﻿1
00:00:26,525 --> 00:00:37,233
ترجمة: محمود أحمد

2
00:00:59,667 --> 00:01:02,625
.لا أعلم لماذا تأخر

3
00:01:03,250 --> 00:01:06,417
مهلًا، أهذا هو؟ -
أين؟ -

4
00:01:06,750 --> 00:01:07,667
!هناك

5
00:01:07,750 --> 00:01:09,708
أهو الشاب الذي يرتدي قميصًا ذا مربعات؟

6
00:01:09,833 --> 00:01:11,417
!هذا صحيح -
!أجل -

7
00:01:11,500 --> 00:01:14,084
!(ناو) -
!هنا يا عزيزي -

8
00:01:14,167 --> 00:01:16,750
!هنا -
!هيا بنا -

9
00:01:18,083 --> 00:01:19,125
!عمتي (نجوك) -
!(ناو)

10
00:01:19,750 --> 00:01:22,209
!عمتي (أوت)! كيم -
!إبن العم -

11
00:01:22,292 --> 00:01:23,875
و..من هذا؟

12
00:01:24,958 --> 00:01:26,750
.هذا (إيان)... صديقي

13
00:01:27,333 --> 00:01:28,292
.سعيد بمقابلتكم

14
00:01:28,375 --> 00:01:31,375
مرحبًا. هل تنتظر عائلتك لتقلك؟

15
00:01:32,458 --> 00:01:33,625
.لا أيتها العمة

16
00:01:34,375 --> 00:01:35,875
.(إيان) جاء معي

17
00:01:37,500 --> 00:01:38,875
.هذا جيد،لنتحدث لاحقًا

18
00:01:38,958 --> 00:01:41,000
.هيا نذهب للسيارة

19
00:01:41,083 --> 00:01:44,250
هل اتصل أحد بـ(تون)؟ -
.أجل -

20
00:02:20,833 --> 00:02:22,750
.(إيان) يقيم في أميركا منذ سن الخامسة عشر

21
00:02:22,958 --> 00:02:24,750
.إسمه الفييتنامي هو (آن)

22
00:02:24,917 --> 00:02:27,667
!(آن)؟ يا له من إسم جميل

23
00:02:27,958 --> 00:02:29,084
ماذا تعمل؟

24
00:02:29,167 --> 00:02:30,167
.أعمل في التمريض

25
00:02:30,417 --> 00:02:31,250
ماذا يكون ذلك؟

26
00:02:31,667 --> 00:02:33,417
.لقد تخرج من كلية التمريض

27
00:02:33,583 --> 00:02:34,708
أنت ممرض؟

28
00:02:35,000 --> 00:02:37,958
.الحمد لله لأنك هنا يا (فان)

29
00:02:38,083 --> 00:02:41,084
.أمك تنتظرك منذ سنوات لكي تنتقل

30
00:02:41,167 --> 00:02:43,458
.عائلتنا منشغلة جدًا بهذا الموضوع

31
00:02:44,792 --> 00:02:46,083
.لنتحدث لاحقًا

32
00:02:48,667 --> 00:02:50,667
.أظهري بعض الإحترام يا (كيم)

33
00:03:42,042 --> 00:03:43,833
.لقد وصلنا

34
00:03:52,208 --> 00:03:54,542
.بسرعة،لنرحب بالجدة

35
00:03:54,625 --> 00:03:56,125
.هيا ندخل

36
00:03:56,750 --> 00:03:57,792
!أمي

37
00:03:59,167 --> 00:04:00,333
.أخفضي صوتك

38
00:04:00,667 --> 00:04:03,125
.(كوي)،قم بمساعدته

39
00:04:06,333 --> 00:04:07,667
.مرحبًا يا (كوي)

40
00:04:26,875 --> 00:04:27,917
.أمي

41
00:04:30,083 --> 00:04:31,167
!أمي

42
00:04:56,667 --> 00:04:58,000
.إبني

43
00:05:01,542 --> 00:05:02,500
من أنت؟

44
00:05:02,583 --> 00:05:03,958
...أنا -
!أمي -

45
00:05:05,250 --> 00:05:07,708
!أمي،أنا هنا -
!(ناو) -

46
00:05:10,583 --> 00:05:13,000
كيف حالك؟
كيف كانت رحلتك؟

47
00:05:13,083 --> 00:05:15,000
هل أنت جائع؟ -
.قليلًا -

48
00:05:16,750 --> 00:05:18,375
.هذا صديقي (إيان)

49
00:05:18,500 --> 00:05:20,208
.سعيد بمقابلتك

50
00:05:21,667 --> 00:05:24,000
.هذا نذهب لرؤية جدتك أولًا -
.حسنًا -

51
00:05:24,458 --> 00:05:25,417
!أمي

52
00:05:25,625 --> 00:05:27,458
أين ذهبتي يا أمي؟

53
00:05:29,208 --> 00:05:30,875
!بحق السماء

54
00:05:31,333 --> 00:05:32,584
!أمي -
!جدتي -

55
00:05:32,667 --> 00:05:35,375
!مرة ثانية يا أمي؟ -
!ستسقطين يا أمي -

56
00:05:35,625 --> 00:05:37,583
.إنزلي يا أمي

57
00:05:37,667 --> 00:05:38,750
!قلة إحترام -
!يا إلهي -

58
00:05:38,833 --> 00:05:40,792
.أين كنتي؟ لقد فاتت أيام

59
00:05:40,917 --> 00:05:42,709
.أنت تبالغين. لقد رأيتيني صباح اليوم

60
00:05:42,792 --> 00:05:44,917
!قلة إحترام -
!احترسي يا أمي -

61
00:05:45,000 --> 00:05:46,542
كيف تجرؤين على الحديث معي؟

62
00:05:46,625 --> 00:05:48,834
.أرجوك إنزلي بهدوء -
.إنه خطير -

63
00:05:48,917 --> 00:05:49,334
!الآن

64
00:05:49,417 --> 00:05:50,375
.هيا يكفي

65
00:05:53,875 --> 00:05:54,708
.أمي

66
00:05:55,542 --> 00:05:56,375
.أرجوك إنزلي

67
00:05:56,458 --> 00:05:58,375
.أخي،الجدة صعدت الشجرة مرة أخري

68
00:05:58,458 --> 00:06:00,459
.شكرًا لك يا سيدتي

69
00:06:00,542 --> 00:06:02,250
.إتركي الأمر لي

70
00:06:02,750 --> 00:06:04,458
.ببطئ. إحترس

71
00:06:05,001 --> 00:06:05,834
.إحترس

72
00:06:05,917 --> 00:06:07,792
.إبقي مكانك يا أمي

73
00:06:08,250 --> 00:06:09,167
!يا إلهي

74
00:06:09,250 --> 00:06:10,083
.ليس ضروريًا

75
00:06:10,208 --> 00:06:11,833
.أستطيع النزول بنفسي

76
00:06:14,833 --> 00:06:15,667
!يا إلهي

77
00:06:16,250 --> 00:06:17,792
!يا إلهي -
.ببطء يا أمي -

78
00:06:17,875 --> 00:06:19,250
.سأنزل

79
00:06:19,333 --> 00:06:20,917
.إحترسي -
.ساعديها -

80
00:06:21,542 --> 00:06:22,375
.واحد

81
00:06:22,458 --> 00:06:25,542
.ساعديها -
.ببطء -

82
00:06:25,625 --> 00:06:27,667
!15،15،15

83
00:06:31,333 --> 00:06:32,458
!إنتظر

84
00:06:33,375 --> 00:06:35,584
!أنظري يا أمي

85
00:06:35,667 --> 00:06:37,375
هل تعرفين من هذا؟

86
00:06:37,458 --> 00:06:39,125
.جاء كل هذه المسافة لرؤيتك

87
00:06:39,208 --> 00:06:41,375
.أنا (ناو) يا جدتي

88
00:06:42,500 --> 00:06:45,500
لمَ لم يخبرني أحد أننا لدينا ضيوف؟

89
00:06:45,792 --> 00:06:47,250
.إنه ليس ضيفًا

90
00:06:47,333 --> 00:06:50,334
.إنه حفيدك الأول (ناو)

91
00:06:50,417 --> 00:06:52,042
ألم تتعرفين عليه؟

92
00:06:52,500 --> 00:06:54,375
ذلك،هل تتذكرينه الآن؟

93
00:07:00,833 --> 00:07:01,750
!(ناو)

94
00:07:01,833 --> 00:07:04,042
لماذا انتظرت طويلًا حتى تزور جدتك؟

95
00:07:04,708 --> 00:07:06,375
.أمي، هذا صديق (ناو)
.هذا (ناو)

96
00:07:06,458 --> 00:07:07,500
.أنت مخطئة

97
00:07:07,583 --> 00:07:08,875
.تعالي

98
00:07:08,958 --> 00:07:11,058
أين صورة (ناو) التي ستحملها أمي في كل مكان
يا (أوت)؟

99
00:07:11,141 --> 00:07:12,349
.هذه

100
00:07:12,917 --> 00:07:14,375
.دائمًا تضعينها في محفظتك

101
00:07:14,542 --> 00:07:16,125
أهذا هو؟

102
00:07:16,375 --> 00:07:17,667
.إنه هو

103
00:07:36,375 --> 00:07:38,084
!(ناو)

104
00:07:38,167 --> 00:07:40,959
.أفتقدك كثيرًا

105
00:07:41,042 --> 00:07:43,459
.كثيرًا جدًا

106
00:07:43,542 --> 00:07:45,333
لماذا تركتنا طويلًا؟

107
00:08:36,375 --> 00:08:38,583
.أنا حفيدها المنبوذ الآن

108
00:09:45,958 --> 00:09:47,209
.أستطيع الإهتمام بذلك يا أمي

109
00:09:47,292 --> 00:09:48,958
.أنا بخير

110
00:09:55,875 --> 00:09:56,708
.تم الأمر

111
00:09:59,750 --> 00:10:01,167
هل أنت بخير يا أمي؟ -
ماذا؟ -

112
00:10:01,250 --> 00:10:02,709
لماذا تتنفسين بصعوبة؟

113
00:10:02,792 --> 00:10:05,750
.كنت أتحرك كثيرًا،هذا كل شئ

114
00:10:05,958 --> 00:10:06,917
.إسمعي يا أمي

115
00:10:07,083 --> 00:10:09,417
.في هذا العمر لا ينبغي عليك العمل كثيرًا

116
00:10:09,500 --> 00:10:11,750
.بما أنك هنا فسأرتاح باطمئنان

117
00:10:12,292 --> 00:10:14,000
.إستمع إلي

118
00:10:14,250 --> 00:10:16,542
.طلب منا مسؤولي المنطقة إعطائهم قطعة الأرض

119
00:10:17,208 --> 00:10:18,500
.اكتشفت ذلك

120
00:10:18,792 --> 00:10:20,125
.استشرت أحد النُسّك

121
00:10:20,458 --> 00:10:22,459
،سنقوم بنبش قبر والدك قبل الذكرى السنوية

122
00:10:22,542 --> 00:10:25,000
.وسنضع الرماد في المنزل

123
00:10:25,500 --> 00:10:26,458
.حسنًا

124
00:10:26,708 --> 00:10:29,625
.اذا احتجتِ شيئًا فقط إطلبي مني أو من (إيان)

125
00:10:30,167 --> 00:10:32,500
.ليس هناك الكثير لفعله،أستطيع تدبر كل شئ

126
00:10:32,792 --> 00:10:35,958
.المهم أن يحضر الحفيد الأول هذا

127
00:10:36,542 --> 00:10:38,458
.لا نستطيع فعل شئ بدونك

128
00:10:42,542 --> 00:10:43,833
.مرحبًا

129
00:10:44,667 --> 00:10:46,917
.بمجرد استيقاظ الجدة ستكون نسيَت كل شئ

130
00:10:47,292 --> 00:10:48,292
.استمع

131
00:10:48,458 --> 00:10:50,250
.(فان) لم يحدثني عنك

132
00:10:50,375 --> 00:10:52,500
.لهذا لم أجهز أي شئ

133
00:10:52,583 --> 00:10:53,625
.ستنام هنا

134
00:10:53,708 --> 00:10:55,209
.هذا جيد،أستطيع النوم في أي مكان

135
00:10:55,292 --> 00:10:56,584
.ليس عليك تجهيز شئ يا أمي

136
00:10:56,667 --> 00:10:59,833
لقد جئت من أميركا،لذا عليك النوم
.على سرير جيد على الأقل

