[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 12 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Adham,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:27.25,0:00:30.25,Adham,,0,0,0,,‫ "قصر (فاول)، (إيرلندا)" Dialogue: 0,0:00:30.48,0:00:33.59,Adham,,0,0,0,,‫"عبّرت السلطات في أنحاء العالم كلّه\N‫عن صدمتها جراء هذه المزاعم" Dialogue: 0,0:00:33.61,0:00:36.02,Adham,,0,0,0,,‫"وقد قيل إنها من بين عمليات السرقة\N‫الأكثر جرأة في العصر الحديث" Dialogue: 0,0:00:36.04,0:00:38.41,Adham,,0,0,0,,‫"فيما قيل إنه يخفي قطعا أثرية قديمة\N‫تساوي ملايين" Dialogue: 0,0:00:38.43,0:00:41.80,Adham,,0,0,0,,‫"في مناسبات عدّة\N‫تعرّضت هذه المتاحف للسلب من ثروات لا تحصى" Dialogue: 0,0:00:42.21,0:00:44.49,Adham,,0,0,0,,‫ "يقول البعض إن الكمية\Nالفعلية المسروقة" Dialogue: 0,0:00:44.51,0:00:47.70,Adham,,0,0,0,,‫حيث أتواجد في خضم\N‫ما يمكن وصفه فقط بالجنون الإعلامي Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:50.18,Adham,,0,0,0,,‫بالطبع، لم يستطع أن يصرف النظر\N‫عن واقع أنه لدى اعتقاله Dialogue: 0,0:00:50.21,0:00:52.14,Adham,,0,0,0,,‫"يقول البعض إن المجموعة تحوي\N‫الأدلة الأقدم على العوالم القديمة" Dialogue: 0,0:00:52.16,0:00:55.39,Adham,,0,0,0,,‫أعرب معظم الناس عن رعبهم\N‫من نشاطه الإجرامي المزعوم Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:58.39,Adham,,0,0,0,,‫فيما لمّح البعض إلى مؤامرة أوسع انتشارا Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:02.30,Adham,,0,0,0,,‫"الكثير من السمات المشتركة مع عدد كبير\N‫من عمليات السرقة التي اتسمت بالغموض" Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:05.00,Adham,,0,0,0,,‫ "تجمّع حشد ويبدو أن عقلية الجماعة" Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:07.73,Adham,,0,0,0,,‫ "في الواقع، ها نحن، السيّد (أرتيمس) ينزل" Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:09.39,Adham,,0,0,0,,‫ "ويبدو أن (أرتيمس فاول) الشاب هنا" Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:13.43,Adham,,0,0,0,,‫"ربطت السلطات الأمر الآن برجل واحد\N‫(أرتيمس فاول)" Dialogue: 0,0:01:16.19,0:01:19.55,Adham,,0,0,0,,‫"لدينا خبر عاجل الآن\N‫ومتواطىء مشتبه به مع (أرتيمس فاول)" Dialogue: 0,0:01:19.57,0:01:21.64,Adham,,0,0,0,,‫- "جرى اعتقاله اليوم قرب قصر (فاول)"\N‫- "ساعدني" Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:27.03,Adham,,0,0,0,,‫"هل هذا الفرد المجهول الهوية\N‫مرتبط بـ(أرتيمس فاول) والسرقات المتعددة؟" Dialogue: 0,0:01:29.26,0:01:31.85,Adham,,0,0,0,,‫"وردتنا تقارير\N‫بأن السلطات الاستخباراتية البريطانية" Dialogue: 0,0:01:31.87,0:01:34.32,Adham,,0,0,0,,‫ "من المتوقّع أن تستجوب\Nالمشتبه به على الفور" Dialogue: 0,0:01:34.96,0:01:37.32,Adham,,0,0,0,,‫هل الأمر صحيح؟\N‫هل لديك ما تقوله يا (أرتيمس)؟ Dialogue: 0,0:01:37.47,0:01:40.50,Adham,,0,0,0,,‫كيف تشعر إذ لديك والد مجرم يا (أرتيمس)؟ Dialogue: 0,0:01:43.47,0:01:49.05,Adham,,0,0,0,,‫"وحدة استجواب (ريد فورت) التابع للاستخبارات\N‫البريطانية، مصب (التيمز)، (لندن)" Dialogue: 0,0:01:59.37,0:02:03.26,Adham,,0,0,0,,‫- "اسمك؟"\N‫ (مولتش ديغيمز) Dialogue: 0,0:02:03.28,0:02:05.99,Adham,,0,0,0,,‫ "ماذا كنت تفعل قرب قصر (فاول) تحديدا؟" Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:08.12,Adham,,0,0,0,,‫بات الآن أمرا غير قانوني التنزه؟ Dialogue: 0,0:02:08.15,0:02:09.99,Adham,,0,0,0,,‫لم تكن هذه نزهة Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:12.77,Adham,,0,0,0,,‫إلا إن أخبرتنا بما يجرى في قصر (فاول) Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:14.47,Adham,,0,0,0,,‫ستبقى في السجن إلى الأبد Dialogue: 0,0:02:14.49,0:02:18.03,Adham,,0,0,0,,‫مهلا، مهلا، مهلا، مهلا\N‫لا تريدونني أنا Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:23.25,Adham,,0,0,0,,‫كلا، كلا، لست سوى حفّار أنفاق ماهر\N‫تريدون دماغ العملية Dialogue: 0,0:02:23.79,0:02:25.94,Adham,,0,0,0,,‫من سرق الـ(أكيلوس) Dialogue: 0,0:02:26.44,0:02:30.41,Adham,,0,0,0,,‫- "ما هو الـ(أكيلوس) تحديدا؟"\N‫- الـ(أكيلوس) Dialogue: 0,0:02:30.96,0:02:35.67,Adham,,0,0,0,,‫إنه سلاح قوي وغامض جدا\N‫بحيث بالكاد يمكن تخيّله Dialogue: 0,0:02:35.69,0:02:37.15,Adham,,0,0,0,,‫ "أنت تكذب" Dialogue: 0,0:02:37.17,0:02:39.71,Adham,,0,0,0,,‫اسمع، أعرف أنك لا تصدّق قصتي\N‫لكن يمكنني أن أثبتها Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:41.84,Adham,,0,0,0,,‫ "سيّد (ديغيمز)، أشك للغاية في ذلك" Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:44.49,Adham,,0,0,0,,‫سترى Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:47.44,Adham,,0,0,0,,‫كلّ ما أراه هو أن نشاطا زلزاليا\N‫غير اعتيادي للغاية وقع Dialogue: 0,0:02:47.47,0:02:51.87,Adham,,0,0,0,,‫حول قصر (فاول)\N‫وتقارير من صياد أسماك مجنون عن جنّيات Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:55.91,Adham,,0,0,0,,‫ربما رأى الصيّاد شيئا لم يفترض أن يراه Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:59.04,Adham,,0,0,0,,‫ "هذا خيال، الحقيقة هي أنك لص عادي" Dialogue: 0,0:02:59.07,0:03:01.95,Adham,,0,0,0,,‫ "متحالف بطريقة ما مع لص غير عادي للغاية" Dialogue: 0,0:03:01.98,0:03:04.86,Adham,,0,0,0,,‫"نريد أن نعرف كلّ شيء عن الرجل\N‫الذي تعمل لصالحه" Dialogue: 0,0:03:04.89,0:03:12.77,Adham,,0,0,0,,‫الرجل؟ كلا، لا يتعلّق هذا الأمر بالأب\N‫بل بالابن Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:14.90,Adham,,0,0,0,,‫الابن؟ Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:18.08,Adham,,0,0,0,,‫ "لا تستخف بالولد" Dialogue: 0,0:03:19.05,0:03:25.90,Adham,,0,0,0,,‫دعني أريك الإمكانيات اللامتناهية للسحر Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:32.15,Adham,,0,0,0,,‫دعني أخبرك قصة (أرتيمس فاول) Dialogue: 0,0:03:39.04,0:03:42.66,Adham,,0,0,0,,‫ "قصة تبدأ حيث تبدأ كلّ قصة عظيمة" Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:46.66,Adham,,0,0,0,,‫ "في مكان ما زال فيه السحر والعجب موجودا" Dialogue: 0,0:03:46.81,0:03:54.22,Adham,,0,0,0,,‫"المكان الأكثر سحرا على (الأرض)،\N(إيرلندا)‫موطن (أرتيمس فاول)" Dialogue: 0,0:04:37.60,0:04:39.93,Adham,,0,0,0,,‫ "أحب (أرتيمس) (إيرلندا)" Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:49.83,Adham,,0,0,0,,‫ "البحر والأرض لكن لم يحب المدرسة كثيرا" Dialogue: 0,0:04:52.64,0:04:54.57,Adham,,0,0,0,,‫ "مدرسة (سانت بارتلبي)" Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:56.74,Adham,,0,0,0,,‫ "في الحقيقة، لم يحتج إليها" Dialogue: 0,0:04:56.76,0:05:01.39,Adham,,0,0,0,,‫"حين كان في السابعة، تغلّب على بطل الشطرنج\N‫الأوروبي (إيفن راشوغي) في خمس خطوات" Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:04.34,Adham,,0,0,0,,‫ "حين كان في التاسعة، فاز بمسابقة الهندسة" Dialogue: 0,0:05:04.37,0:05:06.30,Adham,,0,0,0,,‫ "لتصميم دار أوبرا (دبلن)" Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:10.12,Adham,,0,0,0,,‫"حين كان في العاشرة، استنسخ معزاة\N‫وأسماها (بروس)" Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.25,Adham,,0,0,0,,‫ "خيار غريب لكنه ولد غير عادي" Dialogue: 0,0:05:12.27,0:05:14.86,Adham,,0,0,0,,‫- جيّد\N‫- وداعا يا (جولي)! Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:18.55,Adham,,0,0,0,,‫ "وحين تكون غير عادي\Nإلى هذه الدرجة، ستبرز" Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:20.61,Adham,,0,0,0,,‫"اللوزة، دماغ القرد خاصتنا\N‫الدماغ (دايفيد إيغلمن)" Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:27.54,Adham,,0,0,0,,‫- (أرتيمس)، لنتكلّم، موافق؟\N‫- بالطبع يا سيّدي Dialogue: 0,0:05:29.56,0:05:34.58,Adham,,0,0,0,,‫أرى أن تنظر بإعجاب إلى كرسيّ\N‫إنه إرث عائلي Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:38.66,Adham,,0,0,0,,‫حصل عليه جدّي من (سوذابيز) Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:43.01,Adham,,0,0,0,,‫من حقبة (ويليام) و(ماري)، من سنة 1689\N‫حتى سنة 1702، كما أنا متأكد أنك تعرف Dialogue: 0,0:05:43.90,0:05:45.40,Adham,,0,0,0,,‫مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:47.96,Adham,,0,0,0,,‫جرى استعماله في الماضي في القصر\N‫قصر (باكنغهام) Dialogue: 0,0:05:48.42,0:05:52.92,Adham,,0,0,0,,‫كان الكرسي المفضّل لدى الملكة كما يبدو\N‫والآن (أرتيمس)، ثمة مشكلة Dialogue: 0,0:05:53.46,0:05:57.78,Adham,,0,0,0,,‫المشكلة هي أنني أعرف الجواب المنهجي\N‫لأيّ سؤال قد تختار طرحه Dialogue: 0,0:05:57.80,0:06:01.56,Adham,,0,0,0,,‫المشكلة هي أنك لا تحترم أيّ شخص\N‫لتعامله كنظير لك Dialogue: 0,0:06:01.58,0:06:04.77,Adham,,0,0,0,,‫هذا سخيف، أحترم عدّة أشخاص كثيرا Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:06.91,Adham,,0,0,0,,‫حقا؟ من مثلا؟ Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:10.43,Adham,,0,0,0,,‫(ألبرت أينشتاين)\N‫كانت نظرياته صحيحة عادة Dialogue: 0,0:06:12.27,0:06:14.81,Adham,,0,0,0,,‫ماذا عن شخص تعرفه حقا؟ Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:20.59,Adham,,0,0,0,,‫يبدو أنك تملك الأجوبة كلّها يا دكتور\N‫لمَ لا تخبرني أنت؟ Dialogue: 0,0:06:20.61,0:06:23.20,Adham,,0,0,0,,‫أين نبدأ؟ Dialogue: 0,0:06:23.79,0:06:26.11,Adham,,0,0,0,,‫هذه سيرتي الذاتية كما أفترض Dialogue: 0,0:06:26.52,0:06:30.84,Adham,,0,0,0,,‫- إنها كذلك، تفسّر أمورا كثيرة\N‫- مثلا؟ Dialogue: 0,0:06:30.87,0:06:34.62,Adham,,0,0,0,,‫أولا، هناك أمك العزيزة بالطبع Dialogue: 0,0:06:35.43,0:06:41.58,Adham,,0,0,0,,‫التي كانت امرأة مذهلة برأيي\N‫وتوفيت في وقت مبكر جدا Dialogue: 0,0:06:42.64,0:06:46.57,Adham,,0,0,0,,‫لكنها للأسف لم تملك أيّ سيطرة على سلوكك Dialogue: 0,0:06:48.11,0:06:54.65,Adham,,0,0,0,,‫ثم بالطبع، هناك والدك\N‫وغيابه المتكرر الغامض عن المنزل Dialogue: 0,0:06:55.94,0:06:58.39,Adham,,0,0,0,,‫هذه منطقة حساسة يا دكتور Dialogue: 0,0:06:59.32,0:07:02.30,Adham,,0,0,0,,‫لكن هل تظن أنها سبب ما أنت عليه؟ Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:07.08,Adham,,0,0,0,,‫كلا وبالمناسبة\N‫لا أظن أنهم سمحوا بالقطع المزيّفة في القصر Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:09.51,Adham,,0,0,0,,‫- مزيّفة؟\N‫- إن الأمر ذكي، أقر لك بذلك Dialogue: 0,0:07:09.53,0:07:11.16,Adham,,0,0,0,,‫لكن انظر إلى مسامير الأثاث الصغيرة هذه Dialogue: 0,0:07:11.19,0:07:14.16,Adham,,0,0,0,,‫تتمتع بنمط متقاطع على الرأس\N‫ومصممة بآلة Dialogue: 0,0:07:14.18,0:07:18.72,Adham,,0,0,0,,‫مما يجعلها مصنوعة في تسعينيات ‫القرن\Nالتاسع عشر وليس قبلها، تعرّض جدك للخداع Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:22.33,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، أنت تهاجمني\N‫لكنني أعرف سبب هذا الأمر فعلا Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.94,Adham,,0,0,0,,‫هل ذلك بسبب عبء اسم والدك؟ Dialogue: 0,0:07:27.91,0:07:32.50,Adham,,0,0,0,,‫كلا بل لأنني مجبر على\Nتحمّل هذا العلاج السخيف Dialogue: 0,0:07:32.86,0:07:36.41,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)؟ اسمع! من تظن نفسك؟ Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:43.27,Adham,,0,0,0,,‫ "لكن بالطبع لم يكن (أرتيمس) بمفرده" Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:46.44,Adham,,0,0,0,,‫ "حتى لو بدا الأمر كذلك أحيانا" Dialogue: 0,0:07:55.80,0:07:59.87,Adham,,0,0,0,,‫"إذ إن كان ثمة شيء يحبه (أرتيمس)\N‫أكثر من البقاء بمفرده" Dialogue: 0,0:08:00.37,0:08:03.91,Adham,,0,0,0,,‫ "فقد كان التواجد في المنزل مع والده" Dialogue: 0,0:08:05.71,0:08:11.55,Adham,,0,0,0,,‫"(أرتيمس فاول) الأب\N‫تاجر قطع أثرية ونادرة" Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:15.99,Adham,,0,0,0,,‫ "وكلّ رواية خيالية\Nإيرلندية يمكنكم تخيّلها" Dialogue: 0,0:08:25.22,0:08:27.93,Adham,,0,0,0,,‫ "إلا أنه لم يكن عليكم التخيّل" Dialogue: 0,0:08:28.26,0:08:32.32,Adham,,0,0,0,,‫"لأن (أرتيمس) الأب\N‫علّم (أرتيمس) الابن كلّ شيء" Dialogue: 0,0:08:32.34,0:08:37.62,Adham,,0,0,0,,‫ "عن الجان والأرواح والعفاريت والغيلان" Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:44.53,Adham,,0,0,0,,‫"كثيرا إلى درجة أنكم كنتم لتظنوا\N‫أن (أرتيمس) الأب صدّق أساطير الأقزام" Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:48.57,Adham,,0,0,0,,‫ "شارك ابنه شغفه بلا شك\Nفي المناسبات النادرة" Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:50.83,Adham,,0,0,0,,‫ "التي لم يكن غائبا فيها عن المنزل" Dialogue: 0,0:08:50.85,0:08:55.39,Adham,,0,0,0,,‫"لكن خلال وجوده هناك\N‫كان مصمما على أن يعرف (أرتيمس)" Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:57.96,Adham,,0,0,0,,‫ "كلّ ما يمكن معرفته عن الجنيات" Dialogue: 0,0:08:58.63,0:09:03.82,Adham,,0,0,0,,‫"لتجهيز الصبي ليوم سيحل\N‫في وقت أبكر مما كان أحد ليتوقّع" Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:09.25,Adham,,0,0,0,,‫هل أخبرتك يوما كيف وصلت\N‫حجارة الجنيات تلك كلّها إلى قصر (فاول)؟ Dialogue: 0,0:09:10.62,0:09:13.33,Adham,,0,0,0,,‫منذ آلاف السنين، عقد السلام في هذا المكان Dialogue: 0,0:09:13.36,0:09:16.81,Adham,,0,0,0,,‫بعد الحرب بين عالم البشر\N‫والـ(تيتا دي دانن) Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:18.72,Adham,,0,0,0,,‫التقى إنسان وجنية خارج تلك الصخور Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:20.29,Adham,,0,0,0,,‫أخبرني فحسب متى ستغادر Dialogue: 0,0:09:25.48,0:09:27.37,Adham,,0,0,0,,‫يتم تجهيز الطوافة لي الآن يا بني Dialogue: 0,0:09:27.39,0:09:29.32,Adham,,0,0,0,,‫آسف، سأعود في أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:09:29.34,0:09:31.58,Adham,,0,0,0,,‫هذا ما قلته في المرة السابقة\N‫والمرة التي سبقتها Dialogue: 0,0:09:31.60,0:09:36.14,Adham,,0,0,0,,‫أعرف يا (آرتي)\N‫لكن ثمة أمر واحد مهم للغاية عليّ القيام به Dialogue: 0,0:09:37.43,0:09:41.09,Adham,,0,0,0,,‫وأعرف أن الوضع كان صعبا\N‫لكن اسمع، كاد عملي ينتهي Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:44.36,Adham,,0,0,0,,‫وكالقصص، تتمتع كلّها بنهاية Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:50.74,Adham,,0,0,0,,‫تجعلك تبتسم ولن تكون هذه قصة مختلفة Dialogue: 0,0:09:51.24,0:09:54.43,Adham,,0,0,0,,‫وحين تنتهي، ستبدأ قصة جديدة Dialogue: 0,0:09:54.46,0:09:59.38,Adham,,0,0,0,,‫وربما... ربما فحسب، ستكون قصتك Dialogue: 0,0:09:59.41,0:10:01.04,Adham,,0,0,0,,‫لم أعد صغيرا يا أبي Dialogue: 0,0:10:02.93,0:10:04.64,Adham,,0,0,0,,‫كنت تؤمن بالسحر Dialogue: 0,0:10:04.67,0:10:07.47,Adham,,0,0,0,,‫آمنت بالغيلان والأقزام Dialogue: 0,0:10:07.49,0:10:09.77,Adham,,0,0,0,,‫آمنت بكلّ ما أخبرتك به عن (هيل أوف تارا) Dialogue: 0,0:10:10.14,0:10:13.90,Adham,,0,0,0,,‫كلّ ما أريده فعلا هو الإيمان بك Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:21.11,Adham,,0,0,0,,‫حسنا Dialogue: 0,0:10:24.91,0:10:26.46,Adham,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا يا بني Dialogue: 0,0:10:31.82,0:10:35.80,Adham,,0,0,0,,‫أحبك يا بني، أكثر مما يمكنك أن تعرف يوما Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:40.31,Adham,,0,0,0,,‫خذني معك إذا Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:44.53,Adham,,0,0,0,,‫أنت كلّ ما لديّ الآن يا (آرتي) Dialogue: 0,0:10:44.90,0:10:47.96,Adham,,0,0,0,,‫دعني أبقيك آمنا لفترة أطول قليلا Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:55.00,Adham,,0,0,0,,‫هيا Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:33.93,Adham,,0,0,0,,‫"تذكّر، إلى أن أراك مجددا\N‫أتمنى أن توصلني الطريق إلى لقائك" Dialogue: 0,0:11:34.64,0:11:37.14,Adham,,0,0,0,,‫ "أتمنى أن تجري الرياح بما تشتهي" Dialogue: 0,0:11:37.68,0:11:40.70,Adham,,0,0,0,,‫ "أتمنى أن تنير الشمس وجهك" Dialogue: 0,0:11:40.73,0:11:43.66,Adham,,0,0,0,,‫ "أتمنى أن يهطل المطر رذاذا على حقولك" Dialogue: 0,0:11:44.24,0:11:49.05,Adham,,0,0,0,,‫"وإلى أن نلتقي مجددا\N‫أتمنى أن يكون لديك صديق قريب دوما" Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:53.04,Adham,,0,0,0,,‫- "تصبح على خير يا بني"\N‫- "تصبح على خير يا أبي" Dialogue: 0,0:12:07.23,0:12:09.68,Adham,,0,0,0,,‫ "كتاب الجنيات الإيرلندي" Dialogue: 0,0:12:13.09,0:12:16.76,Adham,,0,0,0,,‫عمّ تتكلّم؟ أجل، سافر بالأمس كما خطط Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:28.58,Adham,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بأنه لم يصل قط؟\N‫هل تحققت من سجل المركب؟ Dialogue: 0,0:12:31.17,0:12:33.58,Adham,,0,0,0,,‫كم لدينا من الوقت\N‫قبل اكتشاف وسائل الإعلام للأمر؟ Dialogue: 0,0:12:40.33,0:12:45.65,Adham,,0,0,0,,‫"(دوموفوي باتلر)، صديق ومعلّم وحارس شخصي\N‫تدرّب 10 سنوات في الفنون القتالية في (كيوتو)" Dialogue: 0,0:12:45.68,0:12:47.48,Adham,,0,0,0,,‫ "و7 سنوات على الأسلحة في (موسكو)" Dialogue: 0,0:12:47.50,0:12:50.65,Adham,,0,0,0,,‫"6 سنوات على القوة في نادي (غولد) الرياضي\N‫في (فينيس) في (كاليفورنيا)" Dialogue: 0,0:12:50.67,0:12:54.73,Adham,,0,0,0,,‫وممنوع عليكم مهما كانت الظروف\N‫أن تنادوه (ذا باتلر) أيّ كبير الخدم Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:58.56,Adham,,0,0,0,,‫رغم أن شهرته كانت في الواقع (باتلر)\N‫يمكنكم أن تنادوه (دوم) Dialogue: 0,0:12:58.58,0:13:01.86,Adham,,0,0,0,,‫أو (دوموفوي)\N‫أو "رجل ضخم الجثة للغاية في بذلة" Dialogue: 0,0:13:01.93,0:13:05.56,Adham,,0,0,0,,‫ "لكن نادوه (ذا باتلر) وسيقسمكم نصفين" Dialogue: 0,0:13:06.23,0:13:07.72,Adham,,0,0,0,,‫ "لكن لن يكون الطقس مشرقا دوما" Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:11.20,Adham,,0,0,0,,‫"ستتجمّع بعض الغيوم ‫التي ستؤدي\Nإلى تساقط الأمطار من حين إلى آخر" Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:13.85,Adham,,0,0,0,,‫ "بخاصة على امتداد الساحل الغربي والشمالي" Dialogue: 0,0:13:13.87,0:13:15.77,Adham,,0,0,0,,‫ "والآن لنعد إلى قصتنا الرئيسية" Dialogue: 0,0:13:17.13,0:13:21.89,Adham,,0,0,0,,‫"أطلقت السلطات اليوم عملية مطاردة عالمية\N‫لـ(أرتيمس فاول)" Dialogue: 0,0:13:21.91,0:13:25.49,Adham,,0,0,0,,‫"وهو رجل أعمال منعزل\N‫لكنه بات الآن شخصية عامة مثيرة للجدل" Dialogue: 0,0:13:25.52,0:13:28.97,Adham,,0,0,0,,‫"والتي تم العثور على يخته الهائل\N(أول ستار) ‫مهجورا ليلة أمس" Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:30.71,Adham,,0,0,0,,‫ "في بحر (الصين) الجنوبي" Dialogue: 0,0:13:30.73,0:13:33.44,Adham,,0,0,0,,‫ "(فاول) هاوي جمع معروف وتاجر قطع أثرية" Dialogue: 0,0:13:33.47,0:13:38.27,Adham,,0,0,0,,‫"لكن في معلومات جديدة درامية\N‫يشتبه أيضا بأنه وراء" Dialogue: 0,0:13:38.29,0:13:41.40,Adham,,0,0,0,,‫"بعض من أكبر عمليات السرقة\N‫خلال السنوات العشر الأخيرة" Dialogue: 0,0:13:41.46,0:13:44.48,Adham,,0,0,0,,‫"بما في ذلك اختفاء\N‫حجر (روزيتا) الذي لا يقدّر بثمن" Dialogue: 0,0:13:44.50,0:13:46.04,Adham,,0,0,0,,‫ "من المتحف البريطاني" Dialogue: 0,0:13:46.07,0:13:49.13,Adham,,0,0,0,,‫"قيثارة (بارو) من القرن الرابع العشر\N‫التي لا بديل لها" Dialogue: 0,0:13:49.15,0:13:52.69,Adham,,0,0,0,,‫"وكتاب (بوك أو كيلز) الأيقوني\N‫من (ترينيتي كوليدج) في (دبلن)" Dialogue: 0,0:13:52.71,0:13:55.51,Adham,,0,0,0,,‫ "لا أثر للصراع على متن (أول ستار)" Dialogue: 0,0:13:55.54,0:14:00.04,Adham,,0,0,0,,‫"ومصير مالكه مجهول كلّيا\N‫والتحقيقات جارية" Dialogue: 0,0:14:00.23,0:14:03.47,Adham,,0,0,0,,‫ "لكن حتى معرفة معلومات أخرى عن مكانه" Dialogue: 0,0:14:04.53,0:14:06.08,Adham,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:14:08.31,0:14:10.38,Adham,,0,0,0,,‫- (أرتيمس)؟\N‫- أين هو يا (دوم)؟ Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:13.41,Adham,,0,0,0,,‫لا نعرف، لديّ أشخاص\N‫في طريقهم إلى اليخت فيما نتكلّم Dialogue: 0,0:14:13.44,0:14:17.11,Adham,,0,0,0,,‫ "والسؤال الملح يبقى (أرتيمس فاول)" Dialogue: 0,0:14:17.26,0:14:21.28,Adham,,0,0,0,,‫"هل هو تاجر قطع أثرية\N‫أم عقل مدبّر إجرامي؟" Dialogue: 0,0:14:21.30,0:14:26.63,Adham,,0,0,0,,‫كيف يجرؤون؟ ليس مجرما!\N‫إنه والدي! إنه والدي! Dialogue: 0,0:14:29.47,0:14:31.01,Adham,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:14:35.21,0:14:39.22,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، لا تجب على الهاتف! (أرتيمس)! Dialogue: 0,0:14:39.25,0:14:40.75,Adham,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:14:44.46,0:14:47.96,Adham,,0,0,0,,‫آلو؟ أبي؟ آلو؟ Dialogue: 0,0:14:49.76,0:14:54.17,Adham,,0,0,0,,‫أنت (أرتيمس) الابن كما أفترض\N‫أمسك بوالدك Dialogue: 0,0:14:54.97,0:14:57.90,Adham,,0,0,0,,‫ماذا؟ من يتكلّم؟ هل هذه خدعة؟ Dialogue: 0,0:14:57.93,0:15:00.04,Adham,,0,0,0,,‫إن كنت تمسك بوالدي، فأريد دليلا! Dialogue: 0,0:15:00.10,0:15:01.86,Adham,,0,0,0,,‫ستحصل على دليل إذا Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:03.90,Adham,,0,0,0,,‫ "أبي؟ أبي؟" Dialogue: 0,0:15:03.92,0:15:09.42,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، (أرتيمس)، اسمعني يا بني\N‫لا تتدخّل في هذا الأمر، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:10.89,Adham,,0,0,0,,‫ "هل تسمعني؟ لا يمكنك مساعدتي إطلاقا" Dialogue: 0,0:15:10.92,0:15:14.20,Adham,,0,0,0,,‫المسألة كبيرة جدا\N‫كلّ ما أخبرتك به صحيح، كلّه صحيح! Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:16.54,Adham,,0,0,0,,‫سرق والدك شيئا مني وأخفاه Dialogue: 0,0:15:16.57,0:15:19.45,Adham,,0,0,0,,‫منعني أعدائي من استعادته بنفسي Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:21.36,Adham,,0,0,0,,‫ستفعل ذلك نيابة عني Dialogue: 0,0:15:21.39,0:15:23.76,Adham,,0,0,0,,‫جد الـ(أكيلوس) وإلا لن تراه مجددا! Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:27.14,Adham,,0,0,0,,‫- "(أرتيمس)!"\N‫- "ما هو الـ(أكيلوس)؟" Dialogue: 0,0:15:27.17,0:15:32.36,Adham,,0,0,0,,‫أنت صبي ذكي، ستكتشف الأمر\N‫لديك ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:15:32.64,0:15:35.71,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، ماذا قالوا؟ حرفيا Dialogue: 0,0:15:36.90,0:15:38.74,Adham,,0,0,0,,‫- مهمن كان...\N‫- رجل؟ امرأة؟ Dialogue: 0,0:15:38.77,0:15:42.27,Adham,,0,0,0,,‫لم أستطع التمييز لكنهم يسألون عن شيء\N‫يدعى (أكيلوس)، ما هو؟ Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:46.74,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، ارتد ملابسك ورافقني Dialogue: 0,0:15:52.58,0:15:54.56,Adham,,0,0,0,,‫لم يكن يفترض أن ترى هذا الآن Dialogue: 0,0:16:13.52,0:16:16.02,Adham,,0,0,0,,‫قد يقتلني والدك إن عرف أننا كنا هنا Dialogue: 0,0:16:16.35,0:16:20.41,Adham,,0,0,0,,‫- أريك إياه لأننا لا نملك خيارا\N‫- ما هذا كلّه؟ Dialogue: 0,0:16:20.43,0:16:23.15,Adham,,0,0,0,,‫إنه المكان الذي احتفظ فيه والدك\N‫بعمل حياته كلّه Dialogue: 0,0:16:23.34,0:16:26.41,Adham,,0,0,0,,‫ووالده ووالده من قبله Dialogue: 0,0:16:27.82,0:16:29.58,Adham,,0,0,0,,‫ليس الأمر كما يبدو يا (أرتيمس) Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:32.49,Adham,,0,0,0,,‫تم الحصول على كلّ شيء في هذه الغرفة\N‫لغاية معينة Dialogue: 0,0:16:33.12,0:16:38.18,Adham,,0,0,0,,‫أحيانا لحماية أسراره\N‫وأحيانا لمنعه من الوقوع في الأيدي الخطأ Dialogue: 0,0:16:38.46,0:16:41.18,Adham,,0,0,0,,‫هذه قطع أثرية من عالم آخر Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:42.78,Adham,,0,0,0,,‫لا أفهم Dialogue: 0,0:16:42.81,0:16:45.87,Adham,,0,0,0,,‫لم تكن النية قط\N‫أن أخبرك بتفاصيل أعمال عائلتك Dialogue: 0,0:16:45.89,0:16:48.82,Adham,,0,0,0,,‫هذه القطع الأثرية متوارثة منذ أجيال Dialogue: 0,0:16:48.85,0:16:53.13,Adham,,0,0,0,,‫إنها أسرار نوى والدك\N‫أن يشاركك إياها في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:16:53.32,0:16:56.47,Adham,,0,0,0,,‫لكن الجنيات خرافة\N‫لا شيء من هذا صحيح فعلا Dialogue: 0,0:16:56.49,0:16:58.60,Adham,,0,0,0,,‫انظر حولك يا (آرتي) Dialogue: 0,0:16:58.62,0:17:05.34,Adham,,0,0,0,,‫ربما تساعدنا هذه القصص على إيجاده\N‫لكن أين نبدأ؟ Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:08.29,Adham,,0,0,0,,‫لا أرى شيئا يتكلّم عن (أكيلوس) وأنت؟ Dialogue: 0,0:17:08.31,0:17:12.63,Adham,,0,0,0,,‫ساعدته في جدولة الكثير من هذه الأشياء\N‫لكنه لم يذكر قط شيئا مماثلا Dialogue: 0,0:17:12.65,0:17:15.24,Adham,,0,0,0,,‫ولطالما شارك اكتشافاته معي Dialogue: 0,0:17:15.26,0:17:17.63,Adham,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد الذي أبقاه سرا كانت يومياته Dialogue: 0,0:17:17.65,0:17:19.54,Adham,,0,0,0,,‫إنها ما علينا إيجاده إذا Dialogue: 0,0:17:19.56,0:17:21.62,Adham,,0,0,0,,‫لا أعرف حتى أين نبدأ البحث Dialogue: 0,0:17:21.65,0:17:25.15,Adham,,0,0,0,,‫هل يحتمل أن والدك أعطاك يوما تلميحا\N‫من ناحية أين نبدأ؟ Dialogue: 0,0:17:25.78,0:17:30.57,Adham,,0,0,0,,‫لم يخبرني قط كيف أبدأ\N‫لكنه ربما أخبرني كيف أنتهي Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:32.31,Adham,,0,0,0,,‫ "كتاب القصائد والبركات\Nالإيرلندية السحرية" Dialogue: 0,0:17:32.34,0:17:34.57,Adham,,0,0,0,,‫- تنتهي؟\N‫- أجل Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:37.83,Adham,,0,0,0,,‫قرأ لي القصيدة نفسها كلّ ليلة قبل نومي\N‫وكلّ مرة قبل مغادرته Dialogue: 0,0:17:39.37,0:17:43.65,Adham,,0,0,0,,‫"أتمنى أن توصلني الطريق إلى لقائك\N‫أتمنى أن تجري الرياح بما تشتهي" Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:46.61,Adham,,0,0,0,,‫ "أتمنى أن تنير الشمس وجهك" Dialogue: 0,0:17:47.59,0:17:49.26,Adham,,0,0,0,,‫ "شعر إيرلندي" Dialogue: 0,0:17:49.80,0:17:52.60,Adham,,0,0,0,,‫ "أتمنى أن يهطل المطر رذاذا على حقولك" Dialogue: 0,0:17:55.19,0:18:00.60,Adham,,0,0,0,,‫- من كتب هذه القصيدة يا (آرتي)؟\N‫- لا أحد يعرف، هذه هي المسألة Dialogue: 0,0:18:00.75,0:18:02.60,Adham,,0,0,0,,‫كيف نجدها إذا؟ Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:05.12,Adham,,0,0,0,,‫إنه معروفة باسم "البركة الإيرلندية" Dialogue: 0,0:18:08.61,0:18:11.50,Adham,,0,0,0,,‫إنها يوميات، إنها يوميات أبي Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:13.24,Adham,,0,0,0,,‫اذهب إلى آخر مدخلة Dialogue: 0,0:18:19.39,0:18:22.62,Adham,,0,0,0,,‫ "إنها تطاردني الآن وقد\Nتقتلني للعثور عليه" Dialogue: 0,0:18:22.65,0:18:25.49,Adham,,0,0,0,,‫"تعرف حقيقة ما أعطاني إياه (بيتشوود)\N‫قبل وفاته" Dialogue: 0,0:18:25.51,0:18:27.40,Adham,,0,0,0,,‫ "يعرفون أن الـ(أكيلوس) بحوزتنا" Dialogue: 0,0:18:27.43,0:18:30.49,Adham,,0,0,0,,‫طلب منك الصوت الذي كلّمك عبر الهاتف\N‫أن تعثر عليه Dialogue: 0,0:18:30.51,0:18:32.66,Adham,,0,0,0,,‫ "لا يمكن أن يقع الـ(أكيلوس)\Nفي الأيدي الخطأ" Dialogue: 0,0:18:32.68,0:18:38.35,Adham,,0,0,0,,‫"لا بد من حمايته حتى من الجنيات نفسهن\N‫حان الوقت للإيمان" Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:45.91,Adham,,0,0,0,,‫حان الوقت للإيمان بالجنيات\N‫لكنها ليست حقيقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:46.06,0:18:47.87,Adham,,0,0,0,,‫ "حان وقت الإيمان" Dialogue: 0,0:18:48.89,0:18:52.69,Adham,,0,0,0,,‫"لكن كما سرعان ما اكتشف (أرتيمس)\N‫إنها حقيقية للغاية" Dialogue: 0,0:18:52.71,0:18:56.69,Adham,,0,0,0,,‫ "وهي تعيش تحت أقدامكم مباشرة منذ ألف سنة" Dialogue: 0,0:18:58.62,0:19:03.42,Adham,,0,0,0,,‫ "ومدنها في مركز (الأرض) ليست أمرا خياليا" Dialogue: 0,0:19:04.79,0:19:06.33,Adham,,0,0,0,,‫ "كلا" Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:13.54,Adham,,0,0,0,,‫"إنها حقيقية بقدركم تماما\N‫متنوّعة وغريبة وجميلة" Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:18.19,Adham,,0,0,0,,‫"سيّداتي سادتي، أهلا بكم\N‫إلى الحاضرة المزدهرة المذهلة" Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:24.49,Adham,,0,0,0,,‫ "التي هي (هايفن سيتي)، موطن الجنيات" Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:39.66,Adham,,0,0,0,,‫"وصلنا الآن إلى محطة (هايفن سيتي)\N‫الرجاء النقل إلى" Dialogue: 0,0:19:40.15,0:19:42.13,Adham,,0,0,0,,‫ "من فضلكم تأكدوا من أخذ\Nممتلكاتكم كلّها معكم" Dialogue: 0,0:19:42.15,0:19:43.91,Adham,,0,0,0,,‫ "قبل مغادرة الناقلة" Dialogue: 0,0:19:44.06,0:19:47.00,Adham,,0,0,0,,‫"الشرطية (هولي شورت)\N‫دقيقتان قبل الاجتماع الأمني" Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:56.12,Adham,,0,0,0,,‫ "قصتنا الرئيسية هذا الصباح" Dialogue: 0,0:19:56.14,0:20:00.12,Adham,,0,0,0,,‫"مع مرور الأسبوع الثاني\N‫لا أثر حتى الآن للـ(أكيلوس)" Dialogue: 0,0:20:00.14,0:20:01.59,Adham,,0,0,0,,‫ "المخاوف تزداد" Dialogue: 0,0:20:01.62,0:20:05.76,Adham,,0,0,0,,‫"بيد أن السلطات تؤكّد لنا\N‫أنه سيتم التعامل مع الأزمة بسرعة" Dialogue: 0,0:20:05.79,0:20:07.94,Adham,,0,0,0,,‫ "رغم أن الشكوك تزداد" Dialogue: 0,0:20:25.51,0:20:27.97,Adham,,0,0,0,,‫أجل، شكرا لك Dialogue: 0,0:20:39.07,0:20:44.78,Adham,,0,0,0,,‫"في الواقع، هذا جزئي المفضّل\N‫بشكل أساسي لأنني فيه" Dialogue: 0,0:20:47.06,0:20:48.69,Adham,,0,0,0,,‫توخوا الحذر يا أخوتي Dialogue: 0,0:20:48.71,0:20:51.56,Adham,,0,0,0,,‫علينا نحن الأقزام حماية بعضنا البعض\N‫هل أنا محق؟ Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:53.64,Adham,,0,0,0,,‫تواروا عن الأنظار، سأخرجنا من هنا Dialogue: 0,0:20:53.66,0:20:56.29,Adham,,0,0,0,,‫- لست قزما\N‫- بل أنا كذلك، أنا قزم Dialogue: 0,0:20:56.32,0:20:59.03,Adham,,0,0,0,,‫- كلا، لست كذلك\N‫- أنا قزم عملاق Dialogue: 0,0:20:59.44,0:21:02.37,Adham,,0,0,0,,‫أنت ثرثار جدا بالنسبة إلى قزم Dialogue: 0,0:21:02.40,0:21:05.11,Adham,,0,0,0,,‫لن تتكلّم كثيرا في (هاولرز بيك) Dialogue: 0,0:21:05.44,0:21:08.03,Adham,,0,0,0,,‫إنه حيث نتولى نحن العفاريت الكلام Dialogue: 0,0:21:09.87,0:21:11.98,Adham,,0,0,0,,‫وما نقوله يسري Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:14.41,Adham,,0,0,0,,‫ "التالي!" Dialogue: 0,0:21:15.69,0:21:17.37,Adham,,0,0,0,,‫مرحبا أيّها السادة Dialogue: 0,0:21:17.65,0:21:21.71,Adham,,0,0,0,,‫- "(مولتش ديغيمز)"\N‫- ياءان في (ديغيمز) Dialogue: 0,0:21:21.99,0:21:25.62,Adham,,0,0,0,,‫"حفر نفق والدخول عنوة، مخالفات متكررة\N‫أربعمئة سنة" Dialogue: 0,0:21:25.64,0:21:27.57,Adham,,0,0,0,,‫أجل، يبدو ذلك صائبا Dialogue: 0,0:21:27.60,0:21:32.57,Adham,,0,0,0,,‫ابتعدوا، توقفوا! توقفوا! Dialogue: 0,0:21:36.11,0:21:37.57,Adham,,0,0,0,,‫ "التالي! تحرّك!" Dialogue: 0,0:21:37.59,0:21:40.48,Adham,,0,0,0,,‫الشرطية (شورت)، تسرّني رؤيتك Dialogue: 0,0:21:40.67,0:21:42.39,Adham,,0,0,0,,‫ما جريمتك هذه المرة يا (مولتش)؟ Dialogue: 0,0:21:42.41,0:21:44.99,Adham,,0,0,0,,‫حفر الأنفاق والدخول عنوة!\N‫أوصي بي، موافقة؟ Dialogue: 0,0:21:45.02,0:21:47.38,Adham,,0,0,0,,‫- تعرفين أنني فنان!\N‫- أجل، فنان في الاحتيال Dialogue: 0,0:21:47.41,0:21:49.56,Adham,,0,0,0,,‫الفن فن، لا يفهم الناس\Nالفنانين العظماء أبدا Dialogue: 0,0:21:49.58,0:21:52.17,Adham,,0,0,0,,‫سنشكّل أنا وأنت فريقا عظيما Dialogue: 0,0:21:52.32,0:21:55.03,Adham,,0,0,0,,‫أنا أفتح الخزنات وأحفر الأنفاق إلى المصارف Dialogue: 0,0:21:55.06,0:21:57.94,Adham,,0,0,0,,‫وأنت تحمينني بأسلحة الجنيات\N‫الصغيرة لكن الفعالة Dialogue: 0,0:21:57.97,0:22:00.29,Adham,,0,0,0,,‫- تلك خطتك؟\N‫- ليس خطة بقدر ما هي خيار أسلوب حياة Dialogue: 0,0:22:00.31,0:22:02.24,Adham,,0,0,0,,‫بالمناسبة، هل هذه محفظتك؟ Dialogue: 0,0:22:02.27,0:22:04.20,Adham,,0,0,0,,‫توقف عن نشلي! Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:05.85,Adham,,0,0,0,,‫فكّري في أولادي يا (هولي)! Dialogue: 0,0:22:05.87,0:22:07.98,Adham,,0,0,0,,‫- لا أولاد لديك!\N‫- ليس بعد Dialogue: 0,0:22:08.00,0:22:11.89,Adham,,0,0,0,,‫- سجين للحجز\N‫- لا تذهبي الآن! Dialogue: 0,0:22:11.91,0:22:13.71,Adham,,0,0,0,,‫نحن متشابهان لمعلوماتك Dialogue: 0,0:22:13.74,0:22:16.62,Adham,,0,0,0,,‫شهرتك (شورت) وجسمي بأكمله قصير Dialogue: 0,0:22:16.65,0:22:19.54,Adham,,0,0,0,,‫- لست قصيرا\N‫- أكرر لك ذلك بلا توقف Dialogue: 0,0:22:20.04,0:22:21.97,Adham,,0,0,0,,‫هذا تمييز Dialogue: 0,0:22:21.99,0:22:27.09,Adham,,0,0,0,,‫سأعتبر ذلك جهلا لأننا أحبك!\N‫وشكرا على الموسيقى Dialogue: 0,0:22:27.12,0:22:28.57,Adham,,0,0,0,,‫ "تحرّكوا الآن" Dialogue: 0,0:22:28.60,0:22:30.27,Adham,,0,0,0,,‫أنا قزم إلى حد كبير Dialogue: 0,0:22:31.38,0:22:32.88,Adham,,0,0,0,,‫هنا! Dialogue: 0,0:22:51.58,0:22:53.25,Adham,,0,0,0,,‫(بريار كادغن) Dialogue: 0,0:22:54.06,0:22:55.77,Adham,,0,0,0,,‫هل يتعلّق هذا الأمر باستئنافي؟ Dialogue: 0,0:22:55.79,0:23:00.81,Adham,,0,0,0,,‫أجل، ستصبح قائدا من جديد\N‫تم إسقاط التهم كلّها Dialogue: 0,0:23:00.83,0:23:05.03,Adham,,0,0,0,,‫أقنعت المنفذين بالعفو عنك\N‫بعد محاكمتك عسكريا Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:08.94,Adham,,0,0,0,,‫عجزت القائدة (روت) عن منع ذلك Dialogue: 0,0:23:10.17,0:23:13.15,Adham,,0,0,0,,‫من أنت؟ جنيتي العرابة؟ Dialogue: 0,0:23:13.82,0:23:17.71,Adham,,0,0,0,,‫أجل، لكنك الآن تعمل لصالحي Dialogue: 0,0:23:17.99,0:23:22.97,Adham,,0,0,0,,‫دخل الصبي (فاول) اللعبة ولا أريد أن\Nيمنعه شيء ‫من جلب الـ(أكيلوس) إليّ Dialogue: 0,0:23:22.99,0:23:26.44,Adham,,0,0,0,,‫ستتسلل إلى قيادة الجنيات نيابة عني Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:30.10,Adham,,0,0,0,,‫- سأتجسس؟\N‫- تتجسّس أو تموت! Dialogue: 0,0:23:41.98,0:23:43.78,Adham,,0,0,0,,‫ "استطلاع شرطة العناصر الأدنى" Dialogue: 0,0:23:43.80,0:23:45.30,Adham,,0,0,0,,‫ "(ليب ريكون)" Dialogue: 0,0:23:45.32,0:23:47.26,Adham,,0,0,0,,‫صباح الخير يا (شورتي) Dialogue: 0,0:23:52.53,0:23:54.42,Adham,,0,0,0,,‫(ليب ريكون)! Dialogue: 0,0:23:58.18,0:24:00.07,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة!\N‫ما قصة هذه الشائعات عن الـ(أكيلوس)؟ Dialogue: 0,0:24:00.09,0:24:06.76,Adham,,0,0,0,,‫توقفوا! شاهدتم الأخبار\N‫ما زال الـ(أكيلوس) مفقودا Dialogue: 0,0:24:06.78,0:24:12.54,Adham,,0,0,0,,‫(كيلب) و(فيربل) والفرقة (بي) والفرقة (سي)\N‫ستتولون كلّكم مناوبة ليلية ثلاثية وسط المدينة Dialogue: 0,0:24:14.17,0:24:19.36,Adham,,0,0,0,,‫إن توازن السلام الدقيق في عالمنا\N‫هش كأنه معلّق الآن بخيط رفيع Dialogue: 0,0:24:19.86,0:24:26.14,Adham,,0,0,0,,‫إلى حين إعادة الـ(أكيلوس) بأمان\N‫حضارتنا كلّها في خطر Dialogue: 0,0:24:26.42,0:24:30.70,Adham,,0,0,0,,‫من البشر أو من الأعداء من نوعنا Dialogue: 0,0:24:30.72,0:24:36.87,Adham,,0,0,0,,‫ثمة قوة ظلام تعمل ‫ولن تتوقف عند\Nأيّ حد للحصول على الـ(أكيلوس) Dialogue: 0,0:24:37.76,0:24:43.08,Adham,,0,0,0,,‫لذا ابقوا متيقظين، شاهدوا وأبلغوا Dialogue: 0,0:24:43.76,0:24:48.95,Adham,,0,0,0,,‫يجب أن نستعيد الـ(أكيلوس)\Nونحمي وضعنا المخفي Dialogue: 0,0:24:49.36,0:24:53.73,Adham,,0,0,0,,‫للحفاظ على السلام\N‫يجب الحفاظ على أسرارنا Dialogue: 0,0:24:53.97,0:24:56.51,Adham,,0,0,0,,‫حافظوا على ذلك مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:24:56.53,0:25:00.98,Adham,,0,0,0,,‫هدّدوه وسأسجنكم في (هاولرز بيك) Dialogue: 0,0:25:02.83,0:25:07.37,Adham,,0,0,0,,‫هل من أسئلة؟ كلا، جيّد، هيا إلى العمل Dialogue: 0,0:25:08.74,0:25:10.41,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة (روت)! Dialogue: 0,0:25:11.04,0:25:12.67,Adham,,0,0,0,,‫أجل، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:25:13.04,0:25:15.40,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة، وجدت\Nدليلا جديدا بشأن والدي Dialogue: 0,0:25:15.43,0:25:18.06,Adham,,0,0,0,,‫- كان في (هيل أوف تارا)\N‫- لن تذهبي Dialogue: 0,0:25:18.08,0:25:21.18,Adham,,0,0,0,,‫- لكن أيّتها القائدة...\N‫- هذا أمر وليس طلبا Dialogue: 0,0:25:21.21,0:25:22.84,Adham,,0,0,0,,‫أجل أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:25:28.98,0:25:30.57,Adham,,0,0,0,,‫نصيحة Dialogue: 0,0:25:31.50,0:25:36.83,Adham,,0,0,0,,‫عمرك 84 سنة، أنت شابة\N‫لديك حياتك كلّها أمامك Dialogue: 0,0:25:38.50,0:25:41.48,Adham,,0,0,0,,‫ستتوفر لك الكثير من\Nالمهام للطيران يا (هولي) Dialogue: 0,0:25:47.97,0:25:53.64,Adham,,0,0,0,,‫ويمكنك أن تصبحي شرطية جيّدة\N‫لا تجعلي هذا الأمر شخصيا فحسب Dialogue: 0,0:25:57.79,0:26:00.37,Adham,,0,0,0,,‫دعيهم يهتمون بالـ(أكيلوس) Dialogue: 0,0:26:13.04,0:26:15.97,Adham,,0,0,0,,‫- "في غياب (أرتيمس) الأب..."