1
00:01:33,895 --> 00:01:35,310
تمت الترجمة بمعامل م. أحمد كل - القاهرة - مصر

2
00:01:33,895 --> 00:01:35,310
ابتعد عن طريقي

3
00:01:57,435 --> 00:01:58,603
حسنا ها هم هنا

4
00:01:58,810 --> 00:02:02,520
فيليب , استيقظ الآن
سأراهنك بـ 100 يورو باننا سنضيعهم

5
00:02:03,310 --> 00:02:04,853
فيليب ؟؟
اتفقنا ؟

6
00:02:05,060 --> 00:02:06,560
لنقم بذلك

7
00:02:29,020 --> 00:02:31,520
يا الهي , انك في ليلة جيدة

8
00:02:42,810 --> 00:02:44,310
تباً

9
00:02:46,603 --> 00:02:47,810
حسناً لقد ضيعتهم

10
00:02:48,060 --> 00:02:51,560
اخرج من السيارة
ضع يداك على غطاءالمحرك

11
00:02:51,810 --> 00:02:54,060
أريد مضاعفة الرهان
200يورو من أجل ان يرافقونا

12
00:02:54,270 --> 00:02:55,853
سوف تخسر مرة ثانية

13
00:02:56,060 --> 00:02:57,810
200 يورو

14
00:02:58,060 --> 00:02:59,520
هيا ! أرني يداك

15
00:02:59,728 --> 00:03:01,478
يداك عليك اللعنة

16
00:03:02,353 --> 00:03:06,020
انتظر , سأشرح لك
أخرس , ضع يداك على غطاء المحرك

17
00:03:06,520 --> 00:03:09,560
-انتظر
-اخرج من السيارة الآن

18
00:03:09,728 --> 00:03:11,520
اهدأ يا رجل

19
00:03:11,978 --> 00:03:15,270
انه لا يستطيع الخروج
ولا يستطيع فتح الباب

20
00:03:15,895 --> 00:03:18,103
بربك يا رجل , انظر اليه

21
00:03:18,270 --> 00:03:22,895
يوجد كرسي ذو دواليب في الشاحنة
انه معاق , اذهب و تأكد

22
00:03:23,145 --> 00:03:24,603
ابتعد عني

23
00:03:27,895 --> 00:03:29,645
- إنه يقول الحقيقة
- اذاَ

24
00:03:29,895 --> 00:03:31,395
ماذا تعتقد ؟

25
00:03:31,603 --> 00:03:34,728
أتعتقد أني أقود بهذه السرعة
من أجل التسلية ؟

26
00:03:34,935 --> 00:03:39,270
كنت ذاهباً الى المستشفى
أني اعمل لحسابه , لديه سكتة دماغية

27
00:03:39,478 --> 00:03:40,713
كلما انتظرنا أكثر , كلما سائت حالته

28
00:03:40,714 --> 00:03:42,685
انه لا يستطيع الحراك , و لا يستطيع القيام باي شيء
لهذا أنا هنا

29
00:03:42,895 --> 00:03:44,853
أعتقد بأننا في مشكلة الآن

30
00:03:45,020 --> 00:03:47,185
تعال و انظر الى هذا

31
00:03:49,895 --> 00:03:53,685
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ؟
 هذا صحيح , فكر , خذ وقتك

32
00:03:53,978 --> 00:03:57,935
ولكن في اثناء ذلك , كلًم ابنته ذو 15 ربيعاً
و قل لها  أن أباها توفي بسببك

33
00:03:57,978 --> 00:04:01,560
أنه أذا لم يعتنى به خلال 5 دقائق
سيكون كل شي قد انتهى

34
00:04:01,770 --> 00:04:04,145
خذ وقتك

35
00:04:04,853 --> 00:04:08,185
فكر , فكر بسرعة
انه يموت

36
00:04:08,895 --> 00:04:12,478
حسناً , لا تضيع مزيداً من الوقت
إذهب

37
00:04:24,560 --> 00:04:26,603
-الى أين ستذهب ؟
- الى الطوارئ

38
00:04:26,895 --> 00:04:32,103
سنرافقك , هذا أأمن
هيا بنا سنرافقهم

39
00:04:33,978 --> 00:04:35,603
لقد ذهبوا , انهم يغادرون

40
00:04:35,895 --> 00:04:37,103
جيد

41
00:04:37,685 --> 00:04:39,895
فيليب , هذا كثير جدا

42
00:04:40,228 --> 00:04:43,310
لا أستطيع التعامل مع هذا , كيف تستطيع إخراج كل هذا

43
00:04:43,435 --> 00:04:46,603
حسنا , عليك فعلا ان تخرج رخصة لك بأسرع وقت

44
00:04:46,853 --> 00:04:49,020
" نعم , ولكن يكفي الوقت الحالي : "  سنرافقكم هذا أأمن

45
00:04:50,060 --> 00:04:51,978
200يورو من أجل مرافقتنا

46
00:04:52,103 --> 00:04:54,520
ماذا ؟؟ أنا لم أراهن بهذا القدر من المال طوال حياتي

47
00:04:54,728 --> 00:04:58,270
هيا لنحتفل قليلاً

48
00:04:58,603 --> 00:04:59,936
" سنرافقكم , هذا آمن "

49
00:05:00,144 --> 00:05:03,061
اهدأ , لقد ساعدتك في لحظة هامة

50
00:05:03,269 --> 00:05:06,478
فيليب , مرافقة , مرافقة أمنة

51
00:06:46,395 --> 00:06:47,810
ها هو قد جاء

52
00:06:48,978 --> 00:06:50,978
لقد قمنا بتسوية الأمور
النقالة ستكون هنا خلال ثواني

53
00:06:51,228 --> 00:06:53,228
- هل ستكون بخير
- نعم لا بأس

54
00:06:53,435 --> 00:06:55,560
- حظاً موفقاً
- أياً كان

55
00:07:11,103 --> 00:07:12,936
ماذا الآن ؟؟

56
00:07:13,603 --> 00:07:15,935
والأن دعني أقرر

57
00:07:26,810 --> 00:07:31,435
... المنبوذون ...

58
00:07:33,145 --> 00:07:36,853
...... مبني على قصة حقيقية ......

59
00:08:22,060 --> 00:08:23,310
هل لديك مؤهلات ؟

60
00:08:23,560 --> 00:08:26,103
نعم .. لقد حزت على
CAFAD

61
00:08:26,310 --> 00:08:29,270
شهادة الأهلية في الاعتناء بالأشخاص المعاقين

62
00:08:29,478 --> 00:08:33,978
لقد حصلت عليها من معهد مشهور
في لاندز عام 2001

63
00:08:34,185 --> 00:08:37,060
لدي شهادة دبلوم في خدمات المقاربة

64
00:08:37,062 --> 00:08:39,935
و شهادة ليسانس في الاقتصاد الاجتماعي و العائلي

65
00:08:40,185 --> 00:08:45,853
و انا لا ..... أحب ...... أعني لقد كنت في الغالب
أدرس أكثر من العمل التطبيقي

66
00:08:46,020 --> 00:08:48,228
ماهو حافزك الرئيسي ؟

67
00:08:48,520 --> 00:08:50,353
المال , هاه

68
00:08:50,603 --> 00:08:52,060
الطبيعة البشرية

69
00:08:52,560 --> 00:08:54,520
كل شي عن الطبيعة البشرية

70
00:08:54,728 --> 00:08:56,020
جيد

71
00:08:56,228 --> 00:09:00,228
مساعدة الأخرين أعتقد
انه شي جيد ؟ صحيح ؟ إجابة جيدة ؟

72
00:09:01,560 --> 00:09:02,770
إني احب هذا الحي

73
00:09:02,978 --> 00:09:05,895
أحب الاشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة
منذ أن كنت طفلاً صغيراً

74
00:09:06,103 --> 00:09:10,145
لأتحكم بأستقلالية ذوي الإحتياجات الخاصة اذا امكنني قول ذلك

75
00:09:10,353 --> 00:09:11,395
اندماجهم الاجتماعي

76
00:09:11,645 --> 00:09:14,270
الرياضات أيضا , عليك أن تتحرك بالتأكيد

77
00:09:14,520 --> 00:09:16,478
الحياة الإجتماعية أعني

78
00:09:16,728 --> 00:09:19,353
هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون القيام بما يريدون

79
00:09:19,810 --> 00:09:22,728
أنا رأيت ... كانت لدي أول تجربة عملية

80
00:09:22,935 --> 00:09:24,560
كانت مع السيدة دوبون موراتي

81
00:09:24,810 --> 00:09:27,895
سيدة كبيرة طاعنة في السن

82
00:09:28,728 --> 00:09:29,728
طاعنة جداً في السن

83
00:09:29,935 --> 00:09:31,978
لقد ساعدتها

84
00:09:32,228 --> 00:09:34,395
حتى النهاية , يوماً بعد يوم

85
00:09:34,603 --> 00:09:39,310
في الشيخوخة هناك اوقات جيدة أيضا
كان لدينا كعكة الملك ... اممم

86
00:09:39,645 --> 00:09:43,520
أوه.. كما أنني خبير في الأمور الإدارية

87
00:09:43,810 --> 00:09:46,520
المساعدات المالية
الرعاية الاجتماعية

88
00:09:46,770 --> 00:09:49,395
انا .... لا أعرف

89
00:09:49,560 --> 00:09:50,685
هل أنت مؤهل ؟

90
00:09:50,895 --> 00:09:54,020
عليك أن تسأل ميغالي
و لكن لا أعتقد ذلك

91
00:10:01,770 --> 00:10:03,645
- إيفان لاباراد ؟
- نعم

92
00:10:03,935 --> 00:10:09,145
- لا لا لا .. ابتعد انت , أنا هنا منذ ساعتين
- انه دوري انا

93
00:10:14,020 --> 00:10:15,145
مرحبا

94
00:10:15,310 --> 00:10:17,185
أتيت لأحصل على ورقة موقعة منك

95
00:10:18,353 --> 00:10:20,395
اجلس من فضلك

96
00:10:25,310 --> 00:10:26,978
هل لديك اية مراجع (مؤهلات) ؟

97
00:10:27,228 --> 00:10:29,020
مراجع ؟؟ نعم لدي

98
00:10:29,228 --> 00:10:30,270
اذاً ؟

99
00:10:30,560 --> 00:10:31,478
كلنا أذان صاغية

100
00:10:31,685 --> 00:10:34,728
" كول & و العصابة "
"  الأرض , الرياح و النار"

101
00:10:34,935 --> 00:10:37,770
هل هم جيدون؟
هذه مراجع , أليس كذلك ؟

102
00:10:38,060 --> 00:10:39,645
لا أعرفهم , تفضل اجلس

103
00:10:39,978 --> 00:10:42,310
إذا كنت لا تعرفهم فانت
لا تعرف أي شي عن الموسيقى

104
00:10:42,478 --> 00:10:45,185
لا أعتقد أني غير مثقف عندما يتعلق الأمر بالموسيقى

105
00:10:45,310 --> 00:10:47,645
- و حتى لو كنت لا أعرف " كوول" أو اياً كان
- لا

106
00:10:47,810 --> 00:10:48,895
" كوول & و العصابة "

107
00:10:49,228 --> 00:10:52,978
ماذا عنك ؟
أتعرف ( شوبن ) , ( شوبيرت ) , ( بيرليوز ) ؟

108
00:10:53,145 --> 00:10:55,020
أتسالني أن كنت أعرف بيرليوز ؟

109
00:10:55,560 --> 00:10:57,228
سيكون هذا مفاجئاً جدا اذا كنت تعرف
أي شي عن بيرليوز

110
00:10:57,395 --> 00:10:59,185
أنا المتخصص عن ذلك

111
00:10:59,435 --> 00:11:00,645
أه حقاً

112
00:11:01,270 --> 00:11:02,853
من تعرف هناك ؟؟

113
00:11:04,770 --> 00:11:07,310
- أي بناء ؟
- ماذا تعني " بأي بناء " ؟

114
00:11:07,603 --> 00:11:08,603
لكن يا رجل

115
00:11:08,810 --> 00:11:11,603
بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون
محل إقامتك مسمىً على اسمه

116
00:11:11,810 --> 00:11:14,228
كاتب و ناقد القرن التاسع عشر

117
00:11:14,478 --> 00:11:19,270
أنا امزح , أعرف من هو بيرليوز
لكني أرى أن الفكاهة مثل الموسيقى بالنسبة لك

118
00:11:20,435 --> 00:11:23,103
انت لا تعرف أي شي عنها

119
00:11:25,020 --> 00:11:28,810
ماذا عن أوراقك

120
00:11:30,270 --> 00:11:34,353
أحتاج الى التوقيع
لأثبت باني أتيت الى المقابلة

121
00:11:34,560 --> 00:11:39,060
تقول أنه لسوء الحظ , على الرغم من
مهاراتي الواضحة
ايا كان الهراء الذي تكتبه

122
00:11:39,310 --> 00:11:40,935
ولكنك غير مهتم

123
00:11:41,270 --> 00:11:43,228
أحتاج الى 3 من هذا للحصول على
نقود المعونة الاجتماعية مرة أخرى

124
00:11:43,435 --> 00:11:45,435
فهمت الآن , الاعانة الاجتماعية

125
00:11:45,685 --> 00:11:49,310
- ليس لديك أي حافز أخر في الحياة ؟
- أوه بالطبع لدي

126
00:11:50,103 --> 00:11:54,145
هذا واحد , هنا
وهو حافز حقيقي

127
00:11:55,895 --> 00:11:58,520
اذا , ماذا الان ؟

128
00:11:58,770 --> 00:12:00,353
توقيع ؟ عدم توقيع ؟

129
00:12:00,560 --> 00:12:02,685
أنا اسف لكني لا استطيع توقيعها الان

130
00:12:02,895 --> 00:12:03,728
لماذا

131
00:12:03,978 --> 00:12:05,185
لماذا ؟

132
00:12:16,060 --> 00:12:17,645
اه نعم .. هذا مزعج قليلاً

133
00:12:18,685 --> 00:12:21,270
لاني لدي موعد نهائي , بالاضافة الى أني
متأخر أصلاَ

134
00:12:21,478 --> 00:12:24,520
انه " مزعج بعض الشيء " بالتأكيد

135
00:12:25,103 --> 00:12:27,020
الا يمكن للمحفز أن يوقع عنك ؟

136
00:12:27,270 --> 00:12:30,145
لا , ميغالي لا تستطيع فعل ذلك

137
00:12:30,978 --> 00:12:32,228
للأسف

138
00:12:32,520 --> 00:12:35,395
كان من الممكن ان تترك رقمها ايضا

139
00:12:35,685 --> 00:12:37,020
سيتوجب عليك العودة غداً

140
00:12:37,228 --> 00:12:39,103
أوراقك ستكون موقعة في التاسعة صباحاَ

141
00:12:39,353 --> 00:12:40,895
لا أريد أن احرمك من الاعانة الاجتماعية

142
00:12:41,060 --> 00:12:43,478
- أسف و لكني لن استطيع القيام معك الى الباب
- لا عليك

143
00:12:43,728 --> 00:12:47,310
لا تقف
أعني ابقى جالساً

144
00:12:47,895 --> 00:12:49,728
أراك غداً

145
00:13:33,728 --> 00:13:34,978
- نينا ؟
- نعم ؟

146
00:13:35,310 --> 00:13:38,435
هل هي هنا ؟
لا , ستعود في وقت متأخر

147
00:13:43,895 --> 00:13:45,853
لا , هيه

148
00:13:46,395 --> 00:13:49,353
لا تسخدمه الان , انها تأخذ كل الماء

149
00:13:49,560 --> 00:13:51,228
أوقف الماء

150
00:13:51,435 --> 00:13:53,103
و اخرج

151
00:13:53,353 --> 00:13:55,645
انا استحم, ماذا تفعلون هنا ؟
اتركوني لوحدي , هيا اخرجوا

152
00:13:55,978 --> 00:13:58,895
أخرجيهم .. هيا

153
00:13:59,145 --> 00:14:01,103
بيتو , أنا لا أمزح

154
00:14:01,310 --> 00:14:02,145
نينا

155
00:14:02,310 --> 00:14:04,560
نينا ,اخرجي , انت وكرشك الكبير

156
00:14:05,478 --> 00:14:07,728
اتركه

157
00:14:08,020 --> 00:14:09,770
أعطني منشفة , لماذا ما تزالين هنا ؟

158
00:14:10,060 --> 00:14:11,185
هيا اخرجوا كلكم

159
00:14:11,435 --> 00:14:12,603
بيتو , هيا

160
00:14:12,810 --> 00:14:14,060
هيه بيتو

161
00:14:14,310 --> 00:14:15,520
ماذا تعتقد انك فاعل ؟

162
00:14:15,728 --> 00:14:17,645
اجلس

163
00:14:17,853 --> 00:14:19,810
ماذا تريد ؟
كوكا كولا , ام هذه ؟

164
00:14:20,020 --> 00:14:22,060
أريد كوكا كولا

165
00:14:36,478 --> 00:14:38,978
- أين كنت ؟
- المدرسة

166
00:14:40,520 --> 00:14:41,935
أيمكنك افراغ سلة المهملات ؟

167
00:14:43,145 --> 00:14:44,478
الى أين انت ذاهب الان

168
00:14:44,978 --> 00:14:46,353
ركوب الخيل

169
00:14:46,685 --> 00:14:48,560
هذا صحيح , تتصرف مثل المتحاذق

170
00:15:25,978 --> 00:15:27,853
هذا لك

171
00:15:30,770 --> 00:15:32,728
أين كنت ؟

172
00:15:33,478 --> 00:15:35,478
- في عطلة
- عطلة ؟

173
00:15:35,728 --> 00:15:37,853
أتعتقد أن الناس لا يتحدثون هنا ؟

174
00:15:38,103 --> 00:15:39,935
أم أنا غبية بشكل كبير

175
00:15:40,228 --> 00:15:43,770
لقد غبت لأكثر من 6 اشهر
ولا أي مكالمة , و لا شيء

176
00:15:44,020 --> 00:15:47,353
و ها أنت تعود و كان شيئاً لم يحدث
معطياً أياي بيضة كيندر ؟

177
00:15:47,645 --> 00:15:50,310
هل تعتقد بأني سأدفع الإيجار بهذه ؟

178
00:15:50,478 --> 00:15:51,435
البقالة ؟

179
00:15:51,645 --> 00:15:53,060
(لغة افريقية)