137
00:11:00,083 --> 00:11:01,542
.حسنًا،نل بعض الراحة

138
00:11:01,625 --> 00:11:02,834
.شكرًا. أراكٍ لاحقًا

139
00:11:02,917 --> 00:11:04,208
.أمي

140
00:11:04,667 --> 00:11:05,708
.انتظري

141
00:11:05,875 --> 00:11:07,292
.لدينا شئ لكِ

142
00:11:12,458 --> 00:11:13,625
هل هي هنا يا (إيان)؟

143
00:11:14,667 --> 00:11:16,583
.لا، ينبغي أن تكون هناك

144
00:11:21,708 --> 00:11:23,083
.لا تقلقوا يا أولاد

145
00:11:23,333 --> 00:11:25,375
.يمكنكم إعطائي إياها عندما تجدونها

146
00:11:25,458 --> 00:11:27,458
.ارتاحوا قليلًا

147
00:11:30,083 --> 00:11:31,458
...لكن

148
00:11:36,000 --> 00:11:37,625
.لاحقًا

149
00:11:44,500 --> 00:11:45,375
.(فان)

150
00:11:45,875 --> 00:11:46,709
.(فان)

151
00:11:46,792 --> 00:11:48,333
هل أخبرت أمك؟

152
00:11:49,292 --> 00:11:50,583
!(فان) -
ماذا؟ -

153
00:11:50,917 --> 00:11:52,458
هل أخبرتها؟

154
00:11:52,958 --> 00:11:54,375
.أجل،أخبرتها بكل شئ

155
00:11:54,542 --> 00:11:57,167
!لقد وصلنا للتو

156
00:11:57,958 --> 00:11:59,500
لماذا لم تتريث قليلًا؟

157
00:11:59,917 --> 00:12:02,208
.لم أكن جاهزًا

158
00:12:05,375 --> 00:12:06,375
!(فان)

159
00:12:15,417 --> 00:12:16,417
.أنا أمزح

160
00:12:16,500 --> 00:12:18,042
.لم أقل شيئًا

161
00:12:29,250 --> 00:12:31,208
...بالتأكيد وضعتها هنا

162
00:12:46,375 --> 00:12:47,333
.أختي -
ماذا؟ -

163
00:12:47,583 --> 00:12:49,750
.يا له من فتىً لطيف

164
00:12:50,583 --> 00:12:53,625
.يعيش بعيدًا لكنه قريبًا لنا

165
00:12:54,167 --> 00:12:56,250
.ساعدوه للمجئ هنا

166
00:12:56,333 --> 00:12:58,917
.لديه بعض الأقارب البعيدين في وسط المدينة

167
00:12:59,000 --> 00:13:01,417
.مذهل،بحثتي عن حياته بالفعل

168
00:13:01,500 --> 00:13:02,458
!بالطبع

169
00:13:02,792 --> 00:13:04,833
.أنا جيدة في هذا

170
00:13:06,958 --> 00:13:09,042
هل وضعتِ الفلفل يا (أوت)؟

171
00:13:10,333 --> 00:13:11,917
.يبدو السمك لذيذًا

172
00:13:12,083 --> 00:13:13,417
.إنه جيد،لكنه صغيرًا

173
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
.أنا خائفة من عظام السمك

174
00:13:14,583 --> 00:13:17,042
.لماذا تقلقين؟ يمكنهم التقاطها

175
00:13:17,125 --> 00:13:18,083
.مذهل

176
00:13:18,250 --> 00:13:19,708
!الكثير من الأطباق

177
00:13:19,875 --> 00:13:21,125
.مرحبًا يا أختي

178
00:13:28,750 --> 00:13:30,417
.مهلًا. لم نبدأ حتى

179
00:13:31,000 --> 00:13:32,084
.أحتفظ بها لأجل (كوي)

180
00:13:32,167 --> 00:13:34,125
.يقوم بتوصيل البضائع منذ الظهيرة

181
00:13:36,333 --> 00:13:38,125
.أجلسا أنتما الإثنان

182
00:13:38,208 --> 00:13:39,875
.خذ مكانًا

183
00:13:42,083 --> 00:13:43,833
.عمي،عمتي

184
00:13:45,125 --> 00:13:46,833
.يمكنها غرف الأرز من هناك

185
00:13:49,875 --> 00:13:50,875
.جيد

186
00:13:51,375 --> 00:13:53,667
.مذهل،اربع أطباق حساء سمك

187
00:13:53,917 --> 00:13:55,792
لم نطهوها منذ وقت،طويل أليس كذلك؟

188
00:13:57,708 --> 00:13:59,750
انتما..تعيشان سويا في أميركا؟

189
00:13:59,833 --> 00:14:05,583
من حين لآخر،أصدقاءنا الفييتناميين
.يتجمعون ويقومون بالطبخ

190
00:14:05,833 --> 00:14:06,666
ماذا؟

191
00:14:06,792 --> 00:14:09,292
لديكم أطباق حساء حامض وسمك هناك؟

192
00:14:09,417 --> 00:14:10,250
!أجل

193
00:14:12,417 --> 00:14:13,833
.إعتقدت أنكم لا تاكلون الأرز هناك

194
00:14:14,458 --> 00:14:17,458
.أمي هنا -
.إنها أمي -

195
00:14:17,875 --> 00:14:20,750
.يا إلهي، لدينا الكثير من الضيوف
!هذا مذهل

196
00:14:20,958 --> 00:14:22,250
أليس لطيفًا؟

197
00:14:22,792 --> 00:14:24,833
جئتم جميعًا لرؤيتي؟

198
00:14:25,667 --> 00:14:28,000
.أمي،إننا هنا

199
00:14:28,292 --> 00:14:29,917
.هنا يا أمي. مقعدك

200
00:14:30,125 --> 00:14:31,292
.شكرًا يا آنسة

201
00:14:37,042 --> 00:14:38,708
.مهلًا،هذا الكرسي الخاص بي

202
00:14:39,125 --> 00:14:40,417
.كرسيّ

203
00:14:41,750 --> 00:14:43,042
.أخرج -
.(كيم) -

204
00:14:43,167 --> 00:14:46,000
.كنت أجلس هنا يا عمة

205
00:14:46,083 --> 00:14:48,208
.يكفي يا (كيم)
.إجلسي بجانب أمك

206
00:14:50,125 --> 00:14:51,125
.سريعًا

207
00:14:57,125 --> 00:14:59,583
.فتاة عنيدة

208
00:15:00,250 --> 00:15:02,334
.يكفي ذلك،لنأكل

209
00:15:02,417 --> 00:15:03,125
.لنأكل

210
00:15:03,208 --> 00:15:04,792
ما هذا؟

211
00:15:07,667 --> 00:15:09,667
!يا إلهي

212
00:15:11,792 --> 00:15:12,958
.أنتَ ثمل مجددًا

213
00:15:13,250 --> 00:15:14,458
.إنهض

214
00:15:14,792 --> 00:15:15,792
.إنهض

215
00:15:17,125 --> 00:15:18,333
!(تون)

216
00:15:18,458 --> 00:15:21,292
.إرفع دراجته من فضلك
!لا تجلس فقط

217
00:15:22,250 --> 00:15:24,833
...رجال العائلة

218
00:15:25,417 --> 00:15:26,333
.لا أصدق

219
00:15:26,625 --> 00:15:28,459
.أنت وأبيك تصيبونني بالصداع

220
00:15:28,542 --> 00:15:29,625
.اللعنة

221
00:15:30,333 --> 00:15:32,375
.لا عجب بأن زوجتك وإبنك تركوك

222
00:15:32,792 --> 00:15:34,167
.مرحبًا يا عزيزي

223
00:15:34,917 --> 00:15:37,667
.لا تتسكع مع هؤلاء السُكاري

224
00:15:38,333 --> 00:15:39,708
.إنهم ليسوا جيدين

225
00:15:59,792 --> 00:16:01,792
تريد أن تكون بالأعلى أم بالأسفل؟

226
00:16:09,417 --> 00:16:12,042
تريد النوم على الأرض أم على السرير؟

227
00:16:12,542 --> 00:16:14,167
.إختار أنت

228
00:16:19,208 --> 00:16:22,250
.هذا السرير صلب،لم تتعود عليه

229
00:16:22,917 --> 00:16:25,792
.لكن إذا أردت، يمكنك أن تكون بالأسفل

230
00:16:35,875 --> 00:16:37,500
.حسنًا،إنه صلب

231
00:16:40,000 --> 00:16:41,042
!(ناو)

232
00:16:41,458 --> 00:16:44,167
.جدتك تصرّ أن تنام معها

233
00:16:44,833 --> 00:16:46,833
لكن..أية (ناو)؟

234
00:16:52,292 --> 00:16:55,875
.بما أنها لديها حفيدها فلا تريدني ثانيةً

235
00:17:20,667 --> 00:17:22,542
♫...لونهم أصفر♫

236
00:17:33,250 --> 00:17:39,958
♫ أزهار صفراء أمام زقاقي ♫

237
00:17:43,125 --> 00:17:50,083
♫ منزلي لديه جدران عالية مغطاه بالنباتات♫

238
00:17:57,083 --> 00:17:58,125
.أمي

239
00:17:58,417 --> 00:18:00,042
.مرحبًا يا عزيزي

240
00:18:01,667 --> 00:18:03,917
.دعيني أنام معكِ الليلة

241
00:18:33,500 --> 00:18:35,708
متى حصلت على هذا الوشم؟

242
00:18:38,250 --> 00:18:40,250
.منذ عدة سنوات

243
00:18:41,167 --> 00:18:44,458
.هناك الكثير من الأشياء التي لم أقولها لك

244
00:18:47,667 --> 00:18:51,667
.. خشيت من فقداني الذاكرة يوم ما مثل جدتك

245
00:18:52,167 --> 00:18:55,167
هل وضعت ذلك الوشم لكي أعرفك؟

246
00:19:05,417 --> 00:19:06,458
.(ناو)

247
00:19:07,458 --> 00:19:09,083
...كنت زوجة لوقت قصير

248
00:19:09,375 --> 00:19:11,625
.وزوجة إبن طوال الوقت

249
00:19:12,875 --> 00:19:15,625
..لحسن الحظ لدي عائلتي

250
00:19:15,708 --> 00:19:17,417
.لذا لا أشعر بالوحدة

251
00:19:18,917 --> 00:19:20,667
هل رأيت جدتك وعمتك (أوت)؟

252
00:19:20,875 --> 00:19:22,459
...يتشاجرن طوال الوقت

253
00:19:22,542 --> 00:19:24,542
.لكن يحتجن بعضهن دومًا

254
00:19:33,417 --> 00:19:35,958
هل سئمتَ من الوحدة؟

255
00:22:28,708 --> 00:22:32,875
♪ ما الذي تخفيه خلف تلك الأعين؟ ♪

256
00:22:35,042 --> 00:22:39,500
♪ أري عالم بأكمله يتألق بالداخل ♪

257
00:22:41,375 --> 00:22:45,708
♪ ما الذي تخفيه خلف تلك الأعين؟ ♪

258
00:22:47,708 --> 00:22:51,875
♪ أرى إشراقًا فوق ابتسامتك ♪

259
00:22:54,708 --> 00:22:58,875
♪ كثير من الأشياء التي مررنا بها ♪

260
00:22:59,833 --> 00:23:04,917
♪ أشعر بالقوة فقط برؤيتك ♪

261
00:23:07,417 --> 00:23:11,583
♪ العالم يدور حولنا ♪

262
00:23:12,083 --> 00:23:16,875
♪ بوجودنا معًا، أخبرني كيف ♪

263
00:23:21,875 --> 00:23:23,292
متأكد من استطاعتك حملي؟

264
00:23:24,417 --> 00:23:25,750
.لا تقلّل مني

265
00:23:27,875 --> 00:23:28,708
.مرحبًا

266
00:23:29,542 --> 00:23:31,833
من الذي اعتدت استقلاله
سابقًا على هذه الدراجة؟

267
00:23:32,917 --> 00:23:33,958
.الكثير

268
00:23:40,417 --> 00:23:42,375
.تغير الكثير في هذا المكان

269
00:23:45,958 --> 00:23:48,958
.حينها،كان هناك مستنقعًا كبيرًا على هذا الجانب

270
00:23:49,583 --> 00:23:51,000
.قصب عالٍ

271
00:23:51,833 --> 00:23:54,250
.كنا نقضي الساعات مختبئين هناك

272
00:23:55,458 --> 00:23:57,333
كنتم؟ -
.أجل -

273
00:23:58,042 --> 00:24:00,208
...أنا، و(كوي)

