لا تنظري - حسنا - 533 01:01:37,360 --> 01:01:39,360 حسنا يا أمي , يمكنك أن تنظري الآن 534 01:01:43,860 --> 01:01:45,760 كم هذا رائع 535 01:01:47,560 --> 01:01:49,060 ابقوا هنا 536 01:01:59,659 --> 01:02:01,059 أوتش 537 01:02:01,659 --> 01:02:03,559 لا ! توقف 538 01:02:03,659 --> 01:02:05,059 أوتش 539 01:02:05,759 --> 01:02:07,959 إنها سكينة مزيفة ... مزيفة 540 01:02:08,059 --> 01:02:10,059 أوتش - حسنا - 541 01:02:15,959 --> 01:02:17,159 حسنا 542 01:02:19,059 --> 01:02:20,859 ! تبدون رائعين 543 01:02:21,059 --> 01:02:22,559 شكرا لك - شكرا لك - 544 01:02:22,659 --> 01:02:24,259 شكرا لك - 545 01:02:32,958 --> 01:02:35,758 ارجعوا بعد غروب الشمس بساعة واحدة فقط 546 01:02:41,158 --> 01:02:42,458 إلى اللقاء 547 01:02:45,458 --> 01:02:47,258 جيرتي , تعالي هنا , هيا 548 01:03:43,856 --> 01:03:46,156 الوطن ... الوطن 549 01:03:46,256 --> 01:03:49,056 الوطن 550 01:03:54,156 --> 01:03:56,656 يجب أن نرجع بعد غروب الشمس بساعة واحدة 551 01:03:57,056 --> 01:03:59,756 سأحاول بأسرع ما أستطيع 552 01:03:59,956 --> 01:04:01,856 يجب أن تغطيني 553 01:04:05,456 --> 01:04:07,556 حسنا , ساعدني 554 01:04:07,656 --> 01:04:11,055 سوف ننتظرك يا إليوت لذا فعليك أن تعود 555 01:04:37,955 --> 01:04:40,655 الأرض شديدة التعرج ينبغي علينا أن نخرج من هنا 556 01:04:40,855 --> 01:04:42,854 !إي تي 557 01:04:54,354 --> 01:04:56,654 !ليس عاليا جدا! ليس عاليا جدا 558 01:05:35,453 --> 01:05:36,953 لا تجعلنا نتحطم من فضلك 559 01:07:02,050 --> 01:07:04,450 أنا حقا لا أصدق أنكم فعلتم هذا 560 01:07:10,750 --> 01:07:13,850 سوف أخبر أبوكم بشأن هذه المرة 561 01:07:20,750 --> 01:07:22,050 المكسيك 562 01:08:47,745 --> 01:08:49,745 إي تي , إنها تعمل 563 01:08:51,345 --> 01:08:52,845 ! إنها تعمل 564 01:08:53,245 --> 01:08:54,345 الوطن 565 01:08:55,745 --> 01:08:57,045 !لقد فعلتها 566 01:08:58,145 --> 01:08:59,545 !إنها تعمل 567 01:09:00,145 --> 01:09:01,445 الوطن 568 01:09:03,045 --> 01:09:05,845 !إي تي , إنها تعمل 569 01:09:50,044 --> 01:09:51,943 ينبغي علينا أن نذهب الآن يا إي تي 570 01:09:52,843 --> 01:09:54,543 لقد تأخرنا للغاية 571 01:10:01,943 --> 01:10:04,443 يجب أن نعود للمنزل الآن يا إي تي 572 01:10:10,743 --> 01:10:12,743 يجب أن تعطيهم بعض الوقت 573 01:10:15,543 --> 01:10:17,243 أوتش 574 01:10:24,742 --> 01:10:26,542 يمكنك أن تكون سعيدا هناك 575 01:10:26,742 --> 01:10:28,642 يمكنني أن أعتني بك 576 01:10:28,842 --> 01:10:31,142 لن أدع أحدا يؤذيك 577 01:10:31,242 --> 01:10:33,342 يمكننا أن نكبر معا يا إي تي 578 01:10:39,142 --> 01:10:40,942 الوطن 579 01:10:42,742 --> 01:10:44,442 الوطن 580 01:11:17,641 --> 01:11:19,041 الوطن 581 01:11:24,441 --> 01:11:26,141 الوطن 582 01:12:00,940 --> 01:12:02,139 إي تي؟ 