180
00:15:53,310 --> 00:15:55,728
(لغة افريقية)

181
00:15:56,060 --> 00:15:58,020
هل تعتقد ان هذا فندق ؟

182
00:15:58,228 --> 00:16:01,185
انظر الي عندما أتكلم معك

183
00:16:02,978 --> 00:16:04,895
أحمق

184
00:16:05,478 --> 00:16:08,935
- من المستحيل التحدث معكي
- أتريد التحدث ؟

185
00:16:09,310 --> 00:16:10,435
حسناً

186
00:16:12,810 --> 00:16:14,603
انا استمع

187
00:16:20,020 --> 00:16:22,685
انا استمع لك الأن

188
00:16:25,060 --> 00:16:26,645
أتعلم يا إدريس

189
00:16:26,895 --> 00:16:29,060
لقد صليت كثيرا من أجلك

190
00:16:29,560 --> 00:16:31,728
لكن .. يا رب اغفر لي

191
00:16:32,020 --> 00:16:33,935
لدي أطفال أخرين

192
00:16:34,935 --> 00:16:38,103
و لا زال لدي أمل من اجلهم

193
00:16:39,853 --> 00:16:42,685
لا اريد رؤيتك هنا
بعد الآن

194
00:16:43,020 --> 00:16:45,145
ستاخذ جميع أغراضك

195
00:16:45,395 --> 00:16:46,770
و ستخرج من هنا بحق الجحيم

196
00:16:47,020 --> 00:16:48,770
فهمت ؟

197
00:16:50,060 --> 00:16:51,310
اذهب

198
00:16:53,145 --> 00:16:54,645
اذهب

199
00:18:06,728 --> 00:18:10,894
لقد ذهب

200
00:18:12,103 --> 00:18:14,061
انها جيدة  , اليس كذلك ؟

201
00:18:15,644 --> 00:18:17,061
حسناً , سأذهب

202
00:18:19,103 --> 00:18:20,311
أليس مضحكاَ ماقلته ؟

203
00:19:15,978 --> 00:19:16,894
نعم ؟

204
00:19:17,103 --> 00:19:19,686
- انا هنا من أجل الأوراق
- نعم كنت انتظرك

205
00:19:19,936 --> 00:19:23,644
- اتعلمين ... الاوراق
- ادخل

206
00:19:33,769 --> 00:19:36,478
هل تستطيعين القول لفيليب بان الفتى هنا ؟

207
00:19:36,728 --> 00:19:38,728
بالطبع

208
00:19:43,978 --> 00:19:46,061
- اذاً ؟
- الدقات ليست معمولة بشكل جيد

209
00:19:46,353 --> 00:19:50,061
- لكن الفجل جيد
- حسنا , مرحبا

210
00:19:56,686 --> 00:19:57,894
هيا بنا

211
00:20:00,103 --> 00:20:03,061
فقط لتعرف
لقد حظي بليلة قاسية

212
00:20:03,311 --> 00:20:04,978
على ما يبدو مثلك تماماً

213
00:20:05,228 --> 00:20:07,311
اليوم يبدأ في الـ 7

214
00:20:07,519 --> 00:20:09,311
مع الممرضة

215
00:20:09,519 --> 00:20:12,769
انه يحتاج الى 2 او 3 ساعات من العناية كل صباح

216
00:20:13,019 --> 00:20:16,228
أنا احذرك , ان معظم الناس
يستسلمون بعد اسبوع

217
00:20:16,478 --> 00:20:18,561
يأتون و يذهبون بسرعة

218
00:20:18,769 --> 00:20:19,811
حسناً

219
00:20:20,019 --> 00:20:22,978
أحب الاثاث , الموسيقى
هذا رائع

220
00:20:23,269 --> 00:20:24,603
و لكن لا اعتقد باني سأشتريه

221
00:20:24,853 --> 00:20:25,894
و لا املك اليوم كله

222
00:20:26,103 --> 00:20:29,894
..اسمع , لقد طلب مني بان اقوم بجولة معك
صدقني لدي ايضا اعمال مهمة أكثر يجب علي القيام بها

223
00:20:30,103 --> 00:20:31,769
على أي حال .. لقد انتهينا تقريباً

224
00:20:32,019 --> 00:20:34,269
تستطيع التواصل
بهذا التيلفون المصغر

225
00:20:34,561 --> 00:20:37,103
انه كالهوكي توكي
تسمعه من خلاله و يسمعك هو أيضا

226
00:20:37,394 --> 00:20:41,436
و وفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة

227
00:20:41,644 --> 00:20:43,811
التواليت

228
00:20:45,061 --> 00:20:47,228
والحمام

229
00:20:47,769 --> 00:20:49,603
حمام خاص

230
00:20:52,811 --> 00:20:54,186
أهلا

231
00:20:54,353 --> 00:20:56,436
انه هنا

232
00:21:10,519 --> 00:21:12,103
انه يتنظرك

233
00:21:12,311 --> 00:21:15,103
دقيقة واحدة

234
00:21:25,728 --> 00:21:27,103
حسنا .. لقد وقعت لك الورقة

235
00:21:27,311 --> 00:21:31,269
انها في الظرف على الطاولة الصغيرة

236
00:21:36,519 --> 00:21:39,644
بالمناسبة , كيف تكون مجبراً على
الاعتماد على الاخرين من اجل العيش

237
00:21:39,894 --> 00:21:40,644
ماذا ؟

238
00:21:40,811 --> 00:21:45,728
ليس لديك مشكلة في العيش
معتمداً على كسب الناس الاخرين ؟

239
00:21:45,936 --> 00:21:48,561
انا جيد , ما عنك ؟

240
00:21:50,228 --> 00:21:52,936
هل تعتقد بانك قادر العمل ؟

241
00:21:53,228 --> 00:21:54,978
اعني مع الواجبات , الجدول

242
00:21:55,186 --> 00:21:56,644
المسؤوليات

243
00:21:56,853 --> 00:21:59,394
لقد كنت مخطئاً
انت مسلي

244
00:21:59,728 --> 00:22:02,519
انا مسلي جدا , و مستعد لاخذك
في شهر للتدريب

245
00:22:02,728 --> 00:22:06,061
ها تحتاج الى اليوم كله للتفكير في ذلك ؟

246
00:22:06,728 --> 00:22:11,061
لا اعتقد بانك ستستطيع العمل لاكثر من اسبوعين

247
00:22:37,894 --> 00:22:38,853
ماذا ؟

248
00:22:39,186 --> 00:22:42,478
لا يمكنك نسيان عظمة واحدة
او عضلة واحدة

249
00:22:42,686 --> 00:22:43,728
كل عضو يجب ان يتحرك

250
00:22:46,019 --> 00:22:47,436
نريد أن نبقي الجلد و المفاصل
بحالة صحية

251
00:22:47,769 --> 00:22:51,228
يجب عليك ان تكون دقيقاً جدا

252
00:22:51,478 --> 00:22:52,436
صارم

253
00:22:52,728 --> 00:22:54,686
حسنا , هل فهمت ؟

254
00:22:55,019 --> 00:22:56,561
هيه انت , استيقظ ؟

255
00:22:56,811 --> 00:22:58,019
نم في الليل

256
00:22:58,311 --> 00:23:00,811
- لست نائماً
- تعال و ساعدني

257
00:23:01,103 --> 00:23:04,436
سنقوم بحمل فيليب الى كرسيه

258
00:23:04,728 --> 00:23:06,644
و بعدها الى الحمام

259
00:23:08,436 --> 00:23:09,936
اتعرف ماذا ؟

260
00:23:10,353 --> 00:23:13,728
جرب بنفسك
أرني

261
00:23:19,853 --> 00:23:21,436
لا تخف , هيا

262
00:23:21,644 --> 00:23:23,228
لست خائفا

263
00:23:35,353 --> 00:23:37,353
- هنا , هل هذا جيد ؟
- انتظر

264
00:23:37,936 --> 00:23:41,853
لا تتركه ابدا حتى يربط بشكل كامل

265
00:23:42,061 --> 00:23:44,103
هذه واحدة من اخطائي

266
00:23:44,394 --> 00:23:46,228
لم يخبرني احد

267
00:23:48,353 --> 00:23:50,769
انا في فترة التدريب الآن

268
00:23:51,061 --> 00:23:54,311
هل تحتاج الى قفازات أم ماذا ؟
افرك بقوه , بحق الرب

269
00:23:54,603 --> 00:23:57,519
انها لا تعطي رغوة
انه شامبو غريب

270
00:23:57,769 --> 00:23:59,353
- كيف هي الأمور معك ؟
- انا اغسل شعره

271
00:23:59,561 --> 00:24:00,769
و لكنه لا يعطي رغوة

272
00:24:00,978 --> 00:24:01,978
ماذا تقصد ؟

273
00:24:02,436 --> 00:24:04,686
ما هذا بحق الجحيم
هل أنت تمزح ؟

274
00:24:05,019 --> 00:24:07,103
لقد وضعت الكريم المخصص لقدميه
على شعره

275
00:24:07,311 --> 00:24:08,603
انتظر .. انتظر

276
00:24:09,436 --> 00:24:13,519
ارجوك قل لي انك تعرف القراءة

277
00:24:13,728 --> 00:24:15,561
تبدو موهوبا جدا اليس كذلك ؟؟

278
00:24:15,769 --> 00:24:18,228
يبدون متشابهين تماما
لماذا لا يوجد منتج واحد لكل شيء ؟

279
00:24:18,519 --> 00:24:20,603
يوجد 20 نوع منهم

280
00:24:20,853 --> 00:24:23,269
حسنا اكمل الان
لن أبقى هنا لساعتين

281
00:24:23,478 --> 00:24:27,228
حسنا ساستعمل هذا
الذي مكتوب عليه .. شامبو

282
00:24:27,894 --> 00:24:31,269
هل ستكون بخير ؟
 طبعا سيكون بخير

283
00:24:31,519 --> 00:24:33,894
قدماي لم تكونا ابداً بهذا الشكل

284
00:24:34,103 --> 00:24:37,103
مارسيل , اذهبي و كلي غدائك
كل شيء بخير

285
00:24:38,978 --> 00:24:40,603
واو , هل تأتي هذه مع تنورة ؟

286
00:24:40,853 --> 00:24:44,894
هذه جوارب ضاغطة
اذا لم البسهم , فالدم سيتوقف عن الجريان

287
00:24:45,186 --> 00:24:47,228
و سأموت

288
00:24:50,311 --> 00:24:52,353
لن البسك هذه الجوارب

289
00:24:52,603 --> 00:24:54,394
سيكون لدينا مشكلة هنا

290
00:24:54,561 --> 00:24:58,228
بما أنني لن أفعل ذلك  .. سيتوجب علينا ..
في هذه الحاله ... اعني

291
00:24:58,436 --> 00:25:00,436
يجب ان نعرف اذا كانت .. مارسيل

292
00:25:00,686 --> 00:25:02,936
ربما تستطيع العودة

293
00:25:03,311 --> 00:25:04,769
و تقوم بذلك بنفسها

294
00:25:04,978 --> 00:25:08,311
بما انها امرأة وماالى ذلك
هي تعرف كيف

295
00:25:08,603 --> 00:25:10,936
انا لا اعلم لماذا نحن نتناقش حتى الآن
انا لن اقوم بذلك ..

296
00:25:11,144 --> 00:25:14,894
حتى بالنسبة لك , في هذه الحالة على الاغلب
الموت هو افضل لك

297
00:25:15,186 --> 00:25:20,561
يجب عليك ان تقول لا , لتبقى قويا امام نفسك ..
( مارسيل ! لن نقوم بلبس الجوارب )

298
00:25:29,561 --> 00:25:35,061
ماذا حصل , انت تتعامل مع الجوارب ؟
لديك حلقة أذن جميلة , اعتقد ان هذا منطقي

299
00:25:35,436 --> 00:25:37,811
بدون كلام وقح .. هل هذا مفهوم ؟

300
00:25:38,436 --> 00:25:40,269
يبدو و كان لديك خبرة

301
00:25:40,478 --> 00:25:43,769
لا .. ألم تفكر بـ

302
00:25:43,978 --> 00:25:47,561
بإنشاء صالون او اي شيء من هذا القبيل ؟

303
00:25:49,811 --> 00:25:51,478
حسنا , لقد انتهيت

304
00:25:51,728 --> 00:25:53,478
والان لم هذه القفازات ؟

305
00:25:53,686 --> 00:25:55,936
حسنا .. سنؤجل هذا قليلاً الآن

306
00:25:56,228 --> 00:25:57,894
لست مستعد بشكل كامل

307
00:25:58,144 --> 00:25:59,894
لا .. انه ليس مستعد لهذا

308
00:26:00,186 --> 00:26:02,894
ماذا يعني هذا ؟ مارسيل

309
00:26:03,394 --> 00:26:05,436
- ما هذا ؟
- سنشرح لك في الوقت المناسب

310
00:26:05,686 --> 00:26:07,228
مارسيل يجب ان نتحدث

311
00:26:07,519 --> 00:26:09,436
هناك مشكلة في التدريب

312
00:26:09,811 --> 00:26:12,603
انه ليس عن كوني مستعد أم لا
أنا لا أقوم بعمل كهذا

313
00:26:12,811 --> 00:26:14,894
لا أنظف مؤخرة رجل غريب

314
00:26:15,144 --> 00:26:16,978
و لا أنظف مؤخرة صديقي حتى

315
00:26:17,228 --> 00:26:18,561
أنا لا أنظف المؤخرات بالعادة

316
00:26:18,853 --> 00:26:20,811
انها قضية مبدأ

317
00:26:21,061 --> 00:26:25,061
هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً
عندما أنتهي من تناول طعامي , على سبيل المثال ؟

318
00:26:29,561 --> 00:26:30,394
لا

319
00:26:30,644 --> 00:26:33,228
لا فائدة من الحديث عن هذا الموضوع في وقت لاحق
لقد إنتهينا

320
00:26:33,436 --> 00:26:35,519
انه شيئ غريب , لا أحبه

321
00:26:35,686 --> 00:26:38,978
لم أقل أي شيء عن الجوارب
و لكن ذلك كلفني

322
00:26:39,269 --> 00:26:41,728
أن اقوم بالتنازلات , أرجوك افعلي ذلك
من اجلي

323
00:26:41,936 --> 00:26:45,436
- لقد انتهيت من موضوع تنظيف المؤخرات
- اعتقد بأنني فهمت

324
00:26:45,603 --> 00:26:47,394
هذا غير مناسب
لقد انتهيت

325
00:26:47,561 --> 00:26:49,728
- هنيئاً
- شكرا لك

326
00:26:56,311 --> 00:26:58,228
- جميل , هاه ؟
- لقد أحببته

327
00:27:03,894 --> 00:27:05,894
هل ازعجكما ؟

328
00:27:06,353 --> 00:27:08,186
هل هذا مسرح أم ماذا ؟

329
00:27:08,436 --> 00:27:10,311
- أحاول أن أكل هنا
- هيه , كيف حالك ؟

330
00:27:11,353 --> 00:27:15,311
- هل تعلم أين اجد زجاجة بيرة ؟
-  جرب قد تجده في شعرك

331
00:27:16,561 --> 00:27:18,311
كان لدينا حزمتين من 6 زجاجات
هل قمت بأخذهم ؟

332
00:27:18,478 --> 00:27:19,436
لا أعرف .. انا لست مهتماً أصلا

333
00:27:19,644 --> 00:27:21,728
حسنا  خذي منفضة التراب الريشية معك وأذهبي

334
00:27:21,936 --> 00:27:23,353
هيا , لنخرج من هنا

335
00:27:23,603 --> 00:27:26,644
انه الشاب الجديد الذي يعمل لدى والدي

336
00:27:26,811 --> 00:27:29,644
الشاب  لديه اسم كما تعلمين

337
00:27:55,269 --> 00:27:56,186
اللعنة

338
00:27:56,394 --> 00:27:57,561
- ماذا ؟
- آسف

339
00:27:57,769 --> 00:27:59,269
- ماذا حصل ؟
- لا شيء

340
00:27:59,478 --> 00:28:01,353
- هل أنت متاكد
- نعم

341
00:28:02,144 --> 00:28:04,019
أنا أقوم بالمساج

342
00:28:15,894 --> 00:28:18,311
هذا جنون

343
00:28:19,269 --> 00:28:22,103
هل تستمتع بوقتك ؟

344
00:28:22,686 --> 00:28:24,811
الا تحس بشيء في هذه المنطقة

345
00:28:25,103 --> 00:28:25,853
ماذا بحق الجحيم

346
00:28:26,144 --> 00:28:28,603
- ما اللذي تفعله ؟
- تجارب

347
00:28:28,811 --> 00:28:29,978
لايوجد شيء . انه لا يشعر بشيء .. انظري

348
00:28:30,269 --> 00:28:32,144
توقف , سوف تحرقه

349
00:28:41,686 --> 00:28:42,811
المحامي

350
00:28:43,644 --> 00:28:45,061
المحامي

351
00:28:47,103 --> 00:28:50,144
لا .. هذا شيئ شخصي
سأقرأه لاحقا

352
00:28:50,394 --> 00:28:52,603
ملف شخصي ؟

353
00:28:54,019 --> 00:28:55,144
حسناً

354
00:28:58,936 --> 00:29:00,811
سلة المهملات

355
00:29:01,061 --> 00:29:02,644
انها جميلة .. الا تعتقد ذلك

356
00:29:03,853 --> 00:29:06,436
ألا يمكننا ان ننشأ ملف للمنحرفين ؟

357
00:29:12,394 --> 00:29:15,144
- هنيئاً
- شكراً

358
00:29:20,728 --> 00:29:22,811
ارجوك

359
00:29:25,978 --> 00:29:27,394
آسف

360
00:29:27,561 --> 00:29:29,061
أنا آسف

361
00:29:38,019 --> 00:29:40,144
اللعنة , مازلت أنسى

362
00:29:42,769 --> 00:29:44,644
اللعنة , أسف

363
00:29:51,394 --> 00:29:52,936
هذا جيد

364
00:29:55,019 --> 00:29:56,103
إدريس

365
00:29:56,394 --> 00:29:57,978
هل بأمكانك أن تأتي

366
00:29:58,186 --> 00:30:00,061
إدريس , هل تسمعني ؟

367
00:30:01,061 --> 00:30:02,894
هل يمكنك أن تأتي رجاءاً ؟

368
00:30:04,269 --> 00:30:05,478
إدريس

369
00:30:06,811 --> 00:30:08,019
إدريس

370
00:30:14,811 --> 00:30:15,853
ماذا ؟

371
00:30:16,144 --> 00:30:18,728
إنها التاسعة تقريباً
فيليب ينتظرك

372
00:30:18,936 --> 00:30:21,978
انها التاسعة الأن ؟ لقد ضيعت كثيرا من الوقت
إستغرق الأمر كثيرا لكي أصنع الرغوة

