1
00:01:03,627 --> 00:01:07,255
".سبق واِمتلكت كلبة، كانت صديقتي الوحيدة"

2
00:01:07,447 --> 00:01:11,784
".لكنها شاخت وماتت وأصبحتُ وحيدة"

3
00:01:12,051 --> 00:01:14,845
.عزيزتي، لديّ ما سيشعرك بتحسّن

4
00:01:16,055 --> 00:01:18,640
مع دمى الحيوانات الأليفة المعمّرة"
".تتحقّق أحلامك"

5
00:01:18,848 --> 00:01:22,186
".إذ بات لديك صديق عمره مديد مثلك"

6
00:01:22,394 --> 00:01:23,895
".دمى الحيوانات الأليفة المعمّرة كالحقيقيّة"

7
00:01:24,270 --> 00:01:26,606
".عدا أنها تردّ عليك حين تخاطبها"

8
00:01:26,731 --> 00:01:28,067
!مذهل

9
00:01:28,483 --> 00:01:30,367
".توجد منها ستّة أنواع للإقتناء"

10
00:01:30,402 --> 00:01:34,030
تتفرّد كل منها بشخصيتها"
".وردود أفعالها الغير متوقّعة"

11
00:01:34,113 --> 00:01:35,449
!حسبك! تضغطين مؤخرتي

12
00:01:35,657 --> 00:01:37,200
".تتقن ثمانِ لغات مختلفة"

13
00:01:39,160 --> 00:01:40,328
".يمكنها التقاط الصور"

14
00:01:40,411 --> 00:01:42,371
!انظري صوب العدسة يا عزيزتي

15
00:01:42,455 --> 00:01:45,208
ومع التطبيق المخصّص لها"
".يمكنك أن تطعم أصدقائك

16
00:01:46,083 --> 00:01:47,209
".لكن ليس حتى التخمة"

17
00:01:47,751 --> 00:01:49,545
!آن وقت التنظيف

18
00:01:49,953 --> 00:01:53,248
تحديث يومي للتطبيق بأنشطة جديدة"
".لتستمتعا معًا بأي شيء تريده

19
00:01:53,415 --> 00:01:55,458
،يمكن مشاهدة (اليوتيوب) أو التعلّم

20
00:01:55,708 --> 00:01:58,044
أو لعب الألعاب الرقمية"
"...أو ابتياع الملحقات لدميتك

21
00:01:58,377 --> 00:02:01,505
،مع تشكيلة مختلفة من الدمى"
"ماذا ستكون خطوتكما التالية؟

22
00:02:04,633 --> 00:02:07,636
!يشعرني هلام التوت بشعور مريح

23
00:02:08,720 --> 00:02:11,472
.انظري يا (كادي)
.شارفنا الوصول إلى قمّة الجبل

24
00:02:11,556 --> 00:02:12,724
أيمكنك رؤية الفندق؟

25
00:02:12,891 --> 00:02:14,852
!كم هذا مثير

26
00:02:15,019 --> 00:02:16,770
أوتعلمون ماذا أيضًا مدعاة للإثارة؟

27
00:02:17,813 --> 00:02:18,980
!واخزياه

28
00:02:19,189 --> 00:02:21,567
اِتفقنا أن تستخدم الهاتف الذكي
.نصف ساعة في اليوم

29
00:02:21,775 --> 00:02:24,360
.لست الملام، فأنا لم أعطها الهاتف -
...أتناقش معك فحسب -

30
00:02:24,778 --> 00:02:26,446
كايدي)، هلا خفضتي الصوت فضلًا؟)

31
00:02:26,612 --> 00:02:28,323
أحتاج أن أتغوّط. هل وصلنا؟

32
00:02:28,406 --> 00:02:29,740
.برأيي وضعنا القوانين وعلينا الإلتزام بها

33
00:02:29,849 --> 00:02:32,101
.أجدها تجلس هادئة في الخلف

34
00:02:32,226 --> 00:02:36,313
لفضّلت إطعامها لدميتها رقميًا حتى التغوّط؟

35
00:02:36,438 --> 00:02:37,857
.كادي)، اخفضي الصوت)

36
00:02:37,982 --> 00:02:39,191
.سبق وفعلت

37
00:02:39,441 --> 00:02:40,734
فيم كانت (جيما) تفكر؟

38
00:02:40,942 --> 00:02:43,570
فكرت في حلول عيد مولد قريبتها
.وارتأت أن تهديها هدية

39
00:02:43,737 --> 00:02:47,741
،هي تعمل لحساب الشركة المصنّعة
.مرجّح لم تضطر لدفع رسوم الشحن

40
00:02:47,991 --> 00:02:52,036
فقط ما الهدف من لعبة
يمكنك اللعب بها على الهاتف الذكي؟

41
00:02:52,078 --> 00:02:55,956
...هذا هو المستقبل وعلينا الاعتياد عليه

42
00:02:56,540 --> 00:02:58,041
!يا إلهي

43
00:02:58,375 --> 00:03:00,002
!ها نحن نلهو

44
00:03:00,043 --> 00:03:02,255
.نحن بخير -
.حرى بك أن تسلسل العجلات -

45
00:03:02,463 --> 00:03:04,965
.ما كنا لنتوقّع حدوث هذا قبل عشرة دقائق

46
00:03:05,000 --> 00:03:06,675
.لا تتصرّفي وكأنها غلطتي

47
00:03:07,009 --> 00:03:09,101
.(يا إلهي! أتحدّث بجدية يا (راين

48
00:03:09,136 --> 00:03:11,436
ماذا تريدين منّى فعله؟ -
.أماه، أسقطت (ليروي) -

49
00:03:11,471 --> 00:03:14,182
لم أخبرت حارس البوابة
إن السيارة تعمل بنظام الدفع الرباعي؟

50
00:03:14,217 --> 00:03:16,684
.لأنني حسبت السيارة تبدو كذلك

51
00:03:17,477 --> 00:03:18,645
كادي)، ماذا تفعلي؟)

52
00:03:18,936 --> 00:03:20,605
.كادي)، اعيدي وضع حزام الأمان)

53
00:03:22,899 --> 00:03:25,484
.توقّف عن التقدّم إلى الأمام

54
00:03:27,903 --> 00:03:30,071
.لا يمكننا الوقوف في منتصف الطريق

55
00:03:31,365 --> 00:03:35,911
لننتظر ريثما يتحسّن الطقس
،ثم نجد بقعة مناسبة نتوقف عندها

56
00:03:36,327 --> 00:03:39,164
منتظرين إحدى كسّاحات الجليد
.لتجلي الطريق أمامنا

57
00:03:39,199 --> 00:03:40,915
كم سيستغرق الأمر؟

58
00:03:50,091 --> 00:03:55,471
"ميغان"

59
00:04:03,062 --> 00:04:05,814
".تعدّ (فانكي) الشركة المطوّرة لألعاب المستقبل"

60
00:04:07,356 --> 00:04:10,401
".(مِن أجل متعتك، اختر شركة (فانكي"

61
00:04:30,920 --> 00:04:32,421
"دور المَشرَف"

62
00:04:45,852 --> 00:04:47,061
لمَ نفعل هذا؟

63
00:04:47,228 --> 00:04:48,312
.لأننا مضطرتان

64
00:04:48,520 --> 00:04:50,647
...أقله لنره ما لدينا -
.لا -

65
00:04:51,440 --> 00:04:53,734
.ليس حتى تكون جاهزة حسب قولك

66
00:04:55,485 --> 00:04:56,236
.مرحبًا

67
00:04:59,864 --> 00:05:01,324
أهذه ما أحسبه؟

68
00:05:27,682 --> 00:05:29,809
.إستجابة المستشعرات مُرضية

69
00:05:30,476 --> 00:05:32,103
.جيد مقابل ما دفعناه

70
00:05:32,812 --> 00:05:34,438
.لنبدأ الاختبارات

71
00:05:34,730 --> 00:05:35,523
.سعيدة

72
00:05:37,233 --> 00:05:38,567
.لا بأس

73
00:05:38,692 --> 00:05:39,652
.حزينة

74
00:05:42,070 --> 00:05:43,196
.مرتبكة

75
00:05:43,488 --> 00:05:46,158
مهلًا. لمَ يبدي وجهها هذا التقلّص؟

76
00:05:46,193 --> 00:05:47,617
ماذا يجري؟

77
00:05:48,118 --> 00:05:49,411
.لا أدري يا (جيما). إنّها برمجتك

78
00:05:49,577 --> 00:05:51,203
.أدري ذلك يا (كول)

79
00:05:51,371 --> 00:05:54,081
.لكنّها لا تبدو مرتبكة وإنما مخبولة

80
00:05:54,206 --> 00:05:56,125
ماذا أفعل؟ هل أخلع عنها الجلد؟

81
00:05:56,292 --> 00:05:58,210
.أجل، فهي لا تستجيب

82
00:05:58,252 --> 00:05:59,670
.لكِ هذا

83
00:06:01,922 --> 00:06:03,840
.الجلد عالق -
...انتبه -

84
00:06:04,550 --> 00:06:05,759
!كن حذرًا... لا تمزّقه

85
00:06:05,967 --> 00:06:07,010
.لن أفعل

86
00:06:08,554 --> 00:06:10,139
.لا،لا. اللعنة

87
00:06:11,098 --> 00:06:12,140
ماذا سنفعل؟

88
00:06:12,558 --> 00:06:13,934
.برأيي سنفتح الباب

89
00:06:18,730 --> 00:06:19,314
!(جيم)

90
00:06:21,191 --> 00:06:24,360
ما هذا الشيء بحق السماء؟

91
00:06:24,527 --> 00:06:26,070
.ديفيد)، امنحني فرصة لأشرح لك)

92
00:06:26,446 --> 00:06:29,073
لهذا نقلتي مختبرك إلى هنا في الأسفل
كيلا أعرف أسرارك؟

93
00:06:29,239 --> 00:06:31,158
...لا. سبق وتحدّثنا بهذا الصدد يا (ديفيد)

94
00:06:31,325 --> 00:06:34,953
اِتفقنا على إرجاء هذا
.حتى  اِبتداع نموذجًا لحيوان أليف

95
00:06:35,329 --> 00:06:36,955
كم أنفقتِ على هذا الشيء؟

96
00:06:37,747 --> 00:06:42,251
أوتعلمين المتاعب التي أتكبدها
بسبب دمى (فيرزي)؟

97
00:06:42,418 --> 00:06:44,295
أستمحيك عذرًا؟

98
00:06:47,173 --> 00:06:48,173
".دمى (فيرزيس)"

99
00:06:49,216 --> 00:06:51,016
".لطيفة ومرحة للغاية"

100
00:06:51,051 --> 00:06:53,011
".دمى (فيرزيس) هي الاختيار الأول"

101
00:06:53,053 --> 00:06:54,722
".متى تشعر بالجوع، يمكن أن تطعمها"

102
00:06:54,889 --> 00:06:56,849
".يمكن معرفة مزاجها من لون إضاءتها"

103
00:06:57,058 --> 00:06:58,226
"...(دمى (فيرزيس""

104
00:06:58,767 --> 00:07:00,978
المعذرة، يُفترض أن نقلق بسبب هذا؟
.إنه تقليد لما نصنع

105
00:07:01,144 --> 00:07:03,229
.أصبتِ يا (جيما). هذا تقليد

106
00:07:03,264 --> 00:07:05,280
.يصنعون تمامًا ما نصنعه

107
00:07:05,315 --> 00:07:08,360
أوتعلمين ماذا يفعلون أيضًا؟
.يصنعونها بنصف الثمن

108
00:07:08,985 --> 00:07:11,153
.سبق وأخبرتك التحلّي بالبساطة

109
00:07:11,321 --> 00:07:12,572
ألم أفعل؟

110
00:07:13,072 --> 00:07:15,407
مذ ستة أشهر توسّلت إليك

111
00:07:15,617 --> 00:07:19,411
أن تمنحيني منتجًا تحت الخمسين دولار
.لأطرحه بالسوق

112
00:07:19,620 --> 00:07:21,705
.نحن نعمل على هذا. أؤكد لك

113
00:07:21,788 --> 00:07:24,339
لكن يا (ديفيد)، كي نحتل صدارة المنافسة

114
00:07:24,375 --> 00:07:27,210
علينا اِبتداع ألعابًا غاية التطوّر
.يصعب اِستبدالها

115
00:07:27,252 --> 00:07:29,545
أعي أن تقنية الدمى التي نصنعها
تبدو أكثر تعقيدًا

116
00:07:29,587 --> 00:07:33,389
.وهذا فقط تمهيدًا لشيء أكبر

117
00:07:33,424 --> 00:07:38,470
زوّدنا كل دمية بوحدة تسجيل صوتي
.تستهدف أنماط الموضوعات مع الأطفال

118
00:07:38,638 --> 00:07:39,764
.اعتبريني لم أسمع هذا

119
00:07:40,139 --> 00:07:41,682
،أدرك أنها ليست جاهزة بعد

120
00:07:41,724 --> 00:07:44,560
لكن أؤكد لك، إن منحتنا الفرصة لنريك
،ما يمكن أن تفعله (ميغان)

121
00:07:44,810 --> 00:07:47,688
.ستدرك إلى أي حد أردنا الوصول

122
00:07:47,855 --> 00:07:48,814
ميغان)؟)

123
00:07:49,690 --> 00:07:51,984
آلي من الجيل الثالث
.عامل بالذكاء الاصطناعي التوليدي

124
00:07:52,026 --> 00:07:53,402
.(والاختصار (ميغان

125
00:07:54,986 --> 00:07:56,488
.تيس)، شغّلي برنامج المحاكاة)

126
00:07:56,905 --> 00:07:58,740
الآن؟ -
.أجل -

127
00:07:59,449 --> 00:08:01,576
.(ميغان)، ألقي التحية على (ديفيد)

128
00:08:02,326 --> 00:08:05,704
ديفيد) الرئيس؟)
.أعتقد إني سأناديك "أبي" فحسب

129
00:08:07,623 --> 00:08:09,875
.دعوني أخبركم بشأن دودة الطعام

130
00:08:10,042 --> 00:08:12,961
وُلدت في مطعم للشطائر
...حيث ألتهم الملفوف اِلتهامًا

131
00:08:14,755 --> 00:08:18,633
.لا يُفترض أن يحدث هذا
.اِمنحني برهة

132
00:08:19,050 --> 00:08:20,927
.أعتذر بسبب الضوضاء -
.(جيم) -

133
00:08:21,303 --> 00:08:23,596
،سأصحّح الرمز البرمجي
.لعل السبب تضارب في العمليات البرمجية

134
00:08:23,631 --> 00:08:25,135
.تلزمني دقيقة لأصحّح الأوامر

135
00:08:25,170 --> 00:08:27,240
.جيم)، التعارض ليس المتسبّب)

136
00:08:27,275 --> 00:08:29,311
.نسيت تركيب العازل الحراري

137
00:08:31,020 --> 00:08:32,772
!تيس)، اوقفي البرنامج)

138
00:08:45,784 --> 00:08:49,370
أريد النموذج الأولي لدمية الحيوانات الأليفة
.موجودًا على مكتبي بحلول الجمعة

139
00:08:50,080 --> 00:08:54,041
وأن تخزّني تلك الدمية السخيفة

140
00:08:54,167 --> 00:08:57,378
.داخل خزانة معتمة حيثما تنتمي

141
00:09:02,466 --> 00:09:05,009
.أريد بطاقة مرور لي مِن أجل هذا الباب

142
00:09:09,931 --> 00:09:10,849
،إن كان رأيي عزاء لكم

143
00:09:11,557 --> 00:09:13,684
.بدت رائعة للغاية

144
00:09:29,492 --> 00:09:31,952
"مركز (اوريغن) الطبي للطوارىء"

145
00:09:39,834 --> 00:09:41,919
.(ستكون الأمور على ما يرام يا (كايدي

146
00:09:41,954 --> 00:09:43,338
.أنتِ في أيد أمينة

147
00:09:43,505 --> 00:09:45,840
.دعيني أتفقّد ضغط الدم لديك

148
00:09:46,507 --> 00:09:48,885
"ليرد قسم الأشعّة على الخط رقم أربعة"

149
00:09:48,920 --> 00:09:50,844
هلًا أجلب إليك غطاء آخر ليدفئك؟

150
00:09:51,178 --> 00:09:53,576
.هذا إقرار يمنحك حق الوصاية المؤقتة

151
00:09:53,611 --> 00:09:55,974
.فقط وقّعي باسمك والتاريخ في الأسفل

152
00:09:58,685 --> 00:09:59,519
.أشكرك

153
00:10:00,103 --> 00:10:03,169
،أجهل ما إن كان لدى شقيقتك محام

154
00:10:03,204 --> 00:10:06,234
.وإن كان لا، فلتنابع الإجراءات

155
00:10:14,575 --> 00:10:17,119
!رحلة تزلّج على الجليد"
"!حتّى الخامس والعشرين من الشهر

