﻿1
00:02:37,157 --> 00:02:38,636
أهلاً!

2
00:02:38,680 --> 00:02:39,985
يا!  أليس: آسف لتأخري.

3
00:02:40,029 --> 00:02:41,944
رقم!  أليس: فظ.

4
00:02:41,987 --> 00:02:43,946
أنا آسف جدًا.  لا ، هذا جيد.

5
00:02:43,989 --> 00:02:45,817
انها على ما يرام.  النادل: سيداتي.

6
00:02:46,601 --> 00:02:48,080
مرحبًا.

7
00:02:48,124 --> 00:02:49,473
اممم ، لدينا زجاجة من شاردونيه

8
00:02:49,517 --> 00:02:51,475


9
00:02:51,519 --> 00:02:52,911
وثلاث أكواب من فضلك.

10
00:02:52,955 --> 00:02:54,739
بالتأكيد.  أليس: أوه ، لا.  في

11
00:02:54,783 --> 00:02:56,023
الواقع ، فودكا صودا
لي ، شكرا لك.

12
00:02:59,440 --> 00:03:01,268
اه النادل واقع في حبك.

13
00:03:02,704 --> 00:03:04,488
أعني ، أشعر حقًا أنه لا

14
00:03:04,532 --> 00:03:06,621
يعرف تعريف كلمة "حدود".

15
00:03:06,664 --> 00:03:09,014
نعم ، لأنه أرسل
لك 14 صورة قضيبية.

16
00:03:09,058 --> 00:03:12,496
أوه ، و... يشمع.

17
00:03:12,540 --> 00:03:13,932
رائع.  صوفي: أجل.

18
00:03:13,976 --> 00:03:15,847
رقم!  مثل ، كله...

19
00:03:15,891 --> 00:03:18,110
هل حقا؟  لكن لماذا؟

20
00:03:18,154 --> 00:03:19,460
لا أعلم.

21
00:03:20,678 --> 00:03:23,377
أوه.  رجل أليس من فريق السباحة؟

22
00:03:23,420 --> 00:03:25,137
حسنًا ، ليس علينا
التحدث عن دولفين ديف.

23
00:03:25,161 --> 00:03:27,816
أتمنى لك ليلة سعيدة
، شكرا جزيلا لك.

24
00:03:27,859 --> 00:03:29,818
مثل ، لا أعتقد أن حلق شعر جسده

25
00:03:29,861 --> 00:03:31,491
كان سيحدث فرقًا
بين التجارب الأولمبية

26
00:03:31,515 --> 00:03:32,515
أم لا.

27
00:03:33,213 --> 00:03:34,605
يا إلهي.

28
00:03:34,649 --> 00:03:36,694
آسف.

29
00:03:37,826 --> 00:03:39,262
تمام.  شكرًا لك.

30
00:03:39,306 --> 00:03:41,221
اوه شكرا لك!  انت مرحب بك.

31
00:03:41,830 --> 00:03:42,874
صوفي.

32
00:03:42,918 --> 00:03:44,180
الزجاجة.

33
00:03:47,009 --> 00:03:49,098
وفودكا صودا.

34
00:03:49,403 --> 00:03:50,665
أوه.

35
00:03:50,708 --> 00:03:52,797
نعم ، اهلا وسهلا بك.

36
00:03:52,841 --> 00:03:54,495
هو مهووس بك.  صوفي ، توقفي.

37
00:03:54,538 --> 00:03:55,950
أنت لا تراها؟  لا
تقل لي أنك لا تراها.

38
00:03:55,974 --> 00:03:57,498
لدي صديق.

39
00:03:57,541 --> 00:03:58,977
صوفي ، اتركها وشأنها.

40
00:03:59,021 --> 00:04:00,675
نعم شكرا لك.

41
00:04:01,502 --> 00:04:03,504
آسف ، إنه سيمون فقط.

42
00:04:03,547 --> 00:04:05,897
في الواقع ، لديه معرض مفتوح يوم

43
00:04:05,941 --> 00:04:08,335
الجمعة ، لقد أراد مني
أن أدعو كلاكما.  أوه!

44
00:04:08,378 --> 00:04:09,858
سيكون ذلك رائعًا.
هذا... أجل.  نعم؟

45
00:04:09,901 --> 00:04:10,902
نعم؟

46
00:04:11,729 --> 00:04:12,817
نعم بالتأكيد.

47
00:04:12,861 --> 00:04:14,254
أنا فقط أعرف أن هناك ، مثل...

48
00:04:14,297 --> 00:04:16,604
جامعي قادمون ولذا فقد كان

49
00:04:16,647 --> 00:04:18,258
يقول إلى أي مدى يود أن يقدمك.

50
00:04:18,301 --> 00:04:21,870
حسنًا ، أنا لا أعمل حقًا في
الوسائط التقليدية بعد الآن.

51
00:04:21,913 --> 00:04:23,959
أوه.  هذا مدهش ، هذا رائع.

52
00:04:24,002 --> 00:04:25,439
إنه جديد ، سنرى.

53
00:04:26,570 --> 00:04:27,832
نعم.  أوه...

54
00:04:27,876 --> 00:04:29,356
حسنا ، في صحتك.

55
00:04:29,791 --> 00:04:30,879
هتافات.

56
00:04:30,922 --> 00:04:32,794
تسرني رؤيتك.  أنت أيضاً.

57
00:04:55,730 --> 00:04:57,993
حسنًا ، في عيد ميلادي... نعم.

58
00:04:58,036 --> 00:05:00,952
لا لا لا.  30 الخاص بك.

59
00:05:00,996 --> 00:05:02,911
كنا نعتقد أن
بإمكاننا نحن الثلاثة

60
00:05:02,954 --> 00:05:04,216
الذهاب إلى منزل
والديّ في الشمال.

61
00:05:04,260 --> 00:05:07,394
لا تقلق ، دون
وسيلفي في فلوريدا ،

62
00:05:07,437 --> 00:05:09,570
لذلك لن يقوموا بتحطيم البوابة.

63
00:05:09,613 --> 00:05:11,659
تمام.  ستأتي ، أليس كذلك؟

64
00:05:11,702 --> 00:05:14,226
يجب أن تأتي ، سيكون
الأمر ممتعًا.  وأنا أطالب به.

65
00:05:14,270 --> 00:05:15,619
سأرى بالتأكيد.

66
00:05:17,186 --> 00:05:18,535
أوه ، يجب أن أذهب قريبًا.

67
00:05:33,463 --> 00:05:34,508
مرحبًا؟

68
00:06:26,647 --> 00:06:28,257
يا إلهي!

69
00:06:28,300 --> 00:06:29,345
يا إلهي!

70
00:06:29,389 --> 00:06:30,520
أنا آسف ، أنا آسف.

71
00:06:30,564 --> 00:06:32,479
لم أكن أعتقد أنك
ستكون عصبيًا جدًا.

72
00:06:35,786 --> 00:06:36,918
كيف كانت ليلتك؟

73
00:06:39,921 --> 00:06:41,139
اعجبتني صورتك.

74
00:06:43,620 --> 00:06:45,579
واحد فقط ، هاه؟  كنا على العشاء!

75
00:06:53,151 --> 00:06:54,457
حسنًا ، نحن في المنزل الآن.

76
00:07:43,201 --> 00:07:45,290
أوه ، لا بد أنك تشعر
بالسوء هذا الصباح.

77
00:07:49,425 --> 00:07:50,992
أشعر بالسوء؟

78
00:07:51,035 --> 00:07:52,994
أشعر أنني بحالة جيدة ، لكنني لم

79
00:07:53,037 --> 00:07:54,145
أقم بتناول الكوكتيلات
الليلة الماضية.

80
00:07:54,169 --> 00:07:55,736
لم أذهب...

81
00:07:55,779 --> 00:07:57,955
لم تكن مجرد ليلة هادئة
معهم ، أليس كذلك؟

82
00:07:57,999 --> 00:07:59,479
رقم.

83
00:07:59,522 --> 00:08:01,655
هل تريد كعكة هيل أم دنماركية؟

84
00:08:01,698 --> 00:08:03,700


85
00:08:03,744 --> 00:08:05,963
اعتقدت أننا نخفض السكر.

86
00:08:06,007 --> 00:08:07,312
حسنًا ، نحن كذلك ، لكن كما

87
00:08:07,356 --> 00:08:08,636
تعلم ، نحن بخير طوال الأسبوع ،

88
00:08:08,662 --> 00:08:09,726
يمكننا علاج أنفسنا من

89
00:08:09,750 --> 00:08:10,838
حين لآخر ، أليس كذلك؟

90
00:08:10,881 --> 00:08:12,230
حسنًا ، كل ما يبدو جيدًا.

91
00:08:20,891 --> 00:08:23,067
معذرةً ، هل يمكنني فقط
الحصول على كوبين من القهوة...

92
00:08:28,464 --> 00:08:29,770
نعم ، لقد ظهرت للتو.

93
00:08:30,422 --> 00:08:32,076
جاء للتو.

94
00:08:32,120 --> 00:08:33,208
جاء للتو.

95
00:08:34,514 --> 00:08:36,646
هل تتذكر شيء المبيعات هذا؟

96
00:08:36,690 --> 00:08:38,343
حسنًا ، أعتقد أنه
سيكون سيئًا إذا فاتني.

97
00:08:39,475 --> 00:08:41,042
أوه ، لذلك أرسل لي كولين رسالة نصية.

98
00:08:42,391 --> 00:08:44,785
تمام.  من الجيد رؤيتك
، اعتني بنفسك ، وداعا!

99
00:08:44,828 --> 00:08:46,047
نعم ، لقد ظهرت للتو.

100
00:08:47,265 --> 00:08:48,416
لم يتذكروني هناك أبدا.

101
00:08:48,440 --> 00:08:49,635
مثل ، آتي إلى هنا كل أسبوع

102
00:08:49,659 --> 00:08:51,139
، لن يقتلهم أن أقول مرحبًا.

103
00:08:51,182 --> 00:08:52,532
هم غريبون جدا هناك.

104
00:08:54,316 --> 00:08:55,404
حسنا ماذا تريد

105
00:08:55,447 --> 00:08:57,275
يبدو الدنماركي بخير.

106
00:08:57,319 --> 00:08:58,679
يبدو وكأنه خرج طازجًا من الفرن.

107
00:09:01,410 --> 00:09:02,629
أوه ، لذلك أرسل
لي كولين رسالة نصية

108
00:09:02,672 --> 00:09:04,065
هذا الصباح حول
موضوع المبيعات هذا ،

109
00:09:04,108 --> 00:09:06,328
هل تتذكر هذا الشيء
الذي أخبرتك عنه؟

110
00:09:06,371 --> 00:09:08,809
حسنًا ، على أي حال ، اتضح
الآن أنهم بحاجة لي للذهاب.

111
00:09:08,852 --> 00:09:10,375
لماذا ا؟

112
00:09:10,419 --> 00:09:12,203
فقط ، صعدت ، على ما أعتقد.

113
00:09:13,509 --> 00:09:15,206
أعني ، سيكون
الأمر مملًا ، كما تعلم؟

114
00:09:15,250 --> 00:09:16,425
رحلة إلى مينيابوليس ، لكنني

115
00:09:16,468 --> 00:09:18,079
أعتقد أنه سيكون سيئًا إذا فاتني.

