1
00:00:46,980 --> 00:00:49,353
1957 كان عاما مهما

2
00:00:49,608 --> 00:00:52,182
اطلق الروسييون سبوتينيك
الي الفضاء

3
00:00:52,445 --> 00:00:55,279
<i>لعب الدودجر مباراتهم الاخيرة
 في ملعب ايبيتس</i>

4
00:00:55,531 --> 00:00:56,940
<i> وقالول وداعا لبروكلين</i>

5
00:00:57,198 --> 00:01:00,863
<i>هذا الرجل اطلق علي فرانك كاستيلو
 في الراس واخطا</i>

6
00:01:01,119 --> 00:01:05,283
<i>الاخوة جالوو قتلوا
 البرت انستاسيا في محل الحلاق</i>

7
00:01:05,540 --> 00:01:07,331
<i> لقد كانت مهزلة كاملة</i>

8
00:01:07,584 --> 00:01:11,166
<i>بخروج انستاسيا فيتو جامبينو
 ظن انه الراس الكبيرة</i>

9
00:01:11,588 --> 00:01:12,584
<i> ..لكن كارلو كامبينو</i>

10
00:01:12,839 --> 00:01:15,045
<i> .وجو بنانا كان لديهم فكرة اخري.</i>

11
00:01:15,383 --> 00:01:16,842
<i> لذا دعوا لاجتماع</i>

12
00:01:17,302 --> 00:01:18,796
<i> اجتماع كبير</i>

13
00:01:28,813 --> 00:01:32,681
<i>لقد كانت اول مرة
 تجتمع اللجنة كلها وجها لوجه</i>

14
00:01:32,942 --> 00:01:35,812
<i>الزعماء والحكماء جميعا جاوءا
 من كل انحاء البلاد</i>

15
00:01:36,070 --> 00:01:38,028
<i>وكل.
 .عائلات نيويورك ايضا</i>

16
00:01:38,281 --> 00:01:40,819
<i>ربما خمسين زعيما
 .وكل عالم الجكماء</i>

17
00:01:41,075 --> 00:01:43,909
<i>الكل جاوءا الي
 هذه المدينة الصغيرة</i>

18
00:01:49,410 --> 00:01:52,909
<b>[[حلل هذا]]</b>

19
00:01:53,713 --> 00:01:57,082
<i>لقد ذهب ابي مع مانيتا الاحمق
 وتومي دي تومي السمين</i>

20
00:01:57,342 --> 00:01:58,967
<i> كان يدير العائلة وقتها</i>

21
00:01:59,219 --> 00:02:03,003
<i>بعض الحمقي ظنوا
 ان الاجتماع فكرة جيدة</i>

22
00:02:03,263 --> 00:02:06,468
<i>في مزرعة جو باربرا.
 في الريف هادئة وجميلة</i>

23
00:02:06,727 --> 00:02:08,102
ابتعد عن السيارة

24
00:02:10,979 --> 00:02:14,349
اتريد ان تفقد عينك؟
ابتعد عن السيارة

25
00:02:15,986 --> 00:02:19,105
<i>اتضح ان الشرطة تراقب
 جو باربرا كالصقر</i>

26
00:02:19,363 --> 00:02:23,611
<i>وبعض نواب الشرطة لاحظوا
 كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين</i>

27
00:02:36,506 --> 00:02:38,213
<i>الاجتماع حتي
 لم يبدا</i>

28
00:02:38,465 --> 00:02:39,876
<i> لقد انتقل الفيدراليون ودخلوا</i>

29
00:02:40,760 --> 00:02:43,382
<i>وفجاة الزعماء
 انتقلوا</i>

30
00:03:02,031 --> 00:03:07,025
<i>ابي ودومينيك اختفوا
 iفي الحقل مع بعض القمح و الذرة</i>

31
00:03:07,244 --> 00:03:08,407
<i> حتي جاء الفلاح</i>

32
00:03:08,621 --> 00:03:11,825
<i>دومينيك خدعه
 بينما ابي كان يمسك</i>

33
00:03:12,083 --> 00:03:15,867
<i>هذا المدفع عيار 44
 و اختطف الجرار</i>

34
00:03:17,296 --> 00:03:19,966
<i>القصة انهم قادوا الجرار
الي بينسونهيرتس</i>

35
00:03:20,216 --> 00:03:23,752
<i>لكن ابي اخبرني
 انهم لم يبتعدوا</i>

36
00:03:27,722 --> 00:03:30,095
<i> علي كل حال كارلو جامبينو خرج منها</i>

37
00:03:30,351 --> 00:03:32,510
<i>كابو دو تيتي كابوا.
زعيم كل الزعماء</i>

38
00:03:32,771 --> 00:03:37,063
<i>وكانت هذه اخر مرة
 تحاول فيها اللجنة الاجتماع حتي الان</i>

39
00:03:38,044 --> 00:03:45,876

40
00:03:46,575 --> 00:03:49,327
انا لا احب هذا
لماذا نجتمع؟

41
00:03:49,328 --> 00:03:51,328
دع الاخرين يهتمون بمشاكلهم الخاصة
واعمالهم

42
00:03:52,790 --> 00:03:57,120
الاجتماع ال57 كان كيف
سنفرق هذا البلد

43
00:03:57,629 --> 00:04:00,464
هذا الاجتماع
حول كيف سننجوا

44
00:04:01,757 --> 00:04:05,589
لديك رجال يرشدون
الفيدراليون

45
00:04:05,845 --> 00:04:07,007
سيذهب الزعماء للسجن

46
00:04:08,014 --> 00:04:10,386
الناس تقتل بدون تصريح

47
00:04:10,641 --> 00:04:12,764
وفوق كل شيىء اخر

48
00:04:13,017 --> 00:04:14,561
لديك هؤلاء الصينين

49
00:04:14,978 --> 00:04:17,351
و هؤلاء الروس الملاعين للاتفاق معهم

50
00:04:17,690 --> 00:04:19,315
كل شيىء يتغير

51
00:04:19,942 --> 00:04:22,149
يجب ان نتغير مع الوقت

52
00:04:22,361 --> 00:04:24,437
يجب ان يكون لدينا موقع علي النت

53
00:04:24,697 --> 00:04:26,026
عندما مات ابيك

54
00:04:28,743 --> 00:04:32,324
لقد وعدته
اني ساعتني بك دائما

55
00:04:34,332 --> 00:04:36,870
اريدك ان تاتي الي هذا الاجتماع معي

56
00:04:37,294 --> 00:04:38,372
<i> اتفقنا</i>

57
00:04:47,428 --> 00:04:51,674
اسمع رجله بريمو سنتينو
انتبه له

58
00:04:51,974 --> 00:04:53,635
انه حثالة

59
00:04:53,936 --> 00:04:55,558
راقبه جيدا اتفقنا؟

60
00:05:00,315 --> 00:05:02,190
.Let me get a toothpick
.I'll be back

61
00:05:30,680 --> 00:05:33,846
<i>لقد ظللت اخبره
 اني احتاج لمساحة</i>

62
00:05:34,099 --> 00:05:35,178
لكي انمو

63
00:05:37,436 --> 00:05:40,804
ولاجد نفسي كشخص

64
00:05:41,106 --> 00:05:43,728
اتعرف
ليس فقط كامراة

65
00:05:44,193 --> 00:05:46,600
لكن ككيان مستقل

66
00:05:47,447 --> 00:05:50,732
ثم اخبرته اني احتاج
للتواصل مع ذاتي

67
00:05:50,992 --> 00:05:53,198
لكنه لم يستطع التعامل
مع هذا

68
00:05:54,077 --> 00:05:56,449
لقد قال اني
ابعده عني

69
00:05:56,746 --> 00:05:59,748
لقد قال اني ابعده عني

70
00:06:01,710 --> 00:06:04,545
هل تطن اني
?اني ابعده عني د.سوبل؟

71
00:06:06,840 --> 00:06:08,383
كارولين الاشياء تنتهي

72
00:06:09,468 --> 00:06:13,050
انه جزء من الحياة المهم
هو طريقة تعاملنا مع النهاية

73
00:06:13,304 --> 00:06:14,503
انا فقط لا اصدق

74
00:06:14,765 --> 00:06:17,517
ان كل ما بيني وستيف انتهي

75
00:06:17,769 --> 00:06:19,975
اعني ربما لازال هناك امل

76
00:06:20,563 --> 00:06:22,685
لقد اخذ امر بالابعاد ضدك

77
00:06:22,938 --> 00:06:25,311
لكي اكون صريحا هذه
ليست علامة جيدة

78
00:06:25,901 --> 00:06:27,693
لكن ماذا افعل؟

79
00:06:31,406 --> 00:06:33,897
اول شيىء اعتقد
انكي يجب ان تفعليه

80
00:06:34,242 --> 00:06:38,157
ان تكفي عن البكاء علي هذا
الخاسر الثير للشفقة

81
00:06:38,412 --> 00:06:40,038
انتي ملكة التراجيديا

82
00:06:40,290 --> 00:06:42,996
ستيف لا يحبني
ستيف لا يحترمني

83
00:06:43,252 --> 00:06:45,328
من يهتم؟
اهتمي بحياتك

84
00:06:47,922 --> 00:06:49,630
د.سوبل؟

85
00:06:54,847 --> 00:06:56,887
لقد كنت امارس انعكاسات موقفك

86
00:06:57,141 --> 00:06:59,263
لقد كان ما تقوله مشوقا

87
00:06:59,518 --> 00:07:00,976
اريدك ان تفكرى في هذا

88
00:07:01,728 --> 00:07:03,520
وانا سافكر فيه

89
00:07:03,772 --> 00:07:05,147
سنفكر نحن الاثنان فيه

90
00:07:07,359 --> 00:07:10,230
وسنكمل الاسبوع القادم عند
عودتي من الاجازة

91
00:07:14,325 --> 00:07:15,866
كارولين ماذا تحسين؟

92
00:07:16,118 --> 00:07:18,691
انت مثل ستيف
انت تريد

93
00:07:18,953 --> 00:07:20,328
انت فقط تريد

94
00:07:20,580 --> 00:07:22,288
التخلص مني والقائي خارجا

95
00:07:22,541 --> 00:07:24,119
انت تعرفي ان هذا ليس صحيحا

96
00:07:24,376 --> 00:07:25,373
نعم صحيح

97
00:07:25,629 --> 00:07:27,037
ساراك الاسبوع القادم

98
00:07:27,295 --> 00:07:29,786
بينما ستيف لا يريد ان يراك مرة اخري

99
00:07:39,475 --> 00:07:40,636
لو سمحت سيد فيتتي

100
00:07:40,892 --> 00:07:42,766
انا لااعرف شيئا
انه لا يصدقني

101
00:07:43,020 --> 00:07:45,771
لاني بمجرد ان قلت جو
ضرب داكي ولم يفعل

102
00:07:46,022 --> 00:07:48,808
انا لم اعرف لان جو الصغير
يبدو كانه

103
00:07:49,066 --> 00:07:50,396
اخرس

104
00:07:52,655 --> 00:07:54,065
انت تعرفني صحيح؟

105
00:07:54,323 --> 00:07:55,271
انت السيد فيتتي

106
00:07:55,532 --> 00:07:57,488
هل تعرف ماذا سافعل بك
ان كنت تكذب؟

107
00:07:57,992 --> 00:08:00,828
ستضربني علي راسي
بهذه الماسورة

108
00:08:01,079 --> 00:08:03,452
انه سؤال ترهيبي ايه الاحمق

109
00:08:03,707 --> 00:08:06,280
ساسالك مرة واحدة
من قتل دومينيك؟

110
00:08:06,543 --> 00:08:08,120
من قتل دومينيك؟
لا اعرف

111
00:08:08,377 --> 00:08:10,419
من قتل دومينيك؟
لا اعرف

112
00:08:10,714 --> 00:08:11,627
اقسم بالله

113
00:08:11,882 --> 00:08:12,997
لا تكذب

114
00:08:13,259 --> 00:08:15,499
ايها اللعين
من قتل دوم؟

115
00:08:26,020 --> 00:08:27,930
انه لا يعرف شيئا
انس الامر

116
00:08:34,780 --> 00:08:36,570
هذا كان غير مؤلم

117
00:08:36,823 --> 00:08:37,773
اخرس

118
00:08:38,659 --> 00:08:39,903
هذا يؤلم

119
00:08:42,369 --> 00:08:43,745
نحن لن نذهب لاي مكان

120
00:08:43,996 --> 00:08:46,999
لقد جلسنا هنا لعشر دقائق
اكره ان اكون متاخرا

121
00:08:47,250 --> 00:08:49,042
اكره الدخول لهذا المنزل
متاخرا

122
00:08:49,295 --> 00:08:50,159
ابي استرخي

123
00:08:50,503 --> 00:08:53,669
انت هكذا لانك غاضب اننا
مضطرين للذهاب لجدي

124
00:08:53,923 --> 00:08:55,465
من فضلك لا تقم بتحليلي

125
00:08:55,717 --> 00:08:59,085
لا يمكن تحليلي بواسطة شخص ظل
يؤمن بسانتا حتي وقت قريب

126
00:08:59,345 --> 00:09:02,097
هناك د.سوبل واحد
في هذه العائلة واحد فقط

127
00:09:02,933 --> 00:09:06,052
لكن هناك اثنان انت
وجدي

128
00:09:07,103 --> 00:09:09,559
اتعرف؟
لنتحدث عن شييء اخر

129
00:09:11,732 --> 00:09:13,726
هل ستقرا كتاب جدي الجديد

130
00:09:14,986 --> 00:09:17,443
امي تقول انك لن تفعل
لانك غيور

131
00:09:17,740 --> 00:09:21,950
هل تتحدث امك عن شييء اخر
ام مجرد انا طوال اليوم

132
00:09:22,201 --> 00:09:23,150
اللعنة

133
00:09:23,660 --> 00:09:26,781
هذه غلطة امك
انها تعرف اين انا كل ثانية

134
00:09:31,420 --> 00:09:32,581
اركب

135
00:09:32,836 --> 00:09:35,541
اذا اشرت اليك
تاكد ان رقبتك تؤلمك

136
00:09:36,341 --> 00:09:37,504
ما انت معتوه؟

137
00:09:37,801 --> 00:09:39,424
انا اسف
هذا كان خطاي

138
00:09:39,677 --> 00:09:40,707
هل رايت اي شييء؟

139
00:09:40,969 --> 00:09:42,512
لقد كنت اتحدث الي ابني
هراء -

140
00:09:42,764 --> 00:09:43,878
هذا حسنا سيدي

141
00:09:44,140 --> 00:09:46,548
هذا خطانا اننا
كنا امامك

142
00:09:46,810 --> 00:09:48,185
لا حقا
استمع لي

143
00:09:48,437 --> 00:09:51,307
انا المسئول
هذه بيانات تاميني

144
00:09:51,563 --> 00:09:52,595
هذا حسنا
انسي الامر

145
00:09:52,857 --> 00:09:54,684
انسي..؟
لقد دمرت مؤخرتك

146
00:09:55,777 --> 00:09:57,934
لا لقد كانت هكذا من قبل

147
00:09:59,614 --> 00:10:01,607
دعنا نستدعي الشرطة
ونملاء التقرير

148
00:10:02,284 --> 00:10:03,908
اللعنة علي الشرطة

149
00:10:04,494 --> 00:10:05,325
اسمعني؟

150
00:10:07,495 --> 00:10:09,120
حسنا
اللعنة عليهم

151
00:10:09,832 --> 00:10:11,410
انت محق
اللعنة عليهم

152
00:10:11,668 --> 00:10:15,037
خاصة هؤلاء الشرطيون
الذين يتركون غرامات كبيرة

153
00:10:15,295 --> 00:10:17,620
وانت غارق فيها حتي ذقنك

154
00:10:17,923 --> 00:10:19,418
دعني اعطيك بطاقتي

155
00:10:19,675 --> 00:10:22,297
في حالة ان تغير رايك

156
00:10:22,720 --> 00:10:23,670
انت دكتور؟

157
00:10:24,514 --> 00:10:25,793
انا دكتور نفسي

158
00:10:26,056 --> 00:10:27,006
دكتور نفسي

159
00:10:27,475 --> 00:10:29,099
لقد تحدثت مع واحد من قبل

160
00:10:29,352 --> 00:10:31,724
عندما ذهبت لاعلي الولاية

161
00:10:31,980 --> 00:10:33,308
في رحلة صيد

162
00:10:34,022 --> 00:10:35,849
جيللي
لنذهب هيا

163
00:10:36,691 --> 00:10:37,855
يجب ان اذهب

164
00:10:38,528 --> 00:10:40,022
ساراك

165
00:10:46,619 --> 00:10:48,612
جاز رخيص
ماذا ستفعل؟

166
00:10:48,913 --> 00:10:51,285
حسنا -
خذ الامور ببساطة دكتور -

167
00:11:00,633 --> 00:11:02,942
لكننا لانستطيع فقط
ان نقوم ونغادر المدينة

168
00:11:06,055 --> 00:11:07,465
فقط اختلال عصبي

169
00:11:07,723 --> 00:11:11,673
<i>لابد وانك كنت
طفلا جميلا</i>

170
00:11:11,894 --> 00:11:14,301
<i>لانك انظر اليك الان</i>

171
00:11:14,563 --> 00:11:16,021
<i>الشكر لله</i>

172
00:11:16,440 --> 00:11:19,975
<i>صغيري انظر لنفسك الان</i>

173
00:11:23,281 --> 00:11:25,985
الن تاتي؟
هذا زفافي

174
00:11:26,242 --> 00:11:29,196
نحن نقدر ان
هذا يوم خاص لك بيني

175
00:11:32,122 --> 00:11:34,115
كل مرة تقرر فيها
ان تتزوج

176
00:11:34,374 --> 00:11:36,451
كل مرة؟
انها مرة في العمر

177
00:11:36,711 --> 00:11:38,917
مرتين في العمر امي

178
00:11:39,339 --> 00:11:42,006
ابي الن تاتي لزواجي؟

179
00:11:42,257 --> 00:11:45,293
نحن نتمني ذلك لكن انا لدي
ثلاث جلسات لتوقيع كتابي نهاية الاسبوع

180
00:11:45,552 --> 00:11:47,842
ولا استطيع اغضاب دور
النشر الكبيرة هذه

181
00:11:48,181 --> 00:11:51,514
اذا الغيت هذا سيضعونني
اسفل الارفف هكذا هم

182
00:11:51,768 --> 00:11:52,965
هذا هو العالم في الشوارع

183
00:11:53,227 --> 00:11:55,516
بارنز لا باس لكن
نوبل حاقد لعين

184
00:11:55,772 --> 00:11:57,314
بن
اللغة

185
00:11:57,566 --> 00:11:58,763
انا اسف لكن اسمع

186
00:11:59,025 --> 00:12:01,099
لقد ظللت وحدي لثماني سنوات

187
00:12:01,568 --> 00:12:04,773
واخيرا وجدت الشخص
الذي اريد قضاء حياتي معه

188
00:12:05,031 --> 00:12:07,320
علي الاقل قابلها قبل
ان نتزوج

189
00:12:07,575 --> 00:12:09,198
انتم ستكونوا عائلتها

190
00:12:09,451 --> 00:12:11,361
اظن انها لابد ان تعرف

191
00:12:11,620 --> 00:12:13,115
انت عدواني للغاية

192
00:12:13,872 --> 00:12:15,070
كنت امزح

193
00:12:15,833 --> 00:12:17,208
انا ذاهب لرؤية العمدة

194
00:12:17,458 --> 00:12:19,168
العمدة هنا؟

195
00:12:20,254 --> 00:12:21,499
ما المشكلة؟

196
00:12:21,756 --> 00:12:23,298
لا شييء
كل شييء بخير

197
00:12:23,591 --> 00:12:24,920
كيف حال ممارستك العملية؟

198
00:12:25,218 --> 00:12:27,256
ممتازة
لدي مرضي وحالات مشوقة

199
00:12:27,510 --> 00:12:30,382
مشوقة للغاية
بل حقيقة مذهلة

200
00:12:30,639 --> 00:12:33,131
ابي لديه مريض يحلم
انه يتبرز اسماك السلمون

201
00:12:34,810 --> 00:12:36,055
شكرا مايك

202
00:12:37,604 --> 00:12:40,938
<i>عائلة مانيتا ملتزمة بان
 تسال تلك الاسئلة</i>

203
00:12:42,068 --> 00:12:44,226
انه يظن اننا وضعنا
الحرارة علي دومينيك

204
00:12:44,487 --> 00:12:46,562
انسي دومينيك لقد
كانوا وراء بول

205
00:12:46,864 --> 00:12:49,236
انها معجزة ان تنجو
انا اشكر الله

206
00:12:49,575 --> 00:12:51,366
نعم الحمد لله بالفعل

207
00:12:51,618 --> 00:12:54,619
لو لم اكن يجب علي ان اعود

208
00:12:54,871 --> 00:12:56,947
كنت سارقد ميتا مع دومينيك

209
00:12:57,248 --> 00:12:58,494
لعله يرقد في سلام

210
00:12:58,751 --> 00:13:00,161
هذا بخصوص الاجتماع الكبير

211
00:13:00,419 --> 00:13:02,744
بريمو ساندينو يريد ان
يدير العرض كله

212
00:13:03,005 --> 00:13:04,464
بريمو يعرف القواعد

213
00:13:04,715 --> 00:13:08,333
لا يمكنه ان يسعي ورائهم
الا بعد الحصول علي اذن العائلة

