﻿1
00:00:20,450 --> 00:00:22,470
HOMEGREEN FILMS تقدم

2
00:00:23,850 --> 00:00:25,150
الصين، سلالة مينغ

3
00:00:25,290 --> 00:00:30,220
العام 1457 بعد الميلاد

4
00:00:30,360 --> 00:00:33,450
في ذاك الوقت كان للمخصيون
سلطات وامتيازات خاصة

5
00:00:33,590 --> 00:00:37,790
كانوايتحكمون في مجموعتين

6
00:00:38,130 --> 00:00:40,900
"حرس مصنع الشرق والحرس الأمبراطوري"الديباج

7
00:00:41,040 --> 00:00:44,060
"هؤلاء هم "فان-تزي

8
00:00:44,210 --> 00:00:46,470
فان-تزي" عملاءسريون"

9
00:00:46,610 --> 00:00:50,040
فان-تزي والديباج
متحجروا القلب وأشرار

10
00:00:50,180 --> 00:00:53,110
إذا سمع الفلاحون اقترابهم

11
00:00:53,250 --> 00:00:55,370
فإنهم سيخافون حتى الموت

12
00:00:55,520 --> 00:00:58,580
"هاهو رئيسهم "ماو-تونق تشين

13
00:00:58,720 --> 00:01:01,810
"هذا رئيسهم الأول "لي-تشاو دانق

14
00:01:02,220 --> 00:01:06,420
هؤلاء الأشخاص بارعون في القتال واعمال الشر

15
00:01:06,560 --> 00:01:09,390
الرأس المدبر لهؤلاء رجل يدعى
"تزاو شاو-تشين"

16
00:01:09,530 --> 00:01:13,020
إنه ليس فقط صاحب السلطة
لكنه أيضًا خبير سيوف

17
00:01:13,170 --> 00:01:16,600
قدرته القتالية غير اعتيادية

18
00:01:16,840 --> 00:01:21,540
الجميع يخاف من رؤيته

19
00:02:12,290 --> 00:02:14,660
اليوم، هو النائب المدعي

20
00:04:11,510 --> 00:04:18,510
"مسرح "فو-هو

21
00:06:50,970 --> 00:06:52,670
تحياتي للمولى

22
00:06:52,970 --> 00:06:54,370
مالخطب؟

23
00:06:58,440 --> 00:07:00,310
إنهم يتدخلون

24
00:07:00,450 --> 00:07:02,740
لا يمكن أن يفروا بعيدًا، يمكننا اللحاق بهم

25
00:07:05,820 --> 00:07:06,410
لا

26
00:07:06,550 --> 00:07:08,140
انتظرهم عند بوابة التنين

27
00:09:52,890 --> 00:09:55,850
كم ضيف سيبقى؟

28
00:09:55,990 --> 00:09:58,390
هذا الشهر؟ ليس لدينا أي منهم

29
00:10:00,730 --> 00:10:01,280
جيد

30
00:10:01,430 --> 00:10:02,450
سنحجز النزل بأكمله

31
00:10:02,600 --> 00:10:04,030
النزل كاملًا؟

32
00:10:05,260 --> 00:10:08,720
سنمكث هناك لحوالي خمسة أوعشر أيام

33
00:10:09,800 --> 00:10:11,200
وبينما نحن هنا

34
00:10:11,340 --> 00:10:14,240
لا تستقبل أي ضيوف آخرين، مفهوم؟

35
00:10:14,370 --> 00:10:17,070
...أتفهم، ولكن هذا

36
00:10:19,010 --> 00:10:20,600
اذهب وجهز المكان لإقامتهم

37
00:10:20,750 --> 00:10:21,710
حاضر

38
00:10:21,850 --> 00:10:25,180
ياسيدي الكريم، امنحني بعض المال للنبيذ

39
00:10:29,460 --> 00:10:30,750
انتظر هناك

40
00:15:36,100 --> 00:15:42,160
حجرة العرض

41
00:16:55,940 --> 00:16:58,380
كما ترى روح "يو-تشن" لن تذهب بعيدًا

42
00:16:58,510 --> 00:17:00,710
ارسل هؤلاء الاطفال إلى الحدود

43
00:17:00,850 --> 00:17:02,440
ولكن سيكون هناك مشاكل قادمة

44
00:17:02,580 --> 00:17:04,950
سيدنا حكيم ومدرك

45
00:17:05,420 --> 00:17:08,580
لقتل الأعشاب الضارة، يجبأن تسحبها من جذورها كيلا تنبت مجددًا