274
00:24:00,792 --> 00:24:02,542
.وأولاد الحي

275
00:24:04,375 --> 00:24:07,500
حين كنتم صغارًا،كنت و(كوي) مقربين؟

276
00:24:09,292 --> 00:24:10,500
.بالطبع

277
00:24:12,750 --> 00:24:15,500
،ذهبنا للمدرسة كل يوم سويًا

278
00:24:16,583 --> 00:24:19,792
.ودافعنا عن بعضنا البعض ضد الأولاد الكبار

279
00:24:33,083 --> 00:24:34,542
...(كو ناو)

280
00:24:35,250 --> 00:24:37,250
...(كو ناو)...(كو ناو)

281
00:24:40,625 --> 00:24:42,958
لماذا يطلقون عليك ذلك؟
"إنه يعني "ويلي البنيّ

282
00:24:44,250 --> 00:24:46,958
.إنهم يقولون "بنيّ" على كل فتى

283
00:24:47,333 --> 00:24:49,542
لكن لماذا ليس بقية الألوان؟

284
00:24:50,208 --> 00:24:52,375
...أزرق،أحمر،بنفسج،أصفر

285
00:24:52,750 --> 00:24:55,542
لكن بنيّ؟ -
عن ماذا تتحدث؟

286
00:24:55,625 --> 00:24:57,542
.لكنه ليس بنّيًا

287
00:24:58,375 --> 00:25:00,375
أم كان بنّيًا حينها؟

288
00:25:00,750 --> 00:25:01,875
!َأنت مجنون

289
00:25:30,125 --> 00:25:31,667
.لطيف للغاية

290
00:25:33,292 --> 00:25:35,708
.تقصد ناعمًا وليس لطيفًا

291
00:25:43,083 --> 00:25:44,125
.بالطبع،ناعم

292
00:25:44,208 --> 00:25:45,708
،فراشي ناعمًا

293
00:25:45,958 --> 00:25:47,667
.بينما فراشك صلبًا

294
00:26:45,458 --> 00:26:47,375
.هنا تأتي الأميرة

295
00:26:47,458 --> 00:26:48,958
.إبتسمي يا جدة

296
00:26:51,000 --> 00:26:53,750
.فتاة جيدة

297
00:26:53,875 --> 00:26:57,208
تعال وشاهد كيف تصنع عائلتنا
.البلاط الأسمنتي يا (إيان)

298
00:26:57,917 --> 00:26:59,875
!تريد التجربة؟ تعال وجرب

299
00:27:09,292 --> 00:27:10,833
.مذهل،أنت جيد في هذا

300
00:27:17,250 --> 00:27:18,125
.لطيف

301
00:27:20,083 --> 00:27:21,792
.أفضل حتى من (ناو)

302
00:27:33,625 --> 00:27:35,125
.احترس بيديك

303
00:27:37,875 --> 00:27:39,125
.شاهدني

304
00:27:54,333 --> 00:27:55,542
ما هذا الطبق؟

305
00:27:57,125 --> 00:27:58,000
.رائحته جيدة

306
00:27:58,083 --> 00:27:59,167
،مذهل،أريد القول

307
00:27:59,250 --> 00:28:00,875
.أنتم مذهلين

308
00:28:01,333 --> 00:28:02,458
تعرفون الطبخ؟

309
00:28:02,583 --> 00:28:05,792
نعيش بمفردنا هناك،لذا نفعل كل شئ بأنفسنا

310
00:28:06,000 --> 00:28:08,200
،تلك الوجبات الغربية،الأمريكية
.أمي لم تستطع أكلها

311
00:28:08,292 --> 00:28:10,208
.سأذهب وأحضر بعض الأرز لها

312
00:28:10,708 --> 00:28:11,875
.لذيذ

313
00:28:12,542 --> 00:28:14,458
!أحفادي طُهاه جيدون

314
00:28:15,417 --> 00:28:16,459
.(إيان)

315
00:28:16,542 --> 00:28:18,083
.أريني كيف تأكلها

316
00:28:19,292 --> 00:28:21,250
.في الواقع نستخدم الشوكة لأكلها

317
00:28:21,542 --> 00:28:24,125
لكن لنأكلها بهذه الطريقة
.لجعلها فييتنامية أكثر

318
00:28:30,417 --> 00:28:31,833
.لفها

319
00:28:36,458 --> 00:28:37,708
لماذا تبدو رقيقة؟

320
00:28:37,833 --> 00:28:40,250
.بعض حساء السمك سيجعلها جيدة -
.فقط كليها -

321
00:28:45,208 --> 00:28:46,041
.لذيذة للغاية

322
00:28:46,667 --> 00:28:48,208
.أنت موهوب يا (إيان)

323
00:29:09,833 --> 00:29:11,083
موعد أخذ الأقراص؟

324
00:29:11,208 --> 00:29:12,208
.نعم

325
00:29:22,000 --> 00:29:23,167
.لذيذ

326
00:29:25,542 --> 00:29:26,375
.عزيزي

327
00:29:26,958 --> 00:29:28,209
،ذلك اليوم

328
00:29:28,292 --> 00:29:33,583
.رأيت أحدهم يقبلك على جبهتك

329
00:29:34,708 --> 00:29:36,125
من كان؟

330
00:29:37,458 --> 00:29:39,875
ماذا؟ -
من كان؟ -

331
00:29:41,333 --> 00:29:42,208
.(فان)

332
00:29:42,750 --> 00:29:43,917
.صديقي الذي أتى معي

333
00:29:45,500 --> 00:29:48,833
في أميركا يُقبّل الأصدقاء بعضهم
.ويحتضنون بحرية

334
00:29:50,542 --> 00:29:51,750
.مثل ذلك

335
00:29:53,583 --> 00:29:56,667
أهذا الأمر؟

336
00:29:57,708 --> 00:30:00,625
.سأقبّل حبيبي (ناو) إذًا

337
00:30:07,708 --> 00:30:08,833
.إمسك ذلك

338
00:30:16,167 --> 00:30:17,250
.هذا لأجلك

339
00:30:18,583 --> 00:30:20,417
.اختفظ بها. إنفاق الأموال

340
00:30:21,083 --> 00:30:23,959
.لا،احتفظي بها
.لا أحتاجها

341
00:30:24,042 --> 00:30:27,250
سخيف! من لا يحتاج المال؟

342
00:30:27,333 --> 00:30:28,708
!خذها

343
00:30:30,042 --> 00:30:32,375
.أو سأعاقبك. خذها

344
00:30:43,208 --> 00:30:46,292
ترى ذلك؟
.أنظر

345
00:30:48,583 --> 00:30:50,333
.تزوج

346
00:30:50,833 --> 00:30:54,125
.إتخذ زوجة وأنجب لي بضعة أحفاد

347
00:30:54,792 --> 00:30:58,500
.أيّما أتركه،الجدّة ستجعلك ترثه كله

348
00:30:59,083 --> 00:31:00,292
حسنًا؟

349
00:31:01,083 --> 00:31:01,917
حسنًا؟

350
00:31:02,750 --> 00:31:06,500
!أنت حفيدي البِكر

351
00:31:06,583 --> 00:31:09,000
،بمجرد زواجك

352
00:31:09,083 --> 00:31:12,958
.كل الأرض والذهب سيؤول إليك

353
00:31:13,208 --> 00:31:14,167
حسنًا؟

354
00:31:14,375 --> 00:31:16,250
.الوقت تأخر يا أمي،هيا ننام

355
00:31:16,917 --> 00:31:18,000
.حسنًا

356
00:31:19,708 --> 00:31:21,125
.ساعدني

357
00:31:21,792 --> 00:31:23,250
.وقت النوم

358
00:31:25,708 --> 00:31:29,958
هل تستطيع الغناء لي؟

359
00:31:30,250 --> 00:31:31,875
.لا أستطيع النوم بدون غنائك

360
00:31:32,042 --> 00:31:34,125
.أحب صوتِك

361
00:31:34,458 --> 00:31:37,333
ستقومين بالنوم إذا غنيت؟ -
.بالتأكيد -

362
00:31:39,250 --> 00:31:41,667
.بسرعة يا (إيان)

363
00:31:43,417 --> 00:31:45,250
.لا استطيع التحمّل

364
00:31:45,750 --> 00:31:46,875
.(إيان)

365
00:31:58,125 --> 00:31:59,083
.(فان)

366
00:32:00,208 --> 00:32:02,833
ماذا ستفعل إذا كان لديك الكثير من المال؟

367
00:32:03,583 --> 00:32:04,875
.سأسافر

368
00:32:06,708 --> 00:32:07,958
!حول العالم

369
00:32:10,583 --> 00:32:11,667
وماذا بعد؟

370
00:32:15,375 --> 00:32:17,667
،إذا وجدت مكانًا أحبه فعلًا

371
00:32:17,792 --> 00:32:19,458
.سأقيم فيه

372
00:32:23,917 --> 00:32:25,083
حقًا؟

373
00:32:26,500 --> 00:32:28,083
لا تحب أميركا؟

374
00:32:29,667 --> 00:32:30,750
أو هنا؟

375
00:32:35,292 --> 00:32:36,917
،ليس حبًا

376
00:32:39,500 --> 00:32:41,208
.نحن نتخيل فقط

377
00:32:42,000 --> 00:32:43,792
.ليس لدي كثير من المال

378
00:32:44,833 --> 00:32:49,333
.أشعر بأنك سترث الكثير من المال

379
00:32:51,292 --> 00:32:54,958
،لأن الجدة أخبرتني للتو

380
00:32:55,250 --> 00:32:58,375
،بمجرد زواجك

381
00:32:59,125 --> 00:33:00,917
،وإنجابك للأطفال

382
00:33:02,500 --> 00:33:05,833
.ستعطيك الإرث كله

383
00:33:10,125 --> 00:33:11,958
تصدق ما قالته فعلًا؟

384
00:33:12,375 --> 00:33:13,750
.أجل

385
00:33:22,917 --> 00:33:25,417
متى ستخبر أمك عنّا؟

386
00:33:34,458 --> 00:33:36,750
.دعني أفكر عندما يكون الوضع جيدًا

387
00:33:37,667 --> 00:33:41,042
.لا تقلق،أمي ستتفهم

388
00:33:59,458 --> 00:34:03,458
"إذا فشلت في الإختبار،سأغادر إلى "سيجون

389
00:34:07,958 --> 00:34:10,083
.لديك أنف جميل

390
00:34:19,750 --> 00:34:22,500
.لنذهب يا (كيم) -
.أجل يا أبي -

391
00:34:25,458 --> 00:34:26,459
!حظ سعيد في الإختبار

392
00:34:26,542 --> 00:34:27,875
!حظ سعيد لكَ

393
00:34:31,333 --> 00:34:33,083
أين مستحضر الفم؟

394
00:34:53,875 --> 00:34:56,625
.مرحبًا،أجل يا (تام)

