﻿1
00:02:00,226 --> 00:02:05,493
شاب سيء

2
00:02:07,310 --> 00:02:42,338
ترجمة : حسام علي الغزي

3
00:02:43,630 --> 00:02:46,224
مرحبًا ، هذة أنا

4
00:02:46,399 --> 00:02:48,230
أين أنت؟

5
00:02:48,334 --> 00:02:51,565
إذا لم تكن هنا خلال
خمس دقائق سأرحل

6
00:03:12,692 --> 00:03:16,458
- ما الذي اخرك ؟ 
- اسف هل انتي غاضبة ؟

7
00:03:16,663 --> 00:03:22,533
ماذا ؟  ذلك الشاب؟  لا تقلقي بشانه 

8
00:03:35,081 --> 00:03:38,676
- ما الذي أخرك؟
- أسف ، كانت حركة المرور مروعة

9
00:03:38,751 --> 00:03:42,243
- ماذا على وجهك؟ 
- إنها بثرة

10
00:03:42,422 --> 00:03:43,286
- حقا؟ 
- هل اخذت هذه الدورة؟ 

11
00:03:43,356 --> 00:03:45,517
- نعم ، فعلت 
- تاريخ الفن الغربي يبدو جادًا

12
00:03:46,059 --> 00:03:48,721
- كيف كانت حركة المرور سيئة
- قليلا 

13
00:03:48,795 --> 00:03:50,285
عفوا 
ماذا؟

14
00:04:20,994 --> 00:04:23,986
توقف ، اعتذر لي

15
00:04:25,565 --> 00:04:27,499
اعتذر
انسي الأمر

16
00:04:27,567 --> 00:04:31,731
- لا داعي لازعاج نفسك مع رجل مجنون
- لا .. يجب ان يعتذر وهنا

17
00:04:37,910 --> 00:04:39,309
اعتذر

18
00:04:40,813 --> 00:04:43,509
أقول لك اعتذر للسيدة

19
00:04:45,885 --> 00:04:47,477
يا لك  من فاسق

20
00:05:24,457 --> 00:05:26,049
اعتذر

21
00:05:26,459 --> 00:05:29,360
يجب القبض على هؤلاء الرجال

22
00:05:30,730 --> 00:05:32,960
نذل مجنون

23
00:05:39,238 --> 00:05:44,266


24
00:05:46,312 --> 00:05:51,375


25
00:05:53,319 --> 00:05:58,279


26
00:06:04,864 --> 00:06:10,734
شاب سيء

27
00:07:43,029 --> 00:07:45,156
مرحبا

28
00:07:46,732 --> 00:07:50,133
هل انتظرت طويلا؟

29
00:07:50,236 --> 00:07:51,396
- ماذا تريديت=ن أن تفعلي؟   
- دعنا نذهب إلى السينما

30
00:07:51,471 --> 00:07:53,871
فيلم؟  تمام

31
00:08:33,513 --> 00:08:35,674
لا

32
00:08:36,682 --> 00:08:38,650
أوه  لا

33
00:11:01,961 --> 00:11:05,488
أنتي أيها النشالة

34
00:11:05,598 --> 00:11:07,327
من تقصد بالنشالة؟

35
00:11:07,400 --> 00:11:10,528
أعطني حقيبتك أعطني حقيبتك

36
00:11:11,070 --> 00:11:13,538
اغفر لي

37
00:11:13,673 --> 00:11:15,868
أنا لم انشل

38
00:11:16,442 --> 00:11:18,000
لقد وجدتها

39
00:11:18,177 --> 00:11:22,580
أنتي شريكة  مع الرجل
الذي رماها ، أليس كذلك؟

40
00:11:22,815 --> 00:11:23,839
تعالي الى هنا

41
00:11:23,983 --> 00:11:25,348
- تعالي هنا
- لا

42
00:11:25,418 --> 00:11:27,852
- لنذهب إلى الشرطة 
- انتظر كم  المبلغ ؟  

43
00:11:28,054 --> 00:11:29,783
سأدفع لك لاحقا

44
00:11:30,156 --> 00:11:34,092
تردين الدين؟  هل تستطيعين ؟
عشرة الاف بما في ذلك الشيكات

45
00:11:34,160 --> 00:11:37,152
عشرة الاف دولار؟

46
00:11:37,229 --> 00:11:39,720
- كان فيها حوالي 2500 دولار فقط
- أيتها العاهرة ، تعالي إلى هنا