\N‫- لنستعمل الدعم Dialogue: 0,0:26:15.99,0:26:18.58,Adham,,0,0,0,,‫ "عرف (دوموفوي) أن المخاطر كبيرة جدا" Dialogue: 0,0:26:18.64,0:26:21.40,Adham,,0,0,0,,‫عرف أن عليه استدعاء بعض التعزيزات Dialogue: 0,0:26:21.42,0:26:25.18,Adham,,0,0,0,,‫"شخص يمكنه الثقة به لحمايته\N‫ومساعدته في حماية قصر (فاول)" Dialogue: 0,0:26:29.11,0:26:33.13,Adham,,0,0,0,,‫"ثمة شخص واحد عرفه\N‫يفهم كلّيا الاستطلاع التكتيكي" Dialogue: 0,0:26:33.33,0:26:37.22,Adham,,0,0,0,,‫"والـ(جوجتسو) البرازيلي\N‫والذهن المعقّد لولد في الثانية عشرة" Dialogue: 0,0:26:39.19,0:26:45.21,Adham,,0,0,0,,‫"شخص آخر في الثانية عشرة من عمره\N‫ابنة شقيقه، (جولييت باتلر)" Dialogue: 0,0:26:49.32,0:26:54.73,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، البحث مهم\N‫لكن لا يمكنك أن تنسى الأساسيات، كل Dialogue: 0,0:26:55.01,0:26:57.55,Adham,,0,0,0,,‫- لا وقت لديّ\N‫- عملت 12 ساعة متتالية Dialogue: 0,0:26:57.57,0:27:00.77,Adham,,0,0,0,,‫يبدو أنه ليس في أيّ مكان في هذا المنزل\N‫لكن يجب أن يكون Dialogue: 0,0:27:01.61,0:27:03.93,Adham,,0,0,0,,‫- لن تستسلم، صحيح؟\N‫- بالطبع لا Dialogue: 0,0:27:03.96,0:27:07.11,Adham,,0,0,0,,‫لكن أظن أنني أعرف المشكلة\N‫لست من عليّ إيجاده Dialogue: 0,0:27:07.78,0:27:11.32,Adham,,0,0,0,,‫كيف نستدعي إذا هذا الشخص الغامض\N‫الذي يجد الـ(أكيلوس)؟ Dialogue: 0,0:27:11.91,0:27:13.97,Adham,,0,0,0,,‫الجنيات بالطبع، ستساعدنا Dialogue: 0,0:27:14.56,0:27:17.01,Adham,,0,0,0,,‫- هل ستفعل؟\N‫- مع بعض الإقناع Dialogue: 0,0:27:17.86,0:27:19.71,Adham,,0,0,0,,‫وهل تعرف أين هم؟ Dialogue: 0,0:27:20.29,0:27:23.14,Adham,,0,0,0,,‫في يوميات أبي، كتب عن جنية Dialogue: 0,0:27:23.16,0:27:26.83,Adham,,0,0,0,,‫تقوم بصورة دورية بزيارة شجرة السنديان\N‫في (هيل أوف تارا) Dialogue: 0,0:27:26.85,0:27:30.66,Adham,,0,0,0,,‫إنها أفضل خيار لدينا\N‫لأن عالمها مخفي بشكل جيّد جدا Dialogue: 0,0:27:30.81,0:27:35.26,Adham,,0,0,0,,‫وكتبها ليست مكتوبة بلغة مختلفة فحسب\N‫لكنها مشفّرة أيضا Dialogue: 0,0:27:40.32,0:27:43.42,Adham,,0,0,0,,‫ "إنها مشفّرة بالتأكيد، من قبل هذا الرجل" Dialogue: 0,0:27:43.45,0:27:46.90,Adham,,0,0,0,,‫ "(فولي)، تقني جني عبقري وقنطور" Dialogue: 0,0:27:46.93,0:27:49.47,Adham,,0,0,0,,‫- (فولي)!\N‫- "لا تطلبوا منه جولة" Dialogue: 0,0:27:49.49,0:27:51.25,Adham,,0,0,0,,‫- مرحبا يا (هولي)\N‫- "تعلّمت ذلك بالطريقة الصعبة" Dialogue: 0,0:27:51.27,0:27:52.77,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:27:52.79,0:27:54.94,Adham,,0,0,0,,‫- ما الأمر يا (فولي)؟\N‫- لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:27:55.79,0:27:58.50,Adham,,0,0,0,,‫أحد أفراد جماعتنا مفقود على السطح Dialogue: 0,0:27:58.53,0:28:00.28,Adham,,0,0,0,,‫جني صغير؟ قزم؟ عفريت؟ Dialogue: 0,0:28:00.31,0:28:05.32,Adham,,0,0,0,,‫يصعب القول، لكنه كبير\N‫قد يكون فرارا نفقيا عميقا Dialogue: 0,0:28:05.35,0:28:08.23,Adham,,0,0,0,,‫ربما عبر صدع أو بركان ساكن Dialogue: 0,0:28:08.26,0:28:10.37,Adham,,0,0,0,,‫أرسل شخصا للتعرّف عليه Dialogue: 0,0:28:13.30,0:28:16.93,Adham,,0,0,0,,‫الشرطيون الناشطون كلّهم وسط المدينة\N‫يبحثون عن الـ(أكيلوس) Dialogue: 0,0:28:20.38,0:28:21.88,Adham,,0,0,0,,‫- الشرطية (شورت)\N‫- أجل أيّتها القائدة؟ Dialogue: 0,0:28:21.90,0:28:23.53,Adham,,0,0,0,,‫- سأرسلك إلى الأعلى\N‫- أجل أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:28:23.55,0:28:26.79,Adham,,0,0,0,,‫- حدّديه وأبلغي عنه لكن لا تهاجميه\N‫- أجل أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:28:26.81,0:28:28.26,Adham,,0,0,0,,‫- هل هذا واضح؟\N‫- تماما Dialogue: 0,0:28:28.29,0:28:29.78,Adham,,0,0,0,,‫- اذهبي، هيا!\N‫- شكرا أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:28:29.81,0:28:31.35,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:28:33.63,0:28:35.60,Adham,,0,0,0,,‫ "دقيقتان حتى إطلاق الحمم" Dialogue: 0,0:28:35.63,0:28:38.30,Adham,,0,0,0,,‫ "يُسمح للموظفين المخوّلون\Nفقط في موقع الإطلاق" Dialogue: 0,0:28:38.32,0:28:41.99,Adham,,0,0,0,,‫هذه أسرع طريقة يمكننا نقلك\N‫بواسطتها إلى السطح لذا انتبهي Dialogue: 0,0:28:42.02,0:28:44.56,Adham,,0,0,0,,‫ستجلسين على مئتي ألف طن من الحمم الذائبة Dialogue: 0,0:28:44.58,0:28:49.81,Adham,,0,0,0,,‫التي تتحرّك بسرعة تزيد عن 965 كلم في\Nالساعة ‫لذا لا تخرجي حتى أعطيك الإذن بذلك Dialogue: 0,0:28:49.84,0:28:53.72,Adham,,0,0,0,,‫وإلا فإنه... الوداع يا (هولي)\N‫ارقدي أشلاءً! Dialogue: 0,0:28:53.75,0:28:55.42,Adham,,0,0,0,,‫لا حاجة إلى أن تبدو متحمسا جدا بشأن ذلك Dialogue: 0,0:28:55.44,0:28:57.90,Adham,,0,0,0,,‫ماذا عساي أقول؟ أحب العلوم فحسب! Dialogue: 0,0:29:00.70,0:29:05.11,Adham,,0,0,0,,‫(فولي)؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:29:16.12,0:29:19.05,Adham,,0,0,0,,‫ "سيبدأ إطلاق الحمم خلال\N30 ثانية وجاري العد" Dialogue: 0,0:29:20.68,0:29:24.57,Adham,,0,0,0,,‫حافظي على درعك حالما تصلين إلى الأعلى\N‫اعتمدي الحجوب الكامل Dialogue: 0,0:29:24.59,0:29:26.13,Adham,,0,0,0,,‫أجل أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:29:26.16,0:29:29.13,Adham,,0,0,0,,‫وهج حمم خلال 12، 11 Dialogue: 0,0:29:29.15,0:29:33.56,Adham,,0,0,0,,‫آخر شيء نحتاج إليه\N‫هو مشاهدة جنية إضافة إلى كلّ شيء آخر Dialogue: 0,0:29:33.59,0:29:35.13,Adham,,0,0,0,,‫مرحبا أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:29:35.15,0:29:40.43,Adham,,0,0,0,,‫الوقت غير مناسب\N‫لدينا فار مجهول على السطح Dialogue: 0,0:29:40.45,0:29:43.73,Adham,,0,0,0,,‫تمسّكي جيّدا يا (هولي)!\Nستكون هذه جولة شاقة! Dialogue: 0,0:29:43.93,0:29:45.73,Adham,,0,0,0,,‫هل هذا أفضل ما يمكننا فعله؟ Dialogue: 0,0:29:45.75,0:29:48.55,Adham,,0,0,0,,‫إرسال ابنة (بيتشوود شورت) الخائن؟ Dialogue: 0,0:29:48.57,0:29:50.68,Adham,,0,0,0,,‫لست مخولا ذكر اسمه Dialogue: 0,0:29:56.66,0:29:59.59,Adham,,0,0,0,,‫استعمل (بيتشوود شورت) سحره\N‫لسرقة الـ(أكيلوس) منا Dialogue: 0,0:29:59.61,0:30:03.37,Adham,,0,0,0,,‫وهل أحتاج إلى تذكيرك\N‫بأنه أهم قطعة في حضارتنا؟ Dialogue: 0,0:30:03.91,0:30:05.67,Adham,,0,0,0,,‫سُرق الـ(أكيلوس) خلال توليك زمام الأمور Dialogue: 0,0:30:05.69,0:30:08.19,Adham,,0,0,0,,‫عرّض شعبنا بأكمله للخطر واختفى Dialogue: 0,0:30:08.86,0:30:12.75,Adham,,0,0,0,,‫- بنظري، إنه خائن\N‫- اخرج يا (كادغن) قبل أن أطردك Dialogue: 0,0:30:12.78,0:30:14.79,Adham,,0,0,0,,‫المنفذون يراقبونك يا (روت) Dialogue: 0,0:30:15.64,0:30:20.66,Adham,,0,0,0,,‫وأنا عينهم وأذنهم وأرى كلّ شيء، تابعي Dialogue: 0,0:30:31.63,0:30:33.39,Adham,,0,0,0,,‫أقذفك الآن Dialogue: 0,0:30:40.06,0:30:42.34,Adham,,0,0,0,,‫هيا! أجل! Dialogue: 0,0:30:51.01,0:30:52.51,Adham,,0,0,0,,‫لم يحصل هذا Dialogue: 0,0:30:59.05,0:31:01.15,Adham,,0,0,0,,‫ "(أرتيمس)، أنا في موقعي" Dialogue: 0,0:31:02.87,0:31:05.54,Adham,,0,0,0,,‫(دوموفوي)، هل لديك ما تبلغ عنه\N‫من (هيل أوف تارا)؟ Dialogue: 0,0:31:07.82,0:31:09.58,Adham,,0,0,0,,‫أجل، أتجمّد من البرد Dialogue: 0,0:31:09.78,0:31:13.10,Adham,,0,0,0,,‫"مفهوم، والآن شجرة السنديان\N‫هي حيث رأى أبي تلك الجنية" Dialogue: 0,0:31:13.12,0:31:15.49,Adham,,0,0,0,,‫ "وبغية نجاح خطتي، نحتاج إليها" Dialogue: 0,0:31:15.51,0:31:17.40,Adham,,0,0,0,,‫وما هي خطتك تحديدا؟ Dialogue: 0,0:31:17.47,0:31:19.75,Adham,,0,0,0,,‫ "استمر بالمراقبة، ثق بي" Dialogue: 0,0:31:19.99,0:31:21.53,Adham,,0,0,0,,‫تلقيتك Dialogue: 0,0:31:23.46,0:31:26.05,Adham,,0,0,0,,‫ "اتجهي شرقا نحو (مارتينا فرانكا)" Dialogue: 0,0:31:27.98,0:31:32.17,Adham,,0,0,0,,‫"أيّتها الشرطية (شورت)، تقضي أوامرك\N‫باحتواء ذلك الشيء حتى وصول فرقة مسح الذاكرة" Dialogue: 0,0:31:32.80,0:31:35.08,Adham,,0,0,0,,‫- "هل هذا مفهوم؟"\N‫- أجل أيّتها القائدة! Dialogue: 0,0:31:42.71,0:31:44.21,Adham,,0,0,0,,‫ "معدات زراعية مدمّرة" Dialogue: 0,0:31:44.23,0:31:45.95,Adham,,0,0,0,,‫ "أشجار زيتون مسحوقة" Dialogue: 0,0:31:52.05,0:31:54.38,Adham,,0,0,0,,‫أقترب من (مارتينا فرانكا)! Dialogue: 0,0:32:41.58,0:32:43.12,Adham,,0,0,0,,‫وجدت الفار Dialogue: 0,0:32:43.19,0:32:45.12,Adham,,0,0,0,,‫إنه غول كامل الحجم! Dialogue: 0,0:32:45.58,0:32:48.03,Adham,,0,0,0,,‫هاجم شخصا من حجمك! Dialogue: 0,0:32:54.09,0:32:56.46,Adham,,0,0,0,,‫ "ليساعدني أحد! النجدة، النجدة!" Dialogue: 0,0:32:58.61,0:33:01.76,Adham,,0,0,0,,‫أريد تجميدا للزمن حول ذلك الشيء\N‫قبل أن يُؤكل أحد Dialogue: 0,0:33:01.78,0:33:04.62,Adham,,0,0,0,,‫هل أنت متأكدة أيّتها القائدة؟\N‫نحتاج إلى إذن من المنفذين Dialogue: 0,0:33:04.65,0:33:06.88,Adham,,0,0,0,,‫أتحمّل المسؤولية كاملة، هيا! Dialogue: 0,0:33:06.91,0:33:09.10,Adham,,0,0,0,,‫إطلاق كبسولات تجميد الزمن! Dialogue: 0,0:33:21.98,0:33:25.35,Adham,,0,0,0,,‫لا تستعملي السحر على تلك الإنسان\N‫هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:33:25.37,0:33:27.00,Adham,,0,0,0,,‫- إنها مصابة\N‫- انتباه! Dialogue: 0,0:33:32.28,0:33:34.69,Adham,,0,0,0,,‫هيا، هيا! Dialogue: 0,0:33:36.19,0:33:38.17,Adham,,0,0,0,,‫اذهبي! الآن! Dialogue: 0,0:33:43.06,0:33:47.07,Adham,,0,0,0,,‫تحميل تجميد الزمن\N‫اضبطوا التركيز على الشل الداخلي فقط Dialogue: 0,0:33:47.18,0:33:49.20,Adham,,0,0,0,,‫اترك هؤلاء الأشخاص وشأنهم! Dialogue: 0,0:34:00.91,0:34:02.50,Adham,,0,0,0,,‫أطلق! Dialogue: 0,0:34:26.46,0:34:33.21,Adham,,0,0,0,,‫فرقة الاسترجاع، أعيدي ذلك الشيء إلى حيث\Nينتمي ‫وامسحي أذهان أولئك البشر كلّهم Dialogue: 0,0:34:33.23,0:34:35.65,Adham,,0,0,0,,‫الذين يظنون أنهم رأوا جنية أو غولا Dialogue: 0,0:34:49.92,0:34:52.16,Adham,,0,0,0,,‫ "(إل. إي. بي.)، ابدؤوا الانسحاب" Dialogue: 0,0:34:55.65,0:34:59.32,Adham,,0,0,0,,‫"أحسنت العمل أيّتها الشرطية (شورت)\N‫والآن عودي إلى الديار فورا" Dialogue: 0,0:34:59.35,0:35:01.19,Adham,,0,0,0,,‫أجل أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:35:02.21,0:35:03.71,Adham,,0,0,0,,‫هذا أمر Dialogue: 0,0:35:08.17,0:35:11.06,Adham,,0,0,0,,‫"اكتمال مسح الأذهان\N‫استعدوا لإطلاق تجميد الزمن" Dialogue: 0,0:35:28.98,0:35:31.26,Adham,,0,0,0,,‫هذا الزفاف غريب Dialogue: 0,0:35:31.41,0:35:32.91,Adham,,0,0,0,,‫كلّيا! Dialogue: 0,0:35:49.35,0:35:53.37,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة (روت)\N‫يبدو أن (هولي) ربما تسلك منعطفا صغيرا Dialogue: 0,0:35:53.39,0:35:58.67,Adham,,0,0,0,,‫- أيّتها الشرطية (شورت)، إلى أين تذهبين؟\N‫- لتبرئة اسم والدي! Dialogue: 0,0:35:59.04,0:36:00.93,Adham,,0,0,0,,‫سآخذ شارتها بسبب هذا Dialogue: 0,0:36:00.95,0:36:04.10,Adham,,0,0,0,,‫- هذا قاس قليلا، أليس كذلك؟\N‫- اصمت يا (فولي) وإلا سآخذ شارتك أيضا Dialogue: 0,0:36:06.21,0:36:09.36,Adham,,0,0,0,,‫ "هذه أوقات خطرة، خسرت صديقا" Dialogue: 0,0:36:09.38,0:36:13.31,Adham,,0,0,0,,‫"وقريبا سيبدأ (أرتيمس) بمعرفة الشائعات\N‫التي تسري عني وعن السرقات؟" Dialogue: 0,0:36:13.64,0:36:16.27,Adham,,0,0,0,,‫ "هل هو جاهز للحقيقة؟" Dialogue: 0,0:36:16.29,0:36:19.53,Adham,,0,0,0,,‫ "أن ظلمة تهدد عالمي البشر والجنيات" Dialogue: 0,0:36:20.42,0:36:22.96,Adham,,0,0,0,,‫ "حين قصدني (بيتشوود)، عرفت أنه لا خيار" Dialogue: 0,0:36:23.41,0:36:25.57,Adham,,0,0,0,,‫ "كان الـ(أكيلوس) مستهدفا" Dialogue: 0,0:36:26.07,0:36:29.86,Adham,,0,0,0,,‫"في الأيدي الخطأ، قد يعني ‫النفاذ إلى\Nأعظم التعويذات في معتقدات الجنيات" Dialogue: 0,0:36:29.89,0:36:32.87,Adham,,0,0,0,,‫"يمكن للمرء نقل جيوش عن بعد\N‫والقضاء على الحياة" Dialogue: 0,0:36:33.93,0:36:40.12,Adham,,0,0,0,,‫"باتت الأيدي الخطأ قريبة جدا الآن\N‫إنها ملك لجنية لامعة" Dialogue: 0,0:36:40.71,0:36:44.51,Adham,,0,0,0,,‫"ربما أعظم جنية على الإطلاق\N‫لكنها مالت إلى الشر" Dialogue: 0,0:36:44.92,0:36:47.68,Adham,,0,0,0,,‫ "اسمها (أوبول كوبوي)" Dialogue: 0,0:36:51.91,0:36:53.89,Adham,,0,0,0,,‫ "الاقتراب من الساحل الإيرلندي" Dialogue: 0,0:36:56.61,0:36:59.37,Adham,,0,0,0,,‫ "تقتربين الآن من (هيل أوف تارا) المقدّس" Dialogue: 0,0:37:00.04,0:37:02.54,Adham,,0,0,0,,‫ "الإحداثيات، 18387" Dialogue: 0,0:37:02.56,0:37:05.80,Adham,,0,0,0,,‫- "أيّتها الشرطية (شورت)، عودي فورا"\N‫- "إيقاف الاتصالات" Dialogue: 0,0:37:23.94,0:37:28.39,Adham,,0,0,0,,‫(دوم)، الجنيات، إنها حقيقية Dialogue: 0,0:37:33.71,0:37:36.04,Adham,,0,0,0,,‫كلّ شيء قاله والدي صحيح Dialogue: 0,0:37:52.18,0:37:54.54,Adham,,0,0,0,,‫ "الشرطي (بيتشوود)" Dialogue: 0,0:37:58.78,0:38:03.10,Adham,,0,0,0,,‫أعد التلقيم! بسرعة! بسرعة! أطلق! Dialogue: 0,0:38:09.29,0:38:10.84,Adham,,0,0,0,,‫أمسكنا واحدة Dialogue: 0,0:38:11.73,0:38:14.31,Adham,,0,0,0,,‫اختفت (هولي شورت) عن الشبكة\N‫لم أعد أسمعها أو أراها Dialogue: 0,0:38:14.33,0:38:16.39,Adham,,0,0,0,,‫حذّرتها من مخالفة أوامري Dialogue: 0,0:38:16.42,0:38:19.57,Adham,,0,0,0,,‫- لا يمكننا استبعاد اعتراض\N‫- أعطني إحداثياتها الأخيرة Dialogue: 0,0:38:20.42,0:38:24.00,Adham,,0,0,0,,‫وصلت للتو إلى (هيل أوف تارا) في (إيرلندا)\N‫تحققت من الخرائط Dialogue: 0,0:38:24.02,0:38:26.00,Adham,,0,0,0,,‫المسكن البشري الوحيد\N‫الذي يقع قريبا منه على الإطلاق هو Dialogue: 0,0:38:26.02,0:38:28.00,Adham,,0,0,0,,‫- قصر (فاول)\N‫- تعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:29.02,0:38:34.21,Adham,,0,0,0,,‫أبلغ العاملين كلّهم\N‫سأطلق عملية استرجاع شاملة Dialogue: 0,0:38:34.67,0:38:36.81,Adham,,0,0,0,,‫- العاملين كلّهم أيّتها القائدة؟