395
00:34:58,333 --> 00:34:59,875
.ليس لدينا أحد لنرسله الآن

396
00:35:01,042 --> 00:35:02,208
أهذا كل شئ؟

397
00:35:02,792 --> 00:35:05,792
.حسنًا،دعيني أفكر
سأعود إليكِ،حسنا؟

398
00:35:06,167 --> 00:35:07,333
ما الأمر يا أمي؟

399
00:35:07,875 --> 00:35:09,709
،إنهم يريدون الشحنة بشكل عاجل

400
00:35:09,792 --> 00:35:12,042
.لكن عمك و(كوي) ذهبوا

401
00:35:12,250 --> 00:35:14,083
.ليست مشكلة،سأعتني بالأمر

402
00:35:14,500 --> 00:35:15,917
.أستطيع القيادة -
ماذا؟ -

403
00:35:18,958 --> 00:35:20,208
.قُد ببطء

404
00:35:24,375 --> 00:35:26,292
.لم أعتاد على الطرق هنا

405
00:35:27,167 --> 00:35:30,167
.سيكون الوضع بخير،فقط قُد بحذر -
.حسنًا -

406
00:36:17,958 --> 00:36:20,334
ماذا؟ لماذا 52 مليوناً؟

407
00:36:20,417 --> 00:36:22,417
.بالشحنة الأخيرة

408
00:36:22,500 --> 00:36:26,083
أنظري،اليوم السابق دفعت لـ(كوي) بالفعل

409
00:36:26,251 --> 00:36:27,084
ماذا؟

410
00:36:27,167 --> 00:36:29,625
.قال بأنك تريدين نقدًا

411
00:36:29,792 --> 00:36:32,417
.لذا دفعت المال كله له

412
00:36:32,500 --> 00:36:34,500
.يا إلهي -
.هنا -

413
00:36:36,333 --> 00:36:37,667
.إنه هنا

414
00:36:38,208 --> 00:36:39,792
.هذا توقيعه

415
00:36:47,417 --> 00:36:48,250
.أرى ذلك

416
00:36:48,333 --> 00:36:49,750
.أنا آسفة للغاية

417
00:36:50,000 --> 00:36:51,375
،لذا

418
00:36:52,958 --> 00:36:54,084
.فقط هذه الشحنة

419
00:36:54,167 --> 00:36:56,209
حسنًا.كم تكلف هذه الشحنة؟

420
00:36:56,292 --> 00:36:58,625
.أبي،الرقم صحيح

421
00:37:00,542 --> 00:37:02,708
.(فان)،تعالَ ورحّب بعمك (تام)

422
00:37:03,958 --> 00:37:07,334
.مرحبًا يا عمي -
(ناو)،هل عُدت للتو؟

423
00:37:07,417 --> 00:37:08,417
.نعم

424
00:37:08,583 --> 00:37:13,375
هل أحضرت سيدة ما لتقدمها لأمك؟

425
00:37:13,458 --> 00:37:14,042
،حسنًأ

426
00:37:14,209 --> 00:37:15,042
.ليس هنالك سيدات

427
00:37:15,125 --> 00:37:16,625
.بصراحة،إذا أراد أحدهن سأوافق

428
00:37:17,167 --> 00:37:19,792
.هذا ليس الوقت للحيرة -
.حقًا -

429
00:37:21,958 --> 00:37:23,708
ومن هذا الفتى الوسيم؟

430
00:37:23,917 --> 00:37:25,792
.هذا صديقي من أميركا
.إنه هنا في عُطلة

431
00:37:25,875 --> 00:37:27,333
حقًا؟

432
00:37:27,875 --> 00:37:30,583
.سررت بلقاءك -
.سررت بلقاءك أيضًا -

433
00:37:31,500 --> 00:37:34,000
إذا أنتما الإثنان تبحثون عن زوجة؟

434
00:37:34,167 --> 00:37:36,667
.تزوج واستقرّ

435
00:37:36,792 --> 00:37:39,208
.أخبر زوجتك أن تنجب طفلًا

436
00:37:39,333 --> 00:37:41,708
.أمك لا تطيق الصبر لتحصل على حفيد

437
00:37:41,917 --> 00:37:42,959
أليس كذلك؟

438
00:37:43,042 --> 00:37:46,125
.لا يهم ما نريده،المهم ما يريده

439
00:37:46,208 --> 00:37:47,584
.أنتِ دائمًا كذلك

440
00:37:47,667 --> 00:37:51,667
كآباء، ينبغي علينا إخبار أطفالنا
.ما نريد لكي يتبعوننا

441
00:37:52,500 --> 00:37:55,542
(فان)،أليس لديك صديقة؟

442
00:37:56,542 --> 00:37:59,209
.إبنتي (لين) عزباء

443
00:37:59,292 --> 00:38:00,875
.إنها تبحث أيضًا عن زوج

444
00:38:00,958 --> 00:38:03,833
.أعتقد أن عليكما أن تكونا سويًا

445
00:38:04,042 --> 00:38:06,125
.أبي،أنت فظّ للغاية

446
00:38:09,667 --> 00:38:12,458
.إنها تقول ذلك فقط،لكنها تود ذلك

447
00:38:22,583 --> 00:38:25,000
(فان)،ما رأيك فيها؟

448
00:38:26,250 --> 00:38:27,209
.عذرًا

449
00:38:27,292 --> 00:38:28,792
.إبنة العم (تام)

450
00:38:30,667 --> 00:38:31,833
.لست متأكدًا

451
00:38:32,458 --> 00:38:34,792
.لم أعِر إنتباهي

452
00:38:35,417 --> 00:38:36,667
.إنها ودودة للغاية

453
00:38:36,750 --> 00:38:38,000
.وتعمل بجد

454
00:38:38,500 --> 00:38:40,208
.أعتقد أنها فتاة جيدة

455
00:38:42,167 --> 00:38:44,667
.يجب عليكِ معرفة الناس قبل الزواج منهم يا أمي

456
00:38:52,625 --> 00:38:54,875
،المهم أنك لديك أحدهم

457
00:38:55,500 --> 00:38:57,500
.لتشاركه/ها الحياة عندما تكبر

458
00:38:57,583 --> 00:39:00,125
.سيكون ليد أطفال تعتمد عليهم

459
00:39:21,458 --> 00:39:22,667
لذا؟

460
00:39:23,792 --> 00:39:26,625
.لقد مر أسبوعين

461
00:39:27,000 --> 00:39:28,125
.لا أتذكر شيئًا

462
00:39:28,292 --> 00:39:30,125
مر نصف شهر فقط ونسيت كل شئ؟

463
00:39:31,042 --> 00:39:32,583
،العم (تام) دفع

464
00:39:33,000 --> 00:39:34,667
.لكن ليس هناك تسجيل لهذا

465
00:39:35,083 --> 00:39:36,542
لديك شئٍ لتقوله؟

466
00:39:40,000 --> 00:39:43,667
.لديك مهلة حتى نهاية الشهر لتدفع لي

467
00:39:46,167 --> 00:39:47,333
.إنها تمطر

468
00:40:09,375 --> 00:40:11,208
.الحمام مشغول

469
00:42:48,750 --> 00:42:52,125
"أريد الدراسة

470
00:42:53,917 --> 00:42:54,817
"في الولايات المتحدة

471
00:42:54,900 --> 00:42:56,109
!أجل،صحيح

472
00:42:56,792 --> 00:42:58,667
...وهذا

473
00:42:58,958 --> 00:43:02,500
"...إنها بداية أغسطس و"

474
00:43:03,792 --> 00:43:04,875
.الريف

475
00:43:05,208 --> 00:43:06,667
.الريف

476
00:43:06,833 --> 00:43:08,667
"يتضح"

477
00:43:09,875 --> 00:43:10,917
.جميل

478
00:43:11,458 --> 00:43:12,875
.جميل

479
00:43:13,083 --> 00:43:14,000
.جميل

480
00:43:14,167 --> 00:43:15,875
.جميل

481
00:43:36,542 --> 00:43:37,375
!نعم

482
00:43:40,042 --> 00:43:42,083
!واحد،إثنان،ثلاثة

483
00:43:45,333 --> 00:43:46,542
ما هذا؟

484
00:43:51,167 --> 00:43:55,167
♪ أحب تغير الفصول ♪

485
00:43:55,250 --> 00:43:56,583
!هذا لأجلك

486
00:43:57,250 --> 00:44:03,542
♪ أحب لغة وطني الرقيقة ♪

487
00:44:03,625 --> 00:44:09,292
♪ أحب تهويدة أمي الحُلوة منذ طفولتي ♪

488
00:44:09,875 --> 00:44:15,375
♪ أحب الغناء لأصدقائي الذين يقدرونني ♪

489
00:44:16,000 --> 00:44:19,209
♪ الحياة قصيرة،لم لا نغني بصوتٍ عالٍ؟ ♪

490
00:44:19,292 --> 00:44:22,209
♪ إنها تعطينا الإيمان لكي نواصل ♪

491
00:44:22,292 --> 00:44:25,500
♪ هيا ننسى كل الألم والأحزان ♪

492
00:44:25,583 --> 00:44:26,959
♪ هيا نغني جميعًا يا أصدقائي ♪

493
00:44:27,042 --> 00:44:29,750
!(كيم)،عليك تعليمي كل أغني هذه الأغنية

494
00:44:30,750 --> 00:44:31,750
.عمتي (أوت)

495
00:44:31,958 --> 00:44:33,917
.لاحقًا،سآخذ (إيان) للمنزل

496
00:44:34,417 --> 00:44:36,708
تعتقدين أن أمك ستتركني أهرب بذلك؟

497
00:44:47,250 --> 00:44:51,958
♪ حبنا تلك الأيام كان جميلًا كالحلم ♪

498
00:44:52,458 --> 00:44:58,042
♪ حبنا تلك الأيام كان جميلًا كالقصيدة ♪

499
00:46:02,625 --> 00:46:03,625
كم سعر الكأس؟

500
00:46:03,792 --> 00:46:04,417
.خمسة آلاف

501
00:46:04,500 --> 00:46:05,500
.أعطني أربع كؤوس من فضلك

502
00:46:05,583 --> 00:46:06,750
.في الحال

503
00:46:11,958 --> 00:46:14,792
.ضع لي دفعة جديدة منها -
.بالطبع،دفعة جديدة -

504
00:46:15,667 --> 00:46:18,167
.إليك المال -
.دقيقة فقط -

505
00:46:18,417 --> 00:46:20,083
.أضمن أنها طازجة

506
00:46:23,917 --> 00:46:25,500
مهلًا،ماذا تلتقط؟

507
00:46:25,833 --> 00:46:27,417
!عمتي (أوت)

508
00:46:27,583 --> 00:46:29,250
ماذا يحدث؟

509
00:46:29,583 --> 00:46:30,792
.لقد صورنا

510
00:46:30,958 --> 00:46:32,375
متى قام بتصويركم؟

511
00:46:32,958 --> 00:46:35,250
هل تعتقد أنه سيضيع فيلمًا على أناس قبيحين مثلكم؟

512
00:46:35,333 --> 00:46:37,000
!كان يصور هؤلاء الناس هناك

513
00:46:38,292 --> 00:46:39,708
.إنس الأمر،نحن عائلة

514
00:46:40,375 --> 00:46:42,167
.خذ كأسًا وإنس الأمر

515
00:46:43,083 --> 00:46:44,708
.لا تجعله يشرب يا (كوي)

516
00:46:45,125 --> 00:46:47,542
.عمتي،أنت سخيفة
.هذا بيننا تحن الشباب

517
00:46:47,625 --> 00:46:49,417
مهلًا،تقول أنني لست شابة؟

518
00:46:50,792 --> 00:46:52,250
.إشرب

519
00:46:52,417 --> 00:46:53,375
.سأشرب

520
00:46:54,000 --> 00:46:55,208
.كإجلال مني

521
00:46:55,333 --> 00:46:56,208
!لا

522
00:46:56,833 --> 00:46:58,042
.في صحتك

523
00:47:05,833 --> 00:47:06,833
.إنه (ناو)

524
00:47:07,626 --> 00:47:08,459
ألا تتذكر؟

525
00:47:08,542 --> 00:47:09,875
!(ناو)

526
00:47:10,458 --> 00:47:11,417
إبن السيدة (هان)؟

527
00:47:11,500 --> 00:47:12,350
الذي جاء عبر البحار؟

528
00:47:13,167 --> 00:47:14,625
.عليك البقاء والشرب معنا

529
00:47:14,708 --> 00:47:16,167
!بالطبع.هيا نذهب

530
00:47:16,542 --> 00:47:18,458
.أخي،هيا نعود للمنزل

531
00:47:18,833 --> 00:47:20,083
!عودي للمنزل يا طفلة

532
00:47:24,250 --> 00:47:25,792
!عودي للمنزل مع العمة (أوت) أولًا

533
00:47:27,042 --> 00:47:27,958
.لنذهب يا (إيان)

