﻿1
00:00:03,167 --> 00:00:05,542
‫"لنغّير الموعد إلى الساعة الـ 5 من مساء يوم الثلاثاء"

2
00:00:05,583 --> 00:00:08,726
‫"لكن عليّ المغادرة عند الساعة الـ 6 مساءً."

3
00:00:08,750 --> 00:00:10,940
‫"لنكتب تقريراً طبيًا بذلك فحسب."

4
00:00:11,083 --> 00:00:14,608
‫أعتذر على جعلكِ تنتظرين
‫إذاً، ما هي المشكلة؟

5
00:00:16,167 --> 00:00:18,958
‫في الآونة الأخيرة
‫أعاني من الحكّة في جسدي.

6
00:00:19,083 --> 00:00:23,809
‫كذلك، لديّ طفحٌ جلدي
‫عند حاجبيَّ وشعري.

7
00:00:23,833 --> 00:00:26,800
‫مفهوم، دعينا نُلقي نظرة.

8
00:00:31,917 --> 00:00:33,875
‫تفضّلي بالجلوس هنا.

9
00:00:35,625 --> 00:00:37,167
‫أُنظري إلى الأمام.

10
00:00:44,875 --> 00:00:47,658
‫حسناً، ألامرُ ليس خطيراً.

11
00:00:47,958 --> 00:00:51,633
‫جفاف الجلد، غالباً إنها إصابة موسمية.

12
00:00:51,708 --> 00:00:56,125
‫كثيراً ما نراها في هذه الأيام
‫بالأخص عند النساء.

13
00:00:56,333 --> 00:00:59,125
‫سأكتُب لكِ شامبو ومُرطّب.

14
00:00:59,250 --> 00:01:02,851
‫إستخدميهم بإنتظام، تعالي مرة أخرى
‫الأسبوع المقبل لتفقّد حالتك.

15
00:01:02,875 --> 00:01:06,167
‫- شكرًا لك.
‫- عُذراً، لحظة واحدة.

16
00:01:23,583 --> 00:01:25,643
‫(بيلما) كم تبلُغينَ من العُمر؟

17
00:01:25,667 --> 00:01:26,809
‫37 عاماً.

18
00:01:26,833 --> 00:01:28,408
‫37 عام.

19
00:01:28,750 --> 00:01:31,226
‫لا تسيئي فهمي.

20
00:01:31,250 --> 00:01:34,259
‫أعتقد إنكِ تعتني ببشرتكِ جيدًا.

21
00:01:34,283 --> 00:01:37,309
‫لكن كما تعلمين..

22
00:01:37,333 --> 00:01:44,167
‫مع التقّدم بالعمر
‫تظهر التجاعيد وتزداد عُمقاً، صحيح؟

23
00:01:44,583 --> 00:01:45,976
‫دعيني أشرح.

24
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
‫يحتوي وجه الإنسان
‫على ما معدّله 40 وسادة دهنية.

25
00:01:50,092 --> 00:01:52,434
‫ماذا يحدث لها بمرور الوقت؟
‫إنها تتناقص.

26
00:01:52,458 --> 00:01:59,333
‫ثم ماذا يحدث؟
‫يبدأ وجهنا بفقدان حيويته وبريقه.

27
00:01:59,625 --> 00:02:06,833
‫نوعُ بشرتكِ له مزاياه
‫لكنّ التجاعيد قد بدأت بالظهور.

28
00:02:07,042 --> 00:02:11,600
‫يمكننا إصلاحها
‫ببعض اللمسات البسيطة، ما رأيك؟

29
00:02:12,208 --> 00:02:14,708
‫- كيف؟
‫- بإستخدام الـ (بوتوكس)؟

30
00:02:15,125 --> 00:02:16,559
‫- الـ (بوتوكس)؟
‫- نعم الـ (بوتوكس).

31
00:02:16,583 --> 00:02:21,883
‫في حالتك مجرد جرعة بسيطة
‫ستكفي لإصلاح هذه التجاعيد.