214
00:13:08,594 --> 00:13:11,844
لو فعلوا فنحن نتجه
لحرب كبيرة

215
00:13:12,097 --> 00:13:15,015
اعرف ما تستطيع معرفته
لدينا اسبوعان

216
00:13:15,268 --> 00:13:18,018
لا سمح الله لو كان
زعماء نيويورك الاخرين ضدنا

217
00:13:20,856 --> 00:13:23,607
اريد ان اعرف هذا قبل
ذهابي للاجتماع

218
00:13:23,858 --> 00:13:24,723
بالتاكيد

219
00:13:25,151 --> 00:13:27,061
هل انت بخير؟
لا تبدو جيدا

220
00:13:28,906 --> 00:13:30,235
ما الامر

221
00:13:31,158 --> 00:13:33,779
انا مخنوق بعض الشييء
ساحصل علي بعض الهواء

222
00:13:34,035 --> 00:13:35,233
برفق
خذ بعض الهواء

223
00:13:47,008 --> 00:13:48,205
اانت بخير؟

224
00:13:49,343 --> 00:13:50,373
ماذا؟

225
00:13:53,178 --> 00:13:54,128
انا اشعر بسوء

226
00:13:54,389 --> 00:13:57,095
هذا الشييء باكمله
يبدو كصداع لعين

227
00:13:57,352 --> 00:13:59,676
انت لديك واحد منهم

228
00:14:05,734 --> 00:14:07,561
لنذهب
ما الامر؟-

229
00:14:07,820 --> 00:14:09,195
فقط عليك بالقيادة-
ماذا حدث؟ -

230
00:14:21,373 --> 00:14:24,376
اخبار جيدة
قلبك بحالة جيدة

231
00:14:24,837 --> 00:14:26,001
<i>?"فقط بخير"</i>

232
00:14:26,256 --> 00:14:29,338
لكني اصبت بثماني ازمات
قلبية في الثلاث اسابيع الاخيرة

233
00:14:29,591 --> 00:14:32,295
بناء علي كل شييء اقول انك
اصبت بنوبات فزعية

234
00:14:32,552 --> 00:14:33,631
ماذااا؟

235
00:14:33,887 --> 00:14:35,511
نوبع فزعية من الخوف

236
00:14:35,763 --> 00:14:36,795
ساعطيك زاناكس

237
00:14:37,056 --> 00:14:38,765
فزعية؟
ماذا تقول؟

238
00:14:39,017 --> 00:14:40,347
انه شييء شائع

239
00:14:40,601 --> 00:14:42,180
هيه انظر الي

240
00:14:42,438 --> 00:14:44,762
هل ابدو كشخص يفزع؟

241
00:14:46,857 --> 00:14:49,812
هل ابدو كشخص يفزع؟-
انه ليس بشييء تخجل منه -

242
00:14:50,028 --> 00:14:53,397
اي كلية طب ذهبت اليها
انا لدي ازمة قلبية لعينة

243
00:14:53,657 --> 00:14:55,281
ليس طبقا لفحوصاتك

244
00:15:07,838 --> 00:15:10,625
جيللي اريدك ان تسديني
معروفا كصديق

245
00:15:10,882 --> 00:15:11,712
طبعا اي شييء

246
00:15:11,967 --> 00:15:15,050
اوجد لي دكتور -
لقد اتينا للتو من عند الدكتور -

247
00:15:15,303 --> 00:15:17,591
ليس هذا النوع من الدكاترة
دكتور الرأس

248
00:15:17,847 --> 00:15:20,089
هل ستغير وجهك مثل
سوني بلاك؟

249
00:15:20,350 --> 00:15:22,344
لا تاخذ انفه
انه يبدو مثل الخنزير

250
00:15:22,603 --> 00:15:25,936
ليس جراح تجميل
سابوح لك بكل شييء

251
00:15:26,188 --> 00:15:27,647
هذا يوفر وقتا

252
00:15:29,692 --> 00:15:33,109
اعني مثل دكتور الرأس
مثل دكتور نفسي

253
00:15:34,656 --> 00:15:38,155
هذا مثل احد هؤلاء الدكاترة النفسيين
اسبن

254
00:15:38,618 --> 00:15:40,776
اشياء اسبن اتعلم؟

255
00:15:41,204 --> 00:15:44,537
لقد اصطدمت للتو باحد الدكاترة النفسيين
حقيقة هو من اصطدم بي

256
00:15:44,998 --> 00:15:46,113
هل كان جيدا؟

257
00:15:47,669 --> 00:15:50,340
بدا انه شخص ذكي
لديه كارت عمل

258
00:15:50,589 --> 00:15:53,707
كارت عمل؟
هذا حقا انجاز لعين

259
00:15:59,055 --> 00:16:00,466
لماذا تحتاج الي دكتور نفسي؟

260
00:16:00,724 --> 00:16:02,596
انه ليس لي
انه لصديق لي

261
00:16:02,808 --> 00:16:05,264
ساقوم بسؤاله بعض الاسئلة

262
00:16:05,519 --> 00:16:07,312
واحصل علي بعض الاجوبة لصديقي

263
00:16:07,564 --> 00:16:11,513
لا احد يعلم لا سمح الله او سمع اني
اتحدث مع دكتور نفسي

264
00:16:11,775 --> 00:16:13,234
سيكون خطا فادح

265
00:16:13,527 --> 00:16:14,523
اتعرف ماذا اعني؟

266
00:16:14,904 --> 00:16:16,731
لن يعلم احدا ابدا

267
00:16:16,990 --> 00:16:19,527
هل ممكن ان اسال سؤال واحدا؟ -
تفضل -

268
00:16:20,033 --> 00:16:21,232
..هذا الصديق

269
00:16:22,119 --> 00:16:23,033
هل هو انا..؟

270
00:16:25,748 --> 00:16:26,745
نعم انه انت

271
00:16:29,794 --> 00:16:33,209
كارل انا اتحري العينة
لقد رتبت بسهولة للامور

272
00:16:33,631 --> 00:16:35,624
انت علي حق
سافعل

273
00:16:37,176 --> 00:16:38,835
اتري لقد فعلتها مرة اخري

274
00:16:39,219 --> 00:16:41,924
لقد اقترحت شيئا
وانت وافقت علي الفور

275
00:16:42,932 --> 00:16:44,343
انت علي حق
لقد فعلت

276
00:16:44,601 --> 00:16:45,881
لماذا تفعل هذا؟

277
00:16:46,144 --> 00:16:47,602
لا اعرف

278
00:16:48,270 --> 00:16:51,058
اظن انه خوفك من
الرفض او عدم الموافقة

279
00:16:51,315 --> 00:16:53,558
لا يجب عليك ان تقلق بخصوص
هذا

280
00:16:53,818 --> 00:16:55,644
كن رجل نفسك
قف علي ارضك

281
00:16:55,903 --> 00:16:58,476
لا يجب ان تدع الناس
تفرض حكمها عليك

282
00:16:58,739 --> 00:16:59,570
د.سوبل

283
00:16:59,825 --> 00:17:00,903
نحن في جلسة

284
00:17:01,158 --> 00:17:03,151
اعرف
انا اسف

285
00:17:04,787 --> 00:17:06,743
انا الشخص الذي
صدمته ليلة امس

286
00:17:06,997 --> 00:17:08,907
بينجو
اخرج من هنا

287
00:17:09,458 --> 00:17:11,747
زهرة الربيع
احضر معطفا

288
00:17:12,002 --> 00:17:13,034
ماذا؟-
انه يغادر -

289
00:17:13,296 --> 00:17:16,082
انه لن يرحل حتي
ينتهي من جلسته

290
00:17:16,340 --> 00:17:18,498
ساعطيك مائة دولار لترحل -
لا تقبل-

291
00:17:18,759 --> 00:17:20,005
لنجعلها 150 -
اسمع -

292
00:17:21,887 --> 00:17:23,595
انه ليس بهذا الجنون

293
00:17:24,432 --> 00:17:26,009
انت علي حق
انا ساقف علي ارضي

294
00:17:26,267 --> 00:17:28,427
كان هذا وقتا خاطئا -
لقد رفعته عن 150 -

295
00:17:28,688 --> 00:17:30,429
انا فخور -
اشعر كاني رجل جديد -

296
00:17:30,688 --> 00:17:31,851
انا سعيد للغاية

297
00:17:32,106 --> 00:17:35,226
اعلم انك غاضب بشان السيارة
لكن لا يمكنك المجيء لهنا

298
00:17:35,484 --> 00:17:37,477
هذه جلسة خاصة لمريض

299
00:17:41,032 --> 00:17:41,863
اتعرفني؟

300
00:17:42,117 --> 00:17:43,575
نعم -
لا لا تعرفني -

301
00:17:47,788 --> 00:17:49,580
هل رايت صوري
في الصحف؟

302
00:17:49,832 --> 00:17:51,030
.نعم -
لا لم ترها -

303
00:17:51,291 --> 00:17:53,036
انا حتي لا اتلقي الصحف

304
00:17:58,800 --> 00:18:00,294
جيللي انتظر خارجا

305
00:18:01,845 --> 00:18:02,674
اجلس

306
00:18:08,810 --> 00:18:10,388
ليس لديك اجهزة تنصت هنا؟

307
00:18:10,646 --> 00:18:11,427
اجهزة تنصت؟؟؟

308
00:18:11,688 --> 00:18:13,596
اجهزة تنصت
ادوات للتسجيل

309
00:18:14,273 --> 00:18:17,025
لا انا لااسجل
انا ادون ملاحظات

310
00:18:19,112 --> 00:18:22,146
لقد سامت من اعطاؤه بيانات التامين
عدة مرات

311
00:18:22,405 --> 00:18:23,521
عدة مرات

312
00:18:23,783 --> 00:18:24,945
انه لم ياخذها

313
00:18:25,200 --> 00:18:26,446
ارجوك لا تقتلني

314
00:18:27,162 --> 00:18:29,782
انا كنات اسئل فقط
ان كنت تحب اوني بونيت

315
00:18:30,955 --> 00:18:32,948
انا معجب كبير باوني اونيت

316
00:18:33,875 --> 00:18:34,789
انا ايضا

317
00:18:35,044 --> 00:18:36,954
انا احب كل المغنيين الايطاليين

318
00:18:38,048 --> 00:18:40,418
السد فيتتي
اعرف انه ليس خطاك

319
00:18:40,674 --> 00:18:43,426
لكن الا يجب ان نتناول هذا
بواسطة شركات تاميننا

320
00:18:43,677 --> 00:18:45,920
هذا ليس الموضوع
انا لا اهتم للسيارة

321
00:18:46,180 --> 00:18:48,172
انا لدي صديق

322
00:18:48,432 --> 00:18:52,383
لديه مشاكل وغالبا سيحتاج
لرؤية دكتور نفسي

323
00:18:52,646 --> 00:18:54,353
لذا ساسئل بعض الاسئلة

324
00:18:55,190 --> 00:18:56,516
تفضل اذن

325
00:18:58,567 --> 00:19:00,476
ماذا نفعل؟
ماذا؟سنجلس

326
00:19:00,735 --> 00:19:02,444
ايا كان ما يجعلك مرتاحا

327
00:19:02,696 --> 00:19:03,776
ساجلس هنا

328
00:19:05,950 --> 00:19:07,408
ساجلس هنا -
...هذا -

329
00:19:07,701 --> 00:19:09,859
لوكنت مرتاحا
فلا مانع

330
00:19:16,585 --> 00:19:17,830
اذن من سيبدا؟

331
00:19:19,463 --> 00:19:21,502
اخبرني لماذا تظن انك تحتاج
علاجا نفسيا؟

332
00:19:22,215 --> 00:19:25,501
انا لا احتاج علاجا نفسيا
اخبرتك ان هذا من اجل صديق

333
00:19:25,761 --> 00:19:27,504
انا اسف -
انت لم تسمعني -

334
00:19:27,763 --> 00:19:28,592
انا اسف

335
00:19:28,847 --> 00:19:32,797
المفترض ان تكون جيدا في الاستماع
انت نسيت ما قلت لك

336
00:19:33,060 --> 00:19:34,175
اسف جدا

337
00:19:34,437 --> 00:19:37,888
انا غير راضي عن مستوي الخدمة
حتي الان

338
00:19:38,148 --> 00:19:40,022
هذة غلطتي ان اعتذر

339
00:19:41,610 --> 00:19:43,649
لماذا لا نبدا من جديد؟

340
00:19:44,405 --> 00:19:46,777
لماذا لا تخبرني فقط عن صديقك؟

341
00:19:48,910 --> 00:19:52,409
هذا الصديق
قوي للغاية

342
00:19:52,913 --> 00:19:54,456
لم يقابل متاعب في اي شييء

343
00:19:54,707 --> 00:19:56,994
كل هذا يتهاوي فجاة

344
00:19:57,250 --> 00:20:00,122
انه يبكي دون سبب
لا يستطيع النوم

345
00:20:00,378 --> 00:20:02,088
لا يستطيع ان يكون مع اصدقاؤه

346
00:20:02,340 --> 00:20:04,711
فجاة وبدون سبب
يصبح عصبيا معهم

347
00:20:04,967 --> 00:20:06,460
يريد ان يبتعد عنهم

348
00:20:06,717 --> 00:20:09,719
وهؤلاء الاصدقاء الذين يعرفهم طوال حياته

349
00:20:09,972 --> 00:20:11,881
ثم انتابته هذه الازمات

350
00:20:13,142 --> 00:20:16,226
لا يستطيع التنفس
يشعر بدوخة

351
00:20:16,938 --> 00:20:18,729
انت تعرف..الم في الصدر

352
00:20:19,106 --> 00:20:21,644
يظن انه سيموت او شييء كهذا

353
00:20:21,901 --> 00:20:23,014
نوبات فزعية

354
00:20:23,275 --> 00:20:25,067
ما بالكم والنوبات الفزعية يا رفاق؟؟

355
00:20:25,320 --> 00:20:26,779
<i>?"من قال "فزع</i>

356
00:20:27,030 --> 00:20:28,146
<i>?"من قال "فزع</i>

357
00:20:28,407 --> 00:20:29,403
ليس فزع

358
00:20:29,659 --> 00:20:32,196
دوار... صدر.. صعوبة تنفس

359
00:20:32,827 --> 00:20:34,203
نوبات

360
00:20:34,454 --> 00:20:38,073
هذا الشخص يريد ان يعرف
فقط كيف يوقفها

361
00:20:42,420 --> 00:20:44,663
ساخرج عن القائمة هنا

362
00:20:45,757 --> 00:20:47,881
اظن ان صديقك

363
00:20:48,759 --> 00:20:49,958
هو انت...

364
00:20:59,729 --> 00:21:01,604
لديك موهبة يا صديقي

365
00:21:01,857 --> 00:21:03,564
لديك موهبة

366
00:21:05,694 --> 00:21:08,481
لقد رايت ان هنال شيئا اود فعله

367
00:21:08,738 --> 00:21:11,276
وفهمه
لذا انت ما انت عليه

368
00:21:11,950 --> 00:21:13,658
باركك الله
انت موهوب

369
00:21:13,910 --> 00:21:15,025
لا انا لست كذلك -
بلي انت كذلك -

370
00:21:15,287 --> 00:21:17,612
لا لست كذلك -
بلي انت -

371
00:21:19,248 --> 00:21:20,363
استمر

372
00:21:20,875 --> 00:21:22,286
ماذا؟-
استمر -

373
00:21:23,169 --> 00:21:24,367
اعتقد

374
00:21:25,631 --> 00:21:26,830
بعض الادوية ستساعد

375
00:21:27,092 --> 00:21:28,336
ادوية؟

376
00:21:28,675 --> 00:21:30,300
.انا لا اتعامل مع الادوية

377
00:21:31,636 --> 00:21:34,008
لو اردت الوصول الي جذور المشكلة

378
00:21:34,264 --> 00:21:36,055
ستريد بعض العلاج النفسي.

379
00:21:36,307 --> 00:21:38,217
مثل ماذا
معك او شيئا ما؟

380
00:21:38,810 --> 00:21:41,561
انا؟
لا اظن انك تريد

381
00:21:42,605 --> 00:21:44,480
قائمة مرضاي مليئة

382
00:21:44,733 --> 00:21:48,315
انا ممتلىء الان
وساذهب في اجازة قصيرة

383
00:21:48,569 --> 00:21:49,482
الي اين تذهب؟

384
00:21:49,987 --> 00:21:52,147
انا لا اشارك هذا مع مرضاي -
اين؟ -

385
00:21:52,407 --> 00:21:54,982
فندق شيراتون بال هاربر
علي شاطيء  ميامي

386
00:21:55,244 --> 00:21:56,702
هذا لم يكن صعبا للغاية اليس كذلك

387
00:21:56,953 --> 00:21:58,411
لا لم تكن

388
00:22:01,708 --> 00:22:04,115
اتعرف هذه اشياء مرحة

389
00:22:04,377 --> 00:22:07,543
لكني اشعر بارتياح
لقد ازحت هذا عن صدري

390
00:22:07,797 --> 00:22:09,338
احس ان حملا

391
00:22:09,590 --> 00:22:11,501
حملا انزاح عن كتفي

392
00:22:12,553 --> 00:22:13,667
انت جيد

393
00:22:14,555 --> 00:22:15,716
دوك اشكرك

394
00:22:16,930 --> 00:22:18,508
انا لم افعل اي شيء -
بل فعلت -

395
00:22:18,766 --> 00:22:19,965
لم افعل شيئا -
بل فعلت جدا -

396
00:22:20,227 --> 00:22:22,516
ذهب الحمل
اين هو؟

397
00:22:22,772 --> 00:22:24,051
لا اعلم

398
00:22:25,022 --> 00:22:26,481
انت جيد

399
00:22:26,982 --> 00:22:28,775
انت جيد   دكتور

400
00:22:29,110 --> 00:22:31,068
ساكون علي اتصال معك

401
00:22:31,321 --> 00:22:33,610
ارجوك لا تفعل -
شيء واحد اخر -

402
00:22:33,990 --> 00:22:38,486
اذا تحدثت معك وحولتني الي شاذ
ساقتلك

403
00:22:39,914 --> 00:22:42,368
<i>?"هل ممكن ان نعرف  "شاذ
لان بعض المشاعر</i>

404
00:22:42,624 --> 00:22:44,829
اتحول لشاذ انت تموت هل فهمت؟ -
نعم -

405
00:22:45,084 --> 00:22:46,032
ببساطة

406
00:22:47,212 --> 00:22:48,375
انت جيد دوك

407
00:22:48,880 --> 00:22:50,125
انت جيد

408
00:22:52,467 --> 00:22:53,712
ساراك دوك

409
00:23:06,940 --> 00:23:10,143
لقد تحدثنا عن مانيتا
ماذا فعل فيتتي؟لا شييء

410
00:23:10,402 --> 00:23:12,856
لماذا لم يتحرك؟ -
عليه اللعنة -

411
00:23:13,112 --> 00:23:15,947
<i>" انت تقول "عليه اللعنة
لكنه يخطط لشييء كبير</i>

412
00:23:16,199 --> 00:23:17,230
الملاعين قادمون

413
00:23:17,492 --> 00:23:19,118
ثم دعها تنهار

414
00:23:19,493 --> 00:23:21,202
دعني اخبرك
فيتتي رجل قوي

415
00:23:21,454 --> 00:23:25,118
لكن كثير من الرجال الاقوياء
يتغذون علي بقايا الصقر الاحمر

416
00:23:25,833 --> 00:23:28,870
فيتي:هذا الاسم كان يتبعني
منذ كنت طفلا

417
00:23:29,129 --> 00:23:31,964
نكبر كان هو الفتي الذكي
وكنت انا الاحمق

418
00:23:32,215 --> 00:23:35,251
ابي كان يجع المال

419
00:23:35,510 --> 00:23:37,668
فيتو جينوفيوس اطاح
بكل هذا

420
00:23:37,929 --> 00:23:40,882
لانه نسي ان يقتل
جامبينو قبل الاجتماع

421
00:23:41,140 --> 00:23:44,058
لن اقع في نفس الخطا
اريد بول فيتتي ميتا

422
00:23:44,310 --> 00:23:47,928
اتسمعني؟اريده ميتا
لا يتنفس الان ميت

423
00:23:50,358 --> 00:23:51,305
مثل السروال؟

424
00:23:52,109 --> 00:23:53,769
.hey look great
.He's some tailor

425
00:23:54,028 --> 00:23:55,570
ساخبرك انظر جيدا

426
00:23:55,821 --> 00:23:56,652
انا احبهم

427
00:24:00,063 --> 00:24:02,702
انا ساتزوج رجل رائع
وانتقل لنيويورك

428
00:24:01,077 --> 00:24:04,945
لا تدع اي طعام في حجرتك
لن اتي للمنزل لمعرض علمي

429
00:24:05,206 --> 00:24:06,618
لم افعل

430
00:24:07,125 --> 00:24:09,033
ابي هناك شييء واحدا

431
00:24:10,084 --> 00:24:11,461
<i>"اتحول لشاذ انت تموت" -
هذه هي -</i>

432
00:24:11,712 --> 00:24:13,290
انا اختم الفتحة
في غرفتك

433
00:24:13,548 --> 00:24:15,209
لا يمكن ان تستمع لجلساتي

434
00:24:15,467 --> 00:24:18,004
هذا رائع
هل هذا حقا بول فيتتي

435
00:24:18,260 --> 00:24:21,463
انا لم اطلب ان اري
خاتم فك رموز المافيا لكن نعم

