1
00:01:06,078 --> 00:01:08,078
245 قبل الميلاد

2
00:01:12,102 --> 00:01:14,102
أسرة تشين - داخل القصر

3
00:02:32,802 --> 00:02:33,927
حراس!

4
00:02:47,859 --> 00:02:48,942
هل هذه الغرفة الرئيسية؟

5
00:02:51,154 --> 00:02:52,321
اسم من هو؟

6
00:02:53,281 --> 00:02:56,116
لا جدوى من ذلكالتحدث إلى شخص يحتضر.

7
00:03:12,842 --> 00:03:14,843
إنه في قاعة المؤتمر ، أيها الحراس!

8
00:03:15,136 --> 00:03:16,178
حراس!

9
00:03:18,014 --> 00:03:19,431
احم جلالة الملك!

10
00:03:20,725 --> 00:03:22,643
من أين هم من الجحيم؟

11
00:03:23,937 --> 00:03:26,248
جلالة الملك ، هذا إهمالي.

12
00:03:26,272 --> 00:03:27,481
جلالة الملك ، من فضلكاجلس خلف الحراس.

13
00:03:52,340 --> 00:03:53,525
يين تشنغ.

14
00:03:53,549 --> 00:03:54,549
كن مستعدا!

15
00:04:06,479 --> 00:04:07,604
هل تأخرت قليلا؟

16
00:04:10,024 --> 00:04:11,108
قصبة.

17
00:04:11,734 --> 00:04:13,360
كيف حالك...

18
00:04:14,028 --> 00:04:15,696
اتصلت.

19
00:04:16,572 --> 00:04:17,738
جي شي!

20
00:04:19,951 --> 00:04:22,869
إذا كان هناك ما يكفي من القتلةلاقتحام هذا المكان ،

21
00:04:22,912 --> 00:04:26,206
التوحيد لا يزال بعيدا.

22
00:04:54,777 --> 00:04:57,506
أنتم الذين كنتم مرؤوسين ذات يوممن المتمردين غير الشرعيين ،

23
00:04:57,530 --> 00:04:58,697
لماذا تدعى شين؟

24
00:04:59,907 --> 00:05:01,950
في زمن المدنيةالحرب قبل نصف عام.

25
00:05:01,993 --> 00:05:04,786
اهزم العقل المدبرومؤتة وحده.

26
00:05:04,829 --> 00:05:07,372
عبد سابق الذيفي النهاية قتلت اليسار.

27
00:05:16,257 --> 00:05:18,717
بصراحة ، أفضل منمرؤوسو جلالة الملك.

28
00:05:19,260 --> 00:05:21,887
ألن يكون له المزيد من المساعدة؟

29
00:05:37,111 --> 00:05:38,111
قصبة!

30
00:06:16,692 --> 00:06:18,735
هذا الطفل!

31
00:06:33,835 --> 00:06:35,043
شكرا دياو.

32
00:06:40,383 --> 00:06:41,925
هل تحسنت مهاراتك؟

33
00:06:44,429 --> 00:06:47,347
صاحب السمو العظيم ، أعتذر.

34
00:06:48,057 --> 00:06:50,767
كل هذا ليإهمال غبي.

35
00:06:51,310 --> 00:06:53,145
إذا كنت تحب هذا الخادم

36
00:06:53,688 --> 00:06:55,564
سأعتذر من الموت!

37
00:06:57,483 --> 00:06:59,586
ما زلت تثير ضجة يا سيد.