46
00:17:23,570 --> 00:17:25,590
تلقى الأمر، اذهب الان

47
00:18:10,250 --> 00:18:11,680
استعد

48
00:18:38,280 --> 00:18:40,010
توقف

49
00:18:45,280 --> 00:18:49,050
قفوا جانبًا، قفوا جانبًا

50
00:18:53,460 --> 00:18:55,220
!اغربوا

51
00:18:55,360 --> 00:18:56,230
أيها الصبي المأمور

52
00:18:56,360 --> 00:18:57,760
خذهم بعيدًا

53
00:18:57,930 --> 00:18:58,590
إنه واحد من الصالحين

54
00:18:58,730 --> 00:18:59,890
اسرع وغادر

55
00:21:28,460 --> 00:21:29,890
جهز الماء سريعًا

56
00:21:31,660 --> 00:21:34,430
بأي الأسماء تدعى؟

57
00:21:35,400 --> 00:21:36,830
"شياو شاو-تزي"

58
00:21:38,770 --> 00:21:40,100
أخي شياو

59
00:21:43,280 --> 00:21:44,870
من أين تكسب رزقك؟

60
00:21:45,010 --> 00:21:46,340
إنني لا أعمل

61
00:21:46,480 --> 00:21:52,080
إن كان هناك مكان به أشخاص يشاركون الطعام
فسأبقى لفترة

62
00:21:52,220 --> 00:21:54,780
إنني لا أفكر حقًا بما أفعل

63
00:21:56,890 --> 00:21:58,720
لا أعني أن أكون وقحًا
ولكن هل لي أن اسأل سؤالًا؟

64
00:21:59,130 --> 00:22:01,820
لأي هدف جئت إلى
هذه البراري؟

65
00:22:01,960 --> 00:22:05,990
مدير هذا المكان،
المدير "وو" صديقي

66
00:22:07,830 --> 00:22:10,230
من أين تكسب رزقك؟

67
00:22:14,240 --> 00:22:16,400
لقد جئت من قسم القانون الجنائي

68
00:22:16,540 --> 00:22:20,070
كل يوم أقود تلك القرود للتجول في الأرجاء

69
00:22:20,480 --> 00:22:23,070
لذا جئت هنا لهدف

70
00:22:23,220 --> 00:22:27,650
ليس لدي خيار
يجب أن أكسب لقمة عيشي

71
00:22:28,550 --> 00:22:31,790
لاحقًا، ربما أطلب مساعدتك

72
00:22:32,220 --> 00:22:33,710
أنت طيب جدًا

73
00:22:34,530 --> 00:22:37,590
إذًا، على أية حالة تعمل الآن؟

74
00:22:40,930 --> 00:22:43,660
أخي شياوـ لا أود أن أكون مهينًا

75
00:22:43,800 --> 00:22:46,930
ولكن في سير عملنا لا نقول الكثير في غالب الأحيان

