﻿1
00:03:52,940 --> 00:03:56,903
‫"(باي آند لارج) هو متجركم الكبير

2
00:03:57,195 --> 00:04:00,573
‫لدينا كل ما تحتاجون إليه وأكثر"

3
00:04:02,825 --> 00:04:04,035
‫"الكثير من القمامة
‫الأرض مغطاة"

4
00:04:04,160 --> 00:04:05,870
‫"يعلن مدير (بي إن إل) التنفيذي
‫حالة الطوارئ عالمياً"

5
00:04:06,579 --> 00:04:07,705
‫"قوموا بواجبكم واملؤوا عربتكم"

6
00:04:07,789 --> 00:04:08,873
‫{\an8}"نحن نعمل لانتشالكم"

7
00:05:01,050 --> 00:05:05,179
‫هل تراكمت القمامة أمامكم؟
‫هناك متسع من المكان في الفضاء!

8
00:05:05,263 --> 00:05:07,806
‫رحلات مركبات (بي إن إل) الفضائية يومياً.

9
00:05:07,890 --> 00:05:10,351
‫سننظف الفوضى في غيابكم!

10
00:05:14,730 --> 00:05:18,150
‫جوهرة أسطول (بي إن إل)، سفينة الـ(أكسيوم).

11
00:05:18,234 --> 00:05:20,360
‫أمضوا رحلة الـ5 سنوات بكل أناقة،

12
00:05:20,444 --> 00:05:24,072
‫إذ يحرص طاقمنا الآلي بالكامل
‫على خدمتكم على مدار الساعة،

13
00:05:24,156 --> 00:05:25,908
‫بينما يضع ربانكم وطياركم الآلي

14
00:05:25,992 --> 00:05:29,119
‫جدولاً لرحلة مستمرة
‫من الترفيه والطعام الراضي،

15
00:05:29,203 --> 00:05:33,415
‫وبفضل كراسينا الطائرة المتاحة للجميع،
‫فإن الجدات ستشاركنا المتعة.

16
00:05:33,499 --> 00:05:35,209
‫لا حاجة إلى السير.

17
00:05:35,293 --> 00:05:38,921
‫سفينة الـ(أكسيوم).
‫تضفي لمسة فاخرة على رحلات الفضاء.

18
00:05:39,005 --> 00:05:43,426
‫{\an8}لأننا في (بي إن إل)
‫نعتبر الفضاء قمة المتعة!

19
00:05:52,977 --> 00:05:56,022
‫{\an8}"(وال إي)، رافعة توزيع أحمال النفايات،
‫فئة الأرض"

20
00:07:21,565 --> 00:07:22,566
‫عجباً!

21
00:08:29,759 --> 00:08:31,427
‫{\an8}"إنذار"

22
00:09:19,016 --> 00:09:21,894
‫"مستوى الحمل الشمسي
‫تحذير"

23
00:19:04,935 --> 00:19:06,353
‫من أنت؟

24
00:19:09,106 --> 00:19:10,398
‫من أنت؟

25
00:19:10,482 --> 00:19:11,858
‫من أنت؟

26
00:22:30,599 --> 00:22:31,683
‫توجيهات؟

27
00:22:32,809 --> 00:22:34,102
‫توجيهات؟

28
00:22:45,655 --> 00:22:50,035
‫- توجيهات؟
‫- توجيهات؟

29
00:22:51,077 --> 00:22:52,454
‫سري.

30
00:22:54,039 --> 00:22:55,707
‫الاسم؟

31
00:22:57,500 --> 00:23:01,838
‫- (وال إي).
‫- (وال إي).

32
00:23:03,840 --> 00:23:05,091
‫(وال إي).

33
00:23:06,343 --> 00:23:07,844
‫(إيف).

34
00:23:09,387 --> 00:23:10,930
‫(إيف).

35
00:23:11,014 --> 00:23:12,891
‫(إي آه)!

36
00:23:13,141 --> 00:23:16,561
‫(إيف).

37
00:23:16,645 --> 00:23:18,104
‫(إيف).

38
00:23:20,357 --> 00:23:21,858
‫(إيف).

39
00:23:22,859 --> 00:23:24,152
‫(إيف).

40
00:23:28,615 --> 00:23:30,283
‫"إنذار"

41
00:23:31,201 --> 00:23:32,410
‫(وال إي)...

42
00:23:32,494 --> 00:23:34,537
‫(إيف)!

43
00:23:41,378 --> 00:23:45,840
‫(وال إي)!

44
00:24:11,700 --> 00:24:12,951
‫(إيف).

45
00:24:41,146 --> 00:24:42,313
‫تفضلي.

46
00:24:50,363 --> 00:24:51,406
‫انظري.

47
00:24:52,657 --> 00:24:53,742
‫فرقعة.

48
00:24:54,451 --> 00:24:55,702
‫فرقعي أنت.

49
00:25:22,145 --> 00:25:23,396
‫بئساً.

50
00:26:25,875 --> 00:26:27,043
‫(وال إي)؟

51
00:28:05,266 --> 00:28:06,434
‫(إيف)!