47
00:11:39,799 --> 00:11:41,061
- ارجوك
- تعالي هنا

48
00:11:41,133 --> 00:11:42,464
هيا 
ارجوك

49
00:11:42,535 --> 00:11:43,502


50
00:11:44,870 --> 00:11:45,802
تعالي من هذا الطريق- 
ماالذي ستفعليه؟-

51
00:11:48,607 --> 00:11:51,167
- هل يمكن ان نلتقي غدا؟
- لا

52
00:11:51,343 --> 00:11:52,867
كيف يمكنني ان اثق بك؟

53
00:11:53,713 --> 00:11:55,908
ثم ماذا ؟  ليس لدي أي فكرة

54
00:11:56,082 --> 00:11:57,913
أيتها العاهرة

55
00:12:00,286 --> 00:12:01,048
ارجوك 

56
00:12:01,120 --> 00:12:03,680
ماذا علي أن أفعل؟-
احصلي على قرض وادفعي لي-

57
00:12:05,858 --> 00:12:08,088
من سيعطيني قرضا؟

58
00:12:11,630 --> 00:12:13,655
أعرف مكانًا للقروض غير المضمونة

59
00:12:15,534 --> 00:12:17,331
اكتبي اسمك هنا

60
00:12:18,204 --> 00:12:20,365
و ضعي بصمتك

61
00:12:25,945 --> 00:12:29,073
هيا اسرعي

62
00:12:40,126 --> 00:12:43,687
تبا  يا له من حظ سيئ

63
00:12:46,031 --> 00:12:47,999
لا تنسي ، ضمانك هو

64
00:12:48,234 --> 00:12:51,533
وجهك وجسمك

65
00:13:06,218 --> 00:13:07,310


66
00:13:08,154 --> 00:13:12,090
أعتقد أن الناس يريدون أن يمارسوا الجنس  
موجود الضابط الخنزير تشو هناك

67
00:13:16,662 --> 00:13:18,960
تبا 

68
00:13:24,236 --> 00:13:26,727
أهلاً سيدي

69
00:13:26,806 --> 00:13:29,206
من سمح لهؤلاء الفتيات بالخروج إلى هنا؟

70
00:13:29,275 --> 00:13:31,402
آسف حسنا يا فتيات ، ادخلن 

71
00:13:31,510 --> 00:13:34,001
لقد سمعت أن هناك هارب هنا

72
00:13:34,079 --> 00:13:36,877
من قال هذا؟
ليس لدينا أي شخص من هذا القبيل

73
00:13:36,949 --> 00:13:39,474
- راقب كلامك أيها القواد
- آسف

74
00:13:39,785 --> 00:13:42,618
لماذا لا تأتي وتلتقي بالفتيات الجدد؟

75
00:13:42,688 --> 00:13:45,657
هل تعتقد أنه يمكنك الدفع لي بالجنس؟

76
00:13:45,758 --> 00:13:48,124
إنهن صغيرات  وجميلات

77
00:13:48,761 --> 00:13:51,229
-صغيرات؟  حقا؟
-تفضل بالدخول

78
00:13:57,970 --> 00:13:58,902
هيا ، تعالي

79
00:13:59,071 --> 00:14:01,232
- ماذا؟  من فضلك ، اعملي لي معروفا

80
00:14:01,307 --> 00:14:02,638
- لا أنا لا أريد أن
- حسنا حسنا

81
00:14:02,708 --> 00:14:04,335
- تبا
- حسنا

82
00:14:06,812 --> 00:14:07,972
سارت الامور  على ما يرام

83
00:14:10,449 --> 00:14:13,418
كيف ستحصل على
خمسة الاف دولار في الأسبوع؟

84
00:14:13,853 --> 00:14:15,787
سوف تأتي إلى هنا في غضون يومين

85
00:14:18,324 --> 00:14:21,122
ابن العاهرة الشرير

86
00:14:22,194 --> 00:14:23,684
سيئ جدا

87
00:14:24,496 --> 00:14:25,895
أنا أشفق عليها

88
00:14:35,140 --> 00:14:40,168
ميونغ سو هاي ، هيا

89
00:14:40,279 --> 00:14:43,305
-ماذا؟  
-شخص مجنون يضرب يو جين

90
00:14:43,382 --> 00:14:45,907
- أسرع
- اللعنة 

91
00:14:47,953 --> 00:14:53,721
انت ، تعال إلى هنا ، تعال

92
00:14:53,859 --> 00:14:57,625
- ابتعد ، يا ابن العاهرة
- حسناً ، أذهب

93
00:14:57,730 --> 00:15:01,996
- ماذا؟  ابتعد 
- يا له من يوم سيء

94
00:15:02,134 --> 00:15:04,398
- ميونغ سو  
- نعم ، نعم

95
00:15:04,470 --> 00:15:08,600
مهلا ، خذ  هذا  واذهب

96
00:15:09,475 --> 00:15:12,638
تبا 

97
00:15:34,400 --> 00:15:37,301
حي رائع

98
00:15:43,609 --> 00:15:48,273
في حال فشلت في دفع 5000 دولار

99
00:15:49,281 --> 00:15:52,045
امنحكم حق التصرف بجسدي

100
00:15:52,251 --> 00:15:57,018
واتعهد بأي حال من الأحوال
بإبلاغ السلطات بأي شيء