76
00:22:47,070 --> 00:22:48,900
مفهوم، مفهوم

77
00:22:49,040 --> 00:22:52,010
هذه المرة، نحن في مهمة سرية

78
00:22:52,140 --> 00:22:56,810
بحسب أمر السلطات، لا يجب أن يكون هناك أية مارة

79
00:22:59,220 --> 00:23:01,950
أفهم، أنت تطلب مني... أن أغادر

80
00:23:02,090 --> 00:23:03,450
إنني مكره لأن أطلب منك هذا

81
00:23:03,590 --> 00:23:08,150
إن فعلت، بالنيابةعني سأدفع لك مستقبلًا

82
00:23:08,290 --> 00:23:09,960
لا داعي لهذا

83
00:23:22,170 --> 00:23:24,770
لدي مال كافٍ للطريق

84
00:23:24,910 --> 00:23:26,210
أنت طيب جدًا

85
00:23:26,350 --> 00:23:29,280
ولكن إن جاء السيد "وو" مجددًا

86
00:23:29,420 --> 00:23:30,070
سأعود

87
00:23:30,220 --> 00:23:31,770
بالطبع، بالطبع، شكرًا لك

88
00:23:31,920 --> 00:23:33,850
أيها المدير، الفاتورة

89
00:23:33,990 --> 00:23:34,980
انس الأمر

90
00:23:35,120 --> 00:23:36,450
لا داعي

91
00:23:37,720 --> 00:23:39,590
حسنًا، شكرًا، نراك بالأرجاء

92
00:23:39,730 --> 00:23:41,490
سنرى بعضنا يومًا آخر

93
00:44:40,190 --> 00:44:43,090
هل تعلم أن هذه الدار مسكونة؟

94
00:44:51,430 --> 00:44:54,160
الدار مسكونة

95
00:44:55,930 --> 00:44:57,330
أشباح

96
00:46:26,330 --> 00:46:28,990
إنني ياباني

97
00:46:34,130 --> 00:46:35,730
وداعًا

98
00:46:36,700 --> 00:46:38,230
وداعًا

99
00:48:28,110 --> 00:48:29,640
تفضّل رجاءً

100
00:49:25,900 --> 00:49:27,030
افتح الباب

101
00:52:05,430 --> 00:52:07,330
سيدي، الق نظرة رجاءً

102
00:54:21,930 --> 00:54:24,460
لا داعي لأن نقلق بعدما نعبر الجبل

103
00:59:20,200 --> 00:59:21,400
سيد تزاو

104
00:59:21,540 --> 00:59:25,940
لقدفقدت ما بالأسفل، يفضل أن تحمي القمة

105
01:07:40,500 --> 01:07:41,830
"أستاذ "مياو

106
01:07:41,970 --> 01:07:43,600
"شي-تشن"

107
01:07:44,840 --> 01:07:48,300
هل جئت لتشاهد الفيلم؟

108
01:07:48,910 --> 01:07:51,400
لم أشاهد فيلمًا منذ وقت طويل

109
01:07:51,550 --> 01:07:53,910
لا أحد يأتي إلى دور الأفلام بعد الآن

110
01:07:56,150 --> 01:07:58,350
ولا أحد يتذكرنا

111
01:12:48,340 --> 01:12:58,310
مغلق مؤقتًا

112
01:14:32,220 --> 01:14:36,120
الذكور إلى اليسار، الإناث إلى اليمين، رجاء
ضعوا أيديكم بأماكن مناسبة

113
01:14:36,250 --> 01:14:39,050
رجاء اختر فصيلة دمك

114
01:14:39,720 --> 01:14:42,420
اختر سؤالك لو سمحت

115
01:14:59,480 --> 01:15:01,470
رجاءً استلم طالعك

116
01:18:36,500 --> 01:18:38,690
أتذكر، تحت القمر

117
01:18:38,840 --> 01:18:40,930
أتذكر، أمام الأزهار

118
01:18:41,070 --> 01:18:45,370
كثير من ذلك الماضي لا يزال باقيًا في قلبي

119
01:18:45,510 --> 01:18:49,910
نصفه مرّ، نصفه حلو

120
01:18:50,050 --> 01:18:55,450
سنة بعد سنة، لا يمكنني أن أدعه

121
01:18:55,590 --> 01:19:02,960
لا يمكن أن أدعه، لا يمكن أن أدعه

122
01:19:03,090 --> 01:19:11,970
تحت القمر، أمام الأزهار

123
01:19:12,870 --> 01:19:20,000
لا يمكن أن أدعه، لا يمكن أن أدعه

124
01:19:20,140 --> 01:19:29,140
سأظل أتذكر، مع الحنين إلى الأبد

125
01:19:29,290 --> 01:19:31,340
أتذكر، تحت القمر

126
01:19:31,490 --> 01:19:33,610
أتذكر، أمام الأزهار

127
01:19:33,760 --> 01:19:37,850
الكثير من ذلك الماضي لا يزال باقيًا في قلبي

128
01:19:37,990 --> 01:19:42,260
نصفه مر، نصفه حلو

129
01:19:42,400 --> 01:19:49,130
سنة بعد سنة، لا يمكنني أن أدعه

130
01:20:04,620 --> 01:20:07,420
أغنية قديمة من زمن الستينات - "Can't let go"

131
01:20:07,560 --> 01:20:09,960
"أداء "ياو-لي

132
01:20:13,160 --> 01:20:14,960
تشاي مينق-ليانق

133
01:20:18,000 --> 01:20:20,600
Cast LEE Kang-Sheng

134
01:20:20,740 --> 01:20:23,330
CHEN Shiang-Chyi

135
01:20:23,470 --> 01:20:26,440
MITAMURA Kiyonobu

136
01:20:26,580 --> 01:20:29,070
MIAO Tien

137
01:20:29,210 --> 01:20:32,340
SHIH Chun

138
01:20:32,480 --> 01:20:35,280
YANG Kuei-Mei

139
01:20:35,420 --> 01:20:37,650
CHEN Chao-Jung

140
01:20:37,790 --> 01:20:40,020
PRODUCER LIANG Hung -Chih

141
01:20:40,160 --> 01:20:42,180
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY LIAO Pen-Jung

142
01:20:42,330 --> 01:20:44,320
SOUND DESIGN DU Tuu-Chih

143
01:20:44,460 --> 01:20:46,720
EDITOR CHEN Sheng-Chang

144
01:20:46,860 --> 01:20:49,590
ART DIRECTOR LU Li-Chin

145
01:20:49,730 --> 01:20:53,170
ASSISTANT DIRECTOR Vincent WANG