32
00:02:24,500 --> 00:02:27,143
‫لم أُفكر قط في إستخدام الـ (بوتوكس).

33
00:02:27,167 --> 00:02:30,917
‫بالطبع، فالقرار لكِ
‫لكنكِ في سنٍ حرجة.

34
00:02:30,983 --> 00:02:34,268
‫أنصحكِ بفعل ذلك قبل فوات الأوان.

35
00:02:34,292 --> 00:02:38,800
‫يمكننا أن نبدأ بجرعات صغيرة
‫بمقدار (1 مل)، وانظري للنتائج.

36
00:02:38,833 --> 00:02:41,143
‫إذا أعجبتكِ النتائج
‫يمكنك العودة بعد أربعة أشهر.

37
00:02:41,167 --> 00:02:42,893
‫نُضيف جرعة صغيرة أخرى.

38
00:02:42,917 --> 00:02:46,559
‫سنتقّدم بحذر كإجراء احترازي.

39
00:02:46,583 --> 00:02:49,268
‫شكراً جزيلاً
‫لكن لا أريد أن أفعل ذلك.

40
00:02:49,292 --> 00:02:51,684
‫بالطبع، لكن للأحتياط
‫سأعطيكِ كتيّب.

41
00:02:51,708 --> 00:02:55,667
‫إلقي نظرة
‫ستعودي لغرض المعاينة على أيّ حال.

42
00:02:56,125 --> 00:02:58,417
‫"سنتحدث عن الأمر مرة أخرى."

43
00:03:01,167 --> 00:03:03,158
‫الأمر ليس بذاك السوء.

44
00:03:14,508 --> 00:03:16,350
‫أيمكننا ان ننام؟

45
00:03:16,792 --> 00:03:18,000
‫حسناً.

46
00:03:32,542 --> 00:03:35,108
‫أيمكننا النوم فحسب؟

47
00:03:39,458 --> 00:03:41,917
‫أيمكننا النوم فحسب يا (محمد)؟

48
00:03:42,792 --> 00:03:44,875
‫حسنًا، لماذا العصبية؟

49
00:03:46,958 --> 00:03:50,192
‫لستُ كذلك، أنا فقط أريد أن أنام.

50
00:03:52,708 --> 00:03:54,333
‫تُصبح على خير.

51
00:04:30,333 --> 00:04:32,667
‫- (بيلما)!
‫- أنا هنا.

52
00:04:33,042 --> 00:04:34,883
‫هل سنغادر؟

53
00:04:42,042 --> 00:04:45,592
‫ألا تعتقدين بأنك أفرطتِ
‫في استخدام المكياج؟

54
00:04:46,250 --> 00:04:48,217
‫إنه القَدر المعتاد.

55
00:04:49,125 --> 00:04:53,817
‫الامر هو إنك في العادة
‫تُفضّلي المكياج الأكثر بساطة.

56
00:04:54,042 --> 00:04:57,067
‫السبب إن لديّ اجتماع، أنا جاهزة.

57
00:04:57,083 --> 00:04:59,400
‫فهمت، اكثري من فعل ذلك.

58
00:05:03,250 --> 00:05:06,330
‫لماذا؟ ألم يكن يعجبك شكلي؟

59
00:05:06,458 --> 00:05:09,809
‫لقد أسأتِ فهمي
‫أنا أحب مظهرك الطبيعي ولكن..

60
00:05:09,833 --> 00:05:12,967
‫هذا يبدو جميلًا أيضًا.

61
00:05:13,208 --> 00:05:14,809
‫فهو يجعلكِ تَبدين مفعمة بالحياة.

62
00:05:14,833 --> 00:05:17,283
‫هل أبدو شاحبة بدون المكياج؟

63
00:05:19,125 --> 00:05:22,768
‫بحقّك! يا إلهي!
‫كلُّ ما قلته هو إن هذا يبدو جميلاً.