101
00:15:58,624 --> 00:16:01,787
ماذا ستفعلين أيتها العاهرة؟

102
00:16:06,899 --> 00:16:09,163
ايتها العاهرة

103
00:16:12,137 --> 00:16:14,469
ارجوك
تعالي هنا تعالي هنا

104
00:16:14,673 --> 00:16:17,164
- من فضلك
- إلى أين كنتي ذاهبة؟  أيتها العاهرة

105
00:16:17,242 --> 00:16:18,106
أدخلي

106
00:16:18,610 --> 00:16:21,272
- لا 
- افعليها

107
00:16:21,547 --> 00:16:23,845
تحركي بهذه الطريقة أيتها العاهرة

108
00:16:24,183 --> 00:16:26,583
- أخرج
- دعني أذهب

109
00:16:26,752 --> 00:16:29,778
من أنت؟

110
00:16:29,989 --> 00:16:33,083
اتركوني أذهب ، أيها الأغبياء

111
00:16:56,782 --> 00:16:59,012
وصلنا 

112
00:17:07,326 --> 00:17:09,226
مرحبًا

113
00:17:16,568 --> 00:17:18,695
مرحبًا ، أخت ، أخت

114
00:17:22,674 --> 00:17:25,643
من تلك؟

115
00:17:25,811 --> 00:17:28,712
زوجتي

116
00:17:29,014 --> 00:17:33,314
تبدين جميلة ما اسمك؟

117
00:17:35,454 --> 00:17:37,479
ليس لديك اسم؟

118
00:17:38,223 --> 00:17:42,023
ماذا بك  لا اريد ان اقول

119
00:17:45,431 --> 00:17:47,865
ما اسمك؟

120
00:17:48,867 --> 00:17:53,201
- كيم ، صن-هوا 
- أعلى

121
00:17:53,605 --> 00:17:57,234
- كيم... صن ... هوا
- عمرك؟ 

122
00:17:57,576 --> 00:18:00,670
21

123
00:18:06,552 --> 00:18:10,215
هل يمكنك التصرف بدون  التسبب في المتاعب؟

124
00:18:23,735 --> 00:18:29,071
ستبدين  جيدة  باللون الأحمر جربي هذا

125
00:19:10,315 --> 00:19:12,283
تفضل بالدخول

126
00:19:12,451 --> 00:19:13,782
- مهلا
- تعال 

127
00:19:13,886 --> 00:19:19,256
- تعال لداخل  
- سأريكم وقتا طيبا

128
00:19:20,792 --> 00:19:24,387
- تعال الى هنا
- إلى أين تذهب؟

129
00:19:25,130 --> 00:19:30,796
تعال !  تعال الى هنا

130
00:19:37,309 --> 00:19:44,181
- تعال للجاخل 
- لا تفعل.  لقد مضى وقت

131
00:20:01,733 --> 00:20:07,535
يا!  هنا في يا

132
00:20:11,443 --> 00:20:12,842
سأريك وقتا ممتعا

133
00:20:24,223 --> 00:20:29,183
-هيا
-هنا

134
00:20:40,239 --> 00:20:45,700
ماذا تفعلين؟  هل تريدين ان اساعدك؟

135
00:20:45,877 --> 00:20:48,243
انتظر من فضلك

136
00:20:48,347 --> 00:20:51,077
ما مشكلتك ؟  تعالي هنا .. لا توجد لعبة

137
00:20:51,183 --> 00:20:52,912
لو سمحت

138
00:20:53,018 --> 00:20:56,351
انتي تثيريني

139
00:20:56,855 --> 00:20:59,585
تعالي ابقى ساكنة

140
00:21:05,030 --> 00:21:08,295
انتظر من فضلك

141
00:21:08,400 --> 00:21:12,769
انتظر

142
00:21:13,338 --> 00:21:16,330
اثبتي مكانك

143
00:21:17,175 --> 00:21:21,635
انتظر
ابقى ساكنة

144
00:21:36,128 --> 00:21:45,628
ماذا ؟  فهمت 

145
00:21:45,737 --> 00:21:47,170
توقف 

146
00:21:50,175 --> 00:21:52,143
- آه
- ماذا هناك ؟

147
00:21:52,244 --> 00:21:55,645
آسف يا سيدي - لم تتدرب بعد

148
00:21:55,714 --> 00:21:57,409
سأرسل واحدة أخرى

149
00:21:57,482 --> 00:21:59,416
انا معجب بها

150
00:22:01,753 --> 00:22:05,154
اخرج قبل أن أقوم بإخراج مقل عينيك

151
00:22:07,893 --> 00:22:09,417
اغرب عن وجهي

152
00:22:12,030 --> 00:22:14,362
ماذا تفعل؟

153
00:22:16,735 --> 00:22:19,898
من قال لك أن تعامل العملاء بهذه الطريقة؟

154
00:22:24,509 --> 00:22:27,069
يجب أن أطلب منك خدمة

155
00:22:29,147 --> 00:22:34,608
لدي صديق أحبه كثيرا

156
00:22:35,954 --> 00:22:42,587
أريد أن امارس الجنس معه في المرة الأولى

157
00:22:53,105 --> 00:22:57,337
كيف الحال؟
ما الغرض من هذه السيارة؟

158
00:22:57,442 --> 00:23:00,275
لا تقل أي شيء فقط احضني 

159
00:23:01,847 --> 00:23:06,910
انتظري لماذا أنتي هكذا فجأة؟

160
00:23:07,018 --> 00:23:08,986
هيون-سو - ماذا يحدث؟

161
00:23:31,877 --> 00:23:33,037
اخرج

162
00:23:33,111 --> 00:23:34,772
-هيون-سو ماذا؟  ما هذا؟

163
00:23:34,880 --> 00:23:36,245
لا !  لا 

164
00:23:38,150 --> 00:23:40,641
هيون-سو ، هيون-سو

165
00:23:43,588 --> 00:23:45,317
هيون سو

166
00:23:53,365 --> 00:23:56,357
-تعال إلى هنا
، تعال إلى هنا

167
00:23:56,468 --> 00:24:01,269
- تعال هنا ، استمتع هنا
- مرحبًا

168
00:24:01,339 --> 00:24:03,933
تعال سأريك وقتا ممتعا

169
00:24:12,984 --> 00:24:17,751
ألن تخلعي الباقي؟

170
00:24:19,591 --> 00:24:22,992
، افعلي هذا

171
00:24:26,932 --> 00:24:30,163
اثبتي

172
00:24:32,204 --> 00:24:34,229
اثبتي

173
00:25:05,070 --> 00:25:08,130
اذهب بعيدا يا ابن العاهرة

174
00:25:10,275 --> 00:25:16,214
يجب أن تعرف أنها
تساوي 50 دولارًا فقط

175
00:25:28,927 --> 00:25:35,890
إنه مثل الممارسة مع جثة 

176
00:25:36,067 --> 00:25:43,439
لا تبكي فقط تحركي

177
00:27:29,614 --> 00:27:34,108
يجب أن نحصل على بعض نبيذ الأرز
في يوم مثل هذا تعال وتناول مشروب