52
00:28:55,775 --> 00:28:57,151
‫(إيف).

53
00:28:59,362 --> 00:29:00,780
‫(إيف)؟

54
00:29:05,576 --> 00:29:07,578
‫(إيف)!

55
00:29:08,663 --> 00:29:10,415
‫(إيف)!

56
00:29:11,541 --> 00:29:14,419
‫(إيف)!

57
00:32:19,520 --> 00:32:21,105
‫(إيف)!

58
00:32:24,484 --> 00:32:26,319
‫(إيف)!

59
00:32:31,866 --> 00:32:33,792
‫(إيف)!

60
00:32:37,205 --> 00:32:39,042
‫(إيف)!

61
00:32:42,543 --> 00:32:43,586
‫لا!

62
00:33:05,650 --> 00:33:07,944
‫(إيف).

63
00:34:01,664 --> 00:34:02,790
‫(إيف).

64
00:34:17,763 --> 00:34:20,433
‫"متجر (بي إن إل) للتخفيضات
‫الافتتاح قريباً"

65
00:35:30,336 --> 00:35:32,463
‫"(أكسيوم)"

66
00:36:25,725 --> 00:36:26,851
‫(إيف).

67
00:36:33,691 --> 00:36:34,650
‫"منطقة عمل"

68
00:36:49,915 --> 00:36:50,540
‫"16 بالمئة"

69
00:36:50,624 --> 00:36:51,584
‫جسم غريب ملوث.

70
00:37:10,603 --> 00:37:12,271
‫جسم غريب ملوث.

71
00:37:26,452 --> 00:37:28,496
‫"كشك المضيف"

72
00:38:19,004 --> 00:38:20,089
‫(إيف)!

73
00:38:28,264 --> 00:38:29,431
‫جسم غريب ملوث.

74
00:38:51,662 --> 00:38:52,746
‫(إيف).

75
00:39:27,823 --> 00:39:28,949
‫(إيف)!

76
00:39:31,160 --> 00:39:32,577
‫قضيت الصباح كله في قمرتي،

77
00:39:32,661 --> 00:39:37,458
‫فلنركب الكرسي المتحرك إلى ملعب الغولف
‫ونسدد الكرات الافتراضية في الفضاء.

78
00:39:37,583 --> 00:39:39,793
‫لا، لقد فعلنا ذلك بالأمس.
‫لا أود تكرار الأمر.

79
00:39:39,877 --> 00:39:43,672
‫- ماذا تود أن تفعل إذاً؟
‫- لا أدري. شيء ما.

80
00:39:52,431 --> 00:39:56,268
‫اسمع، سئمت خوض الجدال نفسه
‫مراراً وتكراراً.

81
00:39:59,730 --> 00:40:00,898
‫"درجة التوفير"

82
00:40:04,276 --> 00:40:06,111
‫أيها الروبوت، تعال إلى هنا.

83
00:40:10,199 --> 00:40:13,369
‫"أهلاً بكم في درجة التوفير"

84
00:40:13,869 --> 00:40:17,915
‫- إنني في نفق. لا أستطيع سماعك.
‫- هذا أفضل.

85
00:40:19,959 --> 00:40:23,462
‫(باي آند لارج).
‫كل ما تحتاجون إليه لتكونوا سعداء.

86
00:40:23,587 --> 00:40:26,507
‫يومكم مهم جداً بالنسبة إلينا.

87
00:40:27,883 --> 00:40:29,509
‫أنت، يا روبوت المشروبات.

88
00:40:29,593 --> 00:40:31,887
‫خذ، أمسك الكوب. أمسك الكوب!

89
00:40:36,100 --> 00:40:37,767
‫الرجاء البقاء في مكانك.

90
00:40:37,851 --> 00:40:40,854
‫سيأتي روبوت الخدمات ويساعدك على الفور.

91
00:40:40,938 --> 00:40:43,481
‫أيها المضيفون! مرحباً!

92
00:40:43,565 --> 00:40:45,108
‫- رجاء البقاء في مكانك.
‫- النجدة.

93
00:40:45,192 --> 00:40:48,820
‫سيأتي روبوت الخدمات ويساعدك على الفور.

94
00:40:48,904 --> 00:40:50,280
‫ما هذا؟ ماذا يجري؟

95
00:40:53,659 --> 00:40:55,160
‫(وال إي).

96
00:40:57,121 --> 00:40:58,998
‫- (جون).
‫- (إيف)؟

97
00:40:59,832 --> 00:41:01,458
‫لا. أنا (جون).

98
00:41:03,877 --> 00:41:05,420
‫(إيف)!

99
00:41:05,504 --> 00:41:06,880
‫الوداع يا (وال إي).

100
00:41:13,012 --> 00:41:16,514
‫حرف الألف كما في (أكسيوم)، بيتكم الحميم.

101
00:41:16,598 --> 00:41:20,185
‫حرف الباء كما في (باي آند لارج)،
‫أفضل أصدقائكم.

102
00:41:22,730 --> 00:41:25,357
‫حان وقت تناول الغداء في كوب.