64
00:05:22,792 --> 00:05:25,192
‫أتقول بأنّي أبدو قبيحة في العادة؟

65
00:05:25,208 --> 00:05:26,476
‫ما الذي تحاول قوله؟

66
00:05:26,500 --> 00:05:28,726
‫لا شيئ! هلاّ غادرنا؟
‫سأتأخر مرة أخرى.

67
00:05:28,750 --> 00:05:30,875
‫إذا كُنت ستتأخر، لمَ تستمر بالجدال؟

68
00:05:31,333 --> 00:05:33,917
‫لقد جعلتني أندم على ما قلته!

69
00:05:57,208 --> 00:05:58,792
‫مرحباً (توغبا).

70
00:05:59,583 --> 00:06:02,101
‫أنا أنظر إلى تقرير
‫أداء البيع السنوي.

71
00:06:02,125 --> 00:06:04,059
‫بشأن المنتج رقم 17.

72
00:06:04,083 --> 00:06:06,083
‫لا توجد مبيعات لهذا العام؟

73
00:06:06,375 --> 00:06:09,309
‫"مرحبًا جميعاً، أنا (زينب سروج)
‫من قناة (سيكرت يوغا)"

74
00:06:09,333 --> 00:06:13,309
‫"في بثّنا المباشر اليوم
‫سنقوم بتمرين يوغا قصير للوجه."

75
00:06:13,333 --> 00:06:17,809
‫"قبل البدء، علينا التأكد
‫من نظافة وجهنا وأيدينا."

76
00:06:17,833 --> 00:06:24,226
‫"والآن، أقوم بوضع عظام
‫يدي عند بداية فروة رأسي."

77
00:06:24,250 --> 00:06:29,542
‫"أقوم بشد جبهتي لأقصى حد
‫الذقن لأعلى قليلاً، والنظرات لأسفل."

78
00:06:29,667 --> 00:06:34,125
‫"ماذا فعلت؟
‫لقد حرّكتُ عضلات عيني العلوية لأعلى."

79
00:06:34,292 --> 00:06:36,768
‫"لا تنسي الشهيق والزفير."

80
00:06:36,792 --> 00:06:41,608
‫"برفق وهدوء نترك الجبين
‫أرخي رقبتك، ارخي ذقنك."

81
00:06:41,667 --> 00:06:45,083
‫"مرة أخرى، أقوم بشد
‫جبهتي لأقصى حد."

82
00:06:45,250 --> 00:06:49,875
‫"أقوم برفع حاجبي وأبدأ
‫في القيام بالحركة."

83
00:06:50,625 --> 00:06:52,601
‫"أرخي الرقبة."

84
00:06:52,625 --> 00:06:54,780
‫"لا تنسَي الشهيق والزفير."

85
00:06:55,375 --> 00:06:56,833
‫تباً!

86
00:06:57,875 --> 00:06:59,300
‫"جيد جداً!"

87
00:07:03,833 --> 00:07:05,583
‫ها هو طلبك يا عمّتي.

88
00:07:06,083 --> 00:07:07,375
‫عمّتك؟

89
00:07:08,583 --> 00:07:10,200
‫المجموع 25 ليرة.

90
00:07:20,833 --> 00:07:23,643
‫-أين الزبدة؟
‫- لم تطلبي الزبدة.

91
00:07:23,667 --> 00:07:26,051
‫- لقد فعلت لكنّك نسيت.
‫- أنتِ لم...

92
00:07:26,075 --> 00:07:28,684
‫لقد فعلت وأنت نسيت
‫لماذا تجادل؟ هيّا إنصرف!

93
00:07:28,708 --> 00:07:31,167
‫- لو إنّكِ كتبتي...
‫- أعطني تلك الـ 10 ليرات.

94
00:07:33,292 --> 00:07:35,518
‫هيّا، إذهب!
‫فأنا في عجلة من أمري!

95
00:07:35,542 --> 00:07:37,092
‫حسناً لابأس!

96
00:07:53,875 --> 00:07:55,476
‫"طاب مساؤكم جميعا!"

97
00:07:55,500 --> 00:07:59,875
‫"الليلة سنناقش
‫موضوعًا ساخنًا آخر."