436
00:24:21,722 --> 00:24:25,139
هل ستعالجه؟ -
بالطبع لا هل انت مجنون؟-

437
00:24:26,226 --> 00:24:29,229
لا يمكن اخبار اي شخص
انه كان هنا افهمت

438
00:24:29,480 --> 00:24:31,188
هل ارفعها من الانترنت

439
00:24:31,441 --> 00:24:32,472
انا امزح

440
00:24:40,617 --> 00:24:44,779
<i>بالرغم من حرارة وشعبية
توجهات الكاريبي الغريبة</i>

441
00:24:45,037 --> 00:24:48,121
<i>صناعة الضيافة بفلوريدا.
 وتقارير عملها تدوي عاليا</i>

442
00:24:48,374 --> 00:24:50,118
<i> من اورلاندو حتي المفاتيح..</i>

443
00:24:50,376 --> 00:24:51,704
<i> تحكم من المافيا</i>

444
00:24:51,960 --> 00:24:53,159
<i> حول حوض السباحة هنا.</i>

445
00:24:53,421 --> 00:24:57,466
<i>لا يوجد شييء مغلق.
بالموسم المغلق بشاطيء
 ميامي هذا الصيف</i>

446
00:24:57,716 --> 00:25:02,010
في ملاحظة شخصية
هذا اخر تقرير لي

447
00:25:05,307 --> 00:25:06,932
<i>شكرا لكل شييء ميامي</i>

448
00:25:07,184 --> 00:25:11,017
<i>لاخر مرة
 لورا ماكنمارا ل wvbf</i>

449
00:25:12,856 --> 00:25:13,770
مسكة

450
00:25:16,193 --> 00:25:17,735
نحن خالين
جيد لورا

451
00:25:26,244 --> 00:25:29,163
الجميع هذا هو
هذا هو الرجل

452
00:25:30,082 --> 00:25:32,490
لقد افتقدتك كثيرا -
وانا ايضا -

453
00:25:32,751 --> 00:25:34,873
مايكل قل مرحبا -
هاي لورا -

454
00:25:35,128 --> 00:25:37,335
مرحبا مايكل
كيف حالك؟

455
00:25:38,299 --> 00:25:40,042
اتريد ان تذهب
لرؤية الكاميرا؟

456
00:25:40,301 --> 00:25:42,459
ولماذا اريد الذهاب
لرؤية الكاميرا؟

457
00:25:45,014 --> 00:25:46,887
اهو جيد؟ -
نعم تفضل -

458
00:25:47,140 --> 00:25:50,308
لا تقلق اذا كسرت اي شييء
انا خارج هنا

459
00:25:51,771 --> 00:25:55,020
اتظن انه يحبني؟ -
انه مجنون بك -

460
00:25:55,274 --> 00:25:57,313
احبك
انا سعيد لكوني معك

461
00:25:57,693 --> 00:25:59,934
هل هذا حقيقي؟
هل تحبيني فعلا؟

462
00:26:00,195 --> 00:26:02,151
بالطبع
ما الامر؟

463
00:26:02,947 --> 00:26:04,776
انا عصبية -
لماذا؟ -

464
00:26:05,117 --> 00:26:07,869
لاني ساكون
ام بديلة لمراهق

465
00:26:08,120 --> 00:26:09,400
ونحن سنتزوج

466
00:26:09,663 --> 00:26:11,453
اذن ما الذي يقلقك؟

467
00:26:11,706 --> 00:26:13,331
ماذا لو مملت مني؟

468
00:26:13,583 --> 00:26:16,419
كثير من الازواج يكونوا
قمة السعادة ويتزوجوا

469
00:26:16,670 --> 00:26:18,911
ثم يفقدوا الاهتمام
ببعض بالكامل

470
00:26:19,213 --> 00:26:20,923
هذا لن يحدث لنا

471
00:26:36,356 --> 00:26:37,981
هل كل شييء بخير بول؟

472
00:26:38,233 --> 00:26:40,771
هلا توقفت عن الكلام؟
انا احاول القيام بهذا هنا

473
00:26:42,238 --> 00:26:45,321
انت تبدو مشوشا -
انا انا لدي اشياء في ذهني -

474
00:26:45,574 --> 00:26:47,696
هلا توقفت عن الكلام -
اسف-

475
00:26:47,951 --> 00:26:48,983
ارقد

476
00:26:52,457 --> 00:26:53,700
اتفكر في زوجتك؟

477
00:26:53,957 --> 00:26:57,456
انا لم افكر بزوجتي
عن ماذا تتحدث؟

478
00:27:07,971 --> 00:27:09,549
الان انا افكر بزوجتي

479
00:27:09,807 --> 00:27:12,427
شيلا لماذا لا
تبقين فمك مغلقا

480
00:27:12,684 --> 00:27:13,598
المعذرة

481
00:27:21,068 --> 00:27:22,348
د.سوبل

482
00:27:27,073 --> 00:27:28,354
امي؟

483
00:27:32,287 --> 00:27:33,485
انه انا

484
00:27:33,747 --> 00:27:36,415
السيد فيتتي يريد رؤيتك
لدي ردائك

485
00:27:38,460 --> 00:27:42,873
انا لدي اخبار لكم ايها
الملاعين ابناء العاهرات

486
00:27:43,131 --> 00:27:46,131
انت لم تفعل شييء لي
ايا كان ما فعلت لم يجدي

487
00:27:46,384 --> 00:27:48,626
انا لازلت مشوشا
انت لم تفعل شييء لي

488
00:27:48,887 --> 00:27:52,172
انا لم افعل لك شيئا؟؟
انا رايتك من خمسة دقائق

489
00:27:52,432 --> 00:27:53,676
ماذا توقعت؟

490
00:27:53,933 --> 00:27:57,219
انا لا اصنع معجزات
دعني اخبرك بشييء اخر

491
00:27:57,562 --> 00:27:59,806
انا لا احب احدا ان
يقتحم المكان

492
00:28:00,065 --> 00:28:02,058
ويختطفني في منتصف الليل

493
00:28:02,317 --> 00:28:03,858
لدي عائلة
لدي حياة

494
00:28:04,110 --> 00:28:05,734
ولدي عمل جاد

495
00:28:05,987 --> 00:28:08,525
وليس لدي
وقت لهرائك

496
00:28:09,408 --> 00:28:11,482
هذا ابتعد عني
في النهاية هناك

497
00:28:14,579 --> 00:28:16,240
لم استطع القيام به
ليلة امس

498
00:28:17,458 --> 00:28:18,620
اتعني بخصوص الجنس؟

499
00:28:18,834 --> 00:28:20,660
لا بخصوص لعبة
ميتشجان الكبري

500
00:28:20,918 --> 00:28:23,207
بالطبع جنسيا
ماذا دهاك

501
00:28:23,546 --> 00:28:24,792
هل افهم هذا بوضوح؟

502
00:28:25,049 --> 00:28:28,381
انت طرت 1500 ميل
وسحبتني من الفراش

503
00:28:28,676 --> 00:28:30,715
لانك لم تستطع الحصول
علي انتصاب؟

504
00:28:30,970 --> 00:28:33,047
الا يدل هذا علي اني محفز؟

505
00:28:33,432 --> 00:28:35,091
يمكنك ان تاخذ حبة لذلك

506
00:28:35,350 --> 00:28:36,216
هذا غش

507
00:28:36,476 --> 00:28:38,931
انت تبدا بالحبوب
ثم تلجا للهيدروليكية

508
00:28:39,186 --> 00:28:42,104
هذا يجب ان يتم
بشكل شرعي او لا للابد

509
00:28:42,356 --> 00:28:44,066
اظن ان مارك واين قال هذا

510
00:28:44,360 --> 00:28:46,482
هل ستساعدني ام لا؟

511
00:28:47,612 --> 00:28:49,818
انا لا اصدق هذا
حسنا

512
00:28:51,616 --> 00:28:52,862
هل حدث هذا من قبل؟

513
00:28:53,119 --> 00:28:54,660
موت العضو هذا؟

514
00:28:55,788 --> 00:28:58,325
مطلقا
حسنا مرة واحدة امس

515
00:28:59,290 --> 00:29:00,286
مرة واحدة اخري

516
00:29:00,542 --> 00:29:01,372
اذن مرتين

517
00:29:01,626 --> 00:29:03,417
قم بالحساب
مرتين

518
00:29:04,378 --> 00:29:07,415
ثم مرة اخري لكن بعد
وجبة ثقيلة لذا لا تحسب

519
00:29:07,673 --> 00:29:10,591
عدم القدرة 4 5 مرات
لا يجعلك

520
00:29:10,844 --> 00:29:12,006
ثمانية مرات

521
00:29:12,596 --> 00:29:14,255
ثمانية مرات ليست كارثة

522
00:29:14,514 --> 00:29:16,173
ربما ليس بالنسبة لك
انظر لنفسك

523
00:29:17,058 --> 00:29:20,095
لكن اذا لم استطع القيام به
هذا يجعلني اقل من رجل

524
00:29:20,353 --> 00:29:22,227
في عالمي
اتعامل مع حيوانات

525
00:29:22,480 --> 00:29:25,232
ربما يبدون اغبياء لرجل
متعلم مثلك

526
00:29:25,483 --> 00:29:28,520
لكن الحيوانات ماكرة
وتحس الضعف بشدة

527
00:29:29,278 --> 00:29:30,559
لدي اقل من اسبوعين

528
00:29:30,822 --> 00:29:33,360
لاصبح قويا او سيقتلونني

529
00:29:33,616 --> 00:29:34,612
ماذا سيحدث حينها؟

530
00:29:34,868 --> 00:29:36,825
لا استطيع اخبارك
انت لا تريد ان تعرف

531
00:29:37,079 --> 00:29:40,198
انت للن تخبرني وانا لا
اريد ان اعرف ونعم العون

532
00:29:40,457 --> 00:29:42,366
انت يجب ان تخبرني
اريد ان اعرف

533
00:29:42,626 --> 00:29:44,951
هذا كيف تكون الامور
هذا مستحيل

534
00:29:45,210 --> 00:29:48,295
لا استطيع فعل اي شييء في اسبوعين
وحتي لو استطعت

535
00:29:48,548 --> 00:29:51,799
ما الهدف؟جعلك سعيدا
عضو عصابة مضبوط جيدا

536
00:29:52,343 --> 00:29:54,800
ذلك اليوم كنت
اشاهد اعلانا

537
00:29:55,095 --> 00:29:56,755
طفلا كان يلعب مع الجرو

538
00:29:57,014 --> 00:29:58,806
بكيت ل45 دقيقة

539
00:29:59,142 --> 00:30:00,968
الصق ثديين علي انا امراة

540
00:30:01,227 --> 00:30:02,259
لا استطيع مساعدتك

541
00:30:02,521 --> 00:30:03,634
انت تخذلني؟

542
00:30:03,896 --> 00:30:08,025
عندما دخلت العلاج العائلي
لم تكن تلك العائلو في ذهني

543
00:30:08,276 --> 00:30:12,688
انت ومكتبك الصغير
ومنزلك,انت تخذلني

544
00:30:12,946 --> 00:30:15,272
لذا انت تستطيع ان تستمع
لربات البيوت يشكون

545
00:30:15,532 --> 00:30:17,609
عن ان لا احد
يريد مضاجعتهم

546
00:30:17,869 --> 00:30:19,115
انا ساغادر الان

547
00:30:19,372 --> 00:30:20,366
ارايت هذا؟

548
00:30:20,622 --> 00:30:22,281
هذا ما تحدث عنه

549
00:30:22,540 --> 00:30:24,081
انا رجل ميت

550
00:30:26,544 --> 00:30:29,794
وتسمي نفسك دكتور
يجب ان تخجل من نفسك

551
00:30:31,298 --> 00:30:35,593
الدكتور الحقيقي لا يدير ظهره ابدا
لشخص يعاني بحق

552
00:30:36,430 --> 00:30:41,055
انت لا تستطيع ان تعالج
حتي الاميبا المنقسمة ايها المزيف

553
00:30:44,688 --> 00:30:47,855
الهي اعطني
القوة لامر بهذا

554
00:30:48,607 --> 00:30:49,852
هذا الفار اللعين

555
00:30:50,109 --> 00:30:51,484
لن يساعدني.

556
00:30:53,279 --> 00:30:57,027
انا ابكي طول الوقت
لا اعرف ما هذا

557
00:30:57,700 --> 00:30:58,898
حسنا هنا

558
00:31:01,496 --> 00:31:02,610
اجلس

559
00:31:06,375 --> 00:31:07,539
اجلس

560
00:31:14,122 --> 00:31:14,122
زوجتك ليلة امس؟

561
00:31:14,383 --> 00:31:16,839
لم اكن مع زوجتي
كنت مع صديقتي

562
00:31:17,094 --> 00:31:18,719
هل لديك مشاكل زوجية؟

563
00:31:19,430 --> 00:31:20,841
لماذا لديك صديقة

564
00:31:21,099 --> 00:31:22,592
هل ستدعي الاخلاق معي الان؟

565
00:31:22,850 --> 00:31:25,257
لا انا جاد
لماذا لديك صديقة

566
00:31:25,519 --> 00:31:27,725
افعل معها اشياء
لا استطيع فعلها مع زوجتي

567
00:31:27,980 --> 00:31:29,309
ولم لا؟

568
00:31:29,566 --> 00:31:32,899
هذا هو الفم الذي
تقبل به اطفالي هل انت مجنون؟

569
00:31:35,280 --> 00:31:37,022
هل كنت تحت ضغط مؤخرا؟

570
00:31:37,281 --> 00:31:40,282
كرؤية اعز اصدقائك يقتل؟ -
هذا قد يؤهلك -

571
00:31:40,534 --> 00:31:42,326
لدي كثير من الضغوط

572
00:31:46,624 --> 00:31:49,375
بناءا علي ما قلته لي من قبل
عن الهجوم

573
00:31:49,627 --> 00:31:51,335
اقول ان هذا غالبا ما يكون هو..

574
00:31:52,421 --> 00:31:54,046
<i>مجرد ضغط-
?"مجرد ضغط" -</i>

575
00:31:54,299 --> 00:31:56,041
الضغط قوة كبيرة

576
00:31:56,300 --> 00:31:59,170
انا اشك ان هناك
اي خلل جسدي بك

577
00:31:59,428 --> 00:32:01,302
اهذا هو؟ -
هذا هو -

578
00:32:02,348 --> 00:32:03,380
اهذا هو؟

579
00:32:03,642 --> 00:32:04,554
اعتقد ذلك

580
00:32:07,268 --> 00:32:08,598
انت جيد للغاية انت

581
00:32:08,854 --> 00:32:10,099
انت جيد للغاية

582
00:32:10,356 --> 00:32:12,432
هنا المزيد -
انت جيد للغاية -

583
00:32:12,692 --> 00:32:14,648
هاهي اولويات -
اتفهمني؟ -

584
00:32:14,902 --> 00:32:16,276
انت تستحق النقود

585
00:32:16,528 --> 00:32:19,067
اشعر بعودة
الاثارة لي اثناء كلامك

586
00:32:19,323 --> 00:32:21,731
لم اظن ابدا اني
ساسمع رجلا يقول ذلك لي

587
00:32:21,993 --> 00:32:24,150
هذا يسوي الامور
انت دكتوري النفسي

588
00:32:24,411 --> 00:32:25,823
لا لااستطيع

589
00:32:26,081 --> 00:32:27,538
انت غير مستعد للانفتاح

590
00:32:27,790 --> 00:32:29,534
انت لست مرشحا جيدا

591
00:32:29,793 --> 00:32:32,792
استمع لنفسك
انه امين

592
00:32:33,044 --> 00:32:34,242
هذه هي
انت لاتفهم

593
00:32:34,504 --> 00:32:36,830
لا احد لا احد
يكلمني هكذا

594
00:32:37,091 --> 00:32:38,502
اتفهم؟

595
00:32:38,760 --> 00:32:40,171
نعم -
تلك هي -

596
00:32:40,428 --> 00:32:41,459
لنفعلها
انا مستعد

597
00:32:41,720 --> 00:32:43,594
<i>"الا تسمع الكلمة "لا
معظم الاوقات</i>

598
00:32:43,847 --> 00:32:47,098
<i>انا اسمعها طوال الوقت
" الا انها غالبا ما تكون "لا ارجوك لا  لا</i>

599
00:32:47,768 --> 00:32:49,345
انا هنا ليومين اخرين

600
00:32:49,603 --> 00:32:52,806
عندما اعود لنيويورك
ساعالجك بشدة

601
00:32:53,065 --> 00:32:54,311
لاسبوعين

602
00:32:55,150 --> 00:32:57,108
انا فقط لا اعلم
ماذا اقول لمرضاي

603
00:32:57,360 --> 00:32:58,985
اتريدني ان اخلي
لك جدولك؟

604
00:32:59,238 --> 00:33:02,072
انه من الشرف ان اقوم بذلك
من سعادتي

605
00:33:02,741 --> 00:33:04,699
ليس جيمي
سافعل هذا بنفسي

606
00:33:04,952 --> 00:33:06,030
انت متاكد؟ -
بالتاكيد -

607
00:33:06,286 --> 00:33:07,912
ساراك في نيويورك

608
00:33:08,164 --> 00:33:11,118
حسنا
اتريد احدهم

609
00:33:11,375 --> 00:33:12,370
لا شكرا-
اكيد؟ -

610
00:33:12,626 --> 00:33:14,583
هذا كرم بالغ منك لكن

611
00:33:17,589 --> 00:33:18,835
اكيد؟

612
00:33:19,841 --> 00:33:21,122
الوضع الذي ينعش

613
00:33:21,385 --> 00:33:23,009
..انا لن
...لا انا حقا

614
00:33:23,386 --> 00:33:24,300
انت في اجازة

615
00:33:24,555 --> 00:33:26,381
انا ايضا علي وشك الزواج

616
00:33:26,640 --> 00:33:29,047
اود ان اعود
الي فندقي

617
00:33:29,309 --> 00:33:30,139
عمت مساءا

618
00:33:30,394 --> 00:33:31,592
ساراك في نيويورك

619
00:33:31,936 --> 00:33:34,393
انت
هيه دوك انت

620
00:33:35,107 --> 00:33:36,518
ساري الكثير منك

621
00:33:39,236 --> 00:33:40,480
اين كنت؟

622
00:33:40,736 --> 00:33:42,646
لقد استيقظت و
وجدتك اختفيت

623
00:33:42,906 --> 00:33:45,527
لم يكن هناك ورقة او
اي شييء كدت اجن

624
00:33:45,784 --> 00:33:47,990
لقد بحثت
عنك في كل الفندق

625
00:33:48,245 --> 00:33:51,198
لقد اوشكت ان
اطلب الشرطة

626
00:33:51,456 --> 00:33:54,327
لا لاتطلبي الشرطة
ساخبرك بالحقيقة

627
00:33:54,585 --> 00:33:56,458
لقد كان لدي
مريض طاريء

628
00:33:56,711 --> 00:33:58,703
الديك مرضي في فلوريدا؟

629
00:33:58,962 --> 00:34:02,665
واحد تتبعني من نيويورك
كان يجب ان اذهب ثقي بي

630
00:34:02,927 --> 00:34:04,835
الهي
من هذا المريض؟

631
00:34:06,972 --> 00:34:08,299
بول فيتتي

632
00:34:12,603 --> 00:34:14,097
بول فيتتي زعيم المافيا؟

633
00:34:16,481 --> 00:34:18,391
اوه الهي

634
00:34:21,195 --> 00:34:23,651
انه ليس مريضا
معتادا لدي

635
00:34:23,906 --> 00:34:25,185
لديه مشاكل

636
00:34:25,990 --> 00:34:28,778
انه يظن اني اعالجه
انه جنون

637
00:34:29,036 --> 00:34:30,447
اذن انت لاتعالجه

638
00:34:30,704 --> 00:34:31,868
اخبرني انك لا تفعل

639
00:34:32,124 --> 00:34:33,284
انا لا اعالجه

640
00:34:33,540 --> 00:34:36,576
انه مخيف انت لا تريد شخصا
كهذا في حياتك

641
00:34:36,834 --> 00:34:39,623
لقد غطيت اخبار المافيا هنا
ورايت ما يفعلون

642
00:34:39,880 --> 00:34:42,916
هو وانا تحدثنا عن ذلك
لقد فهم انه انتهي

643
00:34:43,174 --> 00:34:45,333
انت متاكد؟ -
بالقطع -

644
00:34:47,512 --> 00:34:49,221
كنت قلقة للغاية

645
00:34:49,473 --> 00:34:51,465
...ظننت انك ربما تكون خفت او

646
00:34:51,725 --> 00:34:53,681
او رايت صديقة سابقة.
او شييء كهذا

647
00:34:54,018 --> 00:34:55,678
حسنا لا اعلم

648
00:34:56,647 --> 00:34:58,057
احبك -
احبك -

649
00:34:58,315 --> 00:35:01,518
انا اسف لكن كل شييء
سيكون علي ما يرام

650
00:35:04,821 --> 00:35:06,814
<i>صفقوا لها
 لنسمعها</i>

651
00:35:07,074 --> 00:35:08,448
<i> ماذا عن ذلك؟</i>

652
00:35:13,163 --> 00:35:15,784
كان ذلك عظيما
هيا انضم لها

653
00:35:16,458 --> 00:35:18,497
انا لا افهم
انهم ينثرون الماء

654
00:35:18,751 --> 00:35:19,783
ياكلون السمك

655
00:35:20,045 --> 00:35:21,669
هذا ليس تمدد كبير
بالنسبة لحوت

656
00:35:21,921 --> 00:35:22,870
توقف

657
00:35:23,130 --> 00:35:24,874
نحن نستمتع حسنا؟

658
00:35:25,383 --> 00:35:28,302
انا لا اشعر بمتعة كالتي
يبدو اني اشعر بها

659
00:35:28,555 --> 00:35:31,305
انا اتظاهر لاننا
يجب ان نترابط

660
00:35:36,102 --> 00:35:40,314
<i>وجبة خفيفة لها
من الممكن ان تكون
50 رطلا من الماكريل</i>

661
00:35:42,900 --> 00:35:44,229
<i> ها قد ذهبت</i>

662
00:35:47,990 --> 00:35:50,740
ساذهب للحصول علي هوت دوج
ايريد احدا اي شييء

663
00:35:50,991 --> 00:35:52,450
ساذهب معك -
حسنا -

664
00:35:52,702 --> 00:35:55,490
انت تتظاهر بقضاء وقت جيد
ولا اريد افساد هذا

665
00:35:55,748 --> 00:35:56,945
ساعود حالا

666
00:35:57,207 --> 00:35:59,282
هل تظن ان الحيتان تبولت
في هذه المياه

667
00:35:59,541 --> 00:36:03,540
اظن انهم استعملوا الحمام
المجاور لملك البرجر

668
00:36:03,755 --> 00:36:04,620
غبي

669
00:36:04,881 --> 00:36:07,040
ماذا يحدث؟ -
السيد فيتتي يريد ان يراك -

670
00:36:07,300 --> 00:36:08,330
اهذه مزحة؟

671
00:36:08,592 --> 00:36:09,838
انت موظف لدي
السيد فيتتي

672
00:36:10,095 --> 00:36:12,502
مما يعني انك مستعد
طوال ال24 ساعة

673
00:36:12,764 --> 00:36:14,175
تماما كبقيتنا.