103
00:41:31,530 --> 00:41:32,822
‫اشعروا بجمالكم.

104
00:41:32,906 --> 00:41:34,491
‫- ها أنت بشكلك الجديد. مذهلة.
‫- تبدين رائعة.

105
00:41:34,575 --> 00:41:36,076
‫- أعلم يا عزيزتي. الرجال.
‫- الرجال.

106
00:41:36,160 --> 00:41:39,204
‫انتباه يا متسوقو (أكسيوم)،
‫جربوا اللون الأزرق.

107
00:41:39,288 --> 00:41:40,914
‫إنه اللون السائد الجديد.

108
00:41:44,835 --> 00:41:46,211
‫أحب الأزرق.

109
00:41:48,213 --> 00:41:50,548
‫موعد غرامي؟
‫يا للبؤس، لا أود الحديث عن ذلك.

110
00:41:50,632 --> 00:41:54,260
‫كل موعد غرامي مجسم ذهبت إليه
‫انتهى بكارثة افتراضية.

111
00:41:54,344 --> 00:41:59,224
‫ليتني أستطيع لقاء رجل واحد فقط ليس سطحياً.

112
00:41:59,308 --> 00:42:01,351
‫لا يوجد رجال صالحون في العالم.

113
00:42:01,435 --> 00:42:05,230
‫أعلم. أعلم ذلك لأنني... ما هذا...

114
00:42:13,489 --> 00:42:16,533
‫مرحباً. (وال إي).

115
00:42:17,451 --> 00:42:19,703
‫- (ماري).
‫- (إيف).

116
00:42:22,956 --> 00:42:24,750
‫بالطبع. تفضل.

117
00:42:26,293 --> 00:42:27,419
‫(إيف).

118
00:42:34,343 --> 00:42:35,552
‫ظل!

119
00:42:50,442 --> 00:42:52,694
‫لم أكن أعلم أن لدينا مسبحاً!

120
00:43:58,760 --> 00:44:01,388
‫أيها الربان، حضورك مطلوب في قمرة القيادة.

121
00:44:12,482 --> 00:44:16,736
‫{\an8}"الربان (طومسون)
‫الربان (بريس)"

122
00:44:16,820 --> 00:44:18,197
‫{\an8}"الربان (أوبراين)"

123
00:44:23,327 --> 00:44:24,995
‫ليحضر الجميع إلى سطح السفينة.

124
00:44:26,413 --> 00:44:27,664
‫صباح الخير.

125
00:44:28,332 --> 00:44:29,708
‫تقليم فقط؟

126
00:44:35,714 --> 00:44:39,008
‫مفهوم. أعلم يا عزيزي. أعلم.

127
00:44:39,092 --> 00:44:42,012
‫أنا بخير. تبدو فاتناً.

128
00:45:02,241 --> 00:45:03,700
‫- سيدي؟
‫- قهوة.

129
00:45:13,543 --> 00:45:15,212
‫سيدي، السنوي...

130
00:45:15,963 --> 00:45:18,548
‫وفقاً للبروتوكول يا (أوتو).
‫لنبدأ بالمهم فالأهم.

131
00:45:19,299 --> 00:45:21,051
‫أيها الحاسوب، قدم تقرير الحالة.

132
00:45:23,220 --> 00:45:25,263
‫- الأنظمة الميكانيكية.
‫- لا تغيير.

133
00:45:25,347 --> 00:45:27,557
‫- حرارة قلب المفاعل.
‫- لا تغيير.

134
00:45:27,641 --> 00:45:29,267
‫- تعداد الركاب.
‫- لا تغيير.

135
00:45:29,351 --> 00:45:31,603
‫- إعادة تجديد مائدة الطعام.
‫- لا تغيير.

136
00:45:31,687 --> 00:45:33,646
‫- توازن حموضة الجاكوزي.
‫- لا تغيير.

137
00:45:33,730 --> 00:45:35,678
‫- الأحوال الجوية.
‫- لا تغيير.

138
00:45:35,778 --> 00:45:37,119
‫- أيها الربان.
‫- حجم خدمة غسيل الملابس.

139
00:45:37,203 --> 00:45:39,235
‫- لا تغيير.
‫- حسناً يا (أوتو).

140
00:45:39,319 --> 00:45:42,197
‫- سيدي، الاستكشاف السنوي...
‫- الساعة 12:30!

141
00:45:42,281 --> 00:45:45,742
‫(أوتو)، لمَ لم توقظني للإعلانات الصباحية؟

142
00:45:46,326 --> 00:45:49,079
‫بصراحة، إنه الشيء الوحيد
‫الذي يحق لي فعله على السفينة.

143
00:45:52,040 --> 00:45:53,667
‫"الغداء"

144
00:45:55,002 --> 00:45:56,628
‫"الشراب"

145
00:45:57,963 --> 00:46:00,173
‫حسناً، صباح الخير جميعاً،

146
00:46:00,257 --> 00:46:05,929
‫وأهلاً بكم في اليوم رقم ٢٥٥٦٤٢
‫على متن الـ(أكسيوم).