98
00:08:00,042 --> 00:08:02,018
‫"الـ (بوتوكس) والجراحة التجميلية."

99
00:08:02,042 --> 00:08:05,059
‫"مَعي اليوم الأستاذ
‫الدكتور (فرحات جديكلي)."

100
00:08:05,083 --> 00:08:07,768
‫عزيزي ارفع الصوت
‫دعنا نشاهد هذا.

101
00:08:07,792 --> 00:08:09,726
‫ستبدأ المباراة، أريد مشاهدتها.

102
00:08:09,750 --> 00:08:13,508
‫يمكنك مشاهدة مباراتك
‫دعنا نشاهد هذا لبعض الوقت.

103
00:08:13,958 --> 00:08:17,226
‫- لمَ التأفف، لنشاهد هذا قليلاً.
‫- حسناً.

104
00:08:17,250 --> 00:08:21,101
‫"دعيني أشرح ذلك، سابقاً كنّا ننتظر
‫كي تصبح التجاعيد دائمة"

105
00:08:21,125 --> 00:08:23,500
‫"ثم نجري عملية الـ (بوتوكس)
‫ولكن التوّجه الآن.."

106
00:08:23,625 --> 00:08:28,750
‫"هو بأننا ننصح بإجراء العملية في
‫سن الـ (24-25) قبل أن تُصبح التجاعيد دائمة."

107
00:08:28,875 --> 00:08:33,333
‫"لأنه عندما تصبح التجاعيد
‫دائمة قد لا يكون الـ (بوتوكس) كافياً."

108
00:08:33,458 --> 00:08:37,958
‫"كلما بدأتِ مبكرًا، كان من
‫الأسهل منع آثار الشيخوخة."

109
00:08:38,025 --> 00:08:41,200
‫"حسنًا، سأطرح عليك
‫سؤالًا آخر موجهاً من (أودي)..."

110
00:08:41,250 --> 00:08:43,750
‫إرفعي الحاجبين الآن.

111
00:08:43,875 --> 00:08:47,417
‫إرفعيهما، رائع!

112
00:08:47,542 --> 00:08:49,518
‫ارخيهما من فضلك.

113
00:08:49,542 --> 00:08:51,540
‫إرفعيهما مرة أخرى.

114
00:08:52,792 --> 00:08:54,809
‫نعم ممتاز.

115
00:08:54,833 --> 00:08:57,393
‫انظري أسفل عيناي... أرخيهما الآن.

116
00:08:57,417 --> 00:09:02,917
‫سنحقن فيلر تحت العين لتلك المنطقة..

117
00:09:03,792 --> 00:09:08,208
‫حتّى نتمكن من التخلص من هذه الهالات.

118
00:09:08,458 --> 00:09:11,851
‫نعم، جميل جداً.

119
00:09:11,875 --> 00:09:14,559
‫هذه المنطقة أيضًا
‫ستكون مثالية.

120
00:09:14,583 --> 00:09:16,143
‫الآن...

121
00:09:16,167 --> 00:09:20,750
‫لحظة، هناك ترهل للجلد عند المِحجر.

122
00:09:20,875 --> 00:09:22,768
‫هنا من فضلك، نعم.

123
00:09:22,792 --> 00:09:26,809
‫سنحقن هنا أيضًا
‫لجعل حاجبيك متساويين.

124
00:09:26,833 --> 00:09:30,825
‫بالحديث عن الحاجبين
‫سنضع هنا جرعة صغيرة جداً.

125
00:09:30,833 --> 00:09:33,383
‫نعم أعتقد إننا جاهزون.

126
00:09:34,183 --> 00:09:35,483
‫جاهزة؟

127
00:09:35,833 --> 00:09:39,250
‫"سنقوم بالعملية بطريقة الكانيولا."

128
00:09:39,500 --> 00:09:41,393
‫"بعد العملية.."