674
00:36:14,432 --> 00:36:15,761
انا اسف
لقد تناقشنا

675
00:36:16,018 --> 00:36:19,135
لقد ناقشنا ذلك ووافقت
ان اراه في نيويورك

676
00:36:19,394 --> 00:36:20,225
هذا هو

677
00:36:20,479 --> 00:36:23,351
دكتور اسمعني
هذا هو الحال

678
00:36:23,609 --> 00:36:27,557
اذا ارادك قريبا
تذهب اليه حالا

679
00:36:27,820 --> 00:36:29,018
لا
انا لن اذهب

680
00:36:29,280 --> 00:36:31,772
واذا ضايقني
احدكم ثانية

681
00:36:32,033 --> 00:36:33,444
لن اعالجه علي الاطلاق.

682
00:36:33,701 --> 00:36:35,575
<i>هل تفهمون ذلك
 اتفقنا؟</i>

683
00:36:35,828 --> 00:36:38,154
لقد انتهت
نهاية القصة

684
00:36:39,540 --> 00:36:41,747
انظر الي حجم هذا

685
00:36:42,169 --> 00:36:44,161
بحق المسيح

686
00:36:46,004 --> 00:36:47,380
انه وقت الغذاء

687
00:36:49,635 --> 00:36:51,757
لقد القوني في
خزان القرش

688
00:36:52,012 --> 00:36:53,256
لقد ارادوا توضيح
وجهة نظرهم

689
00:36:53,513 --> 00:36:55,588
انك تخاف
صدقني لقد فهمت

690
00:36:55,848 --> 00:36:56,678
انت في الحالة

691
00:36:56,932 --> 00:36:59,507
لقد وصلت لهذا عندما حاول
.القرش عض مؤخرتي

692
00:36:59,770 --> 00:37:02,390
بيننا اتفاق-
نعم فعلنا لكن لدي امر مهم-

693
00:37:02,647 --> 00:37:05,601
لم اصب بنوبة فزعية
لكني بدات الفزع

694
00:37:05,859 --> 00:37:07,851
من التفكير اني.
ساصاب بواحدة اهذا غريب؟

695
00:37:08,111 --> 00:37:10,731
<i>"انا اعيد تعريف "غريب
علي الاسس الراهنة</i>

696
00:37:10,988 --> 00:37:12,732
<i>ماذا يفعل؟-
لا اعرف -</i>

697
00:37:12,990 --> 00:37:15,397
<i>انه يتحدث الي شخص ما -
 اتستطيع ضربه؟-</i>

698
00:37:15,659 --> 00:37:18,696
انه لديه جيلي
السمين وشريكه معه

699
00:37:18,955 --> 00:37:21,909
استطيع فعلها ببندقية
لكنها ليست معي

700
00:37:22,166 --> 00:37:23,198
<i> فقط اصبه</i>

701
00:37:23,460 --> 00:37:25,499
اخبرتني ان اعتني به
سافعل

702
00:37:25,754 --> 00:37:27,793
ماذا كنت تعتقد عندما
اصبت بالقلق؟

703
00:37:28,046 --> 00:37:30,336
لنخرج من هنا
نحن مراقبين

704
00:37:30,592 --> 00:37:33,296
لا تنظر هاهم
الفيدراليين يراقبوننا من اعلي

705
00:37:33,553 --> 00:37:35,211
كيف عرفت هذا؟

706
00:37:35,512 --> 00:37:37,138
انا مجرم
هذه وظيفتي

707
00:37:38,349 --> 00:37:39,464
من الوجه الجديد؟

708
00:37:41,185 --> 00:37:43,639
ربما مستودع
اسرار فيتتي الجديد

709
00:37:43,895 --> 00:37:46,897
ايا كان هو
لابد انه مهم للعائلة

710
00:37:47,150 --> 00:37:49,855
ضع صورته علي الجهاز
لنعرف من هو

711
00:37:54,323 --> 00:37:58,368
الطبيعي ان المريض لا
يتناول الويسكي اثناء الجلسة

712
00:38:00,371 --> 00:38:04,036
هذا مشوق ساتذكر هذا
عندما اكون بخطر

713
00:38:04,291 --> 00:38:05,573
اخبرني عن ابيك

714
00:38:05,835 --> 00:38:08,409
ابي
حسنا,ابي
..

715
00:38:08,671 --> 00:38:10,128
لنجلس هنا

716
00:38:10,964 --> 00:38:12,162
ابي

717
00:38:13,593 --> 00:38:15,919
رجل مهم في الحي
الكل يحبونه

718
00:38:16,180 --> 00:38:18,087
الكل يحترمه بشدة
ليرحمه الله

719
00:38:18,346 --> 00:38:19,757
اتوفي؟

720
00:38:20,015 --> 00:38:22,969
<i>" لقد قلت للتو"ليرحمه الله
بالطبع توفي</i>

721
00:38:23,227 --> 00:38:24,887
كان عندي 12 سنه وقتها

722
00:38:25,146 --> 00:38:26,391
كيف مات؟

723
00:38:26,897 --> 00:38:29,055
كان شيئا مفاجئا
ازمة قلبية

724
00:38:29,316 --> 00:38:31,641
كيف كانت العلاقة؟
هل كنتم قريبين؟

725
00:38:31,902 --> 00:38:33,148
كنا قريبين للغاية

726
00:38:33,405 --> 00:38:35,562
لم نكن متفاهمين
تلك الاوقات

727
00:38:35,823 --> 00:38:36,984
لماذا؟

728
00:38:37,365 --> 00:38:40,117
كنت اتسكع في الحي
كنت بورجاتا

729
00:38:40,619 --> 00:38:41,485
ما هذا؟

730
00:38:41,746 --> 00:38:44,202
طفل عصابات لا شييء مهم
لكنه لم يحبه

731
00:38:44,457 --> 00:38:45,452
لم يوافق

732
00:38:45,708 --> 00:38:48,199
لقد صفعني في الجوار
مرتين تقريبا

733
00:38:48,502 --> 00:38:49,617
ثم ماذا؟

734
00:38:49,879 --> 00:38:51,159
ثم مات

735
00:38:51,756 --> 00:38:53,546
كيف جعلك هذا تشعر؟

736
00:38:53,798 --> 00:38:56,254
لقد شعرت بروعة جميل
كيف جعلني اشعر؟

737
00:38:56,510 --> 00:38:57,506
فكر في الامر

738
00:38:57,762 --> 00:39:00,882
اكنت غاضبا؟
اكنت خائفا؟حزينا؟

739
00:39:01,141 --> 00:39:03,049
ربما كل هذه الاشياء

740
00:39:03,308 --> 00:39:04,554
اي شعور بالذنب؟

741
00:39:05,018 --> 00:39:06,477
بشان ماذا؟
انا لم اقتله

742
00:39:06,728 --> 00:39:08,353
انا اعرف ذلك
انا مجرد افكر

743
00:39:08,772 --> 00:39:12,474
ربما يكون بشكل ما
انت اردته انة يموت

744
00:39:12,736 --> 00:39:14,194
لماذا اريد موته؟

745
00:39:14,444 --> 00:39:17,315
انت قلت انك كنت تتشاجر
وانه صفعك

746
00:39:17,573 --> 00:39:19,731
لانك تمردت علي سلطته

747
00:39:19,992 --> 00:39:21,735
ربما عقدة اوديب لم تحل

748
00:39:21,993 --> 00:39:23,654
انجليزي انجليزي

749
00:39:23,913 --> 00:39:27,660
اوديب كان ملك اغريق
قتل ابيه وتزوج امه

750
00:39:27,916 --> 00:39:28,948
اغريقي لعين

751
00:39:29,210 --> 00:39:31,498
انه اندفاع
.غريزي متطور

752
00:39:31,754 --> 00:39:33,746
الفتي الصغير يريد
لن يحل محل اباه

753
00:39:34,006 --> 00:39:36,460
لذا يستطيع ان يتراس
امه بالكامل

754
00:39:36,716 --> 00:39:38,875
هل تقول اني
اريد ان اضاجع امي؟

755
00:39:39,136 --> 00:39:40,133
انه خيال بدائي

756
00:39:40,388 --> 00:39:42,215
اسبق لك ان رايت امي؟

757
00:39:42,472 --> 00:39:44,513
هل جننت؟ -
انه فرويد -

758
00:39:44,766 --> 00:39:47,684
فرويد مجنون لعين وانت
ايضا لانك اثرت الموضوع

759
00:39:51,399 --> 00:39:54,732
<i>ااستطيع ان اكون صريحا؟
 لا اظن اني استطيع مناداتك ابي</i>

760
00:39:54,986 --> 00:39:57,607
اذن ماذا ادعوك؟
اادعوك سكوت؟

761
00:39:57,864 --> 00:39:59,571
اصدقائي ينادوني كابتن

762
00:40:00,450 --> 00:40:01,729
كابتن؟

763
00:40:03,368 --> 00:40:05,907
اتريد شرابا اخر؟
لقد شربت 8 او 9 بالتاكيد

764
00:40:06,163 --> 00:40:07,444
اريد مورفين وصودا

765
00:40:08,416 --> 00:40:09,910
انا ارتعش

766
00:40:10,459 --> 00:40:13,958
انذهب لمائدتنا
هيا يا مايكل

767
00:40:15,798 --> 00:40:17,078
سوبل

768
00:40:20,509 --> 00:40:21,755
كيف حالك؟

769
00:40:23,346 --> 00:40:24,342
انه ملك فيتتي

770
00:40:25,099 --> 00:40:26,130
الهي

771
00:40:28,477 --> 00:40:31,430
الكل سعداء
.الكل يبتسمون هذا لطيف

772
00:40:31,854 --> 00:40:33,515
انت بول فيتتي
رجل العصابات

773
00:40:35,318 --> 00:40:36,813
الان هل هذا ادب؟

774
00:40:37,652 --> 00:40:39,895
هل هذا ان تكون لطيفا؟
احاول ان اكون لطيفا

775
00:40:40,155 --> 00:40:43,156
هل اسير اليك واقول انك
كذا وكذا ؟

776
00:40:44,118 --> 00:40:46,240
هذا والد لورا الكابتن

777
00:40:46,494 --> 00:40:48,238
انا اسف للغاية

778
00:40:48,496 --> 00:40:49,611
المعذرة

779
00:40:52,125 --> 00:40:54,118
لقد سمعت عن الزفاف
تفضل

780
00:40:54,377 --> 00:40:57,627
شييء صغير من اجل
العروسة بارككم الله

781
00:40:58,006 --> 00:40:59,085
لا نستطيع قبول هذا

782
00:40:59,341 --> 00:41:00,835
نعم تستطيع -
شكرا -

783
00:41:01,093 --> 00:41:04,593
انا ساستعير هذا الرجل
وساعيده حالا

784
00:41:04,847 --> 00:41:06,506
وبالتالي ستتركنا وحيدين

785
00:41:06,764 --> 00:41:08,175
ساترككم وحدكم

786
00:41:08,433 --> 00:41:09,678
يجب ان اتحدث اليكم

787
00:41:11,478 --> 00:41:13,138
دقيقتين
دقيقتين

788
00:41:13,396 --> 00:41:15,970
انتظر هناك
لا تستمع لما نقوله

789
00:41:16,233 --> 00:41:17,608
اذني مغلقتان

790
00:41:17,860 --> 00:41:19,686
حلمت حلما
غريبا ليلة امس

791
00:41:19,945 --> 00:41:22,898
احس باني سينتابني واحد الان
لماذا قاطعت حفلتي؟

792
00:41:23,156 --> 00:41:25,647
انت حقا صلب
في بعض الامور المؤكدة

793
00:41:25,909 --> 00:41:27,189
هل تعلم ذلك؟

794
00:41:27,452 --> 00:41:29,741
حسنا
اخبرني عن حلمك؟

795
00:41:29,996 --> 00:41:31,574
انا نائم

796
00:41:31,832 --> 00:41:34,370
اسمع طفلا يبكي
اذهب للثلاجة

797
00:41:34,626 --> 00:41:36,120
احضر زجاجة لبن له

798
00:41:36,378 --> 00:41:38,121
.واحضر له اللبن

799
00:41:38,379 --> 00:41:39,660
اري اللبن اسود

800
00:41:39,923 --> 00:41:41,465
هذا غريب للغاية

801
00:41:41,716 --> 00:41:42,546
اخرج من هنا

802
00:41:42,801 --> 00:41:44,508
اخرج من هنا -
اسف -

803
00:41:45,512 --> 00:41:48,548
ماذا يعني ذلك؟
ولا تذكر قاذورات اخري عن امي

804
00:41:48,807 --> 00:41:50,716
لا اعلم
ماذا يعني ذلك لك؟

805
00:41:51,685 --> 00:41:54,769
الهذا ادفع لك؟اقول لك
شيئا فتعيده لي مرة اخري

806
00:41:55,020 --> 00:41:57,179
استطيع ان اجعل جيللي يفعل
ذلك دون مقابل

807
00:41:57,440 --> 00:42:00,015
احضر جيللي
انا عائد لحفلي

808
00:42:01,987 --> 00:42:04,063
حسنا
سادعها تمر هذه المرة

809
00:42:04,321 --> 00:42:07,406
لانك ستتزوج
.سادعها تمر

810
00:42:11,205 --> 00:42:15,155
لماذا لا تراقب هذا
الطريق قبل ان افتح راسك

811
00:42:29,057 --> 00:42:32,340
ساحضر شيئا لاكله
اتريد ساندوتشا

812
00:42:32,850 --> 00:42:34,973
اي نوع من الشطائر
ليس كثيرة الدهون

813
00:42:35,228 --> 00:42:36,770
نصف شطيرة

814
00:42:37,314 --> 00:42:39,222
ساعود خلال دقائق

815
00:43:10,096 --> 00:43:12,766
الان احني راسك
وابتسم

816
00:43:13,641 --> 00:43:15,301
والان استمع لي

817
00:43:15,560 --> 00:43:18,430
انا اعرف لالعبتك لذا
من الافضل ان تنسحب

818
00:43:18,771 --> 00:43:22,390
اذا فعلت اي شييء لايذاء
.صغيرتي

819
00:43:22,650 --> 00:43:24,193
لا اهتم
من انت

820
00:43:24,444 --> 00:43:27,730
ساطاردك كاكلب
واقتلك

821
00:43:28,073 --> 00:43:29,317
اتفهم؟

822
00:43:29,699 --> 00:43:31,490
الان انحني وابتسم

823
00:43:31,993 --> 00:43:33,238
تهانئنا

824
00:43:36,914 --> 00:43:38,030
عما كان كل هذا؟

825
00:43:38,291 --> 00:43:41,292
موضوعات رجال
بيني والكابتن

826
00:44:47,068 --> 00:44:48,100
اللعنة

827
00:44:51,363 --> 00:44:53,937
في المرض و الصحة
من هذا اليوم

828
00:44:54,200 --> 00:44:56,323
طوال حياتكما انتما الاثنين.

829
00:45:05,462 --> 00:45:07,999
احضر ماري والاطفال
للمطار

830
00:45:08,255 --> 00:45:12,004
احضر السيارة خلف
الفندق وانتظرنا

831
00:45:12,259 --> 00:45:13,173
لك ذلك ريس

832
00:45:13,427 --> 00:45:16,049
هذه هي هذه هي
لقد اكتفيت منك

833
00:45:16,305 --> 00:45:17,302
ماذا حدث؟-
ماذا حدث؟؟

834
00:45:17,558 --> 00:45:21,388
لقد رايت رجلا يسقط سبع ادوار
فوق طبق السلمون

835
00:45:21,643 --> 00:45:23,434
هل كسر اي شييء -
كل شييء -

836
00:45:23,687 --> 00:45:25,347
انهم لا زالو يجذبونه منها

837
00:45:25,606 --> 00:45:29,390
الناس يكتئبون و يقفزون
لكنها ليست غلطتي

838
00:45:29,652 --> 00:45:31,231
اتخبرني انه كان انتحار

839
00:45:31,488 --> 00:45:33,943
اظن انه ترك مذكرة
جيلي هل وجدوها؟

840
00:45:34,198 --> 00:45:36,107
لا لكنهم
سيفعلون في دقيقة

841
00:45:36,367 --> 00:45:38,443
<i>دعني اخمن فحواها
الحياة مجرد هراء"</i>

842
00:45:38,744 --> 00:45:40,949
<i>لا استطيع التحمل ثانية
"موقعة:الرجل الميت</i>

843
00:45:41,204 --> 00:45:43,162
هذا جيد دوك

844
00:45:43,415 --> 00:45:45,540
كفي كلام
يجب ان نخرج من هنا

845
00:45:45,794 --> 00:45:47,370
الفيدراليون
في كل مكان

846
00:45:47,628 --> 00:45:49,453
انا عائد لنيويورك

847
00:45:49,712 --> 00:45:52,501
واقترح ان تفعل
نفس الشييء

848
00:45:52,758 --> 00:45:54,501
لانهم غالبا
يراقبونك ايضا

849
00:45:54,760 --> 00:45:56,718
يراقبوني؟
عن ماذا تتحدث؟

850
00:45:56,970 --> 00:46:00,386
كوني شريك في جريمة قتل
لم يكن ضمن اتفاقنا

851
00:46:00,640 --> 00:46:02,219
انا لم اقتل احدا

852
00:46:02,477 --> 00:46:04,303
لا استطيع التحدث عن
الاخرين هنا

853
00:46:04,562 --> 00:46:05,558
لقد حاول قتلي

854
00:46:05,812 --> 00:46:08,481
لا سمح الله لو فعل ذلك
لاحد من عائلتي

855
00:46:08,731 --> 00:46:11,021
ستكون هناك
كارثة مزدوجة او ثلاثية

856
00:46:11,276 --> 00:46:13,567
ثق بي في هذا
نحن الطيبون

857
00:46:13,822 --> 00:46:14,936
اين هو؟

858
00:46:16,073 --> 00:46:18,361
اين تذهب؟-
لا تلمسني-

859
00:46:19,492 --> 00:46:20,903
كيف تفعل ذلك؟

860
00:46:21,161 --> 00:46:22,953
بلد اخر يسمع منه

861
00:46:23,539 --> 00:46:24,534
انتظر باسفل

862
00:46:24,790 --> 00:46:27,992
لماذا؟هل سيلقوني
من الشرفة ايضا

863
00:46:28,543 --> 00:46:31,035
انت منزعج وتزعجني ايضا

864
00:46:31,297 --> 00:46:32,328
بالطبع انا منزعج

865
00:46:32,589 --> 00:46:35,874
لقد فسد زواجي
لانك لديك مشاكل

866
00:46:36,134 --> 00:46:37,165
انا لدي مشاكل؟

867
00:46:37,928 --> 00:46:38,759
عزيزتي من فضلك

868
00:46:39,764 --> 00:46:42,598
انا عائدة
ثم ساعود الي نيويورك

869
00:46:42,850 --> 00:46:45,766
وساتزوج بك او بغيرك

870
00:46:46,478 --> 00:46:48,518
ب..ب
اسف حبيبتي

871
00:46:48,773 --> 00:46:50,563
سينصلح كل شييء
اعدك

872
00:46:50,815 --> 00:46:52,145
ارجوك؟

873
00:46:53,025 --> 00:46:54,651
لا اكرهك

874
00:46:56,279 --> 00:46:58,273
هل انت سعيد؟
هل انت سعيد؟

875
00:46:58,533 --> 00:47:00,821
اتعلم ماذا فعلت؟
افسدت حياتي

876
00:47:01,077 --> 00:47:02,949
سعيد؟
عن ماذا تتحدث؟

877
00:47:03,202 --> 00:47:05,409
اتظن اني اردت ذلك؟
انا ضحية هنا

878
00:47:05,664 --> 00:47:06,994
انا لا اصدق ذلك الرجل

879
00:47:07,248 --> 00:47:09,492
حاول قتلي
ثم قتل احد رجالي

880
00:47:09,753 --> 00:47:13,203
وفوق ذلك افسد زفافك
اتعلم كم انا منزعج؟

881
00:47:13,463 --> 00:47:16,168
انا غاضب للغاية لا اعرف
ماذا افعل بنفسي؟

882
00:47:16,424 --> 00:47:18,880
بالاضافة لاني احاول الخروج
من هذا الفندق

883
00:47:19,135 --> 00:47:20,760
اتستمع لنفسك؟

884
00:47:21,013 --> 00:47:22,175
استمع لنفسك

885
00:47:22,431 --> 00:47:26,559
لقد كانت كارثة منذ
وطات قدمك مكتبي

886
00:47:26,810 --> 00:47:29,432
انتهي
انا لم اعد دكتورك

887
00:47:29,688 --> 00:47:30,851
فقط بسبب هذا؟

888
00:47:31,105 --> 00:47:34,391
بسبب جريمة القتل المزدوجة هذه؟
نعم بسببها

889
00:47:34,651 --> 00:47:38,102
ليس لديك ذرة من
الاخلاق الادمية ليس ذرة

890
00:47:38,363 --> 00:47:40,273
لقد ظننت حقا اني
استطيع مساعدتك

891
00:47:40,533 --> 00:47:42,987
لا مساعدة لك
انت مجرد سفاح سوقي

892
00:47:43,243 --> 00:47:44,868
لا احد في العالم
يستطيع مساعدتك

893
00:47:45,119 --> 00:47:46,697
حسنا
ماذا تريدني ان افعل؟

894
00:47:51,918 --> 00:47:53,377
<i>دعني اتحدث لبريمو</i>

895
00:47:53,629 --> 00:47:54,495
انتظر

896
00:47:56,966 --> 00:47:58,625
بول فيتتي علي الهاتف

897
00:48:09,102 --> 00:48:10,346
<i>من هذا؟-
انه انا -</i>

898
00:48:10,603 --> 00:48:12,680
<i>انا من-
انا من....انا انا -</i>

899
00:48:12,940 --> 00:48:15,645
<i>انا؟انا من؟-
انا انا انت تعرف من انا  انا-</i>