373
00:30:22,186 --> 00:30:25,519
- هذه الغرفة كزريبة الخنازير
- حضري لي فنجان القهوة , انا قادم

374
00:30:25,644 --> 00:30:28,644
ماذا عن التيلفون الصغير
من المفترض ان يكون دائماً معك

375
00:30:28,811 --> 00:30:33,394
أريد نوتيلا ! و ليس وعاءً من الفواكه الغريبة
و التي لا يعرفها أحد

376
00:30:52,353 --> 00:30:54,894
لن أقود هذه

377
00:30:55,353 --> 00:30:56,519
حتى انت

378
00:30:56,644 --> 00:31:00,686
لن أضعك هنا في الخلف
كالحصان

379
00:31:01,519 --> 00:31:03,353
ماذا عن هذه ؟

380
00:31:03,561 --> 00:31:06,144
انها لا تناسبك

381
00:31:08,603 --> 00:31:13,561
- ماذا تعني ؟
- يجب أن اكون برغماتياً

382
00:31:14,478 --> 00:31:16,519
برغماتي ؟

383
00:31:19,144 --> 00:31:20,853
أووه .. اللعنة

384
00:31:21,686 --> 00:31:23,144
ابن الـ

385
00:31:23,478 --> 00:31:24,853
تشعر بالتحسن , صحيح ؟

386
00:31:25,019 --> 00:31:27,228
- نعم
- جيد جداً

387
00:31:27,478 --> 00:31:29,728
انه صاخب

388
00:31:29,894 --> 00:31:31,061
هيا بنا

389
00:31:41,478 --> 00:31:43,478
إنه الجار مرة أخرى
دائما يركن سيارته هنا

390
00:31:43,686 --> 00:31:47,144
يعتقد بأنه المكان المخصص لسيارته

391
00:31:48,519 --> 00:31:51,394
أرى بعض التغييرات ستحدث

392
00:31:53,853 --> 00:31:55,269
- مرحباً , كيف الحال باتريك سوايز ؟
- ماذا ؟

393
00:31:55,436 --> 00:31:57,519
أتريد فنجانا من القهوة ؟

394
00:31:57,769 --> 00:31:59,603
-هل يمكنني رؤية هذا ؟؟
- ماهذا

395
00:31:59,853 --> 00:32:00,853
تعال

396
00:32:02,061 --> 00:32:05,019
و الان اقرا هذا , اقرأ

397
00:32:05,269 --> 00:32:06,353
" ممنوع ركن السيارات "

398
00:32:06,561 --> 00:32:09,269
- أعلى .. لا أسمعك
" ممنوع ركن السيارات "
- بهذه الطريقة تسير الأمور

399
00:32:09,519 --> 00:32:10,894
- أقرا في الأسفل منها
- " نقطة محجوزة "

400
00:32:11,019 --> 00:32:13,936
والآن إحفظ هذا في عقلك
وإذهب من هنا

401
00:32:14,103 --> 00:32:15,978
اسرع

402
00:32:16,103 --> 00:32:17,644
اذهب

403
00:32:26,978 --> 00:32:29,686
نفتح يوم الثلاثاء
و سيكون هناك تخفيضات في مساء الثلاثاء

404
00:32:29,894 --> 00:32:32,811
أيمكننا الذهاب ؟
أنت تنظر الى هذا منذ اكثر من ساعة

405
00:32:33,019 --> 00:32:34,894
يجب عليك أن تتحرك في لحظة ما

406
00:32:34,978 --> 00:32:37,436
هذه اللوحة تعبر عن صفاء مشبع

407
00:32:37,561 --> 00:32:39,436
و بعض العنف أيضاً

408
00:32:39,561 --> 00:32:40,769
لقد وجدتها حركية جدا

409
00:32:41,019 --> 00:32:43,436
بقع حمراء على خلفية بيضاء , حركية جدا ؟

410
00:32:43,728 --> 00:32:45,894
كم تكلفتها ؟

411
00:32:46,186 --> 00:32:48,978
أعتقد 30,000 يورو
أستطيع التأكد اذا كنت تريدها

412
00:32:49,144 --> 00:32:53,186
أفضل ان تتأكدي بالفعل
يبدو السعر مبالغاً فيه

413
00:32:55,603 --> 00:32:58,061
لن تدفع 30,000 يورو
من اجل قطعة الخردة هذه

414
00:32:58,311 --> 00:33:00,644
- هذا لا يصدق
- من الافضل ان تصدق هذا

415
00:33:00,853 --> 00:33:03,561
قطرات نزيف من الأنف على لوحة بيضاء وتطلب فيها 30,000 يورو

416
00:33:03,769 --> 00:33:08,394
قل لي يا إدريس .. لماذا تعتقد أن الناس يهتمون بالفن ؟

417
00:33:09,019 --> 00:33:12,186
- لا أعلم .. إنها عمل تجاري
- لا

418
00:33:12,478 --> 00:33:15,186
بسبب أنه الشيء الوحيد الذي يتركه الشخص وراءه

419
00:33:15,394 --> 00:33:19,894
هذا هراء .. لأجل 50 يورو و الوقوف عند محل للالكترونيات
استطيع ابقاء شيء ورائي ايضاً

420
00:33:20,103 --> 00:33:21,811
أستطيع أن اضيف لك الأزرق اليها ايضا ومجاناَ اذا أردت

421
00:33:22,061 --> 00:33:25,144
توقف عن الكلام بعبث
أعطني  إم & إمز

422
00:33:25,811 --> 00:33:27,019
لا

423
00:33:28,311 --> 00:33:30,061
أعطني  إم & إمز

424
00:33:31,353 --> 00:33:33,519
لا أقدام , لا سكاكر

425
00:33:36,061 --> 00:33:37,603
هيه , أنا أمزح

426
00:33:37,978 --> 00:33:39,269
انه مزاح

427
00:33:40,228 --> 00:33:41,603
- اوه .. مزاح
- نعم

428
00:33:41,894 --> 00:33:43,769
- مزحة
- جيدة .. أليست كذلك؟

429
00:33:44,019 --> 00:33:46,228
مضحك جداً

430
00:33:46,353 --> 00:33:47,561
انها تقليدية

431
00:33:47,769 --> 00:33:50,269
لا أقدام .. لا سكاكر

432
00:33:50,728 --> 00:33:51,894
أعطني واحدة

433
00:33:52,228 --> 00:33:53,894
- انها جيدة جدا
- رائعة

434
00:33:54,103 --> 00:33:55,561
أوه , هيا

435
00:33:55,978 --> 00:33:58,269
بدون أرجل , فيليب

436
00:33:58,978 --> 00:34:02,811
سأقولها مرة أخرى لصاحبة المؤخرة
للأسف لا يوجد جمهور هنا

437
00:34:05,353 --> 00:34:08,478
آسفه .. لقد كنت مخطئة في السعر

438
00:34:08,728 --> 00:34:09,811
- هذا أكيد
- نعم

439
00:34:10,019 --> 00:34:12,519
انها تساوي 41,500 يورو

440
00:34:12,769 --> 00:34:13,936
سأخذها

441
00:34:14,811 --> 00:34:15,894
حقاَ

442
00:34:25,353 --> 00:34:26,561
هيه .. فيليب

443
00:34:27,561 --> 00:34:29,144
كيف حالك ؟

444
00:34:29,311 --> 00:34:31,603
لقد استدعيتني .. أنا هنا

445
00:34:31,769 --> 00:34:33,061
انا استمع

446
00:34:33,561 --> 00:34:35,436
ماهو الشيء المهم ؟

447
00:34:35,644 --> 00:34:38,936
انا لم استدعيك

448
00:34:42,769 --> 00:34:46,394
الم تحزر ؟

449
00:34:47,936 --> 00:34:50,019
من هذا الرجل ؟

450
00:34:50,228 --> 00:34:52,269
الجميع قلقون

451
00:34:52,561 --> 00:34:55,269
ايفون قالت لي بأنه مهزوز و عدائي

452
00:34:55,561 --> 00:34:57,728
لقد ضرب جارك

453
00:34:57,978 --> 00:35:01,603
فيليب .. انت تعرف اكثر مني انك يجب ان تكون حذراً

454
00:35:01,894 --> 00:35:05,019
لا يمكن أن تدع أي شخص
يدخل لبيتك

455
00:35:05,311 --> 00:35:07,644
نظرا للحالة الخاصة بك بشكل خاص

456
00:35:07,936 --> 00:35:09,269
في هذه الحالة

457
00:35:09,478 --> 00:35:13,644
لست متأكداً بأنك تعرف
مع من تتعامل

458
00:35:14,686 --> 00:35:16,686
هيا استمر

459
00:35:17,394 --> 00:35:19,561
لدي اتصالات في الشرطة

460
00:35:19,936 --> 00:35:21,894
انه ليس ( الكابوني ) ولكن ..

461
00:35:22,228 --> 00:35:25,061
و ليس الأم تيريزا أيضا

462
00:35:25,311 --> 00:35:29,769
فقد خرج لتوه من السجن
6اشهر لسرقة مجوهرات

463
00:35:30,061 --> 00:35:32,561
انه ليس مؤهلاً حتى

464
00:35:32,728 --> 00:35:35,728
لقد سمعت بانه سيىء

465
00:35:35,936 --> 00:35:38,436
احذر , أنت تعرف الأشخاص من الضواحي
ليس لديهم أي رحمة

466
00:35:38,728 --> 00:35:41,311
هذا هو

467
00:35:41,519 --> 00:35:44,186
هذا هو ماأريد ..  بدون رحمة

468
00:35:45,144 --> 00:35:49,311
غالباَ ما لا يناولني الهاتف .. أتعرف لماذا ؟
لأنه يكون قد نسي ذلك

469
00:35:49,561 --> 00:35:52,436
اذاً انت فعلا على حق
هو لا يتعاطف معي

470
00:35:52,644 --> 00:35:57,686
لكنه طويل .. قوي .. وبصحة جيدة
كما أنه ليس بالغباء الذي تعتقده

471
00:35:57,936 --> 00:36:01,269
من الان فصاعدا , و بالنظر الى حالتي
كما قلت

472
00:36:01,394 --> 00:36:05,436
فإني لا أعطي اي اعتبار لعين لمن أين يكون قد جاء
او ماذا قد فعل

473
00:36:05,644 --> 00:36:07,103
كما تشاء

474
00:36:10,394 --> 00:36:12,269
هل هذا هو كل ماتريد أن تقوله ؟

475
00:36:15,811 --> 00:36:17,311
هيه .. ميغالي

476
00:36:17,519 --> 00:36:19,311
- ألديك دقيقة ؟
- لا ليس لدي

477
00:36:19,519 --> 00:36:22,186
أريد أن أريك
شيئا بسرعة

478
00:36:22,394 --> 00:36:25,519
- ما هو ؟
- لا تفزعي سوف ترين

479
00:36:25,811 --> 00:36:29,644
- دقيقة واحدة فقط
- اتفقنا

480
00:36:34,394 --> 00:36:37,561
- اذا ؟
- اذا لدي حوض استحمام

481
00:36:37,769 --> 00:36:38,894
ترين

482
00:36:40,103 --> 00:36:42,811
- مدهش حقاً
- نعم

483
00:36:43,603 --> 00:36:45,436
- و ماذا في ذلك
- كنت أفكر

484
00:36:45,686 --> 00:36:47,186
بأننا نستطيع ان نستحم سوية

485
00:36:47,353 --> 00:36:48,811
انه كبير , و يسعنا

486
00:36:49,103 --> 00:36:52,853
لدي املاح الحمام , كما لدي جيل الاستحمام

487
00:36:53,311 --> 00:36:54,519
حسنا

488
00:36:54,978 --> 00:36:56,853
لم لا , بعد كل هذا

489
00:36:57,644 --> 00:36:59,478
تماما لم لا

490
00:36:59,686 --> 00:37:01,061
هيا

491
00:37:01,353 --> 00:37:04,394
- ابدأ بخلع ملابسك
- ستلعبين دور السيئة

492
00:37:04,686 --> 00:37:05,853
احب ذلك

493
00:37:06,144 --> 00:37:09,686
اني أخلع ملابسي
لا مشكلة

494
00:37:12,144 --> 00:37:13,311
ماذا ؟

495
00:37:13,728 --> 00:37:15,228
الى أين انت ذاهبة ؟

496
00:37:15,478 --> 00:37:17,769
لقد وافقتي

497
00:37:17,978 --> 00:37:21,519
ليس من الضروري استعمال الاملاح حتى

498
00:37:23,811 --> 00:37:24,853
عن ماذا تبحثين

499
00:37:25,061 --> 00:37:29,061
دائما ماأكون متوترا في الصباح
عندما يصل البريد

500
00:37:29,603 --> 00:37:30,978
و كما قال ( ابولونير ) مرة

501
00:37:31,269 --> 00:37:33,019
قول مأثور

502
00:37:33,186 --> 00:37:35,186
أنا يائس عندما لا أسمع منك

503
00:37:35,311 --> 00:37:37,394
انتظر

504
00:37:37,728 --> 00:37:39,561
لقد ضعت .. انك تتكلم بسرعة

505
00:37:39,728 --> 00:37:41,728
انا عند:
" كما قال ابوليونير ذات مرة "

506
00:37:41,894 --> 00:37:46,061
قول مأثور .. أنا يائس عندما لا أسمع منك

507
00:37:47,894 --> 00:37:52,311
انك لا تفهم ذلك .. ان هذا وقت حميم بالنسبة له

508
00:37:52,769 --> 00:37:55,103
- لا , لا أفهم
- أعده لي

509
00:37:55,269 --> 00:37:57,061
سأطفئه اذا شرحتي لي

510
00:37:57,269 --> 00:37:59,686
لا يوجد شيء يمكن شرحه

511
00:38:00,019 --> 00:38:01,894
انه يرسل رسائل

512
00:38:02,186 --> 00:38:03,353
رسائل ؟

513
00:38:03,603 --> 00:38:06,228
- لمن ؟
- لإمرأة , على الاغلب

514
00:38:06,394 --> 00:38:08,436
قولي لي من هي ؟

515
00:38:08,894 --> 00:38:12,353
هناك واحدة على وجه الخصوص
أيلينور

516
00:38:12,603 --> 00:38:14,686
- من هي إلينيور ؟
- لم أرها من قبل

517
00:38:14,853 --> 00:38:15,978
كيف ذلك ؟

518
00:38:16,269 --> 00:38:19,728
هذه هي طريقة عمل العلاقات الرسائلية

519
00:38:22,061 --> 00:38:23,936
هذا يعني , بانهم يكتبون رسائل لبعض

520
00:38:24,144 --> 00:38:26,103
اي أنهم يتواصلون عن طريق البريد فقط

521
00:38:26,436 --> 00:38:29,061
انا لست غبياً , لقد فهمت

522
00:38:31,061 --> 00:38:33,311
هل هم الرسائل الزرق ؟

523
00:38:35,978 --> 00:38:37,186
يا له من مغرر به

524
00:38:37,478 --> 00:38:40,728
إنه يراسل بالبريد .. مثل المدراء

525
00:38:40,978 --> 00:38:42,394
ماذا عنك ؟

526
00:38:42,728 --> 00:38:44,978
ألا يوجد شخص ما ؟

527
00:38:45,519 --> 00:38:47,353
أيفان ألبيرت .. الحدائقي

528
00:38:47,561 --> 00:38:49,894
- لا أبداً
- هيا , لقد لاحظت ذلك

529
00:38:50,103 --> 00:38:52,894
دائماً يبتسم لك

530
00:38:53,061 --> 00:38:54,519
هل انا على حق ؟

531
00:38:54,769 --> 00:38:58,228
- هل أنا على حق أم لا ؟
-  توقف الأن هذا سخيف

532
00:38:58,644 --> 00:39:00,144
اذا هل حصل على شيء ؟

533
00:39:00,394 --> 00:39:03,644
- عن ماذا تتكلم ؟
- هل زرع الخيار الخاص به

534
00:39:04,936 --> 00:39:06,144
ماذا ؟

535
00:39:07,853 --> 00:39:10,519
- انك لا تصدق
- ألبرت , ألبرت

536
00:39:11,186 --> 00:39:12,853
- قريبا
- لا

537
00:39:13,019 --> 00:39:15,019
قريباً , ثقي بي

538
00:39:34,269 --> 00:39:35,811
اللعنة

539
00:39:39,686 --> 00:39:40,936
مرحباً

540
00:39:42,144 --> 00:39:43,311
هل أنت بخير ؟

541
00:39:48,603 --> 00:39:51,394
هل تحتاج الى الموسيقى ؟

542
00:40:13,853 --> 00:40:15,769
ابقى هادئاً

543
00:40:16,144 --> 00:40:18,311
فيليب , أهدأ

544
00:40:26,436 --> 00:40:28,728
فيليب  .. هيه .. فيليب

545
00:40:35,894 --> 00:40:37,311
حاول أن تسترخي

546
00:40:37,686 --> 00:40:39,603
تنفس ببطأ

547
00:40:42,436 --> 00:40:43,811
هل يمكنك سماعي ؟

548
00:40:53,478 --> 00:40:54,644
ببطأ

549
00:41:00,394 --> 00:41:01,769
ستكون بخير

550
00:41:26,519 --> 00:41:27,644
أحتاج الى الهواء

551
00:41:28,311 --> 00:41:29,561
هواء

552
00:42:09,061 --> 00:42:11,978
الهواء الطبيعي يشعرني بالراحة

553
00:42:12,894 --> 00:42:16,311
- ماهو الوقت الأن
- لا أعلم حوالي 4 صباحا

554
00:42:18,269 --> 00:42:21,644
لم أكن في باريس في مثل هذا الوقت
منذ زمن طويل

555
00:42:22,103 --> 00:42:23,769
ماذا حصل ؟

556
00:42:23,978 --> 00:42:26,894
التأثيرات الجانبية للأدوية

557
00:42:27,186 --> 00:42:30,353
الأطباء يدعونه .. ألم الشبح

558
00:42:31,728 --> 00:42:37,228
ولكني أقول بأني أكون كقطعة لحم مجمدة
ملقاة في مقلاة حارقة