178
00:27:37,322 --> 00:27:39,153
أنت تعرف ، صن هوا

179
00:27:39,691 --> 00:27:43,149
إنها تصبح أجمل

180
00:27:59,310 --> 00:28:03,076
كان حلمي أن أخرج مع فتاة جامعية

181
00:29:36,841 --> 00:29:41,801
لم أرغب في أن أدفع لك مقابل
القيام بذلك ، لكن ، وإلا فلن تفعلي 

182
00:30:32,964 --> 00:30:36,832
منذ علمي ، أشعر بشعور
مختلف أن تفعل فتاة جامعية

183
00:30:39,337 --> 00:30:42,272
أشعر بالمسؤولية عن جعلك هكذا

184
00:30:43,208 --> 00:30:46,700
يجب على الرجال ألا
يفعلوا أي شيء ظالم

185
00:30:50,048 --> 00:30:54,178
أشعر بالذنب عندما أراك

186
00:30:54,886 --> 00:30:57,582
عن ماذا تتحدث؟

187
00:30:59,657 --> 00:31:01,454
منذ حوالي شهر أمام مركز تجاري

188
00:31:01,559 --> 00:31:05,051
صفعتم رجلاً على وجهه وبصقتم عليه

189
00:31:07,165 --> 00:31:11,761
حسنًا ، دعنا لا نتحدث
عن ذلك ، فقد حدث بالفعل

190
00:31:16,608 --> 00:31:21,477
لوحات رائعة

191
00:32:04,389 --> 00:32:08,120
- أنت ابن العاهرة
- توقفي 

192
00:32:08,226 --> 00:32:12,094
أنت ابن المنيوكة 

193
00:32:18,970 --> 00:32:20,904
صن هوا

194
00:33:09,220 --> 00:33:12,053
لقد فعلت ذلك ، لأنني أحبها حقًا

195
00:33:12,123 --> 00:33:14,853
ما هو الخطأ في ذلك؟

196
00:33:33,644 --> 00:33:35,908
ماذا تفعلين؟

197
00:33:35,980 --> 00:33:38,505
لست بحاجة إلى
البقاء في مكان مثل هذا

198
00:33:38,583 --> 00:33:40,574
مكان مثل هذا؟

199
00:33:43,187 --> 00:33:47,920
افعلي كما اقول 
لماذا ؟  من تكوني؟  أفرغيها 

200
00:33:47,992 --> 00:33:50,825
تبا 

201
00:33:51,696 --> 00:33:55,462
لماذا ا؟  لماذا تفعلين هذا لامرأة أخرى؟

202
00:33:58,536 --> 00:34:04,202
هل تريدين أن تكوني مثلي لا
تستطيع الذهاب إلى الحمام العام؟

203
00:34:20,758 --> 00:34:22,851
اشربي

204
00:37:47,064 --> 00:37:53,560
ماالذي تقوم بفعله ؟
افعل ذلك ببطء

205
00:40:35,766 --> 00:40:42,399
مرحبًا ، تعال

206
00:40:44,442 --> 00:40:50,108
سأريك وقتا طيبا ، تعال

207
00:40:50,281 --> 00:40:53,682
تعال. ما خطب هذا الرجل؟

208
00:41:03,727 --> 00:41:06,753
ما هذا؟  تبا 

209
00:41:08,466 --> 00:41:13,529
تعال مرة أخرى ، عزيزي وداعا

210
00:41:14,171 --> 00:41:16,935
هان جي ، تعال هنا

211
00:41:17,007 --> 00:41:20,909
إنه أمر غريب

212
00:41:21,612 --> 00:41:25,048
اللعنة ، نحن في ورطة

213
00:41:27,351 --> 00:41:34,257
من الغريب أن أشعر
أن هناك من يراقبني

214
00:41:42,132 --> 00:41:46,466
ما هذا؟  كاميرا خفية؟

215
00:42:14,932 --> 00:42:17,992
عندما يعرضون  قاتل على شاشة التلفزيون

216
00:42:18,068 --> 00:42:22,061
هل تعلم لماذا يظهر وجهة بشكل غير واضح؟

217
00:42:22,139 --> 00:42:27,839
هل هؤلاء الفتيات أقل
من القتلة؟  أيها الأغبياء

218
00:42:45,296 --> 00:42:50,427
أنا آسف.  أصيب والد
جونغ تاي بسرطان الكبد

219
00:42:50,501 --> 00:42:54,835
ولم يستطع دفع فواتيره.  آسف

220
00:43:36,347 --> 00:43:45,119
انا في العمل ماذا؟
أين؟  أين أنت؟

221
00:43:45,255 --> 00:43:48,747
تعال الى هنا.  سأريك
وقتا ممتعا.  هيا تعال

222
00:43:51,595 --> 00:43:58,501
مهلا، منذ وقت طويل لم نراك
كيف كنت؟  لقد فقدت الوزن تعال