900
00:48:16,319 --> 00:48:17,562
نعم كيف الحال؟

901
00:48:17,818 --> 00:48:18,934
<i>ليس بخير
ليس بخير</i>

902
00:48:19,196 --> 00:48:22,150
ايا كان من حاول فعل
ذلك بك صديقي العزيز

903
00:48:22,408 --> 00:48:23,782
كانه يحاول فعل ذلك بي

904
00:48:24,034 --> 00:48:26,440
وانا لدي الكثير من
المشاعر حيال ذلك

905
00:48:26,744 --> 00:48:29,152
وانا احاول ان اصل الي

906
00:48:29,414 --> 00:48:31,537
النهاية -
نهاية ذلك -

907
00:48:33,253 --> 00:48:35,125
اى نوع من المشاعر

908
00:48:35,378 --> 00:48:38,295
انا غاضب جدا
انا اشعر بانى غاضب جدا

909
00:48:39,924 --> 00:48:41,088
انا غاضب

910
00:48:41,343 --> 00:48:43,549
.هذا الامر يثير جنونى

911
00:48:43,803 --> 00:48:45,001
لماذا تخبرني؟

912
00:48:45,262 --> 00:48:46,639
لماذا اخبرك؟

913
00:48:46,890 --> 00:48:48,966
كانك لا تعلم شيئا عنها؟

914
00:48:49,226 --> 00:48:50,602
انت لا تعلم شيئا؟
ماذا؟

915
00:48:51,019 --> 00:48:52,846
انا لا اعلم عن
ماذا تتحدث؟

916
00:48:53,105 --> 00:48:54,681
..انا احاول ان -
اخبرك بشعوري -

917
00:48:54,939 --> 00:48:57,430
اخبرك بشعوري
..وذلك

918
00:48:57,776 --> 00:48:59,152
انا غاضب -
انا غاضب-

919
00:48:59,402 --> 00:49:00,731
والغضب هو

920
00:49:00,988 --> 00:49:02,695
امنيه ممنوعه -
امنيه ممنوعه -

921
00:49:02,947 --> 00:49:06,197
وانا اتطلع لرؤيتك
الاسبوع القادم في ذلك الشييء

922
00:49:06,451 --> 00:49:08,989
حينئذ استطيع اطلاق
تلك الامنية المكبوتة

923
00:49:09,244 --> 00:49:10,159
..ووقتها اتمني ان

924
00:49:10,413 --> 00:49:12,869
ان تتحرك ناحيتي
حركة واحدة ايها اللعين

925
00:49:13,124 --> 00:49:15,034
وساقطع اعضاؤك اللعينة

926
00:49:15,294 --> 00:49:18,627
ثم ادفعهم في مؤخرتك اللعينة
سادفنك

927
00:49:18,880 --> 00:49:21,881
ساضع ماسك الثلج علي عينيك
واقتلع كرات عينيك اللعينة

928
00:49:22,132 --> 00:49:24,837
وارسلهم لعائلتك
لياكلوها بدلا من الحلوي

929
00:49:25,094 --> 00:49:26,423
<i>افهمتني؟</i>

930
00:49:27,264 --> 00:49:28,544
<i>ماذا؟ -
 عليك اللعنة-</i>

931
00:49:28,807 --> 00:49:30,598
ايها اللعين

932
00:49:33,353 --> 00:49:36,389
ابحث عن قاموس واعرف
معني هذه الكلمة(نهاية) ء

933
00:49:36,647 --> 00:49:40,776
اذا كان هذا ما سيضربنا به
فاريد ان اعرف ما هذا

934
00:49:41,027 --> 00:49:42,356
ما هذا؟

935
00:49:43,030 --> 00:49:44,653
..لقد كان الامر عظيما حتي

936
00:49:44,905 --> 00:49:47,611
قطع الاعضاء و ادخالها

937
00:49:47,867 --> 00:49:49,113
في مؤخرته

938
00:49:49,495 --> 00:49:52,529
اتعرف ماذا افعل عندما اغضب؟
اضرب الوسادة

939
00:49:52,787 --> 00:49:54,497
فقط تضرب الوسادة
جرب لتري شعورك ماذا سيكون

940
00:49:59,545 --> 00:50:01,336
هاهي وسادتك اللعينة

941
00:50:02,506 --> 00:50:03,670
اتشعر بتحسن؟

942
00:50:05,468 --> 00:50:06,666
نعم بالفعل

943
00:50:06,928 --> 00:50:08,174
حسنا

944
00:50:22,902 --> 00:50:25,691
اتصل بالفاتيكان
لتري اذا كان هناك شييء مفقود

945
00:50:26,032 --> 00:50:27,359
رائع

946
00:50:29,533 --> 00:50:32,071
احتاج للتحدث الي والدك
علي انفراد اتفقنا؟

947
00:50:32,328 --> 00:50:34,072
امن الممكن ان تفرغ حمولة
السيارة من فضلك؟

948
00:50:34,331 --> 00:50:37,117
انها تقريبا بارتفاع المنزل

949
00:50:40,377 --> 00:50:42,003
ما الذي يجري؟

950
00:50:42,464 --> 00:50:43,839
ما هذا؟

951
00:50:44,715 --> 00:50:46,091
لماذا؟

952
00:50:46,508 --> 00:50:49,343
انها هدية زفاف
...لقد شعر بسؤ حيال

953
00:50:49,595 --> 00:50:53,594
حسنا نحن غير متزوجين
.لذا ممكن ان نعيدها

954
00:50:56,185 --> 00:50:58,261
هذا لم يكن خطاي
الجميع كانوا هناك

955
00:50:58,521 --> 00:51:01,226
انت لم ترد اتمام المراسم

956
00:51:01,481 --> 00:51:05,432
ماذا توقعت؟لم يكن هذا
ما اريده للذكري السنوية

957
00:51:05,694 --> 00:51:09,028
انظر الي فيديو زفافنا هاهم
والديك ووالدي

958
00:51:09,282 --> 00:51:11,523
هاهو الشخص
الذي قفز الي موته

959
00:51:11,784 --> 00:51:13,907
انا اريد فقط الزواج منك

960
00:51:14,745 --> 00:51:16,370
انا افكر انه لن يحدث ابدا

961
00:51:16,622 --> 00:51:19,410
سيحدث السبت القادم
في والدروف

962
00:51:19,666 --> 00:51:20,865
ومن سيكون هناك؟

963
00:51:21,127 --> 00:51:22,372
.نحن الثلاثة والكاهن

964
00:51:22,628 --> 00:51:26,127
اي شخص من عائلتك
يكون انتهي من استشارات
الازمات الخاصة به

965
00:51:26,382 --> 00:51:28,873
لا ضيوف مقطوعي الرقبة
كل الضيوف يجب ان يكونوا برقابهم

966
00:51:29,135 --> 00:51:31,293
سنقوم بفحص للرقبة
عند الباب

967
00:51:33,889 --> 00:51:36,345
اتريدين عمل اي تغيير
للاثاث في المنزل

968
00:51:37,601 --> 00:51:38,883
د.سوبل

969
00:51:39,145 --> 00:51:39,974
سيدتي

970
00:51:40,229 --> 00:51:42,934
انا العميل بروفانو
بديل العميل ريسي

971
00:51:43,190 --> 00:51:45,063
المكتب الفيدرالي للتحقيقات

972
00:51:45,316 --> 00:51:47,191
هوس الفوضي؟

973
00:51:47,569 --> 00:51:50,322
قسم الجريمة المنظمة
نحن نحتاج للكلام

974
00:51:50,573 --> 00:51:52,862
FBI?انه افضل من
قلم حبر

975
00:51:53,118 --> 00:51:54,195
اذهب لحجرتك

976
00:51:54,451 --> 00:51:56,242
لكني فقط -
اذهب لحجرتك -

977
00:51:56,578 --> 00:51:59,069
حسنا انا استطيع
الاستماع افضل من هناك

978
00:52:00,124 --> 00:52:01,453
ارجوك

979
00:52:05,629 --> 00:52:07,919
هل من الممكن ان
تفسر لي هذه الصور؟

980
00:52:15,223 --> 00:52:19,221
نعم انا دكتور نفسي
بول فيتتي مريضي

981
00:52:19,477 --> 00:52:22,145
كان مريضك -
كان مريضي نعم -

982
00:52:22,353 --> 00:52:24,561
انه حتي ليس كالمريض -
بالضبط -

983
00:52:24,773 --> 00:52:26,849
اذن لماذا ارسل لك
هذه النافورة؟

984
00:52:28,153 --> 00:52:29,645
نافورة؟

985
00:52:31,280 --> 00:52:32,478
هذا كان

986
00:52:33,282 --> 00:52:36,651
هذا كان احتفال
بانتهاء

987
00:52:36,910 --> 00:52:38,191
علاجه النفسي

988
00:52:38,453 --> 00:52:40,612
لقد اعطاني احد مهاويس
السرقة تلفزيون

989
00:52:40,872 --> 00:52:43,199
لذا فان الامر
ليس ذو اهمية

990
00:52:43,460 --> 00:52:45,701
دعني انهي المراوغة
د.سوبل

991
00:52:46,837 --> 00:52:50,537
الاسبوع القادم اكبر رؤوس عائلات
الجريمة في الولايات المتحدة

992
00:52:50,799 --> 00:52:52,876
سيلتقون في مكان
ما في نطاق نيويورك

993
00:52:53,136 --> 00:52:55,922
نحن نعتقد ان الامر
معد لحمام دماء

994
00:52:56,180 --> 00:52:57,460
هل ذكر هذا الامر لك؟

995
00:52:57,722 --> 00:52:59,052
حمام دماء؟

996
00:53:01,185 --> 00:53:03,260
انه لم يذكر
اي شييء من هذا

997
00:53:03,520 --> 00:53:05,597
و الا لكنت تذكرت ذلك

998
00:53:05,857 --> 00:53:08,810
حمام الدماء من الاشياء
التي تلفت النظر في اي محادثة

999
00:53:09,067 --> 00:53:13,018
تستطيع حقا ان تساعدنا
بان تمدنا بمعلوات عن الاجتماع

1000
00:53:14,157 --> 00:53:15,899
واذا لم افعل؟

1001
00:53:16,158 --> 00:53:17,154
اذا لم تفعل؟؟؟

1002
00:53:18,035 --> 00:53:20,905
انا شخصيا ساجعل
حياتك جحيما

1003
00:53:24,792 --> 00:53:27,959
بول انا لم اقصد هذا
بشكل يقلل من احترامك

1004
00:53:28,754 --> 00:53:31,505
اتعلم اني كنت
صديق جيد لابيك

1005
00:53:31,757 --> 00:53:34,000
ساكون دائما
صديق جيد لك

1006
00:53:35,010 --> 00:53:38,425
لكن الكلام في الخارج انك
تذهب لدكتور نفسي

1007
00:53:38,680 --> 00:53:39,546
اهذا صحيح؟

1008
00:53:39,806 --> 00:53:40,803
ما الهدف من ذلك؟

1009
00:53:41,100 --> 00:53:44,219
هذه النقطة تهم العائلة كلها

1010
00:53:44,979 --> 00:53:47,979
حتي الان نحن الوحيدين
الذين نعرف هذا الامر

1011
00:53:48,231 --> 00:53:51,066
لو حدث و انتشر هذا في
الشارع فنحن اموات

1012
00:53:51,318 --> 00:53:53,192
من يعلم ما تقول له؟

1013
00:53:53,445 --> 00:53:55,901
هذا ليس من شأن
اي شخص

1014
00:53:56,157 --> 00:53:57,354
انا التمس الاختلاف

1015
00:53:57,616 --> 00:54:01,449
اذا كنت تريد ان
تدعي الجنون لما بعد

1016
00:54:01,704 --> 00:54:02,984
فلا بأس

1017
00:54:03,414 --> 00:54:06,663
لكن الجميع
سيظنون انك تتهاوي

1018
00:54:06,917 --> 00:54:09,290
سيظنون ان
هذا دليل عل الضعف

1019
00:54:09,546 --> 00:54:12,414
سيستولي سيندون علي كل شييء
اهذا ما تريده؟

1020
00:54:12,672 --> 00:54:14,296
ماذا تريدني ان افعل؟

1021
00:54:14,966 --> 00:54:16,377
هذا الوقت المناسب
لانهاء الامر

1022
00:54:16,635 --> 00:54:17,963
ماذا تعني بانهاء الامر؟

1023
00:54:18,220 --> 00:54:20,509
تخلص من الدكتور النفسي
انه يعرف الكثير

1024
00:54:20,765 --> 00:54:23,052
اتريدني ان اقتل دكتوري؟
هل جننت؟

1025
00:54:24,059 --> 00:54:27,096
اذا لم تفعل ذلك
سيفعلها شخص اخر

1026
00:54:27,355 --> 00:54:28,896
هذا هو الحال

1027
00:54:29,482 --> 00:54:30,939
لن يمس احد هذا الرجل

1028
00:54:31,190 --> 00:54:34,524
اي شخص يمسه حتي ولو
باصبع ساقتله مفهوم؟

1029
00:54:38,906 --> 00:54:42,357
ساحضر بعض الفاكهة -
سانتظر بالسيارة -

1030
00:54:49,459 --> 00:54:51,119
هلاستطيع الحصول
علي بعض من ذلك؟

1031
00:55:25,829 --> 00:55:26,943
بابا

1032
00:55:30,458 --> 00:55:32,332
بابا  بابا

1033
00:55:48,185 --> 00:55:49,595
اسف

1034
00:55:49,977 --> 00:55:50,927
اسف

1035
00:56:00,280 --> 00:56:01,823
انك تبدو بحالة سيئة
هل انت بخير؟

1036
00:56:02,074 --> 00:56:06,201
نعم انا بخير اسمع بول
لا ترسل لي اي هدايا اخري

1037
00:56:06,451 --> 00:56:10,782
الم تعجبك النافورة؟-
هذا موضوع منتهي -

1038
00:56:11,041 --> 00:56:13,875
كلما زاد عدد من يعطون من القلب
كلما كنا بحال افضل

1039
00:56:14,126 --> 00:56:17,460
دعني اري ساعتك
قطعة خردة ستحصل علي واحدة رولكس

1040
00:56:17,713 --> 00:56:20,336
لا تشتري لي واحدة -
من قال اي شييء عن الشراء -

1041
00:56:20,592 --> 00:56:22,879
بول اسمع
انا يجب ان اتحدث معك حقا

1042
00:56:32,770 --> 00:56:33,766
من هذا؟

1043
00:56:35,106 --> 00:56:39,234
اومي انجلز لقد نشانا سويا وعملنا
سويا لدي فريق خارج جيرسي

1044
00:56:39,860 --> 00:56:41,059
كيف مات؟

1045
00:56:43,698 --> 00:56:46,486
كان في طريقه للتحدث
مع الفيدراليين

1046
00:56:46,743 --> 00:56:48,569
وصدمته شاحنة

1047
00:56:49,203 --> 00:56:50,484
مرتين

1048
00:56:51,246 --> 00:56:52,409
انا لست بحاجة لمعرفة هذا

1049
00:56:52,665 --> 00:56:53,863
انا لا استطيع سماع هذا

1050
00:56:55,126 --> 00:56:57,962
هذا كثير بالنسبة لي
انا لدي كوابيس انا الاخر

1051
00:56:58,213 --> 00:57:01,249
تلك الليلة حلمت
اننا نسير في الشارع

1052
00:57:01,508 --> 00:57:02,966
وانني توقفت لشراء فاكهة

1053
00:57:03,217 --> 00:57:05,756
وظهر شخصين
من العدم وقتلوني

1054
00:57:06,053 --> 00:57:09,221
مثل مارلون باندو
في الاب الروحي

1055
00:57:10,265 --> 00:57:12,639
.مشهد جيد
وماذا كنت افعل؟

1056
00:57:12,894 --> 00:57:14,009
لقد اسقطت سلاحك

1057
00:57:14,271 --> 00:57:17,770
وجريت الي
صارخا بابا بابا

1058
00:57:18,150 --> 00:57:19,524
هل كنت فريدو؟

1059
00:57:20,025 --> 00:57:21,603
لا اعتقد ذلك

1060
00:57:23,113 --> 00:57:26,031
لقد بدات تنهار
قد تحتاج لعلاج نفسي انت نفسك

1061
00:57:26,241 --> 00:57:28,197
يجب علينا حقا ان نتكلم

1062
00:57:30,911 --> 00:57:32,738
الوقت ينفذ مننا

1063
00:57:51,307 --> 00:57:52,469
الارملة

1064
00:57:52,934 --> 00:57:54,310
انا اسف للغاية

1065
00:57:55,645 --> 00:57:56,724
الابنه

1066
00:57:57,021 --> 00:57:58,183
انا اسف

1067
00:58:01,192 --> 00:58:02,271
اخ

1068
00:58:02,526 --> 00:58:04,151
تعازي

1069
00:58:10,159 --> 00:58:11,619
انا اسف للغاية

1070
00:58:29,554 --> 00:58:31,012
هذا لا اعرفه

1071
00:58:36,436 --> 00:58:38,013
اممكن ان نتحدث الان؟

1072
00:58:42,858 --> 00:58:46,227
الا تري لقد ناديتني ابي
هذا كله بسبب ابيك

1073
00:58:46,487 --> 00:58:48,030
انت مجنون هذا
.حلمك انت

1074
00:58:48,280 --> 00:58:50,653
لكن حلم اللبن الاسود
ايضا عن والدك

1075
00:58:50,909 --> 00:58:53,861
انا غير مقتنع في الحلم
انا احضر اللبن الاسود للطفل

1076
00:58:54,119 --> 00:58:56,528
فرويد يؤمن انك
كل الافراد في حلمك

1077
00:58:56,789 --> 00:58:58,662
اللعنة علي فرويد
بعد كل ما اخبرتني

1078
00:58:58,915 --> 00:59:01,372
انا خائف ان
اكلم امي هاتفيا

1079
00:59:01,628 --> 00:59:03,834
اسمع فقط جرب
ان تجاريني في هذا

1080
00:59:04,088 --> 00:59:06,164
لنقل فقط انك انت الطفل

1081
00:59:06,424 --> 00:59:08,250
اي نوع من اللبن
احضره اباك؟

1082
00:59:08,509 --> 00:59:10,383
اممكن ان نوقف
الحديث عن ابي

1083
00:59:11,052 --> 00:59:13,674
تلك هي النقطة المهمة
يجب ان نتحدث عن ابيك

1084
00:59:13,930 --> 00:59:16,173
......انه من الصعب
اتعلم من تشبه؟

1085
00:59:16,433 --> 00:59:18,343
دكتور يجب ان تساعدني

1086
00:59:18,603 --> 00:59:20,145
انا اتألم
ارجوك ساعدني

1087
00:59:20,395 --> 00:59:23,100
<i>" حسنا بول سأساعدك"
" عليك اللعنة لا احد يساعدني"</i>