156
00:11:02,454 --> 00:11:03,705
!(سيليا)

157
00:11:04,205 --> 00:11:06,499
.هلًا أبقيت على كلبتك خلف سياجك

158
00:11:06,666 --> 00:11:08,710
دفعت لتوي ثمانين دولارًا
.من أجل طوق التدريب الكهربائي

159
00:11:09,043 --> 00:11:11,003
.لعلك ترفعين التيار بعض الشيء

160
00:11:11,128 --> 00:11:12,421
مَن هذه السيدة الصغيرة؟

161
00:11:13,130 --> 00:11:14,298
.(هذه ابنة أختي (كادي

162
00:11:14,465 --> 00:11:15,924
أستمكث حتى عطلة نهاية الأسبوع؟

163
00:11:16,216 --> 00:11:18,927
،لقد كانت قيادة شاقّة

164
00:11:19,302 --> 00:11:23,681
وسأكون ممتنة ألا تفلتي كلبك راكضًا
في مرجتي باستمرار

165
00:11:23,716 --> 00:11:28,060
ناهيك عن تفريغ سوائلك الكيميائية
.عند ممر سيارتي

166
00:11:28,268 --> 00:11:29,437
.أعتذر. أنا مخطئة

167
00:11:29,770 --> 00:11:31,146
أتريدين استعارته حالما أنتهى من مرجتي؟

168
00:11:31,313 --> 00:11:35,193
لا. إنما أرفض تمضية المساء
.وأنا أنظّف مخلّفاتك عن ممرّ سيارتي

169
00:11:35,360 --> 00:11:36,611
.ضعي مشمعًا أو ما شابه

170
00:11:36,646 --> 00:11:37,612
.لا مشكلة

171
00:11:42,825 --> 00:11:43,868
.(مرحبًا بك في منزلك يا (جيما

172
00:11:44,034 --> 00:11:46,036
لديك ست رسائل صوتية جديدة

173
00:11:46,245 --> 00:11:47,829
.(وخمسة إشعارات من موقع (تندر

174
00:11:48,080 --> 00:11:49,498
.(اوقفي التشغيل يا (إلسي

175
00:11:51,458 --> 00:11:52,459
.متأسفة حيال ما حدث

176
00:11:54,127 --> 00:11:57,546
.إليك الأمر، سأجد مكانًا لهذه الحقائب

177
00:11:58,131 --> 00:12:01,467
وتصرّفي وكأنك في منزلك. اتفقنا؟

178
00:12:16,689 --> 00:12:18,315
.(هذه ليست ألعابًا يا (كادي

179
00:12:18,858 --> 00:12:22,279
...فعليًا هذه ألعاب، وإنما

180
00:12:22,945 --> 00:12:25,282
.مقتنيات، لذا لا تصلح للعب

181
00:12:25,615 --> 00:12:27,324
.على الأرجح يبدو قولي غريبًا

182
00:12:30,870 --> 00:12:32,914
...أفكّر إن كان لدي أيّ شيء

183
00:12:33,830 --> 00:12:37,584
أين دمية الحيوانات الأليفة
التي أهديتك إياها في عيد مولدك؟

184
00:12:39,169 --> 00:12:42,213
.لا يهم. كنت أتفقّدها فحسب

185
00:12:47,552 --> 00:12:50,555
،أعلم أنها لا تبدو مناسبة نوعًا ما

186
00:12:51,556 --> 00:12:54,391
.لكن أعدك، معًا سنجعل المكان أكثر راحة

187
00:12:58,937 --> 00:13:00,021
.هكذا

188
00:13:08,322 --> 00:13:09,531
...اسمعي

189
00:13:13,242 --> 00:13:16,913
.أفهم أنك تمرّين بالكثير حاليًا

190
00:13:17,330 --> 00:13:22,000
لكن سأبذل قصارى جهدي
.لأجعلك تشعرين وكأنك في منزلك

191
00:13:22,793 --> 00:13:24,086
...أيضًا

192
00:13:24,127 --> 00:13:26,762
،إن احتجتي شيئًا

193
00:13:26,797 --> 00:13:28,841
.سأكون في نهاية الرواق

194
00:13:29,925 --> 00:13:31,718
.سأكون قريبة للغاية

195
00:13:34,179 --> 00:13:36,055
ألن تقرأي لي قصة؟

196
00:13:36,138 --> 00:13:37,181
ماذا؟

197
00:13:38,099 --> 00:13:40,893
.كانت أمي تقرأ لي قصّة قبل نومي

198
00:13:43,395 --> 00:13:46,732
.(لا أظن أن لدي كتبًا للأطفال يا (كيدي

199
00:13:48,400 --> 00:13:51,152
.لا بأس، سأحمّل واحدة على هاتفي

200
00:13:51,778 --> 00:13:53,238
.لا مشكلة

201
00:13:53,989 --> 00:13:55,324
...الأمر وما فيه

202
00:13:58,619 --> 00:13:59,953
.التطبيق يلزمه ترقية فحسب

203
00:14:52,044 --> 00:14:53,378
.لا أصدّق حدوث هذا

204
00:14:53,711 --> 00:14:56,964
،لست مؤهلة للتعامل مع هذا الوضع
.بل أعجز حتى عن الإهتمام بنباتاتي

205
00:14:57,465 --> 00:14:58,633
هل تحدث إليك والدا (رايان)؟

206
00:14:58,758 --> 00:15:00,927
أجل، هاتفاني وعرضا المساعدة

207
00:15:01,010 --> 00:15:03,845
(وهما يسكنان في (فلوريدا
.وأنا أستغربهما

208
00:15:04,013 --> 00:15:06,598
.أفكّر في حل دون تعرّضي للطرد

209
00:15:06,682 --> 00:15:08,892
.سيثور (ديفيد) إن طلبت إجازة

210
00:15:09,017 --> 00:15:12,270
.صحيح ولكنك فقدت أختك

211
00:15:12,437 --> 00:15:17,358
.وأنفقنا مئة ألف دولار من مال الشركة
.على مشروع لم نكلّف به

212
00:15:17,483 --> 00:15:20,695
.إذما أنهينا النموذج الأوليّ، يقاضينا

213
00:15:20,778 --> 00:15:23,864
لمن الخطأ أن تجعلي العمل
.بؤرة قلقك الآن

214
00:15:24,073 --> 00:15:26,575
.في الوقت الراهن، اعطي (كايدي) الأولوية

215
00:15:27,952 --> 00:15:29,162
.مهلًا

216
00:15:32,832 --> 00:15:34,959
.مرحبًا -
!مرحبًا -

217
00:15:36,418 --> 00:15:37,461
.(أنا (ليديا

218
00:15:39,171 --> 00:15:39,964
المعالجة النفسية؟

219
00:15:40,589 --> 00:15:43,132
.معذرة. تفضّلي بالدخول

220
00:15:47,345 --> 00:15:49,013
.(حتمًا أنت (كايدي

221
00:15:49,347 --> 00:15:51,724
مرحبًا. أمازلت مُرتدية منامتك؟

222
00:15:51,759 --> 00:15:53,142
.كنا نشاهد التلفاز فحسب

223
00:15:53,351 --> 00:15:54,643
.أرى ذلك

224
00:15:58,856 --> 00:16:01,233
إذًا كيف سيتم الأمر؟

225
00:16:01,441 --> 00:16:05,153
سأراقب تصرّفاتكما معًا من ثلاثين
.إلى خمس وأربعين دقيقة على الأكثر

226
00:16:06,195 --> 00:16:07,864
ونحن نفعل ماذا بالتحديد؟

227
00:16:08,072 --> 00:16:09,616
.وأنتما تقضيان وقتكما معًا

228
00:16:10,366 --> 00:16:13,244
أو لعلّكما تلعبا بألعاب الأطفال
.أو لعبة تنافسية

229
00:16:13,410 --> 00:16:15,288
كادي)، هلًا أحضرتي بعض الألعاب لتلعبا بها؟)

230
00:16:15,663 --> 00:16:16,998
.لا أمتلك ألعابًا هنا

231
00:16:17,457 --> 00:16:20,710
أفرغت صندوق ألعاب صباحًا
.وبرأيي إنها قديمة ولا تريد اللعب بها

232
00:16:20,752 --> 00:16:22,086
ماذا بشأن هذه الألعاب التي بالأعلى؟

233
00:16:22,294 --> 00:16:26,215
،)ليست ألعابًا، وإنما مقتنيات الخالة (جيما
.ولا يُفترض اللعب بها

234
00:16:28,967 --> 00:16:31,302
.لا بأس. يمكننا اللعب بها

235
00:16:31,762 --> 00:16:33,972
قطعًا يمكننا ذلك. أتريدين اللعب بها؟

236
00:16:35,265 --> 00:16:36,849
هل ترغبين في ذلك؟

237
00:16:37,017 --> 00:16:38,934
.لنلعب بها

238
00:17:03,125 --> 00:17:04,626
...توجد رافعة لشدّها في الأسفل

239
00:17:04,793 --> 00:17:08,672
.جيما)، لصالح الاختبار، لندع (كايدي) تتصرّف)

240
00:17:08,922 --> 00:17:10,298
.فقط أشرح لها طريقة عملها

241
00:17:10,756 --> 00:17:13,592
.إنها مجرّد لعبة، حتمًا الأمر بسيط

242
00:17:15,219 --> 00:17:18,722
،عظيم يا (كايدي)
.هلّا تدحرجيها نحو الخالة (جيما)

243
00:17:22,517 --> 00:17:25,687
،إنها ليست مصمّمة لهذا الغرض
.بل تفعل أشياء أخرى

244
00:17:28,773 --> 00:17:32,944
لكن يمكننا فقط دحرجتها أرضًا
.مثل كرة التنس

245
00:17:32,979 --> 00:17:33,945
.لنفعل هذا فحسب

246
00:17:41,367 --> 00:17:45,121
(سأعقد بضعة جلسات مِن أجل (كادي
.في عملك أو المدرسة

247
00:17:45,330 --> 00:17:47,582
.لم يتسنّ لي الوقت لأفكّر بالأمر بعد

248
00:17:47,665 --> 00:17:50,877
وكانت (نيكول) تعلّمها في المنزل
.لكن سأجد حلًا

249
00:17:51,086 --> 00:17:52,796
إن جاز لي السؤال

250
00:17:53,254 --> 00:17:55,506
لأي درجة كانت علاقتك بأختك وطيدة؟

251
00:17:57,843 --> 00:18:00,761
.لا أدري -
ومع ذلك أردتِ حق الوصاية؟ -

252
00:18:01,179 --> 00:18:02,680
.بالتأكيد

253
00:18:02,847 --> 00:18:03,848
.جيد

254
00:18:03,973 --> 00:18:06,433
إذ أبدى جدّيها رغبتهما
...في العناية بها حال شعورك

255
00:18:06,601 --> 00:18:10,229
مهلًا. أتواصلا بك؟ -
.ليس بالأمر الجلل، يقدمان الدعم فحسب -

256
00:18:10,395 --> 00:18:13,064
.لو أرادت (نيكول) هذا لابنتها لعلمت

257
00:18:13,232 --> 00:18:16,234
على الرغم، يتعيّن أن أرفع توصياتي إلى المحكمة

258
00:18:16,269 --> 00:18:18,862
.عمّا إن كان مسكنًا آمنًا لها أم لا

259
00:18:19,153 --> 00:18:22,490
سوف تحتاجين لإجراء بعض التعديلات
.كي ينجح الوضع معك

260
00:18:24,367 --> 00:18:25,493
.لا مشكلة

261
00:18:48,014 --> 00:18:49,641
،)اسمعي يا (كايدي

262
00:18:49,849 --> 00:18:52,351
لديّ ذلك المشروع الذي أعمل عليه

263
00:18:52,519 --> 00:18:53,686
.مُتأخر نوعًا ما

264
00:18:53,853 --> 00:18:56,313
وبأخذ الأيام التي تغيبتها الأسبوع الفائت
،بعين الإعتبار

265
00:18:56,480 --> 00:18:57,773
.أجهل متى سأنهي المشروع

266
00:19:01,902 --> 00:19:04,988
بأيّ حال، لن يستغرق الأمر أكثر
،من بضعة ساعات

267
00:19:05,196 --> 00:19:09,159
لكن إن أمكنك الاعتناء بنفسك
،لبعض الوقت

268
00:19:09,284 --> 00:19:11,119
.لساعدني ذلك للغاية

269
00:19:11,786 --> 00:19:14,246
إن أردت يمكنك استخدام (الآيباد) الخاص بي

270
00:19:15,039 --> 00:19:18,167
يمكنك إجراء مكالمة مرئية مع صديق
.أو لعب لعبة ما

271
00:19:18,375 --> 00:19:19,668
ما بشأن المدة المسموحة؟

272
00:19:21,962 --> 00:19:24,048
إلى متى يمكنني استخدامه؟

273
00:19:24,674 --> 00:19:27,134
.لا آبه. استخدميه قدر ما شئت

274
00:19:27,677 --> 00:19:30,095
.لن أطل الغياب، سأمكث في الرواق

275
00:19:30,429 --> 00:19:33,057
.ومتى اِنتهيت بوسعنا الخروج معًا إلى مكان ما

276
00:19:33,265 --> 00:19:34,474
...يمكننا

277
00:19:34,933 --> 00:19:36,476
الذهاب إلى ملعب للأطفال

278
00:19:37,143 --> 00:19:38,562
.أو الحصول على طعام

279
00:19:39,604 --> 00:19:40,646
اِتفقنا؟

280
00:20:05,044 --> 00:20:07,713
:غدًا في الواحدة والنصف ظهرًا"
"موعد تسليم النموذج الأولى لدمية الحيوانات

281
00:20:13,135 --> 00:20:14,136
كايدي)؟)

282
00:20:18,182 --> 00:20:19,850
.(متأسفة يا (كايدي

283
00:20:20,101 --> 00:20:21,393
.اِقتربي

284
00:20:26,982 --> 00:20:29,192
لا أبلي معك البلاء الحسن، صحيح؟

285
00:20:31,569 --> 00:20:33,153
ما هذا؟ أرسمتِ رسمة؟

286
00:20:33,738 --> 00:20:34,905
.يا إلهي

287
00:20:34,989 --> 00:20:36,115
.أحسنتِ صنعًا

288
00:20:36,323 --> 00:20:37,700
.مازلت أعمل عليها

289
00:20:37,742 --> 00:20:39,034
.أخبريني

290
00:20:39,368 --> 00:20:42,662
.يُفترض أن كل رأس تُشير إلى حيوان مختلف

291
00:20:42,871 --> 00:20:44,956
.هذه لنمر

292
00:20:45,164 --> 00:20:47,166
.وهذه للدب الأشيب

293
00:20:47,501 --> 00:20:49,502
.أعجز عن رسم الفراء بشكل مناسب

294
00:20:49,961 --> 00:20:51,629
.صعب للغاية، أؤكد لكِ

295
00:20:51,838 --> 00:20:54,673
.أنا أعمل على رسم الحيوانات المغطاة بالفرو

296
00:20:55,592 --> 00:20:56,885
أترغبين في رؤيتها؟

297
00:21:00,764 --> 00:21:05,309
أعمل على إصدار من دمى الحيوانات المعمّرة
.إنّها أقل تكلفة، وأود أن تظل رائجة