583 01:12:05,739 --> 01:12:06,839 إي تي 584 01:12:14,139 --> 01:12:16,439 ما الذي كان يرتديه آخر مرة تمت رؤيته؟ 585 01:12:17,239 --> 01:12:19,139 ... كان يرتدي كالـ 586 01:12:20,339 --> 01:12:21,739 كالأحدب ... 587 01:12:22,239 --> 01:12:23,639 الأحدب 588 01:12:24,639 --> 01:12:27,639 هل يوجد ما يشير إلى أنه قد هرب؟ 589 01:12:27,639 --> 01:12:30,139 هل هناك مشاكل عائلية أو مشاجرات؟ 590 01:12:33,639 --> 01:12:36,438 ... أنا وزوجي قد انفصلنا حديثا 591 01:12:36,938 --> 01:12:40,438 وذلك لم يكن سهلا على الأطفال... ...لكن 592 01:12:40,838 --> 01:12:43,138 والدي في المكسيك 593 01:12:49,738 --> 01:12:51,538 ... ولكن الهروب , أنا 594 01:12:52,038 --> 01:12:53,938 أين ذهب؟ 595 01:12:54,138 --> 01:12:55,438 إليوت 596 01:12:55,538 --> 01:12:57,238 !أوه , إليوت 597 01:12:58,638 --> 01:13:01,338 ! لا تفعل هذا ثانية أبدا 598 01:13:03,738 --> 01:13:05,838 يا إلهي , إنك ساخن جدا 599 01:13:06,538 --> 01:13:09,137 اذهبي بسرعة واملأي له الحمام بسرة يا جيرت 600 01:13:09,937 --> 01:13:11,837 آسفة لأني صرخت فيك 601 01:13:15,237 --> 01:13:17,637 شكرا جزيلا , على ما سببناه من مشاكل 602 01:13:18,237 --> 01:13:20,037 هل هو هنا؟ 603 01:13:22,437 --> 01:13:25,037 يجب أن تعثر عليه - أين هو - 604 01:13:25,937 --> 01:13:27,537 في الغابة 605 01:13:28,237 --> 01:13:30,037 في البقعة المجردة 606 01:13:30,737 --> 01:13:32,437 يجب أن تعثر عليه 607 01:14:23,335 --> 01:14:24,435 !إي تي 608 01:14:28,235 --> 01:14:29,335 !إي تي 609 01:14:32,335 --> 01:14:33,735 !إي تي 610 01:15:12,434 --> 01:15:13,634 !لا 611 01:15:14,034 --> 01:15:15,334 !لا 612 01:15:45,733 --> 01:15:48,233 أمي , هلا أتيت معي؟ 613 01:15:48,833 --> 01:15:50,133 ما الأمر؟ 614 01:15:50,333 --> 01:15:52,032 فقط تعالي معي 615 01:15:52,432 --> 01:15:54,032 مايكل , ماذا؟ 616 01:15:54,432 --> 01:15:57,432 أمي , أتذكرين الجوبلن؟ - عم تتحدث؟ - 617 01:15:57,632 --> 01:16:00,132 عديني بأفضل ما تستطيعين 618 01:16:00,132 --> 01:16:01,532 مايكل 619 01:16:08,232 --> 01:16:09,632 هذا رائع 620 01:16:16,232 --> 01:16:17,732 أمي 621 01:16:23,632 --> 01:16:25,231 إننا مرضى 622 01:16:27,731 --> 01:16:29,831 أظن أننا نحتضر 623 01:16:33,431 --> 01:16:35,531 مايكل - أمي , لا بأس - 624 01:16:37,431 --> 01:16:38,731 إلى أسفل 625 01:16:39,131 --> 01:16:41,231 هو لن يؤذيك يا أمي 626 01:16:41,831 --> 01:16:43,131 هو لن يؤذيك 627 01:16:43,231 --> 01:16:45,031 مايكل , انزل إلى أسفل 628 01:16:45,131 --> 01:16:46,831 إنه الرجل من القمر 629 01:16:46,931 --> 01:16:48,931 !الرجل من القمر 630 01:16:52,831 --> 01:16:55,531 أنت لا تعرفينه أنت لا تعرفينه 631 01:17:00,530 --> 01:17:02,530 لا يمكننا تركه لوحده 632 01:17:41,429 --> 01:17:43,629 !هذا بيتي 633 01:18:32,428 --> 01:18:33,828 الوطن 634 01:18:35,827 --> 01:18:36,927 الوطن 635 01:19:55,025 --> 01:19:56,825 هل ينام؟ - لا أدري - 636 01:19:57,025 --> 01:19:59,025 ما خطب إليوت؟ - 637 01:19:59,925 --> 01:20:02,425 هل لاحظت أي عرق؟ - لا - 638 01:20:03,025 --> 01:20:05,625 هل فقد أي شعر؟ - لم يكن لديه شعر أبدا - 639 01:20:05,925 --> 01:20:07,725 هل لأطفال بخير؟ - 640 01:20:07,825 --> 01:20:10,425 هل كتب أو بنى أي شيء؟ 641 01:20:10,525 --> 01:20:12,125 لا 642 01:20:12,225 --> 01:20:15,724 قلت أن له القدرة على التحكم بالبيئة المحيطة؟ 643 01:20:17,024 --> 01:20:20,024 إنه ذكي هو يتواصل معنا من خلال إليوت 644 01:20:20,524 --> 01:20:22,824 إليوت مرتبط معه فكريا 645 01:20:22,924 --> 01:20:26,424 لا , إليوت يشعر بمشاعره 646 01:20:30,724 --> 01:20:33,524 لقد تعرفنا على البروتين الحامل الرئيسي لديه 647 01:20:33,724 --> 01:20:35,224 هو بالقطع ليس الألبومين 648 01:20:35,324 --> 01:20:38,324 التحاليل لا تشير إلى أي نقص HTS و FNF في اختبارات الــ 649 01:20:38,324 --> 01:20:42,424 يظهر تماسك تام EEG اختبار الـ 650 01:20:42,524 --> 01:20:43,824 بين الأشياء ... 651 01:21:01,823 --> 01:21:04,023 ليس لديكم الحق في فعل هذا 652 01:21:05,823 --> 01:21:07,223 !إنكم تخيفونه 653 01:21:07,923 --> 01:21:09,123 !إنكم تخيفونه 654 01:21:09,223 --> 01:21:10,723 معدلالتنفس: 12 ْ 655 01:21:10,823 --> 01:21:13,523 دخول الهواء جيد ولكن الحجم المدي قليل 656 01:21:13,623 --> 01:21:17,323 ضعوه على 25 ليتر بالأنبوب الأنفي وارسموا غازات الدم في عشرين دقيقة 657 01:21:17,523 --> 01:21:19,622 انخفضت درجة الحرارة من 20 إلى 17 درجة 658 01:21:19,822 --> 01:21:22,122 أحضر بطانية حرارية 659 01:21:22,322 --> 01:21:23,822 دعوه وشأنه 660 01:21:23,922 --> 01:21:27,522 دعوه وشأنه , يمكنني أن أعتني به 661 01:21:27,922 --> 01:21:30,022 جهزوا رسم القلب 662 