1088
00:59:23,357 --> 00:59:25,396
حسنا هذا انت

1089
00:59:25,651 --> 00:59:27,892
<i>هذا مشوق"
ماذا يعني هذا لك؟</i>

1090
00:59:27,498 --> 00:59:28,977
انا احب الطعام الايطالي

1091
00:59:28,529 --> 00:59:29,857
<i>" الغضب امنية مكبوتة</i>

1092
00:59:30,114 --> 00:59:32,072
بوو اللعنة  هوو هوو

1093
00:59:32,325 --> 00:59:34,363
لنتحدث عن ابيك -
لا لن نتحدث -

1094
00:59:34,618 --> 00:59:35,817
?What does your father do

1095
00:59:36,078 --> 00:59:37,109
انه غير مهم

1096
00:59:37,371 --> 00:59:39,410
ماذا؟انت توقفت-
لم افعل -

1097
00:59:39,665 --> 00:59:42,618
لقد توقفت للتو هذا يعني
ان لديك احساس فكرة

1098
00:59:42,876 --> 00:59:44,833
ماذا كان يفعل ابيك؟
!ماذا يفعل؟

1099
00:59:45,212 --> 00:59:47,454
كان معالجا نفسيا -
معالجا نفسيا؟ -

1100
00:59:49,550 --> 00:59:52,171
الان انا اعرف لماذا انت مشوش
المريض التالي

1101
00:59:52,553 --> 00:59:53,833
الوقت ينفذ مننا

1102
00:59:54,096 --> 00:59:56,766
دعنا لا نضيع الوقت علي مشاكلي -
ابيك مشكلة -

1103
00:59:57,433 --> 00:59:58,511
هذا ما قلته انت -
لم افعل -

1104
00:59:58,767 --> 00:59:59,763
الان انت متضايق

1105
01:00:00,060 --> 01:00:00,891
انا لست غاضب

1106
01:00:01,145 --> 01:00:02,259
نعم انت هكذا بالفعل -
اوقف هذا -

1107
01:00:02,521 --> 01:00:03,684
انا اتحسن في هذا

1108
01:00:04,774 --> 01:00:08,058
.نحن لدينا ايام قليلة لذلك
هذه اشياء هامة

1109
01:00:08,317 --> 01:00:10,227
الهذا تتصرف هكذا؟

1110
01:00:10,486 --> 01:00:12,527
اذا اردت ان تعبث
انا لا استطيع مساعدتك

1111
01:00:12,865 --> 01:00:14,444
اتصل بي عندما تصبح جادا

1112
01:00:15,035 --> 01:00:16,693
انا جاد

1113
01:00:17,870 --> 01:00:20,111
الا تريد ان تحللني نفسيا ثانية؟

1114
01:00:21,749 --> 01:00:23,077
قل مرحبا لابيك

1115
01:00:29,338 --> 01:00:30,964
<i> انه الوقت لانهاء هذا بول</i>

1116
01:00:31,342 --> 01:00:32,255
<i> ماذا تعني؟</i>

1117
01:00:32,510 --> 01:00:35,000
<i>تخلص من الدكتور
 انه يعرف الكثير بالفعل</i>

1118
01:00:35,261 --> 01:00:37,088
<i> اتريدني ان اقتل دكتوري؟</i>

1119
01:00:37,347 --> 01:00:40,135
<i> اذا لم تفعل سيفعلها غيرك</i>

1120
01:00:41,310 --> 01:00:42,592
<i> لا احد يمس هذا الشخص</i>

1121
01:00:42,854 --> 01:00:45,225
<i>اي شخص يمسه باصبع
 ساقتله</i>

1122
01:00:45,606 --> 01:00:46,804
<i> مفهوم </i>

1123
01:00:48,275 --> 01:00:49,817
الان دعنا نسمع الاخر

1124
01:00:50,903 --> 01:00:55,066
<i>اتريدني ان اقتل دكتوري؟-
 .اذا لم تفعل سيفعلها غيرك-</i>

1125
01:00:55,866 --> 01:00:57,407
<i> ساقتله</i>

1126
01:00:59,746 --> 01:01:01,536
جيد -
هذا جيد للغاية -

1127
01:01:02,706 --> 01:01:04,366
<i> .نحن نظن ان هذا وقت انهاء الامر</i>

1128
01:01:04,624 --> 01:01:05,620
<i> ماذا تعني؟</i>

1129
01:01:05,875 --> 01:01:08,710
<i>تخلص من الدكتور
 انه يعرف الكثير بالفعل</i>

1130
01:01:08,962 --> 01:01:13,173
<i>اتريدني ان اقتل دكتوري؟-
 اذا لم تفعل سيفعلها غيرك-</i>

1131
01:01:14,175 --> 01:01:15,670
<i> ساقتله</i>

1132
01:01:20,181 --> 01:01:21,760
ماذا تريدني ان افعل؟

1133
01:01:24,938 --> 01:01:27,143
<i> .بول انه يتكلم مع الفيراليين</i>

1134
01:01:27,397 --> 01:01:30,067
انا اعرف هذا الرجل
لن يفعلها مستحيل

1135
01:01:30,317 --> 01:01:34,148
الفيدراليين كانوا بمنزله
اليوم جيمي بوتس راهم

1136
01:01:34,571 --> 01:01:36,978
ارايتهم هناك؟ -
انها الحقيقة لقد رايتهم-

1137
01:01:37,240 --> 01:01:38,700
ثم ستتلقي مكالمة

1138
01:01:39,035 --> 01:01:40,658
وسيطلب لقاء

1139
01:01:43,246 --> 01:01:44,526
د.سوبل اتصل

1140
01:01:44,789 --> 01:01:47,245
يقول انه يريد
ان يراك الان

1141
01:01:57,218 --> 01:01:58,714
هذا لذيذ

1142
01:01:58,971 --> 01:02:00,429
هذا جيد للغاية

1143
01:02:02,598 --> 01:02:04,557
انا لم ازر ايطاليا
من قبل اهي عظيمة؟

1144
01:02:05,101 --> 01:02:06,645
لقد زرت فرنسا مرتين

1145
01:02:06,896 --> 01:02:08,686
وجامايكا الجزيرة

1146
01:02:08,939 --> 01:02:09,852
هل ذهبت الي هناك؟

1147
01:02:10,106 --> 01:02:11,933
انها عظيمه
لاني احب الغطس

1148
01:02:12,191 --> 01:02:15,193
هل سبق لكم ممارسة الغطس؟
انه من الرائع النوم مع الاسماك

1149
01:02:15,445 --> 01:02:17,522
السباحة مع الاسماك
اسبق ان فعلت هذا؟

1150
01:02:17,782 --> 01:02:19,737
..انه جيد للغ....ب

1151
01:02:19,991 --> 01:02:21,568
ماذا تفعل هذا الصيف؟

1152
01:02:22,410 --> 01:02:23,786
بشان ماذا؟

1153
01:02:26,123 --> 01:02:27,401
كيف حالك؟

1154
01:02:29,291 --> 01:02:31,166
كيف حالك؟ -
بخير -

1155
01:02:31,544 --> 01:02:33,953
هذا بن قل مرحبا لكارلو

1156
01:02:34,841 --> 01:02:36,214
كيف حالك؟ -
كارلو..؟ -

1157
01:02:36,466 --> 01:02:38,624
اسحب مقعدا

1158
01:02:41,846 --> 01:02:43,721
كارلو وانا نشانا سويا

1159
01:02:43,973 --> 01:02:45,883
انه تقريبا ..مثل

1160
01:02:46,142 --> 01:02:47,969
مثل ابن عم لي.

1161
01:02:48,228 --> 01:02:50,553
انا ابن عمك -
هذا ما اقوله -

1162
01:02:50,814 --> 01:02:52,853
انه شييء عائلي
انه الاغلاق النهاية

1163
01:02:53,107 --> 01:02:56,061
اي شييء استطيع عمله من اجله
انا هنا لاجله

1164
01:02:56,319 --> 01:02:57,599
اتعلم ذلك -
اعلم-

1165
01:02:57,862 --> 01:02:59,606
هل اعتنيت بهذا الامر؟

1166
01:02:59,948 --> 01:03:03,400
لا مانع ان نتحدث في العمل -
حسنا -

1167
01:03:03,743 --> 01:03:05,237
لقد اعتنيت بالامر -
و الاخر -

1168
01:03:05,495 --> 01:03:08,615
يجب ان انتظر الاول
قبل ان اتحرك للثاني

1169
01:03:08,874 --> 01:03:10,415
هل سبب لك مشاكل؟

1170
01:03:10,666 --> 01:03:13,502
الشخص في الامر الاول؟
انه مجنون

1171
01:03:13,754 --> 01:03:15,330
ماذا قال؟ -
المعتاد -

1172
01:03:15,588 --> 01:03:18,376
<i>لقد اخبرته انك لم تكن تفعلها -
 ماذا سافعل؟-</i>

1173
01:03:18,633 --> 01:03:20,460
يجب ان اقرض هذا
الهراء في بدايته

1174
01:03:20,718 --> 01:03:23,292
<i>لكن اذا انتهي الاول
 سيحل هذا كل شييء</i>

1175
01:03:23,554 --> 01:03:26,341
بما فيه الثاني
بالضبط

1176
01:03:27,516 --> 01:03:29,759
لا تكرر ما تسمعه هنا
اتسمع؟

1177
01:03:30,312 --> 01:03:32,103
الشييء الاول
او الثاني

1178
01:03:32,355 --> 01:03:33,351
مرح جدا

1179
01:03:33,606 --> 01:03:35,480
ستيف بيف هناك

1180
01:03:37,026 --> 01:03:39,102
قطعة سمينه من الهراء-
فار لعين -

1181
01:03:39,362 --> 01:03:41,818
حثالة -

1182
01:03:42,074 --> 01:03:43,271
لنذهب لنقول مرحبا

1183
01:03:48,579 --> 01:03:52,742
هذا مكان غير معتاد جدا
اتاتون هنا غالبا يا رفاق

1184
01:03:53,000 --> 01:03:56,750
حسنا هذا المكان له
معني خاص لدي بول

1185
01:03:57,004 --> 01:03:59,414
انه حيث قتل ابيه

1186
01:04:01,092 --> 01:04:02,171
ما هو السر الكبير؟

1187
01:04:02,426 --> 01:04:03,457
.Never mind

1188
01:04:03,719 --> 01:04:05,261
انتظر لحظة

1189
01:04:07,265 --> 01:04:08,723
والد بول قتل

1190
01:04:08,975 --> 01:04:11,381
تماما علي هذه الطاولة
وكل عائلته هناك

1191
01:04:11,643 --> 01:04:13,637
اغلق وجهك

1192
01:04:17,025 --> 01:04:18,852
بول كان هناك ايضا

1193
01:04:19,943 --> 01:04:22,350
انه لا يحب
التحدث عن ذلك

1194
01:04:29,495 --> 01:04:30,657
الي اين تذهب؟

1195
01:04:30,913 --> 01:04:32,027
الي الحمام

1196
01:04:32,498 --> 01:04:33,743
اجلس

1197
01:04:34,041 --> 01:04:35,536
انا ذاهب معك

1198
01:04:42,800 --> 01:04:45,257
جيللي ان يجب   انت تعلم

1199
01:04:48,722 --> 01:04:49,885
تفضل

1200
01:05:11,787 --> 01:05:13,530
اللعنة

1201
01:05:17,459 --> 01:05:19,666
يجب ان تكون
اكثر خشونة دوك

1202
01:05:21,296 --> 01:05:23,504
كعك النخالة
صباحا قد يساعد

1203
01:05:26,261 --> 01:05:27,422
اناى لااصدق هذا

1204
01:05:27,678 --> 01:05:29,966
اود ان اري فيلما
لا شييء يعرض

1205
01:05:30,222 --> 01:05:33,389
انه هذا الهراء
عن الاطلاق والضرب

1206
01:05:33,643 --> 01:05:35,599
لقد اكتفيت من
هذا في العمل

1207
01:05:36,688 --> 01:05:39,308
بريمو هذا كان صديقنا

1208
01:05:39,607 --> 01:05:41,646
لقد كشفوا هذا الشخص

1209
01:05:41,901 --> 01:05:43,395
ذلك جيد

1210
01:05:43,653 --> 01:05:45,146
ذلك جيد للغاية

1211
01:05:45,404 --> 01:05:46,981
جاك البارع

1212
01:05:47,865 --> 01:05:49,739
لنجعله عشاؤه الاخير

1213
01:05:50,076 --> 01:05:52,282
افهمت يا بريمو -
لا مشاكل-

1214
01:05:53,830 --> 01:05:55,323
فقط للمتعة

1215
01:05:55,830 --> 01:05:57,907
مزق قلبه واجلبه لي.

1216
01:05:58,167 --> 01:06:01,121
ساحضره لك علي طبق

1217
01:06:01,379 --> 01:06:02,921
من اين لنا بالطبق

1218
01:06:03,172 --> 01:06:04,630
فقط احضره

1219
01:06:05,466 --> 01:06:07,624
فقط نخالة الزبيب
تمر من خلالي

1220
01:06:07,885 --> 01:06:09,712
انه تاجر مخدرات -
معلومة جيدة -

1221
01:06:09,970 --> 01:06:12,840
يجب ان اتحدث
اليك عل انفراد

1222
01:06:18,146 --> 01:06:19,972
لماذا لا تخبرني
عن ابيك؟

1223
01:06:20,231 --> 01:06:23,184
ماذا عنه؟ -
قلت انه مات بازمة قلبية -

1224
01:06:23,442 --> 01:06:24,521
ما المشكلة اذن؟

1225
01:06:24,777 --> 01:06:26,604
ابيك قتل

1226
01:06:27,196 --> 01:06:29,403
.ما الفارق ؟انه ميت

1227
01:06:29,656 --> 01:06:32,574
فارق كبير
لماذا لم تخبرني؟

1228
01:06:32,827 --> 01:06:35,400
انه خاص ايجب ان
اخبرك بكل شييء صغير؟

1229
01:06:35,663 --> 01:06:37,122
هذا ليس شييء صغير

1230
01:06:37,373 --> 01:06:39,530
ماذا افعل؟
اقضي عمري ابكي علي الماضي؟

1231
01:06:39,791 --> 01:06:41,035
لقد انتهي انسي الامر

1232
01:06:41,292 --> 01:06:43,285
اظن انك تريد الكلام عنه

1233
01:06:43,545 --> 01:06:45,372
لا اريد الكلام عنه-
بل تريد -

1234
01:06:45,631 --> 01:06:47,256
لا اريد الكلام عنه

1235
01:06:47,509 --> 01:06:49,833
لماذا اخترت هذا المطعم؟ -
احبه-

1236
01:06:50,093 --> 01:06:52,086
من كل الاماكن لماذا هنا؟

1237
01:06:52,345 --> 01:06:53,295
افضل صلصة محار ابيض

1238
01:06:53,555 --> 01:06:57,090
هذا ليس السبب انت
تريدني ان اعرف عن اباك

1239
01:06:57,350 --> 01:07:00,305
انت تحاول الوصول لي -
نعم احاول الوصول لك -

1240
01:07:00,938 --> 01:07:01,769
اين هي؟

1241
01:07:11,824 --> 01:07:12,654
ادخل السيارة

1242
01:07:15,328 --> 01:07:18,578
انه متاخر ساخذ تاكسي
استطيع ان اصل الي الجراند سنترال

1243
01:07:18,830 --> 01:07:20,657
اتعلم ماذا؟
استطيع ان اصل11,10

1244
01:07:20,916 --> 01:07:22,244
.لذا شكرا علي اية حال

1245
01:07:22,500 --> 01:07:24,707
قلت اركب السيارة دوك

1246
01:07:25,921 --> 01:07:27,463
افعل ما يقوله

1247
01:07:28,674 --> 01:07:32,754
هذا يسمي انتقال عصبي
اين المريض

1248
01:07:36,306 --> 01:07:37,765
ادخل السيارة

1249
01:08:02,958 --> 01:08:06,575
ماذا يفعل هذا الشخص
كان في الحمام لنصف
ساعة او اكثر

1250
01:08:07,211 --> 01:08:08,208
اللعنة

1251
01:08:08,463 --> 01:08:09,459
اذهب الي هناك

1252
01:08:17,805 --> 01:08:19,680
ابن العاهرة

1253
01:08:21,769 --> 01:08:22,930
لقد فقدناه

1254
01:08:51,881 --> 01:08:53,257
هيا اخرج

1255
01:08:53,509 --> 01:08:55,086
اخرج  اذهب لهناك

1256
01:08:59,515 --> 01:09:01,056
حسنا اتركنا وحدنا

1257
01:09:02,808 --> 01:09:04,090
اسف دوك

1258
01:09:04,394 --> 01:09:05,509
انه ليس امر شخصي

1259
01:09:05,770 --> 01:09:08,890
لا تخدع نفسك لن يكون
شخصيا اكثر من ذلك

1260
01:09:11,150 --> 01:09:12,693
امشي الي هناك

1261
01:09:12,986 --> 01:09:14,479
امشي الي هناك

1262
01:09:20,327 --> 01:09:22,568
اتعرف لماذا يجب ان افعل ذلك؟ -
نعم وانت اتعرف؟ -

1263
01:09:22,829 --> 01:09:25,664
لا تخدعني
لقد وشيت بي لقد خنتني

1264
01:09:25,915 --> 01:09:28,786
انا خنتك ؟هذا مشوق
!من لديه السلاح؟

1265
01:09:29,043 --> 01:09:31,617
لا تعطني هذا
اتهين ذكائي؟

1266
01:09:31,879 --> 01:09:33,421
لقد تعاونت مع الفيدراليين

1267
01:09:33,673 --> 01:09:36,840
لقد ادارو لي شريط
تقول فيه انك ستقتلني

1268
01:09:37,093 --> 01:09:39,466
انا سمعت الشريط -
ابدا اقسم بروح امي -

1269
01:09:39,721 --> 01:09:40,751
ابدا -
لقد سمعته -

1270
01:09:41,013 --> 01:09:43,421
انه ليس مهم الان
.لكني لم اخنك

1271
01:09:43,683 --> 01:09:46,353
كان لدي سلك لكني نزعته
ظننت اني اقدر اساعدك

1272
01:09:46,604 --> 01:09:48,560
لا اريد ان
اعرف ماذا تظن

1273
01:09:48,814 --> 01:09:49,643
بل تريد

1274
01:09:49,898 --> 01:09:51,308
دعني اساعدك

1275
01:09:51,566 --> 01:09:52,765
لنتهي الامر

1276
01:09:56,988 --> 01:09:58,813
ايمكن ان اسألك سؤال اخير؟

1277
01:10:00,742 --> 01:10:01,607
ماذا؟

1278
01:10:01,868 --> 01:10:03,149
بماذا امرت؟ -
ماذا؟ -

1279
01:10:03,412 --> 01:10:04,989
ماذا طلبت؟ -
متي؟ -

1280
01:10:05,247 --> 01:10:08,032
ليلة قتل والدك
ماذا كنت تاكل

1281
01:10:08,290 --> 01:10:10,164
كيف لي لن اعرف؟

1282
01:10:10,585 --> 01:10:11,616
الا تتذكر

1283
01:10:11,878 --> 01:10:13,206
كان هذا من 35 عاما

1284
01:10:13,463 --> 01:10:14,662
ماذا كان ياكل ابيك؟

1285
01:10:14,923 --> 01:10:17,248
لا اتذكر
عن ماذا تتحدث؟

1286
01:10:17,551 --> 01:10:18,498
حاول

1287
01:10:19,093 --> 01:10:22,759
انه سؤال بسيط
ماذا كان ابيك ياكل

1288
01:10:32,898 --> 01:10:33,763
بيني

1289
01:10:35,401 --> 01:10:36,230
جيد

1290
01:10:36,485 --> 01:10:37,861
وماذا اكلت انت؟

1291
01:10:42,367 --> 01:10:43,611
رافيولي

1292
01:10:45,036 --> 01:10:47,028
الطعام كان بالفعل علي المائدة

1293
01:10:47,789 --> 01:10:49,449
لا كانوا يقدمونه

1294
01:10:50,750 --> 01:10:52,576
و هل رايت
الاشخاص قادميين؟

1295
01:10:54,836 --> 01:10:56,035
واحد منهم

1296
01:10:57,757 --> 01:10:59,501
يرتدي مثل خادم المطعم

1297
01:11:00,843 --> 01:11:02,587
ابيك راه ايضا

1298
01:11:04,847 --> 01:11:06,389
اعرف ان الشخص
بدا غير مضبوط

1299
01:11:06,641 --> 01:11:07,719
لماذا يا بول؟

1300
01:11:08,183 --> 01:11:11,304
البنطلون كان جيدا جدا
بالنسبة لخادم مطعم

1301
01:11:12,563 --> 01:11:14,472
اذن سار للمائدة

1302
01:11:14,732 --> 01:11:16,606
لقد راقبته طوال الطريق

1303
01:11:16,901 --> 01:11:18,478
هل رايت اي شييء؟

1304
01:11:23,866 --> 01:11:27,033
ابي كان غاضبا علي
لم استطع ان اقول شيئا

1305
01:11:27,287 --> 01:11:28,780
وانت كنت غاضبا عليه

1306
01:11:30,874 --> 01:11:32,284
ثم ماذا حدث؟

1307
01:11:32,541 --> 01:11:35,791
انا لم اري الشخص الثاني
امي بدات الصراخ

1308
01:11:36,504 --> 01:11:38,331
وانت تلوم نفسك

1309
01:11:38,673 --> 01:11:41,045
كان من الممكن ان انقذه

1310
01:11:41,301 --> 01:11:42,758
لكنك كنت غاضبا منه

1311
01:11:43,009 --> 01:11:44,754
كان يجب ان اقول شيئا

1312
01:11:45,013 --> 01:11:46,970
لم يكن بمقدورك انقاذه بول

1313
01:11:47,265 --> 01:11:48,842
انا قتلته

1314
01:11:49,892 --> 01:11:51,433
انت لم تقتله

1315
01:11:51,685 --> 01:11:54,521
انت كنت غاضبا لكنك لم تقتله
انها الحياة التي اختارها