147
00:46:06,013 --> 00:46:09,182
‫كما العادة، الطقس معتدل
‫والحرارة 72 درجة والجو مشمس و...

148
00:46:10,684 --> 00:46:14,854
‫أرى أن سجل السفينة
‫يشير إلى أن اليوم هو العيد الـ700

149
00:46:14,938 --> 00:46:16,148
‫لرحلتنا المستمرة 5 سنوات.

150
00:46:17,649 --> 00:46:21,027
‫أنا واثق بأن أجدادنا كانوا ليشعرون بالفخر
‫لو علموا أننا بعد ٧٠٠ عام

151
00:46:21,111 --> 00:46:24,656
‫سنقوم بما كانوا يقومون به تماماً.

152
00:46:26,158 --> 00:46:27,014
‫انتباه!

153
00:46:27,098 --> 00:46:28,558
‫إذاً، لا تنسوا في أثناء الوجبة التالية

154
00:46:28,658 --> 00:46:34,374
‫طلب "كعكة العيد الـ700 في كوب" المجانية.

155
00:46:34,458 --> 00:46:35,833
‫عجباً! انظروا إلى ذلك!

156
00:46:35,917 --> 00:46:37,919
‫ولدينا اليوم أيضاً...

157
00:46:40,172 --> 00:46:42,423
‫(أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

158
00:46:42,507 --> 00:46:45,594
‫أيها الربان، المسبار "1"
‫قد عاد بنتائج إيجابية.

159
00:46:46,887 --> 00:46:48,180
‫إيجابية؟

160
00:46:58,273 --> 00:46:59,316
‫(إيف).

161
00:47:00,692 --> 00:47:03,903
‫لكن ما من مسبار

162
00:47:03,987 --> 00:47:07,657
‫سبق له أن عاد بنتائج إيجابية.

163
00:47:15,665 --> 00:47:19,043
‫(باي آند لارج)

164
00:47:19,127 --> 00:47:22,463
‫تحياتي وتهانينا أيها الربان.

165
00:47:22,547 --> 00:47:23,715
‫إن كنت تشاهد هذه الرسالة،

166
00:47:23,799 --> 00:47:27,385
‫فهذا يعني أن مسبار
‫تقييم النباتات الفضائية،

167
00:47:27,469 --> 00:47:30,847
‫أو المسبار (إيف)، قد عاد من الأرض

168
00:47:30,931 --> 00:47:35,226
‫ومعه عينة تؤكد حدوث
‫عملية تركيب ضوئي حالية.

169
00:47:35,310 --> 00:47:39,106
‫هذا صحيح.
‫يعني هذا أن وقت العودة إلى الوطن قد حان.

170
00:47:39,231 --> 00:47:41,358
‫الوطن؟ هل سنعود إلى الوطن؟

171
00:47:42,901 --> 00:47:45,737
‫الآن وبعدما عادت الأرض إلى حالة
‫تستطيع معها إيواء الحياة،

172
00:47:45,821 --> 00:47:49,449
‫فلحسن الحظ حان وقت
‫بدء عملية إعادة الاستيطان.

173
00:47:57,332 --> 00:47:58,416
‫{\an8}"عملية إعادة الاستيطان"

174
00:47:58,500 --> 00:47:59,584
‫{\an8}"كتيب العملية
‫سري"

175
00:47:59,668 --> 00:48:00,752
‫{\an8}اتبع فقط تعليمات الكتيب

176
00:48:00,836 --> 00:48:04,047
‫لوضع النبتة في جهاز
‫الكشف عن الحياة بالسفينة،

177
00:48:04,131 --> 00:48:07,592
‫وستقوم الـ(أكسيوم) فوراً
‫بتوجيه عودتك إلى الأرض.

178
00:48:08,176 --> 00:48:09,010
‫"أهلاً بكم في الوطن"

179
00:48:10,178 --> 00:48:11,262
‫الأمر في منتهى البساطة.

180
00:48:11,346 --> 00:48:13,681
‫صحيح أنه بسبب آثار ضعف الجاذبية،

181
00:48:13,765 --> 00:48:18,395
‫ربما تكون أنت والمسافرون
‫قد عانيتم فقدان كتلة عظمية ضئيلة.

182
00:48:19,187 --> 00:48:22,899
‫لكنني متأكد أن بضع دورات
‫حول مضمار الجري في السفينة

183
00:48:22,983 --> 00:48:24,401
‫ستعيد إليكم لياقتكم البدنية سريعاً.

184
00:48:25,527 --> 00:48:26,361
‫لدينا مضمار جري؟

185
00:48:27,028 --> 00:48:31,115
‫{\an8}إن كانت تراودك أسئلة إضافية،
‫فعليك الرجوع إلى كتيب التعليمات لديك.

186
00:48:31,199 --> 00:48:33,326
‫{\an8}أراك قريباً في الوطن.

187
00:48:37,664 --> 00:48:39,291
‫{\an8}"كتيب التعليمات."

188
00:48:41,334 --> 00:48:44,588
‫يا (كتيب)، اعرض التعليمات.