116
00:09:18,122 --> 00:09:20,908
أعتقد أنك فقط تعطيني انطباعًا

117
00:09:20,951 --> 00:09:22,591
بأنك لا تهتم حقًا بهذه الوظيفة.

118
00:09:24,041 --> 00:09:25,441
أعتقد أنك تستطيع
أن تفعل أفضل من ذلك.

119
00:09:36,401 --> 00:09:38,316
يمكن أن تكون
اللوحة الفارغة مخيفة.

120
00:09:38,360 --> 00:09:39,491
كيف تبدأ؟

121
00:09:39,535 --> 00:09:41,624
اه تجريب انت تعلم

122
00:09:41,668 --> 00:09:42,906
حسنًا ، كما تعلم ،
أحاول أن أتحرر معها.

123
00:09:42,930 --> 00:09:44,932
أنا فقط... أشعر بالملل من نفسي.

124
00:09:44,975 --> 00:09:47,369
أعرض كل شيء لأليس
في مرحلة مبكرة جدًا.

125
00:09:48,762 --> 00:09:50,198
أوه ، سأعود حالا.

126
00:09:53,418 --> 00:09:55,116
أهلاً!  يا إلهي.

127
00:09:57,640 --> 00:09:59,033
يا إلهي ، أشعر كأنني بطاطس.

128
00:09:59,076 --> 00:10:00,121
لا يمكنك أن تكون بطاطا.

129
00:10:00,164 --> 00:10:01,252
أنت تبدو لطيفًا ، رغم ذلك.

130
00:10:01,296 --> 00:10:02,950
أوه نعم.  حصل عليها
سايمون من أجلي.

131
00:10:02,993 --> 00:10:04,125
انه غالي.

132
00:10:05,779 --> 00:10:07,278
آه ، أين تيس ، اعتقدت
أنك ستجتمع معًا؟

133
00:10:07,302 --> 00:10:09,565
اممم ، إذن ، هي...

134
00:10:09,609 --> 00:10:10,958
حسنًا ، إنها لن تأتي.

135
00:10:12,220 --> 00:10:13,700
إنها فقط... نعم ،
قالت إنها ستفعل

136
00:10:13,743 --> 00:10:14,938
، لذا وضعتها على
القائمة ، وأنا أعلم.

137
00:10:14,962 --> 00:10:16,287
من فضلك لا تغضب
منها.  لا، انا...

138
00:10:16,311 --> 00:10:17,854
إنه جيد ، إنه جيد.
أنت تعرف كيف تبدو

139
00:10:17,878 --> 00:10:19,357
عندما يتعلق الأمر
بأشياء العمل.  أنا أعرف.

140
00:10:19,401 --> 00:10:21,272
إنها تحصل على كل شيء في رأسها و...

141
00:10:21,316 --> 00:10:22,534
أنت تعرف.  أنا آسف.

142
00:10:22,578 --> 00:10:24,014
انها على ما يرام.  يا!

143
00:10:24,058 --> 00:10:25,755
مرحبا صوفي.  أهلاً!

144
00:10:25,799 --> 00:10:27,670
شكرًا لك!  يا إلهي ، أحتاج هذا.

145
00:10:27,714 --> 00:10:29,280
تتعلم بسرعة كبيرة

146
00:10:29,324 --> 00:10:30,804
أن العالم غير الربحي ،

147
00:10:30,847 --> 00:10:33,545
يجذب ما يقرب من العديد
من النرجسيين والمعتلين

148
00:10:33,589 --> 00:10:36,287
اجتماعيًا كما يفعل
قطاع الشركات ، لذا...

149
00:10:36,331 --> 00:10:38,594
حسنًا ، أعتقد أن ما تفعله مذهل.

150
00:10:38,638 --> 00:10:39,876
انا افعل انا افعل.
أعتقد أنه أمر لا يصدق.

151
00:10:39,900 --> 00:10:41,597
إنه أكثر أهمية بمليون مرة من

152
00:10:41,641 --> 00:10:42,966
أي من هذا ، لكن... يا إلهي.

153
00:10:42,990 --> 00:10:44,034
شكرا لقدومك على أي حال.

154
00:10:44,078 --> 00:10:45,993
توقف ، هذا مذهل.

155
00:10:46,036 --> 00:10:47,777
تهانينا.  شكرًا لك.

156
00:10:47,821 --> 00:10:50,127
شكرا لك لدعوتي.

157
00:10:50,171 --> 00:10:51,607
أتمنى أن يكون نجاحا كبيرا.

158
00:10:51,651 --> 00:10:52,758
أنا سعيد جدًا لأنك تمكنت من

159
00:10:52,782 --> 00:10:53,957
تحقيق ذلك ، إنه
لمن الرائع رؤيتك.

160
00:11:00,834 --> 00:11:01,834
شكرًا لك.

161
00:11:21,289 --> 00:11:22,464
يا!

162
00:11:22,507 --> 00:11:23,595
ممم.

163
00:11:25,859 --> 00:11:27,425
ميني كعكة لحم الخنزير؟  أوه ، أنا بخير.

164
00:11:27,469 --> 00:11:28,818
أنت متأكد؟  أنا بخير.

165
00:11:28,862 --> 00:11:29,926
أليس ، أوبر هنا.  أنا آسف لأننا

166
00:11:29,950 --> 00:11:31,275
لم نتسكع طوال الليل.  لا بأس.

167
00:11:31,299 --> 00:11:32,300
إنها ليلة كبيرة بالنسبة له.

168
00:11:32,909 --> 00:11:34,694
لذا ، ستأتي إلى الكوخ ،

169
00:11:34,737 --> 00:11:36,062
أليس كذلك؟  أعدك ، أعدك.

170
00:11:36,086 --> 00:11:37,740
أليس!  سأراك غدا ، تصبح

171
00:11:37,784 --> 00:11:38,935
على خير. أحبك.  تعال.

172
00:11:38,959 --> 00:11:40,700
هيا بنا!  تصبح على خير.  وأنا احبك أيضا.

173
00:11:47,271 --> 00:11:49,143
لقد كان حطام قطار كامل سخيف.

174
00:11:49,186 --> 00:11:50,405
لم يظهر أحد حتى.

175
00:11:54,539 --> 00:11:56,039
كان هناك ، مثل ، مائة شخص.

176
00:11:56,063 --> 00:11:57,760
أنا أتحدث عن أشخاص مهمين.

177
00:12:00,807 --> 00:12:02,306
أنت ما زلت لا تفهم هذا العمل.

178
00:12:02,330 --> 00:12:03,635
إنه سفاح.

179
00:12:03,679 --> 00:12:04,636
إذا لم يحضر الناس برامجك

180
00:12:04,680 --> 00:12:05,899
، فذلك لأنك مغسولة.

181
00:12:08,118 --> 00:12:09,424
يجب أن تكون الأفضل

182
00:12:10,599 --> 00:12:11,600
او انت لا شئ.

183
00:12:12,296 --> 00:12:13,863
أنت الأفضل.

184
00:12:17,388 --> 00:12:18,650
انت لي.

185
00:12:23,133 --> 00:12:25,092
أوه يا حبي.  أتمنى
أن ترى ما أراه.

186
00:12:29,139 --> 00:12:30,445
كمالي.

187
00:12:32,142 --> 00:12:33,491
انت رائع جدا

188
00:12:34,841 --> 00:12:36,146
أنت رائع.

189
00:12:38,627 --> 00:12:39,759
يا.

190
00:12:49,159 --> 00:12:50,378
سيمون: هممم.

191
00:13:24,238 --> 00:13:25,848
يا!  شكرًا لك.

192
00:13:56,357 --> 00:13:59,490
♪ أنت مثل القنبلة

193
00:13:59,534 --> 00:14:03,364
♪ ولن أكون نفس الشيء أبدًا

194
00:14:03,407 --> 00:14:06,846
♪ قلبي انفجر للتو

195
00:14:06,889 --> 00:14:10,240
♪ في منتصف النهار

196
00:14:11,111 --> 00:14:13,504
♪ أنت مثل القنبلة

197
00:14:46,798 --> 00:14:48,626
صوفي ، هل يمكنك التوقف؟

198
00:14:49,105 --> 00:14:50,150
هل انت بخير؟

199
00:14:55,895 --> 00:14:57,287
اللعنة.  آسف شباب.

200
00:14:57,331 --> 00:14:58,593
صوفي: أنت بخير؟  نعم.

201
00:14:59,724 --> 00:15:02,075
صوفي: يا إلهي.  أوه لا.

202
00:15:02,118 --> 00:15:04,207
ما كان يجب أن أنظر
إلى هاتفي ، إنه سيئ.

203
00:15:04,251 --> 00:15:05,905
أنت بخير.

204
00:15:11,649 --> 00:15:12,713
حسنا.  تيس: أريد
فطائر عيد الميلاد

205
00:15:12,737 --> 00:15:13,801
مع شراب حقيقي.  صوفي: حسنًا.

206
00:15:13,825 --> 00:15:15,523
ثم اترك الأشياء المزيفة.

207
00:15:15,566 --> 00:15:17,307
لدينا شراب القيقب هنا.

208
00:15:17,351 --> 00:15:18,569
حسنا.  صوفي: حسنًا.

209
00:15:18,613 --> 00:15:20,093
تريد فطائر رقائق الشوكولاتة؟

210
00:15:20,136 --> 00:15:21,921
بالطبع تفعل.  تمام.

211
00:15:21,964 --> 00:15:25,185
اثنين.  و s'mores.

212
00:15:25,228 --> 00:15:27,491
أوه ، سمورز!  فكره جيده.

213
00:15:27,535 --> 00:15:28,797
تمام.

214
00:15:34,194 --> 00:15:35,760
أعتقد أنه مجرد جنون.

215
00:15:35,804 --> 00:15:37,632
لا يمكنك السماح لفتاة كهذه

216
00:15:37,675 --> 00:15:39,199
بالتجول في القيام بما تريد.

217
00:15:39,242 --> 00:15:41,853
أعني ، بالطبع ، لقد اختفت.

218
00:15:41,897 --> 00:15:43,855
الآباء ليس لديهم قواعد بعد الآن.

219
00:15:43,899 --> 00:15:45,857
أطفالي يعرفون بالضبط ما هو

220
00:15:45,901 --> 00:15:47,226
نوع الجحيم الذي يجب دفعه

221
00:15:47,250 --> 00:15:49,383
إذا أمسكت بهم يتسللون هكذا.

222
00:15:49,426 --> 00:15:52,081
أعني ، لماذا تضع
نفسها في هذا الموقف؟

223
00:16:06,269 --> 00:16:07,401
بندقية.

224
00:16:38,910 --> 00:16:40,956
ما هو يوجا إخوان؟

225
00:16:41,000 --> 00:16:44,307
كما تعلمون ، هؤلاء
الرجال ذوو العضلات الفائقة

226
00:16:44,351 --> 00:16:46,396
هم الذين يتعين عليهم أن
يشقوا طريقهم في كل وضع.

227
00:16:46,440 --> 00:16:48,833
إنه عملي تمامًا.  صوفي: صحيح.