\N‫- في قوات الأرض والبحر والجو Dialogue: 0,0:38:36.84,0:38:39.33,Adham,,0,0,0,,‫ثمة جنية مفقودة في العالم الحقيقي Dialogue: 0,0:38:39.36,0:38:42.03,Adham,,0,0,0,,‫إن رآها البشر، سنخسر كلّ شيء Dialogue: 0,0:38:42.05,0:38:44.46,Adham,,0,0,0,,‫يا إلهي يا (روت)، هل فقدت براعتك؟ Dialogue: 0,0:38:44.48,0:38:47.63,Adham,,0,0,0,,‫غيلان شاردة؟ جنيات مخطوفة؟ ما التالي؟ Dialogue: 0,0:38:47.66,0:38:49.76,Adham,,0,0,0,,‫إن اكتشف المنفّذون هذا الأمر\N‫فسينتهي أمرك Dialogue: 0,0:38:49.78,0:38:52.37,Adham,,0,0,0,,‫ارحل من هنا Dialogue: 0,0:39:05.12,0:39:07.10,Adham,,0,0,0,,‫لست سعيدة! Dialogue: 0,0:39:09.68,0:39:11.22,Adham,,0,0,0,,‫ "وماذا إن نظرت إلى\Nواحدة مباشرة في عينيها؟" Dialogue: 0,0:39:11.25,0:39:17.13,Adham,,0,0,0,,‫لا تفعل، إنها مدرّبة في فنون التحريك\Nعن بعد ‫والتنويم المغناطيسي والمسمرية Dialogue: 0,0:39:17.33,0:39:22.09,Adham,,0,0,0,,‫صحيح، إذا؟ ما هي الخيارات الدفاعية؟ Dialogue: 0,0:39:22.50,0:39:28.08,Adham,,0,0,0,,‫يجب أن يرتدي البشر نظارات عاكسة\N‫بغية الفرار من التحكّم بالذهن Dialogue: 0,0:39:28.15,0:39:31.04,Adham,,0,0,0,,‫جيّد، ما الفريد في الأقزام؟ Dialogue: 0,0:39:31.15,0:39:34.38,Adham,,0,0,0,,‫عدا عن حفر الأنفاق\N‫يبرعون للغاية في السرقة والنشل Dialogue: 0,0:39:34.40,0:39:36.64,Adham,,0,0,0,,‫- ولماذا؟\N‫- إنهم مهووسون بالكنوز Dialogue: 0,0:39:36.66,0:39:38.47,Adham,,0,0,0,,‫ولا يمكنهم مقاومة البحث عنها Dialogue: 0,0:39:43.66,0:39:46.24,Adham,,0,0,0,,‫- أين أنا؟\N‫- أثرت إعجابي Dialogue: 0,0:39:46.27,0:39:49.15,Adham,,0,0,0,,‫- تتكلّمين الإنجليزية\N‫- أتكلّم الإنجليزية؟ بالطبع أتكلّمها Dialogue: 0,0:39:49.17,0:39:50.80,Adham,,0,0,0,,‫خطر لي إنك ربما تشعرين بالجوع Dialogue: 0,0:39:50.83,0:39:54.32,Adham,,0,0,0,,‫اسمعي، لا أعرف ما تأكله الجنيات\N‫لكنني فكّرت في أنك قد تأكلين السلطة؟ Dialogue: 0,0:39:54.35,0:40:00.49,Adham,,0,0,0,,‫أجل، لا يهم، أراهن أن عينيك جميلتان\N‫ليتني أستطيع رؤيتهما Dialogue: 0,0:40:00.52,0:40:03.23,Adham,,0,0,0,,‫لن ينجح ذلك، لدينا حماية Dialogue: 0,0:40:03.25,0:40:05.97,Adham,,0,0,0,,‫- من أنت؟ ماذا تريد مني؟\N‫- أنت جزء من الخطة Dialogue: 0,0:40:05.99,0:40:07.83,Adham,,0,0,0,,‫- من المسؤول هنا؟\N‫- أنا Dialogue: 0,0:40:07.86,0:40:09.31,Adham,,0,0,0,,‫أنت مجرد ولد Dialogue: 0,0:40:09.34,0:40:11.35,Adham,,0,0,0,,‫أهلا بك إلى قصر (فاول)\Nأيّتها الشرطية (شورت) Dialogue: 0,0:40:11.38,0:40:13.83,Adham,,0,0,0,,‫- كيف تعرف اسمي؟\N‫- إنه مكتوب على خوذتك Dialogue: 0,0:40:13.85,0:40:16.05,Adham,,0,0,0,,‫- لكنه مكتوب بلغة الأقزام\N‫- صحيح Dialogue: 0,0:40:16.07,0:40:18.13,Adham,,0,0,0,,‫- قرأت كلّ شيء عنكم\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:18.15,0:40:21.39,Adham,,0,0,0,,‫أنا هنا لأدعوك رسميا إلى منزلي Dialogue: 0,0:40:21.41,0:40:23.60,Adham,,0,0,0,,‫تدعوني؟ رميتني بسهم للتو! Dialogue: 0,0:40:23.63,0:40:25.65,Adham,,0,0,0,,‫يجب أن تفعلي كلّ ما أطلبه منك Dialogue: 0,0:40:25.67,0:40:28.78,Adham,,0,0,0,,‫- ستضطر إلى احتجازي هنا إلى الأبد\N‫- إن كان هذا ما تريدينه Dialogue: 0,0:40:29.06,0:40:32.69,Adham,,0,0,0,,‫لن تنجو بفعلتك هذه أبدا\N‫ستأتي جماعتي لإنقاذي! Dialogue: 0,0:40:34.23,0:40:36.25,Adham,,0,0,0,,‫هذا ما أملت أن تقوليه Dialogue: 0,0:40:37.14,0:40:38.81,Adham,,0,0,0,,‫لم ينته هذا الأمر Dialogue: 0,0:40:38.84,0:40:42.24,Adham,,0,0,0,,‫"هل تتوقّع منا أن نصدّق\N‫أنه قام بعمل خطر إلى هذه الدرجة؟" Dialogue: 0,0:40:42.27,0:40:45.24,Adham,,0,0,0,,‫أمسك بجنية حيّة، ماذا تظن؟ Dialogue: 0,0:40:45.57,0:40:47.54,Adham,,0,0,0,,‫حاول أن تتخيّل إن اكتشف البشر فجأة Dialogue: 0,0:40:47.57,0:40:50.37,Adham,,0,0,0,,‫أن ثمة عالما من المخلوقات\Nالسحرية تعيش تحتهم Dialogue: 0,0:40:50.39,0:40:53.89,Adham,,0,0,0,,‫معظم البشر يخشون الغلوتن\N‫كيف برأيك سيتعاملون مع العفاريت؟ Dialogue: 0,0:40:54.52,0:40:57.89,Adham,,0,0,0,,‫أراد (أرتيمس) الـ(أكيلوس)\Nلإنقاذ حياة والده Dialogue: 0,0:40:58.34,0:41:01.49,Adham,,0,0,0,,‫وأخيرا بدأت خطته العظيمة تتبلور Dialogue: 0,0:41:01.51,0:41:06.40,Adham,,0,0,0,,‫حصل على قطعته الأولى، الطعم\N‫لكن ثمة الآن عاصفة تهب نحوه Dialogue: 0,0:41:06.86,0:41:11.22,Adham,,0,0,0,,‫وبات مصير عالمينا\N‫بين يديّ (أرتيمس فاول) الشاب Dialogue: 0,0:41:22.50,0:41:25.04,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)؟ (دوم)؟ Dialogue: 0,0:41:25.97,0:41:28.08,Adham,,0,0,0,,‫كأن العالم أجمع ينتهي Dialogue: 0,0:41:28.10,0:41:31.21,Adham,,0,0,0,,‫تفعل الجنيات ذلك، تولّد تجميدا للزمن Dialogue: 0,0:41:31.23,0:41:34.46,Adham,,0,0,0,,‫- المعذرة؟\N‫- إنه نوع من الخواء المؤقت Dialogue: 0,0:41:34.49,0:41:37.94,Adham,,0,0,0,,‫تصنعه لتستطيع العمل بدون أن يراها البشر Dialogue: 0,0:41:37.97,0:41:42.11,Adham,,0,0,0,,‫- قرأت عن ذلك في يوميات أبي\N‫- هذا مذهل Dialogue: 0,0:41:42.14,0:41:46.46,Adham,,0,0,0,,‫كان (أينشتاين) و(هوكينز) على حق\N‫الوقت ينثني في كلّ مكان Dialogue: 0,0:41:46.61,0:41:49.59,Adham,,0,0,0,,‫يمكن أن يحصل أيّ شيء الآن\N‫كلّ شيء ممكن Dialogue: 0,0:41:49.61,0:41:52.71,Adham,,0,0,0,,‫وفي هذه الحالة، يشكّل\Nالظروف المثالية لهجوم Dialogue: 0,0:41:52.74,0:41:54.28,Adham,,0,0,0,,‫تماما Dialogue: 0,0:41:59.77,0:42:02.92,Adham,,0,0,0,,‫التقطنا إشارة بأن أصدقاءك يأتون\N‫لا يسعني الانتظار للقائهم Dialogue: 0,0:42:02.95,0:42:06.31,Adham,,0,0,0,,‫لن تراهم حتى\N‫مهما كانت خطتك، فستفشل Dialogue: 0,0:42:06.34,0:42:11.83,Adham,,0,0,0,,‫لا تفاوض الجنيات، لا يمكن أن تربح! Dialogue: 0,0:42:11.98,0:42:13.61,Adham,,0,0,0,,‫سنرى بشأن ذلك Dialogue: 0,0:42:19.24,0:42:22.13,Adham,,0,0,0,,‫- جميل\N‫- مذهل Dialogue: 0,0:42:29.41,0:42:30.95,Adham,,0,0,0,,‫استعد للمبارزة! Dialogue: 0,0:42:31.49,0:42:35.03,Adham,,0,0,0,,‫انتهى أمركما، كلاكما Dialogue: 0,0:42:36.31,0:42:40.29,Adham,,0,0,0,,‫(فولي)، أريد تجميد الزمن الآن!\N‫من الجهة الخارجية فقط Dialogue: 0,0:42:40.31,0:42:43.67,Adham,,0,0,0,,‫أريد أن يكون الجزء الداخلي حيّا\N‫يجب أن أتكلّم مع ذلك الصبي Dialogue: 0,0:42:43.70,0:42:46.29,Adham,,0,0,0,,‫الصحون اللاقطة في مكانها، تم ذلك Dialogue: 0,0:43:17.67,0:43:19.65,Adham,,0,0,0,,‫نجح تجميد الزمن Dialogue: 0,0:43:47.96,0:43:50.19,Adham,,0,0,0,,‫هيا، هيا، هيا! هيا، هيا! Dialogue: 0,0:44:13.68,0:44:15.26,Adham,,0,0,0,,‫صباح الخير Dialogue: 0,0:44:19.63,0:44:21.34,Adham,,0,0,0,,‫إنهم آتون لأخذها Dialogue: 0,0:44:21.37,0:44:24.17,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، هل تظن فعلا أن هذا سينجح؟ Dialogue: 0,0:44:24.19,0:44:26.82,Adham,,0,0,0,,‫من يعرف؟ سأحتاج إلى البذلة Dialogue: 0,0:44:36.05,0:44:38.77,Adham,,0,0,0,,‫- أرسلوا فريق التقدّم\N‫- أجل أيّتها القائدة Dialogue: 0,0:44:41.48,0:44:45.02,Adham,,0,0,0,,‫"أمسكوا بهم فحسب\N‫نريد أن يبقى البشر سالمين" Dialogue: 0,0:44:45.05,0:44:49.41,Adham,,0,0,0,,‫ "نخيفهم ولا نقتلهم، أريدهم أحياء" Dialogue: 0,0:44:51.56,0:44:54.19,Adham,,0,0,0,,‫- هل تشعر بالخوف يا (أرتيمس)؟\N‫- قليلا Dialogue: 0,0:44:54.69,0:45:00.10,Adham,,0,0,0,,‫- لكنني أفضّل الخوف على الموت إن أمكن\N‫- أوافقك الرأي، إن أمكن Dialogue: 0,0:45:00.43,0:45:03.57,Adham,,0,0,0,,‫- ماذا يفعلان؟\N‫- إنهما غير مسلّحين، ضدنا جميعنا؟ Dialogue: 0,0:45:03.81,0:45:05.40,Adham,,0,0,0,,‫- أطلق النار!\N‫- "أوقفوهما!" Dialogue: 0,0:45:05.42,0:45:07.27,Adham,,0,0,0,,‫ "بحوزتهما سلاح الشرطية (شورت)" Dialogue: 0,0:45:14.24,0:45:15.83,Adham,,0,0,0,,‫خلفك يا (دوم)! Dialogue: 0,0:45:22.63,0:45:24.12,Adham,,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,0:45:24.89,0:45:27.17,Adham,,0,0,0,,‫أطلق النار على كبسولة تجميد الزمن! Dialogue: 0,0:45:27.49,0:45:29.34,Adham,,0,0,0,,‫أطلق النار! Dialogue: 0,0:45:39.44,0:45:42.59,Adham,,0,0,0,,‫لقد زعزع تجميد الزمن!\N‫كم من الوقت لدينا؟ Dialogue: 0,0:45:42.83,0:45:46.28,Adham,,0,0,0,,‫سأحاول تصليحه لكنه لن يصمد! هذا خطر Dialogue: 0,0:45:46.30,0:45:48.67,Adham,,0,0,0,,‫ "مهما تريدين فعله، عليك فعله بسرعة" Dialogue: 0,0:45:52.39,0:45:55.41,Adham,,0,0,0,,‫أرسلوا شخصا للتفاوض، لديكم خمس دقائق Dialogue: 0,0:45:55.95,0:45:57.45,Adham,,0,0,0,,‫كلا Dialogue: 0,0:46:00.12,0:46:05.66,Adham,,0,0,0,,‫يبدو أن ابنك الصغير الذكي اختطف جنية Dialogue: 0,0:46:05.90,0:46:08.75,Adham,,0,0,0,,‫يملك ميلك إلى الأمور الدرامية Dialogue: 0,0:46:09.20,0:46:11.17,Adham,,0,0,0,,‫لمَ تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:46:11.20,0:46:15.87,Adham,,0,0,0,,‫لماذا؟ الأمر بسيط جدا، الانتقام Dialogue: 0,0:46:17.02,0:46:20.21,Adham,,0,0,0,,‫لم يشن شعبك الحرب على شعبي فحسب Dialogue: 0,0:46:20.24,0:46:25.56,Adham,,0,0,0,,‫واعتبرتم أنفسكم أعلى شأنا في كلّ شكل\N‫وسخرتم منا وحقّرتمونا Dialogue: 0,0:46:25.58,0:46:27.90,Adham,,0,0,0,,‫واعتبرتمونا "الأشخاص الصغار" Dialogue: 0,0:46:28.32,0:46:33.81,Adham,,0,0,0,,‫لكن حالما غادرنا\N‫صغّرتمونا أكثر على هيئة قصص سخيفة Dialogue: 0,0:46:33.83,0:46:37.72,Adham,,0,0,0,,‫لتجعلوا الناس يسخرون منا أو تخيفوا الأولاد Dialogue: 0,0:46:37.74,0:46:41.07,Adham,,0,0,0,,‫لا يمكنك الفوز\N‫تستخفين بشعبي وشعبك Dialogue: 0,0:46:41.87,0:46:47.28,Adham,,0,0,0,,‫لا يمكن للجنيات والبشر أن يكونوا أصدقاء\N‫ولا أن يتعايشوا معا Dialogue: 0,0:46:48.04,0:46:51.23,Adham,,0,0,0,,‫مع الـ(أكيلوس)، سأصعد إلى السطح\N‫وأطلق جيوشي Dialogue: 0,0:46:51.26,0:46:54.14,Adham,,0,0,0,,‫للسيطرة على (الأرض) وامتلاك العالمين Dialogue: 0,0:46:54.17,0:46:57.18,Adham,,0,0,0,,‫ومسح البشر كلّهم بطريقة منهجية Dialogue: 0,0:46:57.21,0:47:02.58,Adham,,0,0,0,,‫ثم سأعيد للجنيات مكانتها الحقيقية\N‫فيما البشرية تنهار تحتنا Dialogue: 0,0:47:03.33,0:47:06.75,Adham,,0,0,0,,‫قال البعض إنني مجنونة\N‫ورفضوا الإصغاء إليّ Dialogue: 0,0:47:07.42,0:47:10.39,Adham,,0,0,0,,‫احزر أمرا؟ إنهم يصغون الآن Dialogue: 0,0:47:17.37,0:47:19.39,Adham,,0,0,0,,‫اسمي القائدة (روت) Dialogue: 0,0:47:20.80,0:47:22.82,Adham,,0,0,0,,‫أدعوك إلى منزلي Dialogue: 0,0:47:23.71,0:47:27.08,Adham,,0,0,0,,‫محاولة جيّدة، أنا هنا للتفاوض Dialogue: 0,0:47:28.36,0:47:30.99,Adham,,0,0,0,,‫- من المسؤول هنا؟\N‫- أنا Dialogue: 0,0:47:31.01,0:47:35.42,Adham,,0,0,0,,‫- عمرك10 سنوات فقط\N‫- 12، كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:47:36.14,0:47:42.20,Adham,,0,0,0,,‫إن كان لا بد أن تعرف\N‫سأبلغ الـ803 سنوات في مايو Dialogue: 0,0:47:42.26,0:47:45.06,Adham,,0,0,0,,‫- ما اسمك؟\N‫ (أرتيمس فاول) Dialogue: 0,0:47:46.22,0:47:51.54,Adham,,0,0,0,,‫هذا يفسّر الأمر Dialogue: 0,0:47:51.56,0:47:54.79,Adham,,0,0,0,,‫كنتم يا آل (فاول)\N‫تسبّبون لنا المشاكل منذ عقود Dialogue: 0,0:47:54.82,0:47:59.58,Adham,,0,0,0,,‫- أين والدك اللص هذه الأيام؟\N‫- ما كنت لأقلق بشأن ذلك Dialogue: 0,0:47:59.94,0:48:02.53,Adham,,0,0,0,,‫والآن اسمعني جيّدا يا (أرتيمس فاول) Dialogue: 0,0:48:03.25,0:48:09.65,Adham,,0,0,0,,‫إلا إن أطلقت الشرطية (شورت) فورا\N‫فسأدمّر هذا المنزل والجميع فيه Dialogue: 0,0:48:09.68,0:48:12.78,Adham,,0,0,0,,‫وسأكشف عن وجودكم للعالم Dialogue: 0,0:48:12.80,0:48:16.82,Adham,,0,0,0,,‫لا يمكنك ذلك، أنت في حالة تجميد زمن\N‫لا يمكنك الخروج Dialogue: 0,0:48:16.85,0:48:18.99,Adham,,0,0,0,,‫لكن لمدة 27 دقيقة أخرى فقط Dialogue: 0,0:48:19.02,0:48:21.64,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة، إليك شروطي Dialogue: 0,0:48:21.67,0:48:24.90,Adham,,0,0,0,,‫اجلبي لي الـ(أكيلوس)\Nفتتحرّر الشرطية (شورت) Dialogue: 0,0:48:24.93,0:48:28.42,Adham,,0,0,0,,‫- المعذرة؟