189
00:48:46,298 --> 00:48:47,507
‫يا (كتيب)؟

190
00:48:54,764 --> 00:48:57,392
‫عجباً. انظر إلى ذلك؟

191
00:48:58,810 --> 00:48:59,936
‫لنر.

192
00:49:02,772 --> 00:49:03,940
‫(إيف).

193
00:49:04,274 --> 00:49:05,317
‫(وال إي)!

194
00:49:09,863 --> 00:49:11,364
‫(إيف).

195
00:49:15,410 --> 00:49:17,078
‫حسناً، لنفتحها.

196
00:49:19,164 --> 00:49:21,708
‫"الخطوة الأولى. أمر صوتي،
‫تأكيد الحصول على العينة."

197
00:49:21,833 --> 00:49:23,835
‫تأكيد الحصول على العينة.

198
00:49:34,679 --> 00:49:36,890
‫مطلوب تصريح صوتي.

199
00:49:37,641 --> 00:49:38,934
‫مقبول.

200
00:49:57,327 --> 00:49:59,370
‫- أين ذلك الشيء؟
‫- النبتة.

201
00:49:59,454 --> 00:50:01,706
‫النبتة. صحيح. أين هي؟

202
00:50:02,666 --> 00:50:03,959
‫لعلنا فوتنا إحدى الخطوات.

203
00:50:05,418 --> 00:50:06,461
‫- أرِني كيف تغير...
‫- نبتة.

204
00:50:06,545 --> 00:50:10,006
‫- حسناً.
‫- (وال إي).

205
00:50:12,384 --> 00:50:14,678
‫- (إيف)؟
‫- النبتة!

206
00:50:15,554 --> 00:50:18,014
‫لمَ لا تمسحها ضوئياً للتأكد؟

207
00:50:23,895 --> 00:50:28,232
‫لا توجد عينة. ذاكرة المسبار معطلة.

208
00:50:28,316 --> 00:50:33,070
‫- إذاً، ألن نذهب إلى الأرض؟
‫- لا.

209
00:50:33,154 --> 00:50:35,637
‫أظن أن الأمور عادت إلى حالتها الطبيعية،
‫صحيح؟

210
00:50:35,762 --> 00:50:37,326
‫صحيح أيها الربان.

211
00:50:37,599 --> 00:50:39,742
‫- حسناً، إنذار كاذب!
‫- إنذار كاذب.

212
00:50:41,746 --> 00:50:43,832
‫لا بد أن المسبار معطل.

213
00:50:44,708 --> 00:50:47,294
‫(غو 4)، أرسلها إلى جناح التصليح،

214
00:50:47,919 --> 00:50:50,839
‫ودعهم يجروا تحليلاً عليها.
‫احرص على أنها ليست...

215
00:50:59,556 --> 00:51:00,765
‫(وال إي).

216
00:51:05,895 --> 00:51:07,647
‫ودعهم ينظفون (وال إي).

217
00:51:15,030 --> 00:51:16,323
‫(إيف).

218
00:51:17,991 --> 00:51:19,242
‫تحليل.

219
00:51:20,994 --> 00:51:23,496
‫تحليل. جسم غريب ملوث.

220
00:51:23,580 --> 00:51:25,800
‫المادة مكونة من نظام ثلاثي المراحل

221
00:51:26,082 --> 00:51:29,585
‫يتألف من تركيبات مختلفة
‫من أجسام صلبة طبيعية.

222
00:51:29,669 --> 00:51:32,838
‫ويشار إلى المادة عادة
‫باسم التربة أو التراب أو الأرض.

223
00:51:32,922 --> 00:51:33,965
‫"أرض"؟

224
00:51:34,049 --> 00:51:35,258
‫{\an8}"تربة، تراب، أرض"

225
00:51:37,010 --> 00:51:38,053
‫عرف كلمة "أرض".

226
00:51:44,476 --> 00:51:48,854
‫الأرض،
‫هي سطح العالم المقابل للسماء أو البحر.

227
00:51:48,938 --> 00:51:50,315
‫يا للعجب.

228
00:51:50,982 --> 00:51:52,859
‫عرف كلمة "بحر".

229
00:51:54,235 --> 00:51:56,571
‫البحر، هو امتداد من الماء المالحة

230
00:51:56,655 --> 00:52:00,992
‫التي تغطي معظم سطح الأرض
‫وتحيط بالكتل الصخرية فيها.

231
00:52:11,461 --> 00:52:12,379
‫جسم غريب ملوث.

232
00:52:19,135 --> 00:52:22,597
‫"جناح التصليح"

233
00:52:35,527 --> 00:52:36,569
‫(إيف).

234
00:52:41,032 --> 00:52:42,450
‫تقليم فقط؟

235
00:52:42,909 --> 00:52:44,202
‫تبدو فاتناً.

236
00:53:01,344 --> 00:53:02,429
‫انتباه!

237
00:53:04,264 --> 00:53:05,390
‫انتباه!

238
00:53:06,599 --> 00:53:07,642
‫انتباه!