228
00:16:48,877 --> 00:16:50,028
وعليهم أن يشقوا

229
00:16:50,052 --> 00:16:51,184
طريقهم إلى مقدمة الفصل

230
00:16:51,227 --> 00:16:53,447
حتى يتمكن الجميع
من رؤية كراتهم معلقة.

231
00:17:00,193 --> 00:17:01,368
صوفي: حسنًا.

232
00:17:04,893 --> 00:17:06,025
شكرًا لك.

233
00:17:07,983 --> 00:17:10,290
أوه ، لقد أصلح والدك
باب الشاشة أخيرًا.

234
00:17:10,333 --> 00:17:12,727
نعم ، لقد فعل ذلك عندما فتح.

235
00:17:12,770 --> 00:17:14,555
فهمتك.  صوفي: شكرًا لك.

236
00:17:14,598 --> 00:17:16,426
تمام.

237
00:17:16,470 --> 00:17:18,341
حسنا.  يمكنك وضع ذلك هناك.

238
00:17:19,125 --> 00:17:21,605
ومن ثم من هنا.

239
00:17:22,867 --> 00:17:25,131
حسنًا ، تيس ، أنت في غرفة أخي.

240
00:17:25,174 --> 00:17:27,220
أليس ، أنت في غرفتي في النهاية.

241
00:17:27,263 --> 00:17:28,569
رائعة.  صوفي: أجل.

242
00:17:31,485 --> 00:17:34,009
همم.  صوفي: تذكر هذه؟

243
00:17:34,053 --> 00:17:35,663
أحب كيف أن والدتك لم تغير

244
00:17:35,706 --> 00:17:38,448
أي شيء عن هذا المكان.

245
00:18:18,401 --> 00:18:19,968
حسنا.

246
00:18:20,490 --> 00:18:21,622
شكرًا لك.

247
00:18:48,344 --> 00:18:50,390
أنت على حق.

248
00:18:50,433 --> 00:18:52,348
لماذا... لماذا... لماذا

249
00:18:52,392 --> 00:18:53,915
توقفت عن النوم هزات الجماع؟

250
00:18:53,958 --> 00:18:55,090
هذا طبيعي بالنسبة لك؟

251
00:18:55,134 --> 00:18:56,352
في نومك...

252
00:18:56,396 --> 00:18:58,485
أنا أحب النشوة الجنسية المجانية.

253
00:19:00,443 --> 00:19:02,097
أنا أيضاً.  يا إلهي.

254
00:19:02,141 --> 00:19:03,533
لن تضطر إلى القيام بأي عمل.

255
00:19:06,623 --> 00:19:08,190
كان لدي حلم جنسي
في الليلة الماضية.

256
00:19:08,234 --> 00:19:09,322
أوه؟

257
00:19:09,365 --> 00:19:11,280
رقم أعني ، كان سيئا.

258
00:19:11,324 --> 00:19:12,586
أوه ، لقد كان...

259
00:19:12,629 --> 00:19:14,892
كان مع أم...

260
00:19:14,936 --> 00:19:16,981
النادل من بار النبيذ.

261
00:19:17,025 --> 00:19:18,766
إنه ساخن.

262
00:19:18,809 --> 00:19:20,507
مثل ، لا ينبغي أن أحلم بالجنس

263
00:19:20,550 --> 00:19:23,074
عن شخص آخر عندما أكون مع سيمون.

264
00:19:24,685 --> 00:19:26,034
اوف.  من قال لك ذلك؟

265
00:19:28,167 --> 00:19:29,820
لا أحد ، هذا ما أشعر به.

266
00:19:38,177 --> 00:19:40,831
اممم ، سوف امسح...

267
00:19:52,016 --> 00:19:53,322
أليس.

268
00:19:56,412 --> 00:19:57,412
أليس.

269
00:19:59,937 --> 00:20:00,938
أليس!

270
00:20:02,810 --> 00:20:03,854
انظر إليَّ.

271
00:20:05,726 --> 00:20:06,814
انت لا تريدنى؟

272
00:20:08,381 --> 00:20:10,557
أنا فقط مرهق.  يستمع.

273
00:20:10,600 --> 00:20:12,491
إذا كنت لا تريد أن تضاجعني
، فأنت لا تريد أن تضاجعني.

274
00:20:12,515 --> 00:20:13,908
أليس.

275
00:20:13,951 --> 00:20:14,952
صوفي: أليس؟

276
00:20:16,650 --> 00:20:17,650
هل ستأتي وتنضم إلينا؟

277
00:20:19,566 --> 00:20:20,654
بالتأكيد.

278
00:20:31,186 --> 00:20:32,753
لا اعلم يعني... لا...

279
00:22:19,076 --> 00:22:21,905
مرحبًا ، الجميع ، أنت
تستمع إلى العائق.

280
00:22:21,949 --> 00:22:25,256
أنا متحمس جدًا لإحضار حلقة اليوم

281
00:22:25,300 --> 00:22:28,825
إليكم لأني أتحدث
مع صديقي العزيز...

282
00:22:28,869 --> 00:22:30,610
القيم الأساسية ، ونحن نعيشها

283
00:22:30,653 --> 00:22:32,829
ونتنفسها كل يوم في حياتنا.

284
00:22:32,873 --> 00:22:35,397
هذا هو ما يجعلنا
نشعر بالرضا أكثر.  حق.

285
00:22:35,441 --> 00:22:36,964
لذا إذا كان بإمكانك
أن تبدأ يومك بهذه

286
00:22:37,007 --> 00:22:38,444
الطريقة ، فهو ليس ملكك الصباحي ،

287
00:22:38,487 --> 00:22:41,011
الملقب ، مثل ، القيام
بأكبر قدر ممكن في الداخل ،

288
00:22:41,055 --> 00:22:42,578
مثل ، فترة زمنية مدتها ثلاث ساعات

289
00:22:42,622 --> 00:22:44,580
ابتداءً من الساعة 4:00 صباحاً.
صيح.

290
00:22:44,624 --> 00:22:45,929
لكنهم يمتلكون صباحك

291
00:22:45,973 --> 00:22:47,583
بإعطائك أنت ونفسك ،

292
00:22:47,627 --> 00:22:49,667
وصحتك النفسية ، وروحك ما تحتاجه.

293
00:23:20,355 --> 00:23:21,617
أهلاً.

294
00:23:25,447 --> 00:23:28,232
هل شاهدت هذه
الفتاة؟  أندريا إيفانز.

295
00:23:28,276 --> 00:23:30,452
لا ، آه ، لقد وصلنا
إلى هنا البارحة.

296
00:23:30,496 --> 00:23:32,411
أنا آسف لأنني لا
أستطيع أن أكون أكثر فائدة.

297
00:23:32,454 --> 00:23:33,977
احتفظت بذلك ، فهناك خط ساخن

298
00:23:34,021 --> 00:23:35,912
يمكنك الاتصال به
إذا رأيت أي شيء.

299
00:23:35,936 --> 00:23:38,217
تغادر حفلات البحث
الساعة 8:00 كل صباح

300
00:23:38,242 --> 00:23:39,679
من الكنيسة ، إذا كان
بإمكانك توفير الوقت.

301
00:23:40,288 --> 00:23:42,159
نعم حسنا.

302
00:23:42,203 --> 00:23:44,684
اه شكرا لك.  أو حظا سعيدا.

303
00:23:45,424 --> 00:23:46,555
يعتني.

304
00:23:53,127 --> 00:23:54,824
نقاط مضاعفة للكلمات.

305
00:23:54,868 --> 00:23:58,349
رائع.  "باب."  رائع ، أحسنت.

306
00:24:00,351 --> 00:24:02,571
أنت تجعل هذا سهلًا جدًا.

307
00:24:02,615 --> 00:24:04,355
دوري.  حسنا.

308
00:24:04,399 --> 00:24:05,400
حسنا.  كان ذلك فظًا.

309
00:24:06,619 --> 00:24:08,490
لقد فعلتها حقًا.

310
00:24:09,535 --> 00:24:10,971
صوفي: لا تغضب.

311
00:24:11,841 --> 00:24:14,191
لما؟  رقم صوفي: نعم!

312
00:24:14,235 --> 00:24:16,019
مرحبًا ، فتاة النميمة ،
نحن بحاجة إلى رأي ثان.

313
00:24:17,934 --> 00:24:19,153
اه ما هذا

314
00:24:19,196 --> 00:24:20,459
"زلزال".

315
00:24:22,069 --> 00:24:24,637
أه ربما.

316
00:24:24,680 --> 00:24:27,291
سنأخذ ذلك على أنه
نعم ، هذا هو الحال

317
00:24:27,335 --> 00:24:28,989
واحد وعشرون ، نقاط مضاعفة للكلمات.

318
00:24:29,032 --> 00:24:30,730
انتظر ، لماذا فتاة القيل والقال؟

319
00:24:30,773 --> 00:24:32,949
لا اعرف الهاتف الشعر.

320
00:24:36,997 --> 00:24:40,261
أنت تدرك أن الثقافة الشعبية قد

321
00:24:40,304 --> 00:24:42,437
تطورت خلال العقد
الماضي.  تيس: و؟

322
00:24:42,481 --> 00:24:45,832
ربما أصبحت مراجعك
قديمة بعض الشيء.

323
00:24:45,875 --> 00:24:47,616
نعم؟  تيس: مم-هم.

324
00:24:47,660 --> 00:24:48,922
إعادة تشغيل؟  مع من؟

325
00:25:42,453 --> 00:25:43,846
يا.

326
00:25:52,115 --> 00:25:53,508
اممم...

327
00:25:53,552 --> 00:25:55,728
لذلك أعتقد أنني سأضطر
إلى المغادرة مبكرًا.

328
00:25:56,903 --> 00:25:58,078
أعلم ، إنه فقط ، العمل

329
00:25:58,121 --> 00:25:59,470
مكثف حقًا في الوقت الحالي.

330
00:25:59,514 --> 00:26:02,343
بجدية؟  نحن هنا
من أجل عيد ميلادي.

331
00:26:02,386 --> 00:26:05,041
أنا... نعم ، أنا
... آسف ، أنا...

332
00:26:06,477 --> 00:26:08,044
أنا لا أتوقع منك حقًا أن تفهم.

333
00:26:08,088 --> 00:26:09,611
أنت على حق ، أنا لا أفهم.

334
00:26:09,655 --> 00:26:11,023
كان لدي انطباع
بأننا أخذنا الأسبوع

335
00:26:11,047 --> 00:26:12,372
عطلة حتى نتمكن من قضاءه معًا.

336
00:26:12,396 --> 00:26:13,876
ما الذي ستأخذ منه إجازة الأسبوع؟

337
00:26:17,445 --> 00:26:19,012
أنا آسف ، هل عملي لا يحتسب

338
00:26:19,055 --> 00:26:20,361
لأنني لا أحصل على أجر مقابل ذلك؟

339
00:26:20,404 --> 00:26:22,406
صوفي: بالطبع ، عملك مهم ، تيس.

340
00:26:22,450 --> 00:26:24,060
عملك رائع.

341
00:26:24,104 --> 00:26:26,846
صوفي ، ليس هذا

342
00:26:26,889 --> 00:26:28,249
ما نتحدث عنه الآن.

343
00:26:52,567 --> 00:26:54,047
يا مرحبا.