\N‫- سمعتني، الـ(أكيلوس) Dialogue: 0,0:48:28.44,0:48:32.03,Adham,,0,0,0,,‫في إحدى تلك القدور تحت قوس قزح كما أفترض Dialogue: 0,0:48:32.61,0:48:39.33,Adham,,0,0,0,,‫أحذرك، لا ندفع الفديات أبدا\N‫لم ندفعها قط ولن ندفعها أبدا Dialogue: 0,0:48:39.35,0:48:44.11,Adham,,0,0,0,,‫قد ترغبين في إعادة التفكير في ذلك\N‫سأعطيك 15 دقيقة Dialogue: 0,0:48:44.39,0:48:46.67,Adham,,0,0,0,,‫وفي حال فكّرت في مهاجمة المنزل Dialogue: 0,0:48:46.69,0:48:49.76,Adham,,0,0,0,,‫ممنوع دخول أيّ جنيات طالما أنا حيّ Dialogue: 0,0:48:50.52,0:48:54.97,Adham,,0,0,0,,‫كما تقول "طالما أنت حيّ" Dialogue: 0,0:48:57.99,0:49:00.18,Adham,,0,0,0,,‫من هذا الولد؟ Dialogue: 0,0:49:00.20,0:49:02.09,Adham,,0,0,0,,‫ "أظن أنه قال إنه (أرتيمس فاول) الابن" Dialogue: 0,0:49:02.12,0:49:05.96,Adham,,0,0,0,,‫اصمت يا (فولي)، ألا يمكن للمرء\N‫أن يطرح سؤالا بلاغيا هنا؟ Dialogue: 0,0:49:05.98,0:49:07.96,Adham,,0,0,0,,‫ "لكنه سيكتشف أن الـ(أكيلوس) ليس معنا حتى" Dialogue: 0,0:49:07.98,0:49:09.96,Adham,,0,0,0,,‫"ولا يمكننا مهاجمة المنزل\N‫هذه قواعد الجنيات" Dialogue: 0,0:49:09.98,0:49:12.35,Adham,,0,0,0,,‫لم يقل أيّ شيء عن الأقزام Dialogue: 0,0:49:12.63,0:49:14.87,Adham,,0,0,0,,‫هل تذكرون ما قلته عن عدم الاستخفاف بولد؟ Dialogue: 0,0:49:14.89,0:49:19.86,Adham,,0,0,0,,‫إليكم السبب تماما\N‫أطلق الجزء الثاني من خطته Dialogue: 0,0:49:19.89,0:49:22.86,Adham,,0,0,0,,‫إذ علم أن الجنيات لا يمكنها\Nدخول قصر (فاول) ‫ضغط عليها Dialogue: 0,0:49:22.88,0:49:26.90,Adham,,0,0,0,,‫وجهّز المسرح لدخول بطل قصتنا الحقيقي Dialogue: 0,0:49:27.49,0:49:30.47,Adham,,0,0,0,,‫هذا إن سألتني بالطبع Dialogue: 0,0:49:32.48,0:49:34.25,Adham,,0,0,0,,‫اجلبوا لي (مولتش ديغيمز) Dialogue: 0,0:49:36.87,0:49:39.85,Adham,,0,0,0,,‫ "كانت خطة الصبي ذكية بشكل شرير" Dialogue: 0,0:49:40.13,0:49:43.98,Adham,,0,0,0,,‫"كان عليه إدخالي إلى المنزل\N‫لأنه عرف حقيقة الأقزام" Dialogue: 0,0:49:45.78,0:49:47.62,Adham,,0,0,0,,‫ "لا يمكننا مقاومة الكنوز" Dialogue: 0,0:49:47.65,0:49:50.36,Adham,,0,0,0,,‫"وهذا ما أعادني\N‫إلى زنزانة السجن الصغيرة الحميمة هذه" Dialogue: 0,0:49:50.38,0:49:54.75,Adham,,0,0,0,,‫"في الواقع، كانت تلك ثالث مرة أدخل فيها\N‫(هاولرز بيك)، أسوأ سجن في (هايفن سيتي)" Dialogue: 0,0:49:54.82,0:49:57.79,Adham,,0,0,0,,‫ "في المرة الأولى، سجنت 164 سنة" Dialogue: 0,0:49:57.81,0:50:02.57,Adham,,0,0,0,,‫"لكن هذه المرة جئت مع موسيقى\N‫بفضل الشرطية (هولي شورت)" Dialogue: 0,0:50:07.59,0:50:10.91,Adham,,0,0,0,,‫ "أريد أن أعرف ما هو الحب" Dialogue: 0,0:50:14.06,0:50:17.43,Adham,,0,0,0,,‫ "أريدك أن تريني" Dialogue: 0,0:50:19.58,0:50:22.69,Adham,,0,0,0,,‫ "أريد أن أشعر بماهية الحب" Dialogue: 0,0:50:23.97,0:50:27.51,Adham,,0,0,0,,‫1984، (فورينر)!\N‫إنها أغنية كلاسيكية فعلية Dialogue: 0,0:50:28.49,0:50:30.55,Adham,,0,0,0,,‫إن كنتم تحبون موسيقى البشر Dialogue: 0,0:50:31.40,0:50:33.81,Adham,,0,0,0,,‫تبدو من النوع الذي يفضّل الـ(غلام) أكثر Dialogue: 0,0:50:33.83,0:50:35.63,Adham,,0,0,0,,‫ما الذي تنظر إليه أيّها القزم؟ Dialogue: 0,0:50:35.66,0:50:37.33,Adham,,0,0,0,,‫عيناك Dialogue: 0,0:50:38.44,0:50:44.89,Adham,,0,0,0,,‫أتساءل فحسب عمّا خلف هاتين النافذتين\N‫التي لا يمكن اختراقهما؟ Dialogue: 0,0:50:48.34,0:50:50.45,Adham,,0,0,0,,‫تحب أكل التراب إذا Dialogue: 0,0:50:50.99,0:50:55.53,Adham,,0,0,0,,‫لا أعرف إن كان "أحب" هو المصطلح الصحيح Dialogue: 0,0:50:55.82,0:50:59.10,Adham,,0,0,0,,‫حفر الأنفاق أمر عليّ القيام به نوعا ما\N‫إنه خطر وظيفي Dialogue: 0,0:51:00.03,0:51:03.44,Adham,,0,0,0,,‫لكن يجب ألا يقف خلفك\Nأحد حين تفعل ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:11.11,0:51:13.39,Adham,,0,0,0,,‫بات هذا غريبا للتو! Dialogue: 0,0:51:13.89,0:51:15.78,Adham,,0,0,0,,‫هل تسخر مني أيّها القزم؟ Dialogue: 0,0:51:15.80,0:51:18.90,Adham,,0,0,0,,‫منك؟ كلا\N‫أتبع إشاراتهم الاجتماعية فحسب Dialogue: 0,0:51:18.93,0:51:24.90,Adham,,0,0,0,,‫- لأنني لا أضحك\N‫- أجل، يمكنني تمييز ذلك... أيّها الحراس Dialogue: 0,0:51:25.66,0:51:28.68,Adham,,0,0,0,,‫ينقصهم الموظفون هنا فعلا، مرحبا Dialogue: 0,0:51:31.79,0:51:36.20,Adham,,0,0,0,,‫- هل تحب النار أيضا؟\N‫- كلا، ليس كثيرا، هذا Dialogue: 0,0:51:36.48,0:51:40.28,Adham,,0,0,0,,‫لا يحب أيّ قزم النار Dialogue: 0,0:51:40.30,0:51:43.67,Adham,,0,0,0,,‫انتبه، انتبه، قد نحترق جميعنا Dialogue: 0,0:51:43.69,0:51:48.28,Adham,,0,0,0,,‫لن نحترق نحن، جلدتنا مضادة للنار كلّيا Dialogue: 0,0:51:48.47,0:51:50.75,Adham,,0,0,0,,‫هذا صحيح، أليس كذلك؟ نسيت ذلك Dialogue: 0,0:51:50.90,0:51:55.92,Adham,,0,0,0,,‫قد تكون جلدتكم مضادة للنار\N‫لكن ماذا عن دماغكم؟ Dialogue: 0,0:51:55.94,0:51:57.44,Adham,,0,0,0,,‫مهلا Dialogue: 0,0:52:01.46,0:52:05.39,Adham,,0,0,0,,‫(مولتش ديغيمز)!\N‫تريد القائدة (روت) رؤيتك Dialogue: 0,0:52:05.41,0:52:07.39,Adham,,0,0,0,,‫توقيت استثنائي Dialogue: 0,0:52:11.67,0:52:13.22,Adham,,0,0,0,,‫وداعا أيّها السادة Dialogue: 0,0:52:20.01,0:52:23.73,Adham,,0,0,0,,‫تكلّمت مع رئيستك للتو\N‫أظن أنها فهمت الرسالة Dialogue: 0,0:52:23.75,0:52:27.03,Adham,,0,0,0,,‫- كيف تتوقّع انتهاء هذا الأمر؟\N‫- بحصولي على ما أريده Dialogue: 0,0:52:27.10,0:52:30.42,Adham,,0,0,0,,‫- وما هو ذلك تحديدا؟\N‫- عودة والدي بأمان Dialogue: 0,0:52:30.44,0:52:34.98,Adham,,0,0,0,,‫لا علاقة لهذا بوالدك إطلاقا\N‫انظر إلى تلك الابتسامة Dialogue: 0,0:52:35.22,0:52:39.20,Adham,,0,0,0,,‫تظن أنك تتفوّق على الجميع بذكائك\N‫في بذلتك الصغيرة ونظاراتك الشمسية Dialogue: 0,0:52:39.69,0:52:44.02,Adham,,0,0,0,,‫تستمتع بهذا كلّه، تظن أنها لعبة Dialogue: 0,0:52:44.30,0:52:48.36,Adham,,0,0,0,,‫- لعبة؟ اختطف والدي\N‫- مات والدي Dialogue: 0,0:52:50.30,0:52:53.79,Adham,,0,0,0,,‫- هل يمكنني الثقة بك؟\N‫- عليك ذلك، لا خيار لديك Dialogue: 0,0:52:58.16,0:53:00.00,Adham,,0,0,0,,‫كيف مات؟ Dialogue: 0,0:53:00.03,0:53:04.18,Adham,,0,0,0,,‫كان على (هيل أوف تارا)\N‫وكمن له شخص من نوعنا Dialogue: 0,0:53:05.50,0:53:08.65,Adham,,0,0,0,,‫لأنه سرق شيئا يدعى الـ(أكيلوس) Dialogue: 0,0:53:09.50,0:53:12.21,Adham,,0,0,0,,‫قرأت في يوميات أبي عن الـ(أكيلوس) Dialogue: 0,0:53:13.54,0:53:17.73,Adham,,0,0,0,,‫عن جني أقسم على حمايته\N‫جني يدعى (بيتشوود) Dialogue: 0,0:53:18.06,0:53:25.21,Adham,,0,0,0,,‫كان (بيتشوود شورت) والدي\N‫عرف كم يمكن للـ(أكيلوس) أن يكون خطرا Dialogue: 0,0:53:25.53,0:53:30.42,Adham,,0,0,0,,‫يمكنه فتح بوابات بين العوالم\N‫مفتاح هيكلي للكون أجمع Dialogue: 0,0:53:30.44,0:53:34.50,Adham,,0,0,0,,‫أخفاه، ولهذا السبب\N‫يقول البعض إنه كان مجرما Dialogue: 0,0:53:35.00,0:53:36.85,Adham,,0,0,0,,‫هذا ما يقولونه عن والدي Dialogue: 0,0:53:38.61,0:53:40.54,Adham,,0,0,0,,‫لكن تعرف أن ذلك غير صحيح Dialogue: 0,0:53:47.43,0:53:49.67,Adham,,0,0,0,,‫هذا مؤلم! Dialogue: 0,0:53:57.98,0:54:00.74,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، يبدو أن لدينا زائرا آخر Dialogue: 0,0:54:04.68,0:54:07.52,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة، انخفضت قوة تجميد الزمن\N‫إلى ستين بالمئة Dialogue: 0,0:54:10.45,0:54:13.61,Adham,,0,0,0,,‫مفهوم، تمالك نفسك يا (فولي) Dialogue: 0,0:54:17.27,0:54:23.51,Adham,,0,0,0,,‫(مولتش)، هذا عرض لمرة واحدة\N‫سألغي 50 سنة من حكمك Dialogue: 0,0:54:23.88,0:54:27.25,Adham,,0,0,0,,‫إن حفرت طريقك عبر قصر (فاول)\N‫وجلبت لي الشرطية (شورت) Dialogue: 0,0:54:27.62,0:54:30.64,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة (روت)\N‫هل تمانعين إن ناديتك Dialogue: 0,0:54:31.44,0:54:35.28,Adham,,0,0,0,,‫في الواقع لا أعرف اسمك\N‫دعيني أخمّن (بريتني) Dialogue: 0,0:54:35.74,0:54:37.54,Adham,,0,0,0,,‫ابتعد كثيرا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:54:37.82,0:54:41.49,Adham,,0,0,0,,‫يبدو لي أنك تواجهين مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:54:41.52,0:54:42.97,Adham,,0,0,0,,‫لكن؟ Dialogue: 0,0:54:43.00,0:54:45.45,Adham,,0,0,0,,‫هل أخبرك أحد أنك تشبهين (دايفيد بوي)؟ Dialogue: 0,0:54:45.47,0:54:50.01,Adham,,0,0,0,,‫إن كان (دايفيد بوي) جنيا\N‫لذا بشكل أساسي، أنت (دايفيد بوي) Dialogue: 0,0:54:50.47,0:54:53.57,Adham,,0,0,0,,‫هل تظنين أن البشر سيكتشفون يوما\N‫أنه كان واحدا منا؟ Dialogue: 0,0:54:53.60,0:54:58.18,Adham,,0,0,0,,‫بأيّ حال، إلغاء 50 سنة\N‫من حكمي لن يفي بالغرض هنا Dialogue: 0,0:54:58.68,0:55:00.70,Adham,,0,0,0,,‫أعرف ما تريده ولا يمكنني إعطاؤك إياه Dialogue: 0,0:55:00.72,0:55:03.74,Adham,,0,0,0,,‫بحقك يا (روت)! أرجوك! Dialogue: 0,0:55:04.02,0:55:09.52,Adham,,0,0,0,,‫أريد أن أكون صغير الحجم فحسب\N‫أريد أن أكون طبيعيا مثل بقية نوعي Dialogue: 0,0:55:10.76,0:55:13.00,Adham,,0,0,0,,‫أن... يتم قبولي Dialogue: 0,0:55:13.80,0:55:17.90,Adham,,0,0,0,,‫أنتن الجنيات تُخرجن السحر من أذنيكن!\N‫ماذا لديّ؟ Dialogue: 0,0:55:17.93,0:55:20.33,Adham,,0,0,0,,‫90 أو 120 سنتم لا أحتاج إليها؟ Dialogue: 0,0:55:20.36,0:55:23.46,Adham,,0,0,0,,‫اسمع، قزم عملاق جيّد\N‫هو ما أحتاج إليه الآن تماما Dialogue: 0,0:55:23.49,0:55:27.68,Adham,,0,0,0,,‫حفّار أنفاق جائع سريع كبير\N‫سيحفر طريقه إلى داخل ذلك المنزل Dialogue: 0,0:55:27.70,0:55:33.33,Adham,,0,0,0,,‫الخيار لك، اجلب الشرطية (شورت)\N‫أو عد إلى السجن Dialogue: 0,0:55:34.22,0:55:38.71,Adham,,0,0,0,,‫أصغي إلينا، ننخر في وجه أحدنا الآخر\N‫مثل فرسي نهر Dialogue: 0,0:55:38.74,0:55:40.28,Adham,,0,0,0,,‫مصابين بالتهاب حلق Dialogue: 0,0:55:41.52,0:55:45.36,Adham,,0,0,0,,‫مجرم؟ مجرم؟ هل هذا رأيك بي؟ Dialogue: 0,0:55:46.38,0:55:49.66,Adham,,0,0,0,,‫أنا أكثر من مجرم بكثير Dialogue: 0,0:55:50.16,0:55:54.74,Adham,,0,0,0,,‫أنا... تقنيا معظم ما أقوم به نشاط إجرامي Dialogue: 0,0:55:54.77,0:55:56.62,Adham,,0,0,0,,‫لكنني فنان أيضا Dialogue: 0,0:55:59.59,0:56:01.57,Adham,,0,0,0,,‫أنت تنشلني Dialogue: 0,0:56:02.98,0:56:06.17,Adham,,0,0,0,,‫حسنا، ألغي مئة سنة من حكمي\N‫وزنزانة انفرادية بدون عفاريت Dialogue: 0,0:56:06.19,0:56:08.30,Adham,,0,0,0,,‫- زنزانة انفرادية وإلغاء 55 سنة\N‫- 75 Dialogue: 0,0:56:08.32,0:56:09.82,Adham,,0,0,0,,‫- 60\N‫- 74 Dialogue: 0,0:56:09.84,0:56:11.39,Adham,,0,0,0,,‫اتفقنا! أيّها الضباط! Dialogue: 0,0:56:12.02,0:56:15.08,Adham,,0,0,0,,‫- هل تسمعني يا (مولتش)؟\N‫- "بوضوح تام يا (هورسي)" Dialogue: 0,0:56:16.71,0:56:23.33,Adham,,0,0,0,,‫(دوارفيس جايغانتيكس)، (دوارفيس جايغانتيكس) Dialogue: 0,0:56:26.18,0:56:28.72,Adham,,0,0,0,,‫جميعكم، تراجعوا Dialogue: 0,0:56:33.26,0:56:35.33,Adham,,0,0,0,,‫حان وقت الأكل Dialogue: 0,0:57:00.16,0:57:01.65,Adham,,0,0,0,,‫دخلت Dialogue: 0,0:57:04.24,0:57:07.65,Adham,,0,0,0,,‫ "أعرف ذلك الصوت، (مولتش ديغيمز)" Dialogue: 0,0:57:12.32,0:57:15.08,Adham,,0,0,0,,‫(مولتش)، سأحوّل كاميرا قزحية عينيك\N‫إلى أشعة إكس Dialogue: 0,0:57:15.10,0:57:16.86,Adham,,0,0,0,,‫هذا جيّد، قم بعملك يا (فولي) Dialogue: 0,0:57:16.88,0:57:19.08,Adham,,0,0,0,,‫ "قد تشعر بوخز طفيف" Dialogue: 0,0:57:20.18,0:57:22.16,Adham,,0,0,0,,‫- أيّها...\N‫- "آسف!" Dialogue: 0,0:57:22.18,0:57:23.99,Adham,,0,0,0,,‫ما والداك؟ Dialogue: 0,0:57:24.70,0:57:28.46,Adham,,0,0,0,,‫- لدينا زائر\N‫- "ما هو؟" Dialogue: 0,0:57:29.61,0:57:36.19,Adham,,0,0,0,,‫إنه في معرض اللوحات\N‫إنه قزم كبير للغاية Dialogue: 0,0:57:40.21,0:57:42.41,Adham,,0,0,0,,‫أجل، في الوقت المحدّد تماما Dialogue: 0,0:57:43.21,0:57:46.88,Adham,,0,0,0,,‫"إن كان سيتم التلاعب بي\N‫فالأفضل أن يتلاعب بي الأفضل" Dialogue: 0,0:57:47.03,0:57:50.27,Adham,,0,0,0,,‫ "ولا تخطئوا، الولد هو الأفضل" Dialogue: 0,0:57:50.55,0:57:54.22,Adham,,0,0,0,,‫المنزل هو المكان المحدّد Dialogue: 0,0:57:57.55,0:58:02.00,Adham,,0,0,0,,‫ماذا لدينا هنا؟ Dialogue: 0,0:58:10.89,0:58:14.16,Adham,,0,0,0,,‫خزنة (تي إكس تي إل) 5000 Dialogue: 0,0:58:14.19,0:58:16.03,Adham,,0,0,0,,‫اكتشف خزنة Dialogue: 0,0:58:16.06,0:58:18.77,Adham,,0,0,0,,‫دعه يفتحها، هذا ما أريده تماما Dialogue: 0,0:58:25.87,0:58:27.46,Adham,,0,0,0,,‫نلتقي من جديد Dialogue: 0,0:58:29.87,0:58:33.50,Adham,,0,0,0,,‫أرسلوا قزما إذا\N‫اسمعي، أحتاج إلى مساعدتك Dialogue: 0,0:58:35.35,0:58:39.49,Adham,,0,0,0,,‫اسمعي، إن سمحت لك بالخروج\N‫فهل تعدين بعدم السيطرة على دماغي؟ Dialogue: 0,0:58:39.52,0:58:41.63,Adham,,0,0,0,,‫لا أريد أيّ علاقة بذلك الدماغ Dialogue: 0,0:58:54.59,0:58:56.14,Adham,,0,0,0,,‫و Dialogue: 0,0:59:02.76,0:59:08.56,Adham,,0,0,0,,‫نجحت، مزاجي، تطوّرت Dialogue: 0,0:59:10.10,0:59:11.73,Adham,,0,0,0,,‫وأنا أيضا Dialogue: 0,0:59:13.93,0:59:16.73,Adham,,0,0,0,,‫يبدو أنك لست الوحيد الذي يفتح الأقفال Dialogue: 0,0:59:16.75,0:59:20.47,Adham,,0,0,0,,‫بالمناسبة، إن هربت\N‫فسأكشف عن وجودكم للعالم Dialogue: 0,0:59:22.92,0:59:27.98,Adham,,0,0,0,,‫أنت ضيفتي، دعوتك إلى الداخل\N‫القواعد واضحة Dialogue: 0,0:59:28.26,0:59:31.63,Adham,,0,0,0,,‫إنها كذلك\N‫لكن هل تظن أنه يمكنك الثقة بي؟ Dialogue: 0,0:59:35.56,0:59:38.71,Adham,,0,0,0,,‫- يمكنك الثقة بي الآن\N‫- هذا عادل Dialogue: 0,0:59:38.82,0:59:40.32,Adham,,0,0,0,,‫لنجد ذلك القزم Dialogue: 0,0:59:41.38,0:59:45.84,Adham,,0,0,0,,‫ثماني ريشات قفل جديدة تستشعر الحركة\N‫أيّها اللعين Dialogue: 0,0:59:50.33,0:59:51.83,Adham,,0,0,0,,‫مستحيل Dialogue: 0,0:59:52.29,0:59:54.31,Adham,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,1:00:03.50,1:00:05.82,Adham,,0,0,0,,‫تراجع يا سيّد (ديغيمز) Dialogue: 0,1:00:05.84,1:00:08.43,Adham,,0,0,0,,‫إنه حقيقي، إنه مثالي Dialogue: 0,1:00:08.49,1:00:13.17,Adham,,0,0,0,,‫الـ(أكيلوس)، الكنز الأثمن في عالم الجنيات Dialogue: 0,1:00:21.79,1:00:28.37,Adham,,0,0,0,,‫لا تلمسه، سيقتلك إن استعملته\N‫إن لمسه أيّ إنسان Dialogue: 0,1:00:29.61,1:00:34.32,Adham,,0,0,0,,‫لا أحتاج إلى استعماله لأن موقفي المفاوض\N‫قد بات أقوى بكثير للتو Dialogue: 0,1:00:34.47,1:00:37.41,Adham,,0,0,0,,‫يجب ألا تسمع الجنيات في الخارج\N‫أننا نملك هذا Dialogue: 0,1:00:37.52,1:00:41.93,Adham,,0,0,0,,‫آسف أيّها الإنسان لكنها تعرف أصلا Dialogue: 0,1:00:52.81,1:00:56.13,Adham,,0,0,0,,‫- حصل تطوّر؟\N‫- "وجدوا الـ(أكيلوس)" Dialogue: 0,1:00:56.15,1:01:00.52,Adham,,0,0,0,,‫كما توقّعت، في قصر (فاول)\N‫تعرف ما عليك فعله Dialogue: 0,1:01:00.85,1:01:04.08,Adham,,0,0,0,,‫"الأمر خطر\N‫جيشنا بأكمله تحت إمرة (روت)" Dialogue: 0,1:01:04.11,1:01:06.30,Adham,,0,0,0,,‫الأمر بسيط جدا يا (كادغن) Dialogue: 0,1:01:06.80,1:01:13.86,Adham,,0,0,0,,‫"إن أردت العيش والتقدّم في عالمي\Nالشجاع الجديد ‫فعليك التدخّل الآن" Dialogue: 0,1:01:18.49,1:01:23.11,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة، تجميد الزمن هذا\N‫غير مستقر بشكل خطير Dialogue: 0,1:01:23.66,1:01:25.42,Adham,,0,0,0,,‫قد لا يصمد Dialogue: 0,1:01:28.57,1:01:30.24,Adham,,0,0,0,,‫ "خسرنا فردا!" Dialogue: 0,1:01:37.30,1:01:41.31,Adham,,0,0,0,,‫أيّتها القائدة (روت)\N‫أنحيك بموجب هذا قانونيا من منصبك Dialogue: 0,1:01:41.34,1:01:43.75,Adham,,0,0,0,,‫بإذن من المنفذين Dialogue: 0,1:01:43.77,1:01:45.83,Adham,,0,0,0,,‫ترتكب خطأ يا (كادغن) Dialogue: 0,1:01:45.86,1:01:48.70,Adham,,0,0,0,,‫خطئي الوحيد\N‫هو أنني لم أفعل هذا منذ زمن طويل Dialogue: 0,1:01:49.03,1:01:52.14,Adham,,0,0,0,,‫بوجود الـ(أكيلوس)، تغيّرت اللعبة Dialogue: 0,1:01:52.94,1:01:58.44,Adham,,0,0,0,,‫حان الوقت لتحرّك مباشر، ألا تظنين؟\N‫دعيني أريك كيف يجري ذلك Dialogue: 0,1:01:58.67,1:02:00.26,Adham,,0,0,0,,‫توقفوا! Dialogue: 0,1:02:01.15,1:02:04.91,Adham,,0,0,0,,‫إنها غلطة، غلطة كبيرة جدا Dialogue: 0,1:02:09.23,1:02:13.95,Adham,,0,0,0,,‫يجب أن ينهي هذا الأمور\N‫هل تتعرفين على مجندنا الجديد؟ Dialogue: 0,1:02:14.49,1:02:19.24,Adham,,0,0,0,,‫أعطيناه جرعة صغيرة من\Nالقراص وعصير الدبابير Dialogue: 0,1:02:19.27,1:02:21.81,Adham,,0,0,0,,‫كلّ ما تعاني الغيلان حساسية عليه Dialogue: 0,1:02:21.83,1:02:26.63,Adham,,0,0,0,,‫جعله ذلك قويا أكثر بمرتين\N‫ومجنونا أكثر بعشر مرات Dialogue: 0,1:02:34.34,1:02:35.89,Adham,,0,0,0,,‫تبا! Dialogue: 0,1:02:45.29,1:02:47.18,Adham,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون هذا جيّدا Dialogue: 0,1:02:51.59,1:02:53.74,Adham,,0,0,0,,‫- اذهب!\N‫- هيا، لنذهب! Dialogue: 0,1:02:53.76,1:02:55.26,Adham,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,1:02:59.72,1:03:01.78,Adham,,0,0,0,,‫- يا للهول!\N‫- ما هذا؟ Dialogue: 0,1:03:01.98,1:03:05.56,Adham,,0,0,0,,‫مخلوق يستهلك البشر خلال 97، 2 ثانية Dialogue: 0,1:03:05.58,1:03:07.47,Adham,,0,0,0,,‫والجنيات خلال أقل من ثانية Dialogue: 0,1:03:07.88,1:03:10.86,Adham,,0,0,0,,‫استعدوا، الوضع خطير للغاية Dialogue: 0,1:03:14.83,1:03:16.51,Adham,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى مسدسي Dialogue: 0,1:03:32.78,1:03:34.80,Adham,,0,0,0,,‫عطّلوا السحر كلّه في المنزل Dialogue: 0,1:03:34.99,1:03:37.19,Adham,,0,0,0,,‫لكن الشرطية (شورت)\N‫ستحتاج إلى سحرها للبقاء Dialogue: 0,1:03:37.21,1:03:38.92,Adham,,0,0,0,,‫استعمل والدها سحره ضدنا Dialogue: 0,1:03:38.95,1:03:41.66,Adham,,0,0,0,,‫لن أرتكب الخطأ نفسه، نفّذوا أوامري Dialogue: 0,1:03:45.64,1:03:48.57,Adham,,0,0,0,,‫لم أقرأ الكثير من الغيلان\N‫هل ثمة شيء عليّ الحذر منه؟ Dialogue: 0,1:03:48.59,1:03:50.14,Adham,,0,0,0,,‫الأسنان Dialogue: 0,1:03:51.37,1:03:53.26,Adham,,0,0,0,,‫تسرّني معرفة ذلك Dialogue: 0,1:03:59.32,1:04:01.82,Adham,,0,0,0,,‫ "جرى تعطيل كلّ السحر في المنزل" Dialogue: 0,1:04:05.15,1:04:09.56,Adham,,0,0,0,,‫- هل كلّ شيء بخير؟\N‫- بالطبع Dialogue: 0,1:04:21.44,1:04:24.02,Adham,,0,0,0,,‫ساعدني! لقد علقت! أخرجني! Dialogue: 0,1:04:27.43,1:04:29.15,Adham,,0,0,0,,‫سألهيه! Dialogue: 0,1:04:38.08,1:04:41.97,Adham,,0,0,0,,‫النجدة! لقد علقت! (مولتش)، ساعدني Dialogue: 0,1:04:45.42,1:04:47.09,Adham,,0,0,0,,‫(جولييت)، انتبهي! Dialogue: 0,1:04:48.33,1:04:50.65,Adham,,0,0,0,,‫لا بأس، أتولى هذا الأمر!\N‫اركضي يا (جولييت)! Dialogue: 0,1:04:50.68,1:04:52.48,Adham,,0,0,0,,‫اركضي يا (جولييت)! اركضي! Dialogue: 0,1:04:52.50,1:04:54.57,Adham,,0,0,0,,‫تعال وواجهني أيّها الشرير الكبير! Dialogue: 0,1:04:59.15,1:05:01.30,Adham,,0,0,0,,‫النجدة! بسرعة! Dialogue: 0,1:05:01.32,1:05:06.86,Adham,,0,0,0,,‫أمد يديّ إليك! أمسكتك! Dialogue: 0,1:05:13.83,1:05:15.38,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)! Dialogue: 0,1:05:17.96,1:05:20.59,Adham,,0,0,0,,‫كلا! كلا! Dialogue: 0,1:05:28.78,1:05:30.76,Adham,,0,0,0,,‫- (مولتش)!\N‫- أحتاج إلى بعض المساعدة! Dialogue: 0,1:05:37.34,1:05:38.97,Adham,,0,0,0,,‫جيّد Dialogue: 0,1:05:38.99,1:05:43.66,Adham,,0,0,0,,‫مرحبا! حسنا، دعني أخبىء هذا Dialogue: 0,1:05:48.07,1:05:51.74,Adham,,0,0,0,,‫- (أرتيمس)، اركض!\N‫- سأراكم يا جماعة على الشرفة! Dialogue: 0,1:05:53.89,1:05:56.00,Adham,,0,0,0,,‫(جولييت)! اقفزي! Dialogue: 0,1:05:57.15,1:05:58.65,Adham,,0,0,0,,‫(هولي)! Dialogue: 0,1:06:10.14,1:06:14.64,Adham,,0,0,0,,‫(دوم)! (هولي)! (هولي)! (هولي)! Dialogue: 0,1:06:19.44,1:06:20.98,Adham,,0,0,0,,‫(دوم)! Dialogue: 0,1:06:24.39,1:06:26.11,Adham,,0,0,0,,‫أفلته! Dialogue: 0,1:06:27.43,1:06:29.19,Adham,,0,0,0,,‫كلا!، كلا، كلا، كلا! Dialogue: 0,1:06:32.43,1:06:34.93,Adham,,0,0,0,,‫تبا! Dialogue: 0,1:06:41.03,1:06:43.23,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)! اقفز! Dialogue: 0,1:06:50.15,1:06:52.78,Adham,,0,0,0,,‫- النجدة!\N‫- أحاول! أحاول! Dialogue: 0,1:06:57.15,1:06:58.82,Adham,,0,0,0,,‫(جولييت)، اركضي! Dialogue: 0,1:07:12.96,1:07:14.51,Adham,,0,0,0,,‫(دوم)! Dialogue: 0,1:07:15.61,1:07:17.11,Adham,,0,0,0,,‫اسحب! Dialogue: 0,1:07:37.29,1:07:38.79,Adham,,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,1:07:41.90,1:07:43.96,Adham,,0,0,0,,‫(هولي)، انتبهي! Dialogue: 0,1:07:47.98,1:07:49.70,Adham,,0,0,0,,‫سأجلب المسدس! Dialogue: 0,1:07:56.84,1:07:58.69,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)! Dialogue: 0,1:08:07.36,1:08:08.99,Adham,,0,0,0,,‫(دوم)! كلا! Dialogue: 0,1:08:13.79,1:08:15.29,Adham,,0,0,0,,‫يا إلهي Dialogue: 0,1:08:17.83,1:08:21.50,Adham,,0,0,0,,‫اذهبي! اطلبي النجدة!\N‫جرّبي الهواتف مجددا! الآن! Dialogue: 0,1:08:23.48,1:08:25.63,Adham,,0,0,0,,‫(دوموفوي)؟ (دوم)؟ Dialogue: 0,1:08:34.95,1:08:38.35,Adham,,0,0,0,,‫تجميد الزمن ينهار\N‫لم يعد بإمكاني الحفاظ عليه أكثر Dialogue: 0,1:08:38.38,1:08:40.14,Adham,,0,0,0,,‫ها قد فقدنا جنية أخرى! Dialogue: 0,1:08:55.32,1:08:58.39,Adham,,0,0,0,,‫- ساعديه!\N‫- لا أستطيع، عطّلوا سحري Dialogue: 0,1:08:59.10,1:09:03.30,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، لا يمكنني مساعدته إطلاقا Dialogue: 0,1:09:05.40,1:09:06.90,Adham,,0,0,0,,‫اصمد يا صديقي Dialogue: 0,1:09:06.92,1:09:13.89,Adham,,0,0,0,,‫في الـ(كيندو)، نسميه (كيري أوروشي)\N‫أيّ الضربة القاضية Dialogue: 0,1:09:13.92,1:09:18.41,Adham,,0,0,0,,‫كلا، كنت عظيما هناك، حقا Dialogue: 0,1:09:18.44,1:09:20.72,Adham,,0,0,0,,‫سيكون آل (باتلر) كلّهم فخورين بك Dialogue: 0,1:09:21.83,1:09:23.63,Adham,,0,0,0,,‫وداعا يا صديقي Dialogue: 0,1:09:42.16,1:09:48.26,Adham,,0,0,0,,‫"أتمنى أن توصلني الطريق إلى لقائك\N‫أتمنى أن تجري الرياح بما تشتهي" Dialogue: 0,1:09:49.11,1:09:52.22,Adham,,0,0,0,,‫ "أتمنى أن تنير الشمس وجهك" Dialogue: 0,1:09:55.41,1:09:58.08,Adham,,0,0,0,,‫ "أتمنى أن يهطل المطر رذاذا على حقولك" Dialogue: 0,1:09:59.06,1:10:03.64,Adham,,0,0,0,,‫"وإلى أن نلتقي مجددا\N‫أتمنى أن يكون لديك صديق قريب دوما" Dialogue: 0,1:10:07.44,1:10:10.51,Adham,,0,0,0,,‫"لا أثر لمزيد من النشاط في المنزل\N‫سننتظر خمس دقائق أخرى ثم ندخل" Dialogue: 0,1:10:10.53,1:10:13.15,Adham,,0,0,0,,‫أطلب الإذن لإعادة سحر\Nالشرطية (شورت) يا سيّدي Dialogue: 0,1:10:13.18,1:10:15.89,Adham,,0,0,0,,‫- مرفوض\N‫- قد ينقذ ذلك حياتها! Dialogue: 0,1:10:15.92,1:10:17.89,Adham,,0,0,0,,‫إنها خائنة مثل والدها تماما Dialogue: 0,1:10:17.91,1:10:20.28,Adham,,0,0,0,,‫- كلا، إنها واحدة منها\N‫- القائدة (روت) Dialogue: 0,1:10:21.00,1:10:22.98,Adham,,0,0,0,,‫لم أجعلك نقيبا سدى Dialogue: 0,1:10:26.21,1:10:30.80,Adham,,0,0,0,,‫- إياك!\N‫- أيّتها الفرقة! فكوا تعطيل السحر! Dialogue: 0,1:10:38.46,1:10:41.14,Adham,,0,0,0,,‫هيا! (أرتيمس)، انتبه! Dialogue: 0,1:10:43.24,1:10:46.87,Adham,,0,0,0,,‫هيا! هيا يا (دوموفوي)! Dialogue: 0,1:10:48.76,1:10:50.91,Adham,,0,0,0,,‫لقد عدت! Dialogue: 0,1:10:50.93,1:10:52.82,Adham,,0,0,0,,‫أعادتك (هولي)! Dialogue: 0,1:10:59.54,1:11:04.99,Adham,,0,0,0,,‫- لم أبك، صحيح؟\N‫- قليلا Dialogue: 0,1:11:10.75,1:11:13.33,Adham,,0,0,0,,‫ "سينهار تجميد الزمن في أيّ ثانية الآن!" Dialogue: 0,1:11:13.35,1:11:15.94,Adham,,0,0,0,,‫ "ليخل جميع عاملي (إل إي بي) المكان!" Dialogue: 0,1:11:19.43,1:11:22.67,Adham,,0,0,0,,‫(مولتش)، الـ(أكيلوس)؟ هل ما زال بحوزتك؟ Dialogue: 0,1:11:22.69,1:11:25.67,Adham,,0,0,0,,‫أجل، طبعا، هناك Dialogue: 0,1:11:28.73,1:11:31.40,Adham,,0,0,0,,‫جيّد، لديّ خطة Dialogue: 0,1:11:38.25,1:11:42.65,Adham,,0,0,0,,"‫هذا هو، تقارب زمني بأقصى قوة\N‫الثني الزمني يبدأ الآن" Dialogue: 0,1:11:42.68,1:11:45.83,Adham,,0,0,0,,‫"تشويه وتمدّد وانتزاع مجالي\N‫في الطريق إليكم" Dialogue: 0,1:11:46.02,1:11:49.13,Adham,,0,0,0,,‫"لمصالحكم، غادروا ذلك المكان الآن\N‫وعودوا إلى المنزل سالمين!" Dialogue: 0,1:11:49.15,1:11:51.35,Adham,,0,0,0,,‫ "سينفجر تجميد الزمن هذا!" Dialogue: 0,1:12:06.70,1:12:09.42,Adham,,0,0,0,,‫"أيّتها الشرطية (شورت)!\N‫ارحلي من هناك الآن" Dialogue: 0,1:12:09.44,1:12:12.33,Adham,,0,0,0,,‫"اتركي البشر، أنقذي نفسك! Dialogue: 0,1:12:21.43,1:12:23.54,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)، ماذا يجري؟ Dialogue: 0,1:12:23.56,1:12:25.32,Adham,,0,0,0,,‫احتمي! Dialogue: 0,1:12:43.02,1:12:45.48,Adham,,0,0,0,,‫- انتبهوا!