239
00:53:17,360 --> 00:53:18,403
‫(إيف)!

240
00:53:20,029 --> 00:53:22,574
‫أخلوا المكان.

241
00:53:30,665 --> 00:53:32,041
‫{\an8}"تحليل"

242
00:53:58,568 --> 00:54:00,779
‫(إيف)!

243
00:54:04,407 --> 00:54:06,367
‫(وال إي).

244
00:54:23,343 --> 00:54:24,594
‫(وال إي)!

245
00:54:43,655 --> 00:54:45,740
‫(وال إي)!

246
00:54:59,796 --> 00:55:01,005
‫يا إلهي.

247
00:55:02,298 --> 00:55:03,424
‫مكانكما!

248
00:55:11,015 --> 00:55:12,058
‫(وال إي)!

249
00:55:14,102 --> 00:55:15,186
‫{\an8}"انتباه"

250
00:55:15,311 --> 00:55:17,647
‫انتباه. روبوتات متمردة.

251
00:55:19,357 --> 00:55:21,817
‫انتباه. روبوتات متمردة.

252
00:55:21,901 --> 00:55:24,070
‫انتباه. روبوتات متمردة.

253
00:55:25,029 --> 00:55:26,197
‫(وال إي)!

254
00:55:29,951 --> 00:55:31,035
‫مكانكما!

255
00:55:37,166 --> 00:55:39,919
‫انتباه. روبوتات متمردة.

256
00:55:40,003 --> 00:55:41,170
‫(وال إي)!

257
00:55:45,842 --> 00:55:47,010
‫أفسحوا المجال.

258
00:55:57,270 --> 00:56:00,231
‫انتباه. روبوتات متمردة.

259
00:56:00,523 --> 00:56:01,649
‫(إيف).

260
00:56:23,004 --> 00:56:24,213
‫(إيف)؟

261
00:56:29,385 --> 00:56:30,553
‫الأرض.

262
00:56:32,889 --> 00:56:34,057
‫الأرض.

263
00:56:50,406 --> 00:56:51,616
‫توجيهات.

264
00:56:57,080 --> 00:56:58,414
‫(وال إي).

265
00:57:05,129 --> 00:57:06,339
‫(وال إي)!

266
00:57:29,654 --> 00:57:30,822
‫نبتة!

267
00:57:37,161 --> 00:57:38,371
‫(وال إي).

268
00:57:40,415 --> 00:57:42,583
‫- (إيف).
‫- (وال إي)!

269
00:57:58,182 --> 00:57:59,684
‫سرعة التطواف.

270
00:58:01,060 --> 00:58:03,563
‫يمكنك الآن التنقل بحرية في أرجاء القمرة.

271
00:58:14,741 --> 00:58:17,076
‫٢٠ ثانية حتى التدمير الذاتي.

272
00:58:25,835 --> 00:58:27,920
‫١٠ ثوان حتى التدمير الذاتي.

273
00:58:29,422 --> 00:58:34,051
‫{\an8}10، 9، 8، 7،

274
00:58:34,135 --> 00:58:38,097
‫6، 5، 4،

275
00:58:38,181 --> 00:58:40,224
‫3،

276
00:58:40,308 --> 00:58:41,142
‫2...

277
00:58:47,732 --> 00:58:49,442
‫لا.

278
00:58:53,780 --> 00:58:55,156
‫(إيف)!

279
00:58:56,199 --> 00:58:57,784
‫(وال إي)!

280
00:59:05,583 --> 00:59:07,126
‫(وال إي)!

281
00:59:11,672 --> 00:59:12,965
‫(إيف).

282
00:59:27,605 --> 00:59:28,815
‫(وال إي).

283
00:59:29,899 --> 00:59:30,942
‫(إيف).

284
00:59:34,654 --> 00:59:35,738
‫"تُسلم لرئيس (أكسيوم)"

285
00:59:36,405 --> 00:59:37,740
‫(وال إي)!

286
00:59:54,507 --> 00:59:55,716
‫(وال إي).

287
01:00:01,722 --> 01:00:03,474
‫مرحى!

288
01:00:38,801 --> 01:00:41,053
‫توجد نجوم كثيرة.

289
01:00:45,141 --> 01:00:48,352
‫- لحظة! ما اسم ذلك الشيء!
‫- لحظة! ماذا...

290
01:00:48,436 --> 01:00:50,688
‫- انظر! انظر إلى ذلك.
‫- ماذا؟

291
01:00:51,230 --> 01:00:52,523
‫لحظة.

292
01:00:52,607 --> 01:00:56,235
‫أعرف ذلك الشاب. إنه (وال إي).

293
01:00:56,319 --> 01:01:00,448
‫- مرحباً يا (وال إي)! أنا صديقك (جون).
‫- مرحباً (وال إي)!

294
01:01:05,953 --> 01:01:06,996
‫مرحباً.

295
01:01:08,080 --> 01:01:09,123
‫مرحباً.

296
01:01:19,258 --> 01:01:21,677
‫عرف كلمة "احتفال".