534
00:47:28,417 --> 00:47:31,542
!أيها الوغد،سأخبر أمك عن ذلك

535
00:47:32,708 --> 00:47:34,000
.يشربون طوال اليوم

536
00:47:34,083 --> 00:47:35,167
!لنذهب

537
00:47:36,167 --> 00:47:37,250
!إرفعوا كؤوسكم

538
00:47:37,875 --> 00:47:39,583
.واحد،إثنان،ثلاثة

539
00:47:39,875 --> 00:47:41,667
!في صحتك -
!في صحتك -

540
00:47:50,208 --> 00:47:52,250
.دعني أجعلك تسترخي

541
00:47:52,625 --> 00:47:54,334
.لا تبدو قويًا يا صغير -
تشعر الآن أفضل؟ -

542
00:47:54,417 --> 00:47:56,125
.الفتيات تحب الفتية القادمين من الخارج

543
00:47:56,208 --> 00:47:57,375
.إستمتع

544
00:47:58,875 --> 00:48:00,792
.ليس لديكم هذه الأشياء في أميركا

545
00:48:09,417 --> 00:48:11,333
.أنت محظوظ

546
00:48:11,708 --> 00:48:13,958
.لقد وصلت لأميركا،الكثير من المال هناك

547
00:48:14,583 --> 00:48:17,167
.أما نحن هنا فقراء. هذا صحيح

548
00:48:17,250 --> 00:48:18,958
.لكننا لا نريد شيئًا منك

549
00:48:19,167 --> 00:48:20,417
هل سمعتني؟

550
00:48:32,500 --> 00:48:34,000
.رائحتك ذكية

551
00:48:34,083 --> 00:48:35,750
.مرحبًا

552
00:48:37,458 --> 00:48:39,167
!في صحتكم

553
00:48:54,000 --> 00:48:56,542
لم لا تدخل بدلًا من التسكع هنا؟

554
00:48:56,875 --> 00:48:59,125
.الناموس المتوحش سيقتلك

555
00:49:00,208 --> 00:49:01,750
.أنتظر (فان)

556
00:49:03,042 --> 00:49:04,500
من يكون (فان)؟

557
00:49:06,417 --> 00:49:08,333
.(فان) صديقي الذي جاء معي

558
00:49:10,375 --> 00:49:13,917
صديقك الذي قبّلك على جبهتك ذلك اليوم؟

559
00:49:27,000 --> 00:49:28,333
كم مر من الوقت؟

560
00:49:29,208 --> 00:49:30,708
.أخبر الجدة

561
00:49:32,000 --> 00:49:33,583
.عدة سنوات

562
00:49:34,083 --> 00:49:35,333
!عدة سنوات

563
00:49:35,833 --> 00:49:36,834
.هذا وقت طويل للغاية

564
00:49:36,917 --> 00:49:38,333
.أخبرني المزيد

565
00:49:43,833 --> 00:49:44,917
...(فان)

566
00:49:47,750 --> 00:49:50,208
.لقد تقابلنا في المستشفى

567
00:49:52,292 --> 00:49:54,292
،بعد أن أعطيته حقنة

568
00:49:54,583 --> 00:49:57,292
،وحدثته بالإنجليزية

569
00:49:58,667 --> 00:50:01,042
.أدركت أنه فييتنامي أيضًا

570
00:50:06,792 --> 00:50:08,500
.بعد ذلك أصبحنا أصدقاء

571
00:50:10,500 --> 00:50:12,167
.لكن (فان) مميز

572
00:50:15,417 --> 00:50:17,917
.يعتمد على نفسه دومًا

573
00:50:21,458 --> 00:50:23,708
،حتى عندما يصبح مريضًا

574
00:50:24,458 --> 00:50:26,583
.فلا يخبر أحدًا

575
00:50:29,583 --> 00:50:31,792
،ذلك اليوم حاولت الإتصال به عدة مرات

576
00:50:32,375 --> 00:50:33,417
.لكن لم أستطع

577
00:50:35,625 --> 00:50:37,833
.لذا أتيت لرؤيته في منزله

578
00:50:43,708 --> 00:50:45,708
.منزله كان نظيفًا للغاية

579
00:50:46,375 --> 00:50:47,833
.يبدو وكأن لم يكن أحد عاش هناك

580
00:50:50,792 --> 00:50:52,125
،ومنذ ذلك اليوم

581
00:50:54,667 --> 00:50:56,750
.أخرج معه طوال الوقت

582
00:51:00,833 --> 00:51:02,625
...لماذا يبدو الأمر

583
00:51:03,083 --> 00:51:04,375
غريبًا؟

584
00:51:06,208 --> 00:51:08,375
.يجب أن تتزوجا

585
00:51:09,250 --> 00:51:12,667
.وبعد الزواج تنجبون الكثير من الأطفال العظماء

586
00:51:12,792 --> 00:51:14,875
.لا تكون مثل العمة (أوت)

587
00:51:16,917 --> 00:51:18,375
،لكن

588
00:51:21,333 --> 00:51:23,208
.(فان) رجل

589
00:51:46,667 --> 00:51:50,333
.الرجل لا يمكنه الإنجاب

590
00:51:57,208 --> 00:51:59,375
.لكني أحبه

591
00:52:05,417 --> 00:52:08,542
،هذه الرحلة الطويلة إلى فييتنام

592
00:52:11,083 --> 00:52:13,708
.لست متأكدًا من أنني فعلت الصواب

593
00:52:15,250 --> 00:52:16,375
لماذا؟

594
00:52:17,417 --> 00:52:21,417
.أنت تقدّم الشخص الذي تحبه لعائلتك

595
00:52:22,125 --> 00:52:23,225
.الأمر لا يمكن أن يكون خطئًا

596
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
لماذا تأخرت؟

597
00:53:02,125 --> 00:53:04,667
هل تدرك كيف قلقت عليك؟

598
00:53:06,125 --> 00:53:07,833
على ماذا قلقت؟

599
00:53:12,875 --> 00:53:14,292
.لا شئ

600
00:53:14,708 --> 00:53:16,917
.أخفض صوتك

601
00:53:36,042 --> 00:53:38,000
لكن لماذا قلقت؟

602
00:53:43,708 --> 00:53:45,292
.قلقت لأنك كنت معهم

603
00:54:00,083 --> 00:54:01,750
.إنهم مجرد أصدقاء

604
00:54:01,833 --> 00:54:03,875
لمَ لم تتركني أذهب معك؟

605
00:54:06,417 --> 00:54:08,917
.لن ترتاح معهم

606
00:54:12,042 --> 00:54:15,083
.لا تحتاج لمعرفة كل شئ

607
00:54:18,292 --> 00:54:19,542
أهذا السبب؟

608
00:54:21,250 --> 00:54:23,625
ألم تسأم من إخفاء الأمور طوال الوقت؟

609
00:54:27,500 --> 00:54:28,833
.نعم،سئمت

610
00:54:34,792 --> 00:54:36,667
.أخبرت الجدة بكل شئ

611
00:54:38,583 --> 00:54:39,875
ماذا أخبرتها؟

612
00:54:39,958 --> 00:54:42,083
.أخبرتها بأنك حبيبي

613
00:54:45,958 --> 00:54:47,458
.جيد

614
00:54:48,375 --> 00:54:50,083
.جيد جدًا

615
00:54:52,708 --> 00:54:55,125
.أخبرت من لا يعرفون شيئًا

616
00:54:55,458 --> 00:54:57,667
.وفّرت المتاعب

617
00:55:57,292 --> 00:56:08,958
.نصلي للآلهة أن تبارك نبش أفراد عائلتنا

618
00:57:13,875 --> 00:57:16,125
.أخيرًا ،إنتهى الأمر -
.أخيرًا -

619
00:57:17,500 --> 00:57:20,250
أربعة فدادين وأعطونا قطعتين
.من الأرض فقط كتعويض

620
00:57:21,542 --> 00:57:24,333
،وقتما يكون يديك وقت فراغ
تعال واحضر اجتماع اللجنة

621
00:57:24,667 --> 00:57:26,500
.فقط إذهب وسجّل

622
00:57:26,792 --> 00:57:28,833
.عندما تتزوج،يمكنك بناء منزل هناك

623
00:57:29,417 --> 00:57:32,125
.قطعتين أرض،أرض واسعة

624
00:57:32,250 --> 00:57:34,542
.زوجتك وأطفالك سيشعرون بالراحة

625
00:57:41,167 --> 00:57:42,333
.أمي

626
00:57:48,375 --> 00:57:49,875
.ماذا؟ أخبرني

627
00:57:53,750 --> 00:57:57,958
.أعتقد أن هذه الممتلكات يجب تسجيلها بإسمك

628
00:57:58,208 --> 00:58:00,292
.لا يمكن نقلها إلي فالأمر معقد

629
00:58:00,708 --> 00:58:02,333
ما المعقد في الأمر؟

630
00:58:03,292 --> 00:58:05,542
.أنا مواطن أمريكي الآن

631
00:58:59,458 --> 00:59:03,959
.المجوهرات العتيقة لطيفة جدًا

632
00:59:04,042 --> 00:59:05,875
.ليست مثل الأشياء الجديدة

633
00:59:07,042 --> 00:59:09,708
.لكني أذكر أن أمي امتلكت العديد منها

634
00:59:10,042 --> 00:59:11,375
.يوجد هذا فقط

635
00:59:11,792 --> 00:59:12,625
.لا

636
00:59:13,792 --> 00:59:16,000
.هناك تشكيلة أخري من المجوهرات الثمينة

637
00:59:16,208 --> 00:59:19,167
.(جايد) مهووسة بالمجوهرات الثمينة

638
00:59:19,708 --> 00:59:21,959
،أمي تسى كثيرًا،لذا خشيت من أنها ستضيعه

639
00:59:22,042 --> 00:59:24,167
.واحتفظت بها من أجلها

640
00:59:24,250 --> 00:59:26,542
.يبدو عظيمًا،شكرًا لك -
.حسنًا يا أمي -

641
00:59:26,625 --> 00:59:28,292
.أنت فتاة لطيفة يا عزيزتي

642
00:59:28,375 --> 00:59:30,000
،تحضرين لي الهدايا طوال الوقت

643
00:59:30,083 --> 00:59:32,625
.لكن ليس لدي شيئًا من أجلك

644
01:00:02,583 --> 01:00:04,667
!إثنان،ثلاثة..في صحتكم

645
01:00:08,375 --> 01:00:09,417
!دجاج مسلوق

646
01:00:09,833 --> 01:00:10,750
!يبدو لذيذًا

647
01:00:11,042 --> 01:00:14,875
♪ منزلنا يقبع بنهاية طريق الضواحي ♪

648
01:00:15,208 --> 01:00:18,209
♪ الجدران صغيرة،ومضيئة بمصباح زيت ♪

649
01:00:18,292 --> 01:00:21,167
♪ يلوح بأدق النسمات ♪

650
01:00:21,250 --> 01:00:22,417
.شكرًا يا أمي

651
01:00:22,500 --> 01:00:27,625
♪ في هذا العمر أزهر كالوردة ♪

652
01:00:28,000 --> 01:00:33,917
♪ يقف الرجال صفوفًا ليطلبوا يديّ ♪

653
01:00:36,125 --> 01:00:38,250
!تعال هنا يا (فان)

654
01:00:39,000 --> 01:00:40,167
!تعال إلى هنا

655
01:00:43,208 --> 01:00:44,167
.خذ هذا

656
01:00:46,250 --> 01:00:48,042
.دعوني أقدم لكم

657
01:00:48,167 --> 01:00:49,458
.فقد عاد للتو عبر البحار

658
01:00:49,875 --> 01:00:51,417
.أمريكي يبحث عن زوجة

659
01:00:52,292 --> 01:00:55,208
.لا تبالغ يا (تام) -
.سأعتني بالأمر -

660
01:00:55,583 --> 01:00:56,792
.في صحتكم

661
01:01:00,042 --> 01:01:03,584
ألا يبدون رائعين سويًا؟ -
.فكر في ذلك يا (تام) -

662
01:01:03,667 --> 01:01:05,625
.دعيني أفكر في ذلك،لكنه يبدو رائعًا

663
01:01:06,792 --> 01:01:07,917
.إشرب معي

664
01:01:08,000 --> 01:01:11,625
♪ لم نكن بهذا الحزن مثل ذلك اليوم ♪

665
01:01:12,208 --> 01:01:17,084
♪ لا يوجد مجال للرجوع ♪

666
01:01:17,167 --> 01:01:23,708
♪ لم يتبقّ شئ لنا،أراك في أحلامي ♪

667
01:01:25,958 --> 01:01:27,500
.شكرًا للجميع

668
01:01:27,583 --> 01:01:31,208
،حسنًا،لأشكركم جميعًا على دعمكم

669
01:01:31,750 --> 01:01:35,375
دعنيي يا (أوت هونج) أغني
،أغنية لتغيير هذا المزاج