1316
01:11:54,772 --> 01:11:57,061
انا تركته يموت

1317
01:11:58,401 --> 01:12:00,891
تركته يموت

1318
01:12:03,739 --> 01:12:08,484
انا تركته يموت
ولم اقدر ان اودعه

1319
01:12:10,954 --> 01:12:12,782
اذا لماذا لا تودعه الان؟

1320
01:12:13,041 --> 01:12:15,164
اذا كان هو هنا
ماذا كنت ستقول؟

1321
01:12:15,418 --> 01:12:16,661
لا استطيع -
نعم تستطيع -

1322
01:12:16,918 --> 01:12:17,997
لا استطيع

1323
01:12:18,253 --> 01:12:19,332
لا لااستطيع

1324
01:12:19,587 --> 01:12:20,537
اخبره يا بول

1325
01:12:21,799 --> 01:12:23,544
اريد ان اقول انا

1326
01:12:23,802 --> 01:12:25,378
ابي انا اسف

1327
01:12:28,513 --> 01:12:29,843
انا اسف

1328
01:12:31,309 --> 01:12:32,933
انا اسف يا ابي

1329
01:12:34,436 --> 01:12:36,892
انا اسف اني تركته يموت

1330
01:12:38,358 --> 01:12:40,766
انا اسف يا ابي

1331
01:12:43,445 --> 01:12:44,524
المسيح

1332
01:12:45,614 --> 01:12:47,606
الشخص المسيكن ينهار

1333
01:12:47,866 --> 01:12:49,326
لماذا لا يقتله فقط

1334
01:12:49,577 --> 01:12:52,448
انه محرج الوقوف هنا هكذا

1335
01:12:53,080 --> 01:12:53,945
اخرس

1336
01:13:02,256 --> 01:13:03,335
لم يكن من الممكن ان تنقذه

1337
01:13:03,590 --> 01:13:05,133
اعرف اني
كنت اقدر كنت اقدر

1338
01:13:05,384 --> 01:13:07,377
لا هو كان يحاول انقاذك

1339
01:13:07,636 --> 01:13:09,379
هذا هو ما تحارب لاجله

1340
01:13:09,638 --> 01:13:13,221
هو لا يريد لك هذا
وانت لا تريد هذا لانتوني

1341
01:13:13,475 --> 01:13:14,424
لا لااريد

1342
01:13:14,685 --> 01:13:17,970
لا تريده ان يكبر
كما فعلت دون اب

1343
01:13:24,319 --> 01:13:26,228
ابيك لم يمت بول

1344
01:13:26,487 --> 01:13:30,023
انه حي بداخلك
وهو يحاول ان يخبرك شيئا

1345
01:13:30,284 --> 01:13:31,529
انه يحاول ان يخبرك

1346
01:13:31,785 --> 01:13:33,280
اللعنه

1347
01:13:35,163 --> 01:13:37,785
انهم يطلقون انهم يطلقون

1348
01:13:43,338 --> 01:13:45,911
اجمع شتات نفسك-
انا اشعر بسوء -

1349
01:13:46,216 --> 01:13:48,625
ستشعر بسوء كثيرا

1350
01:13:52,847 --> 01:13:55,386
وقت تحويل كل هذا الحزن

1351
01:13:55,767 --> 01:13:57,095
الي ثورة اجرامية

1352
01:13:59,189 --> 01:14:00,729
هيا
وقت الرد بالاطلاق

1353
01:14:00,980 --> 01:14:03,187
لنذهب
ها نحن

1354
01:14:04,652 --> 01:14:06,810
هيا لنذهب

1355
01:14:07,071 --> 01:14:09,277
هيا بانج بانج

1356
01:14:09,780 --> 01:14:11,239
الان تعالي بول هنا

1357
01:14:11,490 --> 01:14:13,947
ضع المسدس
في يدك واضرب

1358
01:14:14,202 --> 01:14:16,694
من اجل الله اطلق
علي اي شخص

1359
01:14:18,999 --> 01:14:20,825
اعطني المسدس اللعين

1360
01:14:39,184 --> 01:14:40,561
ابقي منخفضا

1361
01:14:42,189 --> 01:14:43,601
بول انت بخير؟

1362
01:14:43,858 --> 01:14:45,232
نعم انا بخير

1363
01:14:46,568 --> 01:14:48,027
جيللي هل انا فعلت هذا؟

1364
01:14:48,611 --> 01:14:49,857
لا دوك

1365
01:14:50,114 --> 01:14:51,145
هذا يخصني

1366
01:14:51,407 --> 01:14:53,114
انت لديك مطاردة 72

1367
01:14:53,365 --> 01:14:56,735
و امانا جانب بجانب.
ثلاجة -تجمد

1368
01:14:57,371 --> 01:14:59,909
اانت بخير بول؟ -
نعم انا بخير -

1369
01:15:00,165 --> 01:15:02,074
ساذهب لاطمئن علي جيمي

1370
01:15:09,508 --> 01:15:11,631
قمة السخرية اليس كذلك؟

1371
01:15:12,885 --> 01:15:14,879
يمكنك ان تعيد لي
المسدس الان

1372
01:15:15,889 --> 01:15:18,676
حسنا انا لم
اكن ساقتلك فعلا

1373
01:15:20,059 --> 01:15:22,218
حسنا ربما كنت ساقتلك

1374
01:15:22,479 --> 01:15:25,184
لكن كان هناك صراع
بداخلي حول الامر

1375
01:15:25,441 --> 01:15:26,816
تقدم اليس كذلك؟

1376
01:15:32,780 --> 01:15:34,572
لا استطيع ان اراك بعد الان

1377
01:15:35,616 --> 01:15:36,897
اعرف

1378
01:15:39,371 --> 01:15:41,162
لقد ضربت بعض
الاشياء الكبيرة الليلة

1379
01:15:41,414 --> 01:15:43,822
اذن انت عامة ما
ستشعر بذلك لفترة

1380
01:15:44,542 --> 01:15:46,369
لكنك بالقرب من شييء

1381
01:15:47,295 --> 01:15:48,670
الباقي يرجع لك انت

1382
01:15:49,923 --> 01:15:50,919
حظ جيد

1383
01:15:59,433 --> 01:16:01,840
اريد ان ارضيه
ونحن بالفراش

1384
01:16:02,101 --> 01:16:05,601
لكن مهما فعلت
لا يبدو كافيا

1385
01:16:05,939 --> 01:16:09,189
الان هو يريدني ان اقول
اشياء اثناء ممارسة الجنس

1386
01:16:13,154 --> 01:16:15,610
اي نوع من الاشياء؟

1387
01:16:15,990 --> 01:16:18,398
يريدني ان اناديه

1388
01:16:18,660 --> 01:16:19,988
الفتي الكبير.

1389
01:16:21,746 --> 01:16:24,284
وانه حصاني الوحشي البري.

1390
01:16:25,084 --> 01:16:27,206
انا يفترض ان اركبه بقوة

1391
01:16:27,461 --> 01:16:30,294
واعيده للحظيرة مبتلا.

1392
01:16:41,349 --> 01:16:42,760
هل انت بخير د.سوبل

1393
01:16:44,269 --> 01:16:45,643
حسنا انها

1394
01:16:48,439 --> 01:16:50,682
هذا ما اعتقد انك
يجب ان تفعليه اليان

1395
01:16:51,776 --> 01:16:54,184
يجب ان افعل كل ما يطلبه

1396
01:16:54,862 --> 01:16:57,068
اذا ارادك ان تتكلمي تكلمي

1397
01:16:57,323 --> 01:16:59,066
سانحني وانبح كالكلب

1398
01:16:59,325 --> 01:17:00,606
سافعل كل ما يتطلبه الامر

1399
01:17:00,869 --> 01:17:03,157
ادخن بعض السجائر الملفوفة
اشرب النبيذ ايا كان

1400
01:17:03,413 --> 01:17:05,488
لتتوائموا سويا
وتعيشون سعداء

1401
01:17:05,748 --> 01:17:06,946
اين تجري؟

1402
01:17:07,208 --> 01:17:08,999
هذا وقت السعادة

1403
01:17:09,252 --> 01:17:11,707
لان الحياة قصيرة للغاية

1404
01:17:11,963 --> 01:17:15,297
انها قصيرة للغاية

1405
01:17:24,142 --> 01:17:25,684
ساراك يوم الخميس

1406
01:17:30,857 --> 01:17:32,102
كل شييء بخير؟

1407
01:17:35,278 --> 01:17:36,653
اتشعر جيدا؟

1408
01:17:36,904 --> 01:17:38,315
اتحتاج اي شييء

1409
01:17:38,573 --> 01:17:39,614
لا شعوري عظيم

1410
01:17:39,740 --> 01:17:41,531
لم اشعر افضل من قبل

1411
01:17:42,076 --> 01:17:45,861
انتظر ساذهب لذلك الاجتماع
ساقتلهم جميعا

1412
01:17:46,414 --> 01:17:49,201
حسنا ساكون بالخارج

1413
01:17:55,672 --> 01:17:56,835
عندما انظر اليه

1414
01:17:57,091 --> 01:17:59,417
افكر كيف
كان مختلفا

1415
01:17:59,845 --> 01:18:02,631
كان يشترط عائلة
ببساطة عاد

1416
01:18:02,889 --> 01:18:05,343
ام انه ببساطة قام بها
اتبدو هكذا؟

1417
01:18:08,853 --> 01:18:10,893
القرار اصعب الان

1418
01:18:11,189 --> 01:18:12,598
هناك الكثير من المعلومات

1419
01:18:12,856 --> 01:18:15,263
وسائل كثير للاستثمار

1420
01:18:22,199 --> 01:18:24,655
الغريب اني قضيت النصف
الاول من عمري

1421
01:18:24,910 --> 01:18:27,117
لا اريد ان امشي في خطاه

1422
01:18:27,414 --> 01:18:29,536
الان اتمني لو اني فعلت

1423
01:18:32,876 --> 01:18:34,785
الزمن شييء معقد

1424
01:18:35,045 --> 01:18:38,000
مارلين لنش للتمويل
المستشار يساعدك في خططك

1425
01:18:38,257 --> 01:18:41,922
طرق كثيرة لجعل مشروعك
ينجح اكثر من اي احد

1426
01:18:53,022 --> 01:18:54,766
تبدين رائعة يا حبيبتي

1427
01:19:06,326 --> 01:19:09,530
لقد وضعنا في الارض
لنجد الحب ورفيق الروح

1428
01:19:09,789 --> 01:19:12,660
شخص معه نستطيع
ان نخلق المتعة

1429
01:19:12,917 --> 01:19:14,031
وكم نحن سعداء

1430
01:19:14,293 --> 01:19:16,001
هؤلاء بن ولورا
وجدوا بعضهم البعض

1431
01:19:16,254 --> 01:19:18,044
ونحن ننفذ رغبتهم ونحتفل

1432
01:19:18,297 --> 01:19:21,583
بسنين من المرح
.تبدا من اليوم

1433
01:19:24,512 --> 01:19:26,753
اتقبل بلورا كزوجة لك

1434
01:19:27,014 --> 01:19:28,971
في الغنا والفقر.
والمرض والصحة

1435
01:19:29,224 --> 01:19:31,216
حتي يفرقكم الموت.
فليساعدك الرب؟

1436
01:19:32,477 --> 01:19:33,805
اعذرني؟

1437
01:19:34,271 --> 01:19:36,429
لم اكن اتحدث اليك
كنت اتحدث اليه

1438
01:19:36,690 --> 01:19:37,853
هو من؟

1439
01:19:38,109 --> 01:19:39,352
هذا غير مهم نعم

1440
01:19:39,817 --> 01:19:40,814
نعم ماذا؟

1441
01:19:41,070 --> 01:19:42,896
نعم للجزء الاول

1442
01:19:43,155 --> 01:19:45,148
تلك نعم
اكمل انت من هنا

1443
01:19:45,824 --> 01:19:47,732
دوك هذه حالة طارئة

1444
01:19:47,992 --> 01:19:49,950
انا لا اصدق هذا؟
هذا زفافي -

1445
01:19:50,204 --> 01:19:52,957
هل تريدني لمسرح جريمة؟ -
اكبر من هذا -

1446
01:19:54,333 --> 01:19:55,792
لنذهب

1447
01:19:56,044 --> 01:19:56,872
. اسرع واعلن

1448
01:19:57,168 --> 01:20:00,170
بالسلطة المخولة لي
اعلنكما الان زوجا وزوجة

1449
01:20:01,173 --> 01:20:02,501
خاتم خاتم
قبلة قبلة

1450
01:20:04,218 --> 01:20:06,543
حسنا ممتاز
حسنا فقط اذهب

1451
01:20:06,804 --> 01:20:09,010
اسف سيدة سوبل
.نداء الواجب

1452
01:20:09,265 --> 01:20:11,838
انت اول شخص
يدعوني السيدة سوبل

1453
01:20:12,352 --> 01:20:13,181
لطيف هه؟

1454
01:20:23,946 --> 01:20:26,068
اقول لك دكتور
هذا شييء خطير

1455
01:20:26,323 --> 01:20:28,481
اذا لم يحضر هذا
الاجتماع سيقتلونه

1456
01:20:28,742 --> 01:20:30,782
الا يستطيع شخص اخر
من العائلة ان يحضر عنه

1457
01:20:31,037 --> 01:20:34,121
ماذا عن اومي اينجو
او لومي لاب

1458
01:20:34,373 --> 01:20:36,032
ماذا عنك انت
لما لا تذهب انت؟

1459
01:20:36,333 --> 01:20:39,500
هذه ستكون فكرة
ممتازة عدا شييء واحد

1460
01:20:39,753 --> 01:20:42,623
انا معتوه لعين
ومعروف بذلك

1461
01:20:43,006 --> 01:20:45,046
يجب ان تذهب
يجب ان تكون معتوها

1462
01:20:45,300 --> 01:20:46,581
راقب هذا -
لقد قلتها لتوك-

1463
01:20:46,844 --> 01:20:50,177
عندما اقولها تكون مختلفة
عندما تقولها تبدو سلبية

1464
01:20:50,430 --> 01:20:52,470
جيللي انا لن
اذهب لاي اجتماع

1465
01:20:52,724 --> 01:20:55,429
انا لم اعد علي
كشف الرواتب الا تفهم

1466
01:20:55,686 --> 01:20:58,223
الان انا عائد لزوجتي

1467
01:21:02,485 --> 01:21:04,857
الان جيللي لقد
خضنا هذا من قبل

1468
01:21:05,112 --> 01:21:06,356
لا تستطيع ان تقتلني

1469
01:21:06,613 --> 01:21:07,776
تصحيح

1470
01:21:08,574 --> 01:21:11,111
السيد فيتتي هو
من لم يستطع قتلك

1471
01:21:12,744 --> 01:21:14,902
انت ستذهب لهذا اللقاء

1472
01:21:19,251 --> 01:21:22,703
المراقبة 6 انهم يغادرون
المبني ويتجهون شرقا

1473
01:21:22,964 --> 01:21:24,208
علم

1474
01:21:27,760 --> 01:21:29,134
ارتدي هذا
اهو من الكروم؟

1475
01:21:29,386 --> 01:21:30,715
استطيع ان اري انعكاسي

1476
01:21:30,972 --> 01:21:32,345
دعني اخبرك بشييء

1477
01:21:32,597 --> 01:21:34,341
هذه بدلة فالنتينو ب 1200 دولار

1478
01:21:34,599 --> 01:21:36,177
لو اسقطت عليها شيئا

1479
01:21:36,435 --> 01:21:38,226
سوف اعاقبك اتفقنا

1480
01:21:38,478 --> 01:21:40,684
اخرس انت تجعله عصبيا

1481
01:21:40,938 --> 01:21:43,430
لو اخطا سيقتلونه بالتاكيد

1482
01:21:43,692 --> 01:21:44,856
هذا جنون

1483
01:21:45,111 --> 01:21:49,025
حسنا لنراجع السيد فيتتي احتجز

1484
01:21:49,279 --> 01:21:51,320
اعتذارات للجميع

1485
01:21:52,117 --> 01:21:54,786
وتقول انك المستشار الجديد

1486
01:21:55,037 --> 01:21:56,496
تتحدث نيابة عن السيد فيتتي

1487
01:21:56,746 --> 01:21:57,696
ثم ماذا؟

1488
01:21:57,956 --> 01:22:01,539
ثم تبقي فمك مغلقا وترجو
ان لا يسالك تحدا شييء

1489
01:22:01,794 --> 01:22:03,537
يا لها من خطة تلك

1490
01:22:03,795 --> 01:22:07,329
اخرس
دوك اذا اضطررت للكلام

1491
01:22:07,673 --> 01:22:09,713
حاول ان تكون غامضا
اتستطيع فعل هذا

1492
01:22:09,968 --> 01:22:12,970
انا دكتور نفسي صدقني
استطيع ان اكون غامضا

1493
01:22:15,932 --> 01:22:17,971
يبدو انهم اتجهوا للنفق

1494
01:22:20,437 --> 01:22:22,809
سنلتقطهم من الجانب الاخر

1495
01:22:28,110 --> 01:22:29,654
ها قد جاؤا

1496
01:22:33,157 --> 01:22:34,022
اي واحدة هي؟

1497
01:22:34,283 --> 01:22:35,943
السوداء

1498
01:22:48,507 --> 01:22:50,795
اواثق انك
لا تريد شيئا لتاكله؟

1499
01:22:52,635 --> 01:22:54,510
اتريد بعض الشاي؟

1500
01:22:56,013 --> 01:22:58,222
اظن اني ساتصل بدكتور اليجالوسا

1501
01:22:58,475 --> 01:23:00,384
هل سيكون ابي بخير؟

1502
01:23:01,894 --> 01:23:03,721
اظن ذلك يا عزيزي

1503
01:23:04,062 --> 01:23:05,973
الا يجب ان تكون
بالخارج تلعب؟

1504
01:23:06,692 --> 01:23:08,316
لا لا باس

1505
01:23:10,194 --> 01:23:11,819
الي متي ستجلس هنا؟

1506
01:23:12,364 --> 01:23:14,071
الي متي ستظل ممدا هناك؟

1507
01:23:18,243 --> 01:23:19,407
انا انتهيت

1508
01:23:57,492 --> 01:23:58,571
انذهب

1509
01:24:00,827 --> 01:24:02,287
سيكون كل شييء
علي ما يرام دوك

1510
01:24:17,928 --> 01:24:20,384
لا توجد طريقة لافلت بهذا

1511
01:24:20,806 --> 01:24:22,266
جيللي لا استطيع فعل هذا

1512
01:24:22,517 --> 01:24:24,225
لا تنتحب

1513
01:24:24,478 --> 01:24:26,683
الانتحاب يكشفك

1514
01:24:26,936 --> 01:24:28,016
امتزج

1515
01:24:28,522 --> 01:24:29,721
امتزج معهم

1516
01:24:36,947 --> 01:24:38,442
اذن اين فيتتي؟

1517
01:24:38,992 --> 01:24:40,190
انه ليس هنا

1518
01:24:40,452 --> 01:24:41,732
انه ليس هنا

1519
01:24:41,995 --> 01:24:42,907
كيف حالك

1520
01:24:43,162 --> 01:24:45,617
كيف حالك؟
كيف كنت ؟بخير؟

1521
01:24:46,290 --> 01:24:47,370
حسنا

1522
01:24:48,208 --> 01:24:50,167
هيه متي خرجتم يا فتيان؟

1523
01:24:50,421 --> 01:24:52,328
اذا احتجت اي شييء
دعني اعرف

1524
01:25:00,555 --> 01:25:02,013
عطلة عيد الفصح

1525
01:25:03,766 --> 01:25:05,141
انت نجم

1526
01:25:09,020 --> 01:25:10,265
امتزج بما يكفي

1527
01:25:13,567 --> 01:25:15,110
من الذي مع جيللي؟

1528
01:25:15,404 --> 01:25:17,028
لم اراه ابدا من قبل

1529
01:25:24,161 --> 01:25:26,035
ماذا يجري؟اين بول؟

1530
01:25:26,539 --> 01:25:27,819
سيكون هنا لا تقلق

1531
01:25:28,082 --> 01:25:29,874
ما الذي يفعله هنا؟

1532
01:25:30,877 --> 01:25:31,956
انه فقط

1533
01:25:33,087 --> 01:25:34,498
انسي الامر

1534
01:25:34,922 --> 01:25:36,167
انسي الامر؟

1535
01:25:36,465 --> 01:25:38,623
ماهذا بحق الجحيم؟
انسي الامر

1536
01:25:39,218 --> 01:25:42,422
لا استطيع فعل هذا
لا لا اقدر

1537
01:25:43,265 --> 01:25:45,340
اظن اننا سنبدا هنا

1538
01:25:45,599 --> 01:25:47,924
لدينا الكثير لنتحدث عنه اليوم

1539
01:25:48,185 --> 01:25:51,186
الان سنلتزم باهم المواضيع

1540
01:25:51,438 --> 01:25:52,433
وشييء واحد اخر

1541
01:25:52,688 --> 01:25:54,599
اذا لديك اي شييء تقوله.