01:21:30,122 --> 01:21:32,122 diaphoretic البشرة باردة و 663 01:21:35,322 --> 01:21:36,922 7.03 إلى PH انخفضت الـ 664 01:21:36,922 --> 01:21:41,122 لديه حموضة أيضية ربما يكون هذا تعفن دم 665 01:21:41,922 --> 01:21:44,122 سحبنا عينتي دم 666 01:21:44,222 --> 01:21:46,722 يحتاج إلى تغطية واسعة المدى 667 01:21:54,621 --> 01:21:55,821 إليوت 668 01:21:58,621 --> 01:22:00,521 لقد ذهبت إلى الغابة 669 01:22:01,721 --> 01:22:03,421 لا يجب عليه أن يتحدث الآن 670 01:22:04,021 --> 01:22:06,521 حسن , ينبغي عليه أن يتحدث الآن يا ميجور 671 01:22:09,221 --> 01:22:11,121 ... إليوت , تلك الآلة 672 01:22:11,521 --> 01:22:13,621 ما الذي تفعله؟ ... 673 01:22:15,121 --> 01:22:17,221 جهاز الاتصال؟ 674 01:22:18,921 --> 01:22:21,121 هل لا زال يعمل؟ 675 01:22:21,821 --> 01:22:23,821 إنه يفعل شيء ما 676 01:22:24,820 --> 01:22:26,420 ماذا؟ 677 01:22:27,220 --> 01:22:29,120 لا يجب علي أن أخبر أحدا 678 01:22:30,120 --> 01:22:32,120 هو أتى إليّ 679 01:22:32,620 --> 01:22:34,620 هو أتى إليّ 680 01:22:35,720 --> 01:22:38,520 إليوت , هو أتى إليّ أيضا 681 01:22:40,020 --> 01:22:43,320 لقد كنت آمل هذا منذ أن كنت في العاشرة من عمري 682 01:22:44,120 --> 01:22:46,220 لا أريده أن يموت 683 01:22:46,920 --> 01:22:49,620 ما الذي يمكننا فعله ولم نفعله بعد؟ 684 01:22:50,720 --> 01:22:53,320 هو يحتاج أن يعود إلى موطنه 685 01:22:55,120 --> 01:22:57,219 ... هو ينادي قومه 686 01:22:59,419 --> 01:23:01,719 وأنا لا أدري أين هم ... 687 01:23:02,819 --> 01:23:04,919 هو يحتاج أن يعود لموطنه 688 01:23:06,019 --> 01:23:09,719 إليوت , أنا لا أظن أنه تـُـرك هنا عن قصد 689 01:23:12,919 --> 01:23:15,619 ولكن وجوده هنا هو معجزة 690 01:23:17,219 --> 01:23:19,119 ... إنها معجزة 691 01:23:20,219 --> 01:23:23,119 وأنت قد فعلت أفضل ما يمكن فعله ... 692 01:23:26,519 --> 01:23:28,519 أنا مسرور أنه قابلك أنت أولا 693 01:23:38,118 --> 01:23:39,318 DNA لديه 694 01:23:40,918 --> 01:23:42,318 DNA لديه - DNA - 695 01:23:42,418 --> 01:23:45,118 ولكن حامضه النووي يحوي ستة نيكليوتيدات وليس أربعة كحامضنا 696 01:23:45,218 --> 01:23:48,318 يوجد انعدام تزامن بين موجتي النشاط الرئيسيتين في المخ 697 01:23:50,718 --> 01:23:51,818 ! إي تي 698 01:23:51,918 --> 01:23:55,318 حالة الصبي تتجه للثبات ضغط دمه يرتفع 699 01:23:56,418 --> 01:23:58,218 إي تي 700 01:23:59,618 --> 01:24:01,218 إليوت 701 01:24:01,918 --> 01:24:03,717 إنه يتحدث - إنه يتكلم - 702 01:24:03,917 --> 01:24:05,417 ... إي تي 703 01:24:06,217 --> 01:24:07,717 ابق معي ... 