223
00:43:58,569 --> 00:44:05,304
آسف.  ما اسمك؟  هيا ندخل

224
00:44:06,243 --> 00:44:11,271
أيتها العاهرة تعالي

225
00:44:11,548 --> 00:44:14,847
أنتي وقحة جدا

226
00:44:14,918 --> 00:44:17,682
هل هناك من لا يحتاج للمال هنا؟

227
00:44:17,788 --> 00:44:21,224
قد تكوني جميلة هل هذا يجعلك متفوقة؟

228
00:44:21,325 --> 00:44:22,917
أعطني هذا

229
00:44:23,260 --> 00:44:28,027
يجب أن تتعلم هذه العاهرة درسًا

230
00:44:29,933 --> 00:44:35,200
- ماذا تفعلين ؟
- تبا 

231
00:44:35,339 --> 00:44:41,505
عودي  إلى العمل كوني هادئة

232
00:44:42,346 --> 00:44:44,814
على ماذا تبكين؟

233
00:44:44,882 --> 00:44:49,876
إذا قمتي بذلك مرة أخرى 
فسيتعين عليك إعالة نفسك

234
00:45:11,008 --> 00:45:14,409
لا أعلم

235
00:45:29,326 --> 00:45:32,227
أحتاج لأن أتحدث إليك

236
00:45:32,696 --> 00:45:35,358
أنا أحب صن هوا  كثيرًا

237
00:45:35,466 --> 00:45:38,492
سوف أخرج معها

238
00:45:39,670 --> 00:45:42,503
حتى لو سارت الأمور
على ما يرام وتزوجتها ،

239
00:45:42,606 --> 00:45:47,407
لن أغضب منك لأنك جعلت منها عاهرة

240
00:46:23,747 --> 00:46:29,617
أنا المسؤول عن جعلك
هكذا أريد أن أتحمل المسؤولية

241
00:46:29,720 --> 00:46:32,052
عن ماذا تتحدث؟

242
00:46:32,156 --> 00:46:36,616
إنه ليس مجرد شعور
بالذنب أنا معجب بك حقًا

243
00:46:36,727 --> 00:46:39,719
هراء اخرج

244
00:46:39,830 --> 00:46:43,266
ألا تصدقيني؟  أنامعجب بك أيضا حقا

245
00:46:43,400 --> 00:46:44,924
لا اريد ان اسمع هذا

246
00:46:45,002 --> 00:46:47,402
صن هوا ، ابقي هادئة 

247
00:46:47,471 --> 00:46:50,065
أنتي تقوديني إلى الجنون يا صن هوا

248
00:46:50,140 --> 00:46:51,300
انتظر

249
00:46:52,442 --> 00:46:55,934
- هل انت حقا معجب بي؟
- بالطبع بكل تأكيد

250
00:46:56,013 --> 00:47:00,313
اذن دعني أهرب

251
00:47:00,417 --> 00:47:04,410
إذا كنت معجبًا بي
حقًا ، يمكنك فعل ذلك

252
00:47:04,721 --> 00:47:07,349
ماذا لو لم أراك مرة أخرى؟

253
00:47:07,591 --> 00:47:12,085
إذا سمحت لي بالذهاب
، فسوف أراك.  أعدك

254
00:47:12,196 --> 00:47:14,027
حقا؟

255
00:47:38,655 --> 00:47:43,251
ميونغ سو

256
00:47:47,231 --> 00:47:51,224
جونغ تاي ، استمع إلي.  انتظر

257
00:47:51,335 --> 00:47:56,637
دعها تذهب دعني أذهب
جونغ تاي ، استمع إلي

257
00:48:00,281 --> 00:48:22,685
ترجمة : حسام علي الغزي

258
00:48:37,281 --> 00:48:42,685
ساعدني

259
00:49:10,847 --> 00:49:17,275
هل انا مخطئ

260
00:49:17,387 --> 00:49:21,949
هل ستشاهد الفتاة
التي تحبها تعيش هكذا؟

261
00:49:22,059 --> 00:49:26,428
- ميونغ-سو ، هل يمكنني الحصول على مشروب؟
- عودي إلى العمل

262
00:49:28,999 --> 00:49:31,126
تبا 

263
00:49:31,234 --> 00:49:34,260
أنت لم تفعل شيئًا خاطئًا

264
00:49:34,371 --> 00:49:38,432
إذن لماذا حاولت الإمساك بها؟

265
00:49:38,508 --> 00:49:40,908
آسف

266
00:49:41,011 --> 00:49:47,416
لا بأس أن هان جي
ستحصل عليها على أي حال

267
00:49:47,684 --> 00:49:50,175
هنا

268
00:49:57,561 --> 00:49:59,961
تبا 

269
00:50:02,432 --> 00:50:06,960
أتمنى أن تعود

270
00:50:07,170 --> 00:50:12,802
عند رؤيتها وهي تغادر ،
شعرت أنني لن أراها مرة أخرى

271
00:50:35,232 --> 00:50:41,865
- انت !  تعال 
- سأريك وقتًا جيدًا

272
00:53:19,863 --> 00:53:24,061
دعني اذهب

273
00:53:46,990 --> 00:53:55,625
دعني اذهب !  دعني اذهب

274
00:54:46,750 --> 00:54:49,548
أدخلي

275
00:56:01,458 --> 00:56:07,294
مهلا ، لا تشرب هل تريد أن تصاب
بسرطان الكبد مثل رجلك العجوز؟

276
00:56:08,531 --> 00:56:12,490
كيف سارت العملية؟

277
00:56:12,569 --> 00:56:15,436
نجا

278
00:56:16,373 --> 00:56:18,898
شكرا لك هان جي.