297
01:01:21,761 --> 01:01:25,973
‫احتفال، ملتقى اجتماعي يجري فيه رقص حي.

298
01:01:26,849 --> 01:01:30,644
‫(أوتو)، الأرض مكان مذهل!
‫هذه تسمى "مزارع".

299
01:01:30,728 --> 01:01:34,064
‫يضع فيها البشر البذور في الأرض
‫ويصبون ماء فوقها،

300
01:01:34,148 --> 01:01:36,275
‫فتنبت المأكولات، مثل البيتزا.

301
01:01:36,359 --> 01:01:38,110
‫عمت مساء أيها الربان.

302
01:01:43,241 --> 01:01:44,533
‫أيها الحاسوب.

303
01:01:45,701 --> 01:01:47,328
‫عرف كلمة "رقص".

304
01:01:47,828 --> 01:01:51,707
‫الرقص، مجموعة حركات يقوم بها شريكان

305
01:01:51,791 --> 01:01:55,503
‫تنسجم سرعتها وإيقاعها مع الموسيقى.

306
01:02:01,717 --> 01:02:03,010
‫(إيف).

307
01:02:03,594 --> 01:02:04,720
‫الوطن.

308
01:02:14,146 --> 01:02:19,151
‫سطح المسبح يقفل الآن.

309
01:02:22,363 --> 01:02:24,198
‫- توقفي عن هذا.
‫- أجبرني على التوقف.

310
01:02:24,282 --> 01:02:28,244
‫- لم أكن أعلم أن لدينا مسبحاً
‫- ممنوع الرش. ممنوع الغطس.

311
01:02:28,911 --> 01:02:31,372
‫- هيا بنا.
‫- ممنوع الرش. ممنوع...

312
01:02:57,356 --> 01:02:58,357
‫"تُسلم لمشرف (أكسيوم)"

313
01:03:00,192 --> 01:03:01,193
‫(إيف).

314
01:03:03,571 --> 01:03:04,572
‫صه!

315
01:03:11,787 --> 01:03:13,122
‫توجيهات.

316
01:03:25,551 --> 01:03:26,927
‫تحضروا للهبوط.

317
01:03:30,014 --> 01:03:31,139
‫"لقد وصلنا يا قوم."

318
01:03:31,223 --> 01:03:34,643
‫"نعم أيها الربان، نحن في الوطن!
‫إنه جميل جدا!"

319
01:03:34,727 --> 01:03:37,771
‫"لا. هذا غير مهم. أسعدني القيام بهذا.

320
01:03:37,855 --> 01:03:40,107
‫الناس هم ما يهم. وليس أنا."

321
01:03:45,696 --> 01:03:47,281
‫كيف؟

322
01:03:47,365 --> 01:03:49,116
‫كيف عثرت عليها؟

323
01:03:53,245 --> 01:03:57,708
‫يمكننا العودة إلى الوطن!
‫لأول مرة! كيف كان المكان؟

324
01:03:58,501 --> 01:04:01,796
‫لا. تخبريني. أريد رؤية ذلك بنفسي.

325
01:04:10,137 --> 01:04:12,640
‫انتظري. هذا لا يبدو كالأرض.

326
01:04:15,518 --> 01:04:17,353
‫أين السماء الزرقاء؟

327
01:04:27,613 --> 01:04:29,448
‫أين العشب؟

328
01:04:39,458 --> 01:04:41,377
‫أعرف تلك الأغنية.

329
01:04:43,629 --> 01:04:44,797
‫إنهم...

330
01:04:46,048 --> 01:04:47,341
‫يرقصون.

331
01:04:47,425 --> 01:04:49,218
‫أجل، يرقصون.

332
01:04:57,226 --> 01:05:01,063
‫لقد نجحت في الصمود بطريقة ما
‫يا صديقتي؟ لم تستسلمي، صحيح؟

333
01:05:04,442 --> 01:05:06,235
‫حسناً إذاً. هيا بنا.

334
01:05:08,070 --> 01:05:09,613
‫انتظر لحظة.

335
01:05:26,672 --> 01:05:29,425
‫"يجري تشغيل كاميرا المراقبة"

336
01:05:30,176 --> 01:05:31,427
‫(إيف)؟

337
01:05:32,261 --> 01:05:34,096
‫(إيف)!

338
01:05:46,650 --> 01:05:47,985
‫(وال إي).

339
01:05:51,947 --> 01:05:54,825
‫(إيف).

340
01:05:55,951 --> 01:05:57,620
‫(إيف).

341
01:05:58,871 --> 01:06:00,831
‫مثير للشفقة.

342
01:06:03,459 --> 01:06:04,543
‫(إيف)!

343
01:06:12,885 --> 01:06:14,428
‫(إيف)!

344
01:06:33,739 --> 01:06:34,823
‫جسم غريب ملوث.

345
01:06:43,582 --> 01:06:45,625
‫هاك أيتها الصغيرة.

346
01:06:45,709 --> 01:06:48,545
‫قطعت مسافة طويلة كي تشربي الماء.