344
00:26:55,483 --> 00:26:57,006
خمن ماذا أحضرت؟

345
00:26:57,616 --> 00:26:58,660
لما؟

346
00:26:58,704 --> 00:27:00,531
الألعاب النارية لعيد ميلاد تيس.

347
00:27:00,575 --> 00:27:02,621
إنها مفاجأة لذا لا تقل شيئاً.

348
00:27:02,664 --> 00:27:04,318
لماذا تفعل كل هذا لها؟

349
00:27:05,754 --> 00:27:07,974
أعتقد أنك يجب أن
تقطع لها بعض التراخي.

350
00:27:08,801 --> 00:27:10,803
هذا ال...

351
00:27:10,846 --> 00:27:13,327
إنها علامة فارقة في عيد ميلاد

352
00:27:13,370 --> 00:27:15,808
، وأعتقد أنها متوترة بعض الشيء

353
00:27:15,851 --> 00:27:19,420
لأن... هي تعتقد
أنها يجب أن تكون أبعد.

354
00:27:22,075 --> 00:27:23,685
أعتقد أنها تتوقع أن تكون

355
00:27:23,729 --> 00:27:25,295
بمستوى سيمون الآن ،

356
00:27:25,339 --> 00:27:26,601
لا يعني أنها ستعترف بذلك.

357
00:27:29,648 --> 00:27:30,649
على أي حال،

358
00:27:31,693 --> 00:27:33,303
اعتقدت أنه يمكننا القيام بنزهة

359
00:27:33,347 --> 00:27:35,262
في تلك الجزيرة
الصغيرة عبر البحيرة.

360
00:27:36,698 --> 00:27:38,676
نعم ، لا أريد أن أكون
معها في قارب الآن.

361
00:27:38,700 --> 00:27:40,136
توقف عن ذلك ، سيكون الأمر ممتعًا.

362
00:27:40,180 --> 00:27:41,921
صوفي ، أنا جادة.

363
00:27:43,531 --> 00:27:44,575
ربما هذا يتعلق فقط

364
00:27:44,619 --> 00:27:45,857
بعدم وجود صداقتنا

365
00:27:45,881 --> 00:27:47,709
ما كان عليه من قبل.  صداقة من؟

366
00:27:48,797 --> 00:27:50,103
منجم وتيس.

367
00:27:54,629 --> 00:27:56,326
لا أعتقد أنك عادل.

368
00:27:59,112 --> 00:28:01,418
على أي حال ، نعتقد جميعًا

369
00:28:01,462 --> 00:28:04,683
أن أسوأ أفكارنا في الليل.

370
00:28:04,726 --> 00:28:07,642
لن تفكر بهذه الطريقة في الصباح.

371
00:28:21,525 --> 00:28:22,701
أندريا!

372
00:28:25,312 --> 00:28:26,835
أندريا!

373
00:28:30,621 --> 00:28:32,362
أندريا!

374
00:28:32,406 --> 00:28:35,322
لم أسمح للفتيات
بمغادرة المنزل منذ أيام.

375
00:28:35,365 --> 00:28:36,889
إنهم على وشك التمرد.

376
00:28:38,934 --> 00:28:42,068
إذا أصيبت ، فمن
المحتمل أنها شخص تعرفه.

377
00:28:49,423 --> 00:28:50,729
أندريا!

378
00:28:52,861 --> 00:28:55,168
أندريا!

379
00:28:55,211 --> 00:28:57,910
اسمع ، انسى التاريخ.

380
00:28:57,953 --> 00:28:59,607
تحدثنا عن هذا مرارا وتكرارا.

381
00:28:59,650 --> 00:29:02,262
لقد أخبرتني أنه لا يمكنك أن تكون
على طبيعتك الحقيقية من حولهم.

382
00:29:02,305 --> 00:29:04,385
عندما تراهم ، هل
تقضي وقتًا ممتعًا أم لا؟

383
00:29:05,744 --> 00:29:07,112
لماذا تضع نفسك من خلال هذا؟

384
00:29:07,136 --> 00:29:08,747
هل تشعر بتحسن أم أسوأ؟

385
00:29:08,790 --> 00:29:10,792
وأعتقد أنك تعرف
بالفعل ما عليك القيام به.

386
00:29:10,836 --> 00:29:12,576
وهناك حل سهل حقًا ، فأنت

387
00:29:12,620 --> 00:29:15,666
لست بحاجة إليه
في حياتك بعد الآن.

388
00:29:15,710 --> 00:29:17,320
إنه صعب ، وأنا أعلم أنه صعب.

389
00:29:17,364 --> 00:29:20,106
جزء من النمو هو معرفة
الوقت المناسب للتخلي عنه.

390
00:29:25,285 --> 00:29:28,375
مرحبًا ، فاتك يومًا ممتعًا حقًا.

391
00:29:28,418 --> 00:29:29,985
مرحبا اين كنت

392
00:29:30,029 --> 00:29:31,615
خرجت مع أحد فرق البحث.

393
00:29:31,639 --> 00:29:33,510
همم.  هل وجدتها

394
00:29:35,034 --> 00:29:36,775
رقم.

395
00:29:36,818 --> 00:29:39,865
لذلك ، بالتأكيد يستحق أن
تفوتك قضاء اليوم معنا ، إذن.

396
00:29:39,908 --> 00:29:41,233
حسنًا ، أحتاج إلى بعض
المساعدة في كوخ الخشب ،

397
00:29:41,257 --> 00:29:42,563
هل تستطيع مساعدتي؟  مم-همم.

398
00:29:42,606 --> 00:29:43,782
صوفي: شكرًا لك.

399
00:29:48,308 --> 00:29:49,788
تبا لي!

400
00:29:52,181 --> 00:29:54,357
حسنًا ، الدرس الأول.

401
00:29:54,401 --> 00:29:55,837
هذا هراء.

402
00:29:55,881 --> 00:29:57,883
لا أريد أن أسمعك
تسميها فأس ، حسنًا؟

403
00:29:59,232 --> 00:30:01,582
لذا ابحث عن الانقسامات الطبيعية

404
00:30:01,625 --> 00:30:03,236
في الخشب ، واحصل على المسافة.

405
00:30:04,454 --> 00:30:06,195
قدم مثل ذلك.

406
00:30:07,283 --> 00:30:08,371
وعندما تتأرجح ، فأنت تريد

407
00:30:08,415 --> 00:30:09,696
أن تكون هذه اليد في الصف

408
00:30:09,720 --> 00:30:11,461
بهذه اليد.  لذا ، مثل...

409
00:30:13,115 --> 00:30:14,334
تمام.

410
00:30:14,377 --> 00:30:15,683
فهمتك؟  نعم.

411
00:30:18,425 --> 00:30:19,730
رائع.  انت جيد.  حسنًا

412
00:30:19,774 --> 00:30:21,341
، لم يكن هذا أي شيء.

413
00:30:21,384 --> 00:30:22,429
تمام.

414
00:30:24,823 --> 00:30:26,520
لطيف.

415
00:30:37,400 --> 00:30:38,401
القرف.

416
00:30:39,489 --> 00:30:41,491
أليس؟  أعتقد أن لدينا ما يكفي.

417
00:30:41,535 --> 00:30:42,797
لا ، هذا جيد.

418
00:30:51,414 --> 00:30:52,851
نعم.

419
00:30:52,894 --> 00:30:54,026
شكرًا.

420
00:31:08,823 --> 00:31:11,521
أنت فقط تتظاهر بأنك هذه
الضحية الصغيرة الوديعة.

421
00:31:11,565 --> 00:31:13,369
أنت تجلس هناك مع هذه
النظرة الهادئة على وجهك.

422
00:31:13,393 --> 00:31:15,003
أنا هنا أحاول الوصول إليك ،

423
00:31:15,047 --> 00:31:18,441
أنا فعلا أطلب منك أن تفعل شيئا.

424
00:31:18,485 --> 00:31:20,725
هذا هو بالضبط ما تفعله.
هذا هو بالضبط ما تفعله.

425
00:31:21,096 --> 00:31:22,402
أنا متعب...

426
00:31:23,011 --> 00:31:24,099
من حملك.

427
00:32:03,791 --> 00:32:05,532
♪ أنت تقول

428
00:32:08,578 --> 00:32:11,451
♪ أسمع فقط ما أريده

429
00:32:19,111 --> 00:32:20,721
♪ أنت تقول

430
00:32:22,941 --> 00:32:25,160
♪ أنا أتحدث طوال الوقت

431
00:32:26,422 --> 00:32:28,033
♪ هكذا

432
00:32:32,863 --> 00:32:36,345
♪ وظننت أن ما شعرت به كان بسيطا

433
00:32:36,389 --> 00:32:39,740
♪ وظننت أنني لا أنتمي

434
00:32:39,783 --> 00:32:43,178
♪ والآن سأرحل

435
00:32:43,222 --> 00:32:45,702
♪ اعتقدت أنني فعلت شيئًا خاطئًا

436
00:32:45,746 --> 00:32:47,748
♪ لأنني اشتقت لك

437
00:32:49,793 --> 00:32:52,535
♪ أجل ، أجل

438
00:32:56,844 --> 00:32:58,019
أليس.

439
00:32:59,629 --> 00:33:00,674
تعال.

440
00:33:02,415 --> 00:33:03,633
تعال.

441
00:33:04,504 --> 00:33:06,332
تعال.  لا لا اريد ان.

442
00:33:10,031 --> 00:33:11,206
حسنا.

443
00:33:15,906 --> 00:33:16,995
تمام.

444
00:33:20,563 --> 00:33:21,825
يا.

445
00:33:23,523 --> 00:33:24,741
أريدك.

446
00:33:33,576 --> 00:33:37,624
واو!  حسنا!  تعال يا صوفي!

447
00:33:37,667 --> 00:33:39,278
تيس!  تيس:

448
00:33:39,321 --> 00:33:41,802
صباح الخير!  صوفي: تيس.

449
00:33:41,845 --> 00:33:43,412
ثم ما يحدث لجسمك

450
00:33:43,456 --> 00:33:44,761
، يتحول إلى وضع الجوع

451
00:33:44,805 --> 00:33:47,112
وتشعر أنك مضطر لتناول الطعام...

452
00:33:47,155 --> 00:33:49,114
لكن ، مثل... مثل ، الكثير جدًا.

453
00:33:49,157 --> 00:33:50,245
سوبر كثيرا ، حصلت عليه.

454
00:34:14,400 --> 00:34:15,923
ستعطينا مرض السكري.

455
00:34:15,966 --> 00:34:18,099
أنا أصنع لفائف القرفة ،

456
00:34:18,143 --> 00:34:19,883
لا أستطيع أن أفعل ذلك بدون سكر.

457
00:34:19,927 --> 00:34:21,644
أنت تعلم أنه أكثر إدمانًا
من الكوكايين ، أليس كذلك؟

458
00:34:21,668 --> 00:34:23,496
نعم ، من الواضح.

459
00:34:23,539 --> 00:34:25,280
الكوكايين ليس جيدًا حتى.

460
00:34:28,414 --> 00:34:30,416
كما تعلم ، أتذكر وقتًا

461
00:34:30,459 --> 00:34:32,809
كنت تحب السكر فيه.