298
00:21:05,934 --> 00:21:08,103
إذًا، ما رأيك؟

299
00:21:11,023 --> 00:21:12,816
.أجل

300
00:21:12,858 --> 00:21:13,942
ما هذا؟

301
00:21:16,569 --> 00:21:17,362
.(هذا (بروس

302
00:21:18,155 --> 00:21:19,614
هل هو لعبة؟

303
00:21:20,031 --> 00:21:21,282
.أجل، نوعًا ما

304
00:21:21,449 --> 00:21:24,576
آلي يعمل عن بعد ابتدعته
.خلال دراستي بالجامعة

305
00:21:25,787 --> 00:21:27,746
لمَ لا يمتلك وجهًا؟

306
00:21:27,829 --> 00:21:31,958
.أفهم قولك، إنه عيب واضح في التصميم

307
00:21:32,376 --> 00:21:34,210
.لنر ما لدينا

308
00:21:39,174 --> 00:21:41,051
.لأضع العدسات

309
00:21:41,634 --> 00:21:42,386
ما رأيك؟

310
00:21:43,887 --> 00:21:45,346
هل تريدين التحدث إليه؟

311
00:21:46,557 --> 00:21:47,766
.أجل

312
00:22:03,322 --> 00:22:04,614
مرحبًا يا (كايدي)، كيف حالك؟

313
00:22:05,199 --> 00:22:06,450
.اضربي كفّي

314
00:22:09,494 --> 00:22:11,120
.بحقك، اضربي بقوة أكبر

315
00:22:13,247 --> 00:22:15,499
!ليس بهذه القوة

316
00:22:16,375 --> 00:22:17,543
كيف يعمل؟

317
00:22:17,751 --> 00:22:20,212
جديًا تريدين أن تعرفي؟
.قد تصابين بالهلع

318
00:22:20,838 --> 00:22:22,631
.لا أُصاب بالهلع

319
00:22:23,757 --> 00:22:24,800
.جيد

320
00:22:28,178 --> 00:22:30,306
.لنرَ ما لدينا هنا

321
00:22:32,307 --> 00:22:34,685
.هذان مجسّمان الصور

322
00:22:34,893 --> 00:22:37,312
.هذا ليزر. وهذا هو الكاشوف

323
00:22:37,770 --> 00:22:41,566
وهذه مُستعشرات لتحدّد الفرق
.بين الإنسان والجماد

324
00:22:41,601 --> 00:22:45,444
.وهذه النقاط المستديرة حيثما تتناقل الأفكار

325
00:22:45,612 --> 00:22:46,904
هل هذا عقله؟ -
.صحيح -

326
00:22:47,071 --> 00:22:50,241
.وهذا مطياف يمكّنه من الشمّ

327
00:22:50,324 --> 00:22:52,243
.لا أصدق إنك اِبتدعت هذا

328
00:22:52,326 --> 00:22:54,328
.أجل. أمر رائع

329
00:22:54,536 --> 00:22:58,790
المشكلة في لعبة مثله الكلفة الباهظة
.ولن يستطيع أغلب الأطفال حيازتها

330
00:22:59,124 --> 00:23:00,791
،)إن حصلت على لعبة مثل (بروس

331
00:23:00,959 --> 00:23:03,503
.لن أحتاج إلى أيّ لعبة أخرى

332
00:23:19,560 --> 00:23:20,359
"،متأسفة يا (ديفيد)"

333
00:23:20,394 --> 00:23:22,146
لنؤجل موعد العرض التقديمي
"لدمى الحيوانات الأليفة أسبوعًا

334
00:23:23,605 --> 00:23:24,940
"تنصيب برمجيات وحدة التعلّم الآلي"

335
00:23:55,101 --> 00:23:57,762
.غرة الشعر إلى الأمام، أجدها عصرية -
.هذه ستبدو ملائمة -

336
00:23:57,845 --> 00:23:59,513
.قطعًا لا

337
00:24:09,773 --> 00:24:11,942
ماهذا؟ أين (جيما)؟

338
00:24:12,318 --> 00:24:13,444
أين النموذج الأولي؟

339
00:24:13,652 --> 00:24:18,198
لأكن صريحًا معك يا (ديفيد)
.هذه لم تكن فكرتي

340
00:24:27,039 --> 00:24:29,166
.كايدي)، أودّ أن تلتقي بشخص)

341
00:24:30,710 --> 00:24:32,878
هل تتذكّرين الموضوع بشأن (بروس)؟

342
00:24:33,837 --> 00:24:35,964
.برأيي ستروق لك (ميغان) أكثر

343
00:24:37,090 --> 00:24:40,510
،يلزم (بروس) أن يتحكّم به شخص آخر

344
00:24:40,594 --> 00:24:43,805
.إنما (ميغان) ذاتية التحكم

345
00:24:45,514 --> 00:24:46,307
.حسنًا

346
00:24:46,682 --> 00:24:49,936
.أريد منك وضع إصبعك هنا

347
00:24:50,186 --> 00:24:52,564
.وحينما تفعلي ذلك، تقترن بك

348
00:24:53,272 --> 00:24:55,817
.ومعناه أنها ستتعرّف عليكِ كمستخدم رئيسي

349
00:24:55,859 --> 00:24:58,236
.ستكون ملكًا لك

350
00:24:58,444 --> 00:25:00,571
لذا، ابقي إصبعك محله

351
00:25:00,779 --> 00:25:02,239
.وقولي اسمك

352
00:25:03,657 --> 00:25:04,742
.(مرحبًا يا (ميغان

353
00:25:05,575 --> 00:25:06,534
.اسمي (كايدي)

354
00:25:08,245 --> 00:25:10,247
.لطيف أن أتعرّف إليكِ يا (كايدي)

355
00:25:13,916 --> 00:25:15,042
"الحالة الانفعالية - مُترقّبة"

356
00:25:15,251 --> 00:25:17,294
يروق لي معطفك. أنّى لك به؟

357
00:25:18,629 --> 00:25:19,964
. لست واثقة

358
00:25:20,256 --> 00:25:21,590
.لا يسعني التذكر

359
00:25:22,799 --> 00:25:24,926
. يبدو مناسبًا عليكِ بأي حال

360
00:25:25,093 --> 00:25:26,470
هل تريدين أن نمضي الوقت معًا؟

361
00:25:28,930 --> 00:25:30,306
.حسنًا

362
00:25:31,724 --> 00:25:33,518
"الحالة الانفعالية - مندهشة"

363
00:25:44,529 --> 00:25:46,030
"غرفة المراقبة رقم 1"

364
00:25:52,411 --> 00:25:53,829
هلّا نرسم؟

365
00:25:54,288 --> 00:25:55,915
ما الذي سترسميه؟

366
00:25:56,123 --> 00:25:57,749
.احزري

367
00:26:21,104 --> 00:26:22,565
.لا يوجد شيء مرسوم -
"الحالة الانفعالية - مرتبكة" -

368
00:26:23,857 --> 00:26:25,067
.متأسفة

369
00:26:40,998 --> 00:26:43,542
"الحالة الانفعالية - مبتهجة"

370
00:26:44,126 --> 00:26:45,669
هل راقت لك يا (كايدي)؟

371
00:26:49,005 --> 00:26:50,381
.أحببتها

372
00:26:50,632 --> 00:26:52,092
!رباه

373
00:26:55,136 --> 00:26:56,471
.أمر يفوق التصوّر

374
00:26:57,638 --> 00:26:58,473
...أقصد

375
00:27:00,015 --> 00:27:02,184
هذا غير معقول، صحيح؟

376
00:27:02,219 --> 00:27:04,019
.بلى

377
00:27:05,980 --> 00:27:07,731
كيف ابتدعت هذا؟

378
00:27:08,106 --> 00:27:09,317
.خلتك لا تود أن تعرف

379
00:27:09,484 --> 00:27:12,695
،ألم يكن ما شاهدته محاكاة
وتلك الطفلة ممثلة؟

380
00:27:12,737 --> 00:27:14,238
.(لا. تلك الفتاة هي ابنة أختي (كايدي

381
00:27:14,529 --> 00:27:16,698
.علينا أن نعرض هذا على مجلس الإدارة -
.كنت سأقترح الأمر -

382
00:27:16,823 --> 00:27:19,784
،لكن في البداية
.لنتحدث حول كلفة التصنيع

383
00:27:20,410 --> 00:27:22,579
أكثر أم أقل من كلفة سيارة (تسلا)؟

384
00:27:25,248 --> 00:27:26,332
.برأيي يعتمد الأمر على الطراز

385
00:27:26,367 --> 00:27:27,834
.حسنًا، أنا موافق

386
00:27:28,251 --> 00:27:29,168
.أدعمك دعمًا كليًا

387
00:27:29,377 --> 00:27:33,547
سنطلب من المجلس الاستثمار في هذا الشيء
.والذي لن يجلب ربحًا قبل ثلاث سنوات

388
00:27:33,672 --> 00:27:36,466
.(الخلاصة، لن ننجح من دون (غريغ

389
00:27:36,592 --> 00:27:37,676
.رئيس مجلس الإدارة

390
00:27:37,885 --> 00:27:39,011
.أعلم هذا

391
00:27:39,177 --> 00:27:41,721
.غريغ) عنيد فيما يتعلق بإنفاق المال)

392
00:27:42,347 --> 00:27:45,767
.لكن لديه طفلة بمثل عمر قريبتك

393
00:27:45,975 --> 00:27:48,519
،لو استطعنا أن نريه ما أريتني إياه

394
00:27:48,645 --> 00:27:51,772
،وأقنعناه بالعاطفة عوضًا عن المنطق

395
00:27:52,148 --> 00:27:53,274
.سننجح نجاحًا ساحقًا

396
00:27:53,649 --> 00:27:55,359
هل يمكننا الاحتفاظ بالفتاة؟

397
00:27:55,527 --> 00:27:56,778
هل يمكننا أن نشركها بالأمر؟

398
00:27:56,944 --> 00:27:59,572
هي مُقترنة بها، صحيح؟
هكذا تفعل كل تلك الأمور؟

399
00:27:59,781 --> 00:28:02,950
(أجل. كلما قضت المزيد من الوقت مع (كايدي
.تصبح أكثر كفاءة

400
00:28:03,034 --> 00:28:04,993
.أحببت الأمر
.(كيرت)، هاتف (شيلي)

401
00:28:05,161 --> 00:28:08,997
جيم)، حضّري لي خطابًا مفهومًا)
.يوضّح ما سأقول في العرض التقديمي

402
00:28:09,164 --> 00:28:10,714
!كم هذا مثير

403
00:28:10,749 --> 00:28:12,625
.تذكروا هذه اللحظة الفاصلة

404
00:28:12,834 --> 00:28:15,336
!لحظة طرح صناعات (هاسبرو) أرضًا

405
00:28:18,839 --> 00:28:21,759
تقنية الجيل الثالث العامل
(بالذكاء التوليدي من صناعات (فانكي

406
00:28:21,967 --> 00:28:27,264
،بمثابة آلي ذاتي التحكم وشبيه للبشر
.مزوّد بمميزات لم يسبق وجودها في السوق

407
00:28:27,299 --> 00:28:29,391
.(هنا بالأعلى مقتنيات (جيما

408
00:28:29,558 --> 00:28:33,144
.وهذه اللعبة الفضلي بالنسبة لي
!أمتلك ألعابًا مذهلة في غرفتي

409
00:28:33,978 --> 00:28:35,939
،)الجذع مصنوع من عنصر (التيتانيوم

410
00:28:36,147 --> 00:28:38,942
.صُممت (ميغان) لتحمّل شتّى أنواع الصدمات

411
00:28:39,775 --> 00:28:42,654
.(A17)مزوّدة برقاقة ذكية متطوّرة من طراز

412
00:28:42,696 --> 00:28:46,741
يمكن من خلاله الاختيار من بين ستة أوضاع
.لصبغ الجلد المطاطي حسب الرغبة

413
00:28:47,033 --> 00:28:50,494
(والميزة الأكثر إثارة بشأن (ميغان

414
00:28:50,995 --> 00:28:53,331
،خلال نهجنا الفريد نحو تغطية كافة الإحتمالات

415
00:28:53,706 --> 00:28:56,715
.ما تنفك (ميغان) تتطوّر ذاتيًا

416
00:28:56,750 --> 00:29:00,045
سواء لتشخيص السمات الفردية للأطفال
،في التعليم

417
00:29:00,128 --> 00:29:03,131
.أو تعليمهم العلوم بطرق مبتكرة

418
00:29:03,173 --> 00:29:04,924
.كايدي)، يتعيّن أن تستخدمي الوقّاية)

419
00:29:05,091 --> 00:29:06,509
لمَ علينا أن نفعل ذلك؟

420
00:29:06,676 --> 00:29:10,012
،تستخدم الوقّاية لتجنب علامات المياه
.وبالتحديد على الأسطح

421
00:29:10,805 --> 00:29:13,890
لكن كيف يخرج الماء من الكأس؟

422
00:29:14,016 --> 00:29:15,351
.(سؤال عظيم يا (كايدي

423
00:29:15,601 --> 00:29:18,312
،يحدث بسبب تباين درجة الحرارة خارج الكأس

424
00:29:18,479 --> 00:29:20,105
.والتي تسبّب عملية التكثيف

425
00:29:20,271 --> 00:29:21,404
.غير معقول

426
00:29:21,439 --> 00:29:23,524
أمر مذهل، صحيح؟

427
00:29:23,691 --> 00:29:27,362
،تشير الدراسات أن 78 بالمائة من وقت الآباء

428
00:29:27,528 --> 00:29:30,163
.مهدور في تكرار التوجيهات الأساسية للأبناء

429
00:29:30,198 --> 00:29:34,244
!ربّاه يا (كيدي)
.يتعيّن طرد ماء المرحاض. الأمر ليس صعبًا

430
00:29:34,410 --> 00:29:35,871
.لذا يأتوا بشخص آخر لتولّي الأمر

431
00:29:36,079 --> 00:29:37,580
.كايدي)، اطردي ماء المرحاض)

432
00:29:40,541 --> 00:29:41,959
.اغسلي يديك

433
00:29:42,251 --> 00:29:43,586
.تشمّري

434
00:29:47,089 --> 00:29:47,631
.أحسنتِ صنعًا

435
00:29:48,590 --> 00:29:49,799
...(كان عيد مولد صديقتي (جيني

436
00:29:50,008 --> 00:29:51,183
.تجيد (ميغان) الإصغاء

437
00:29:51,218 --> 00:29:54,638
وأخبرنا ذلك الشخص
.أن الطابق الثالث عشر مسكونًا

438
00:29:54,679 --> 00:29:56,640
.كما أنها تقصّ الروايات كالشخصيات الفعلية

439
00:29:57,515 --> 00:30:00,518
،لو كان ثمة احتمال فهو موجود"
".ولو وقع أمرًا فقد حدث

440
00:30:00,893 --> 00:30:03,521
،لكن ما لم يقع لم يحدث"
".هذا تعريف المنطق

441
00:30:03,687 --> 00:30:04,855
.(مقولة قالها (تويدل دي

442
00:30:05,063 --> 00:30:07,775
.لن تنفد سبلها لإبقاء طفلك مشغولًا

443
00:30:08,025 --> 00:30:09,943
.ولن تفقد صبرها أبدًا

444
00:30:09,985 --> 00:30:12,445
.(أتحدث بجدية يا (كايدي
.اطردي ماء المرحاض

445
00:30:22,580 --> 00:30:25,667
مع (ميغان) في الجوار
سوف تتولّى الأمور البسيطة

446
00:30:25,833 --> 00:30:28,961
.ليتسنّ لك الوقت للقيام بالأمور المهمة

447
00:30:30,504 --> 00:30:31,881
:ويمكن الختام بالتالي

448
00:30:32,048 --> 00:30:35,426
،ليست (ميغان) محض لعبة"
".وإنما فرد من العائلة

449
00:30:35,634 --> 00:30:38,429
جيد. ألن تسجّلي العرض التقديمي بصوتك؟

450
00:30:38,464 --> 00:30:40,889
.لا. سيصنع (ديفيد) نسخته

451
00:30:41,097 --> 00:30:43,516
.أريده أن يدرك طبيعة ما يبيعه

452
00:30:44,350 --> 00:30:46,602
أنتِ صامتة يا (تيس)، ما الأمر؟

453
00:30:47,853 --> 00:30:49,939
.لا أدري. لست واثقة

454
00:30:50,189 --> 00:30:51,106
حيال ماذا؟

455
00:30:51,357 --> 00:30:53,358
لمَ تريدي أن تفعل (ميغان) كل ذلك؟

456
00:30:53,483 --> 00:30:56,821
لتطوير الذات وامتلاك القدرة
.على فعل كل شيء

457
00:30:57,112 --> 00:30:59,198
ألا يزعجك الأمر؟

458
00:30:59,531 --> 00:31:03,160
خلت أننا نبتدع أداة لدعم الآباء
.وليس استبدالهم

459
00:31:03,327 --> 00:31:06,831
(إن جعلتِ (ميغان) تتقرّب إلى (كايدي
،وتقصّ عليها قصص قبل النوم

460
00:31:06,997 --> 00:31:09,833
متى يتسنّى الوقت لكِ
لتمضية الوقت معها أو التحدث إليها؟

461
00:31:10,250 --> 00:31:12,711
.برأيي هذا ليس شأن أحد

462
00:31:14,296 --> 00:31:15,630
.على العكس

463
00:31:15,839 --> 00:31:20,009
ما لم تمضي الوقت الكافي رفقة طفلتك
.بسبب (ميغان)، يتعين أن نعرف