670
01:01:35,625 --> 01:01:39,542
.أغنية مثيرة لتلطيف الوقت قليلًا

671
01:01:39,625 --> 01:01:41,542
...حسنًا،الأغنية القادمة -
!(أوت) -

672
01:01:41,625 --> 01:01:42,709
ما الأمر يا (تام)؟

673
01:01:42,792 --> 01:01:44,417
.دعيني آخذ الميكروفون لثانية

674
01:01:44,500 --> 01:01:48,000
دعني أغني أغنية فقط لأشكر
.الجمهور على دعمه لي

675
01:01:49,125 --> 01:01:50,167
.(أوت)

676
01:01:50,292 --> 01:01:53,917
.أنتِ عضوه بالعائلة
.يمكنكِ الغناء وقتما تحبين

677
01:01:54,042 --> 01:01:55,833
.لدينا بعض الساعات هنا

678
01:01:55,917 --> 01:01:59,250
،أنت سخيف للغاية
.أريد غناء أغنية واحدة فقط

679
01:01:59,333 --> 01:02:01,417
!حسنًا،يمكنك قول ما تريد

680
01:02:01,500 --> 01:02:03,250
.سأقول بعض الكلمات فقط ثم يمكنك الغناء

681
01:02:04,667 --> 01:02:06,000
.سيداتي وسادتي

682
01:02:06,083 --> 01:02:09,292
،تجمعنا هنا اليوم

683
01:02:09,625 --> 01:02:13,667
.لأجل الذكرى السنوية لوفاة السيد (هاي)

684
01:02:14,125 --> 01:02:15,750
،لكن المهم هو

685
01:02:15,833 --> 01:02:18,583
،أن نشجع

686
01:02:19,250 --> 01:02:21,125
،إبنه الوحيد (فان)

687
01:02:21,333 --> 01:02:24,667
ليتزوج ويستقر. هل أنا على صواب؟

688
01:02:24,750 --> 01:02:26,667
!تصفيق حار من فضلكم

689
01:02:28,833 --> 01:02:30,542
.شكرًا لكم

690
01:02:31,042 --> 01:02:33,625
.تعال هنا يا (فان)

691
01:02:34,167 --> 01:02:35,958
!تعالَ

692
01:02:39,458 --> 01:02:40,291
.حسنًا

693
01:02:40,500 --> 01:02:42,125
.أمام جدتك

694
01:02:42,292 --> 01:02:44,208
.أمام أمك

695
01:02:44,333 --> 01:02:46,542
.وأمام العائلة والجميع

696
01:02:46,792 --> 01:02:47,958
.أخبرنا الآن

697
01:02:48,208 --> 01:02:50,083
متى ستتزوج؟

698
01:02:51,083 --> 01:02:53,792
جدتك وأمك ليسوا شبابًا،أليس كذلك

699
01:02:54,333 --> 01:02:55,583
لذا،متى؟

700
01:03:00,583 --> 01:03:01,959
.حسنًا

701
01:03:02,042 --> 01:03:05,834
،عليك إخبار الجميع متى ستتزوج

702
01:03:05,917 --> 01:03:07,958
.حتى نحتفل ونكون سعداء بك

703
01:03:08,333 --> 01:03:09,333
لذا،متى؟

704
01:03:09,500 --> 01:03:11,042
.حسنًا

705
01:03:11,208 --> 01:03:12,500
.قريبًا

706
01:03:16,375 --> 01:03:17,625
ماذا تقصد بقولك "قريبًا"؟

707
01:03:17,708 --> 01:03:21,458
!لقد فهمتك.تقصد نهاية العام

708
01:03:22,417 --> 01:03:23,667
!مبروك

709
01:03:27,542 --> 01:03:29,333
،لذا نهاية العام

710
01:03:29,500 --> 01:03:32,208
.سنشرب النبيذ إحتفالًا بزواجه

711
01:03:34,292 --> 01:03:38,000
.(هانه)،هذان الإثنان يبدوان رائعين

712
01:03:38,125 --> 01:03:39,375
.سنضع خطة لهما

713
01:03:39,458 --> 01:03:42,959
.إنتظر -
ما الأمر يا أمي؟ -

714
01:03:43,042 --> 01:03:45,708
!ساعدني أصعد هنا

715
01:03:46,417 --> 01:03:48,708
.دعني أستعير هذا -
.إنه الميكروفون -

716
01:03:48,792 --> 01:03:50,042
!إرحل

717
01:03:52,125 --> 01:03:54,583
.دعوني أخبركم

718
01:03:55,292 --> 01:03:56,792
.الأمر مهم جدًا

719
01:03:57,292 --> 01:03:58,833
،هذا الرجل هنا

720
01:03:59,167 --> 01:04:01,125
.سيتزوج حفيدي

721
01:04:01,417 --> 01:04:03,834
ترون حفيدي هناك؟

722
01:04:03,917 --> 01:04:07,042
.إنهم سويًا منذ وقت طويل

723
01:04:07,125 --> 01:04:08,459
...إنه يحبه،لكني لا أحب

724
01:04:08,542 --> 01:04:11,125
.لا أحب الثملين مثله -
!إجلبوا أمي بالداخل -

725
01:04:11,208 --> 01:04:12,375
!(أوت)

726
01:04:13,792 --> 01:04:16,459
!توقفي يا أمي -
!دعني أتحدث -

727
01:04:16,542 --> 01:04:19,584
!دعني أتحدث -
!إنزلي يا أمي -

728
01:04:19,667 --> 01:04:20,875
،ينبغي عليك إعلامكم

729
01:04:20,958 --> 01:04:22,709
.يجب عليه تزوج حفيدي

730
01:04:22,792 --> 01:04:25,625
،أي أحد يريد التفرقة بينهما
!فذلك على جثتي

731
01:04:26,583 --> 01:04:27,959
!يا إلهي -
!توقفي يا أمي -

732
01:04:28,042 --> 01:04:29,417
!هيا نذهب -
!خذوها للداخل -

733
01:04:29,500 --> 01:04:31,709
!دعوني أتحدث -
!لا مزيد من الحديث -

734
01:04:31,792 --> 01:04:32,875
!يجب عليك تزوج حفيدي

735
01:04:32,958 --> 01:04:36,333
!قلت لكم، لا تعطوها الكحوليات

736
01:04:37,250 --> 01:04:39,583
!لا توقفني

737
01:04:40,083 --> 01:04:42,750
.إستمروا من فضلكم

738
01:04:47,458 --> 01:04:48,291
...لذا

739
01:04:48,667 --> 01:04:49,875
.متأسفة للجميع

740
01:04:50,167 --> 01:04:52,000
.هذا يسهل نسيانه

741
01:04:52,751 --> 01:04:53,584
.متأسفة للجميع

742
01:04:53,667 --> 01:04:56,292
!تعال هنا يا إبني

743
01:05:00,375 --> 01:05:03,167
.تعرفون جميعًا أن حماتي مصابة بخرف الشيخوخة

744
01:05:03,417 --> 01:05:04,917
.لا تعرف ماذا تقوله

745
01:05:06,042 --> 01:05:07,375
،على أي حال

746
01:05:07,792 --> 01:05:09,125
.شكرًا للآلهة أن إبني هنا

747
01:05:09,542 --> 01:05:11,292
.كل عائلتي هنا

748
01:05:11,584 --> 01:05:12,417
.إبني

749
01:05:12,500 --> 01:05:14,000
،أخبر الجميع

750
01:05:14,083 --> 01:05:16,375
.عن ماذا تريد قوله عن خططك المستقبلية

751
01:05:16,625 --> 01:05:18,250
.قلها بصوتٍ عالٍ

752
01:05:20,625 --> 01:05:21,750
.هيا

753
01:05:33,833 --> 01:05:37,458
.مرحبًا بالجميع

754
01:05:41,417 --> 01:05:42,417
أخطط لـ

755
01:05:44,458 --> 01:05:45,834
،البقاء في أميركا

756
01:05:45,917 --> 01:05:47,792
.وآخذ أمي لهناك لتعيش معي

757
01:06:00,708 --> 01:06:02,750
.من فضلك أكملي

758
01:06:03,750 --> 01:06:06,042
.تفضل

759
01:06:45,917 --> 01:06:47,375
.الجدة هنا لأجلك

760
01:06:47,917 --> 01:06:51,458
.لا أحد سيختار لك

761
01:06:52,167 --> 01:06:53,333
حسنًا؟

762
01:06:54,250 --> 01:06:55,792
!لا تخاف

763
01:06:57,417 --> 01:07:01,459
،إذا لم ينجح الأمر مع ذلك الفتى

764
01:07:01,542 --> 01:07:03,083
.فقط إذهب وابحث عن فتىً آخر

765
01:07:03,292 --> 01:07:04,125
!البحر ملئ بالسمك

766
01:07:06,083 --> 01:07:09,417
!أنظروا من يبتسم

767
01:07:11,208 --> 01:07:12,500
.ضعي هذه هنا

768
01:07:31,625 --> 01:07:32,917
!سيدة (هانه)

769
01:07:33,500 --> 01:07:35,125
سيدة (هانه)،أين (نجوك)؟

770
01:07:35,208 --> 01:07:35,959
أين هي؟

771
01:07:36,042 --> 01:07:36,875
ما المشكلة؟

772
01:07:38,458 --> 01:07:40,250
لماذا تتشاجرون؟

773
01:07:40,333 --> 01:07:43,167
!أخبروني أنها تمرح في المأدبة

774
01:07:43,625 --> 01:07:45,500
لماذا تبحثين عنها؟

775
01:07:46,583 --> 01:07:49,584
.أخبريها أن تأتي وتتحدث معنا

776
01:07:49,667 --> 01:07:50,917
!إنها تختبئ منا

777
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
.(فان)،إذهب وابحث عن عمتك (نجوك)

778
01:07:54,208 --> 01:07:56,334
ماذا يحدث؟
لماذا أنتِ هنا؟

779
01:07:56,417 --> 01:07:58,317
أخبرتك،أمهليني بعض الوقت
.وسأتعامل مع الأمر

780
01:07:58,400 --> 01:07:59,292
أمهلك الوقت؟

781
01:07:59,375 --> 01:08:02,417
ماذا تقصدين؟ -
ماذا تفعلين؟ -

782
01:08:04,000 --> 01:08:05,250
!إهدأوا
.أخبروني ما الأمر

783
01:08:05,583 --> 01:08:08,834
.سيدة (هانه)،لقد جعلتنا نشتري علاجها المزيف

784
01:08:08,917 --> 01:08:10,334
!من جعلك تشتريه؟

785
01:08:10,417 --> 01:08:11,292
!(نجوك)

786
01:08:11,375 --> 01:08:12,917
.أنت وكيلة من الدرجة الأولى

787
01:08:13,000 --> 01:08:17,417
تعرفين أنه مزيف،أنه منتهي الصلاحية،
.لكنك بعتيه لنا على أي حال

788
01:08:17,917 --> 01:08:19,958
.لقد دفعت ثلاثين مليونًا فيه

789
01:08:20,333 --> 01:08:21,958
!خسرت كل أموالي

790
01:08:22,292 --> 01:08:23,842
تعتقدين أنك الوحيدة التي خسرت المال؟

791
01:08:23,925 --> 01:08:24,833
ماذا عني؟

792
01:08:24,917 --> 01:08:28,000
لماذا لم تقولي شيئًا عندما ربحتي؟

793
01:08:28,083 --> 01:08:30,208
كيف تجرؤين وتقولين ذلك؟

794
01:08:32,083 --> 01:08:35,000
،أقول لكِ،إذا لم تستطيعي تسوية ذلك اليوم

795
01:08:35,083 --> 01:08:36,583
!سأتصل بالشرطة لتقبض عليها

796
01:08:37,000 --> 01:08:38,292
!توقفي يا (نجوك)

797
01:08:38,708 --> 01:08:42,375
.حسنًا،سأتكفل بذلك

798
01:08:42,458 --> 01:08:43,375
حسنًا؟

799
01:08:45,208 --> 01:08:46,625
!حسنًا،أثق بكِ

800
01:08:47,208 --> 01:08:49,417
تصدقين ذلك بسهولة؟ -
ماذا عليّ فعله؟ -

801
01:08:49,500 --> 01:08:50,459
!أعدكِ

802
01:08:50,542 --> 01:08:52,625
.لننتهي من الأمر من فضلكن

803
01:08:52,708 --> 01:08:54,500
.سأنتظركِ يا سيدة (هانه)