129
00:09:41,417 --> 00:09:45,270
‫"قد يكون لديكِ بعض الكدمات"

130
00:09:45,417 --> 00:09:47,958
‫"وبعض الوذمات."
‫*الوذمة هي تورم ناتج عن السوائل الزائدة
‫المحتبسة في أنسجة الجسم*

131
00:09:48,125 --> 00:09:50,184
‫"ولكن، لا حاجة للذُعر."

132
00:09:50,208 --> 00:09:53,309
‫"لأن المادة التي نقوم بحقنها
‫هي حمض الـ (هيالورونيك)"

133
00:09:53,333 --> 00:09:56,268
‫"هي مادة محبة للماء (هيدروفيلية)
‫وإن هذه الآثار شائعة."

134
00:09:56,292 --> 00:09:58,842
‫"لنقل بأنها آثار قصيرة المدى."

135
00:10:12,750 --> 00:10:13,792
‫(بيلما)!

136
00:10:16,417 --> 00:10:17,958
‫هيّا تعال.

137
00:10:19,108 --> 00:10:20,775
‫هل نسيت ذِكرى ما؟

138
00:10:20,825 --> 00:10:22,225
‫(بيلما)!

139
00:10:24,958 --> 00:10:26,717
‫ما الذي يجري؟

140
00:10:27,125 --> 00:10:28,690
‫هل نحتفل بشيء ما؟

141
00:10:28,792 --> 00:10:29,833
‫نعم.

142
00:10:32,500 --> 00:10:34,383
‫ماذا حدث لوجهك؟

143
00:10:37,633 --> 00:10:40,650
‫ماذا فعلت؟
‫هل وضعتِ المكياج مرة أخرى؟

144
00:10:40,683 --> 00:10:42,733
‫لقد أجريت عمليّة (بوتوكس).

145
00:10:44,333 --> 00:10:45,775
‫عفواً؟

146
00:10:47,758 --> 00:10:49,808
‫لقد أجريت عمليّة (بوتوكس).

147
00:10:49,858 --> 00:10:53,108
‫هل يعجبك وجهي؟

148
00:10:58,333 --> 00:11:00,417
‫نعم، يبدو..

149
00:11:02,458 --> 00:11:03,958
‫يبدو مختلفاً.

150
00:11:04,317 --> 00:11:07,367
‫هل سيبقى وجهكِ هكذا؟

151
00:11:07,417 --> 00:11:09,768
‫ماذا تقصد؟
‫لم يُعجبك، صحيح؟

152
00:11:09,792 --> 00:11:11,875
‫- لا، لقد أعجبني..
‫- لم يعجبك.

153
00:11:12,000 --> 00:11:14,758
‫بالتأكيد أعجبني
‫لكن الامر هو..

154
00:11:16,375 --> 00:11:17,417
‫أعني..

155
00:11:20,792 --> 00:11:22,958
‫يبدو وجهكِ مختلفاً.

156
00:11:24,717 --> 00:11:26,283
‫دعيني أُلقي نظرة.

157
00:11:26,567 --> 00:11:27,987
‫يبدو كأنه..

158
00:11:30,917 --> 00:11:35,483
‫كأنه متورم قليلاً ولكن
‫ربما السبب هو ضوء الشموع.

159
00:11:36,208 --> 00:11:38,292
‫نعم، متورم...

160
00:11:39,417 --> 00:11:41,375
‫لقد حقنت فيلر أيضًا.

161
00:11:41,750 --> 00:11:45,200
‫قال الطبيب بأن الوذمات يمكن
‫أن تحصل لكنها ستختفي مع الوقت.

162
00:11:45,208 --> 00:11:47,792
‫- إذاً، ستختفي؟
‫- نعم.

163
00:11:48,000 --> 00:11:49,726
‫- لن يبقى وجهك على هذا النحو؟
‫- كلا.

164
00:11:49,750 --> 00:11:51,700
‫- انتِ متأكدة؟
‫- نعم.

165
00:11:53,458 --> 00:11:57,158
‫الأمر يبدو كما لو أنكِ
‫قد أصبتِ بجلطة دماغية، لا سامح الله.