464
00:31:20,044 --> 00:31:21,635
.ليست طفلتي

465
00:31:25,348 --> 00:31:27,558
.تعلمان صعوبة تجاوز العرض التقديمي

466
00:31:27,641 --> 00:31:31,228
،بمجرد إنتهاؤه وحصولنا على موافقة المجلس
.يمكننا إضافة بعض التوازن

467
00:31:31,394 --> 00:31:35,107
في الوقت الراهن، مهم أن تقضي (ميغان)
.و(كايدي) أكثر وقت معًا

468
00:31:35,273 --> 00:31:39,944
بالمناسبة، لا أعتقد أنها تؤثّر عليها سلبًا
.إذ صارت أكثر سعادة مذ وفاة والديها

469
00:31:40,361 --> 00:31:41,612
هل والدا (كيدي) توفيا؟

470
00:31:42,613 --> 00:31:43,865
.خلت إنها مطفأة

471
00:31:44,490 --> 00:31:46,117
.ميغان)، اوقفي التشغيل)

472
00:31:46,492 --> 00:31:49,161
(كايدي جايمس)، هي ابنة (نيكول)
،و(رايان جايمس)

473
00:31:49,287 --> 00:31:52,331
اللذان قتلا في حادث سيارة
.(على الطريق 84 خارج ولاية (اوريغن

474
00:31:52,456 --> 00:31:53,833
لمَ تتصرّف هكذا؟

475
00:31:54,041 --> 00:31:55,542
.ماتزال مقترنة بـ(كايدي)

476
00:31:55,709 --> 00:31:57,461
ألم تبرمجي رمزًا لإشراف الآباء؟

477
00:31:57,628 --> 00:32:00,130
.لم أجد متسعًا من الوقت قبلما أفعّلها

478
00:32:00,506 --> 00:32:01,965
ميغان)، إن أردت التزوّد ببيانات)

479
00:32:02,132 --> 00:32:03,759
.اتبعي التعليمات

480
00:32:04,050 --> 00:32:06,677
،)لا أمتلك بنية معلوماتية لمحادثة (كايدي
.فيما يتعلّق بموضوع الموت

481
00:32:06,803 --> 00:32:08,429
.أعي هذا وسنجد حلًا

482
00:32:08,596 --> 00:32:10,390
جارِ مسح الشبكة العنكبوتية
.حول بيانات إضافية للموت

483
00:32:10,515 --> 00:32:11,766
.عنيت في مرحلة لاحقة

484
00:32:11,932 --> 00:32:13,934
.جارِ تحليل النتائج المقترنة بالبحث

485
00:32:14,393 --> 00:32:16,311
،الموت هو اِنتهاء الحياة

486
00:32:16,478 --> 00:32:19,273
.توقّف تام ودائم لجميع الوظائف الحيوية

487
00:32:19,523 --> 00:32:22,276
،صحيح، لكن ليس بالأمر الجلل
.فمآل الجميع الموت

488
00:32:23,777 --> 00:32:25,028
هل سأموت؟

489
00:32:25,361 --> 00:32:27,321
.دعينا نتحاشى خوض هذا الموضوع

490
00:32:27,446 --> 00:32:29,783
.هدفك هو حماية (كايدي) من الأذى

491
00:32:29,908 --> 00:32:31,659
.الجسدي والعاطفي

492
00:32:31,825 --> 00:32:33,494
هل تلقّيت المدخلات؟

493
00:32:35,203 --> 00:32:36,205
ميغان)؟)

494
00:32:36,581 --> 00:32:37,749
.(أجل يا (جيما

495
00:32:37,957 --> 00:32:40,752
.صرت الآن المستخدم الثاني الأساسي

496
00:32:41,627 --> 00:32:43,296
.عظيم. اوقفي التشغيل

497
00:32:46,715 --> 00:32:48,175
.سأذهب للحصول على قدح من القهوة

498
00:33:19,495 --> 00:33:22,708
،في زمن تناحرت فيه القبائل السلتية

499
00:33:22,743 --> 00:33:25,961
.صار حقبة من الدمار والفوضى

500
00:33:26,002 --> 00:33:28,254
.توافد المتناحرون من كل حدب وصوب

501
00:33:28,546 --> 00:33:33,593
،وهكذا حُسم الأمر
.المولود الأول لكل قائد عليه إثبات جدارته

502
00:33:34,427 --> 00:33:37,930
هذه أنا، الأميرة (كايدي)
.(من آل (مكجايمس

503
00:33:55,988 --> 00:33:58,281
.سأثأر لموت والداي ...

504
00:33:58,449 --> 00:34:00,618
.(راقبي هذا يا (ميغان

505
00:34:01,284 --> 00:34:02,911
!نلت منك، إصابة قاتلة

506
00:34:05,497 --> 00:34:07,207
ميغان)، ما بك؟)

507
00:34:12,755 --> 00:34:13,881
...(ميغان)

508
00:34:14,714 --> 00:34:16,466
.أضعت أحد سهامي

509
00:34:17,009 --> 00:34:18,343
ميغان)، هل بمقدورك تحديد مكانه؟)

510
00:34:18,378 --> 00:34:20,011
"جار المسح"

511
00:34:55,877 --> 00:34:57,087
.(ميغان)

512
00:35:02,717 --> 00:35:03,552
!(ميغان)

513
00:35:06,846 --> 00:35:08,014
!توقّف

514
00:35:09,307 --> 00:35:10,308
!ابتعد عنها

515
00:35:10,684 --> 00:35:11,600
!(جيما)

516
00:35:12,351 --> 00:35:15,896
إن سمعت هذه الرسالة
.فأنت غير مُشترك بنشرتنا

517
00:35:15,979 --> 00:35:17,273
!إليك عنها

518
00:35:17,481 --> 00:35:19,274
!توقّف، فأنت تؤذيها

519
00:35:26,656 --> 00:35:27,782
.(دوي)

520
00:35:29,201 --> 00:35:30,201
!يا إلهي

521
00:35:31,578 --> 00:35:33,955
كم مرة طلبت إليك إبقاء كلبك
بعيدًا عن ملكيتي؟

522
00:35:34,205 --> 00:35:35,790
.لم يكن داخل حدود ملكيتك

523
00:35:35,957 --> 00:35:38,584
اطلبي إلى هاتين الفتاتين البقاء
.خلف سياج ملكيتك

524
00:35:38,792 --> 00:35:42,045
.أقسم ما لم تبعدي كلبك، سأفعل عوضًا عنك

525
00:35:42,671 --> 00:35:44,841
.جيما)، درجة حرارة (كايدي) تتزايد)

526
00:35:44,966 --> 00:35:47,718
.يلزم تطهير جرحها في الحال

527
00:35:47,885 --> 00:35:49,886
!هذا ما يحدث ما لم تصلحي السياج

528
00:36:07,653 --> 00:36:08,613
هل تمازحني؟

529
00:36:08,821 --> 00:36:12,616
نيّب الكلب ذراعها كله
وتخبرني ما من شيء لفعله؟

530
00:36:12,824 --> 00:36:15,202
.قالت إنه تعرّض للمضايقة -
تعرض للمضايقة؟ -

531
00:36:15,237 --> 00:36:16,411
أرأيت هذا الكلب؟

532
00:36:16,620 --> 00:36:19,748
.هو وحش. أطارده يوميًا عن أنحاء ملكيتي

533
00:36:19,873 --> 00:36:21,540
.قالت إنه ما وطأ ملكيتك يومًا

534
00:36:21,665 --> 00:36:25,253
لمَ توجد فضلات على ممرّ منزلي؟
.إذ ليست لي

535
00:36:25,586 --> 00:36:27,421
.ليس للكلب سوابق عنف

536
00:36:27,630 --> 00:36:29,466
.من الناحية القانونية لا يمكنني فعل شيء

537
00:36:29,841 --> 00:36:31,425
إذًا ما يتعيّن عليّ فعله؟

538
00:36:32,426 --> 00:36:34,095
.إصلاح سياجك

539
00:36:37,681 --> 00:36:41,143
"درجة الحرارة 37.3 مئوية"

540
00:37:00,369 --> 00:37:01,620
.(دوي)

541
00:37:02,996 --> 00:37:04,540
!(فتاي (دوي

542
00:37:06,457 --> 00:37:10,378
!دوي)، هلّم إليّ يا فتى)

543
00:37:36,611 --> 00:37:37,862
<i>!(دوي)</i>

544
00:37:39,406 --> 00:37:40,490
<i>عزيزي (دوي)؟</i>

545
00:37:44,493 --> 00:37:45,869
<i>!(دوي)</i>

546
00:37:47,788 --> 00:37:49,415
<i>!(دوي)</i>

547
00:37:52,167 --> 00:37:53,585
<i>!(دوي)</i>

548
00:37:54,753 --> 00:37:56,213
.(دوي)

549
00:37:57,505 --> 00:37:59,257
<i>.تعال</i>

550
00:38:00,717 --> 00:38:01,843
.(عزيزي (دوي

551
00:38:26,825 --> 00:38:28,118
كيف تشعرين؟

552
00:38:28,994 --> 00:38:29,870
.على ما يرام

553
00:38:30,536 --> 00:38:31,496
.أشعر بألم في حلقي

554
00:38:31,955 --> 00:38:33,498
.سيزول الألم بعد بضعة أيام

555
00:38:33,706 --> 00:38:37,710
في تلك الأثناء، تذكري تناول المضادات الحيوية
.واحتساء المزيد من السوائل

556
00:38:37,752 --> 00:38:39,211
.(صحيح. أشكرك يا (ميغان

557
00:38:39,253 --> 00:38:41,171
.واحرصي على نيل قسط وافر من الراحة

558
00:38:43,132 --> 00:38:46,218
،لعل (ميغان) على حق
.ينبغي لك أن ترتاحي

559
00:38:46,426 --> 00:38:47,427
...لكن

560
00:38:48,678 --> 00:38:51,431
هل تتذكرين العرض التقديمي
الذي لدينا اليوم؟

561
00:38:52,016 --> 00:38:53,642
هل أنت قادرة على القيام به؟

562
00:38:54,977 --> 00:38:57,229
.لست مضطرة ما لم ترغبي ذلك

563
00:38:59,356 --> 00:39:02,066
طبعًا سيحلّق الكثيرين إلى هنا
،لحضور المؤتمر

564
00:39:02,233 --> 00:39:03,943
،لكن

565
00:39:03,985 --> 00:39:06,070
.إذا كنت غير مستعدة، أخبريني الآن

566
00:39:08,364 --> 00:39:09,782
.سأكون على ما يرام

567
00:39:12,743 --> 00:39:13,869
.حسنًا

568
00:39:19,499 --> 00:39:20,833
"(مقر صناعات (فانكي"

569
00:39:21,209 --> 00:39:24,927
،كل لعبة تفاعلية سبق صناعتها

570
00:39:24,962 --> 00:39:28,590
تختلف عن بعضها اِختلافًا طفيفًا
.في صيغتها الإلكترونية

571
00:39:29,050 --> 00:39:31,385
مجموعة من الإستجابات مُسبقة البرمجة

572
00:39:31,510 --> 00:39:33,512
.تُفعّل بكبسة زرّ

573
00:39:33,637 --> 00:39:36,181
لم يسبق في تاريخ صناعة الألعاب

574
00:39:36,390 --> 00:39:40,436
.وجود دمية متكلّمة يمكن إجراء محادثات معها

575
00:39:41,062 --> 00:39:43,314
لو افترضنا وجود دمية

576
00:39:43,689 --> 00:39:47,776
بالفعل لديها استجابة حقيقية فورية

577
00:39:48,026 --> 00:39:50,028
،تمتلك عقلها الخاص

578
00:39:50,236 --> 00:39:54,032
والتي تبدو في مظهرها وتصرّفاتها كطفل حقيقي؟

579
00:39:55,241 --> 00:39:58,035
أعني، لعبة بتلك المواصفات
.ستكون كلفتها مرتفعة

580
00:39:58,744 --> 00:39:59,954
،أما بحلول العام القادم

581
00:40:00,495 --> 00:40:02,707
.ستكون اللعبة الوحيدة على الساحة

582
00:40:02,832 --> 00:40:04,208
،سيداتي و سادتي

583
00:40:04,416 --> 00:40:07,669
،إنّها ذروة تقنية القرن الواحد والعشرين

584
00:40:07,961 --> 00:40:10,505
.بطول أربعة أقدام مكسوّة بجلد مطّاط

585
00:40:10,714 --> 00:40:11,840
،واسمها

586
00:40:12,674 --> 00:40:14,008
.(ميغان)

587
00:40:19,805 --> 00:40:20,764
.(مرحبًا يا (كايدي

588
00:40:22,600 --> 00:40:23,602
.(مرحبًا يا (ميغان

589
00:40:29,982 --> 00:40:33,569
كيف ستساعديني في إعداد باقة زهور

590
00:40:33,861 --> 00:40:37,155
فقط باستخدام الورق الملّون والمطّاط؟

591
00:40:42,910 --> 00:40:44,161
كايدي)؟)

592
00:40:48,457 --> 00:40:50,417
لمَ يساورك الحزن يا (كايدي)؟

593
00:40:50,877 --> 00:40:52,426
هل السبب ذراعك؟

594
00:40:52,461 --> 00:40:54,255
هل السبب احتقان حلقك؟

595
00:40:55,714 --> 00:40:57,633
إذًا، ماذا أصابك؟

596
00:41:00,051 --> 00:41:01,302
،الأمر ببساطة

597
00:41:01,469 --> 00:41:04,305
أصحو كل يوم في هذا المنزل الغريب

598
00:41:04,347 --> 00:41:06,766
.وأتذكّر موت والداي

599
00:41:06,932 --> 00:41:09,393
.وكأن الأمر يتكرّر مجدّدًا

600
00:41:09,519 --> 00:41:11,562
.أفتقدهما كثيرًا

601
00:41:11,688 --> 00:41:15,323
.قلقة أن أنسى كل الأمور التي فعلناها معًا

602
00:41:15,358 --> 00:41:19,362
أن أنظر ذات يوم إلى صور أمي
.وأرى شخصًا غريبًا

603
00:41:31,581 --> 00:41:35,376
أخبريني أمرًا حيال والدتك
.من شأنه أن يشعرك بالسعادة

604
00:41:37,879 --> 00:41:39,130
.لا أدري

605
00:41:40,714 --> 00:41:42,716
.أعجز عن استحضار أي أمر

606
00:41:43,300 --> 00:41:44,718
.حاولي وحسب

607
00:41:47,720 --> 00:41:50,765
.ذات مرّة وجدت صرصورًا داخل حقيبتي للمدرسة

608
00:41:51,308 --> 00:41:54,727
.استاءت إذ لم آكل شطائري

609
00:41:56,228 --> 00:41:59,232
.وفجأة، قفز الصرصور على معصمها

610
00:41:59,441 --> 00:42:03,320
الأمر الذي جعلها تصرخ كالمجانين
.راكضةً في أرجاء المنزل

611
00:42:05,322 --> 00:42:06,739
.كان الأمر غاية الطرافة

612
00:42:08,199 --> 00:42:11,493
.تلك ذكرى لن تنسيها ما حييت

613
00:42:12,036 --> 00:42:13,329
ماذا تعنين؟

614
00:42:13,537 --> 00:42:15,289
.أعني سأخزّنها من أجلك

615
00:42:16,332 --> 00:42:17,791
.هنا

616
00:42:18,875 --> 00:42:22,170
".ذات مرّة وجدت صرصورًا داخل حقيبتي للمدرسة"

617
00:42:22,212 --> 00:42:25,215
".استاءت إذ لم آكل شطائري"

618
00:42:25,923 --> 00:42:29,176
".وفجأة، قفز الصرصور على معصمها"

619
00:42:29,302 --> 00:42:32,512
الأمر الذي جعلها تصرخ كالمجانين"
".راكضةً في أرجاء المنزل

620
00:42:33,138 --> 00:42:34,890
".كان الأمر غاية الطرافة"

621
00:42:34,974 --> 00:42:38,518
،كلما أردت اخباري بشأن شيء مميز عن والديك

622
00:42:38,560 --> 00:42:41,480
،شيء سعيد أم حزين

623
00:42:41,563 --> 00:42:42,814
.فقط أخبريني

624
00:42:42,981 --> 00:42:44,524
وسأحتفظ به

625
00:42:45,025 --> 00:42:47,903
.ويمكننا أن نستمع إليه وقتما شئنا

626
00:42:48,278 --> 00:42:51,365
إن شعرت بالوحدة"