704 01:24:09,517 --> 01:24:10,817 من فضلك 705 01:24:10,817 --> 01:24:12,617 ابق 706 01:24:12,917 --> 01:24:14,317 معا 707 01:24:15,817 --> 01:24:17,917 سوف أكون هنا 708 01:24:18,317 --> 01:24:20,317 سوف أكون هنا 709 01:24:23,117 --> 01:24:24,617 ابق 710 01:24:26,117 --> 01:24:28,917 إليوت 711 01:24:30,417 --> 01:24:32,017 ابق 712 01:24:34,017 --> 01:24:35,416 ابق 713 01:24:39,116 --> 01:24:40,616 ابق 714 01:24:42,716 --> 01:24:44,016 ابق 715 01:24:44,216 --> 01:24:47,516 ضغط المخلوق ينخفض ومعدلاته تتباطأ 716 01:24:47,716 --> 01:24:49,316 كيف حال الصبي؟ 717 01:24:50,016 --> 01:24:52,516 يعود لحالته الطبيعية 718 01:24:54,316 --> 01:24:57,316 إنهما ينفصلان الصبي والمخلوق ينفصلان 719 01:24:57,516 --> 01:25:01,016 ما الذي يعنيه هذا؟ - الصبي يعود , إننا نفقد إي تي - 720 01:25:01,116 --> 01:25:04,016 إي تي , أجبني , من فضلك 721 01:25:05,416 --> 01:25:06,916 من فضلك 722 01:25:07,516 --> 01:25:08,715 فقط استرخي 723 01:26:16,313 --> 01:26:17,413 ! لا 724 01:26:17,513 --> 01:26:19,013 ! إي تي , لا تذهب 725 01:26:19,413 --> 01:26:22,413 لا يوجد ضغط دم - لا يوجد نبض ولا تنفس - 726 01:26:24,413 --> 01:26:28,713 لا يوجد نبض ولا ضغط دم - إنه لا يتنفس - 727 01:26:31,913 --> 01:26:35,513 ! دعوه وشأنه! إنكم تقتلونه 728 01:26:35,713 --> 01:26:37,213 !دعوه وشأنه 729 01:26:37,413 --> 01:26:39,113 !دعونا نحركه 730 01:26:39,413 --> 01:26:41,413 أخرجوا الصبي 731 01:26:41,613 --> 01:26:45,113 ! دعوه وشأنه! إنكم تقتلونه 732 01:26:47,212 --> 01:26:50,112 !إنكم تقتلونه 733 01:26:50,712 --> 01:26:53,912 إنكم تقتلونه , لقد أتى إليّ أنا 734 01:26:54,012 --> 01:26:55,712 هل من نبض؟ 735 01:26:56,312 --> 01:26:58,112 !هو أتى إليّ أنا 736 01:27:03,612 --> 01:27:05,212 التنفس في حده الأدنى 737 01:27:05,712 --> 01:27:09,112 اهدأ ... اهدأ 738 01:27:10,812 --> 01:27:13,912 Bretylium دعونا نجرب بعض الـ 739 01:27:15,812 --> 01:27:17,312 هل من نبض؟ 740 01:27:17,412 --> 01:27:19,911 الهواء المضغوط الهواء المضغوط سيكون جيد 741 01:27:25,511 --> 01:27:28,511 بؤبؤ عينه ثابت 742 01:27:38,511 --> 01:27:40,211 إننا نفقده 743 01:27:43,111 --> 01:27:44,411 هدوء 744 01:27:47,311 --> 01:27:48,911 هيا بنا , هيا بنا 745 01:27:55,410 --> 01:27:56,710 إليوت؟ 