166
00:11:57,250 --> 00:11:59,250
‫ما الذي تقوله؟

167
00:12:01,958 --> 00:12:04,792
‫لكن التوّرم سيختفي.

168
00:12:05,675 --> 00:12:09,075
‫أعني، لقد قلتِ إن هذا ما يعتقده الطبيب.

169
00:12:11,400 --> 00:12:13,600
‫هل تبكين يا (بيلما)؟

170
00:12:15,625 --> 00:12:16,667
‫كلا.

171
00:12:20,750 --> 00:12:22,434
‫مُتأكدة؟

172
00:12:22,458 --> 00:12:24,933
‫أنا لا أبكي، لما قد أفعل ذلك؟

173
00:12:25,000 --> 00:12:28,450
‫حسنًا لنأكل، أنظري لكل هذه الأشياء
‫اللذيذة التي قمتِ بصُنعها.

174
00:12:28,583 --> 00:12:30,917
‫هيا، لنأكل قبل أن تبرد.

175
00:12:31,917 --> 00:12:33,750
‫أنا أتضور جوعاً.

176
00:12:52,958 --> 00:12:54,992
‫(بيلما)، أنا مُرهق للغاية.

177
00:12:55,667 --> 00:12:57,925
‫ألا تريد أن نفعلها؟

178
00:12:58,125 --> 00:13:00,525
‫أتمانعين لو نمنا فحسب؟

179
00:13:01,167 --> 00:13:02,700
‫تصبحين على خير.

180
00:13:43,583 --> 00:13:45,684
‫مرحبًا، عذراً على الإزعاج.

181
00:13:45,708 --> 00:13:47,643
‫أريد أن أسألك شيئًا.

182
00:13:47,667 --> 00:13:49,726
‫لقد بدأ وجهي بالتصّلب.

183
00:13:49,750 --> 00:13:52,225
‫تعابير وجهي مشلولة تماماً...

184
00:13:52,250 --> 00:13:54,333
‫أعتقد أن هناك مشكلة في ابتسامتي كذلك.

185
00:13:54,458 --> 00:13:56,976
‫"هل شربتِ الكثير
‫من الماء كما أخبرتك؟"

186
00:13:57,000 --> 00:13:59,726
‫- "لم تمارسي أي تمرين أيضًا؟"
‫- لا ، لم أفعل ، لقد شربت...

187
00:13:59,750 --> 00:14:02,392
‫"(بيلما)، لقد أخبرتك أنه من المحتمل
‫أن يكون هناك وذمة."

188
00:14:02,458 --> 00:14:04,208
‫"هذه التَوَرُّمات هي وذمات."

189
00:14:04,333 --> 00:14:06,976
‫"كذلك لأنها كانت أول عملية لكِ.."

190
00:14:07,000 --> 00:14:11,292
‫"قد لا يعتاد وجهك على حركة
‫العضلات التي يسببها الـ (بوتوكس)."

191
00:14:11,417 --> 00:14:15,167
‫"لننتظر بضعة أيام
‫الأمر ليست خطيراً، لا داعي للذعر."

192
00:14:15,292 --> 00:14:17,059
‫الأمر ليس خطيراً، صحيح؟

193
00:14:17,083 --> 00:14:19,059
‫"كلا ليس خطيراً، أؤكد لكِ ذلك."

194
00:14:19,083 --> 00:14:23,383
‫"مع ذلك، يمكننا إجراء فحص الدم لطمأنتك."

195
00:14:29,375 --> 00:14:30,817
‫يا أُختي الكبيرة..

196
00:14:31,250 --> 00:14:32,592
‫أُختك الكبيرة؟

197
00:14:33,542 --> 00:14:35,875
‫ها هو طلبك.

198
00:14:37,708 --> 00:14:39,167
‫كم المبلغ؟

199
00:14:39,542 --> 00:14:40,739
‫30 ليرة.

200
00:14:40,763 --> 00:14:43,533
‫حسنًا شكرًا، إحتفظ بالباقي.

201
00:14:49,167 --> 00:14:51,018
‫"هذا يحدث معي للمرة الأولى."