\N‫- هيا، علينا الرحيل من هنا! Dialogue: 0,1:12:45.50,1:12:47.91,Adham,,0,0,0,,‫- (هولي)؟\N‫- علينا المغادرة، غادر Dialogue: 0,1:12:47.93,1:12:49.60,Adham,,0,0,0,,‫أراك في الجانب الآخر! Dialogue: 0,1:12:49.63,1:12:52.21,Adham,,0,0,0,,‫(مولتش)، ارحل من هنا! Dialogue: 0,1:12:55.23,1:12:57.77,Adham,,0,0,0,,‫جميعكم! احتموا! Dialogue: 0,1:13:06.44,1:13:08.50,Adham,,0,0,0,,‫ "(هولي)، هذه فرصتك الأخيرة" Dialogue: 0,1:13:08.53,1:13:11.33,Adham,,0,0,0,,‫"لا يمكنك مساعدته\N‫ارحلي من هناك الآن!" Dialogue: 0,1:13:38.55,1:13:40.66,Adham,,0,0,0,,‫والآن القطعة الأخيرة من الخطة Dialogue: 0,1:13:41.41,1:13:43.43,Adham,,0,0,0,,‫انتهى تجميد الزمن، لقد رحلوا Dialogue: 0,1:13:43.46,1:13:44.91,Adham,,0,0,0,,‫- هل ربحنا؟\N‫- ليس بعد Dialogue: 0,1:13:44.94,1:13:46.74,Adham,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أعطي هذا لـ(أوبول كوبوي)\N‫إنه قوي جدا Dialogue: 0,1:13:46.76,1:13:49.39,Adham,,0,0,0,,‫ما الذي تنتظره إذا؟\N‫استعمل سحره لاسترجاع والدك Dialogue: 0,1:13:49.41,1:13:51.12,Adham,,0,0,0,,‫- لا أستطيع، ليس بعد\N‫- لا أفهم Dialogue: 0,1:13:51.15,1:13:53.21,Adham,,0,0,0,,‫يحوي هذا قوة لا يستطيع\Nأيّ إنسان النفاذ إليها Dialogue: 0,1:13:53.23,1:13:55.95,Adham,,0,0,0,,‫إنه مصدر سحرهم وهو مهم بالنسبة إليهم\N‫كما الشمس مهمة بالنسبة إلينا Dialogue: 0,1:13:55.97,1:13:58.29,Adham,,0,0,0,,‫- عليك أن تحاول\N‫- ظننت أنني أستطيع لكن لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,1:13:58.32,1:14:00.68,Adham,,0,0,0,,‫قالت (هولي) إنه إن\Nاستعمله أيّ إنسان، فسيموت Dialogue: 0,1:14:00.71,1:14:03.94,Adham,,0,0,0,,‫- الوقت ينفد\N‫- (أرتيمس)، هذا خطر جدا Dialogue: 0,1:14:03.97,1:14:07.33,Adham,,0,0,0,,‫- تماما، إنه عديم الجدوى بين يديّ\N‫- لكن ليس كذلك بين يديّ Dialogue: 0,1:14:07.66,1:14:09.16,Adham,,0,0,0,,‫تأخرت Dialogue: 0,1:14:09.18,1:14:11.72,Adham,,0,0,0,,‫تعرف أنني أخالف كلّ قاعدة موجودة Dialogue: 0,1:14:12.83,1:14:15.41,Adham,,0,0,0,,‫- تحبين مخالفة القواعد\N‫- كأنك لا تحب ذلك Dialogue: 0,1:14:17.09,1:14:20.19,Adham,,0,0,0,,‫لنقم اتفاقا، الـ(أكيلوس) مقابل والدي Dialogue: 0,1:14:21.78,1:14:23.76,Adham,,0,0,0,,‫كيف أعرف أنه يمكنني الثقة بك؟ Dialogue: 0,1:14:24.73,1:14:28.97,Adham,,0,0,0,,‫اعتاد والدي أن يقول\N‫ "عين الصديق مرآة جيّدة" Dialogue: 0,1:14:30.21,1:14:36.79,Adham,,0,0,0,,‫- هل نحن صديقان يا (أرتيمس فاول)؟\N‫- أجل Dialogue: 0,1:14:41.11,1:14:42.83,Adham,,0,0,0,,‫صديقان إلى الأبد Dialogue: 0,1:14:45.41,1:14:47.26,Adham,,0,0,0,,‫علينا أن نسرع Dialogue: 0,1:14:57.53,1:14:59.56,Adham,,0,0,0,,‫انتهى وقتك Dialogue: 0,1:14:59.92,1:15:05.86,Adham,,0,0,0,,‫خذل (أرتيمس فاول) العبقري\Nالشاب والده الحبيب Dialogue: 0,1:15:07.00,1:15:10.07,Adham,,0,0,0,,‫ألقِ التحية على (بيتشوود) لأجلي Dialogue: 0,1:15:16.00,1:15:18.11,Adham,,0,0,0,,‫لا أعرف حتى إن كان هذا سينجح Dialogue: 0,1:15:19.35,1:15:20.97,Adham,,0,0,0,,‫عليك أن تحاولي Dialogue: 0,1:15:23.91,1:15:28.14,Adham,,0,0,0,,‫احملني دوما، احملني جيّدا Dialogue: 0,1:15:29.08,1:15:33.05,Adham,,0,0,0,,‫أنا معلّمك في الأعشاب والتعاويذ Dialogue: 0,1:15:34.07,1:15:37.66,Adham,,0,0,0,,‫أنا رابطك إلى القوة السرية Dialogue: 0,1:15:39.11,1:15:43.57,Adham,,0,0,0,,‫انس أمري فيتضاءل سحرك Dialogue: 0,1:15:54.84,1:15:56.82,Adham,,0,0,0,,‫مت يا (فاول)! Dialogue: 0,1:15:59.75,1:16:06.07,Adham,,0,0,0,,‫"إلى القوة السرية، انس أمري\N‫فيتضاءل سحرك" Dialogue: 0,1:16:43.20,1:16:46.09,Adham,,0,0,0,,‫هل نجح الأمر؟ هل أعدته؟ Dialogue: 0,1:16:47.15,1:16:48.69,Adham,,0,0,0,,‫لا أعرف Dialogue: 0,1:16:59.10,1:17:01.34,Adham,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون... أرجوك Dialogue: 0,1:17:05.61,1:17:07.11,Adham,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,1:17:11.31,1:17:12.85,Adham,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,1:17:31.85,1:17:35.83,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)... آسفة جدا Dialogue: 0,1:17:36.94,1:17:40.35,Adham,,0,0,0,,‫انتهى الأمر، فقدته، صحيح؟ Dialogue: 0,1:17:42.20,1:17:45.48,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)! هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,1:17:47.50,1:17:49.73,Adham,,0,0,0,,‫أبي! أبي! Dialogue: 0,1:17:52.75,1:17:55.82,Adham,,0,0,0,,‫أبي! أبي! Dialogue: 0,1:17:58.84,1:18:00.34,Adham,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,1:18:01.05,1:18:02.64,Adham,,0,0,0,,‫(أرتيمس)! Dialogue: 0,1:18:09.39,1:18:15.85,Adham,,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,1:18:17.56,1:18:20.23,Adham,,0,0,0,,‫كيف؟ كيف أنقذتني يا بني؟ Dialogue: 0,1:18:20.38,1:18:25.36,Adham,,0,0,0,,‫تبعت القصة فحسب بمساعدة صغيرة من صديقة Dialogue: 0,1:18:26.86,1:18:32.27,Adham,,0,0,0,,‫أبي،\Nهذه الشرطية (هولي شورت)‫ابنة (بيتشوود شورت) Dialogue: 0,1:18:37.20,1:18:40.83,Adham,,0,0,0,,‫كان والدك رجلا عظيما وصديقا عزيزا Dialogue: 0,1:18:43.19,1:18:47.34,Adham,,0,0,0,,‫أحضر لي الـ(أكيلوس) لأن ثمة قوى في عالمك Dialogue: 0,1:18:47.36,1:18:49.52,Adham,,0,0,0,,‫أرادت قواه لنفسها Dialogue: 0,1:18:50.10,1:18:52.25,Adham,,0,0,0,,‫كان يحاول حمايته إذا؟ Dialogue: 0,1:18:52.53,1:18:58.99,Adham,,0,0,0,,‫أجل، أجل، أجل\N‫كان يفعل وفعل، بحياته Dialogue: 0,1:19:00.92,1:19:04.81,Adham,,0,0,0,,‫كان والدك بطلا يا (هولي)، مثلك تماما Dialogue: 0,1:19:06.57,1:19:12.85,Adham,,0,0,0,,‫أعطاني لائحة\N‫إنها لائحة أسماء لا يمكنني لفظها حتى Dialogue: 0,1:19:13.00,1:19:14.49,Adham,,0,0,0,,‫هؤلاء شركاء (أوبول) Dialogue: 0,1:19:14.52,1:19:16.41,Adham,,0,0,0,,‫كنا نبحث عنهم حين تم الإمساك بي Dialogue: 0,1:19:16.43,1:19:21.15,Adham,,0,0,0,,‫إنهم من عليكم التحقيق في أمرهم\N‫آسف على خسارتك Dialogue: 0,1:19:22.08,1:19:23.88,Adham,,0,0,0,,‫شكرا جزيلا Dialogue: 0,1:19:25.38,1:19:30.14,Adham,,0,0,0,,‫لن أبكي، لن أبكي Dialogue: 0,1:20:12.43,1:20:17.97,Adham,,0,0,0,,‫الـ(أكيلوس) بأمان أخيرا\N‫الآن إذ نعرف أعدائنا، بفضلك يا (هولي) Dialogue: 0,1:20:23.90,1:20:26.71,Adham,,0,0,0,,‫- يا له من يوم\N‫- أجل أيّتها القائدة Dialogue: 0,1:20:31.24,1:20:36.61,Adham,,0,0,0,,‫سيطري على ميولك المستقلة\N‫وستشكّلين شرطية لائقة يوما ما Dialogue: 0,1:20:37.72,1:20:39.26,Adham,,0,0,0,,‫شكرا أيّتها القائدة Dialogue: 0,1:20:51.49,1:20:54.25,Adham,,0,0,0,,‫يحتاج هذا المكان إلى جنيات مثلك Dialogue: 0,1:20:58.09,1:21:02.98,Adham,,0,0,0,,‫لم يكن عالمنا قط في خطر هكذا Dialogue: 0,1:21:06.18,1:21:08.02,Adham,,0,0,0,,‫ليس مثاليا يا (هولي) Dialogue: 0,1:21:08.74,1:21:13.50,Adham,,0,0,0,,‫لكنه عالمنا، إنه نور يرشدنا\N‫ويستحق القتال لأجله Dialogue: 0,1:21:15.12,1:21:19.80,Adham,,0,0,0,,‫أريدك أن تحققي في كلّ اسم\N‫على لائحة والدك Dialogue: 0,1:21:20.95,1:21:22.45,Adham,,0,0,0,,‫أنا؟ Dialogue: 0,1:21:23.47,1:21:26.75,Adham,,0,0,0,,‫- مع من غيرك أتكلّم؟\N‫- لا أحد أيّتها القائدة، أنا فقط Dialogue: 0,1:21:27.42,1:21:29.36,Adham,,0,0,0,,‫- اذهبي\N‫- سأفعل Dialogue: 0,1:21:30.20,1:21:32.31,Adham,,0,0,0,,‫لن تندمي، لن Dialogue: 0,1:21:32.33,1:21:33.87,Adham,,0,0,0,,‫- سأذهب فحسب\N‫- هيا Dialogue: 0,1:21:54.84,1:21:56.38,Adham,,0,0,0,,‫ها نحن نبدأ يا أبي Dialogue: 0,1:22:06.04,1:22:07.54,Adham,,0,0,0,,‫مرحى يا (هولي)! Dialogue: 0,1:22:07.83,1:22:09.93,Adham,,0,0,0,,‫- أحسنت العمل يا (هولي)!\N‫- أحسنت يا (هولي)! Dialogue: 0,1:22:18.56,1:22:21.32,Adham,,0,0,0,,‫حسنا أيّها الفريق، ها نحن نبدأ Dialogue: 0,1:23:00.92,1:23:05.54,Adham,,0,0,0,,‫هذا مجتمع ما زال يحاول التصالح\N‫مع هذه المعلومات المذهلة التي كُشف عنها Dialogue: 0,1:23:05.57,1:23:09.93,Adham,,0,0,0,,‫عاشت العائلة في المنزل لأجيال\N‫وهو معروف جيّدا محليا Dialogue: 0,1:23:09.95,1:23:13.62,Adham,,0,0,0,,‫لكن ثمة صدمة حقيقية هنا\N‫من واقع أن (أرتيمس فاول) Dialogue: 0,1:23:13.65,1:23:15.89,Adham,,0,0,0,,‫الذي وصفه الجيران بالهادىء و Dialogue: 0,1:23:17.12,1:23:20.45,Adham,,0,0,0,,‫يبدو أننا ولّدنا اهتماما كبيرا\N‫هذا ليس مثاليا Dialogue: 0,1:23:20.77,1:23:24.05,Adham,,0,0,0,,‫وسائل الإعلام؟\N‫لديّ شخص يعمل على ذلك الآن Dialogue: 0,1:23:24.25,1:23:28.35,Adham,,0,0,0,,‫توقّعت أن تفعل، هذه لك يا بني Dialogue: 0,1:23:28.94,1:23:31.48,Adham,,0,0,0,,‫لكن لا تنس أن تغسلها قبل أن تعيدها، موافق؟ Dialogue: 0,1:23:32.72,1:23:35.13,Adham,,0,0,0,,‫- إلى أين نذهب؟\N‫- لننهي هذا Dialogue: 0,1:23:35.85,1:23:38.52,Adham,,0,0,0,,‫- هل تظن أنني جاهز؟\N‫- أعرف أنك جاهز Dialogue: 0,1:23:39.63,1:23:41.30,Adham,,0,0,0,,‫أولا، عليّ إجراء اتصال Dialogue: 0,1:24:00.83,1:24:04.46,Adham,,0,0,0,,‫فشلت يا (أوبول)، كنت مخطئة بشأن والدي Dialogue: 0,1:24:04.96,1:24:08.11,Adham,,0,0,0,,‫بشأن (بيتشوود)، بشأن كلّ شيء Dialogue: 0,1:24:08.69,1:24:12.45,Adham,,0,0,0,,‫والآن سننال منك Dialogue: 0,1:24:13.08,1:24:16.67,Adham,,0,0,0,,‫تظنان أن بإمكانكما التغلّب عليّ؟ Dialogue: 0,1:24:16.99,1:24:21.97,Adham,,0,0,0,,‫لا فكرة لديك عن العالم\N‫الذي دخلته للتو يا صبي Dialogue: 0,1:24:22.25,1:24:24.88,Adham,,0,0,0,,‫من تظن نفسك فحسب؟ Dialogue: 0,1:24:25.46,1:24:30.44,Adham,,0,0,0,,‫أنا (أرتيمس فاول) وأنا عقل مدبّر إجرامي Dialogue: 0,1:24:37.37,1:24:42.26,Adham,,0,0,0,,‫ "مخرج" Dialogue: 0,1:25:06.65,1:25:09.32,Adham,,0,0,0,,‫"يا لها من نهاية استثنائية\N‫لقصتك الخيالية المذهلة" Dialogue: 0,1:25:09.34,1:25:10.88,Adham,,0,0,0,,‫ "لكن لنعد إلى اللص، موافق؟" Dialogue: 0,1:25:10.91,1:25:14.62,Adham,,0,0,0,,‫"سيجلب إلى العدالة\N‫ولن تغادر هذا المكان حتى تساعدنا" Dialogue: 0,1:25:14.90,1:25:16.58,Adham,,0,0,0,,‫لا تصدّق فعلا أيّ جزء منها؟ Dialogue: 0,1:25:16.60,1:25:19.66,Adham,,0,0,0,,‫"الشيء الوحيد في تلك القصة الخيالية\N‫الذي صدّقته هو أن بالإمكان شراؤك" Dialogue: 0,1:25:19.68,1:25:22.62,Adham,,0,0,0,,‫"لذا لنعرض عليك صفقة\N‫ساعدنا في القبض على (أرتيمس فاول) الأب" Dialogue: 0,1:25:22.64,1:25:24.18,Adham,,0,0,0,,‫ "فتغادر" Dialogue: 0,1:25:25.77,1:25:28.83,Adham,,0,0,0,,‫أو ربما أعرض عليكم صفقة؟ Dialogue: 0,1:25:29.89,1:25:35.17,Adham,,0,0,0,,‫أغادر بملء إرادتي\N‫وتتركون آل (فاول) وشأنهما إلى الأبد Dialogue: 0,1:25:35.59,1:25:37.95,Adham,,0,0,0,,‫ولمَ قد نفعل ذلك على الإطلاق؟ Dialogue: 0,1:25:38.58,1:25:41.34,Adham,,0,0,0,,‫لتستطيعوا جميعكم النوم ليلا Dialogue: 0,1:25:41.97,1:25:47.90,Adham,,0,0,0,,‫وأنتم تعرفون أن الروايات الخيالية\N‫التي تروونها لأولادكم تبقى أحلاما جميلة Dialogue: 0,1:25:48.75,1:25:53.25,Adham,,0,0,0,,‫وليس كوابيس حقيقية Dialogue: 0,1:25:55.87,1:26:00.94,Adham,,0,0,0,,‫وفي المرة المقبلة التي ترون فيها آل (فاول)\N‫احرصوا على شكرهما على حمايتنا جميعنا Dialogue: 0,1:26:01.39,1:26:04.80,Adham,,0,0,0,,‫يحفظان السلام، لا تنسوا ذلك إطلاقا Dialogue: 0,1:26:06.26,1:26:08.54,Adham,,0,0,0,,‫لهذا السبب دبّر (أرتيمس) اعتقالي Dialogue: 0,1:26:08.56,1:26:12.88,Adham,,0,0,0,,‫لهذا السبب أنا هنا\N‫تصوّر أن عليكم تصديقي Dialogue: 0,1:26:19.68,1:26:21.27,Adham,,0,0,0,,‫ "أبلغوا الحرّاس" Dialogue: 0,1:26:25.42,1:26:27.40,Adham,,0,0,0,,‫آمل ألا تشعروا بالغثيان Dialogue: 0,1:26:33.41,1:26:35.78,Adham,,0,0,0,,‫ "إقفال! إقفال فوري!" Dialogue: 0,1:26:38.97,1:26:43.47,Adham,,0,0,0,,‫جهاز تعقّب، صممه الولد Dialogue: 0,1:26:45.23,1:26:47.95,Adham,,0,0,0,,‫صفّقوا إن كنتم تؤمنون بالجنيات Dialogue: 0,1:26:51.92,1:26:53.55,Adham,,0,0,0,,‫هذه مركبتي! Dialogue: 0,1:26:54.74,1:26:57.81,Adham,,0,0,0,,‫إقفال! عد إلى هنا أيّها\Nالقزم الصغير القذر! Dialogue: 0,1:26:57.83,1:27:01.02,Adham,,0,0,0,,‫(دوارفيس جايغانتيكس)! Dialogue: 0,1:27:08.39,1:27:10.45,Adham,,0,0,0,,‫لا تهتموا لأمري! أتولى هذا الأمر Dialogue: 0,1:27:15.25,1:27:19.23,Adham,,0,0,0,,‫- هل أنت جاهز للعودة إلى العمل؟\N‫- ظننت أنك لن تطلب أبدا! Dialogue: 0,1:27:20.20,1:27:22.66,Adham,,0,0,0,,‫لدينا عمل عالق Dialogue: 0,1:27:23.46,1:27:25.57,Adham,,0,0,0,,‫أحب عملي! Dialogue: 0,1:27:45.75,1:27:48.77,Adham,,0,0,0,,‫حسنا، هيا بنا