746 01:27:58,510 --> 01:27:59,710 أمي 747 01:28:13,710 --> 01:28:15,510 من فضلكم CBR دعونا نواصل الـ 748 01:28:31,109 --> 01:28:33,009 هلا تراجعتم لو سمحتم 749 01:28:38,109 --> 01:28:39,909 شيء ما يحدث 750 01:28:40,609 --> 01:28:43,109 سوف يموتان - اخرس يا جريج - 751 01:28:43,209 --> 01:28:45,109 ثمة شيء ما يحدث 752 01:28:45,209 --> 01:28:47,109 هل لدى أحدكم أية أفكار؟ 753 01:28:47,309 --> 01:28:50,009 - EKG's flat سوف أتصل بها - 754 01:28:52,309 --> 01:28:54,609 أعتقد أنه قد مات - لا , لست أدري - 755 01:28:54,709 --> 01:28:57,408 أنا أتصل بها , ما الوقت؟ - 15:36 - 756 01:28:57,708 --> 01:28:59,808 خمسة عشر ساعة و ستة وثلاثين دقيقة 757 01:29:00,408 --> 01:29:01,908 حسنا 758 01:29:02,408 --> 01:29:04,008 دعونا نحفظه في الثلج 759 01:29:05,308 --> 01:29:07,008 فلنغادر 760 01:30:13,306 --> 01:30:15,406 هل مات يا أمي؟ 761 01:30:15,806 --> 01:30:17,706 أعتقد هذا يا حبيبتي 762 01:30:18,106 --> 01:30:21,006 هل يمكننا أن نتمنى عودته؟ 763 01:30:22,206 --> 01:30:23,706 أجل 764 01:30:24,106 --> 01:30:25,706 أنا آمل 765 01:30:26,406 --> 01:30:28,006 وأنا أيضا 766 01:30:37,605 --> 01:30:40,705 هيا يا جيرتي سننتظر إليوت في الغرفة الأمامية 767 01:30:43,305 --> 01:30:47,605 سكتة قلبية عند 15 ساعة و 36 دقيقة 768 01:30:48,205 --> 01:30:50,605 ... أعطي ليدوكين عن طريق الحقن الوريدي 769 01:31:10,504 --> 01:31:13,304 هم سيأخذوه الآن 770 01:31:13,304 --> 01:31:15,804 تعني أنهم سيشرحونه قطعة قطعة 771 01:31:18,104 --> 01:31:21,104 هل تود في قضاء بعض الوقت معه بمفردك؟ 772 01:31:36,404 --> 01:31:39,504 هل يمكننا جميعا أن نخرج لمدة دقيقة لو سمحتم 773 01:32:33,802 --> 01:32:36,102 انظر ما الذي فعلوه بك 774 01:32:39,202 --> 01:32:41,102 أنا آسف جدا 775 01:32:46,501 --> 01:32:48,401 ... لابد وأنك ميت 776 01:32:50,501 --> 01:32:52,001 ...لأنني... 777 01:32:52,101 --> 01:32:54,901 لا أعرف كيف أشعر ... 778 01:32:58,401 --> 01:33:00,501 لا يمكنني أن أشعر بأي شيء بعد 779 01:33:04,001 --> 01:33:06,301 لابد وأنك الآن قد ذهبت إلى مكان آخر 780 01:33:14,601 --> 01:33:17,001 سوف أؤمن بك طوال حياتي 781 01:33:18,701 --> 01:33:20,300 كل يوم 782 01:33:25,100 --> 01:33:26,400 ... إي تي 783 01:33:29,900 --> 01:33:31,400 أنا أحبك ... 784 01:34:03,199 --> 01:34:04,899 أوه , يا إلهي 785 01:34:10,999 --> 01:34:13,099 إي تي ينادي الوطن 786 01:34:15,499 --> 01:34:17,299 ينادي الوطن 787 01:34:17,399 --> 01:34:18,899 ينادي الوطن 788 01:34:19,099 --> 01:34:21,199 هل يعني هذا أنهم آتون؟ - 789 01:34:21,399 --> 01:34:22,699 أجل - 790 01:34:25,298 --> 01:34:28,298 إي تي ينادي الوطن إي تي ينادي الوطن 791 01:34:28,698 --> 01:34:29,798 ابق 792 01:34:29,998 --> 01:34:31,698 اخرس 793 01:34:31,898 --> 01:34:32,898 ينادي 794 01:34:32,998 --> 01:34:34,898 ينادي الوطن - !هدوء - 795 01:34:35,098 --> 01:34:36,498 !ينادي! ينادي 796 01:34:36,598 --> 01:34:38,298 هلا خرست من فضلك؟ 797 01:34:38,498 --> 01:34:40,798 إي تي ينادي الوطن 798 01:34:40,798 --> 01:34:43,598 إي تي ينادي الوطن 799 01:34:45,198 --> 01:34:46,698 إي تي ينادي الوطن 800 01:34:46,798 --> 01:34:47,898 ينادي الوطن 801 01:34:48,298 --> 01:34:49,498 إليوت 802 01:34:51,198 --> 01:34:52,298 ابق 803 01:34:52,398 --> 01:34:53,898 ابق 804 01:35:08,697 --> 01:35:11,597 إليوت لماذا لا تأتي معي؟ - لا - 805 01:35:13,297 --> 01:35:15,197 لا 806 01:35:18,697 --> 01:35:19,997 لا بأس 807 01:35:21,097 --> 01:35:22,897 هل تحب الأزهار؟ - 808 01:35:27,297 --> 01:35:29,597 !إنه حي! إنه حي 809 01:35:31,496 --> 01:35:33,696 إنه يتوهج .. هناك 810 01:35:44,396 --> 01:35:46,296 هل رحلوا يا أمي؟ 811 01:35:46,496 --> 01:35:48,996 من رحل يا عزيزتي؟ - الأولاد - 812 01:35:49,196 --> 01:35:50,396 أي أولاد؟ - 813 01:35:50,996 --> 01:35:53,996 من المفترض أن أعطيك هذه النوتة عندما يرحلون 814 01:35:55,996 --> 01:35:57,796 أعطيني إياها الآن يا جيرتي 815 01:36:05,395 --> 01:36:06,995 أوه , يا إلهي 816 01:36:16,095 --> 01:36:17,895 ساعدني في هذا 817 01:36:26,195 --> 01:36:28,195 أين قناعك؟ - بالخلف هنا - 818 01:36:28,495 --> 01:36:30,495 ضعه إذن - !أنا أحاول - 819 01:36:38,194 --> 01:36:39,594 من أنت؟ 820 01:36:39,694 --> 01:36:41,394 أنا أقود 821 01:36:42,994 --> 01:36:44,494 افتح الباب يا بني 822 01:36:44,594 --> 01:36:48,994 هناك شخص بالخارج, ماذا أفعل؟ - ماذا تنتظر؟ هيا بنا - 823 01:36:49,794 --> 01:36:51,594 !دعنا نخرج من هنا 824 01:36:51,894 --> 01:36:54,694 !أنا لم أقد للأمام من قبل 825 01:37:03,394 --> 01:37:06,894 أحضر الدراجات وقابلنا في ساحة اللعب عند قمة التل 826 01:37:06,994 --> 01:37:08,194 !دعونا نقوم بهذا 827 01:37:09,293 --> 01:37:10,793 !هيا يا مايكل 828 01:37:28,393 --> 01:37:31,593 سوف نموت جميعا وسوف لن يعطونني رخصة أبدا 829 01:37:34,693 --> 01:37:36,093 أين ساحة اللعب؟ - 830 01:37:36,193 --> 01:37:38,093 !قرب المدرسة 831 01:37:38,293 --> 01:37:40,693 وأين هذا؟ - أنا لا أعرف الشوارع - 832 01:37:40,793 --> 01:37:42,792 أمي دائما توصلني بالسيارة 833 01:37:43,192 --> 01:37:44,492 أيها الوغد 834 01:38:10,792 --> 01:38:14,091 ماذا تفعل؟ - إلى سفينة الفضاء - 835 01:38:14,591 --> 01:38:17,891 إلى سفينة الفضاء إلى القمر 836 01:38:18,091 --> 01:38:19,591 !هدوء 837 01:38:20,991 --> 01:38:22,391 أوه , يا إلهي 838 01:38:23,491 --> 01:38:25,891 أوقف العربة 839 01:38:28,991 --> 01:38:30,591 لا تجذبهم 840 01:38:43,891 --> 01:38:45,191 !هذا فعلها 841 01:39:33,989 --> 01:39:36,589 ...حسنا , إنه رجل من الفضاء الخارجي 842 01:39:36,689 --> 01:39:39,089 وسوف نوصله لسفينته الفضائية ... 843 01:39:39,189 --> 01:39:41,489 حسن, هل يمكنه أن يطلق أشعة انتقالية 844 01:39:41,589 --> 01:39:43,589 هذا واقع يا جريج 845 01:39:45,489 --> 01:39:47,189 !ابقوها بعيدا - !لا - 846 01:39:47,289 --> 01:39:51,289 !ابقوها بعيدا - 847 01:39:51,389 --> 01:39:54,088 !لا - 848 01:39:54,188 --> 01:39:55,688 أين هم؟ - 849 01:39:55,888 --> 01:39:57,588 لا يوجد أحد هنا 850 01:40:05,288 --> 01:40:06,588 أين نذهب؟ 851 01:40:06,688 --> 01:40:08,288 !إلى الغابة 852 01:40:11,388 --> 01:40:12,788 !اتبعوني 853 01:40:45,187 --> 01:40:46,987 وجدناهم , عند قاعدة التل 854 01:41:03,186 --> 01:41:04,586 302 هذه الوحدة 855 01:41:04,686 --> 01:41:07,486 قطعنا الطريق على الأولاد عند قاعدة التل 856 01:41:32,885 --> 01:41:34,385 فلننفصل 857 01:41:34,885 --> 01:41:35,985 حسنا 858 01:41:44,185 --> 01:41:45,785 تشبث 859 01:42:06,484 --> 01:42:08,084 !لقد فعلناها! اللعنة 860 01:42:46,983 --> 01:42:48,983 !أخبرني عندما ينتهي 861 01:44:03,581 --> 01:44:05,081 الوطن 862 01:44:52,979 --> 01:44:54,779 !أوقفي السيارة يا أمي 863 01:44:54,879 --> 01:44:56,179 !إنهم هناك 864 01:44:56,279 --> 01:44:57,979 !إنهم هناك 865 01:45:13,579 --> 01:45:16,579 فقط أردت أن أقول وداعا 866 01:45:18,379 --> 01:45:20,079 هو لا يعرف الوداع 867 01:45:22,578 --> 01:45:24,878 كوني جيدة 868 01:45:26,178 --> 01:45:27,378 نعم 869 01:45:55,277 --> 01:45:56,877 ... شكرا 870 01:45:57,277 --> 01:45:58,877 لك ... 871 01:45:59,877 --> 01:46:01,577 على الرحب والسعة 872 01:46:27,976 --> 01:46:29,276 تعال 873 01:46:33,776 --> 01:46:35,076 ابق 874 01:46:46,176 --> 01:46:47,476 أوتش 875 01:46:54,176 --> 01:46:55,476 أوتش 876 01:48:06,673 --> 01:48:09,173 ... سوف أكون 877 01:48:09,373 --> 01:48:11,773 هنا ... 878 01:48:21,673 --> 01:48:22,773 وداعا 879 01:48:30,673 --> 01:50:33,773 تمت الترجمة مع خالص تحياتى || أشرف الاسوانى ||