1542
01:25:54,859 --> 01:25:57,896
دعنا نعرف من انت لان.
معظمنا لا يعرف الاخر

1543
01:25:58,154 --> 01:26:02,649
لا اظن ان احدا هنا
يرتدي شارة الاسم

1544
01:26:11,459 --> 01:26:13,166
انا بريمو سندينو

1545
01:26:13,419 --> 01:26:15,329
انهم يدعونني سوني لونج

1546
01:26:15,587 --> 01:26:17,959
وبعضكم يعرفني بمايكي جاجز

1547
01:26:18,214 --> 01:26:20,088
بعضكم يعرفنى بجوي بامبوتس

1548
01:26:20,341 --> 01:26:24,008
انه من الجيد ان نري
بعض الوجوه القديمة

1549
01:26:24,264 --> 01:26:27,133
ونرحب بالجديدة
من جميع الانحاء

1550
01:26:28,392 --> 01:26:31,061
اري جو بلادسر
وفرانكي زيلو

1551
01:26:32,605 --> 01:26:36,519
لكن املي خاب لان رئيس
عائلتنا بنيويورك لم يحضر

1552
01:26:37,233 --> 01:26:40,852
كل ما اراه هو رجله جيللي
ونكرة اخر غير معروف

1553
01:26:49,037 --> 01:26:50,782
الوضع انه

1554
01:26:51,040 --> 01:26:54,159
السيد فيتتي احتجز.

1555
01:26:55,752 --> 01:26:58,623
وياسف لتاخيره

1556
01:26:58,881 --> 01:26:59,960
احتجز؟

1557
01:27:00,424 --> 01:27:01,752
اي هراء هذا؟

1558
01:27:02,301 --> 01:27:04,341
ما هو اكثر اهمية من هذا؟

1559
01:27:04,595 --> 01:27:08,295
كمضيف ساخذ اشارته
علي انه عدم احترام لي

1560
01:27:08,557 --> 01:27:11,641
وكل هؤلاء من جاؤا
تلك المسافات لهنا

1561
01:27:12,937 --> 01:27:14,727
...اعني لا اعني

1562
01:27:14,980 --> 01:27:17,518
اتري الحق انه
لا يشعر انه بخير

1563
01:27:17,775 --> 01:27:19,601
بالاضافة انه
لا يشعر انه بخير

1564
01:27:22,113 --> 01:27:23,654
ما بالك؟

1565
01:27:23,906 --> 01:27:26,147
لا تناقش ابدا صحة
السيد فيتتي خارج الاسرة

1566
01:27:26,408 --> 01:27:28,151
انت تعرف افضل من هذا

1567
01:27:28,618 --> 01:27:29,649
اجلس

1568
01:27:30,620 --> 01:27:32,163
اجلس

1569
01:27:32,664 --> 01:27:34,325
اتريدون واحدا طازجا؟

1570
01:27:37,753 --> 01:27:38,583
من هذا الشخص؟

1571
01:27:38,838 --> 01:27:40,497
ما الذي يفعله هنا؟

1572
01:27:40,756 --> 01:27:41,705
من انا؟

1573
01:27:41,966 --> 01:27:43,792
من انا؟من انا؟

1574
01:27:44,051 --> 01:27:45,793
من انا هو سؤال العصر

1575
01:27:46,052 --> 01:27:48,805
هذا ما نبحث كلنا
عنه لنعرف من نكون

1576
01:27:49,057 --> 01:27:51,179
من هناك من
يريد ان ياتي

1577
01:27:51,433 --> 01:27:52,714
هيه انا جائع

1578
01:27:53,101 --> 01:27:54,643
من انا

1579
01:27:54,936 --> 01:27:57,060
انه عميق للغاية

1580
01:27:57,313 --> 01:27:59,271
يجب ان تدخل وتسحبه

1581
01:27:59,525 --> 01:28:02,359
مثل ذلك الفيلم.
الشييء خرج من المعدة

1582
01:28:02,610 --> 01:28:04,817
واكل الناس علي سفينة الفضاء

1583
01:28:04,780 --> 01:28:06,179
هيا هذا هراء

1584
01:28:05,071 --> 01:28:06,567
علهم يرقدون في سلام

1585
01:28:06,824 --> 01:28:08,698
اسمي بن سوبل

1586
01:28:10,118 --> 01:28:11,197
ليون

1587
01:28:11,452 --> 01:28:12,780
بن سوبلون

1588
01:28:13,120 --> 01:28:14,782
انا ايضا معروف

1589
01:28:15,040 --> 01:28:18,789
ببيني الجاريون
سامي شينوز

1590
01:28:19,044 --> 01:28:21,451
اليمار فد
.اوبي اوبا

1591
01:28:21,713 --> 01:28:24,120
وواحد.
انسة فيلل ليفن

1592
01:28:24,382 --> 01:28:26,423
لكن هذا كان بحفل
من عدة سنوات

1593
01:28:26,676 --> 01:28:28,965
.لقد دخنت قليلا

1594
01:28:29,220 --> 01:28:31,926
فجاة وجدت نفسي بجوارب
حريمي اغني اغني الاستعرض

1595
01:28:32,182 --> 01:28:34,472
هذه الاشياء تحدث
لكن لا دخل لها

1596
01:28:34,727 --> 01:28:37,396
بما افعله معكم
ايها السادة اليوم

1597
01:28:37,646 --> 01:28:38,724
لذا انا اعتذر

1598
01:28:38,980 --> 01:28:42,895
لقول هذا ايضا انا
معروف لمن يعرفونني

1599
01:28:43,152 --> 01:28:45,145
بالدكتور

1600
01:28:45,738 --> 01:28:49,816
الجزء الثاني من سؤالك

1601
01:28:50,074 --> 01:28:53,325
لماذا انا هنا؟
انا هنا

1602
01:28:53,912 --> 01:28:57,245
امثل السيد
بول فيتتي كمستشاره

1603
01:28:59,042 --> 01:28:59,908
مستشار

1604
01:29:04,005 --> 01:29:06,543
لا تصححني ثانية علي الملاء

1605
01:29:06,799 --> 01:29:08,626
اتفهم ذلك؟

1606
01:29:10,137 --> 01:29:11,927
لقد حطمت قلبي جيللي

1607
01:29:12,180 --> 01:29:14,174
لقد حطمت قلبي

1608
01:29:16,852 --> 01:29:20,055
اعتذر للمقاطعة الثانية

1609
01:29:21,564 --> 01:29:23,521
كمستشار

1610
01:29:23,775 --> 01:29:25,435
السيد فيتتي

1611
01:29:27,154 --> 01:29:30,570
انا علي دراية بكل
نشاطات السيد فيتتي

1612
01:29:30,824 --> 01:29:33,315
انا معد للتحدث عن.
السيد فيتتي في كل الامور

1613
01:29:36,246 --> 01:29:37,905
حسنا دكتور

1614
01:29:38,164 --> 01:29:40,038
دعنا نوقف الهراء

1615
01:29:42,877 --> 01:29:44,705
كان هناك هذا الشييء بيني

1616
01:29:44,963 --> 01:29:46,586
وبول فيتتي لمدة طويلة.

1617
01:29:48,048 --> 01:29:51,418
اتتحدث عن الشييء
الاول ام الثاني؟

1618
01:29:51,761 --> 01:29:53,837
اي شييء ثاني؟
انا اعرف واحد فقط

1619
01:29:54,806 --> 01:29:58,306
كيف نتكلم عن الاول
اذا لم نذكر الثاني؟

1620
01:29:58,560 --> 01:29:59,935
هل تتحدث للرجل؟

1621
01:30:00,186 --> 01:30:01,052
اي رجل

1622
01:30:02,147 --> 01:30:03,853
الرجل ذو الشييء

1623
01:30:04,106 --> 01:30:05,933
اي شييء
عن ماذا تتحدث؟

1624
01:30:06,192 --> 01:30:08,150
كيف لي ان اعرف
انت فتحت الامر

1625
01:30:08,403 --> 01:30:10,278
تلك هي المشكلة
اتري هذا؟

1626
01:30:10,530 --> 01:30:12,190
اتري ما يحدث هنا؟

1627
01:30:12,448 --> 01:30:16,066
لا تستطيع ان تحصل علي
مناقشة متحضرة مع هذا الرجل

1628
01:30:18,246 --> 01:30:21,578
ماذا لو وضعت رصاصتين في مخك؟
ماذا تعتقد في ذلك؟

1629
01:30:21,832 --> 01:30:24,325
هذا قاتم بعض الشييء
ماذا تعتقد؟

1630
01:30:24,585 --> 01:30:28,370
انها فكرة جيدة
والا لما قلتها

1631
01:30:28,632 --> 01:30:29,794
لا اعرف لما؟

1632
01:30:30,340 --> 01:30:32,298
انا لا اعرف
هذا ما اقوله

1633
01:30:34,178 --> 01:30:37,430
انظر لما يحدث هنا
انظر لنفسك

1634
01:30:37,976 --> 01:30:41,556
اتشعر انك يجب ان تكون
غاضبا ليسمعك الناس؟

1635
01:30:41,811 --> 01:30:42,925
اهذا هو شانك؟

1636
01:30:43,187 --> 01:30:44,302
ماذا يقول؟

1637
01:30:44,564 --> 01:30:47,054
الديك نزعة
لان تغضب كثيرا

1638
01:30:47,316 --> 01:30:48,811
انا اوافق بريمو

1639
01:30:49,068 --> 01:30:51,560
انا اتحدث عن فيتتي
لماذا نتحدث عني؟

1640
01:30:52,447 --> 01:30:53,822
هذا مشوق ايضا

1641
01:30:54,157 --> 01:30:58,652
اتشعر انك غير
مهم لنا لنناقش امرك؟

1642
01:30:58,911 --> 01:31:00,571
ماذا يعني ذلك؟-
ماذا تعتقد؟ -

1643
01:31:00,829 --> 01:31:02,110
عليك اللعنة

1644
01:31:02,665 --> 01:31:03,863
اهدأ

1645
01:31:04,125 --> 01:31:06,249
هذا التافه لن
يكف عن الاسئلة

1646
01:31:06,503 --> 01:31:07,451
مرر الفاكهة

1647
01:31:07,711 --> 01:31:08,708
انت رجل ميت

1648
01:31:14,176 --> 01:31:15,255
ضعه

1649
01:31:16,888 --> 01:31:17,883
انزله

1650
01:31:24,020 --> 01:31:26,937
انتظر بالسيارة ودعها دائرة -
بماذا تشعر؟ -

1651
01:31:27,189 --> 01:31:29,098
اجلس
ساخذ الامر من هنا

1652
01:31:29,358 --> 01:31:30,189
اجلس

1653
01:31:33,572 --> 01:31:35,030
انا بول فيتتي

1654
01:31:35,532 --> 01:31:39,196
اسف لتاخيري من يعرفونني
يعرفون انني لم ارد عدم احترام

1655
01:31:40,118 --> 01:31:41,910
اذا كان يناسبكم

1656
01:31:42,204 --> 01:31:45,490
اريد ان اقول شيئا.
ثم سادعكم لاعمالكم

1657
01:31:45,749 --> 01:31:49,581
من عدة اسابيع احدهم قتل صديقي العزيز
دومينيك مانيتا

1658
01:31:53,341 --> 01:31:56,376
الكل يعرف انه قتل
دومينيك ليستولي علي الامور

1659
01:31:56,802 --> 01:31:57,833
ايا كان

1660
01:31:58,095 --> 01:32:02,971
ما جئت لاقوله اني
توصلت لاهم قرار بحياتي

1661
01:32:03,226 --> 01:32:04,637
وهو

1662
01:32:05,560 --> 01:32:06,936
اني انتهيت

1663
01:32:07,438 --> 01:32:09,265
لا اريد فعل ذلك بعد الان

1664
01:32:10,817 --> 01:32:12,726
ساذهب بعيدا لفترة

1665
01:32:12,986 --> 01:32:16,070
لكني ساحترم القسم الذي اديته

1666
01:32:16,323 --> 01:32:19,738
وما اعرفه عن اعمال اي
شخص ساخذه معي للقبر

1667
01:32:19,993 --> 01:32:21,618
لكم كلمتي علي هذا

1668
01:32:22,744 --> 01:32:24,784
اما بالنسبه لعائلتي

1669
01:32:25,413 --> 01:32:28,368
اعرف ان كارلو مانجانو
يريد ان يكون الزعيم الجديد

1670
01:32:28,626 --> 01:32:29,790
شكرا بول

1671
01:32:30,045 --> 01:32:32,250
لذلك خان دومينيك وانا

1672
01:32:32,504 --> 01:32:34,912
وارسل رجله لميامي
ليحاول ويقتلني

1673
01:32:35,174 --> 01:32:36,502
انا اقسم انك فهمت هذا خطا

1674
01:32:36,759 --> 01:32:37,921
اغلق فمك

1675
01:32:38,970 --> 01:32:41,046
وهذا ايضا حقي
انا لن انتقم

1676
01:32:41,305 --> 01:32:43,879
اتريد معرفة لماذا؟
لانك لديك مشكلة

1677
01:32:44,142 --> 01:32:45,849
مشكلة مع العدوانية

1678
01:32:46,102 --> 01:32:47,846
ربما لم تحتضن وانت طفل

1679
01:32:48,104 --> 01:32:49,895
يجب ان تنظر بداخل نفسك

1680
01:32:50,148 --> 01:32:52,934
انظر بالداخل
لتعرف من انت

1681
01:32:53,900 --> 01:32:55,479
لا نه بالنسبة لي

1682
01:32:55,779 --> 01:32:56,941
انا وجدت مخرج.

1683
01:32:57,196 --> 01:33:01,324
انا في حالة ذهنية جيدة
وراض عن نفسي

1684
01:33:02,826 --> 01:33:04,108
لا اعرف يا بول

1685
01:33:05,037 --> 01:33:08,952
اري عندما يعاني بعض
الناس من مشاكل مع هذا

1686
01:33:09,208 --> 01:33:10,073
انا ادرك ذلك

1687
01:33:10,333 --> 01:33:12,043
لذا ماخوذا بالايمان

1688
01:33:12,295 --> 01:33:14,583
.كتبت بعض الاشياء

1689
01:33:14,839 --> 01:33:17,330
وضعتهم في خزانه امنه تحسبا

1690
01:33:17,591 --> 01:33:20,461
شيئا قد يحدث لي
او صديقي او عائلتي

1691
01:33:28,352 --> 01:33:30,640
لا اعرف ماذا يعتقد الاخرين

1692
01:33:31,063 --> 01:33:33,470
لكن اقول حظ سعيد
وبارك الله بول

1693
01:33:38,153 --> 01:33:40,278
شكرا هيا لنذهب

1694
01:33:40,656 --> 01:33:42,447
انا صديقه

1695
01:33:50,331 --> 01:33:52,490
هذا كان رائعا
اتشعر بالفخر

1696
01:33:52,751 --> 01:33:56,796
بعض من يعالجون لا يجدون
مخرجا كما وجدته انت

1697
01:33:59,549 --> 01:34:00,878
لا اريد فعل هذا

1698
01:34:01,134 --> 01:34:05,050
اتظنها وظيفة خدمة مدنية؟
يمكنك ان تعتزل وترحل

1699
01:34:05,306 --> 01:34:06,929
ما انت مجنون لعين؟

1700
01:34:07,182 --> 01:34:08,677
لم اعد

1701
01:34:09,016 --> 01:34:10,096
اخبرني بشييء

1702
01:34:10,352 --> 01:34:13,519
استطعني في الظهر
كما ظننتك ستفعل دائما؟

1703
01:34:13,698 --> 01:34:15,972
<i>" العالم علي خيط"
اغنية هارولد ارلين</i>

1704
01:34:13,856 --> 01:34:15,682
لا لن اطعنك بظهرك

1705
01:34:16,232 --> 01:34:18,141
اريد ان اري
وجهك عندما افعلها

1706
01:34:19,445 --> 01:34:20,904
لا اعتقد ذلك

1707
01:34:21,155 --> 01:34:21,986
مو-مو

1708
01:34:23,407 --> 01:34:24,236
خنازير

1709
01:34:24,950 --> 01:34:25,815
ايدي

1710
01:34:29,580 --> 01:34:31,489
لقد انتهت بريمو

1711
01:34:31,957 --> 01:34:33,949
الان اخرج من هنا

1712
01:34:41,925 --> 01:34:44,249
الرشاش كان لمسة لطيفة
قليل من العدوانية

1713
01:35:18,504 --> 01:35:19,879
الايدي في الهواء عاليا

1714
01:35:20,130 --> 01:35:21,707
<i> اسقط سلاحك</i>

1715
01:35:21,965 --> 01:35:23,459
<i> افعلها الان</i>

1716
01:35:35,270 --> 01:35:37,097
انت لدي انزل

1717
01:35:41,400 --> 01:35:43,690
اخرج من السيارة
وايديك علي السيارة

1718
01:35:43,946 --> 01:35:47,029
حركة واحدة واقسم
ان انسف قلبك اللعين

1719
01:35:47,282 --> 01:35:49,903
تناول حبوبك ايها الشرطي الالي

1720
01:35:51,786 --> 01:35:53,826
انا لا اصدق هذا
لقد اخذت رصاصة بدلا مني

1721
01:35:54,080 --> 01:35:57,699
اي دكتور يفعل هذا لمرضاه؟
انا لن انسي هذا

1722
01:35:57,960 --> 01:35:59,240
انت

1723
01:36:00,921 --> 01:36:02,035
لقد زل لساني

1724
01:36:02,297 --> 01:36:05,168
لقد زل لسانك
من عقلك الباطن

1725
01:36:06,260 --> 01:36:09,841
السيد فيتتي لك الحق انت تظل صامتا

1726
01:36:13,517 --> 01:36:15,426
اليوم يوم زفافي

1727
01:36:26,695 --> 01:36:29,068
ستخرج بسهولة 18
شهر ليست بشييء

1728
01:36:29,323 --> 01:36:32,111
لقد وجدوا بريمو ساندينو ميت
بحقل بالقرب من لا جارديا

1729
01:36:32,369 --> 01:36:35,285
لقد سمعت لا تنظر الي
لا يوجد لدي ما افعله حيالها

1730
01:36:35,537 --> 01:36:39,536
ملايين الاشخاص
يرغبون بقتل هذا الوغد

1731
01:36:39,793 --> 01:36:41,952
جيد كنت فقط اطمئن

1732
01:36:42,505 --> 01:36:43,666
لا تقلق

1733
01:36:45,173 --> 01:36:48,423
اتظن اننا نستطيع ان
نستمر بجلسات العلاج هنا

1734
01:36:48,676 --> 01:36:50,170
اتحب ان تفعل ذلك؟

1735
01:36:50,971 --> 01:36:54,421
استطيع ان اتي يوم السبت
او عن طريق الهاتف

1736
01:36:54,682 --> 01:36:55,714
مواعيد تليفونيه

1737
01:36:55,976 --> 01:36:59,809
افعل هذا لمريض خارج
المدينة او في السجن

1738
01:37:06,360 --> 01:37:07,440
شكرا دوك

1739
01:37:15,870 --> 01:37:18,539
لم اقم بشكرك
علي الشكل الواجب

1740
01:37:19,706 --> 01:37:20,739
لاجل علاجي

1741
01:37:22,210 --> 01:37:25,626
نحن لا نقول علاج
نقول تصحيح تجاربك ومشاعرك

1742
01:37:25,880 --> 01:37:27,125
اسمح لي

1743
01:37:28,550 --> 01:37:29,664
انت شييء انت

1744
01:37:29,926 --> 01:37:32,463
نعم انت انت شييء ما

1745
01:37:33,346 --> 01:37:34,720
لا انت شييء ما

1746
01:37:35,932 --> 01:37:37,011
انت

1747
01:37:45,691 --> 01:37:46,806
سعيدة؟

1748
01:37:47,360 --> 01:37:48,854
انا فقط لا استطيع التعود علي ذلك

1749
01:37:49,112 --> 01:37:50,025
معتادة علي ماذا؟

1750
01:37:50,280 --> 01:37:54,573
لقد مرت فترة طويلة منذ اخر
مرو اختطفت فيها لا اعلم ان كنت تكيفت

1751
01:37:56,578 --> 01:37:57,407
انصتى

1752
01:37:58,497 --> 01:38:01,068
ماذا عن رقصة اخري؟

1753
01:38:01,664 --> 01:38:03,290
ثم بعدها سنصعد لاعلي

1754
01:38:06,714 --> 01:38:09,120
هل تستطيع القيام باغنية اخري

1755
01:38:09,924 --> 01:38:11,121
اي شييء تريده

1756
01:38:11,884 --> 01:38:14,553
لقد اخبرني صديقي ان
ابقي طالما تحتاجني

1757
01:38:14,804 --> 01:38:16,084
لا اريد ان اخذله

1758
01:38:18,974 --> 01:38:20,469
هذا عظيم للغاية

1759
01:38:22,395 --> 01:38:24,055
هذه هدية