462
00:34:32,853 --> 00:34:34,115
نعم.

463
00:34:34,159 --> 00:34:35,638
يوجد كل هذا البحث الآن حول كيفية

464
00:34:35,682 --> 00:34:37,814
تآكل أعضائك وأشياءك
، على سبيل المثال.

465
00:34:38,815 --> 00:34:39,816
همم.

466
00:34:41,296 --> 00:34:42,296
لما؟

467
00:34:44,778 --> 00:34:47,172
أنا...

468
00:34:47,215 --> 00:34:49,870
أنا فقط أعرف كيف
يبدو الأكل المضطرب.

469
00:35:01,795 --> 00:35:03,666
هل هذا أفضل؟  أليس ، ماذا تفعل؟

470
00:35:03,710 --> 00:35:06,234
أعني ، إذا كنت تعتقد أنه يجب أن
أحصل على المزيد ، يمكنني الاستمرار.

471
00:35:06,278 --> 00:35:07,975
قف!  أليس ، توقف!  هل هناك خطأ؟

472
00:35:08,018 --> 00:35:09,846
أنا بخير!  أنا بخير!
توقف يا أليس!

473
00:35:21,641 --> 00:35:22,729
مرحبا حبيبي.

474
00:35:24,861 --> 00:35:26,559
نعم ، لا ، يمكنني سماعك.

475
00:35:26,602 --> 00:35:28,126
ما الذي يجري؟

476
00:35:28,169 --> 00:35:30,563
ليس لدي أي فكرة.

477
00:35:32,347 --> 00:35:33,522
أصدقائك ، وأنك بالفعل في كوخ.

478
00:35:33,566 --> 00:35:36,090


479
00:35:36,134 --> 00:35:38,136
إذن أنت... لقد كذبت علي.

480
00:35:38,832 --> 00:35:39,920
نعم.

481
00:35:42,662 --> 00:35:43,750
لا أنا أعلم.

482
00:35:43,793 --> 00:35:46,144
هذا مجرد هراء كلاسيكي.

483
00:35:46,187 --> 00:35:48,189
مثل ، لماذا تخبرني أنك

484
00:35:48,233 --> 00:35:49,601
ذاهب في رحلة برية عندما...

485
00:35:49,625 --> 00:35:51,932
أنا لا أعرف لماذا.  أنا أعرف.

486
00:35:59,069 --> 00:36:00,070
نعم.

487
00:36:01,463 --> 00:36:02,769
نعم حسنا.

488
00:36:03,683 --> 00:36:05,337
نعم أنا أحبك.

489
00:36:08,209 --> 00:36:09,254
من كان هذا؟

490
00:36:09,297 --> 00:36:12,474
آه ، فقط سيمون.  هو يحتاجني.

491
00:36:12,518 --> 00:36:14,128
لما؟  لماذا ا؟  انت تمزح.

492
00:36:14,172 --> 00:36:15,956
لا ، ماذا ، لا يستطيع معرفة

493
00:36:15,999 --> 00:36:17,566
كيفية تشغيل غسالة الصحون؟

494
00:36:17,610 --> 00:36:19,742
متى أصبح أكثر
أهمية بالنسبة لك منا؟

495
00:36:19,786 --> 00:36:21,091
يسوع المسيح ، تيس!

496
00:36:21,135 --> 00:36:22,745
ليس كل شيء عنك.

497
00:36:22,789 --> 00:36:24,443
أنا؟  هل أنت جاد؟

498
00:36:30,710 --> 00:36:32,668
لا أصدق أنها تتحدث عن المغادرة.

499
00:36:32,712 --> 00:36:34,017
نعم.

500
00:36:34,061 --> 00:36:35,715
كان من الممكن أن
تبقى في عيد ميلادي.

501
00:36:35,758 --> 00:36:37,760
انه محبط.

502
00:36:37,804 --> 00:36:39,371
نحن نحظى بوقت جيد ، أليس كذلك؟

503
00:36:41,373 --> 00:36:42,983
متى أصبحت متقشرة.

504
00:36:45,681 --> 00:36:46,856
أحبك يا أليس.

505
00:37:37,777 --> 00:37:39,082
هل أخذت أشيائي؟

506
00:37:40,693 --> 00:37:42,782
كعكة القرفة؟  تيس.

507
00:37:43,304 --> 00:37:44,740
ما هي الأشياء؟

508
00:37:44,784 --> 00:37:46,109
هاتفي ومحفظتي.
أعلم أن لديك منهم ، تعال.

509
00:37:46,133 --> 00:37:47,874
لماذا آخذ هاتفك ومحفظتك؟

510
00:37:47,917 --> 00:37:50,093
تعرف لماذا.  اريد ان اسمعك تقول ذلك.

511
00:37:51,356 --> 00:37:53,836
ذهبت صوفي إلى المتجر و...

512
00:37:53,880 --> 00:37:55,882
حسنًا ، أنا وأنت بحاجة
إلى بعض الوقت بمفردك.

513
00:37:55,925 --> 00:37:58,145
هذا هو آخر شيء نحتاجه يا رجل.

514
00:38:04,151 --> 00:38:05,831
حسنًا ، تعال.  انت
تعرفني أفضل من هذا.

515
00:38:10,679 --> 00:38:12,239
لن أسامحك أبدًا ، فقط كما تعلم.

516
00:38:13,465 --> 00:38:14,596
سأخبرك أين هم إذا

517
00:38:14,640 --> 00:38:17,207
خرجت على لوح مجداف.

518
00:38:17,251 --> 00:38:18,948
يا إلهي.

519
00:38:35,400 --> 00:38:37,489
هل يجب أن نلعب
لعبة؟  أليس: مثل ماذا؟

520
00:38:37,532 --> 00:38:39,447
الوقوف.  لماذا ا؟

521
00:38:39,491 --> 00:38:40,840
تعال ، سيكون الأمر ممتعًا.

522
00:38:51,241 --> 00:38:52,895
تعال ، قاتل.

523
00:38:54,636 --> 00:38:56,246
تعال!

524
00:38:57,465 --> 00:38:58,727
المسيح ، تيس.

525
00:39:09,390 --> 00:39:10,913
قرف!

526
00:39:10,957 --> 00:39:12,219
ما بكم؟

527
00:39:12,262 --> 00:39:13,501
لم أكن أعتقد أنك ستقع فيه.

528
00:39:13,525 --> 00:39:14,917
كنت جالسا.

529
00:39:17,355 --> 00:39:18,356
هل يمكنك المساعدة؟

530
00:39:22,360 --> 00:39:24,013
نعم ، إنه يتجمد!

531
00:39:36,678 --> 00:39:37,853
لما؟

532
00:39:40,247 --> 00:39:41,727
لما؟  قرط بلدي!

533
00:39:42,554 --> 00:39:44,294
اللعنة!  حسنًا ، لقد ذهب الآن.

534
00:39:44,338 --> 00:39:45,948
أعطاني سايمون تلك الأقراط.

535
00:40:02,138 --> 00:40:03,226
ماذا تفعل؟

536
00:40:03,270 --> 00:40:05,359
إنه عمقه 30 قدمًا هنا.

537
00:40:05,403 --> 00:40:06,752
لا يمكنك رؤية القرف هناك.

538
00:40:09,537 --> 00:40:10,537
أليس!

539
00:40:11,060 --> 00:40:12,061
توقف عن ذلك.

540
00:40:14,281 --> 00:40:15,543
أليس!

541
00:40:17,806 --> 00:40:19,025
أليس!

542
00:40:21,070 --> 00:40:23,072
ماذا تفعل؟

543
00:40:24,552 --> 00:40:27,120
لا أستطيع... لا أستطيع...

544
00:40:27,163 --> 00:40:28,251
لا أستطيع... لا أستطيع ماذا؟

545
00:40:28,295 --> 00:40:29,818
لا يمكنني فعل شيء خاطئ آخر.

546
00:40:29,862 --> 00:40:31,690
اللعنة.

547
00:40:31,733 --> 00:40:33,169
لا يمكنني فعل شيء خاطئ آخر.

548
00:40:33,213 --> 00:40:35,737
أليس ، ماذا يعني ذلك؟

549
00:40:35,781 --> 00:40:38,392
لا ، لقد كذبت عليه.  إنه
لا يعرف حتى أنني هنا.

550
00:40:38,436 --> 00:40:40,742
لما؟  أعني ، هو يفعل الآن.

551
00:40:40,786 --> 00:40:42,744
هو اتصل.

552
00:40:42,788 --> 00:40:44,442
حسنا ، لماذا كذبت عليه؟

553
00:40:46,226 --> 00:40:48,446
لأنني سيئ.

554
00:40:48,489 --> 00:40:49,664
لما؟

555
00:40:55,627 --> 00:40:57,759
لن يحبني إذا عرف كم أنا سيئ.

556
00:41:01,807 --> 00:41:03,765
يا يسوع ، هل هذا شيء يقوله لك؟

557
00:41:10,380 --> 00:41:12,295
أنت مثل هذا العضو التناسلي
النسوي في بعض الأحيان.

558
00:41:14,210 --> 00:41:15,473
تيس: أليس؟

559
00:41:16,474 --> 00:41:17,649
أليس؟

560
00:41:20,739 --> 00:41:22,915
أليس كذلك؟  رقم!  فقط لا.

561
00:41:35,405 --> 00:41:36,537
يا.

562
00:41:38,713 --> 00:41:40,759
لماذا تدعه يسحب هذا القرف معك؟

563
00:41:40,802 --> 00:41:43,849
إنه ليس... إنه لا يسحب أي شيء.

564
00:41:43,892 --> 00:41:45,720
كذبت عليه ، من حقه أن يغضب.

565
00:41:45,764 --> 00:41:47,287
انت كذبت؟  عن ما؟

566
00:41:47,330 --> 00:41:50,203
فقط... عن التواجد هنا.

567
00:41:50,246 --> 00:41:51,900
أليس ، لا يمكنك إخبار

568
00:41:51,944 --> 00:41:53,598
شريك حياتك المفترض

569
00:41:53,641 --> 00:41:55,184
أنك ذاهب في رحلة مع أفضل

570
00:41:55,208 --> 00:41:57,297
أصدقائك وبطريقة ما هذا خطأك.

571
00:41:57,340 --> 00:41:59,841
لا أستطيع التفكير في علم
أحمر أكبر من ذلك.  أليس: ليس...

572
00:41:59,865 --> 00:42:01,431
مهلا ، هل يمكننا فقط

573
00:42:01,475 --> 00:42:02,824
الاقتراب من هذا دون حكم؟

574
00:42:02,868 --> 00:42:04,323
هل تخبرني بجدية أنه

575
00:42:04,347 --> 00:42:05,697
ليس لديك آراء حول هذا؟

576
00:42:05,740 --> 00:42:07,873
بالطبع أفعل ، لكن
أليس امرأة ناضجة.

577
00:42:07,916 --> 00:42:09,459
نعم!  وأنا لا أعرف
كيف أن أيًا من

578
00:42:09,483 --> 00:42:10,876
هذا هو عملك.
عندما تكونون أصدقاء

579
00:42:10,919 --> 00:42:12,114
مع شخص ما ، فهذا يعني

580
00:42:12,138 --> 00:42:13,269
أنك تهتم بالشخص الآخر.