559
00:42:37,769 --> 00:42:41,103
انا لا أشعر بشيء ولكنها تبقى موجعة

560
00:42:43,269 --> 00:42:46,853
يجب أن تتوقف , أعني أن يكون هناك
شيء يمكنه أن يخفف عنك

561
00:42:48,478 --> 00:42:52,186
نعم , هذا يمكنه أن يخفف عني

562
00:42:53,978 --> 00:42:56,186
حسنا .. جميعنا مرضى بعض الشيء عندما يصل الأمر لهذا

563
00:42:56,353 --> 00:43:00,228
قد أكون مريضا أكثر منك

564
00:43:00,644 --> 00:43:04,644
بالمناسبة , أريد أن اسألك عن السيدات ؟

565
00:43:04,811 --> 00:43:07,769
أتستطيع ؟
كيف ؟

566
00:43:08,894 --> 00:43:10,394
يجب أن أتبنى

567
00:43:10,561 --> 00:43:12,728
ولكن
أيمكنك أم لا ؟

568
00:43:13,019 --> 00:43:18,519
لا أعلم اذا كنت واعي .. و لكن ليس لدي
أي احساس ما بين رقبتي و اصبع قدمي

569
00:43:19,103 --> 00:43:20,978
اذا انت لا تستطيع

570
00:43:22,686 --> 00:43:24,311
انه أمر معقد

571
00:43:24,519 --> 00:43:27,644
استطيع , و لكني لست من يقرر متى

572
00:43:27,769 --> 00:43:29,644
كما ان بإمكاني الإحساس في مكان آخر

573
00:43:29,936 --> 00:43:31,019
حقأ ؟

574
00:43:31,269 --> 00:43:32,853
لا تستطيع التخيل

575
00:43:33,061 --> 00:43:35,894
بالطبع لا استطيع .. ماذا تعني ؟

576
00:43:36,186 --> 00:43:39,228
الأذنان على سبيل المثال

577
00:43:40,019 --> 00:43:40,936
ماذا عن الأذنان ؟

578
00:43:41,103 --> 00:43:45,519
أنهم حساستين جدا

579
00:43:45,728 --> 00:43:48,644
بتحريك اذنيك  ؟

580
00:43:50,144 --> 00:43:52,228
لا أستطيع التفكير في ذلك

581
00:43:55,478 --> 00:43:56,936
فيليب

582
00:44:11,353 --> 00:44:14,394
- خذ هذا , سيساعدك ذلك
- ماهذا الهراء

583
00:44:14,603 --> 00:44:16,853
هيا .. لا يمكن ان تصبح اسوء

584
00:44:17,311 --> 00:44:18,519
اسحب

585
00:44:18,728 --> 00:44:20,561
هيا , أقوى

586
00:44:21,186 --> 00:44:23,478
حسنا , هيا لنتشارك

587
00:44:25,103 --> 00:44:26,603
أكثر

588
00:44:30,603 --> 00:44:33,936
- أكثر قليلاً
- يكفي لهذه الليلة

589
00:44:34,436 --> 00:44:37,436
آسف لإعادة فتح الموضوع .. ولكن ينتابني الفضول بشأن مسألة الأذن

590
00:44:37,603 --> 00:44:41,686
 هل تعني انه اذا كانت اذناك حمراوتان فأنت مثار ؟

591
00:44:41,894 --> 00:44:43,811
بالضبط

592
00:44:44,019 --> 00:44:47,769
أحيانا استيقظ من النوم وهما كذلك

593
00:44:48,478 --> 00:44:50,978
كلاهما ؟

594
00:44:53,394 --> 00:44:58,061
التقيت بزوجتي (أليس ) عندما كنا
ندرس العلوم السياسية , كنا في ال20 من العمر

595
00:44:58,269 --> 00:45:00,228
كانت طويلة وأنيقة

596
00:45:00,436 --> 00:45:02,519
عيونها براقتين لامعتين

597
00:45:02,728 --> 00:45:05,686
رأيت الصور في منزلك .. انها الشقراء , اليس كذلك ؟

598
00:45:06,019 --> 00:45:06,978
لست سيئاً

599
00:45:07,186 --> 00:45:09,603
كانت لدينا قصة رائعة سوية

600
00:45:09,811 --> 00:45:12,519
أتمنى لك المثل

601
00:45:12,811 --> 00:45:16,228
يا ألهي لقد أحببتها كثيراً

602
00:45:26,353 --> 00:45:29,061
ثم حملت مرة , مرتين

603
00:45:29,269 --> 00:45:32,519
اجهضت 5 مرات

604
00:45:34,644 --> 00:45:39,811
اخيرا شخص الاطباء
بأنها لن تعيش طويلا

605
00:45:39,978 --> 00:45:43,311
فقررنا أن نتبنى على اي حال

606
00:45:55,603 --> 00:45:57,144
سيدي

607
00:45:57,353 --> 00:45:59,269
من فضلك

608
00:46:00,186 --> 00:46:02,186
من فضلك

609
00:46:07,269 --> 00:46:08,269
نعم ؟

610
00:46:09,061 --> 00:46:09,978
أريد

611
00:46:10,228 --> 00:46:12,811
أريد كعكة التاتان

612
00:46:13,019 --> 00:46:17,144
و لكن مطبوخة بشكل جيد
لان كعكة الشوكولا كان فيها مشكلة

613
00:46:17,436 --> 00:46:18,978
كانت سائلة كليا من الداخل

614
00:46:19,144 --> 00:46:20,519
تنسكب في كل مكان
كانت غريبة

615
00:46:22,228 --> 00:46:24,686
هذا ما يفترض ان يفعله الـ" مي كوي " .. سيدي

616
00:46:24,936 --> 00:46:26,686
- لهذا السبب ؟
-  نعم

617
00:46:26,894 --> 00:46:28,811
مازلت أريد كعكة التاتان

618
00:46:29,019 --> 00:46:31,061
لطالما أحببت المنافسة

619
00:46:31,269 --> 00:46:33,436
الرياضات الخطرة , السرعة

620
00:46:33,853 --> 00:46:36,561
التسارع , المرتفعات

621
00:46:37,103 --> 00:46:39,061
حضيت بكل هذا في رياضة القفز بالمظلات

622
00:46:39,228 --> 00:46:42,644
عندما أرتفع .. أستطيع ان ارى كل شيء .. وأتنفس

623
00:46:42,978 --> 00:46:47,603
لقد تربيت على مفهوم .. بأني جيد
بما يكفي لأتبول على العالم كله

624
00:46:47,978 --> 00:46:51,686
أريد أن أشرب شيئاً
أشعر بأن فمي ناشف

625
00:46:53,186 --> 00:46:56,394
هذا واحد من الاثار الجانبية
عندما تدخن سيجارة حشيشة

626
00:46:56,686 --> 00:46:59,686
- و ماهي الاثار الأخرى ؟
-  تجعلك تجوع

627
00:46:59,894 --> 00:47:02,394
وتثرثر

628
00:47:06,353 --> 00:47:10,327
وفي يوم كان الطقس سيئا فيه
يوم كان يجب ان لا أذهب فيه للقفز بالمظلات

629
00:47:10,603 --> 00:47:12,228
ولكنك فعلت

630
00:47:12,478 --> 00:47:17,853
ربما لأشارك أليس اوجاعها
لأني عرفت انها لن تستطيع فعلها

631
00:47:18,103 --> 00:47:20,644
وفي النهاية , فقرتان من عنقي كسرتا

632
00:47:20,811 --> 00:47:23,311
و لم يبقى الا راسي لأرتفع به

633
00:47:23,561 --> 00:47:27,686
الألم لم يستطع تغييب ذهني

634
00:47:29,144 --> 00:47:33,186
أعاقتي الحقيقية .. هي ليست في أن أكون
على كرسي للمعاقين

635
00:47:35,019 --> 00:47:38,728
اعاقتي الحقيقية هي ان أبقى بدونها

636
00:47:39,769 --> 00:47:41,978
ما هو رأي الأطباء ؟

637
00:47:42,186 --> 00:47:45,644
أتعلم ؟؟ مع التطور الأخير
سيجعلوني أعيش حتى 70 من عمري

638
00:47:45,936 --> 00:47:48,353
بالمساجات و الأدوية

639
00:47:48,603 --> 00:47:52,936
أنها مكلفه
ولكنني غني مصاب بشلل رباعي

640
00:47:55,311 --> 00:47:56,603
من الممكن أن اطلق النار على نفسي

641
00:47:56,769 --> 00:47:59,811
في الحقيقة .. لا تستطيع فعل ذلك
عنما تكون مصاب بشلل رباعي

642
00:48:00,144 --> 00:48:01,936
أوه اللعنة , هذا صحيح

643
00:48:02,644 --> 00:48:05,186
انه شيء قاسي .. يا رجل

644
00:48:06,061 --> 00:48:07,728
في أي يوم نحن ؟

645
00:48:07,978 --> 00:48:09,353
لا أعلم الـ 8 أو 9 من الشهر

646
00:48:09,644 --> 00:48:11,519
إذا هذا رسمي

647
00:48:11,686 --> 00:48:14,436
- ماذا؟
- لقد فعلتها

648
00:48:14,728 --> 00:48:16,728
تدريبك انتهى

649
00:48:16,978 --> 00:48:19,978
- اذا , هل توظفت ؟
- بالطبع , لقد توظفت

650
00:48:20,103 --> 00:48:22,769
- هل أعتمد على ذلك ؟
- نعم

651
00:48:22,978 --> 00:48:23,853
جيد

652
00:48:24,061 --> 00:48:28,061
اذا أعد لي بيضة الفابريغ

653
00:48:28,811 --> 00:48:30,269
إنها هدية من أليس

654
00:48:30,478 --> 00:48:34,686
كانت تعطيني واحدة منها كل سنة نقضيها
سوية , لدي 25 واحدة منها

655
00:48:34,978 --> 00:48:37,228
انهم مهمون جدا بالنسبة لي

656
00:48:37,561 --> 00:48:39,019
لا أعلم , ماذا علي أن أفعل

657
00:48:39,228 --> 00:48:41,519
لم أسرقها

658
00:48:41,728 --> 00:48:43,728
ما هو نوع هذا البيض ؟

659
00:48:56,936 --> 00:48:59,269
نينا

660
00:49:02,436 --> 00:49:05,686
- ما الذي تفعلة هنا ؟
- هيا أسرعي , اركبي في السيارة

661
00:49:06,644 --> 00:49:08,644
ضعي حزام الأمان

662
00:49:19,186 --> 00:49:20,561
كيف حالك ؟

663
00:49:26,978 --> 00:49:29,436
كيف المدرسة ؟

664
00:49:30,478 --> 00:49:32,603
لماذا لا تجيب على رسائلي ؟

665
00:49:33,894 --> 00:49:35,769
كنت منشغلاً

666
00:49:38,478 --> 00:49:41,228
اذا قولي لي , مع من كنت تتحدثين على الهاتف ؟

667
00:49:41,478 --> 00:49:43,394
شرطي , أراد التحدث الى أمي

668
00:49:43,519 --> 00:49:47,228
قلدت صوتها و قلت له
أن شخصا ما سياتي ليأخذه

669
00:49:48,811 --> 00:49:51,686
هل وجدت بيضتي ؟

670
00:49:53,769 --> 00:49:55,228
هل وجدتها أم لا ؟

671
00:49:55,811 --> 00:49:59,228
لا أبالي ببيضتك الغبية
لم أجدها على أي حال

672
00:50:07,936 --> 00:50:09,269
ماذا قلت لهم ؟

673
00:50:09,436 --> 00:50:10,978
لا شيئ , ليس لدي أي شئ لأقوله لهم

674
00:50:11,186 --> 00:50:13,686
لدي 30 غرام فقط , تعرف القانون
لا يمكنهم فعل شيء

675
00:50:13,894 --> 00:50:16,853
لقد وضعوني تحت الوصاية
و بشكل مفاجئ تركوني أذهب

676
00:50:17,019 --> 00:50:19,353
أتريد ان تأكل سندويشاَ

677
00:50:19,478 --> 00:50:22,061
- لن اركب في هذه السيارة
- ما بك

678
00:50:22,353 --> 00:50:24,019
- دعني أذهب
- أخرس , مع من تتكلم عند البيت

679
00:50:24,228 --> 00:50:27,061
مع من تتكلم ؟

680
00:50:27,519 --> 00:50:29,353
- أهدر حياتك
- هذا ليس من شأنك

681
00:50:29,603 --> 00:50:31,519
- إهدر مستقبلك

682
00:50:45,144 --> 00:50:48,644
عيناها مصقولتان بالمعادن الثمينة

683
00:50:48,853 --> 00:50:52,269
و بهذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

684
00:50:52,603 --> 00:50:54,853
' و بهذه الغرابة '

685
00:50:55,769 --> 00:50:57,436
' والرمزية '

686
00:50:57,978 --> 00:51:00,811
- ' الطبيعة '
- يا له من شي ممل

687
00:51:02,894 --> 00:51:06,478
' حيث الملائكة الطاهرون يرتبطون مع ابو الهول الأثري '

688
00:51:06,811 --> 00:51:08,728
لا أعلم اذا كان ( ابو الهول ) يكتب ب
i أم y

689
00:51:09,061 --> 00:51:12,228
لقد مللت من كل هذا

690
00:51:12,686 --> 00:51:14,644
يكتب بحرف
"I"

691
00:51:14,853 --> 00:51:17,561
هل فعلا عليك الأستمرار بهذا الهراء ؟

692
00:51:17,728 --> 00:51:19,728
ابو الهول .. الأقحوان .. الملائكة

693
00:51:20,353 --> 00:51:23,228
هل من الممكن أن تهتم بشخص يقول لك ذلك الكلام ؟

694
00:51:23,644 --> 00:51:26,394
بالطبع .. البعض يستخدم طريقة كلاسيكية أكثر

695
00:51:27,686 --> 00:51:29,644
وماذا بعد ؟

696
00:51:29,853 --> 00:51:31,644
كيف تبدو ( إلينور ) ؟

697
00:51:31,853 --> 00:51:34,728
لا أعلم , ولا أبالي

698
00:51:35,019 --> 00:51:37,894
إنه أمر فكري .. وعاطفي

699
00:51:38,186 --> 00:51:40,978
وهو يأتي قبل الإتباط الجسدي بالنسبة لي

700
00:51:41,228 --> 00:51:42,978
شي فكري , حسنا , ولكن ماذا لو كانت
كالكلب ؟؟

701
00:51:43,269 --> 00:51:45,853
ستحظى بعلاقة فكرية مع كلب

702
00:51:46,019 --> 00:51:47,144
رائع جداً

703
00:51:47,478 --> 00:51:48,644
حقاً

704
00:51:49,769 --> 00:51:51,478
ماذا بعد

705
00:51:51,811 --> 00:51:52,936
برافو

706
00:51:53,103 --> 00:51:55,811
لكم من الوقت وانت تراسلها كذلك ؟

707
00:52:00,728 --> 00:52:02,686
انه كالوجع في المؤخرة

708
00:52:04,228 --> 00:52:05,394
6 أشهر

709
00:52:05,728 --> 00:52:06,936
ستة أشهر ؟

710
00:52:07,144 --> 00:52:08,853
و لم ترها بعد ؟

711
00:52:09,228 --> 00:52:11,228
حقا من الممكن أن تكون بشعة , أو سمينة

712
00:52:11,436 --> 00:52:12,769
أو حتى معاقة

713
00:52:12,936 --> 00:52:15,978
يجب أن تضيف هذا بعد القصيدة
( بالمناسبة , كم وزنك ؟ )

714
00:52:16,269 --> 00:52:16,936
اكتبه

715
00:52:17,228 --> 00:52:20,478
شكرا جزيلا لك على
نصيحتك المفيدة دريس

716
00:52:20,811 --> 00:52:22,603
فلنعد لما كنا عليه

717
00:52:22,811 --> 00:52:24,311
أين كنت ؟

718
00:52:25,436 --> 00:52:30,769
اعتقد بان الشياطين كانو ياكلون الأقحوان
و يركضون في الحقول , و يقومون بأشياء غريبة

719
00:52:30,978 --> 00:52:32,103
لنرى

720
00:52:32,853 --> 00:52:35,478
'طبيعة غريبة و رمزية'

721
00:52:35,728 --> 00:52:39,353
و في هذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

722
00:52:39,686 --> 00:52:40,728
يجب أن تتصل بها

723
00:52:41,061 --> 00:52:45,103
حيث الملاك الطاهر يرتبط
بأبو الهول الأثري

724
00:52:45,311 --> 00:52:47,160
أنا أتكلم معك .. إتصل بها

725
00:52:47,269 --> 00:52:51,603
توقف دريس
انا أفضل التواصل الكتابي

726
00:52:51,978 --> 00:52:53,061
شيء لا يصدق

727
00:52:53,228 --> 00:52:57,436
حسنا , ولكن سأحاول الحصول على رقم هاتفها , هذا يثير فضولي

728
00:52:57,853 --> 00:52:58,811
هيه

729
00:53:00,686 --> 00:53:02,394
إنها من الشمال , وهذا ليس بشيء جيد

730
00:53:02,644 --> 00:53:04,144
أترك هذا الظرف

731
00:53:04,394 --> 00:53:07,478
لم تأتي أي ملكة جمال لفرنسا من الشمال ابدا
إنهم كالنفايات هناك

732
00:53:07,728 --> 00:53:09,353
أعد إلي الظرف حالاً

733
00:53:09,561 --> 00:53:13,019
لقد كتبت رقم هاتفها .. اللعنة
أنها أشارة , تريد منك أن تكلمها

734
00:53:13,311 --> 00:53:15,311
أرجوك , اتركه

735
00:53:15,519 --> 00:53:19,019
لقد كتبت رقمها فيليب
ماذا تعتقد هذا يعني ؟

736
00:53:19,228 --> 00:53:21,394
( كلمني )

737
00:53:21,603 --> 00:53:23,186
- أرجوك .. فيليب
-لن تكلمها , اليس كذلك ؟

738
00:53:23,436 --> 00:53:26,103
إنها لا تهتم بالشِعر
سته أشهر لعينة من الشعر

739
00:53:26,311 --> 00:53:27,644
انه مجنون

740
00:53:27,936 --> 00:53:31,186
- لا أريد التحدث إليها
- فقط سأتأكد ان كان لها لكنه مختلفة