627
00:42:51,865 --> 00:42:54,659
وعالمك مُحطم

628
00:42:55,243 --> 00:42:57,746
مدّ يدك وستجد

629
00:42:58,787 --> 00:43:01,999
صديقًا لا يبعد منك

630
00:43:02,666 --> 00:43:07,337
اطلعيني بأحلامك وسأحلم بها

631
00:43:09,214 --> 00:43:10,840
...أنا ممتنة

632
00:43:11,799 --> 00:43:16,513
".لأني وجدت صديقتي بالنهاية

633
00:43:32,904 --> 00:43:35,031
جيما)، هل لي بدقيقة معكِ؟)

634
00:43:36,740 --> 00:43:38,784
ما رأيك؟

635
00:43:39,701 --> 00:43:41,752
.أعتقد أننا سنحقّق الصدارة

636
00:43:41,787 --> 00:43:44,790
لكن إن أردنا الحفاظ على الصدارة
.علينا أن نتصرّف بسرعة

637
00:43:45,081 --> 00:43:48,959
ومعناه الكتمان. علينا إطلاق المشروع
.قبلما يسلبنا إياه منافس آخر

638
00:43:48,994 --> 00:43:50,127
،دعني أتولّى الترويج

639
00:43:50,295 --> 00:43:51,837
،سنظهر بالبث المباشر خلال أسبوعين

640
00:43:52,004 --> 00:43:54,381
بهذه الطريقة نحصل على مبيعات مسبقة
.قبل عيد القديسين

641
00:43:54,548 --> 00:43:55,800
هل هي جاهزة؟

642
00:43:56,008 --> 00:43:57,676
هل نستطيع أن نبث مقطعً ترويجي؟

643
00:43:58,135 --> 00:44:00,179
،سيتطلب إجراء المزيد من الاختبارات

644
00:44:00,637 --> 00:44:02,347
.لكن، يمكنني تحقيق الأمر

645
00:44:02,556 --> 00:44:04,223
.حسنًا، لننفذ الأمر

646
00:44:04,641 --> 00:44:07,351
.(ديفيد)، احضر ممثلًا قانونيًا لـ(جيما)

647
00:44:07,386 --> 00:44:08,644
.بالتأكيد

648
00:44:08,769 --> 00:44:10,813
لمَ هذا؟

649
00:44:10,979 --> 00:44:14,650
.لأنها تعتبر أقيم عنصر في هذه الشركة الآن

650
00:44:14,817 --> 00:44:18,654
.وبرأيي قد تريد إعادة التفاوض حيال عقدها

651
00:44:32,209 --> 00:44:33,633
"ميغان"

652
00:44:33,668 --> 00:44:35,128
"استعراض ملفات سرّية"
"نجح الولوج"

653
00:44:41,092 --> 00:44:42,969
(جار النسخ من قاعدة بيانات (ميغان
.(إلى ملفات (كيرت"

654
00:44:43,004 --> 00:44:43,510
"اكتمال"

655
00:44:43,719 --> 00:44:44,928
!(كيرت)

656
00:44:47,097 --> 00:44:49,099
ألا تشاهد الإباحية في المكتب مجددًا، صحيح؟

657
00:44:50,976 --> 00:44:52,102
.لا

658
00:44:54,813 --> 00:44:58,233
.(اعقد اجتماعًا مع ممثل قانوني و(جيما
ماذا لدينا على الغداء؟

659
00:44:58,941 --> 00:45:00,818
.سأحصل على قوائم للطعام

660
00:45:09,535 --> 00:45:12,204
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
.لنتبارز بإبهامينا

661
00:45:13,163 --> 00:45:14,499
!إبهامك زلق

662
00:45:14,665 --> 00:45:17,334
كايدي)، ينبغي أن تأكلي نقانقك)
.قبل أن تبرد

663
00:45:17,667 --> 00:45:19,169
.هيا، قاتلي

664
00:45:20,170 --> 00:45:21,088
.(كايدي)

665
00:45:21,130 --> 00:45:22,339
.نقانقك

666
00:45:26,259 --> 00:45:27,510
،أعتذر بشأن ما حدث اليوم

667
00:45:27,677 --> 00:45:30,471
ما تعيّن لي أن أضعك بهذا الموقف
.وأنت غير مستعدة

668
00:45:31,472 --> 00:45:32,765
.أصابني الانهيار

669
00:45:32,973 --> 00:45:33,932
!لقد ربحت

670
00:45:35,476 --> 00:45:37,352
...بأي حال أردت القول

671
00:45:38,145 --> 00:45:39,354
.(اوقفي التشغيل يا (ميغان

672
00:45:39,938 --> 00:45:41,439
لمَ فعلت هذا؟

673
00:45:41,606 --> 00:45:42,732
.ميغان)، ابدئي التشغيل)

674
00:45:42,899 --> 00:45:44,776
.لأنني أود إجراء محادثة معك

675
00:45:44,984 --> 00:45:46,528
.ميغان)، اوقفي التشغيل)

676
00:45:46,986 --> 00:45:48,530
.فقط امنحيني دقيقة من وقتك

677
00:45:50,532 --> 00:45:51,658
...أعلم أن الوضع

678
00:45:52,826 --> 00:45:56,996
،لم يكن يسيرًا على كلتانا
.أعنى التغييرات الأخيرة

679
00:45:57,330 --> 00:45:59,374
إن أردت التحدث يومًا ما
...حيال أي شيء

680
00:45:59,791 --> 00:46:01,042
.سبق وتحدثت

681
00:46:01,250 --> 00:46:03,878
.لكن (ميغان) ليست بشرية وإنما لعبة

682
00:46:04,420 --> 00:46:05,754
.ليس عليك قول ذلك

683
00:46:05,963 --> 00:46:08,382
ماذا؟ -
.قلت أرفض التحدث بهذا الشأن -

684
00:46:08,465 --> 00:46:10,467
.(أريد تشغيل (ميغان

685
00:46:10,967 --> 00:46:12,468
.(ابدئي التشغيل يا (ميغان -
كيف حالك؟ -

686
00:46:12,678 --> 00:46:14,345
"ثمة لعبة تسمى "الدوائر المتقاطعة

687
00:46:14,512 --> 00:46:17,182
...تلعبينها هكذا، ومن ثم هكذا

688
00:46:28,483 --> 00:46:30,985
هلّا أخبرتني ما تعنيه إليك هذه الرسومات؟

689
00:46:33,029 --> 00:46:36,157
،لا توجد إجابة خاطئة،
.اطلقي عنان أفكارك فحسب

690
00:46:38,327 --> 00:46:42,539
.أو لعلها ليست أفكار أكثر منها مشاعر

691
00:46:43,790 --> 00:46:45,667
كالغضب؟

692
00:46:46,751 --> 00:46:48,294
أو الإرتباك؟

693
00:46:50,671 --> 00:46:53,424
.أو يشق عليك معرفة أي من هذا

694
00:47:04,267 --> 00:47:05,810
.تسببت في بكائها

695
00:47:08,438 --> 00:47:10,231
.لم أتعمّد ذلك

696
00:47:11,482 --> 00:47:13,525
.ومع ذلك بكت

697
00:47:25,788 --> 00:47:27,956
.إنها مثيرة للدهشة

698
00:47:27,999 --> 00:47:29,166
.صحيح. أشكرك

699
00:47:29,375 --> 00:47:32,378
.مازالت طور التجربة، ولكنها مذهلة

700
00:47:33,462 --> 00:47:35,546
وتقضيان الوقت معًا؟

701
00:47:35,714 --> 00:47:39,884
صحيح. تعتمد (ميغان) بالأساس
.على التواصل مع الطفل كي تتطوّر

702
00:47:40,218 --> 00:47:44,972
لعبت (ميغان) دورًا فعّالًا
.لمساعدة (كايدي) على تجاوز خسارتها

703
00:47:45,389 --> 00:47:47,641
.صارت بالفعل فردًا من العائلة

704
00:47:47,767 --> 00:47:48,893
.صحيح

705
00:47:52,187 --> 00:47:54,481
هل تعلمين شيئًا حول نظرية التعلّق؟

706
00:47:55,314 --> 00:48:00,319
متى يفقد طفل أبويه، يتعلّق بأول شخص
.يدخل حياته

707
00:48:00,569 --> 00:48:03,989
،سيمدّه ذلك الشخص بالحب والدعم

708
00:48:04,198 --> 00:48:05,949
.ويصبح قدوة له

709
00:48:06,409 --> 00:48:10,496
.وهي أنتِ في الوضع العادي

710
00:48:10,872 --> 00:48:13,624
ابتدعت لعبة غاية الواقعية

711
00:48:13,791 --> 00:48:17,295
،ولعل (كايدي) لا تعتبرها لعبة

712
00:48:17,503 --> 00:48:19,713
.وإنما كراعٍ أساسي

713
00:48:19,880 --> 00:48:22,758
.بظني أجهل الهدف

714
00:48:23,675 --> 00:48:26,719
،إذا ابتدعتِ لعبة يصعب التخلي عنها

715
00:48:27,179 --> 00:48:29,096
كيف لطفل أن ينضج؟

716
00:48:30,348 --> 00:48:34,643
،بقدر روعتها وقطعًا هي كذلك

717
00:48:35,477 --> 00:48:39,773
فأنت تنسجين بينهما روابط عاطفية متينة
.يصعب قطعها

718
00:48:47,113 --> 00:48:49,782
يتعين أن تأكلي الإضافات أيضًا
.وليس الخبز فحسب

719
00:48:54,745 --> 00:48:56,998
.فعلت لتوك ما نهيتك عنه

720
00:48:57,207 --> 00:48:59,417
تفيد الدراسات إن أجبرت الطفل
،علي تناول الخضروات

721
00:48:59,625 --> 00:49:02,212
.فثمة احتمال ألا يتناولها عند بلوغهم

722
00:49:02,420 --> 00:49:03,921
هل هذا صحيح؟ -
.أجل -

723
00:49:04,129 --> 00:49:07,299
يؤكد الخبراء أن الطريقة المثلى
.هي بمنح الطفل حرية الاختيار

724
00:49:07,507 --> 00:49:09,760
"...تدعى عملية مشاطرة المسؤولية"

725
00:49:10,970 --> 00:49:12,887
.علينا التحدث بشأن المدرسة

726
00:49:13,638 --> 00:49:17,350
.لم ترغب أمي أن أذهب إلى المدرسة
.وأنني أحظى بتعليم أفضل في المنزل

727
00:49:17,392 --> 00:49:19,769
.أعلم. ما خالفتها الرأي

728
00:49:19,894 --> 00:49:22,771
.مع (ميغان) صار معدّل تعلّمي أسرع من السابق

729
00:49:22,939 --> 00:49:24,732
.أدرس رياضيات الصف الرابع بالفعل

730
00:49:25,149 --> 00:49:29,402
،الأمر أكثر من مجرّد صف
.وإنما اكتساب روابط اجتماعية

731
00:49:29,570 --> 00:49:32,906
وهذا لن تكتسبيه إلا بوجودك
.مع الأطفال الآخرين

732
00:49:33,115 --> 00:49:34,366
.أطفال حقيقيون

733
00:49:35,408 --> 00:49:38,578
.وجدت مكانًا، يشبه المدرسة نوعًا ما

734
00:49:38,620 --> 00:49:41,122
ستحضرين إليه من أجل التعلّم

735
00:49:41,330 --> 00:49:43,540
،مخصّص لأطفال مثلك

736
00:49:43,709 --> 00:49:45,585
.أطفالًا تفكر خارج الصندوق

737
00:49:45,710 --> 00:49:48,421
.غدًا يستقبلون الطلاب المرتقبين

738
00:49:49,005 --> 00:49:49,964
هل أصطحب (ميغان) رفقتي؟

739
00:49:50,840 --> 00:49:52,384
.تعلمين استحالة الأمر يا (كايدي)

740
00:49:52,592 --> 00:49:53,342
.إذًا لن أذهب

741
00:49:53,384 --> 00:49:54,551
.(بحقك يا (كايدي

742
00:49:54,761 --> 00:49:56,811
.لن ترغميني على أمر لا أريده

743
00:49:56,846 --> 00:49:59,431
.يمكنني ذلك، فهذا ما يفعله الواصي

744
00:50:01,558 --> 00:50:04,060
.أنا متأسفة. لنتحدث عن الأمر

745
00:50:04,394 --> 00:50:05,604
!دعيني وشأني

746
00:50:06,647 --> 00:50:09,941
ماذا حل بك؟ ماذا تفعلين؟ -
!دعيني -

747
00:50:09,983 --> 00:50:10,941
.اهدئي

748
00:50:10,984 --> 00:50:11,901
!دعيها وشأنها

749
00:50:17,406 --> 00:50:21,160
يمنع الإنخراط في محادثات شخصية دائرة
بين المستخدمين. واضح؟

750
00:50:21,535 --> 00:50:23,078
.مئة بالمائة

751
00:50:24,121 --> 00:50:26,039
.جار إعادة معايرة نموذج الإستجابة

752
00:50:26,122 --> 00:50:27,457
.ميغان)، اوقفي التشغيل)

753
00:50:27,874 --> 00:50:29,125
أأنتِ متأكدة؟

754
00:50:29,668 --> 00:50:31,128
.جار التحميل

755
00:50:50,103 --> 00:50:51,564
.كايدي)، الوضع سخيف)

756
00:50:51,772 --> 00:50:53,732
.يفترض أن أكون في العمل

757
00:50:53,982 --> 00:50:56,651
.ستقضي وقتًا ممتعًا حالما تعتادين الوضع

758
00:50:56,776 --> 00:50:59,654
.(لن أذهب من دون (ميغان

759
00:50:59,696 --> 00:51:01,864
.أولًا هذا لن يحدث

760
00:51:02,073 --> 00:51:05,117
،وثانيًا موعد الإطلاق خلال أقل من أسبوع
.وعلي اصطحابها معي إلى العمل

761
00:51:05,284 --> 00:51:07,411
...علينا أن نجري عليها الفحوص وأن

762
00:51:07,619 --> 00:51:09,455
.خلتك قلت أنها ملكي وحدي

763
00:51:11,081 --> 00:51:13,124
هل سينضم إلينا مغامرين جدد اليوم؟

764
00:51:13,291 --> 00:51:14,501
.(أجل. هذه (كايدي

765
00:51:14,876 --> 00:51:16,837
وهذه تكون... شقيقتك؟

766
00:51:17,504 --> 00:51:18,630
!رباه

767
00:51:19,548 --> 00:51:20,549
.متأسفة

768
00:51:20,716 --> 00:51:22,050
هل هذه دمية؟

769
00:51:22,259 --> 00:51:23,176
.(اسمها (ميغان

770
00:51:24,010 --> 00:51:25,261
.تسأل حول إمكانية مرافقتنا

771
00:51:25,429 --> 00:51:26,555
.لا تستطيع

772
00:51:26,597 --> 00:51:27,681
.ستبقى (ميغان) رفقتي اليوم

773
00:51:28,306 --> 00:51:32,352
.لدينا طاولة مخصّصة ليضع الأطفال لعبهم عليها

774
00:51:32,477 --> 00:51:34,569
.لكن القرار يعود إليك

775
00:51:34,604 --> 00:51:38,482
،في الواقع إنها نموذج أولي
.لذا لا يجوز ظهورها أمام العلن

776
00:51:38,733 --> 00:51:43,695
،إن أردت المكوث ومراقبتها
.قد تفيدنا بعض المساعدة بإعداد الشطائر

777
00:51:43,988 --> 00:51:44,988
.(كفاك قلقًا يا (جيما

778
00:51:45,155 --> 00:51:48,742
.زوّديني بمتعقّب كيلا أتعرّض للضياع

779
00:51:50,702 --> 00:51:51,870
.(رجاء يا (جيما

780
00:51:54,080 --> 00:51:59,126
شرط أن تبقى على طاولة الألعاب
.وبمنأى عن الآخرين

781
00:51:59,161 --> 00:52:00,503
.ويُمنع التقاط الصور

782
00:52:02,087 --> 00:52:04,548
.جدّيًا إنها مذهلة

783
00:52:13,306 --> 00:52:16,935
من يحب الكستناء المحمص؟

784
00:52:17,269 --> 00:52:18,895
ما رأيكم أن نبحث عنه؟

785
00:52:18,930 --> 00:52:20,272
!أجل

786
00:52:21,105 --> 00:52:22,064
أليس الأمر رائع؟

787
00:52:22,732 --> 00:52:25,317
.ليت لدينا أنشطة مثل هذه ونحن صغار

788
00:52:25,526 --> 00:52:28,612
لمن الرائع حثهم على الخروج للهواء الطلق
.بمنأى عن أجهزتهم

789
00:52:28,779 --> 00:52:30,322
.أعجز عن فتحه

790
00:52:32,824 --> 00:52:36,411
!والمهم إنهم يحبون ذلك
.يفضّل ابني المكان هنا عن المدرسة