581
00:42:13,313 --> 00:42:15,054
لكن أعتقد أن هذا مفهوم

582
00:42:15,097 --> 00:42:16,708
تمكن سيمون من محو دماغك

583
00:42:16,751 --> 00:42:18,642
مع بقية شخصيتك.  تيس ، توقف.

584
00:42:18,666 --> 00:42:20,059
ربما هذه شخصيتي وأنا أتغير ،

585
00:42:20,102 --> 00:42:21,495


586
00:42:21,539 --> 00:42:23,192
وأنت الصديق الغبي لعدم السماح

587
00:42:23,236 --> 00:42:25,238
لي بالتغيير.  نحن
لسنا كل المحتوى

588
00:42:25,281 --> 00:42:27,675
إلى ، مثل ، التنقل بين المشاريع.

589
00:42:27,719 --> 00:42:29,459
البعض منا لديه
حياة حقيقية للبالغين.

590
00:42:29,503 --> 00:42:31,853
إن ممارسة الجنس مع فتاة تبلغ
من العمر 40 عامًا لا تجعلك بالغًا.

591
00:42:31,897 --> 00:42:33,028
يبلغ من العمر 37 عامًا.

592
00:42:33,072 --> 00:42:34,813
نعم ، إنه مهرج سخيف.

593
00:42:34,856 --> 00:42:37,032
وقد حصل على هذه

594
00:42:37,076 --> 00:42:38,468
اللهجة الغبية والرائعة وفنه...

595
00:42:39,600 --> 00:42:42,429
متسامح مع النفس
، القمامة المشتقة.

596
00:42:42,472 --> 00:42:45,171
أنت فقط تغار لأنه ناجح وأنت...

597
00:42:51,307 --> 00:42:52,526
انا ماذا؟

598
00:42:53,745 --> 00:42:56,095
سيمون يحبني.  أنا سعيد.

599
00:42:58,532 --> 00:42:59,838
هل هذا ما تعتقده هو الحب؟

600
00:42:59,881 --> 00:43:01,448
ماذا تعرف؟ لم تكن

601
00:43:01,491 --> 00:43:03,319
في علاقة جدية من قبل.

602
00:43:03,363 --> 00:43:06,148
الحب الرومانسي ليس
هو النوع الوحيد من الحب.

603
00:43:06,192 --> 00:43:07,889
فقط الناس المملون يعتقدون ذلك.

604
00:43:07,933 --> 00:43:10,457
حسنًا ، رائع.
أعتقد أنني مملة بعد ذلك.

605
00:43:10,500 --> 00:43:11,869
حسنًا ، أعني ، إذا كان
الحذاء مناسبًا.  أنا لم أقلها.

606
00:43:11,893 --> 00:43:13,155
يا إلهي ، لا أطيقك الآن!

607
00:43:13,199 --> 00:43:14,319
لا أطيقك الآن!

608
00:43:46,275 --> 00:43:52,412
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة ،
اللعنة ، اللعنة ، اللعنة ، اللعنة.

609
00:44:10,778 --> 00:44:12,345
أليس؟

610
00:44:12,388 --> 00:44:14,508
من فضلك ، من فضلك اذهب بعيدا.  إذهب
بعيدا من فضلك.  إذهب بعيدا من فضلك.

611
00:44:15,087 --> 00:44:16,218
إذهب أرجوك.

612
00:44:17,698 --> 00:44:19,439
إذهب أرجوك.

613
00:44:19,482 --> 00:44:21,571
أليس؟  من فضلك اذهب بعيدا من فضلك!

614
00:45:32,251 --> 00:45:33,731
أندريا!

615
00:45:36,734 --> 00:45:38,257
أندريا!

616
00:46:46,499 --> 00:46:47,805
مرحبًا؟

617
00:46:58,119 --> 00:46:59,338
أندريا؟

618
00:49:22,176 --> 00:49:24,309
أفترض أنك لا تهتم بأني كنت قلقة.

619
00:49:33,318 --> 00:49:34,406
هل يمكنني الدخول؟

620
00:49:36,147 --> 00:49:37,322
اعتقد.

621
00:49:53,816 --> 00:49:55,601
لقد صنعت لك شطيرة في حالة

622
00:49:55,644 --> 00:49:56,994
جوعك لكن لا تريد الاعتراف بذلك.

623
00:50:01,650 --> 00:50:02,869
شكرًا لك.

624
00:50:15,229 --> 00:50:17,014
ذهبت صوفي تبحث عنك.

625
00:50:17,057 --> 00:50:18,537
أعتقد أنها غاضبة منا.

626
00:50:24,412 --> 00:50:25,892
أنا آسف لأنني جعلتك تقلق.

627
00:50:28,764 --> 00:50:29,896
انت جيد؟

628
00:50:35,336 --> 00:50:36,729
أنا لا أريد العودة إلى المنزل.

629
00:50:41,255 --> 00:50:42,387
ثم سنبقى.

630
00:51:21,861 --> 00:51:23,123
صوفي عادت بعد؟

631
00:51:24,168 --> 00:51:25,168
رقم.

632
00:51:27,519 --> 00:51:29,086
هذا الفأس هو قطعة من القرف.

633
00:51:30,130 --> 00:51:31,523
هذا في الواقع هراء.

634
00:51:31,566 --> 00:51:32,654
آه ، عظيم.

635
00:51:34,352 --> 00:51:35,440
شكرا لك على ذلك.

636
00:51:38,312 --> 00:51:39,618
"شعرت أنها صغيرة جدًا ،

637
00:51:39,661 --> 00:51:42,229
"وفي نفس الوقت تقدم
العمر بشكل لا يوصف.

638
00:51:42,273 --> 00:51:44,971
"لقد قطعت كل شيء مثل السكين.

639
00:51:45,014 --> 00:51:48,453
"كان لديها شعور دائم بالخروج ،

640
00:51:48,496 --> 00:51:50,368
"بعيدًا عن البحر ووحيدًا.

641
00:51:51,630 --> 00:51:53,153
"كان لديها شعور دائمًا أنه كذلك

642
00:51:53,197 --> 00:51:56,330
"خطير جدا جدا أن
تعيش حتى يوم واحد."

643
00:51:58,245 --> 00:52:00,465
أنا معجب بقراءتك لي للنوم.

644
00:52:20,789 --> 00:52:22,487
لقد ذهبت لبعض الوقت.

645
00:52:22,530 --> 00:52:23,966
كنت بحاجة إلى بعض المساحة.

646
00:52:24,489 --> 00:52:25,707
كما تعلم ، هذه الرحلة

647
00:52:25,751 --> 00:52:28,188
ليست عنك فقط يا تيس.

648
00:52:28,232 --> 00:52:29,711
أنت تجعلني أبدو مثل المتنمر.

649
00:52:30,103 --> 00:52:31,191
نحن سوف...

650
00:52:36,631 --> 00:52:37,632
أنا لست متنمر!

651
00:52:39,765 --> 00:52:41,636
أوه ، يا إلهي ، توقف!

652
00:52:42,855 --> 00:52:44,422
رائع.  الآن تم توضيح

653
00:52:44,465 --> 00:52:45,901
ذلك ، من يود دونات؟

654
00:52:49,340 --> 00:52:50,384
شكولاته ساخنة؟

655
00:52:50,428 --> 00:52:51,603
نعم من فضلك.

656
00:52:58,218 --> 00:53:00,655
كيف علم (سايمون) أنك كنت هنا؟

657
00:53:00,699 --> 00:53:02,614
لقد نظر إلى بريدي الإلكتروني.

658
00:53:02,657 --> 00:53:04,181
لم يسمح لي بالمجيء ابدا.

659
00:53:04,224 --> 00:53:06,139
لما؟

660
00:53:06,183 --> 00:53:08,359
نعم ، إنه يفحص الأشياء أحيانًا.

661
00:53:08,402 --> 00:53:09,925
أليس.

662
00:53:09,969 --> 00:53:12,101
أنا أعرف.

663
00:53:12,145 --> 00:53:14,800
هو دائما لديه سبب.

664
00:53:14,843 --> 00:53:16,715
آخذ هاتفي إلى الحمام

665
00:53:16,758 --> 00:53:17,846
معي الآن عندما أستحم.

666
00:53:17,890 --> 00:53:19,152
أندريا!

667
00:53:22,329 --> 00:53:24,113
أندريا!

668
00:53:31,730 --> 00:53:32,861
أندريا!

669
00:54:12,814 --> 00:54:14,974
أعلم أن هذا يبدو مجنونًا ، لكن
في بعض الأحيان يبدو الأمر وكأنه...

670
00:54:16,557 --> 00:54:18,255
كما يمكنه قراءة رأيي ،

671
00:54:18,864 --> 00:54:20,648
ومثل...

672
00:54:20,692 --> 00:54:22,128
إذا كان بإمكانه فعل ذلك ، إذن...

673
00:54:24,304 --> 00:54:26,915
لم يبق هناك مكان يمكنني
أن أكون فيه بمفردي.

674
00:54:29,875 --> 00:54:31,920
لا أعرف أبدًا ما الذي سيغضبه

675
00:54:31,964 --> 00:54:34,575
، لذلك أقضي كل هذا الوقت

676
00:54:34,619 --> 00:54:37,056
تحاول أن تكون جيدًا ، وتحاول
التفكير في طرق لتكون أفضل.

677
00:54:37,099 --> 00:54:39,754
كما لو كان بإمكاني
فقط تنقية أفكاري.

678
00:54:44,672 --> 00:54:45,934
لكن لا يمكنك ذلك.  أعني...

679
00:54:48,546 --> 00:54:49,721
انها ليست جيدة بما فيه الكفاية.

680
00:54:51,288 --> 00:54:52,941
أنا... لا أعرف.

681
00:54:55,640 --> 00:54:57,859
لكنه لا يؤذيني أو يؤذيني
أي شيء ، هل تعلم؟

682
00:54:57,903 --> 00:54:59,731
لا يؤذيك؟

683
00:55:03,735 --> 00:55:05,911
أتمنى حقًا أن
تخبرنا بذلك عاجلاً.

684
00:55:07,956 --> 00:55:09,218
لم أكن أعرف ماذا أقول.

685
00:55:23,842 --> 00:55:26,932
♪ عيد ميلاد سعيد لك

686
00:55:29,064 --> 00:55:30,631
عيد مولد سعيد!

687
00:55:30,675 --> 00:55:31,850
رائع!

688
00:55:31,893 --> 00:55:33,852
أوه ، أنت سيدة عجوز حكيمة الآن.

689
00:55:33,895 --> 00:55:35,984
أه ، لقد كنت دائمًا
سيدة عجوز حكيمة.

690
00:55:36,594 --> 00:55:37,769
في الروح على الأقل.

691
00:55:37,812 --> 00:55:40,554
أنت الآن في الجسد أيضًا.

692
00:55:40,598 --> 00:55:42,687
أنا فقط سأذهب من أجله.

693
00:55:42,730 --> 00:55:44,819
أه أنا آسف لكن لا أعتقد أن

694
00:55:44,863 --> 00:55:46,691
هذا يكفي برقائق الشوكولاتة.