741
00:53:31,353 --> 00:53:32,478
اللكنه الشمالية بشعة

742
00:53:32,853 --> 00:53:34,186
أغلق الهاتف

743
00:53:34,353 --> 00:53:37,644
- انها تريد شيء من فيليب .
- ستحصل على شيئ

744
00:53:37,853 --> 00:53:38,686
مرحبا

745
00:53:38,978 --> 00:53:40,853
صوت جميل كبداية

746
00:53:41,769 --> 00:53:42,728
مرحباً

747
00:53:42,894 --> 00:53:44,061
لا

748
00:53:44,811 --> 00:53:45,644
لا

749
00:53:45,853 --> 00:53:48,603
- مرحباً
- تشجع , تحدث لها عن الأقحوان و هذا الهراء

750
00:53:48,853 --> 00:53:49,936
أيلينور ؟

751
00:53:50,144 --> 00:53:51,269
هذا فيليب

752
00:53:51,978 --> 00:53:53,394
حسناً , أنا

753
00:53:53,603 --> 00:53:56,978
أنا احدثك , لانني أردت فعلا سماع صوتك

754
00:53:57,144 --> 00:54:01,186
وماحصل .. أن كلمة ( مرحبا ) ملأتني كلياَ بالسعادة

755
00:54:01,478 --> 00:54:03,894
إنتظر .. سأناديها

756
00:54:04,686 --> 00:54:07,644
توقف عن كلماتك المعقدة

757
00:54:07,894 --> 00:54:10,811
- مرحباً
- إيلينور , هذا فيليب

758
00:54:10,978 --> 00:54:12,186
فيليب ؟

759
00:54:12,561 --> 00:54:15,561
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

760
00:54:15,894 --> 00:54:19,561
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

761
00:54:19,769 --> 00:54:22,061
لا تنسى أن تسألها عن وزنها

762
00:54:22,269 --> 00:54:24,561
- عذرا ؟
- لا .. لا شيء

763
00:54:25,019 --> 00:54:25,894
أنا حزين

764
00:54:26,478 --> 00:54:27,644
أريد أن أبكي

765
00:54:27,936 --> 00:54:30,019
أنا خائف
يا ربي أعطني السلام

766
00:54:30,269 --> 00:54:31,728
بالضبط , هذا هو

767
00:54:32,019 --> 00:54:33,311
لا استطيع حشرك

768
00:54:33,603 --> 00:54:35,728
- انه لشيء عظيم ان تحب الريمبود
- عذرا

769
00:54:35,978 --> 00:54:37,436
- لقد كنت الأول في صفي
- إيلينور

770
00:54:37,769 --> 00:54:39,603
انا سعيد

771
00:54:39,853 --> 00:54:41,978
نعم أنا كذلك

772
00:54:42,144 --> 00:54:44,686
- يا له من فم كبير ... لا يمكن إيقافه
- أرسل لك القبلات

773
00:54:46,311 --> 00:54:48,894
قبلات من الجميع , و كل شيء

774
00:54:49,144 --> 00:54:52,061
جيد , كيف هي الأحوال ؟

775
00:54:52,894 --> 00:54:55,519
هناك أخبار جيدة
و أخبار أقل من ذلك

776
00:54:55,853 --> 00:54:58,269
- ماذا عن الأخبار الجيدة
- 116 باوند

777
00:54:58,478 --> 00:54:59,728
مئة وسته عشر باوند ؟
هذا رائع حقاً

778
00:54:59,978 --> 00:55:03,061
الا اذا كانت بطول ثلاثة اقدام

779
00:55:03,561 --> 00:55:05,144
من وجهة نظر أخرى

780
00:55:05,436 --> 00:55:06,728
تريد صورة

781
00:55:07,144 --> 00:55:09,478
- اذا ؟
- هيا

782
00:55:09,728 --> 00:55:11,936
مساء الخير
هل بإمكاني رؤية بطاقاتكم ؟

783
00:55:12,144 --> 00:55:14,228
- مساء الخير
- انهم هنا

784
00:55:14,478 --> 00:55:15,978
- عظيم
- أتمنى لك ليلة سعيدة

785
00:55:16,186 --> 00:55:18,644
- و لك أيضاً
- سنكون موجودين هنا اذا احتجتنا

786
00:55:18,853 --> 00:55:21,644
لن نتحرك من هنا
خصوصاً هو

787
00:55:23,061 --> 00:55:25,936
انتظر
ماالذي تريده النساء برأيك ؟

788
00:55:26,186 --> 00:55:27,144
لا أعلم

789
00:55:27,353 --> 00:55:30,228
رجل ظريف , جميل و راقي

790
00:55:30,436 --> 00:55:34,144
بدون مزاح
يريدون المال و الأمان

791
00:55:35,228 --> 00:55:37,311
اسأل هذا الصديق

792
00:55:38,228 --> 00:55:40,811
و انت تملك كل هذا

793
00:55:41,311 --> 00:55:47,144
قد أكون ساذجا .. ولكني لازلت أعتقد
بأني أملك شيئا أكبر من حسابي البنكي

794
00:55:47,436 --> 00:55:51,603
لقد أمضت 6 أشهر في قراءة قصائدك اللعينة
و قد أحبتها

795
00:55:51,853 --> 00:55:53,644
أنها غريبة .. لا تقلق

796
00:55:53,853 --> 00:55:56,186
أنا متأكد بأنها لن تعطي اي أهمية للكرسي

797
00:55:56,353 --> 00:55:57,394
هذا صحيح

798
00:55:58,478 --> 00:56:01,186
كما ان الرجال الشماليون يشربون كثيرا
و يضربون نسائهم دائما

799
00:56:01,311 --> 00:56:02,577
ستعلم أنك لن تستطيع القيام بذلك

800
00:56:02,644 --> 00:56:04,103
أحمق

801
00:56:05,894 --> 00:56:08,103
هذا هو التفكير البراغماتي , اليس كذلك ؟

802
00:56:09,353 --> 00:56:10,811
نعم .. اياً كان

803
00:56:11,061 --> 00:56:12,311
الصورة هي أختبار جيد

804
00:56:12,478 --> 00:56:15,436
اذا قامت بأرسال صورتها أيضا
فهذه علامة جيدة

805
00:56:15,769 --> 00:56:18,853
بأمكانك أن تبعث صورة لك مع الكرسي
و لكن ليس بشكل واضح جداً

806
00:56:19,144 --> 00:56:21,478
لا يتوجب عليك ارسال صورة بث تلفزيوني

807
00:56:21,728 --> 00:56:23,853
فيها سيلان لعابك و كل شيء

808
00:56:24,478 --> 00:56:26,103
يبدو كالقذارة

809
00:56:26,353 --> 00:56:28,228
حسنا .. حسنا

810
00:56:41,394 --> 00:56:42,769
لديه مشكلة

811
00:56:42,936 --> 00:56:44,811
مشكلة كبيرة

812
00:56:45,144 --> 00:56:46,853
اسكت

813
00:56:50,186 --> 00:56:52,353
انه شجرة

814
00:56:52,603 --> 00:56:54,394
شجرة تغني

815
00:57:00,853 --> 00:57:03,228
بالألمانية

816
00:57:03,436 --> 00:57:04,894
توقف عن اسكاتي

817
00:57:05,186 --> 00:57:07,228
أنها بالألمانية على أي حال

818
00:57:07,478 --> 00:57:09,478
و كأنها لم تكن كافية

819
00:57:09,769 --> 00:57:11,394
أنت مجنون

820
00:57:11,686 --> 00:57:13,103
أه يا رجل

821
00:57:13,228 --> 00:57:15,019
- كم مدة العرض ؟
- أربع ساعات

822
00:57:15,228 --> 00:57:16,478
اللعنة

823
00:57:20,519 --> 00:57:23,103
تبدو بحال جيدة في الايام الخوالي

824
00:57:23,978 --> 00:57:25,478
أي واحدة ؟

825
00:57:27,686 --> 00:57:29,144
هذه

826
00:57:32,894 --> 00:57:35,228
ويوجد هذه أيضاً
أحبها كثيرا

827
00:57:35,436 --> 00:57:37,061
الكرسي غير ظاهر فيها

828
00:57:37,311 --> 00:57:41,103
ولكن يمكن ملاحظة شيء غير طبيعي
وتبدو جيدا فيها

829
00:57:41,603 --> 00:57:44,019
- هل سنقوم بذلك ؟
- لا أعلم

830
00:57:44,603 --> 00:57:46,228
اليس لديك جهاز ارسال في هاتفك ؟

831
00:57:46,436 --> 00:57:47,269
بلى

832
00:57:47,561 --> 00:57:48,561
هل هذا كل شيء ؟

833
00:57:48,728 --> 00:57:51,103
- لدي جهاز ارسال لعين
- إذا ؟

834
00:57:51,436 --> 00:57:53,811
اذاً سنقوم بإرسال هذه الصورة

835
00:57:53,978 --> 00:57:58,186
و هذا ما أفكر فيه
هيا لنقم بذلك

836
00:58:02,144 --> 00:58:03,811
أعطني سيجارة

837
00:58:04,019 --> 00:58:06,019
ألا تطرقين الباب ابداً ؟

838
00:58:06,186 --> 00:58:07,394
هل تقوم بالرسم ؟

839
00:58:07,561 --> 00:58:09,311
- نعم , أخرجي
- أتمزح معي ؟

840
00:58:09,561 --> 00:58:12,019
ها ها , الرسم , هل تعلمت
القرأة أولاً ؟

841
00:58:12,228 --> 00:58:14,019
قلت لك بأن تخرجي من هنا ؟

842
00:58:14,269 --> 00:58:17,436
و إلا ماذا ؟  ستضربني ؟
هل هكذا تعامل المرأة في بلدك ؟

843
00:58:17,728 --> 00:58:20,269
انك فتاه مخبولة
أخرجي

844
00:58:20,478 --> 00:58:22,436
- سأخرج عندما أريد ذلك
- حسناً

845
00:58:22,644 --> 00:58:25,936
- أترى , لقد قررت أن أخرج الآن
- أخرجي

846
00:58:26,228 --> 00:58:27,144
اللعنة

847
00:58:27,269 --> 00:58:30,811
أبدلي هذه الصورة
بالصورة الأخرى

848
00:58:31,811 --> 00:58:34,978
أرجو ان ترسليها بنفسك
وكوني حذره

849
00:58:35,269 --> 00:58:36,728
كما تريد

850
00:58:37,769 --> 00:58:40,561
أرمي الصورة الأخرى في القمامة

851
00:58:40,853 --> 00:58:42,144
لقد فقدت الصبر

852
00:58:42,394 --> 00:58:44,019
انها تقودني للجنون

853
00:58:47,311 --> 00:58:49,936
- ما المشكلة ؟
- انها ابنتك

854
00:58:50,228 --> 00:58:52,978
- لقد كنت أرسم
- كنت .. ماذا ؟

855
00:58:53,603 --> 00:58:55,478
اجل .. أياً كان
اردت ان اخبرك

856
00:58:55,686 --> 00:58:58,019
انها تحتاج ان تهدأ من روعها
و إلا سأضربها

857
00:58:58,228 --> 00:59:00,811
- حسنا , إهدا قليلا
- لا لن أهدأ أبدا

858
00:59:01,019 --> 00:59:03,144
ألست أنا ذراعيك و رجليك ؟

859
00:59:03,353 --> 00:59:03,853
نعم

860
00:59:04,019 --> 00:59:07,894
حسنا , أريد أن أكون يداك ايضا
لكي تحصل على ما تستحق

861
00:59:08,144 --> 00:59:10,478
فأنت لا تستطيع فعل اي شيء حقاً
سوى ان تمشي بكرسيك فوقها

862
00:59:10,686 --> 00:59:13,894
إدريس ألا تعتقد بأنك تبالغ
أيفون

863
00:59:14,561 --> 00:59:15,728
إيفون

864
00:59:17,228 --> 00:59:18,186
حسنا

865
00:59:19,186 --> 00:59:21,936
انها بحاجة الى توبيخة خفيفة

866
00:59:22,144 --> 00:59:22,894
خفيفة ؟

867
00:59:23,028 --> 00:59:25,628
أنها في 16 من عمرها و تلبس و تلون
وجهها بشكل شنيع

868
00:59:25,728 --> 00:59:28,103
كما انها تتجول مع
صديقها المزعج في كل أنحاء البيت

869
00:59:28,353 --> 00:59:31,436
و هذا ليس من شأني
هذا تعليمها

870
00:59:31,644 --> 00:59:34,061
مشكلتي معها هي في إحتقارها للجميع

871
00:59:34,228 --> 00:59:37,811
كيف تتحدث إلي , و إليك أيضا

872
00:59:38,019 --> 00:59:40,311
هل نحن عبيد ام ماذا ؟

873
00:59:40,519 --> 00:59:43,019
اذاّ , إذا سمحت لي , سألقنها
درسا و الآن

874
00:59:43,311 --> 00:59:47,353
حسناً , فهمت , دعني أتولى الأمر

875
00:59:49,394 --> 00:59:51,353
اذا َتولى الأمر
وبسرعة

876
00:59:51,936 --> 00:59:54,269
سأقوم بكسر شيء ما

877
00:59:55,603 --> 00:59:57,894
أنه يرسم ؟
ماالذي يرسمه ؟

878
00:59:58,061 --> 00:59:59,603
ليس لدي أدنى فكرة

879
01:00:20,269 --> 01:00:22,394
استيقظ فيليب

880
01:01:00,478 --> 01:01:01,769
يلائمك بشكل أخاذ

881
01:01:02,103 --> 01:01:04,436
صحيح

882
01:01:14,436 --> 01:01:19,519
يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي
هذا غير مقبول ؟ اتفهمين ؟

883
01:01:20,103 --> 01:01:21,644
لا أظن بأنها تفهم .. شدد عليها

884
01:01:21,978 --> 01:01:24,603
بالمناسبة لا أريد رؤية هذا الصديق
هنا بعد الآن

885
01:01:24,853 --> 01:01:26,686
- يا ربي , لقد فهمت , اتركني لوحدي
- لن أتركك لوحدك

886
01:01:26,894 --> 01:01:30,561
هل احتاج الى دهسك بكرسيي لكي تطيعيني ؟

887
01:01:30,769 --> 01:01:33,228
هذا هو الكلام المطلوب

888
01:01:36,769 --> 01:01:39,186
- انت فعلت هذا ؟
- نعم

889
01:01:40,228 --> 01:01:41,478
لقد أحببته

890
01:01:42,103 --> 01:01:45,103
أنا لا أقول بأني أريد أن أعلقها في منزلي

891
01:01:45,769 --> 01:01:47,228
و لكنها

892
01:01:48,686 --> 01:01:51,478
بإعتقادك , كم من المال سنجني منها ؟

893
01:01:52,478 --> 01:01:53,978
سنرى

894
01:01:54,561 --> 01:01:57,603
سنرى أكثر أم أقل ؟

895
01:01:57,811 --> 01:01:58,978
إنها

896
01:02:00,228 --> 01:02:01,811
- ماذا بحق الجحيم ؟
- ماذا ؟

897
01:02:02,144 --> 01:02:04,519
- لم اكن أنوي تقبيلك
- متخلف

898
01:02:05,728 --> 01:02:09,436
ألا تستطيع الاسراع أكثر
لا أستطيع الركض هكذا

899
01:02:09,894 --> 01:02:13,853
- إنها أقصى سرعة
- أقصى سرعة !! .. انك بطيء جدا

900
01:02:14,769 --> 01:02:16,644
استطيع جعها تقطع 9 أميال في الساعة

901
01:02:18,603 --> 01:02:19,936
هل 9 أميال في الساعة مناسبة ؟

902
01:02:20,061 --> 01:02:22,226
أهذا أفضل ما تستطيع فعله ؟
ألا نستطيع أن نسرعها أكثر ؟

903
01:02:22,228 --> 01:02:25,144
- أنها السرعة القصوى
- اذا قم بذلك

904
01:02:45,728 --> 01:02:46,978
أوه رائع

905
01:02:56,144 --> 01:02:57,269
لا , لا

906
01:02:57,561 --> 01:02:59,478
إبقي على الأذن

907
01:02:59,978 --> 01:03:01,019
هنا

908
01:03:18,394 --> 01:03:19,769
- باي
- باي

909
01:03:20,103 --> 01:03:21,353
مرحبا إيفون

910
01:03:21,561 --> 01:03:24,394
لا انه لايستطيع سماعي

911
01:03:24,603 --> 01:03:26,436
أيفون , ثقي بي

912
01:03:26,769 --> 01:03:27,853
حسنا

913
01:03:28,311 --> 01:03:30,561
سنكون في البيت عند ال 8.30

914
01:03:30,853 --> 01:03:33,894
نعم , سنأتي على الوقت إيفون

915
01:03:34,603 --> 01:03:35,978
- مالخطب ؟ أنها فزعة ؟
- نعم

916
01:03:36,186 --> 01:03:38,061
انها مفاجئة عيد ميلادك مرة أخرى

917
01:03:38,311 --> 01:03:40,019
أنها أبكر بنصف ساعة

918
01:03:40,228 --> 01:03:42,311
هي دائما ما تكون متوترة في كل سنة

919
01:03:42,728 --> 01:03:47,561
انها تدعو جميع افراد عائلتي .. كل سنه .. وبنفس الطريقة