202
00:14:51,042 --> 00:14:54,268
‫قلتَ إن الأمرَ لم يكن
‫خطيرًا ولكنه يزداد سوءًا.

203
00:14:54,292 --> 00:14:58,890
‫يؤسفني قول ذلك يا (بيلما) ولكن
‫بحسب فحص دمك..

204
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
‫لقد طوّر جسدك رد فعل تجاه
‫إحدى المواد التي حقنّاها.

205
00:15:03,125 --> 00:15:09,208
‫حتى لو قمنا بإزالة الفيلر، يستحيل أن
‫يعود تناسق وجهك كما كان.

206
00:15:09,500 --> 00:15:10,808
‫- كيف؟
‫- ومع ذلك..

207
00:15:11,067 --> 00:15:15,567
‫لا يزال هناك طريقة ستجعلك سعيدة.

208
00:15:15,667 --> 00:15:18,458
‫- ما هي؟
‫- إنها تقنية جديدة تمامًا.

209
00:15:18,583 --> 00:15:20,783
‫سنقوم بعملية زرع وجه.

210
00:15:21,667 --> 00:15:23,476
‫- زراعة الوجه؟
‫- نعم.

211
00:15:23,500 --> 00:15:28,125
‫إسمعي، في غضون 10 أيام سيكون
‫لديكِ وجه جديد وصحّي من اختيارك.

212
00:15:28,250 --> 00:15:31,268
‫يمكنكِ إكمال حياتك
‫من حيث توقّفت.

213
00:15:31,292 --> 00:15:32,893
‫فكّري في الأمر على أنه ولادة جديدة.

214
00:15:32,917 --> 00:15:35,833
‫لا اريد وجه جديد
‫اريد وجهي القديم.

215
00:15:35,958 --> 00:15:39,125
‫لا تفكّري هكذا
‫سأُحضِر لكِ الكتالوج.

216
00:15:39,250 --> 00:15:41,417
‫ستغيري رأيك، سترين.

217
00:17:35,375 --> 00:17:36,708
‫- (بيلما)!
‫- وجهي!

218
00:17:37,625 --> 00:17:39,042
‫وجهي.

219
00:17:39,625 --> 00:17:41,559
‫"أنا أتفق مع الحكّام الآخرين."

220
00:17:41,583 --> 00:17:45,583
‫"فهذا المزيج لا يتناسب مع شكل جسدِك."

221
00:17:46,583 --> 00:17:50,083
‫"تلك السراويل وذلك الوشاح
‫لا تتلائم مع بعضها."

222
00:17:50,625 --> 00:17:55,042
‫"لفت إنتباهي قيامك
‫بحقن فيلر الشفاه، منظره لطيف"

223
00:17:55,583 --> 00:17:59,101
‫"لكن حاجبيك كذلك بحاجة إلى لمسات بسيطة
‫أليس كذلك يا عزيزتي؟"

224
00:17:59,125 --> 00:18:01,292
‫"لذا، أنا أنظر إليكِ بشكلٍ عام.."

225
00:18:01,875 --> 00:18:04,500
‫"وأعطيكِ 5 من 10."

226
00:18:04,750 --> 00:18:08,292
‫- "أنت بحاجة إلى..."
‫- لا تشاهدي هذا الهراء.

227
00:18:08,917 --> 00:18:11,342
‫سيتسبب لكِ بالكوابيس.

228
00:18:12,542 --> 00:18:14,250
‫هيّا، لِننام.

229
00:18:16,417 --> 00:18:17,950
‫إنهظي!

230
00:19:08,167 --> 00:19:09,208
‫(بيلما)!

231
00:19:09,708 --> 00:19:11,258
‫أنا أنتظر!

232
00:19:14,000 --> 00:19:18,300
‫حـلمٌ بلاستيكيْ
‫تَـرجَمة و تَعدِيـل مُـحَمَّد الزَّنـدِي

233
00:19:19,050 --> 00:19:24,050
‫للتواصل على الانستجرام Alzindi@