695
00:55:46,734 --> 00:55:49,171
قف.  عفوا؟

696
00:55:49,215 --> 00:55:50,845
هل هذه هي الطريقة التي
تعامل بها الناس في عيد ميلادهم؟

697
00:55:50,869 --> 00:55:53,654
هذه نسبة رقائق إلى فطيرة جيدة.

698
00:55:53,698 --> 00:55:55,264
يا إلهي.

699
00:55:58,311 --> 00:55:59,573
يجب أن نخرج الليلة.

700
00:55:59,617 --> 00:56:01,445
هل يوجد أي شيء هنا؟

701
00:56:01,488 --> 00:56:03,403
ربما المكان بالقرب
من سوق الطعام.

702
00:56:03,447 --> 00:56:06,145
أنا فقط لا أعرف ما إذا كان
مفتوحًا في بداية الموسم.

703
00:56:07,233 --> 00:56:08,626
يمكنني التحقق مما إذا كان لدي هاتفي.

704
00:56:14,849 --> 00:56:15,981
هل تريد استعادته؟

705
00:56:18,200 --> 00:56:19,506
رقم.

706
00:56:19,550 --> 00:56:20,768
ليس بعد.

707
00:56:25,556 --> 00:56:27,253
ماذا سيفعل إذا لم يسمع منك؟

708
00:56:30,517 --> 00:56:31,605
لست متأكدا.

709
00:56:38,264 --> 00:56:39,613
يمكنني أن أرسل له رسالة

710
00:56:39,657 --> 00:56:41,528
نصية وأخبره أن حافلة صدمتك.

711
00:56:43,791 --> 00:56:45,663
أوه ، يا إلهي ، تيس.

712
00:57:18,130 --> 00:57:19,827
أوه ، عيد ميلاد سعيد!  عيد مولد سعيد!

713
00:57:19,871 --> 00:57:21,046
عيد مولد سعيد!  إلي.

714
00:57:21,089 --> 00:57:22,221
لك!

715
00:57:27,444 --> 00:57:28,488
يا يسوع.

716
00:57:31,273 --> 00:57:32,361
قرف!

717
00:58:47,175 --> 00:58:50,004
لا ، أنا...
أشعر أنني حصلت على واحدة.

718
00:58:50,048 --> 00:58:51,310
لا تقل ذلك!

719
00:58:51,353 --> 00:58:53,834
لا ، تعاطفا.  في التعاطف.

720
00:58:53,878 --> 00:58:55,227
ليس لدي حقًا واحد ، لكني

721
00:58:55,270 --> 00:58:57,403
فقط بحاجة إلى التبول طوال الوقت.

722
00:58:57,446 --> 00:58:59,884
الحاجة إلى التبول والحصول
على uti ليسا نفس الشيء.

723
00:58:59,927 --> 00:59:02,843
نعم انها كذلك!
إنه مثل التهاب المثانة ومثل...

724
00:59:02,887 --> 00:59:05,106
التهاب المثانة؟  أليس: أوه ، إنها ذكية.

725
00:59:05,150 --> 00:59:06,455
أنا بحاجة للتبول.

726
00:59:07,631 --> 00:59:08,893
اذا انت تعرف.

727
00:59:10,111 --> 00:59:11,243
أنا... أليس: آه.

728
00:59:12,940 --> 00:59:14,135
هل تعلمون يا رفاق ماذا؟  صوفي: ماذا؟

729
00:59:14,159 --> 00:59:15,769
يا.  صوفي: ماذا؟

730
00:59:15,813 --> 00:59:16,857
♪ أنت تقول

731
00:59:19,207 --> 00:59:21,601
♪ أسمع فقط ما أريده

732
00:59:23,908 --> 00:59:25,213
هيا ، غنيها.

733
00:59:26,780 --> 00:59:28,129
♪ أنت تقول

734
00:59:29,740 --> 00:59:31,698
♪ أنا أتحدث طوال الوقت

735
00:59:32,351 --> 00:59:34,092
♪ هكذا

736
00:59:36,921 --> 00:59:39,445
♪ وظننت أن ما شعرت به كان بسيطا

737
00:59:39,488 --> 00:59:42,056
♪ وظننت أنني لا أنتمي

738
00:59:42,100 --> 00:59:44,798
♪ والآن سأرحل

739
00:59:44,842 --> 00:59:46,757
♪ الآن أعلم أنني
فعلت شيئًا خاطئًا

740
00:59:49,847 --> 00:59:53,590
♪ نعم اشتقت اليك

741
00:59:55,983 --> 00:59:58,464
♪ تقول

742
01:00:01,032 --> 01:00:03,382
♪ الموت منذ يوم ولادتهم ، نعم

743
01:00:06,341 --> 01:00:08,822
♪... لكنني ألقيت

744
01:00:08,866 --> 01:00:11,303
♪ وظننت أنني سأعيش إلى الأبد

745
01:00:11,346 --> 01:00:13,784
♪ الآن لست متأكدًا من أنك
تحاول أن تخبرني أنني ذكي

746
01:00:13,827 --> 01:00:15,568
♪ لكن هذا لن يأخذني بأي حال

747
01:00:15,612 --> 01:00:18,266
أوه ، نعم ♪ أو في أي مكان معك

748
01:00:19,703 --> 01:00:21,748
♪ قلت إنني كنت ساذجًا

749
01:00:21,792 --> 01:00:25,099
♪ وظننت أنني قوي

750
01:00:25,143 --> 01:00:27,232
♪ فكرت ، "مهلا ، يمكنني
المغادرة ، يمكنني المغادرة."

751
01:00:37,459 --> 01:00:40,375
همم.  يعتقد سايمون أن
الرقائق مثيرة للاشمئزاز.

752
01:00:40,419 --> 01:00:42,551
لا أحد يعتقد ذلك في
الواقع.  أليس: يفعل.

753
01:00:43,248 --> 01:00:44,641
"أليس ، هذا يكفي...

754
01:00:44,684 --> 01:00:47,339
"هذا يكفي من الدهون المشبعة...

755
01:00:47,382 --> 01:00:50,168
"أليس ، هذه دهون
مشبعة تكفي لقتل حصان.

756
01:00:51,865 --> 01:00:55,477
"أليس. أليس...

757
01:00:55,521 --> 01:00:59,090
"سوف تندم على ذلك عندما
تصعد على الميزان في الصباح.

758
01:00:59,133 --> 01:01:01,333
"ستصبح سمينًا إذا واصلت
تناول الطعام بهذه الطريقة."

759
01:01:25,725 --> 01:01:27,335
ماذا ، هل أشعلها فقط؟

760
01:01:27,379 --> 01:01:28,510
كانت هذه فكرتك.

761
01:01:28,554 --> 01:01:29,966
هذا لا يعني أنني
أعرف كيف أفعل ذلك.

762
01:01:29,990 --> 01:01:31,775
فقط ، لا أعرف ، أشعل الخيط.

763
01:01:31,818 --> 01:01:33,037
هذا الشيء؟  أليس: أجل.

764
01:01:34,386 --> 01:01:36,431
يا الهي.

765
01:01:38,738 --> 01:01:40,174
يا إلهي.

766
01:02:34,925 --> 01:02:37,405
أشعر كالقمامة.

767
01:02:37,449 --> 01:02:40,234
لقد طلبت من النادلة
لقطات عيد الميلاد.

768
01:02:40,278 --> 01:02:42,454
تذكر هذا المشروب
الذي استخدمته لصنعنا؟

769
01:02:42,497 --> 01:02:45,718
أيها؟  الجن والجليد سميرنوف.

770
01:02:46,371 --> 01:02:48,199
قرف.

771
01:02:52,899 --> 01:02:54,945
أوه ، يجب أن يكون هذا رجل البيض.

772
01:02:54,988 --> 01:02:56,207
فتى البيض؟

773
01:02:56,250 --> 01:02:58,165
أوه ، يجب أن تأتي.  مضمون

774
01:02:58,209 --> 01:03:00,385
أن يكون معه ، مثل بطة أو قطة.

775
01:03:01,081 --> 01:03:02,561
أنا أحب القطط.

776
01:03:06,695 --> 01:03:08,654
أوه.

777
01:03:20,753 --> 01:03:21,972
هناك فتاتي.

778
01:03:29,109 --> 01:03:30,284
اشتقت لك.

779
01:03:32,243 --> 01:03:33,853
لم أكن أعلم أنك قادم.

780
01:03:33,897 --> 01:03:35,724
لقد كنت أتصل واتصل.

781
01:03:35,768 --> 01:03:38,205
حسنًا ، الخدمة سيئة للغاية هنا.

782
01:03:38,249 --> 01:03:39,859
يقول موجز Instagram
الخاص بك خلاف ذلك.

783
01:03:42,906 --> 01:03:45,038
حسنًا ، أنا متأكد من أن أليس
ستشرح لي كل ذلك لاحقًا.

784
01:03:52,306 --> 01:03:54,308
يسوع يضاجع المسيح.

785
01:03:56,528 --> 01:03:58,269
أليس ، هل ستتوقف عن المضايقة؟

786
01:03:58,312 --> 01:03:59,531
أنا استطيع...

787
01:04:02,447 --> 01:04:03,752
إنه... بخير.

788
01:04:07,234 --> 01:04:08,670
أعتقد أنني حصلت على الكثير ، إيه.

789
01:04:09,802 --> 01:04:11,586
آمل ألا يكون هناك
من يائس من الزيتون.

790
01:04:34,522 --> 01:04:37,351
هذه رحلة فتيات يا سايمون.

791
01:04:37,395 --> 01:04:39,832
لم نكن نتوقعك.

792
01:04:39,876 --> 01:04:43,749
ماذا ، هل نروي قصص الأشباح؟

793
01:04:43,792 --> 01:04:46,360
كانت أليس تفتقدني ،
لذلك اعتقدت أنني سأتأرجح.

794
01:04:49,581 --> 01:04:50,582
تيس.

795
01:04:52,671 --> 01:04:54,281
وصوفي شكرا.

796
01:04:58,807 --> 01:05:00,244
المفضل لديك حبي.

797
01:05:00,287 --> 01:05:01,419
شكرًا لك.

798
01:05:09,993 --> 01:05:11,187
جيز ، هل أنت متأكد
من أنك لا تحاول

799
01:05:11,211 --> 01:05:13,170
أن تصيبنا بمرض
جنون البقر يا سايمون؟

800
01:05:15,389 --> 01:05:16,714
هل تريد مني أن أعيد لك ما تريد ،

801
01:05:16,738 --> 01:05:18,001
تيس؟  انها على ما يرام.

802
01:05:18,044 --> 01:05:19,484
انها حقا ليست
مشكلة. انها على ما يرام.

803
01:05:25,312 --> 01:05:26,312
آسف.

804
01:05:27,619 --> 01:05:28,968
حسنا ، في صحتك.

805
01:05:34,713 --> 01:05:35,801
هتافات.

806
01:05:55,516 --> 01:05:57,127
كنت قلقًا جدًا عليك

807
01:05:57,170 --> 01:05:58,563
عندما لم أتلق ردًا منك.

808
01:06:00,478 --> 01:06:02,438
كما تعلم ، سمعت
عن الفتاة التي فقدت.

809
01:06:03,263 --> 01:06:04,656
نعم.