920
01:03:47,936 --> 01:03:51,519
أغلبهم يأتي ليرى إن كنت مازلت على قيد الحياة

921
01:03:51,769 --> 01:03:54,228
للتفقد فقط

922
01:03:54,728 --> 01:03:57,936
و أتظاهر بأني متفاجئ

923
01:03:58,186 --> 01:03:59,936
كل شخص يقوم بأفضل ما عنده

924
01:04:00,228 --> 01:04:04,103
و لكن في النهاية نكون كلنا قد مللنا

925
01:04:42,144 --> 01:04:43,311
أسف

926
01:04:43,853 --> 01:04:45,061
اعذرني

927
01:04:45,436 --> 01:04:46,478
أسف

928
01:04:46,853 --> 01:04:48,228
أسف

929
01:04:48,853 --> 01:04:50,228
اعذرني

930
01:04:50,561 --> 01:04:52,894
هل تمانع بتبديل المقاعد ؟
اود الجلوس هنا

931
01:04:53,061 --> 01:04:54,894
في الواقع , نعم امانع

932
01:04:55,228 --> 01:04:57,061
أوه , صدقني ستقوم بذلك

933
01:04:57,269 --> 01:05:00,811
هيا , كلها بضعة خطوات الى اليسار

934
01:05:01,061 --> 01:05:02,394
هناك

935
01:05:02,978 --> 01:05:04,394
انك شخص لطيف

936
01:05:16,061 --> 01:05:18,228
البدلة تجعلك تبدو شخصاً مختلفاً

937
01:05:18,478 --> 01:05:21,186
تبدو جيداَ

938
01:05:22,436 --> 01:05:25,228
تجعلك تبدو كباراك اوباما

939
01:05:25,353 --> 01:05:26,519
حقاً ؟

940
01:05:29,561 --> 01:05:30,811
إنها مفتونة بي

941
01:05:31,394 --> 01:05:34,811
باراك أوباما
يا للروعة

942
01:05:37,644 --> 01:05:41,103
تبدو و كأن شخصا ما دعاك
ميت رومني على سبيل المثال

943
01:05:41,228 --> 01:05:42,811
رافاران

944
01:05:43,603 --> 01:05:45,728
أو جورج بوش

945
01:05:54,478 --> 01:05:56,853
ماالذي تفعلينه هنا ؟
ستضيعين الحفلة

946
01:05:57,061 --> 01:05:58,728
دعني وشأني

947
01:05:59,853 --> 01:06:02,103
- هل انتي في فترتك من الشهر ؟
- اخرج

948
01:06:02,394 --> 01:06:03,561
مالخطب ؟

949
01:06:04,853 --> 01:06:05,978
إليزا

950
01:06:06,103 --> 01:06:07,353
إليزا

951
01:06:07,644 --> 01:06:09,936
- دعني وشأني
- ما الذي تناولته ؟

952
01:06:11,144 --> 01:06:12,561
ما الذي فعلته ؟

953
01:06:15,686 --> 01:06:18,394
- أين وجدتي هذا ؟
- في محفظة إيفون

954
01:06:18,644 --> 01:06:19,769
إموديوم ؟

955
01:06:20,019 --> 01:06:21,853
ماالذي تتخططين له ؟

956
01:06:22,186 --> 01:06:23,978
الانتحار ؟

957
01:06:24,311 --> 01:06:28,686
- ستتوقفين عن التغوط لـ3 أشهر
- دعني و شأني

958
01:06:29,228 --> 01:06:30,936
مهلا , لقد أخذتي إبوبروفين أيضا ؟

959
01:06:31,228 --> 01:06:33,394
ستموتين
هذا خطير

960
01:06:35,394 --> 01:06:37,894
ماالذي يجب ان نفعله ؟ نتصل ب 911 ؟

961
01:06:38,228 --> 01:06:39,603
لماذا تفعلين ذلك ؟

962
01:06:40,728 --> 01:06:42,103
انه باستيان

963
01:06:42,353 --> 01:06:44,144
- ماذا به ؟
- لقد تركني

964
01:06:44,478 --> 01:06:47,936
انه لايهتم بي
و قال لي انتي ساقطة

965
01:06:48,353 --> 01:06:49,436
هذا ليس بجيد أبداً

966
01:06:49,769 --> 01:06:52,186
لا أحد سيأبه لأجلي اذا مت على أي حال

967
01:06:52,478 --> 01:06:54,394
هذا هراء ! توقفي عن قول هذا الكلام
هيا لننظم للحفلة

968
01:06:54,519 --> 01:06:55,436
الا تستطيع الذهاب لرؤيته ؟

969
01:06:56,186 --> 01:06:57,519
وتتكلم معه ؟

970
01:06:57,728 --> 01:07:00,561
- لمن ؟
- باستيان , سأدفع لك

971
01:07:00,853 --> 01:07:02,894
ماذا تقصدين بأنك ستدفعين لي ؟
انت حقا فقدتي عقلك

972
01:07:03,144 --> 01:07:05,394
هل تعتقدين بأن لدي الوقت للتعامل
مع مشاكل الأطفال العاطفية ؟

973
01:07:05,519 --> 01:07:07,603
- أرجوك
- كلم باستيان ؟

974
01:07:07,769 --> 01:07:09,019
تدفعين لي ؟

975
01:07:10,144 --> 01:07:12,603
من تحسبين أنك تكلمين ؟

976
01:07:13,436 --> 01:07:15,519
أرجوك دريس

977
01:07:15,936 --> 01:07:18,603
كم ؟

978
01:07:19,353 --> 01:07:20,769
أنت سخيف

979
01:07:23,061 --> 01:07:26,978
حسنا .. ان فيها شيء
فيها لمسة خاصة

980
01:07:27,353 --> 01:07:32,519
ولكن 11000 يورو لفنان غير معروف تبدو كثيرة

981
01:07:32,644 --> 01:07:34,144
ممم

982
01:07:34,811 --> 01:07:39,269
من جهة أخرى اذا لم اشتريها
فإنها ستساوي 3 أضعاف خلال عام

983
01:07:39,561 --> 01:07:41,394
وعندها ستقول لي
( لقد قلت لك )

984
01:07:41,686 --> 01:07:42,561
صحيح ؟

985
01:07:42,811 --> 01:07:43,769
ممم

986
01:07:44,269 --> 01:07:48,019
- قلت لي بأن لديه معرض في لندن ؟
- برلين

987
01:07:48,269 --> 01:07:49,603
برلين ؟

988
01:07:50,728 --> 01:07:52,144
حسنا .. انه

989
01:07:52,811 --> 01:07:55,103
لا أعلم

990
01:07:56,103 --> 01:07:59,519
11000 يورو
انه مبلغ كبير

991
01:07:59,769 --> 01:08:04,019
هيا .. أخبريني
ألديها أحد ؟

992
01:08:04,311 --> 01:08:05,853
نعم .. فريد

993
01:08:06,186 --> 01:08:07,644
ماذا عن فريد ؟

994
01:08:07,894 --> 01:08:09,728
انهم سوية منذ عامين

995
01:08:10,644 --> 01:08:14,561
علاقتهم ليست مستقرة
يوجد الكثير من التوتر بينهم

996
01:08:14,770 --> 01:08:18,020
حالياَ .. الأمور بينهم لا تسير بشكل جيد

997
01:08:18,603 --> 01:08:20,310
- ممكن ان يكون ذلك بسببي
- نعم

998
01:08:20,603 --> 01:08:22,935
- هل قالت أي شيء عني ؟
- لا

999
01:08:23,435 --> 01:08:24,435
حسنا .. بالطبع قالت

1000
01:08:24,935 --> 01:08:25,978
قليلاً

1001
01:08:26,270 --> 01:08:30,185
نعم لقد عرفت , إنها منجذبة إلي

1002
01:08:31,810 --> 01:08:32,935
ماذا ؟ أتخدعيني ؟

1003
01:08:33,103 --> 01:08:35,310
- لا
- أضحكي بقدر ما تريدين

1004
01:08:35,478 --> 01:08:37,395
يوماً ما , ( ماغالي ) ستكون في سريري

1005
01:08:37,645 --> 01:08:39,935
تمنى الأماني الجيدة .. تحصل عليها

1006
01:08:40,520 --> 01:08:43,728
أحذري من المقبلات
فإنها تؤدي لمشاكل في المعدة

1007
01:08:43,978 --> 01:08:54,310
انا لست طبيباَ .. ولكني أعلم عندما يأخذ شخص ما الأموديوم
فالأمور لديه ليست على ما يرام

1008
01:08:58,353 --> 01:09:00,228
اعذرني رجاءاً

1009
01:09:00,560 --> 01:09:02,353
هل أستطيع ان أطلب منك خدمة ؟

1010
01:09:02,603 --> 01:09:04,520
مقطوعة صغيرة من أجلي ؟

1011
01:09:05,478 --> 01:09:07,020
لا فيليب .. لقد إقشعر بدننا

1012
01:09:07,353 --> 01:09:08,478
نعم

1013
01:09:09,520 --> 01:09:12,395
( فيفالدي , الفصول الأربعة )

1014
01:09:13,020 --> 01:09:16,228
سوف ترى , ستعجبك

1015
01:09:31,560 --> 01:09:34,395
ما رأيك ؟
لا تقل لي بأنك لا تشعر بشيء

1016
01:09:34,645 --> 01:09:35,810
لا .. لاشيء

1017
01:09:36,810 --> 01:09:38,185
اطلاقاً

1018
01:09:38,435 --> 01:09:41,228
بالنسبة لي .. لا اعتبرها موسيقى اذا لم استطع الرقص عليها

1019
01:09:41,310 --> 01:09:44,935
لنجرب شيئاً آخر

1020
01:09:49,060 --> 01:09:50,978
نعم .. أنا أعرف هذه

1021
01:09:51,353 --> 01:09:53,310
انها موسيقى لدعاية

1022
01:09:53,895 --> 01:09:55,395
للقهوة , اليس كذلك ؟

1023
01:10:00,185 --> 01:10:02,560
يجب أن اودعك الآن

1024
01:10:02,853 --> 01:10:05,145
لدي موعد مع الملك في القصر

1025
01:10:05,560 --> 01:10:07,810
وسآخذ المنشدين معي

1026
01:10:07,978 --> 01:10:09,145
هيا

1027
01:10:09,895 --> 01:10:12,520
أنا فارس قوي و شجاع

1028
01:10:13,020 --> 01:10:14,853
واو .. هذا سيء

1029
01:10:15,103 --> 01:10:18,103
انها عن مخنثين

1030
01:10:19,103 --> 01:10:22,770
يركضون عراة في الحقول

1031
01:10:23,060 --> 01:10:24,728
ويضحكون

1032
01:10:25,728 --> 01:10:26,560
حسنا .. حسنا

1033
01:10:26,770 --> 01:10:28,603
باخ كان أحمقا لعيناً

1034
01:10:29,020 --> 01:10:30,770
انا متأكد انه حصل على الفتيات من خلال موسيقاه

1035
01:10:30,978 --> 01:10:33,895
انه قرن باري وايت الثامن عشر

1036
01:10:34,560 --> 01:10:35,603
اوه انا اعرف هذه

1037
01:10:36,145 --> 01:10:38,353
الجميع يعرفونها

1038
01:10:38,560 --> 01:10:39,978
بالطبع

1039
01:10:40,310 --> 01:10:43,020
" لقد وصلت الى وكالة باريس للعاطلين عن العمل "

1040
01:10:43,270 --> 01:10:45,520
" كل خطوطنا مشغولة حاليا "

1041
01:10:45,685 --> 01:10:48,645
" الوقت المتوقع للانتظار هو : سنتين "

1042
01:10:55,935 --> 01:10:58,770
أليست هذه توم و جيري ؟

1043
01:11:05,185 --> 01:11:06,895
توم و جيري

1044
01:11:07,103 --> 01:11:08,603
يالك من أحمق

1045
01:11:08,810 --> 01:11:09,935
ساعدوني

1046
01:11:10,145 --> 01:11:11,353
ساعدوني

1047
01:11:13,145 --> 01:11:16,728
والان حان دوري .. لقد استمعنا لموسيقاك الكلاسيكية .. والآن موسيقاي

1048
01:11:16,810 --> 01:11:20,478
" الأرض الرياح والنار "
لقد أخبرتك عنهم مسبقا .. انهم رائعون

1049
01:11:24,103 --> 01:11:25,185
انها شيء آخر

1050
01:11:25,395 --> 01:11:26,935
إنها شيء أخر بالتأكيد

1051
01:11:27,185 --> 01:11:28,478
اليس كذلك ؟

1052
01:11:30,810 --> 01:11:31,935
إدريس

1053
01:11:32,228 --> 01:11:34,603
- إدريس
- لا أستطيع سماعك

1054
01:12:08,895 --> 01:12:10,310
هيا , ارقصوا من أجل عيد ميلاد فيليب

1055
01:12:10,853 --> 01:12:14,228
هيا .. من أجل فيليب

1056
01:12:59,560 --> 01:13:00,685
حسنا

1057
01:13:06,395 --> 01:13:07,560
اذاً ...

1058
01:13:08,935 --> 01:13:11,228
لقد انشغلنا ولم اعطك هديتي

1059
01:13:11,435 --> 01:13:12,728
لقد وصلت هذا الصباح

1060
01:13:13,060 --> 01:13:15,770
لم أرد أن أخرب الحفلة
فيما اذا كانت سيئة او شيء من هذا القبيل

1061
01:13:16,020 --> 01:13:18,978
لاتعلم أبداً
و لكن على الأقل أجابت

1062
01:13:19,270 --> 01:13:21,560
حسنا , تصبح على خير

1063
01:13:22,603 --> 01:13:25,935
حسنا , سأفتحها

1064
01:13:28,310 --> 01:13:29,520
إذاً؟

1065
01:13:31,395 --> 01:13:34,103
إنها لا تبدو ككلب
إطلاقا

1066
01:13:34,435 --> 01:13:36,310
أوه , اللعنة

1067
01:13:36,520 --> 01:13:39,310
إنها بالتأكيد الفتاة الشمالية الوحيدة
التي تحتفظ بجميع أسنانها

1068
01:13:39,520 --> 01:13:40,603
هناك ملاحظة معها

1069
01:13:40,810 --> 01:13:46,770
" سأتي الى باريس الأسبوع المقبل , أنتظر مكالمتك "
'نقطة , نقطة , نقطة'

1070
01:13:47,603 --> 01:13:49,060
أتعرف ماذا تعني "نقطة نقطة نقطة " , صحيح ؟

1071
01:13:49,270 --> 01:13:51,228
ماذا تعني ؟

1072
01:13:51,395 --> 01:13:54,103
- هل هذا جيد ؟
- بالطبع جيد , إنها تريدك

1073
01:13:54,270 --> 01:13:56,645
نقطة واحدة , نقطتان , ثلاث نقاط
أنها تريدك , نهاية القصة

1074
01:13:56,895 --> 01:14:01,060
إنها تريدني

1075
01:14:01,645 --> 01:14:02,560
تشعر بحال جيدة , أليس كذلك؟

1076
01:14:02,895 --> 01:14:05,685
- أنا متحمس جدا للنوم
- ستفعل

1077
01:14:06,560 --> 01:14:08,145
سأضع الصورة هنا

1078
01:14:09,060 --> 01:14:10,770
أنها تراقبك و أنت تنام

1079
01:14:11,310 --> 01:14:12,185
هناك

1080
01:14:12,560 --> 01:14:14,435
عمت مساء , فيليب

1081
01:14:14,685 --> 01:14:17,353
أحلام سعيدة

1082
01:14:28,353 --> 01:14:31,310
لنجرب القبعة مرة أخرى

1083
01:14:32,810 --> 01:14:34,853
- ليس سيئا
- لا

1084
01:14:34,978 --> 01:14:37,145
لا , إنه يبدو كمنظف المداخن

1085
01:14:37,478 --> 01:14:38,685
لا يجب أن يكون كلاسيكيا جدا

1086
01:14:38,895 --> 01:14:41,103
- ماذا قلت للتو ؟
حسنا , انه كلاسيكي جداً

1087
01:14:41,270 --> 01:14:45,310
انسى القبعة

1088
01:14:46,228 --> 01:14:48,353
عادي أم فخم ؟

1089
01:14:48,645 --> 01:14:50,060
هناك شيئ

1090
01:14:50,395 --> 01:14:51,728
انها جميلة

1091
01:14:51,935 --> 01:14:53,810
- ماذا عن هذه ؟
- توقف عن الضحك

1092
01:14:54,395 --> 01:14:56,645
- هيا بنا نذهب لركوب الخيل
- دعك من ذلك

1093
01:14:56,935 --> 01:14:59,810
إيفون ستأخذني الى هناك
سأذهب لوحدي

1094
01:15:00,060 --> 01:15:02,645
- حقاً
- هذا جيد

1095
01:15:03,185 --> 01:15:05,353
نعم , سأتدبر الأمر

1096
01:15:05,645 --> 01:15:07,478
حسنا

1097
01:15:11,310 --> 01:15:13,060
أعتقد بأني مرتبك بعض الشيء

1098
01:15:13,478 --> 01:15:16,395
لا تقلق , لن نقول لأحد

1099
01:15:18,353 --> 01:15:20,395
4a x c = b مربع

1100
01:15:20,685 --> 01:15:21,728
- b مربع ?