804
01:08:54,583 --> 01:08:56,083
!هيا بنا

805
01:09:22,083 --> 01:09:24,292
ما الأمر يا عمتي؟

806
01:09:24,542 --> 01:09:27,208
.لقد خسرت كل مدخراتي

807
01:09:30,333 --> 01:09:32,750
.مهري

808
01:09:38,458 --> 01:09:41,583
.أمي -
ما الأمر يا بني؟ -

809
01:09:44,667 --> 01:09:46,792
.كل شيء يتم الاعتناء به
كم التكلفة؟سأتكفل به؟

810
01:09:46,875 --> 01:09:47,925
.يمكنني التعامل مع الأمر

811
01:09:48,008 --> 01:09:48,925
.أمي

812
01:09:51,667 --> 01:09:53,083
.خذي

813
01:09:53,375 --> 01:09:55,417
.إحتفظي بهم،ما زال لدي البعض

814
01:10:21,750 --> 01:10:27,583
"داء السكري"
"مرض القلب التاجي"

815
01:11:45,958 --> 01:11:47,250
ما الأمر؟

816
01:11:50,500 --> 01:11:51,833
أمازلت غاضبًا مني؟

817
01:11:55,125 --> 01:11:56,458
وماذا بعد؟

818
01:12:00,375 --> 01:12:01,833
...لا أريد

819
01:12:02,583 --> 01:12:03,500
.العيش هنا

820
01:12:05,167 --> 01:12:06,167
ماذا؟

821
01:12:06,708 --> 01:12:08,125
.إعتقدت أنك تريد ذلك

822
01:12:10,708 --> 01:12:11,750
.لا

823
01:12:12,833 --> 01:12:13,917
.أنت أردت ذلك

824
01:12:14,917 --> 01:12:16,125
.ليس أنا

825
01:12:19,958 --> 01:12:21,125
لذا ماذا تريد؟

826
01:12:21,292 --> 01:12:22,583
.فقط قلها

827
01:12:25,500 --> 01:12:28,833
لا أريد المكان الوحيد الذي
 .يمكننا البقاء فيه سويًا

828
01:12:32,042 --> 01:12:34,875
.الشملكة ليست في المكان الذي تريده

829
01:12:35,750 --> 01:12:37,292
.نحن في فيتتنام

830
01:12:38,083 --> 01:12:39,417
.وليس في أميركا

831
01:12:40,875 --> 01:12:42,000
...الأمر ليس

832
01:12:42,333 --> 01:12:44,000
.يمكننا فعل ما نريده

833
01:12:44,292 --> 01:12:45,708
.أنت لا تفهم

834
01:12:48,875 --> 01:12:50,458
لذا ماذا تفهمه؟

835
01:12:52,000 --> 01:12:52,917
.أخبرني

836
01:13:09,750 --> 01:13:11,958
.ما كان يجب أن آتي معك

837
01:13:16,125 --> 01:13:18,125
.أنت الذي أردت المجئ معي

838
01:13:23,167 --> 01:13:24,083
.هذا صحيح

839
01:13:26,292 --> 01:13:28,208
.أردت العودة معك

840
01:13:28,542 --> 01:13:29,875
.لا أحد أجبرني

841
01:13:32,542 --> 01:13:36,333
.لم أكن أريد تركك تمر بهذا وحيدًا

842
01:14:17,167 --> 01:14:18,333
.(إيان)

843
01:14:20,750 --> 01:14:21,917
.(إيان)

844
01:14:24,208 --> 01:14:26,000
.إفتح الباب لأجلي

845
01:14:32,292 --> 01:14:33,667
.أنا آسف

846
01:14:35,292 --> 01:14:36,708
.من فضلك

847
01:14:40,917 --> 01:14:42,833
.أنا متعب أيضًا

848
01:14:46,083 --> 01:14:48,375
لكن ما الذي أفعله؟

849
01:15:03,583 --> 01:15:06,000
.أمي مريضة يا (إيان)

850
01:15:10,458 --> 01:15:13,292
.إنها مريضة ولا يمكنني فعل شئ لها

851
01:15:17,167 --> 01:15:19,667
.لا أعرف ماذا أفعل

852
01:15:29,833 --> 01:15:31,708
.أجبني يا (إيان)

853
01:15:33,708 --> 01:15:35,792
ماذا عليّ إخبارها؟

854
01:15:41,208 --> 01:15:42,333
.أمي

855
01:15:44,000 --> 01:15:45,750
..أنا و(إيان)

856
01:15:46,875 --> 01:15:49,083
أنتم الإثنان تحبان بعضكما؟

857
01:16:13,083 --> 01:16:15,167
،إنه بسبب عيشكما سويًا هناك

858
01:16:15,500 --> 01:16:17,083
.بدون عائلة

859
01:16:18,292 --> 01:16:20,208
.ليس هذا السبب يا أمي

860
01:16:20,792 --> 01:16:22,542
.إنها خطأي

861
01:16:23,333 --> 01:16:26,625
،إذا جعلتك تعود للبيت بعد التخرج

862
01:16:27,375 --> 01:16:29,000
.لم تكن لتصبح كذلك

863
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
.أمي

864
01:16:31,250 --> 01:16:32,958
.لا يوجد خطأ بي

865
01:16:33,417 --> 01:16:35,417
لذا كيف تكون واقعًا في حبه؟

866
01:16:53,625 --> 01:16:55,542
.آسف يا أمي

867
01:17:08,875 --> 01:17:09,917
.أمي

868
01:17:10,542 --> 01:17:12,833
هل يمكنك العيش معنا في أميركا؟

869
01:18:14,917 --> 01:18:16,667
أين (ناو)؟

870
01:18:17,667 --> 01:18:20,708
.لا أعرف
.لقد رأيته يتنقل في الفناء

871
01:18:21,625 --> 01:18:23,833
.أخبريه أن يأت ويلعب معي

872
01:18:24,167 --> 01:18:26,208
أنت تهتمين لأمره،أليس كذلك؟

873
01:18:27,042 --> 01:18:28,875
ماذا عني؟

874
01:18:29,958 --> 01:18:32,333
.تتكلمين عنه طوال الوقت

875
01:18:33,542 --> 01:18:34,958
،بصراحة،في هذه العائلة

876
01:18:35,208 --> 01:18:38,708
.إذا لم أهتم لأمرك،لا أحد سيفعل

877
01:18:41,333 --> 01:18:43,000
،إذا لم يكن عليّ الإهتمام لأمرك

878
01:18:43,292 --> 01:18:44,875
.كنت تزوجت منذ وقت طويل

879
01:18:46,958 --> 01:18:51,125
♪ أري إشراقة الشمس على إبتسامتك

880
01:18:52,667 --> 01:18:58,042
♪ كثير من الأشياء التي مررنا بها ♪

881
01:18:59,083 --> 01:19:03,667
♪ أشعر بالقوة لمجرد رؤيتك ♪

882
01:19:05,875 --> 01:19:07,167
.(ناو)

883
01:19:13,167 --> 01:19:14,458
.(ناو)

884
01:19:30,042 --> 01:19:32,000
.مهلًا،هذا الفتى الذي جاء مع (ناو)

885
01:19:32,167 --> 01:19:33,875
هل هذا هو؟ -
!إنه هو -

886
01:19:39,708 --> 01:19:41,083
!توقف هنا

887
01:19:43,083 --> 01:19:44,208
!توقف

888
01:19:44,333 --> 01:19:47,125
لماذا تهرب عند رؤيتنا؟

889
01:19:51,875 --> 01:19:52,834
.إشرب

890
01:19:52,917 --> 01:19:54,583
.خذ رشفة فقط

891
01:19:55,083 --> 01:19:56,167
.سأحتفظ بهذا لك

892
01:19:56,250 --> 01:19:58,375
.خذ رشفة وسنتركك

893
01:19:59,083 --> 01:20:00,625
!خذ رشفة

894
01:20:01,667 --> 01:20:04,333
هل أنتم واقعان في الحب فعلًا؟

895
01:20:05,000 --> 01:20:08,125
أهم مثليون؟ -
!عرفت ذلك

896
01:20:08,542 --> 01:20:10,458
.الأمر ليس مهمًا

897
01:20:11,083 --> 01:20:13,667
.المهم ما تعتقده أمه عن ذلك

898
01:20:15,042 --> 01:20:16,708
.سأحتفظ بهذا

899
01:20:17,917 --> 01:20:18,917
!إهدأ

900
01:20:19,000 --> 01:20:23,375
،إذهب وأخبر (ناو) أن يحضر المال لكي أدفع لأمه

901
01:20:23,792 --> 01:20:26,125
.وسأنسى هذا الأمر -
!هذا صحيح -

902
01:20:26,208 --> 01:20:28,167
.أنتم تكسبون الكثير هناك

903
01:20:28,542 --> 01:20:31,500
.إنه حتى سيرث هذه الأرض

904
01:20:32,250 --> 01:20:34,334
!لا أريد بنسًا إضافيًا

905
01:20:34,417 --> 01:20:37,583
!ليس لك على أي حال -
بحق الجحيم؟ -

906
01:20:38,333 --> 01:20:40,709
!وغد! أوقفه -
!إضربه -

907
01:20:40,792 --> 01:20:41,958
أين تذهب؟

908
01:20:45,042 --> 01:20:46,583
!وغد

909
01:20:48,958 --> 01:20:50,000
تريد ضربي؟

910
01:20:50,083 --> 01:20:51,083
.هيا إضربني

911
01:20:55,792 --> 01:20:57,792
!هذا الفتى عنيد

912
01:20:59,042 --> 01:21:00,667
!لوطي

913
01:21:17,083 --> 01:21:18,208
!لوطي

914
01:21:20,042 --> 01:21:21,250
!خذ هذا

915
01:21:27,208 --> 01:21:28,250
!المساعدة

916
01:21:28,333 --> 01:21:29,834
!إنهم يضربون حفيدي -
!جدتك -

917
01:21:29,917 --> 01:21:32,417
ماذا؟ -
!إنها جدتك -

918
01:21:32,500 --> 01:21:36,542
!من أنت؟ كيف تجرؤ -
!إهرب -

919
01:21:41,292 --> 01:21:42,292
.(ناو)

920
01:21:43,917 --> 01:21:44,833
.(ناو)

921
01:21:45,583 --> 01:21:47,542
.(ناو)

922
01:21:48,625 --> 01:21:53,292
!تمارس العنف حتى مع عائلتك

923
01:21:55,583 --> 01:22:00,750
.لقد دمرت وجهه الجميل الذي ورثه من آبائه

924
01:22:01,167 --> 01:22:02,167
.(ناو)

925
01:22:03,708 --> 01:22:04,708
.(ناو)

926
01:23:39,917 --> 01:23:41,042
!يا إلهي

927
01:23:41,375 --> 01:23:43,083
لماذا تتشاجرون؟

928
01:23:45,667 --> 01:23:46,542
ماذا يحدث؟

929
01:23:48,042 --> 01:23:49,375
!(كوي) -
!(فان) -

930
01:23:50,750 --> 01:23:51,875
(كوي)،ماذا يحدث؟

931
01:23:51,958 --> 01:23:53,292
!إتركوا بعضكم البعض

932
01:23:54,250 --> 01:23:55,458
!توقفوا عن الشجار

933
01:23:57,958 --> 01:23:59,167
!يا إلهي

934
01:24:04,917 --> 01:24:06,750
!يا إلهي،(ناو)

935
01:24:11,583 --> 01:24:12,750
ماذا يحدث؟

936
01:24:13,458 --> 01:24:16,333
!إتركه -
!إتركوا بعضكم البعض -

937
01:24:17,083 --> 01:24:18,292
!يا إلهي

938
01:24:18,750 --> 01:24:19,750
!(ناو)