810
01:06:04,699 --> 01:06:06,373
لم يجدوا الرجل الذي قتلها بعد.

811
01:06:06,397 --> 01:06:08,355
لماذا تفترض أنها ماتت؟

812
01:06:09,400 --> 01:06:10,749
أنا لا أفترض.

813
01:06:19,714 --> 01:06:21,890
لم يستطع كاتب الخروج
التوقف عن الاستمرار في الأمر.

814
01:06:47,438 --> 01:06:49,353
اممم ، وجدت...

815
01:06:49,396 --> 01:06:51,485
هذا الشيء من هذا الكوخ.

816
01:06:56,577 --> 01:06:57,752
إنه مجرد غريب.

817
01:07:00,625 --> 01:07:02,888
قد يكون لها ، قد يعني شيئا.

818
01:07:02,931 --> 01:07:03,976
ما هذا؟

819
01:07:05,804 --> 01:07:07,414
أليس ، حبيبي ، أنا...

820
01:07:07,458 --> 01:07:09,458
أنا حقًا لا أعتقد أن أي
شخص سيهتم بهذا.

821
01:07:14,813 --> 01:07:16,032
لا ربما لا.

822
01:07:20,732 --> 01:07:21,733
أنت تبدو مختلفة.

823
01:07:26,912 --> 01:07:29,306
إنها تشبه نفسها.

824
01:07:29,349 --> 01:07:30,429
لا ، إنه الشعر ، على ما أعتقد.

825
01:07:35,399 --> 01:07:36,661
نعم ، إنه جدًا...

826
01:07:38,010 --> 01:07:39,098
البوهيمي.

827
01:07:45,104 --> 01:07:46,366
فتاتي الجميلة.

828
01:08:20,357 --> 01:08:21,401
همم.

829
01:08:23,142 --> 01:08:25,623
لم تخبرني أنك تعيش
في حضن الرفاهية.

830
01:08:31,150 --> 01:08:33,110
ولكن هناك الكثير من
الأشياء التي لم تخبرني بها.

831
01:08:34,458 --> 01:08:37,939
أعني ، كيف يفترض
بنا أن نكون سعداء

832
01:08:37,983 --> 01:08:39,376
معًا إذا لم نتمكن من
الثقة ببعضنا البعض؟

833
01:08:42,814 --> 01:08:45,121
هل أنت آسف لما فعلته؟

834
01:08:47,949 --> 01:08:51,214
إنه مزعزع للاستقرار

835
01:08:51,257 --> 01:08:52,737
تمامًا عندما تفعل مثل هذا.

836
01:08:52,780 --> 01:08:54,304
إنه يعرقل عملي.

837
01:08:54,347 --> 01:08:55,870
أنا أعلم ، أنا آسف.

838
01:08:55,914 --> 01:08:57,481
أنا فقط... أنا...

839
01:08:57,524 --> 01:08:58,699
أحاول معرفة سبب اختيارك

840
01:08:58,743 --> 01:09:00,701


841
01:09:00,745 --> 01:09:02,355
ليؤذيني عمدا.  أنا فقط... لا.

842
01:09:02,399 --> 01:09:03,835
أنا...

843
01:09:03,878 --> 01:09:05,010
أعني ، أردت فقط

844
01:09:05,053 --> 01:09:06,490
التسكع مع أصدقائي.

845
01:09:06,533 --> 01:09:07,597
لم أكن... لذلك أردت أن

846
01:09:07,621 --> 01:09:09,057
تكون هنا معهم على نفقي.

847
01:09:10,755 --> 01:09:12,235
أنت أناني بشكل لا يصدق.

848
01:09:25,161 --> 01:09:26,771
تعال الى هنا.

849
01:09:31,515 --> 01:09:32,690
تعال.

850
01:09:42,961 --> 01:09:44,641
لم أتمكن حتى من تقبيلك
بشكل صحيح حتى الآن.

851
01:09:52,840 --> 01:09:55,060
فقط اسمحوا لي أن أغسل أسناني.

852
01:11:41,732 --> 01:11:42,907
يجب أن...

853
01:14:25,548 --> 01:14:26,828
في الواقع أنا بحاجة
إلى الاستيقاظ

854
01:14:26,853 --> 01:14:27,941
في أسرع وقت ممكن في الصباح

855
01:14:27,985 --> 01:14:29,160
حتى نتمكن من الخروج من هنا.

856
01:14:31,510 --> 01:14:33,164
لا أطيق الانتظار حتى أعود إلى المنزل.

857
01:15:07,764 --> 01:15:08,808
أنت راحل؟

858
01:15:08,852 --> 01:15:10,680
أه لا بد لي من ذلك.  نعم.

859
01:15:10,723 --> 01:15:11,811
هل تعلم أن.

860
01:15:36,227 --> 01:15:37,533
كن في المنزل قريبا.

861
01:15:39,143 --> 01:15:40,231
آه...

862
01:15:47,847 --> 01:15:49,608
يا الله ، إنهم يأخذون أنفسهم

863
01:15:49,632 --> 01:15:50,894
على محمل الجد ، أليس كذلك؟

864
01:15:50,937 --> 01:15:52,199
انظر إلى هذا الرجل.

865
01:15:53,070 --> 01:15:55,289
هيا يا رجل.

866
01:15:55,333 --> 01:15:57,161
ربما يجب أن أخرج وأدفع.

867
01:16:02,427 --> 01:16:03,559
صوفي!

868
01:16:05,735 --> 01:16:06,779
سيمون: ما هذا اللعنة.

869
01:16:08,389 --> 01:16:09,509
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

870
01:16:12,132 --> 01:16:13,873
انظروا ماذا فعلتم
لسيارتي اللعينة!

871
01:16:16,223 --> 01:16:18,312
ماذا...

872
01:16:18,356 --> 01:16:19,705
ما... ما بك؟

873
01:16:24,841 --> 01:16:25,842
أليس.

874
01:16:27,234 --> 01:16:28,434
أليس ، هيا.  اركب السيارة.

875
01:16:31,369 --> 01:16:32,631
أليس.

876
01:16:33,980 --> 01:16:34,981
أليس.

877
01:16:35,460 --> 01:16:36,592
رقم.

878
01:16:43,686 --> 01:16:44,904
سيمون: يسوع المسيح.

879
01:16:47,428 --> 01:16:48,647
تعال.  مم.

880
01:16:49,561 --> 01:16:50,649
يجب أن نبدأ.

881
01:16:51,607 --> 01:16:52,825
دعونا فقط...

882
01:16:52,869 --> 01:16:54,740
تعال ، ضع الفأس اللعين أسفل.

883
01:16:54,784 --> 01:16:56,568
إنه هراء سخيف يا (سيمون).

884
01:16:58,091 --> 01:17:00,790
هل يمكنك وضع المولد أسفله؟

885
01:17:02,879 --> 01:17:03,923
أليس؟

886
01:17:05,316 --> 01:17:06,839
أعلم أنك عاطفي جدا.

887
01:17:07,884 --> 01:17:09,929
في الواقع ، لقد أتيت

888
01:17:09,973 --> 01:17:11,104
إلى هنا لأنني كنت قلقة.

889
01:17:11,583 --> 01:17:12,802
قالت لا.

890
01:17:20,026 --> 01:17:21,027
أليس؟

891
01:17:22,638 --> 01:17:23,813
فقط... مهلا.

892
01:17:24,988 --> 01:17:25,989
يا.

893
01:17:27,904 --> 01:17:30,602
أليس ، دعنا فقط ، آه...

894
01:17:30,646 --> 01:17:32,256
فقط خذ نفسا.

895
01:17:32,299 --> 01:17:33,518
فقط اركب السيارة.

896
01:17:33,910 --> 01:17:35,041
تعال الى المنزل.

897
01:17:37,653 --> 01:17:38,915
لقد قلت دائمًا

898
01:17:38,958 --> 01:17:40,351
إنهم لا يعرفونك حقًا.

899
01:17:40,394 --> 01:17:41,657
أنت المليء القرف.

900
01:17:45,399 --> 01:17:46,400
أليس.

901
01:17:47,967 --> 01:17:49,229
انه فقط...

902
01:17:50,970 --> 01:17:52,929
إنه أنت وأنا ، هيا.  نحن فقط.

903
01:17:54,234 --> 01:17:55,671
لنذهب إلى المنزل.

904
01:17:55,714 --> 01:17:57,585
يمكننا العمل من خلال هذا.

905
01:17:57,629 --> 01:17:59,631
أحاول إثبات أنني شخص أحبك حقًا.

906
01:17:59,675 --> 01:18:00,763


907
01:18:02,547 --> 01:18:04,568
دعونا ننسى كل هذا ، لا يهم.

908
01:18:04,592 --> 01:18:06,072
قالت لا.

909
01:18:06,116 --> 01:18:08,553
لماذا لا تغلق فمك اللعين؟

910
01:18:08,596 --> 01:18:10,947
وابقى بعيدًا عن هذا!

911
01:18:12,078 --> 01:18:13,210
تراجع!

912
01:18:33,926 --> 01:18:34,927
لا بأس.

913
01:19:15,446 --> 01:19:16,752
اللعنة على هذا.

914
01:19:24,629 --> 01:19:25,891
أعطيها أسبوع.

915
01:19:54,398 --> 01:19:57,096
لا بأس ، لا بأس ، لا بأس.

916
01:20:27,387 --> 01:20:29,259
أحيانًا أحصل على...

917
01:20:29,302 --> 01:20:31,565
كلمة أو قول عالق في رأسي.

918
01:20:32,088 --> 01:20:33,263
مثل...

919
01:20:35,004 --> 01:20:37,093
العبارة التي تستمر في الظهور

920
01:20:37,136 --> 01:20:39,245
، وسوف تكرر
نفسها مرارًا وتكرارًا

921
01:20:39,269 --> 01:20:40,618
حتى يكون كل ما يمكنني سماعه.

922
01:20:43,839 --> 01:20:46,842
ولفترة ، كان هذا
الصوت يسألني...

923
01:20:49,018 --> 01:20:51,368
"ماهي الفرص؟

924
01:20:51,411 --> 01:20:53,239
"ما هي الفرص؟ ما هي الفرص؟"

925
01:20:54,762 --> 01:20:56,242
ما هي فرص ماذا؟

926
01:20:58,418 --> 01:21:00,116
اممم لا اعرف.  يمكن...

927
01:21:04,816 --> 01:21:07,210
ما هي احتمالات عدم
الخروج من الجانب الآخر؟

928
01:21:08,951 --> 01:21:10,391
ما هي الفرص التي لا أريدها؟

929
01:21:17,785 --> 01:21:19,962
ومؤخرا ، إنه ، أم...

930
01:21:23,269 --> 01:21:24,575
يسألني أحدهم ،

931
01:21:24,618 --> 01:21:25,881
"أين ستضع خزيك؟

932
01:21:25,924 --> 01:21:27,186
"أين ستضع خزيك؟"

933
01:21:27,230 --> 01:21:28,753
وهو صوتي ولكنه ليس كذلك.

934
01:21:33,801 --> 01:21:35,194
يمكنك إعطائها لنا.

935
01:21:37,022 --> 01:21:38,241
هنا.

936
01:22:05,094 --> 01:22:06,356
هل نجحت؟