279
00:56:20,176 --> 00:56:22,508
تناول مشروبًا ، هان جي

280
00:56:22,579 --> 00:56:26,015
آسف على ذلك اليوم

281
00:56:27,517 --> 00:56:30,077
أنا حقا أحب صن-هوا 

282
00:56:30,186 --> 00:56:34,145
أنا سعيد لأنك أعدتها

283
00:56:36,259 --> 00:56:39,126
احصل على واحد آخر

284
00:56:43,099 --> 00:56:49,663
سيخرج دال-سو قريبًا

285
00:56:49,906 --> 00:56:54,070
هان جي ، لقد حان الوقت

286
00:56:54,744 --> 00:56:57,907
إذا عاد ، فستكون مثل
الأيام الخوالي مرة أخرى

287
00:56:57,981 --> 00:57:02,645
سوف يبتز العملاء ويصورهم مع العاهرات

288
00:57:02,752 --> 00:57:05,721
لقد كسبنا المزيد من المال بعد ذلك

289
00:57:07,657 --> 00:57:11,491
نحن سنعود 

290
00:57:12,629 --> 00:57:15,962
هيا بنا

291
00:57:16,065 --> 00:57:19,694
اركض ، اركض ، اركض

292
01:01:24,080 --> 01:01:25,843
تعالي الى هنا

293
01:01:25,982 --> 01:01:28,450
الجو حار اذهب بعيدا

294
01:01:29,552 --> 01:01:31,679
لا تستخدمي هذا الجزء
فهو ليس له طعم جيد 

295
01:01:31,754 --> 01:01:34,518
أنت تفسدها لا تعمل
فوضى واذهب بعيدًا

296
01:01:34,590 --> 01:01:38,390
ألا يكون طعم هذا الجزء
أفضل؟  الجزء الأبيض

297
01:01:38,594 --> 01:01:42,428
هنا ، واحد آخر

298
01:01:42,532 --> 01:01:47,367
على الرغم من أنها كانت جيدة ، أليس كذلك؟
سأشتري لك هذا.  اشرب واحدة

299
01:01:47,470 --> 01:01:52,100
تعال هنا لدينا بعض الفتيات

300
01:01:53,176 --> 01:01:55,406
كونوا جيدين معه  طالما  هو على قيد الحياة

301
01:01:55,511 --> 01:02:00,676
كن جيدا

302
01:02:00,783 --> 01:02:03,718
الامور هادئة الليلة ،
ليس هناك الكثير من العملاء

303
01:02:03,820 --> 01:02:06,846
اه ، هناك دال سو

304
01:02:22,739 --> 01:02:26,436
انتظر سأدخل معك 

305
01:02:26,542 --> 01:02:29,477
، لقد مكثتي طويلًا هنا

306
01:02:31,314 --> 01:02:34,408
- كم عمرك؟ 
- لا أعلم

307
01:02:34,517 --> 01:02:36,542
- يمكنك أن تكون على شاشة التلفزيون
- ابتعد 

308
01:02:36,619 --> 01:02:40,715
كيف يكون هذا جوابك عندما أخبرك
أنك جميلة؟  أيتها العاهرة ما هذا؟

309
01:02:41,124 --> 01:02:44,855
حسنًا ، ابق هناك

310
01:02:44,994 --> 01:02:48,691
- ماذا؟
- ابقى هنا 

311
01:02:51,667 --> 01:02:56,604
مرحبًا ، جونغ تاي لقد أصبحت وقحًا

312
01:02:56,706 --> 01:03:00,472
أنت تحرجنا تعال للخارج

313
01:03:00,576 --> 01:03:06,173
لما ؟  أنت غبي وقح !  ابن العاهرة

314
01:03:06,282 --> 01:03:09,911
ما هذا؟  هان جي؟

315
01:03:09,986 --> 01:03:13,581
دعتي  اذهب ، اتركتي ، أيها الأبله

316
01:03:13,723 --> 01:03:16,817
دعني اذهب يا ابن العاهرة
دعني اذهب أيها اللعين

317
01:03:21,564 --> 01:03:23,657
رئيس

318
01:04:14,884 --> 01:04:22,791
لم تتغير أنا أقول لك ، امسح
الحاوية حتى الأسبوع المقبل

319
01:04:53,155 --> 01:04:56,215
تعال واستمتع هنا

320
01:04:58,261 --> 01:05:05,099
تعال الى هنا

321
01:05:25,855 --> 01:05:30,315
يبدو أنه اعجبك حقًا

322
01:05:30,426 --> 01:05:32,894
هل انتي هكذا غالبا؟

323
01:05:34,263 --> 01:05:37,721
هل يمكنني أن اتي لك فقط؟

324
01:05:41,671 --> 01:05:44,139
تعال واستمتع هنا

325
01:05:47,710 --> 01:05:49,678
مرحبًا ، لقد مرت فترة

326
01:05:50,780 --> 01:05:54,682
دادي ، تعال هنا أنت
صاحب ربطة العنق ، تعال

327
01:06:04,860 --> 01:06:06,691
مرحبا !  استمتع هنا

328
01:06:10,466 --> 01:06:12,434
ألم يكن ذلك لي؟

329
01:06:13,936 --> 01:06:16,496
تعال هنا دعنا نمرح

330
01:06:34,357 --> 01:06:36,917
هان جي ، إلى أين أنت ذاهب؟

331
01:07:14,296 --> 01:07:16,389
هان جي!