1101
01:15:21,895 --> 01:15:24,020
لقد حصلت على عشرين وليس
b مربع

1102
01:15:24,185 --> 01:15:25,020
هيه انت

1103
01:15:25,685 --> 01:15:28,060
اذهب و تمشى يا ذا الشعر المضحك

1104
01:15:28,228 --> 01:15:30,478
- حسنا باستيان .. أتتذكرني ؟
- نعم

1105
01:15:30,728 --> 01:15:31,728
- حقا ؟
- مالخطب ؟

1106
01:15:31,895 --> 01:15:34,060
لقد علمت بما قلته لإليزا
لم يكن ذلك لطيفا

1107
01:15:34,228 --> 01:15:35,560
- لم أقل لها أي شيء
- إخرس

1108
01:15:35,728 --> 01:15:38,060
و الان ستكون رجلاً و تعتذر

1109
01:15:38,270 --> 01:15:40,478
- أنا أسف يا يا رجل
- ابعد يدك عني

1110
01:15:40,770 --> 01:15:42,895
- ليس لي بل لها
- حسنا لها

1111
01:15:43,103 --> 01:15:45,395
و ستجلب لها الكرواسون كل صباح

1112
01:15:45,603 --> 01:15:47,020
- عادية أم مع الزبدة ؟
- ماذا ؟

1113
01:15:47,185 --> 01:15:49,853
- عادية أم مع الزبدة ؟
- مهما كان , لا أهتم

1114
01:15:50,020 --> 01:15:51,478
افعل ما تشاء , و لكن افعله بالطريقة الصحيحة

1115
01:15:51,685 --> 01:15:53,478
- ستكون لطيف
- نعم سأكون لطيفاً جدا

1116
01:15:53,685 --> 01:15:55,645
والآن اذهب .. اذهب

1117
01:15:56,270 --> 01:15:59,560
و اعتني جيدا بشعرك
ضع مثبت للشعر او شيئا ما

1118
01:16:01,770 --> 01:16:03,310
مالوقت الآن ؟

1119
01:16:04,978 --> 01:16:06,145
4:45

1120
01:16:13,895 --> 01:16:16,395
الا يفترض  أن اخلع القبعة ؟

1121
01:16:17,185 --> 01:16:19,228
نعم هذا أفضل

1122
01:16:27,020 --> 01:16:28,895
ما هو الوقت الآن ؟

1123
01:16:29,103 --> 01:16:32,728
46 - 47.
إنه لا يمر بسرعة

1124
01:16:33,645 --> 01:16:35,478
أريد ويسكي

1125
01:16:35,895 --> 01:16:36,935
نعم

1126
01:16:40,310 --> 01:16:41,770
أرجوك

1127
01:17:15,395 --> 01:17:16,395
كأس آخر

1128
01:17:16,895 --> 01:17:18,603
لا أعتقد أنها كانت فكرة جيدة

1129
01:17:18,853 --> 01:17:20,310
أجعليه مضاعفاَ

1130
01:17:22,645 --> 01:17:25,810
سيدي , كأسا من الويسكي المضاعفة

1131
01:17:55,645 --> 01:17:57,353
- مرحبا
- مرحبا , دريس

1132
01:17:57,645 --> 01:17:59,310
ماذا تفعل الأن ؟
هل أنت مشغول ؟

1133
01:17:59,520 --> 01:18:01,478
أنني اتمرن
كيف تسير الأمور ؟

1134
01:18:01,685 --> 01:18:04,060
أتريد أن نخرج سويا ؟

1135
01:18:04,560 --> 01:18:06,185
بدون أسئلة

1136
01:18:06,478 --> 01:18:07,685
لا , بدون أسئلة

1137
01:18:07,895 --> 01:18:10,520
- أتريد أن تخرج ؟
- نعم

1138
01:18:11,685 --> 01:18:12,810
ألى أين نحن ذاهبون

1139
01:18:13,645 --> 01:18:15,520
لنحصل على بعض الهواء النقي

1140
01:18:15,935 --> 01:18:17,895
للحصول على الهواء النقي

1141
01:18:19,060 --> 01:18:21,310
سأكون جاهزا بعد الحمام

1142
01:18:23,560 --> 01:18:25,145
فلنذهب .. خذي القبعة

1143
01:18:25,395 --> 01:18:28,520
- و لكنها تقريباً ال 6
- سنذهب

1144
01:19:05,353 --> 01:19:07,560
- مساء الخير
- مساء الخير

1145
01:19:13,810 --> 01:19:17,435
أعطه الشمبانيا أيضا
ستساعده على الاسترخاء

1146
01:19:17,603 --> 01:19:20,560
- لست متوتراً
- حقاً ؟؟
- لا

1147
01:19:37,935 --> 01:19:39,435
نحن الأثنين فقط ؟

1148
01:19:40,603 --> 01:19:44,020
ألن يأتي الآخرون ؟
نحن فقط

1149
01:20:03,395 --> 01:20:05,478
حسنا إنا متوتر بعض الشيئ

1150
01:20:05,770 --> 01:20:06,978
لماذا ؟

1151
01:20:07,645 --> 01:20:09,103
لا أعلم

1152
01:20:10,310 --> 01:20:12,853
كلانا يعلم بأنك لست الشخص الأكثر حظاً

1153
01:20:13,145 --> 01:20:14,478
الحادث

1154
01:20:14,603 --> 01:20:16,728
الكرسي ... زوجتك

1155
01:20:17,103 --> 01:20:20,020
انها مثل قصة كينيدي المخيفة

1156
01:20:21,228 --> 01:20:22,978
- آنسة
- نعم ؟

1157
01:20:23,185 --> 01:20:25,770
هل بامكانك اعطائه المغلف ؟

1158
01:20:26,103 --> 01:20:27,520
شكرا

1159
01:20:31,810 --> 01:20:33,310
شكرا

1160
01:20:34,060 --> 01:20:35,478
لماذا ؟

1161
01:20:43,895 --> 01:20:44,978
ما هذا ؟

1162
01:20:45,145 --> 01:20:49,520
هذا ما تستحقة في مجال الفن
حصلت على 11000 يورو من رسمتك

1163
01:20:49,770 --> 01:20:52,728
يجب أن لا تتوقف لديك موهبة جيدة
-نعم

1164
01:20:52,895 --> 01:20:55,270
إنها صفقة جيدة
عرفت ذلك

1165
01:20:55,395 --> 01:20:58,020
أحسست بذلك
انها موهبة غريزية

1166
01:20:58,310 --> 01:21:02,228
مع الموسيقى و كل شيئ
إندمجو سوية

1167
01:21:02,520 --> 01:21:06,270
وبعد ذلك في عيد الغطاس
رأيت ضوءاً

1168
01:21:06,478 --> 01:21:07,853
حسنا ,ابقى متواضعا

1169
01:21:08,020 --> 01:21:10,478
 احد عشر الف يورو
 اوه , هل يمكنك تصديق ذلك ؟

1170
01:21:11,395 --> 01:21:13,185
ماذا كان هذا ؟

1171
01:21:13,435 --> 01:21:16,810
لا شيء
فقط فتحة في الكابينة

1172
01:21:17,145 --> 01:21:19,603
فيليب , قل لي اذا كان كل شي على غير ما يرام

1173
01:21:19,935 --> 01:21:21,270
لقد كان من اللطيف التعرف اليك

1174
01:21:21,478 --> 01:21:23,645
لا فيليب .. لا أحب هذا النوع من المزاح
حقاً

1175
01:21:23,895 --> 01:21:27,895
لقد اعتدت على الدراما , و لكني لست كذلك

1176
01:21:59,310 --> 01:22:01,478
يجب عليك أن تكون مجنونا حقا لتقوم بذلك

1177
01:22:01,728 --> 01:22:02,895
بعض الشيء

1178
01:22:08,728 --> 01:22:10,810
سأقول لك شيئاً فيليب

1179
01:22:11,060 --> 01:22:15,520
- أنت مخبول
- حقاً ؟ لم أكن اعرف ذلك

1180
01:22:17,103 --> 01:22:20,270
- و الأن استعد يا إدريس
- أكيد

1181
01:22:20,560 --> 01:22:22,978
حسناً .. في أحلامك
لن أقوم بأي شيء من هذا

1182
01:22:23,810 --> 01:22:24,853
سأنتظرك هناك

1183
01:22:25,103 --> 01:22:27,020
سألتقط الصور
( إستعد يا إدريس )

1184
01:22:27,895 --> 01:22:30,145
كيف ستلتقط الصور ؟

1185
01:22:30,520 --> 01:22:33,853
اضحك كما تشاء , لن أقوم بهذا

1186
01:22:46,685 --> 01:22:48,770
- لا أريد فعل ذلك
- انتظر

1187
01:22:49,103 --> 01:22:50,728
- اخلعها
- انتظر , انتظر

1188
01:22:50,895 --> 01:22:53,103
لا أحتاج الى ذلك على أي حال , صحيح ؟

1189
01:23:01,520 --> 01:23:03,145
انتظر , ماذا يجري ؟

1190
01:23:03,353 --> 01:23:04,310
هل هناك خطب ما ؟

1191
01:23:04,560 --> 01:23:06,020
يا رجل

1192
01:23:07,728 --> 01:23:08,895
اللعنة

1193
01:23:09,145 --> 01:23:11,353
لماذا ترتفع أكثر ؟

1194
01:23:22,810 --> 01:23:24,185
ماذا يجري ؟

1195
01:23:24,478 --> 01:23:25,435
يا إلهي

1196
01:23:25,603 --> 01:23:26,728
هيه دريس

1197
01:23:28,145 --> 01:23:30,310
استرخي , بحق الرب

1198
01:23:30,728 --> 01:23:32,810
أنا مسترخي , ألا نستطيع الهبوط الآن ؟

1199
01:23:33,103 --> 01:23:34,978
لقد رايته , هذا رائع , كفى اذاً

1200
01:23:38,853 --> 01:23:40,270
ماهذا بحق الجحيم

1201
01:23:43,310 --> 01:23:45,770
ماذا يجري الآن ؟

1202
01:23:51,645 --> 01:23:52,895
هيا دريس

1203
01:24:19,520 --> 01:24:20,728
استمع الى هذه

1204
01:24:21,395 --> 01:24:22,810
أين يمكن أن تجد شخصاً مشلولا شللا رباعيا ؟

1205
01:24:23,060 --> 01:24:25,395
أين تستطيع ... لا أدري

1206
01:24:25,685 --> 01:24:28,353
في المكان الذي تركته فيه

1207
01:24:28,728 --> 01:24:31,185
مزعج

1208
01:24:31,395 --> 01:24:33,560
أنت مزعج

1209
01:24:35,435 --> 01:24:38,560
دريس , هناك شخص ينتظرك

1210
01:24:40,310 --> 01:24:41,685
ماذا تفعل هنا ؟

1211
01:24:42,228 --> 01:24:43,810
لماذا أخفيت عنا هذا ؟

1212
01:24:43,978 --> 01:24:46,395
- أجب على السؤال
- كيف عثرت علي ؟

1213
01:24:46,728 --> 01:24:49,603
وكالة العاطلين عن العمل , أرسلت هذا
و قد وضعت العنوان

1214
01:24:50,560 --> 01:24:52,478
- و ما هذا ؟
- لا شيء , دعك من هذا

1215
01:24:52,645 --> 01:24:54,728
- ماذا فعلت ؟
- لقد سقطت من على السكوتر

1216
01:24:54,935 --> 01:24:56,395
- من على السكوتر ؟
- نعم

1217
01:24:56,603 --> 01:24:59,060
هراء , هيا انهض

1218
01:24:59,560 --> 01:25:01,770
من هنا

1219
01:25:05,145 --> 01:25:06,728
اللعنة

1220
01:25:10,435 --> 01:25:11,770
هذه غرفتك ؟

1221
01:25:12,020 --> 01:25:14,728
- قل لي ما حدث
- لا شيء

1222
01:25:15,060 --> 01:25:17,895
- قل لي
- ليس من شأنك

1223
01:25:18,060 --> 01:25:20,810
ليس من شأني ؟
أنت تختبئ هنا وتقول لي ليس من شأنك ؟

1224
01:25:20,978 --> 01:25:23,395
كنا اربعة فقط وحاصرونا
ولكن لا تقلق سيدفعون الثمن

1225
01:25:23,520 --> 01:25:25,645
لن تجعل أحدا يدفع الثمن
هل أمي تعرف ؟

1226
01:25:25,853 --> 01:25:26,520
لا

1227
01:25:26,770 --> 01:25:28,770
- لا تقلق سأعلج الموضوع
- لن تفعل أي شيء

1228
01:25:28,935 --> 01:25:30,560
- إنك ألم في المؤخرة
- صحيح

1229
01:25:30,728 --> 01:25:33,060
و الآن ابقى هنا و إياك أن
تلمس شيئاً

1230
01:25:33,228 --> 01:25:36,103
- هل يمكنني الاستلقاء ؟
- إياك أن تلمس أي شيء

1231
01:25:36,310 --> 01:25:37,895
حسنا , فهمت

1232
01:25:38,395 --> 01:25:40,270
أحمق

1233
01:25:43,935 --> 01:25:45,810
أقول لكي , انه معي

1234
01:25:46,020 --> 01:25:47,435
توقفي عن البكاء نينا

1235
01:25:47,895 --> 01:25:50,395
ليس مجروحا جرحا بالغا , أنه خدش فقط

1236
01:25:50,520 --> 01:25:51,478
انه بخير

1237
01:25:51,685 --> 01:25:55,645
اهدأي نينا
لن يقتل اي أحد الآخر

1238
01:25:55,895 --> 01:25:57,060
أنه كلام فقط

1239
01:25:57,395 --> 01:26:00,395
لا أستطيع الأعتناء به في الوقت الحاضر
لدي عمل

1240
01:26:00,645 --> 01:26:03,060
لا , لا تقولي لها

1241
01:26:03,228 --> 01:26:06,895
اذهبي وإبكي في غرفتك اذا كنت تريدين ذلك
لكن , إياك أن تقولي لها شيء

1242
01:26:14,978 --> 01:26:16,478
أعتقد بأنه حان وقت النوم

1243
01:26:16,770 --> 01:26:19,185
سأسهر قليلاً

1244
01:26:19,853 --> 01:26:21,310
اجلس

1245
01:26:23,060 --> 01:26:24,978
إجلس هنا

1246
01:26:33,185 --> 01:26:36,103
ماالذي تتصوره عن هذه المرأة ؟

1247
01:26:36,685 --> 01:26:39,810
- إنها تبدو مثيرة
- و ماذا أيضا ؟

1248
01:26:40,978 --> 01:26:43,228
هل نستطيع الصعود الى الأعلى
لدي بعض الأمور يجب القيام بها

1249
01:26:43,520 --> 01:26:45,395
أتخيلها ستنهض

1250
01:26:45,685 --> 01:26:47,310
وتلتفت

1251
01:26:47,603 --> 01:26:50,895
لكي أرى وجهها أخيراً

1252
01:26:53,435 --> 01:26:55,145
الفتى يشبهك كثيراَ

1253
01:26:55,353 --> 01:26:57,978
- اداما ؟
- نعم

1254
01:26:58,270 --> 01:26:59,853
رأيته قبل قليل

1255
01:27:00,145 --> 01:27:02,020
أعتقد أني لو التقيت به في الطريق

1256
01:27:02,353 --> 01:27:05,020
لاستطعت ان اقول أنه أخوك

1257
01:27:05,228 --> 01:27:06,435
هذا غريب

1258
01:27:07,685 --> 01:27:08,520
لماذا ؟

1259
01:27:08,978 --> 01:27:11,603
لأنه ليس أخي

1260
01:27:11,935 --> 01:27:13,103
حقاً ؟

1261
01:27:13,770 --> 01:27:15,645
إنه أمر معقد

1262
01:27:16,810 --> 01:27:20,103
هل هو أخوك أم لا ؟

1263
01:27:24,270 --> 01:27:26,185
حسناً فهمت

1264
01:27:27,478 --> 01:27:29,270
لنذهب

1265
01:27:36,520 --> 01:27:38,685
أبواي

1266
01:27:39,478 --> 01:27:41,895
انهما ليسا أبواي فعلياً

1267
01:27:42,060 --> 01:27:44,395
انهما عمي وعمتي

1268
01:27:44,770 --> 01:27:48,228
جاؤوا ليأخذوني من السينغال
عندما كنت في الـ8 من العمر

1269
01:27:48,560 --> 01:27:52,103
لم يستطيعوا انجاب الأطفال فذهبوا
لعند أخ لهم لديه الكثير من الأطفال

1270
01:27:52,435 --> 01:27:54,603
وأخذوا أكبر واحد

1271
01:27:55,060 --> 01:27:56,603
انا

1272
01:27:58,978 --> 01:28:00,728
كان اسمي
( بكاري )

1273
01:28:00,853 --> 01:28:03,895
انه إسمي الحقيقي

1274
01:28:04,185 --> 01:28:06,395
ولكن كان هناك اكثر من شخص يدعون بكاري في الحي
فغيرو اسمي الى إدريس

1275
01:28:06,810 --> 01:28:09,435
و بطريقة ما تحول الى دريس

1276
01:28:10,185 --> 01:28:11,060
وماذا حصل بعد ذلك ؟

1277
01:28:11,520 --> 01:28:14,935
بعدها بشكل مفاجىء حملت امي
أقصد عمتي

1278
01:28:15,270 --> 01:28:18,103
ثم حملت مرتين

1279
01:28:18,520 --> 01:28:19,770
ثم توفي عمي

1280
01:28:20,103 --> 01:28:21,853
فأصبح هناك العديد من الأولاد في الأسرة

1281
01:28:22,185 --> 01:28:24,810
قلت لك أن الأمر معقد

1282
01:28:25,685 --> 01:28:30,895
بالنسبة لأداما , ألا تعتقد بأنه بحاجة
الى القليل من التوبيخ ؟

1283
01:28:37,978 --> 01:28:41,395
جاء ليأخذك .. أليس كذلك ؟

1284
01:28:44,020 --> 01:28:45,145
دريس

1285
01:28:48,603 --> 01:28:50,353
أعتقد بأنها نهاية الطريق

1286
01:28:50,935 --> 01:28:55,103
أنك لن تدفع كرسي شخص معاق
طوال حياتك على أي حال

1287
01:28:55,395 --> 01:29:03,310
مع أنك أخيراً التزمت بعمل
لكن ستصبح عاطلا عن العمل مجدداً

1288
01:29:04,353 --> 01:29:05,603
كفى

1289
01:29:05,810 --> 01:29:07,060
هيا بنا

1290
01:29:07,520 --> 01:29:08,685
هيا

1291
01:29:09,060 --> 01:29:10,228
نعم

1292
01:29:13,978 --> 01:29:16,603
فاساري  باكاري , باكاري فاساري

1293
01:29:16,853 --> 01:29:17,770
هذا جميل

1294
01:29:18,185 --> 01:29:19,645
قافية جميلة

1295
01:29:20,060 --> 01:29:21,978
فيه جناس أيضاً

1296
01:29:22,185 --> 01:29:25,520
- هل تعرف ما هو الجناس أصلاً ؟
- لا

1297
01:29:28,060 --> 01:29:30,685
- صباح الخير
- صباح الخير باستيان , شكرا لك

1298
01:29:30,978 --> 01:29:34,478
سنتناول وجبة فطور متأخرة غدا
فهل بأمكانك إحضار المزيد ؟

1299
01:29:34,685 --> 01:29:35,645
بالتأكيد

1300
01:29:35,770 --> 01:29:37,935
- إلى اللقاء إيفون
لم تنسى دوائي , أليس كذلك ؟

1301
01:29:38,060 --> 01:29:38,978
لا

1302
01:29:39,310 --> 01:29:41,270
- جيد , شكراً
- بلغي تحياتي لإليزا

1303
01:29:41,645 --> 01:29:42,520
أراك غداً

1304
01:29:43,020 --> 01:29:45,895
باستيان .. صديقي
كيف الحال ؟

1305
01:29:52,560 --> 01:29:53,810
إذاً هذا صحيح

1306
01:29:54,020 --> 01:29:55,520
- إنك تغادر
- نعم

1307
01:29:55,810 --> 01:29:59,395
لا تقلقي فلدي رقمك
سأكلمك قريباً

1308
01:30:00,228 --> 01:30:03,435
- أعرف بأن هذا سيكون صعباً عليك , ابقي قوية
- هذا سيئ