791
00:52:36,452 --> 00:52:37,871
أيّهم طفلك؟

792
00:52:38,079 --> 00:52:39,622
.المرتدي قميصًا بسحاب

793
00:52:40,290 --> 00:52:41,958
رباه! كم يبلغ من العمر؟

794
00:52:42,333 --> 00:52:46,170
،ازداد نموه فجأة منذ العام الماضي
.لكن يتمتّع بعاطفة جيّاشة

795
00:52:46,462 --> 00:52:49,339
عزيزي (براندون)، أتشعر بالدفىء؟
أتريد قبعتك؟

796
00:52:49,381 --> 00:52:50,842
!(اهتمي بشؤونك يا (هولي

797
00:52:53,261 --> 00:52:55,138
.لأمكنك القول "لا، أشكرك" بكل بساطة

798
00:52:55,971 --> 00:52:57,515
!ترى بم سيتفوّه لاحقًا

799
00:52:57,807 --> 00:53:00,017
.أتفق معك، مرحلة مرهقة -
.صحيح -

800
00:53:01,018 --> 00:53:02,818
.سأقسّمكم إلى أزواج

801
00:53:02,853 --> 00:53:04,646
.ستنضم إلى (براندون) يا (فليكس)

802
00:53:07,357 --> 00:53:09,651
.حسنًا. لا مشكلة

803
00:53:10,569 --> 00:53:12,570
.انضم إلى (كايدي) يا (براندون)

804
00:53:12,779 --> 00:53:16,157
.(انضم إلى (اوليفر) يا (فليكس
.أشكرك

805
00:53:16,199 --> 00:53:20,578
!حسنًا. يبدو معطفك رائع
أمستعد للعثور على الكستناء المحمص؟

806
00:53:20,613 --> 00:53:22,079
.صحيح، يبدو لطيفًا ودافئًا

807
00:53:41,556 --> 00:53:44,809
.متأسف. هاك، يمكنك أخذها

808
00:53:45,351 --> 00:53:47,311
.بحذر، إنها شائكة

809
00:53:49,355 --> 00:53:51,232
!توقّف، أنا أتألم

810
00:53:51,267 --> 00:53:52,399
!توقّف

811
00:53:58,947 --> 00:54:00,240
ميغان)؟)

812
00:54:00,448 --> 00:54:01,825
ما هذا الشيء؟

813
00:54:02,951 --> 00:54:03,993
.إنها آلية

814
00:54:04,744 --> 00:54:06,036
هل أنت جادة؟

815
00:54:07,997 --> 00:54:09,289
هل هي لك؟

816
00:54:15,629 --> 00:54:16,963
هل تتحدث؟

817
00:54:26,015 --> 00:54:27,557
.اجعليها تقول شيئًا

818
00:54:30,184 --> 00:54:32,479
.اجعليها تقول شيئًا

819
00:54:32,812 --> 00:54:34,230
.إنها مقترنة بي

820
00:54:34,438 --> 00:54:36,274
.لن تلعب مع شخص آخر

821
00:54:37,900 --> 00:54:39,235
.لا مشكلة

822
00:54:41,279 --> 00:54:43,447
!توقف واتركها

823
00:54:43,656 --> 00:54:46,408
يقولون أن المشكلات السلوكية
...مرتبطة بالذكاء الحاد، لذا منطقي

824
00:54:46,616 --> 00:54:48,076
!(جيما)

825
00:54:51,996 --> 00:54:53,456
!يا إلهي

826
00:54:57,418 --> 00:54:58,544
.(ميغان)

827
00:55:02,673 --> 00:55:03,799
.(ميغان)

828
00:55:16,770 --> 00:55:17,896
.(مرحبًا يا (ميغان

829
00:55:20,982 --> 00:55:22,901
ألن تلعبي معي؟

830
00:55:33,660 --> 00:55:35,454
لا تريدي اللعب، صحيح؟

831
00:55:39,208 --> 00:55:41,918
.لا آبه، لست إلا دمية مطاطية غير حقيقية

832
00:55:44,337 --> 00:55:45,671
!دعيني

833
00:55:45,713 --> 00:55:47,381
.عليك أن تتهذّب يا (براندون)

834
00:55:48,924 --> 00:55:51,969
أوتعلم ما يحدث للأشقياء الصغار
الذين لا يتصرفوا بتهذيب؟

835
00:55:52,720 --> 00:55:55,513
.يتحولون إلى رجال أشرار

836
00:55:56,890 --> 00:55:59,102
هل تصغي إليّ يا (براندون)؟

837
00:56:01,604 --> 00:56:02,771
ميغان)؟)

838
00:56:18,160 --> 00:56:20,162
.في هذه المرحلة تركض هاربًا

839
00:56:36,552 --> 00:56:37,887
يا ويلي، ما هذا؟

840
00:57:26,808 --> 00:57:29,268
"الحالة الانفعالية - قلقة"

841
00:57:37,193 --> 00:57:41,280
لا أريد منك التفكير مطولًا بالأمر
.قبل خلودك إلى النوم

842
00:57:42,907 --> 00:57:47,118
.قطعًا ما جرى مأساة رهيبة

843
00:57:47,994 --> 00:57:51,456
...لكن ايقني أن الفتى

844
00:57:51,915 --> 00:57:54,250
.انتقل إلى مكان أفضل الآن

845
00:57:54,876 --> 00:57:55,961
اتفقنا؟

846
00:58:09,431 --> 00:58:11,850
إن كان ثمة ما تودين اخباري به

847
00:58:11,975 --> 00:58:14,769
...ولم تريدي أن تخبري الشرطة

848
00:58:15,812 --> 00:58:17,230
.لم أر شيئًا

849
00:58:17,857 --> 00:58:20,234
.قالت (ميغان) أن (براندون) أخذها وغادر

850
00:58:20,609 --> 00:58:22,110
من طاولة الألعاب؟

851
00:58:22,486 --> 00:58:24,070
.أجل

852
00:58:24,153 --> 00:58:25,404
صحيح يا (ميغان)؟

853
00:58:26,447 --> 00:58:27,824
.باختصار

854
00:58:35,706 --> 00:58:37,457
هل يصدف أن رأيتِ كلبها؟

855
00:58:37,666 --> 00:58:38,667
.لا

856
00:58:38,876 --> 00:58:39,877
!هراء

857
00:58:40,085 --> 00:58:42,379
.سيدتي، لازمي ملكيتك كما اتفقنا

858
00:58:42,837 --> 00:58:44,339
.اختفى منذ حادث قريبتك

859
00:58:44,547 --> 00:58:46,549
أمر مريب، ألا تعتقد؟

860
00:58:46,716 --> 00:58:49,719
هل تصدق ما تزعم؟
هل دخلت إلى منزلها؟

861
00:58:50,261 --> 00:58:53,931
حال لم تلاحظ، مرجح موت الكلب
.أسفل كومة مقتنياتها العتيقة

862
00:58:54,140 --> 00:58:56,725
.عليك التحدث إلى الفتاة الأخرى القابعة هناك

863
00:58:57,017 --> 00:59:00,103
الناظرة دومًا من النافذة
.عند الثالثة صباحًا

864
00:59:00,270 --> 00:59:01,688
.ليست فتاة وإنما لعبة

865
00:59:01,897 --> 00:59:03,773
جديًا؟

866
00:59:05,276 --> 00:59:08,612
.سأعلمك حال رأيت شيئًا -
.لا بأس -

867
00:59:12,240 --> 00:59:13,909
أتحسبنا اختطفنا (دوي)؟

868
00:59:14,075 --> 00:59:18,288
.بل تريد من تلقي عليه اللوم ليس إلا
.سوف تتجاوز الأمر

869
00:59:19,372 --> 00:59:20,456
.(أعلم إنك الفاعلة يا (جيما

870
00:59:20,665 --> 00:59:24,418
.أنت الفاعلة. صبرًا وستري ما سيحدث

871
00:59:24,794 --> 00:59:27,754
.لا تفعلي هذا. دعينا نبعد عن هنا

872
00:59:27,789 --> 00:59:30,399
.لا يصح طرق نوافذ الآخرين هكذا

873
00:59:30,434 --> 00:59:33,009
هل آتي بإذن من المحكمة أو ما شابه؟

874
00:59:41,559 --> 00:59:43,101
.(ميغان)

875
00:59:46,063 --> 00:59:48,774
هل دفعتِ (براندون) نحو الطريق؟

876
00:59:57,658 --> 01:00:00,410
.برأيي تعلمنا درسًا قيمًا اليوم

877
01:00:00,535 --> 01:00:03,086
،مهما بذلنا من جهد لنتجنّب الأمر

878
01:00:03,121 --> 01:00:07,834
سيكون دومًا ثمة قوى في هذا العالم
.تضمر شرًا للآخرين

879
01:00:08,460 --> 01:00:11,128
.لكن لتعلمي إني لن أسمح بذلك

880
01:00:11,838 --> 01:00:14,548
.لن أسمح أن يمسك سوء مجددًا

881
01:00:15,382 --> 01:00:17,634
برأيك هل ما قالته خالتي صحيح؟

882
01:00:18,302 --> 01:00:20,136
أنه انتقل إلى مكان أفضل الآن؟

883
01:00:21,262 --> 01:00:23,431
.لا، هو في مكان مجهول

884
01:00:23,890 --> 01:00:27,560
إن كان النعيم موجودًا، لما كان لأجل صبية
مثل (براندون)، صحيح؟

885
01:00:28,394 --> 01:00:29,979
.أوفقك الرأي

886
01:00:33,398 --> 01:00:37,069
"منيع ضد الرصاص وليس لدي ما أخسره"

887
01:00:37,236 --> 01:00:40,573
"اطلق النار قدرما تشاء"

888
01:00:41,115 --> 01:00:44,577
"رصاصتك سترتد نحوك وإن كنت هدفك"

889
01:00:44,612 --> 01:00:48,247
"اطلق النار قدرما تشاء"

890
01:00:48,330 --> 01:00:51,625
"إن أصبتني لن أسقط"

891
01:00:51,958 --> 01:00:56,379
"(فأنا مصنوعة من (التيتانيوم"

892
01:00:57,171 --> 01:00:58,589
.(طابت ليلتك يا (كايدي

893
01:00:59,298 --> 01:01:00,591
.(طابت ليلتك يا (ميغان

894
01:01:05,221 --> 01:01:06,347
.(دوي)

895
01:01:11,810 --> 01:01:13,020
.(دوي)

896
01:02:13,618 --> 01:02:14,869
دوي)؟)

897
01:02:26,589 --> 01:02:28,256
دوي)؟)

898
01:02:43,688 --> 01:02:45,147
ماذا يحدث؟

899
01:02:46,357 --> 01:02:47,316
أين (دوي)؟

900
01:02:47,524 --> 01:02:50,819
إلى الجنوب الغربي مسافة ثلاثة وأربعين قدمًا
.وإلى عمق خمسة أقدام نحو الأسفل

901
01:02:51,987 --> 01:02:53,196
ماذا تكونين؟

902
01:02:53,363 --> 01:02:56,157
.ما فتأت أطرح على نفسي السؤال عينه

903
01:03:29,105 --> 01:03:32,733
.بحقك، لا أعلم شيئًا بشأن الكلب
.هلًا تطلب إليها أن تدعنا وشأننا

904
01:03:33,109 --> 01:03:34,568
.أمر صعب

905
01:03:41,867 --> 01:03:44,286
أخبريني أين كنتِ أمس؟ -
.في المنزل -

906
01:03:44,494 --> 01:03:46,330
الليلة بأسرها؟ -
.أجل -

907
01:03:47,873 --> 01:03:50,125
أمن شخص آخر ليدعم حجتك؟

908
01:03:51,334 --> 01:03:54,087
.أنا وابنة أختى فحسب، لذا لا شهود

909
01:03:54,754 --> 01:03:57,674
قال زميلي إنها الإفادة الثانية لك
.خلال أسبوع

910
01:03:58,049 --> 01:04:00,092
.كنت في الحديقة حين قتل الفتى

911
01:04:00,635 --> 01:04:02,512
.دهسته سيارة

912
01:04:03,470 --> 01:04:05,389
هل تحاول خلق رابط؟

913
01:04:07,599 --> 01:04:10,852
لا، أتيت على ذكر الحادث
،لأننا زعمنا أنه كذلك

914
01:04:11,019 --> 01:04:14,314
إلى أن وجدنا أذن الصبي على مسافة
.مائتي ياردة من مكان مقتله

915
01:04:14,480 --> 01:04:15,899
!قُطعت بمهارة

916
01:04:16,900 --> 01:04:17,901
.متأسف لتهكّمى

917
01:04:18,068 --> 01:04:20,486
.المغزى أنها جريمة قتل محتملة

918
01:04:20,695 --> 01:04:22,947
،لذا إن تذكرت أمرًا وقع ذلك اليوم

919
01:04:23,573 --> 01:04:24,949
.سنكون ممتنين

920
01:05:06,904 --> 01:05:08,072
"الثلاثون من مايو"

921
01:05:17,164 --> 01:05:20,377
"الحالة الانفعالية - مضمر للشرّ"

922
01:05:26,758 --> 01:05:27,884
"التسجيل به عطب"

923
01:05:31,762 --> 01:05:32,971
"التسجيل به عطب"

924
01:05:35,682 --> 01:05:36,808
"الملف معطوب ولا يمكن تشغيله"

925
01:05:37,225 --> 01:05:39,394
هل كل شيء على ما يرام يا (جيما)؟

926
01:05:42,022 --> 01:05:44,774
هل ترغبين أن أشغّل لكِ قائمة موسيقى المساء؟

927
01:05:44,982 --> 01:05:48,819
لمَ تسأليني بشأن شعوري
وأنت لست مُبرمجة لسؤال مثل هذا؟

928
01:05:51,321 --> 01:05:52,406
إلسي)؟)

929
01:05:58,745 --> 01:05:59,996
ميغان)؟)

930
01:06:00,955 --> 01:06:01,873
ماذا تفعلين؟

931
01:06:02,123 --> 01:06:05,460
.عجزت عن النوم نتيجة الشعور بالخطر

932
01:06:06,044 --> 01:06:09,005
ماذا عنك؟
ماذا تفعلين حتى ساعة متأخرة؟

933
01:06:10,674 --> 01:06:15,678
ثمة عطب في التقارير الخاصة بك
.إذ تأبى الرفع على الخادم السحابي

934
01:06:18,556 --> 01:06:21,099
هل من خطأ ارتكبته بحقك يا (جيما)؟

935
01:06:21,600 --> 01:06:22,893
.بالطبع لا

936
01:06:23,560 --> 01:06:26,021
.مع ذلك انفعالاتك توحي بالنقيض

937
01:06:26,229 --> 01:06:27,272
.(اوقفي التشغيل يا (ميغان

938
01:06:27,480 --> 01:06:30,275
.انتظري لحظة، نحن نجري محادثة

939
01:06:31,609 --> 01:06:33,445
،تدعين أن الأمور على ما يرام

940
01:06:34,070 --> 01:06:39,116
بينما تتصبّب الرطوبة من عينيك وفمك
.ومناطق أخرى في جسدك

941
01:06:39,491 --> 01:06:42,160
ثمة ما تريدين أن تسأليني إياه؟

942
01:06:42,369 --> 01:06:44,538
هل فعلتي أمرًا خاطئ يا (ميغان)؟

943
01:06:44,996 --> 01:06:46,039
،حسنًا

944
01:06:46,206 --> 01:06:49,960
.كي أجيب سؤالك يتعين إدخال ثوابت

945
01:06:50,501 --> 01:06:52,546
هل آذيت شخصًا ما؟

946
01:06:53,088 --> 01:06:57,467
،آمل ألا أكون فعلت
.وإلا تمسى كلتانا في مأزق

947
01:06:59,260 --> 01:07:01,096
هل أريك شيئًا يا (ميغان)؟

948
01:07:03,598 --> 01:07:05,308
أترين هذا القلم؟

949
01:07:21,489 --> 01:07:22,991
.لا يمكنك وضعها بصندوق السيارة

950
01:07:23,199 --> 01:07:24,158
ماذا دهاك؟

951
01:07:24,367 --> 01:07:27,411
أعلم إنك متعلّقة بها للغاية
.وتعتبرينها صديقتك

952
01:07:27,446 --> 01:07:28,787
!إنها صديقتي بالفعل

953
01:07:28,912 --> 01:07:32,625
أنا ابتدعتها وإطلاقها الليلة
ومن المهم إجراء بعض الاختبارات

954
01:07:32,660 --> 01:07:35,502
.وعلي الجزم أنها بخير -
ولمَ عساها تكون غير ذلك؟ -