332
01:07:16,532 --> 01:07:18,625
هان جي ، هان جي

333
01:07:18,701 --> 01:07:22,262
احمله بحذر

334
01:08:05,781 --> 01:08:08,614
هؤلاء الأغبياء

335
01:08:09,185 --> 01:08:12,052
ألا يجب أن نفعل شيئًا؟

336
01:08:33,008 --> 01:08:34,942
هل أنت حقا ذاهب لتفعل؟

337
01:08:35,945 --> 01:08:38,436
لا تفعل ذلك إذا كنت لا تريد ذلك

338
01:08:38,681 --> 01:08:41,411
أنت جاد أيها المجنون

339
01:08:41,550 --> 01:08:44,644
أهلاً سيدي

340
01:08:45,588 --> 01:08:48,113
أعطني سيجارة

341
01:08:48,724 --> 01:08:51,591
ها هي السيجارة

342
01:08:54,697 --> 01:08:57,359
انظر إلى الطريقة التي يحدق بها بي

343
01:08:57,433 --> 01:08:58,866
ما بك؟

344
01:08:58,934 --> 01:09:00,333
هذه هي عيناه

345
01:09:00,402 --> 01:09:03,394
طريقة عينيه؟  ابن العاهرة؟

346
01:09:03,472 --> 01:09:04,632
هل تمزحون معي أيها الأوغاد؟

347
01:09:04,707 --> 01:09:06,299
- اغرب يا ابن العاهرة
هذا يكفي تعال من هذا الطريق