1309
01:30:03,645 --> 01:30:07,185
أتعرف أني سأحصل على غرفتك ؟
هناك مشكلة في الماء عندي

1310
01:30:07,435 --> 01:30:09,310
من الممكن أن ابقى اذاً

1311
01:30:09,520 --> 01:30:12,103
يجب أن يدفىء احدنا السرير للآخر

1312
01:30:12,520 --> 01:30:16,020
سيكون صغيراً علينا
فأنا لست لوحدي

1313
01:30:16,395 --> 01:30:17,520
ها هي ذا

1314
01:30:18,728 --> 01:30:21,685
- إنها فريديريك
- مرحباً

1315
01:30:23,353 --> 01:30:24,520
أهلاً

1316
01:30:28,810 --> 01:30:29,935
فهمت

1317
01:30:30,228 --> 01:30:32,853
- ماذا ؟
- لقد فهمت ,إنها

1318
01:30:33,310 --> 01:30:35,395
لهذا السبب

1319
01:30:35,645 --> 01:30:37,228
نعم

1320
01:30:38,478 --> 01:30:39,478
حسنا

1321
01:30:40,020 --> 01:30:43,560
لن أعطيك قبلة , إذاً

1322
01:30:47,810 --> 01:30:50,810
هل تعلم .. من الممكن أن نكون ثلاثي

1323
01:30:52,685 --> 01:30:54,770
حسنا .. سأكون في الأسفل

1324
01:30:55,020 --> 01:30:58,978
ليس الآن بالتأكيد .. فأنا ساغادر
ولكن بأمكاني المجيء في أي وقت

1325
01:30:59,603 --> 01:31:03,103
- لدي بعض الأمور يجب القيام بها , و لكني سأعود
- أنا أمزح

1326
01:31:06,770 --> 01:31:07,810
حسناً

1327
01:31:08,060 --> 01:31:10,478
أراكم , يا أصحاب

1328
01:31:12,770 --> 01:31:15,310
السيد ميشيل سالودي

1329
01:31:20,145 --> 01:31:23,185
شغليها في جميع الأوقات

1330
01:31:23,478 --> 01:31:25,060
هل أنت غاضب مني بشأن ماغالي ؟

1331
01:31:25,270 --> 01:31:27,145
لا , مزحة جيدة

1332
01:31:27,603 --> 01:31:28,728
لأنه

1333
01:31:30,728 --> 01:31:34,978
سيكون شيئاً غريبا ان ترفضني
لم يحدث ذلك لي أبداً

1334
01:31:37,020 --> 01:31:38,978
قبلة ؟

1335
01:31:40,103 --> 01:31:41,770
بالتأكيد .. نعم

1336
01:31:44,435 --> 01:31:46,353
إيفون

1337
01:31:47,645 --> 01:31:49,935
انك انسانه جيدة

1338
01:31:50,228 --> 01:31:51,728
الى اللقاء

1339
01:31:52,020 --> 01:31:53,853
إيفون

1340
01:31:55,435 --> 01:31:56,853
إنتظر

1341
01:32:02,603 --> 01:32:06,228
لن نحتاج الى هذا بعد الأن

1342
01:32:07,228 --> 01:32:09,060
باي

1343
01:32:12,478 --> 01:32:14,228
أبعد قدمك

1344
01:32:14,395 --> 01:32:15,853
لنذهب

1345
01:32:31,145 --> 01:32:32,310
انتظر

1346
01:32:34,145 --> 01:32:35,520
ماهو بنكك ؟

1347
01:32:36,478 --> 01:32:37,228
حسنا

1348
01:32:37,435 --> 01:32:38,560
عذراً

1349
01:32:38,810 --> 01:32:42,353
هل بإمكانك رجاءاً تحريك سيارتك ؟
لا يمكنك ركنها هنا

1350
01:32:42,645 --> 01:32:43,685
هذا مكتوب هناك

1351
01:32:44,145 --> 01:32:45,353
- سأتحرك
- شكراً

1352
01:32:45,560 --> 01:32:47,478
سأعاود الاتصال بك

1353
01:32:50,145 --> 01:32:52,978
لماذا تطلب منه ذلك ؟
إننا لانقود سيارة أصلا

1354
01:32:53,270 --> 01:32:55,435
إنها مسألة مبادئ

1355
01:32:56,935 --> 01:32:58,060
إذهب

1356
01:32:58,645 --> 01:33:01,310
إنتظرني هناك

1357
01:33:12,685 --> 01:33:14,185
ماذا تفعل ؟

1358
01:33:15,145 --> 01:33:16,645
سآتي

1359
01:34:54,310 --> 01:34:56,685
أستطيع الغاء موعدي اذا اردت

1360
01:34:56,810 --> 01:34:58,603
بالطبع لا
لماذا ستفعلين ذلك ؟

1361
01:34:58,770 --> 01:35:01,270
استمتعي بوقتك
كل شيء يجري بصورة جيدة

1362
01:35:02,353 --> 01:35:04,435
إيفون .. أنا مستعد

1363
01:35:04,728 --> 01:35:06,520
جيد , ساكون جاهزة خلال دقيقة

1364
01:35:06,935 --> 01:35:08,435
حسنا , كل شيء جاهز

1365
01:35:08,810 --> 01:35:10,395
عليك أن تقدم فقط

1366
01:35:10,520 --> 01:35:14,770
كلمني إذا حدث خطب ما

1367
01:35:17,853 --> 01:35:20,560
- كلمني , اوكي ؟
- نعم

1368
01:35:22,353 --> 01:35:25,685
حسناً أذا كنت مستعداً , سأقدم لك وجبتك

1369
01:35:26,060 --> 01:35:30,395
إخلع هذه الصدرية البيضاء
أشعر وكأنني في ملجأ

1370
01:35:30,685 --> 01:35:33,435
- حسناً
- ألديك سيجارة ؟

1371
01:35:33,853 --> 01:35:36,685
لا , أنا لا أدخن
ليس بعد الأن

1372
01:35:37,478 --> 01:35:40,810
لأكون صادقا , لقد أقلعت مؤخراً

1373
01:35:41,020 --> 01:35:42,520
ويجب عليك القيام بنفس الشيء

1374
01:35:42,770 --> 01:35:45,935
حتى اذا كنت لا تمارس الرياضةً

1375
01:35:46,145 --> 01:35:49,810
إنه أفضل لرئتيك , لتنفسك

1376
01:35:52,103 --> 01:35:54,020
ألن تأكل ؟

1377
01:36:55,895 --> 01:36:57,395
ماهذا بحق الجحيم

1378
01:36:58,020 --> 01:36:59,435
ما بك , كن حذراً

1379
01:36:59,685 --> 01:37:01,478
أنا آسف

1380
01:37:01,810 --> 01:37:03,228
- صباح الخير سيدي
- ماذا ؟

1381
01:37:03,478 --> 01:37:06,310
إنه الشخص الذي طلبته

1382
01:37:06,603 --> 01:37:09,060
لمساج الرأس
إنه السيد جاكييه

1383
01:37:09,270 --> 01:37:10,395
صباح الخير

1384
01:37:10,810 --> 01:37:11,810
اخرج

1385
01:37:12,103 --> 01:37:13,520
دعني لوحدي

1386
01:37:13,770 --> 01:37:14,728
اخرج

1387
01:37:14,978 --> 01:37:17,310
- هل أخطأت ؟
- لا , لا

1388
01:37:17,810 --> 01:37:20,228
لقد نهض على الجانب الخطأ من السرير

1389
01:37:22,478 --> 01:37:24,645
" نهض على "
أحمق

1390
01:37:25,270 --> 01:37:26,478
أحمق

1391
01:37:27,978 --> 01:37:29,060
دريس  فاساري ؟

1392
01:37:29,228 --> 01:37:31,478
- نعم
- إنه دورك

1393
01:37:45,853 --> 01:37:48,353
لقد حصلت على شهادة القيادة قبل شهر واحد فقط

1394
01:37:48,560 --> 01:37:50,810
نعم , و لكني أقود منذ زمن

1395
01:37:51,060 --> 01:37:54,228
أعني أنني كنت أقود بطرق خاصة
خارج الطرقات

1396
01:37:54,603 --> 01:37:56,395
اركن العديد من السيارات

1397
01:37:56,935 --> 01:37:58,810
أنا سائق جيد

1398
01:38:00,645 --> 01:38:02,560
لقد قرأت ملفك

1399
01:38:03,185 --> 01:38:07,520
في خانه تقييمك الشخصي كتبت
كلمة واحدة فقط : براغماتي

1400
01:38:07,645 --> 01:38:08,810
نعم

1401
01:38:09,395 --> 01:38:10,560
انها شيء مهم

1402
01:38:10,810 --> 01:38:14,478
لقد نسيت أن تذكر عنصر آخر مهم في شركتنا

1403
01:38:14,770 --> 01:38:15,728
حقا ؟

1404
01:38:16,895 --> 01:38:19,560
يمكنك ان تأخذ وقتا لقراءة البوستر

1405
01:38:19,770 --> 01:38:21,810
هيه , هذه قافية من 12 مقطع

1406
01:38:22,060 --> 01:38:22,978
عذراً ؟

1407
01:38:23,228 --> 01:38:27,770
يمكنك - أخذ - الـ - وقت - الـكافي - لـ
قراءة - الـ - سطر - الـذي - على - الملصق

1408
01:38:28,145 --> 01:38:29,645
12مقطع

1409
01:38:30,060 --> 01:38:33,310
- لم يكن هذا متعمداَ
- " الشعار الخاص بكي " في الوقت المناسب

1410
01:38:33,645 --> 01:38:36,310
لهذا السبب تضعين ساعات دالي

1411
01:38:36,603 --> 01:38:38,520
لإضافة اللمسة الفنية

1412
01:38:38,895 --> 01:38:40,770
ممكن

1413
01:38:42,020 --> 01:38:44,810
- أتحبين الرسم ؟
- بالتأكيد

1414
01:38:45,228 --> 01:38:47,270
- " أحب  " غويــا
- أنها بخير

1415
01:38:47,395 --> 01:38:55,060
لم تغني كثيراً منذ أغنية باندي باندا
[ شانتال غويا مغنية فرنسية للأطفال ]

1416
01:38:58,895 --> 01:39:00,145
نعم

1417
01:39:01,935 --> 01:39:02,978
انا قادم

1418
01:39:04,228 --> 01:39:06,060
انا في طريقي

1419
01:39:09,810 --> 01:39:11,685
- هل انت بخير ؟
- نعم

1420
01:39:12,020 --> 01:39:13,895
اتركني لوحدي

1421
01:39:14,228 --> 01:39:17,560
هل تحتاج الى ماء ؟
منشفة رطبه ؟

1422
01:39:18,935 --> 01:39:20,395
اخرج من هنا

1423
01:39:20,935 --> 01:39:24,020
- أعني بأني استطيع
- اتركني لوحدي

1424
01:39:31,103 --> 01:39:32,020
هناك

1425
01:39:32,228 --> 01:39:33,978
- شكراً ياصديقي
- على الرحب و السعة

1426
01:39:34,185 --> 01:39:36,853
- اتمنى لك الأستمتاع بعطلة نهاية الأسبوع
- و أنت أيضاً

1427
01:39:37,145 --> 01:39:40,353
- ما الذي يحصل ؟
- انه ليس على ما يرام

1428
01:39:40,603 --> 01:39:42,895
- أين هو الآن ؟
- انه في الحديقة منذ وقت طويل

1429
01:39:43,310 --> 01:39:44,520
حسنا

1430
01:39:57,895 --> 01:39:59,060
اذاً

1431
01:39:59,270 --> 01:40:01,145
ما الذي يحصل ؟

1432
01:40:01,435 --> 01:40:03,810
ما خطب اللحية ؟

1433
01:40:04,935 --> 01:40:06,185
فرويد ؟

1434
01:40:06,435 --> 01:40:08,978
ابراهام لينكولن ؟
من أي زمن جئت ؟

1435
01:40:09,435 --> 01:40:10,645
فيكتور هيوغو

1436
01:40:11,810 --> 01:40:13,810
تحتاج الى حلاقة جيدة
اعتني بنفسك

1437
01:40:14,103 --> 01:40:15,520
لقد عدت

1438
01:40:15,810 --> 01:40:17,520
سأكون هناك خلال دقيقة

1439
01:41:10,978 --> 01:41:12,728
والآن ماذا ؟

1440
01:41:13,395 --> 01:41:16,145
الآن دعني انا من يقرر

1441
01:42:59,935 --> 01:43:02,853
ألا تحب هذا ؟

1442
01:43:23,810 --> 01:43:26,435
الحلاقة السريعة ستكون أريح لي

1443
01:43:27,728 --> 01:43:30,395
من الجيد رؤيتك بحالة جيدة

1444
01:43:33,978 --> 01:43:36,935
لقد قمت بافضل ما عندي
افتح عينيك

1445
01:43:37,145 --> 01:43:38,560
يا إلهي

1446
01:43:38,728 --> 01:43:40,060
هذا مريع

1447
01:43:40,310 --> 01:43:41,810
- هذا سيئ حقاً
- لا ! تبدو جميلاً

1448
01:43:41,978 --> 01:43:43,228
لا

1449
01:43:43,435 --> 01:43:44,228
انظر

1450
01:43:44,478 --> 01:43:47,060
جاكيت جلدي بدون أكمام

1451
01:43:47,395 --> 01:43:49,103
قبعة شعبية

1452
01:43:49,435 --> 01:43:51,770
لقد عرفت ! خوزيه بوف

1453
01:43:52,435 --> 01:43:54,395
تبدو مثله تماما

1454
01:43:54,770 --> 01:43:57,310
غريب حقا ً, تبدو ككاهن أرثودوكسي او شيء ما

1455
01:43:57,478 --> 01:44:00,103
- البابا
- تماماً , البابا

1456
01:44:01,060 --> 01:44:02,435
هيا

1457
01:44:04,103 --> 01:44:05,520
انه مجنون

1458
01:44:05,810 --> 01:44:07,853
الى ماذا تريد أن تصل ؟

1459
01:44:09,103 --> 01:44:12,728
- أنا خائف
- لا سوف ترى , هذا رائع

1460
01:44:15,270 --> 01:44:16,728
أبدو كجدي

1461
01:44:17,103 --> 01:44:18,020
حقاً ؟

1462
01:44:18,310 --> 01:44:22,810
اوه فيليب ..الشارب يعجبني
لا أدري ماذا يحصل لي

1463
01:44:23,560 --> 01:44:25,310
- حسناً  , سأحلق الباقي
- شكراً

1464
01:44:25,645 --> 01:44:27,103
حسناً

1465
01:44:27,895 --> 01:44:30,353
لا , أرجوك , لا

1466
01:44:30,770 --> 01:44:31,895
لا

1467
01:44:32,270 --> 01:44:32,895
لا

1468
01:44:33,310 --> 01:44:34,435
لا ( بالألمانية

1469
01:44:34,685 --> 01:44:38,185
- " لا " هي ما تعنيه ؟
- لم احب ذلك

1470
01:44:38,603 --> 01:44:41,020
فيليب اخج

1471
01:44:41,228 --> 01:44:44,145
اذا أنا لعبتك الآن

1472
01:44:44,810 --> 01:44:47,020
أتعرف أنك مختل عقلياً ؟
يجب عليك الحصول على المساعدة

1473
01:44:47,270 --> 01:44:49,185
ألا تشعر بأنك تقتحم البلدان الآن ؟

1474
01:44:49,395 --> 01:44:51,560
حسنا سنصل الى هذه المرحلة

1475
01:44:51,935 --> 01:44:53,978
احلق الباقي و حسب

1476
01:44:54,270 --> 01:44:55,560
أتعتقد أن هذا مضحك ؟

1477
01:44:55,895 --> 01:44:58,020
نعم , أتخيل نازي مشلولاً بشلل رباعي

1478
01:44:58,353 --> 01:45:02,978
كيف سيؤدون التحية ؟

1479
01:45:03,935 --> 01:45:06,895
حسناً , أنك تتسلى الآن , احلق الباقي

1480
01:45:09,228 --> 01:45:11,353
هايل

1481
01:45:18,353 --> 01:45:19,728
- مرحبا , سيدي
- مرحباً

1482
01:45:20,020 --> 01:45:21,810
فاساري , لدي حجز في الواحدة

1483
01:45:22,020 --> 01:45:24,978
- نعم فاساري
- اتبعني

1484
01:45:30,228 --> 01:45:32,478
- هنا
- شكراً

1485
01:45:32,935 --> 01:45:34,810
شكراً لك سيدي

1486
01:45:53,520 --> 01:45:55,020
حسناً فيليب

1487
01:45:55,270 --> 01:45:57,560
لن أبقى الى الغداء

1488
01:45:58,645 --> 01:46:01,060
- لماذا ؟
- لن أتركك وحيداً

1489
01:46:01,770 --> 01:46:05,103
أنت الآن في موعد غرامي

1490
01:46:05,645 --> 01:46:06,853
موعد ؟

1491
01:46:07,185 --> 01:46:08,685
ماذا تعني ؟

1492
01:46:09,520 --> 01:46:10,978
لا تفزع .. ستكون بخير

1493
01:46:11,353 --> 01:46:12,228
ماالذي

1494
01:46:12,520 --> 01:46:15,810
في هذه المرة لا يمكنك الهروب

1495
01:46:16,853 --> 01:46:18,353
بالمناسبة

1496
01:46:19,770 --> 01:46:23,060
أخذت وقتا طويلا .. ولكني وجدتها

1497
01:46:23,310 --> 01:46:25,560
بلغها تحياتي

1498
01:46:26,685 --> 01:46:27,895
دريس

1499
01:46:29,395 --> 01:46:30,685
دريس

1500
01:46:33,395 --> 01:46:36,060
ما الذي يجري ؟

1501
01:46:55,645 --> 01:46:58,478
مرحباً , فيليب

1502
01:47:37,353 --> 01:47:43,770
فيليب بوزو دو بورغو .. يعيش في المغرب الآن
تزوج مرة أخرى , و لديه طفلتان

1503
01:47:47,728 --> 01:47:53,310
عبدول سيللو .. يملك شركة الآن
تزوج و لديه 3 أطفال

1504
01:48:11,685 --> 01:48:16,435
فيليب و عبدول بقيا صديقين مقربين