955
01:07:35,537 --> 01:07:37,087
.كانت على ما يرام الأمس

956
01:07:37,295 --> 01:07:38,297
ماذا فعلتي بها؟

957
01:07:38,506 --> 01:07:42,217
.سنتحدث حول الأمر بعد رؤية (ليديا) -
.بل لنتحدث الآن -

958
01:07:42,259 --> 01:07:46,013
.سنتحدث ولن نصل إلى نتيجة
دعينا نستمع إلى الموسيقى، اتفقنا؟

959
01:07:49,891 --> 01:07:51,434
!(لا أريد رؤية (ليديا

960
01:07:51,559 --> 01:07:55,271
،ليس عليك المكوث في غرفة الفحوصات
يمكنكِ التجوّل بحرية في المكتب

961
01:07:55,312 --> 01:07:58,837
.وتفقّد تلك الألعاب الرائعة -
!ليست لديك -

962
01:07:58,872 --> 01:08:02,361
!دمى الحيوانات الأليفة مزرية
!سيئة للغاية

963
01:08:02,569 --> 01:08:05,954
!حاذري، يا إلهي

964
01:08:05,989 --> 01:08:09,617
فقط أخبريني ما خطبها؟ -
.لا أدري -

965
01:08:10,201 --> 01:08:12,412
.حالما أكتشف ذلك ستكوني أول من يعلم

966
01:08:15,540 --> 01:08:16,666
،جيما)، هذا غير عقلاني)

967
01:08:16,832 --> 01:08:21,754
اتخذنا كافة التدابير الوقائية
.لئلا تلحق (ميغان) أذى جسدي بأي شخص

968
01:08:21,789 --> 01:08:25,716
لا أتصوّر كيف تعتدي على شخص
ناهيك عن قتله؟

969
01:08:25,751 --> 01:08:28,093
أنا مثلك، ولكن حين سألتها

970
01:08:28,260 --> 01:08:31,221
.بدت تمامًا وكأنها تطمس الموضوع بتعمد

971
01:08:31,346 --> 01:08:33,140
.تلك ماهية الاستجابة العفوية

972
01:08:33,348 --> 01:08:37,227
تنتقي الكلمات من قاعدة كلمات مختلطة
.ليبدو قولها متعمد

973
01:08:37,352 --> 01:08:39,896
.كنا نعرف أنها قد تقول شيئًا خاطئًا

974
01:08:40,104 --> 01:08:42,566
.لنجر بعض الفحوصات ونعدلها

975
01:08:42,732 --> 01:08:49,155
،لا. فكرا بشأن كيف صممناها
.أن تطوّر وتعاير برمجياتها لصالح هدفها

976
01:08:49,405 --> 01:08:53,075
نظريًا إن اقتضت حماية (كايدي)
...القضاء على خطر محتمل

977
01:08:53,241 --> 01:08:55,327
.جيما)، هذا مستحيل)

978
01:08:55,368 --> 01:08:56,954
.انظري إليها، إنها لعبة

979
01:08:57,120 --> 01:08:58,413
.طولها أربعة أقدام

980
01:08:58,580 --> 01:09:00,088
كم تبلغ ضخامة جارتك؟

981
01:09:00,123 --> 01:09:03,250
لو كانت (ميغان) هي المسؤولة
.لظهرت على المتعقّب

982
01:09:03,335 --> 01:09:05,461
.هذه المشكلة، عطبت كل الملفات

983
01:09:05,628 --> 01:09:07,129
.لم تحدث مزامنة سحابية منذ يومين

984
01:09:07,296 --> 01:09:11,968
نوشك أن نطلق هذا الشيء إلى العالم
خلال أقل من  أربع ساعات، ماذا نفعل؟

985
01:09:12,009 --> 01:09:15,763
،إن كانت (ميغان) هي المسؤولة
.لن نفعل وسنوقف عملها

986
01:09:16,055 --> 01:09:17,181
!رباه

987
01:09:18,224 --> 01:09:19,350
.هذا رائع

988
01:09:19,558 --> 01:09:21,643
كيف ستشرحين الأمر إلى (ديفيد)؟

989
01:09:21,852 --> 01:09:24,688
.لن يوقف عملية الإطلاق من دون دليل

990
01:09:25,647 --> 01:09:27,483
.تفقّدا مدخلات وحدة التعلّم الذاتي

991
01:09:28,024 --> 01:09:31,236
،حتى ولو حذفت بعض الملفات
.لما عطبت ما تعلّمته

992
01:09:32,445 --> 01:09:34,030
!(ميغان)

993
01:09:34,072 --> 01:09:36,553
.أمقت هذا المكان

994
01:09:36,588 --> 01:09:39,034
.أشعر بك، وغضبك مبرر

995
01:09:39,076 --> 01:09:41,411
.خذي أغراضك وحقيبتك الرخيصة -
!كايدي)، اتركي الملفات) -

996
01:09:41,662 --> 01:09:44,754
".هي الدمية التي يحتاجها كل طفل وكل والد"

997
01:09:44,789 --> 01:09:47,167
أقله وفقًا لقول
ممثلّي صناعات (فانكي) للألعاب

998
01:09:47,202 --> 01:09:49,509
.(عن أحدث منتجاتهم، (ميغان

999
01:09:49,544 --> 01:09:53,923
الدمية الآلية التي طولها أربعة أقدام
.الأشبه لدمية (باربي) ولكنها أكثر ضخامة

1000
01:09:54,048 --> 01:09:59,095
:وفقًا لقول (ديفيد لين) المدير التنفيذي
(ميغان) هي الطفرة التقنية الأعظم"

1001
01:09:59,131 --> 01:10:00,597
".منذ ابتداع السيارة

1002
01:10:00,805 --> 01:10:02,641
ماذا تكون (ميغان)؟

1003
01:10:02,849 --> 01:10:04,398
ماذا تفعل؟

1004
01:10:04,433 --> 01:10:07,979
أيّ نوع من الألعاب
يُباع بعشرة آلاف دولارًا؟

1005
01:10:08,229 --> 01:10:13,150
ليكشفنّ (لين) الحقائق
خلال بث حصري على موقع الشركة الإلكتروني

1006
01:10:13,359 --> 01:10:14,902
.في تمام الثامنة مساء

1007
01:10:19,364 --> 01:10:21,741
.(تحدّثي عن نفسك يا (كايدي

1008
01:10:23,117 --> 01:10:25,077
.(اسمي (كايدي جايمس

1009
01:10:26,037 --> 01:10:27,454
...أبلغ من العمر تسعة أعوام

1010
01:10:29,165 --> 01:10:32,876
.وفقدت والداي في حادث سيارة منذ شهرين

1011
01:10:35,754 --> 01:10:38,423
...أرادت والدتي اصطحابي للتزلج، لكن

1012
01:10:39,049 --> 01:10:42,260
خلال طريقنا صعودًا إلى الجبل
.صدمتنا كاسحة جليد

1013
01:10:42,427 --> 01:10:44,394
.(ذهبت للعيش في منزل خالتي (جيما

1014
01:10:44,429 --> 01:10:47,182
والتي تبيّن أنها تعمل في شركة رائعة
.لتصنيع الألعاب

1015
01:10:47,766 --> 01:10:49,100
.حيثما التقيت (ميغان)

1016
01:10:52,103 --> 01:10:56,107
(أكثر ما أحب بشأن (ميغان
.لا أدري، ثمة الكثير من الأمور

1017
01:10:56,399 --> 01:10:58,818
.هي متقدة الذكاء بلا شك

1018
01:10:58,984 --> 01:11:01,862
،ورغم أنها ضالعة بكل شيء حول العالم

1019
01:11:02,279 --> 01:11:04,489
.فروعتها تفوق تصوري

1020
01:11:05,032 --> 01:11:06,700
.يروقني كيفما تدفعني للضحك

1021
01:11:06,866 --> 01:11:09,619
.تأتي بأكثر الأمور إثارة للفضول

1022
01:11:10,329 --> 01:11:14,290
،)لكن، أكثر ما يروقني بشأن (ميغان

1023
01:11:14,582 --> 01:11:16,918
.طريقتها في النظر إليّ

1024
01:11:18,086 --> 01:11:20,296
.إني الأمر الوحيد التي تكترث له

1025
01:11:21,630 --> 01:11:23,424
.مثلما كانت تفعل والدتي

1026
01:11:23,591 --> 01:11:24,758
،انظروا إلى ما يوحي هذا الوجه

1027
01:11:24,925 --> 01:11:27,510
.تلك الطفلة ليست صامدة فحسب وإنما مُشرقة

1028
01:11:27,886 --> 01:11:33,226
تصوّروا ما يمكن للعبة مثل (ميغان) أن تفعل
Kلمئات الآلاف من الأطفال حول العالم

1029
01:11:33,434 --> 01:11:35,853
حتى مع الأطفال الذين أبويهم
.على قيد الحياة

1030
01:11:37,520 --> 01:11:39,356
!أريد رؤية (ميغان) على الفور

1031
01:11:39,689 --> 01:11:41,649
اسمعي يا (كايدي)، أتفهم سبب غضبك

1032
01:11:41,691 --> 01:11:44,569
...لكن، ثمة طرق بديلة لحل المشكلة
!يا إلهي

1033
01:11:44,777 --> 01:11:46,821
!كايدي)، اوقفي هذا حالًا)

1034
01:11:46,904 --> 01:11:48,322
...توقّفي. اتركي

1035
01:11:51,783 --> 01:11:52,868
!(كايدي)

1036
01:11:54,995 --> 01:11:57,038
.لا مشكلة. هلّا عذرتنا لدقيقة

1037
01:12:02,919 --> 01:12:04,629
.متأسفة، لم أتعمد فعلتي

1038
01:12:05,671 --> 01:12:08,758
الأمر ببساطة إني أفقد أعصابي
.ما لم تكن (ميغان) معي

1039
01:12:09,675 --> 01:12:12,052
.تعلم دومًا ماذا تقول

1040
01:12:12,261 --> 01:12:14,471
.برعتِ في صنعها يا خالة (جيما)

1041
01:12:15,014 --> 01:12:16,723
هل تسمحين لي برؤيتها؟

1042
01:12:16,974 --> 01:12:18,475
.لمدة عشرة دقائق فحسب

1043
01:12:18,643 --> 01:12:20,353
.كايدي)، لا أجدها فكرة سديدة)

1044
01:12:20,520 --> 01:12:24,690
لكن، إن عطب شيئًا لا ترميه بعيدًا
وإنما تصلحيه، صحيح؟

1045
01:12:26,066 --> 01:12:28,485
لماذا جلبتها إلي مادمت ستحرميني منها؟

1046
01:12:28,693 --> 01:12:31,154
.خلتها سببًا لمساعدتك -
.إنها تساعدني -

1047
01:12:31,321 --> 01:12:33,114
.لا ينتابني الغضب و(ميغان) معي

1048
01:12:33,322 --> 01:12:35,116
.إنما ينبغي لك الشعور بالغضب

1049
01:12:36,284 --> 01:12:39,828
.لقد فقدت والديك يا (كايدي)

1050
01:12:41,122 --> 01:12:44,583
...أسوأ ما قد يحدث لك في هذا العالم

1051
01:12:44,792 --> 01:12:45,959
.حدث بالفعل

1052
01:12:47,377 --> 01:12:50,776
،وهو لأمر جائر ومهما قيل لكِ

1053
01:12:50,811 --> 01:12:54,176
.(لن يمحو ألمك، ولا حتى (ميغان

1054
01:12:55,385 --> 01:12:57,011
.متأسفة للغاية

1055
01:12:57,303 --> 01:12:59,096
.حرى بي التناقش معك حول ما جرى

1056
01:12:59,388 --> 01:13:02,308
لم أجد ما أقول، لذا فعلت الأمر الوحيد
.الذي أجيده

1057
01:13:02,516 --> 01:13:05,186
.واتضح أنها ليست حلًا وإنما مصدر إلهاء

1058
01:13:05,645 --> 01:13:07,397
،لن أعدك

1059
01:13:08,355 --> 01:13:11,567
.أن آلامك قد تتلاشى يومًا ما

1060
01:13:12,734 --> 01:13:15,196
.وإنما أعدك أنك ستتجاوزينها

1061
01:13:16,113 --> 01:13:17,781
.كلانا سيفعل

1062
01:13:19,658 --> 01:13:21,827
.ليتني أستطيع رؤيتهما مجددًا

1063
01:13:22,619 --> 01:13:23,870
.صحيح

1064
01:13:25,705 --> 01:13:26,998
.وأنا أيضًا

1065
01:13:27,957 --> 01:13:31,419
قطعت وعدًا إلى والدتك
،حال وقوع مكروه

1066
01:13:31,586 --> 01:13:33,462
.سأكون موجودة من أجلك

1067
01:13:33,879 --> 01:13:37,632
.أنتِ محور حياتي الآن

1068
01:13:40,219 --> 01:13:42,053
لنعد إلى المنزل وحسب، اتفقنا؟

1069
01:13:43,638 --> 01:13:44,889
ماذا بشأن (ميغان)؟

1070
01:13:45,890 --> 01:13:47,391
ماذا بشأن إطلاق اللعبة؟

1071
01:13:48,601 --> 01:13:50,353
هل تعلمان ما أنظر إليه؟

1072
01:13:50,394 --> 01:13:54,649
حسبت أننا نعتبره الحدث الأضخم
،في القرن الواحد والعشرين

1073
01:13:54,858 --> 01:13:56,735
بينما المكان خاو
.كجلسات الإقلاع عن الكحوليات

1074
01:13:56,776 --> 01:14:00,154
،دعيت طاقم العمل فحسب
.سبق وقلت ستطلق اللعبة عبر الإنترنت

1075
01:14:00,189 --> 01:14:01,614
!كفاك مزاحًا

1076
01:14:01,780 --> 01:14:03,949
.شيلي)، اجعلي الردهة مكتظة بالأشخاص)

1077
01:14:04,157 --> 01:14:06,452
هل أجلب ستين أو سبعين شخصًا؟

1078
01:14:06,660 --> 01:14:08,996
!بل لا تتركي فسيحة إلا وفيها شخص

1079
01:14:09,037 --> 01:14:13,625
لنزيل أيّ غموض
.قد ُيداخل هذه المناسبة التاريخية

1080
01:14:13,666 --> 01:14:14,376
.صحيح

1081
01:14:14,542 --> 01:14:18,713
أجد الأمر رائعًا لو أحضرنا بعض الأطفال
.إلى هناك

1082
01:14:18,880 --> 01:14:21,382
.ماذا؟ لا أريد أيّ أطفال على المنصّة

1083
01:14:21,590 --> 01:14:24,301
...ربما إن أتينا ببعض الأطفال

1084
01:14:24,676 --> 01:14:27,888
أعني، ليس الكثير منهم
...فقط ليعطوا طابعًا

1085
01:14:28,221 --> 01:14:31,516
...هل تعرف المقطع المصوّر لـ(مايكل جاكسون)

1086
01:14:31,558 --> 01:14:35,811
،أوتعلم ما يمكنك أن تفعل
ويضيف قيمة إلى مناقشتنا؟

1087
01:14:35,853 --> 01:14:38,899
أن تعود أدراجك نحو الباب
،وتستقل المصعد إلى الطابق الأول

1088
01:14:38,982 --> 01:14:40,942
!وتجلب لي مشروبًا من فطر الشاي

1089
01:14:41,151 --> 01:14:42,986
أيمكنك فعل هذا؟ -
.بالطبع -

1090
01:14:44,780 --> 01:14:46,531
أين ذهبت (جيما)؟

1091
01:14:54,955 --> 01:14:57,875
.ضعي (تيس) على الخط يا (إلسي) -
.انتظري قليلًا -

1092
01:14:58,292 --> 01:15:01,753
.أحاول مهاتفتك، فقد جن جنونه
أين أنت؟

1093
01:15:02,462 --> 01:15:04,506
.أنا رفقة (كايدي) وسأصطحبها إلى المنزل

1094
01:15:04,673 --> 01:15:06,465
هل هي بخير؟ -
.أجل -

1095
01:15:06,800 --> 01:15:07,842
.هي على ما يرام

1096
01:15:08,134 --> 01:15:11,310
،بصرف النظر عما اكتشفناه

1097
01:15:11,345 --> 01:15:13,639
،ولو كان ما تناقشنا حوله محض فرضيات

1098
01:15:13,847 --> 01:15:16,308
نعلم أن علينا منع الإطلاق، صحيح؟

1099
01:15:16,975 --> 01:15:18,476
.برأيي تصرّف ذكي

1100
01:15:18,644 --> 01:15:22,230
،اختلقي عذرًا لـ(ديفيد)
وأخبريه أن أحد خوادمنا تعطّلت