939
01:24:20,792 --> 01:24:22,917
ماذا تفعل؟
!إتركه

940
01:24:23,000 --> 01:24:24,250
.أخي،إبن العم

941
01:24:24,458 --> 01:24:27,542
هل أنت بخير؟
.لندخل

942
01:24:27,667 --> 01:24:29,208
هل أنت بخير؟

943
01:24:29,458 --> 01:24:30,459
ماذا تفعل؟

944
01:24:30,542 --> 01:24:32,084
تتشاجر في منتصف الليل؟

945
01:24:32,167 --> 01:24:33,459
!يكفي هذا،لنذهب

946
01:24:33,542 --> 01:24:34,625
!لوطي

947
01:24:38,083 --> 01:24:40,208
لماذا ضربته؟ هل قال شيئًا خاطئًا؟

948
01:24:40,375 --> 01:24:43,459
.إبنك مريض
.لا يوجد شيئ لتفتخري به

949
01:24:43,542 --> 01:24:45,083
!أحذرك -
تحذرين من؟ -

950
01:24:45,333 --> 01:24:47,542
!إصمتي -
!لن أصمت

951
01:24:47,667 --> 01:24:48,875
،إذا كنت زوجًا جيدًا

952
01:24:48,958 --> 01:24:50,708
!لما كنت أصبحت تعيسًا هكذا

953
01:24:51,417 --> 01:24:52,709
!من فضلك

954
01:24:52,792 --> 01:24:54,459
هيا،لم لا تفعل؟
!جبان

955
01:24:54,542 --> 01:24:56,875
!أبي،من فضلك لا تؤذِ أمي

956
01:25:02,333 --> 01:25:03,333
!إبقِ هنا

957
01:25:04,583 --> 01:25:07,084
.قوليها أمام الجميع هنا

958
01:25:07,167 --> 01:25:09,083
أخبرينا،أين الإرث؟

959
01:25:09,292 --> 01:25:11,167
.أعطينا حصتنا لكي يعيش كلنا بمفردهم

960
01:25:11,958 --> 01:25:13,083
أية إرث؟

961
01:25:14,125 --> 01:25:15,292
أية إرث؟ أليس كذلك؟

962
01:25:16,083 --> 01:25:17,667
.الذهب والأرض الذان تركهما لنا أبي

963
01:25:17,958 --> 01:25:19,667
.تعويضات تصفية الأرض

964
01:25:20,000 --> 01:25:21,500
هل تخططين للإحتفاظ بهم لكِ؟

965
01:25:21,833 --> 01:25:23,417
.لم أكن أخطط لشئ

966
01:25:24,000 --> 01:25:25,042
لا تخططين لشئ؟

967
01:25:25,125 --> 01:25:26,167
هل تمزحين معي؟

968
01:25:26,250 --> 01:25:28,083
!(أوت)،تعالي هنا

969
01:25:30,292 --> 01:25:34,125
سمعت (أوت) أمي تقول أننا لدينا
.كثير من المتلكات

970
01:25:34,500 --> 01:25:35,417
هل تحتفظين بها كلها؟

971
01:25:35,500 --> 01:25:36,875
!أخبرينا يا (أوت)

972
01:25:40,125 --> 01:25:41,500
!أخبرينا

973
01:25:42,125 --> 01:25:45,542
سمعت أمي تخبر (إيان) أننا لدينا
.كثير من الممتلكات

974
01:25:45,875 --> 01:25:46,708
أترين؟

975
01:25:47,042 --> 01:25:50,083
(أوت)،تصدقين ما تقوله أمي؟

976
01:25:50,708 --> 01:25:52,667
.هذا ما أخبرتني إياه

977
01:25:53,000 --> 01:25:54,667
كيف أعرف؟

978
01:25:54,958 --> 01:25:57,542
.من يحتفظ بشئ عليه إخراجه ويتقاسمه معنا

979
01:25:58,000 --> 01:25:59,917
.كلكم تملكون أحدهم للإعتماد عليه

980
01:26:00,500 --> 01:26:03,084
.أما أنا وحيده،لا أحد هناك ليرعاني

981
01:26:03,167 --> 01:26:05,125
!أعطيني حصتي لكي أعيش بمفردي

982
01:26:05,208 --> 01:26:06,833
!بالضبط،إقتسميه

983
01:26:10,083 --> 01:26:12,125
!ليس هناك شئ باقٍ لنقتسمه أو نشاركه

984
01:26:12,333 --> 01:26:13,667
لا شئ باقٍ؟

985
01:26:13,750 --> 01:26:15,042
أين ذهبت الأموال؟

986
01:26:15,458 --> 01:26:16,500
!أين ذهبت الأموال؟

987
01:26:18,500 --> 01:26:20,667
من تجاوز الحدود وخسر كل الذهب؟

988
01:26:21,667 --> 01:26:23,708
من الذي خسر المال لأجل الجمعيات؟

989
01:26:24,375 --> 01:26:26,525
من الذي راهن في كرة القدم وأنا أضطررت
أن أسدد الديون؟

990
01:26:26,608 --> 01:26:27,441
من؟

991
01:26:28,583 --> 01:26:30,783
،من الذي ذهب لـ(بنوم بنه) لأجل التجارة
<font color="#fffc17">عاصمة كمبوديا</font>

992
01:26:30,866 --> 01:26:31,991
وتورط مع رجال العصابات؟

993
01:26:33,292 --> 01:26:34,125
من؟

994
01:26:42,333 --> 01:26:43,833
!‘رفت ذلك

995
01:26:44,667 --> 01:26:47,042
!عرفت أنك لن تنسينه

996
01:26:49,917 --> 01:26:51,417
ماذا؟

997
01:26:53,167 --> 01:26:54,250
!أخرجي من هنا

998
01:26:54,500 --> 01:26:58,333
،تعتقدين أنني نمت مع رجال آخرين

999
01:26:58,958 --> 01:27:01,042
،أنها ليست إبنتي

1000
01:27:01,125 --> 01:27:03,375
لذا لا تريدين إعطائها حصتها، أليس كذلك؟

1001
01:27:03,458 --> 01:27:04,417
!توقفي

1002
01:27:04,917 --> 01:27:07,250
!يمكنك قول أي شئ لكن لا تلمسيها

1003
01:27:08,042 --> 01:27:09,500
أأنتِ جادة

1004
01:27:09,833 --> 01:27:12,583
!لا أحد ذكر ذلك وأنت تذكرينه

1005
01:27:17,500 --> 01:27:18,667
.هذا يكفي

1006
01:27:19,083 --> 01:27:20,250
.إستمعي لما سأقوله

1007
01:27:21,375 --> 01:27:24,333
.أبي ترك الأرض للحفيد الأول

1008
01:27:24,750 --> 01:27:27,167
.بعد التصفية،لدي الآن قطع أرض جديدة كتعويض

1009
01:27:27,250 --> 01:27:29,333
.سأبني منزلًا وأنتقل هناك

1010
01:27:29,833 --> 01:27:32,708
،هذا منزل الأسرة،قبل أن تنسى أمي

1011
01:27:33,000 --> 01:27:34,708
.أخبرتني أن أتركه لـ(أوت)

1012
01:27:35,167 --> 01:27:38,083
أعمال العائلة،سأتركه للخال (تون)

1013
01:27:39,417 --> 01:27:40,500
.سأتخلى عن كل شئ

1014
01:27:40,583 --> 01:27:42,167
!إفعلي ما تريدينه

1015
01:27:42,375 --> 01:27:43,292
...أختي

1016
01:27:43,500 --> 01:27:45,708
.لم أقصد إسترداده

1017
01:27:46,208 --> 01:27:48,708
إذا تخليت عنه،فمن سيقوم بالعمل؟

1018
01:27:49,625 --> 01:27:50,625
!أختي

1019
01:27:51,500 --> 01:27:52,958
هل أنت سعيدة الآن؟

1020
01:27:59,542 --> 01:28:01,583
.لا تفكرين في الأمر

1021
01:28:01,750 --> 01:28:03,875
!لاحقًا،عندما تكونين وحيدة وطاعنة في السن

1022
01:30:06,833 --> 01:30:08,042
.أمي

1023
01:30:08,708 --> 01:30:11,584
.عندما أصل لأميركا سأدفع لكِ أيضًا

1024
01:30:11,667 --> 01:30:13,708
.لديهم تأمين صحي أفضل هناك

1025
01:30:13,958 --> 01:30:15,125
.تعالي معي يا أمي

1026
01:30:19,458 --> 01:30:20,583
.دعني أفكر في الأمر

1027
01:30:20,875 --> 01:30:22,458
ما الذي تفكرين فيه يا أمي؟

1028
01:30:23,833 --> 01:30:26,083
.لن أغادر هكذا

1029
01:30:45,417 --> 01:30:46,625
.(فان)

1030
01:30:54,417 --> 01:30:56,708
هل ستعود لأمك؟

1031
01:31:09,458 --> 01:31:11,375
.إنها وحيدة

1032
01:32:45,833 --> 01:32:48,417
.بالأمس ودعتهم بالفعل

1033
01:32:48,500 --> 01:32:50,125
والآن سفعلينها مجددًا؟

1034
01:32:51,042 --> 01:32:53,042
.بالأمس كنت أزورهم فقط

1035
01:32:53,958 --> 01:32:55,375
.اليوم هو الوداع الأخير

1036
01:32:55,458 --> 01:32:57,458
!لا مزيد من النقاش

1037
01:32:58,458 --> 01:33:00,875
.من فضلك يا أمي،أريد توديعهم

1038
01:33:01,167 --> 01:33:03,125
.لا تذهبين هناك طوال الوقت،الناس ستشكتي

1039
01:33:05,917 --> 01:33:06,750
.أخي الكبير

1040
01:33:07,000 --> 01:33:08,375
.إنها بالغة

1041
01:33:08,750 --> 01:33:10,250
.دعيها تفعل ما تريده

1042
01:33:11,458 --> 01:33:13,333
!شكرًا لك -
.مرحبًا -

1043
01:33:14,333 --> 01:33:16,167
.لم تجعلني أقول شيئًا

1044
01:33:18,833 --> 01:33:20,042
.وداعًا

1045
01:33:22,333 --> 01:33:24,333
.إعتنِ بنفسك

1046
01:33:42,583 --> 01:33:44,042
.جدتي

1047
01:33:44,833 --> 01:33:46,667
.سأذهب

1048
01:33:47,417 --> 01:33:49,375
.إعتني بنفسك

1049
01:33:55,875 --> 01:33:57,958
.وداعًا (ناو)

1050
01:34:06,833 --> 01:34:09,375
.أتمنى لك السلامة يا عزيزي

1051
01:34:10,292 --> 01:34:12,208
.أتمنى لك السلامة

1052
01:34:43,708 --> 01:34:45,750
.دعيني أجلس بالأمام

1053
01:36:07,208 --> 01:36:08,833
.وداعًا أمي

1054
01:36:14,917 --> 01:36:17,000
.سأبدأ في الأوراق عندما أصل

1055
01:36:17,333 --> 01:36:19,417
.سيأخذ الأمر عامان فقط يا أمي

1056
01:36:34,458 --> 01:36:36,167
لماذا يا أمي؟

1057
01:37:54,417 --> 01:37:55,542
.مرحبًا

1058
01:37:58,667 --> 01:38:00,000
.كل شئ بخير

1059
01:38:04,750 --> 01:38:07,875
.سنعود لرؤيتهم

1060
01:38:09,250 --> 01:38:10,583
حسنًا؟

1061
01:38:21,542 --> 01:38:23,667
أتعرف؟

1062
01:38:43,542 --> 01:38:46,000
،أيّما يحدث

1063
01:38:49,458 --> 01:38:52,292
.أريدك أنت و(فان) أن تكونا سعداء

1064
01:38:57,917 --> 01:39:00,958
.سأكون بجانبك دومًا

1065
01:40:04,333 --> 01:40:05,375
...(تون)

1066
01:40:05,667 --> 01:40:08,125
.أريد تعلم القيادة

1067
01:40:46,542 --> 01:40:48,542
.إضغطي على مقبض الدواسة

1068
01:40:49,875 --> 01:40:51,583
.إتركي الفرامل ببطئ

1069
01:40:52,208 --> 01:40:53,750
.ببطء

1070
01:40:57,333 --> 01:40:59,583
.إجهزي للمنعطف القادم

1071
01:41:00,167 --> 01:41:01,167
.إضغطي على مقبض الدواسة

1072
01:41:01,833 --> 01:41:03,083
.الآن اتركيه

1073
01:41:42,042 --> 01:41:54,583
"وداعًا يا أمي"

1074
01:41:55,817 --> 01:42:01,733
.تمّت الترجمة في معمل إبدال للغة والترجمة الكويّرية

1075
01:42:05,983 --> 01:42:26,817
تابعونا عبر فيسبوك وتويتر
@EbdalProject