348
01:09:06,375 --> 01:09:07,501
لديك مشكلة

349
01:09:07,643 --> 01:09:11,374
- أنت تقوم بوظيفة الشرطة
- تعال

350
01:10:07,002 --> 01:10:10,301
سوف تحصل على حكم بالإعدام بسبب سجلك

351
01:10:10,372 --> 01:10:12,306
لن أعدم  ، لأنها المرة الأولى لي

352
01:11:04,827 --> 01:11:08,763
يجب أن أخبر الشرطة

353
01:11:09,231 --> 01:11:11,859
وإلا سيتم إعدام هان جي

354
01:11:12,234 --> 01:11:15,294
بدونك ، لكان هان جي قتله على أي حال

355
01:11:15,404 --> 01:11:17,133
لا تكن أحمق

356
01:11:23,379 --> 01:11:27,748
ألستي ذاهبة للعمل؟  

357
01:11:28,317 --> 01:11:30,581
عاهرة

358
01:11:36,091 --> 01:11:39,185
ما المشكلة؟

359
01:11:41,964 --> 01:11:46,492
هو الذي جعلك هكذا أليس كذلك؟

360
01:11:47,603 --> 01:11:53,098
لماذا ؟  هل لديك شيء لتخبريه به؟

361
01:12:16,031 --> 01:12:19,057
لا يمكنك أن تموت هكذا

362
01:12:19,134 --> 01:12:22,535
أنت تدمرني

363
01:12:23,972 --> 01:12:27,601
وتموت هكذا؟

364
01:12:29,011 --> 01:12:32,208
اخرج

365
01:12:33,816 --> 01:12:37,149
هيا اخرج

366
01:12:37,319 --> 01:12:41,449
اسرع

367
01:12:44,360 --> 01:12:54,531
أيها القذر القذر هيا يا ابن العاهرة

368
01:12:56,238 --> 01:12:59,696
اسرع

369
01:13:00,576 --> 01:13:07,345
يا ابن العاهرة   أسرع !  عجل

370
01:13:07,549 --> 01:13:12,851
لا يمكنك أن تموت هكذا

371
01:13:12,921 --> 01:13:17,017
اخرج

372
01:13:17,159 --> 01:13:22,461
هيا  اخرج  !   عجل

373
01:13:44,186 --> 01:13:49,886
اذهبي بعيدا ..سأدعك تذهبي

374
01:14:30,199 --> 01:14:32,463
أهلاً سيدي

375
01:14:32,734 --> 01:14:35,100
انت تعال هنا

376
01:14:35,204 --> 01:14:39,197
لماذا تنظر إلي هكذا؟

377
01:14:39,308 --> 01:14:40,502
أنا أبتسم

378
01:14:40,609 --> 01:14:43,077
كيف وابتسامتك سيئة للغاية؟

379
01:14:43,178 --> 01:14:46,739
لا تمانع به هكذا هو

380
01:14:46,815 --> 01:14:49,545
براز الثور .. ابن العاهرة

381
01:14:49,618 --> 01:14:51,643
بهذا الطريق يا سيدي

382
01:15:03,565 --> 01:15:08,059
- آسف على المتاعب
- تبا ، لماذا أنا

383
01:15:24,486 --> 01:15:28,479
تعال واستمتع

384
01:15:30,092 --> 01:15:33,027
مرحبا ؟  ما المشكله؟

385
01:15:36,465 --> 01:15:39,525
ما هذا؟

386
01:15:45,173 --> 01:15:50,941
هل أنت مجنون؟  ماذا تفعل؟

387
01:16:03,325 --> 01:16:07,853
- هان-جي ، هان-جي
- عن ماذا تبحث؟  تعال

388
01:16:17,973 --> 01:16:23,605
انت ابن العاهرة  المقيت

389
01:16:23,779 --> 01:16:29,547
ألن تقدم نفسك؟

390
01:16:31,720 --> 01:16:35,918
ألا تسمعني أيها الأبله؟

391
01:16:35,991 --> 01:16:41,759
الى ماذا تنظر؟

392
01:16:42,097 --> 01:16:45,032
- انت !  دس عليه
- تمام

393
01:16:45,100 --> 01:16:49,867
أنت ابن العاهرة

394
01:17:13,562 --> 01:17:20,730
لا تقلقي أنا هنا

395
01:18:09,685 --> 01:18:13,018
565اخرج ، 

396
01:18:33,675 --> 01:18:36,542
اخرج 

397
01:18:37,813 --> 01:18:40,441
عجل !  من هنا

398
01:18:40,615 --> 01:18:44,517
اثبت مكانك

399
01:18:44,619 --> 01:18:48,214
يبدو أنه ستم اعدام شخص آخر

400
01:18:51,460 --> 01:19:01,495
- هان جي ، هان جي
- استمر في السير

401
01:19:14,583 --> 01:19:17,450
انت ..ماذا تفعل؟

402
01:19:20,021 --> 01:19:24,583
توقف هناك توقف

403
01:19:24,693 --> 01:19:28,891
افتح الباب

404
01:19:28,964 --> 01:19:32,297
لماذا؟  ماذا تفعل؟

405
01:19:47,315 --> 01:19:53,720
أيها الأحمق المجنون ، لقد
ضربت رجلاً على وشك أن يُعدم

406
01:19:53,789 --> 01:19:56,553
اتصل بالمدعي العام

407
01:20:21,483 --> 01:20:26,079
تعال هنا تعال واستمتع ببعض المرح

408
01:20:29,958 --> 01:20:34,361


409
01:20:52,080 --> 01:20:55,174
اسمحي لي أن أسألك سؤالا

410
01:20:55,250 --> 01:20:57,480
كم تجمعين في شهر؟

411
01:20:57,586 --> 01:21:02,250
هل حفظتي البعض؟  قولي لي كم وفرتي؟

412
01:21:02,390 --> 01:21:06,656
اخرج !  ابن العاهرة ، اخرج

413
01:21:06,728 --> 01:21:09,390
مهلا .. ماذا؟

414
01:21:14,236 --> 01:21:17,603
ماذا بك؟

415
01:21:29,651 --> 01:21:36,022
انتي مجنونة؟  خرج هان جي اليوم

416
01:25:59,254 --> 01:26:07,821
لماذا قد قمت بفعلها؟  لا بد 
انك تعلم أنني أحببت صن هوا

417
01:26:08,796 --> 01:26:11,788
كيف استطعت؟  اللعنة

418
01:26:12,100 --> 01:26:16,036
لقد جعلت جونغ تاي قاتلاً

419
01:26:16,337 --> 01:26:20,569
ماذا فعلت لنا؟

420
01:26:22,710 --> 01:26:30,674
اللعنة ، قل لي

421
01:26:44,999 --> 01:26:48,867
ارجعي الى العمل!  ما المشكله؟
أنا فقط أتناول القهوة

422
01:26:48,937 --> 01:26:53,897
- تبا ..عاهرات 
- لاجل ماذا ضربتني ؟  تبا 

423
01:26:54,776 --> 01:26:56,971
- يا هذا
- نعم

424
01:26:57,078 --> 01:27:01,139
ما رأيك في هان جي؟-  
هو جيد-

425
01:27:01,249 --> 01:27:05,276
هاااأ
ما خطبك الليلة؟  انت ثمل

426
01:27:05,386 --> 01:27:07,047
تبا

427
01:27:08,556 --> 01:27:11,548
ظهر موضوع المناقشة

428
01:27:18,399 --> 01:27:20,560
اللعنة

429
01:27:20,635 --> 01:27:23,399
قل ذلك مرة أخرى أيها الأبله

430
01:27:25,306 --> 01:27:28,798
قلت اللعنة ماذا؟

431
01:27:30,345 --> 01:27:32,313
أنت مقيت

432
01:27:32,380 --> 01:27:36,316
إيون هاي ، إيون هاي !  عجلي

433
01:27:36,484 --> 01:27:41,387
هان جي يضرب ميونغ سو

434
01:27:45,260 --> 01:27:48,525
أوقفيهم

435
01:27:50,398 --> 01:27:56,359
- أيها اللعين
- أوقفيهم

436
01:27:57,005 --> 01:27:59,166
أنتي اوقفهم

437
01:27:59,274 --> 01:28:03,677
توقف عن ذلك لا تكن أحمق توقف

438
01:28:04,646 --> 01:28:11,848
ابن العاهرة الحثالة 

439
01:28:17,392 --> 01:28:22,796
الحب للحثالات؟  أنت مقيت

440
01:28:22,864 --> 01:28:27,426
الحب قذارة ؟

441
01:34:02,864 --> 01:34:37,426
ترجمة : حسام علي الغزي