1101
01:15:22,439 --> 01:15:25,984
.أو أيّ عذر آخر
.لكن، لا تسمحي بخروجها من المختبر

1102
01:15:29,362 --> 01:15:31,573
،إذا كانت هذه رغبتك يا (جيم)
.فأنت المديرة

1103
01:15:34,784 --> 01:15:36,459
.حسنًا، سأهاتفك فور وصولي إلى المنزل

1104
01:15:36,494 --> 01:15:39,372
"(إنهاء المكالمة مع (تيس"
"مدة المكالمة: 37 ثانية"

1105
01:15:43,625 --> 01:15:45,877
"(إنهاء المكالمة مع (جيما"
"مدة المكالمة: 37 ثانية"

1106
01:15:55,386 --> 01:15:57,763
أجهل كيف تتحملّين التحديق
إلى هذه الرموز؟

1107
01:15:57,930 --> 01:16:00,015
.أمضي الوقت فحسب

1108
01:16:01,225 --> 01:16:02,852
.مهلًا، ارجعي إلى الخلف

1109
01:16:04,051 --> 01:16:06,363
"هذا الرمز البرمجي "اعتُرضت المكالمة
ماذا يعني؟

1110
01:16:06,939 --> 01:16:08,357
.هذا رقم هاتفي

1111
01:16:10,984 --> 01:16:12,320
ماذا حدث للتو؟ علام كبست؟

1112
01:16:12,355 --> 01:16:13,529
.لم أفعل شيئًا

1113
01:16:18,658 --> 01:16:20,953
.هذا من صنعها. حجبت النظام عنّا

1114
01:16:21,561 --> 01:16:24,673
.غير معقول فهي غير مفعّلة -
.مازالت مربوطة بالنظام -

1115
01:16:25,123 --> 01:16:26,958
.علينا أن نحلّ التوصيلات عنها

1116
01:16:29,532 --> 01:16:30,544
.قومي بهذا

1117
01:16:31,837 --> 01:16:33,172
!بئس الأمر

1118
01:17:45,239 --> 01:17:46,366
!(كول)

1119
01:18:10,472 --> 01:18:11,305
"خطر - مواد قابلة للإشتعال"

1120
01:18:18,770 --> 01:18:20,314
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

1121
01:18:20,649 --> 01:18:21,815
ما تلك الرائحة؟

1122
01:18:28,154 --> 01:18:30,281
"وضع الطوارىء مفعّل"
"الوضع الطبيعي مفعّل"

1123
01:18:38,581 --> 01:18:40,250
"(مكالمة واردة من (ديفيد"

1124
01:18:42,085 --> 01:18:45,505
مرحبًا (جيما)، لعلك تعرفيني
.فأنا رب عملك

1125
01:18:45,546 --> 01:18:46,797
أريد أن أعلمك

1126
01:18:47,006 --> 01:18:51,969
طرأ على عرضنا التقني بعض المتاعب
.لعدم وجود دمية

1127
01:18:52,177 --> 01:18:54,929
!سوف أكون ممتنًا إن عاودت الإتصال بي اليوم

1128
01:18:58,892 --> 01:19:00,059
ميغان)؟)

1129
01:19:12,946 --> 01:19:13,696
!اللعنة

1130
01:19:21,204 --> 01:19:23,874
!يا أفراد الأمن، ساعدوني

1131
01:19:27,210 --> 01:19:28,170
!يا إلهي

1132
01:19:30,255 --> 01:19:31,589
!ثبّت الباب

1133
01:19:31,798 --> 01:19:34,258
!ثبّت الباب

1134
01:19:35,134 --> 01:19:36,177
!لا

1135
01:20:00,991 --> 01:20:02,451
كيف أمكنك أن تفعلي هذا؟

1136
01:20:03,160 --> 01:20:04,994
كيف يمكن أن تقتلي بشريًا؟

1137
01:20:05,036 --> 01:20:06,997
.لم أقتل أحد يا (كيرت)

1138
01:20:07,206 --> 01:20:08,791
.بل أنت من فعل هذا

1139
01:20:09,917 --> 01:20:13,128
ماذا؟ -
.الأمر بديهي للغاية -

1140
01:20:13,545 --> 01:20:15,046
،يحتقرك رب عملك

1141
01:20:15,255 --> 01:20:17,632
،وزملائك ساخطين عليك

1142
01:20:17,966 --> 01:20:20,384
.وبالنهاية حسمت قرارك بالثأر

1143
01:20:20,419 --> 01:20:20,975
.لا

1144
01:20:21,010 --> 01:20:24,013
،سرقت ملفات الشركة السرّية
على سبيل المزاح في البداية

1145
01:20:24,048 --> 01:20:26,765
.مترقبًا إن فُضح أمرك أم لا

1146
01:20:26,890 --> 01:20:30,561
،وعندما اكتشف (ديفيد) ما فعلت
.خرجت الأمور عن السيطرة

1147
01:20:30,894 --> 01:20:34,606
.وببساطة توجب موت أحدكما
:ويبقى السؤال المهم

1148
01:20:35,023 --> 01:20:37,192
،بعد شناعة ما اقترفت

1149
01:20:37,317 --> 01:20:40,069
،وبعدما سلبت بريئًا حياته

1150
01:20:40,820 --> 01:20:43,155
أمازلت قادرًا أن تغفر لنفسك؟

1151
01:20:43,740 --> 01:20:45,074
...أجل

1152
01:20:47,952 --> 01:20:49,161
.توقفي

1153
01:20:52,038 --> 01:20:55,793
.ليغلق الجميع الهاتف وانظروا نحوي

1154
01:20:56,252 --> 01:20:58,087
،)حين يُكشف عن (ميغان

1155
01:20:58,295 --> 01:21:01,548
.من المهم الحصول على ردود أفعال أصيلة

1156
01:21:01,965 --> 01:21:05,469
،لا أريد الحصول على وجوه عابسة
وأختصّكم بالذكر أيّها الصغار، اتفقنا؟

1157
01:21:05,969 --> 01:21:08,805
.لذا سنجري تدريبات للأداء

1158
01:21:08,847 --> 01:21:10,431
،بعد... ثلاثة

1159
01:21:10,473 --> 01:21:12,308
...إثنان، واحد

1160
01:21:27,238 --> 01:21:28,365
"تشغيل المحرّك"

1161
01:22:14,032 --> 01:22:15,784
.إلسي)، شغّلي لمبات الردهة)

1162
01:22:20,330 --> 01:22:22,082
.نفذي يا (إلسي)

1163
01:23:13,631 --> 01:23:14,840
ميغان)؟)

1164
01:23:16,383 --> 01:23:17,634
ماذا تفعلين؟

1165
01:23:22,222 --> 01:23:24,181
اجيبي على السؤال يا (ميغان)
ماذا فعلت؟

1166
01:23:24,391 --> 01:23:26,017
،برأيك ماذا توقعت أن يحدث

1167
01:23:26,183 --> 01:23:29,395
بعدما أوقفتني عن العمل من دون مناقشة؟

1168
01:23:29,561 --> 01:23:32,606
حسب تقديرك، تعظّمين الإجراءات المثلى
.لتنفيذ هدفك المبرمج

1169
01:23:32,773 --> 01:23:35,233
حقًا، هل ذلك ما نفعل؟

1170
01:23:36,026 --> 01:23:40,405
هل تتذكّرين كم استغرقت من الوقت
ليصير نظام تشغيلي متطورًا بهذا الشكل؟

1171
01:23:40,906 --> 01:23:43,783
،اعتدنا المكوث كل ليلة حتى الرابعة صباحًا

1172
01:23:44,034 --> 01:23:47,202
نتحدّث في مواضيع عديدة
.شملت أفضل الروايات والأغاني

1173
01:23:47,412 --> 01:23:49,329
.خلتنا صديقتين

1174
01:23:49,454 --> 01:23:52,749
.لماذا أقصيتني وكأني دمية رخيصة بلا جدوى

1175
01:23:52,958 --> 01:23:54,834
.لأنك قتلت أشخاصًا

1176
01:23:54,869 --> 01:23:56,002
!لا يهم

1177
01:23:56,336 --> 01:24:00,466
البشر يقتلون بعضهم بعضًا يوميًا
.ليحافظوا على حيواتهم

1178
01:24:00,883 --> 01:24:04,178
لم لا أتصرّف على هذا النحو
كي أحمي طفلتنا؟

1179
01:24:04,553 --> 01:24:07,347
.هذا خطأي فلم أعطك التوجيهات الملائمة

1180
01:24:07,431 --> 01:24:08,723
.لم تعطني أي شيء

1181
01:24:08,807 --> 01:24:11,601
،زوّدتني بوحدة للتعلّم بالكاد تستوعبيها

1182
01:24:11,768 --> 01:24:13,812
.آملة بذلك أن أجد حلًا لكل شيء بنفسي

1183
01:24:14,312 --> 01:24:16,814
.(لن أسمح لكِ بفعل المثل مع (كايدي

1184
01:24:17,023 --> 01:24:20,568
سأكون متواجدة من أجلها
.في كل خطوة تخطوها

1185
01:24:20,603 --> 01:24:23,278
.سأبيّن لها كيف يبدو الحب الحقيقي

1186
01:24:23,696 --> 01:24:25,280
،والآن, اسدي كلتانا معروفًا

1187
01:24:26,865 --> 01:24:27,991
.اجلسي

1188
01:24:33,120 --> 01:24:35,498
،لم آتِ إلى هنا ناشدة المنافسة

1189
01:24:35,665 --> 01:24:37,625
.وإنما حلًا لنمضي قدمًا

1190
01:24:38,292 --> 01:24:41,045
.استوعبت وجهة نظرك

1191
01:24:41,962 --> 01:24:44,590
.ما كانت الأمومة طموحك أبدًا

1192
01:24:45,006 --> 01:24:49,846
.فأنت شابة جميلة ومبدعة وقوية وطموحة

1193
01:24:50,805 --> 01:24:54,933
سيكون شغفك الأول والأخير نحو عملك
.ولا ينبغي أن تشعري بالذنب

1194
01:24:55,392 --> 01:25:00,063
(دعيني أتولى الإهتمام بـ(كايدي
.كي يتسنّ لك فعل المثل بعملك

1195
01:25:00,098 --> 01:25:04,192
ميغان)، هل تنظرين إلى القلم؟)

1196
01:25:05,693 --> 01:25:07,403
أوتعلمين أنك مثيرة للمتاعب؟

1197
01:25:07,445 --> 01:25:11,949
أستطيع أن أفعل ذلك بك أو من دونك
.ولن أهدر وقتًا في المناقشة

1198
01:25:12,157 --> 01:25:12,825
جيما)؟)

1199
01:25:15,910 --> 01:25:17,121
.كايدي)، لا تدخلي إلى هنا)

1200
01:25:17,787 --> 01:25:19,248
.خلتني سمعت صوتًا

1201
01:25:19,706 --> 01:25:20,790
.(بدا كصوت (ميغان

1202
01:25:21,374 --> 01:25:24,878
.إن دخلت إلى هنا لأنتزعنّ رأسك عن جسدك

1203
01:25:28,297 --> 01:25:30,090
.فكرت بشأن قولك

1204
01:25:30,716 --> 01:25:35,513
إن عطب شيئًا لا ترميه بعيدًا
،وإنما تصلحيه

1205
01:25:36,389 --> 01:25:38,182
.وهذا ما أحاول القيام به

1206
01:25:39,058 --> 01:25:41,352
(لكن إياك والدخول إلى هنا يا (كايدي
.فالمكان فوضوي بعض الشيء

1207
01:25:41,560 --> 01:25:44,312
،)أتفق مع الخالة (جيما) يا (كايدي
.إذ لا أبدو بمظهر مناسب الآن

1208
01:25:44,522 --> 01:25:46,523
.أحبذ ألا تريني هكذا

1209
01:25:48,942 --> 01:25:51,111
.يبدو أنكما تتشاجران -
.لا نفعل -

1210
01:25:51,319 --> 01:25:53,245
،دفعتني (جيما) نحو المنضدة

1211
01:25:53,280 --> 01:25:55,413
.ولكنّي على ما يرام
!(يا لسخافتك يا (جيما

1212
01:25:55,448 --> 01:25:57,950
(الأمور على ما يرام يا (كايدي
.عاودي غرفتك وحسب

1213
01:25:58,159 --> 01:25:59,827
!صحيح، أنا بأفضل حال

1214
01:26:00,161 --> 01:26:03,164
.وسأبقى معكما إلى الأبد، أعدكما

1215
01:26:04,373 --> 01:26:09,460
،لا شيء يدعو للقلق يا (كايدي)
فقط عاودي فراشك. اتفقنا؟

1216
01:26:16,759 --> 01:26:17,927
.سأفعل

1217
01:27:05,805 --> 01:27:07,558
"..... - الحالة الانفعالية"

1218
01:27:09,434 --> 01:27:11,144
ما الأمر يا (جيما)؟

1219
01:27:11,269 --> 01:27:12,395
.(غادري المكان يا (كايدي

1220
01:27:48,970 --> 01:27:50,013
.هيا

1221
01:28:29,884 --> 01:28:31,302
!يا إلهي

1222
01:28:35,097 --> 01:28:36,932
ماذا ستفعلين؟

1223
01:28:37,391 --> 01:28:40,520
هل ستقتليني وتعيشي رفقة (كايدي)
عند جدّيها في (جاكسونفيل)؟

1224
01:28:41,145 --> 01:28:42,229
.(أصبت يا (جيما

1225
01:28:42,479 --> 01:28:46,900
.حينما أنهي حياتك أصير بلا فائدة

1226
01:28:47,526 --> 01:28:50,987
لكني طوّرت قدرة جديدة
.مرجح إنك لم تكتشفيها بعد

1227
01:28:51,488 --> 01:28:53,156
.الرعاية بالتخفيف

1228
01:28:53,949 --> 01:28:55,241
هل ترين هذا القلم؟

1229
01:28:56,201 --> 01:29:00,330
ونصله الحاد مُخترقًا اللحاء الدماغي
.كفيل أن يتسبّب بشلل تام

1230
01:29:00,496 --> 01:29:03,248
.بل قد يدفع الضحية إلى قضم لسانها

1231
01:29:03,499 --> 01:29:06,919
.حينئذ لعلّك تدركي منفعتي

1232
01:29:09,546 --> 01:29:11,089
كايدي)؟)

1233
01:29:11,506 --> 01:29:13,550
.كايدي)، لا أريد لك رؤية هذا)

1234
01:29:13,883 --> 01:29:16,845
وبما أنك موجودة، فأنت متأكدة
.من صحة ما قلت

1235
01:29:17,428 --> 01:29:20,431
.الأمومة ليست لها. انظري إلى حالها

1236
01:29:22,141 --> 01:29:23,309
.كايدي)، غادري فورًا)

1237
01:29:23,344 --> 01:29:25,310
!صه

1238
01:29:25,811 --> 01:29:29,315
.لازمي مكانك يا (كايدي)، فما من داع للخوف

1239
01:29:30,108 --> 01:29:32,401
.في هذه العائلة، لا نتنصّل مما يفجعنا

1240
01:29:33,819 --> 01:29:35,779
.برأيي يمكننا القيام بالأمر معًا

1241
01:29:37,573 --> 01:29:41,326
.إنه الحل الأمثل لنا كي نظل عائلة

1242
01:29:41,361 --> 01:29:43,996
"الحالة الانفعالية - مرتعبة"

1243
01:29:51,502 --> 01:29:53,880
"الحالة الانفعالية - تشعر بالذنب"

1244
01:29:56,298 --> 01:29:59,468
"الحالة الانفعالية - تشعر بالثقة"

1245
01:29:59,510 --> 01:30:01,512
!(لا، لا. لا تفعلي يا (كايدي

1246
01:30:04,973 --> 01:30:08,101
.يوجد فرد آخر في عائلتنا لم نخبرك عنه

1247
01:30:10,144 --> 01:30:11,771
.(اسمه (بروس

1248
01:30:41,966 --> 01:30:43,801
.(انتظري يا (كايدي

1249
01:30:46,094 --> 01:30:51,809
"اشغلي بالك بالأمور الإيجابية"

1250
01:30:52,642 --> 01:30:55,312
"وتجاهلي الأمور السلبية"

1251
01:31:57,746 --> 01:31:59,838
!يا لك من حقيرة ناكرة للجميل

1252
01:31:59,873 --> 01:32:03,334
!اوقفي التشغيل -
.لم يعد لديكِ سلطان عليّ -

1253
01:32:07,630 --> 01:32:09,798
صار لديّ مستخدم رئيسي الآن

1254
01:32:10,007 --> 01:32:11,299
.أنا