347
01:06:48,629 --> 01:06:51,340
‫تحتاجين فقط إلى من يعتني بك، هذا...

348
01:07:04,853 --> 01:07:06,564
‫يجب علينا العودة.

349
01:07:08,691 --> 01:07:11,527
‫- (أوتو)، انزل إلى هنا.
‫- حاضر يا سيدي.

350
01:07:12,027 --> 01:07:13,070
‫(وال إي).

351
01:07:14,530 --> 01:07:15,739
‫(وال إي).

352
01:07:18,534 --> 01:07:21,369
‫(أوتو)، عثرت (إيف) على النبتة.
‫شغل جهاز الكشف عن الحياة.

353
01:07:21,453 --> 01:07:24,206
‫هذا غير ضروري أيها الربان.
‫يمكنك إعطائي إياها.

354
01:07:24,290 --> 01:07:27,751
‫- أتدري؟ علي القيام بذلك بنفسي.
‫- أيها الربان.

355
01:07:29,003 --> 01:07:32,214
‫سيدي، أنا أصر على أن تعطيني النبتة.

356
01:07:32,298 --> 01:07:35,800
‫- (أوتو) ابتعد عن طريقي.
‫- لا يمكننا الذهاب إلى الوطن.

357
01:07:35,884 --> 01:07:39,679
‫- عم تتكلم؟ لم لا؟
‫- هذه معلومات سرية أيها الربان.

358
01:07:39,763 --> 01:07:42,057
‫- أعطِني النبتة.
‫- ماذا تعني بكلمة "معلومات سرية"؟

359
01:07:42,141 --> 01:07:43,642
‫لا يمكنك إخفاء سر عن الربان.

360
01:07:43,726 --> 01:07:44,851
‫أعطِني النبتة.

361
01:07:44,935 --> 01:07:47,270
‫- أخبرني ما المعلومات السرية.
‫- النبتة.

362
01:07:47,354 --> 01:07:49,648
‫أخبرني يا (أوتو)! هذا أمر.

363
01:07:53,027 --> 01:07:54,528
‫حاضر يا سيدي.

364
01:07:57,906 --> 01:07:59,407
‫"سري للغاية
‫مخصص للربان الآلي فقط"

365
01:07:59,491 --> 01:08:03,787
‫(باي آند لارج) هو متجركم الكبير
‫لدينا كل ما تحتاجون إليه.

366
01:08:03,871 --> 01:08:06,790
‫هلا تكف عن هذا؟

367
01:08:06,874 --> 01:08:10,628
‫مرحباً أيها الطيارون الآليون.
‫لدي أخبار سيئة.

368
01:08:13,047 --> 01:08:15,507
‫عملية التنظيم...

369
01:08:15,591 --> 01:08:17,219
‫قد فشلت.

370
01:08:18,052 --> 01:08:20,637
‫يبدو أن ارتفاع
‫معدلات السمية قد جعلت الحياة

371
01:08:20,721 --> 01:08:22,472
‫غير ممكنة على الأرض.

372
01:08:22,556 --> 01:08:24,558
‫"غير ممكنة"؟ ماذا؟

373
01:08:24,642 --> 01:08:28,687
‫للأسف سيتوجب علينا
‫إلغاء عملية إعادة الاستيطان.

374
01:08:28,771 --> 01:08:32,191
‫ابقوا في مساركم.

375
01:08:33,567 --> 01:08:35,610
‫بدلاً من حل هذه المشكلة،

376
01:08:35,694 --> 01:08:38,989
‫سيكون من الأسهل للجميع البقاء في الفضاء.

377
01:08:39,073 --> 01:08:40,282
‫"أسهل"؟

378
01:08:40,366 --> 01:08:41,825
‫- سيدي الرئيس؟
‫- أعتقد...

379
01:08:41,909 --> 01:08:43,034
‫سيدي، حان وقت الرحيل.

380
01:08:43,118 --> 01:08:47,622
‫حسناً.
‫أنا أصدر تعليمات الإلغاء رقم (إيه 113).

381
01:08:47,706 --> 01:08:50,292
‫شغلوا نظام الطيارين الآليين الكامل.

382
01:08:50,376 --> 01:08:53,795
‫تولوا أمر كل شيء، ولا تعودوا إلى الأرض.

383
01:08:53,879 --> 01:08:57,800
‫أكرر، لا تعودوا إلى الأرض. لنرحل عن هنا.

384
01:09:02,179 --> 01:09:04,472
‫والآن، النبتة.

385
01:09:04,556 --> 01:09:06,558
‫لا. انتظر لحظة.

386
01:09:06,642 --> 01:09:09,019
‫أيها الحاسوب، متى أُرسلت
‫هذه الرسالة إلى الـ(أكسيوم)؟

387
01:09:09,103 --> 01:09:11,563
‫جرى استقبال الرسالة عام ٢١١٠.

388
01:09:11,647 --> 01:09:15,150
‫أي... أي قبل ٧٠٠ عام تقريباً!

389
01:09:15,901 --> 01:09:18,194
‫(أوتو)، لقد تغيرت الأوضاع!
‫يجب علينا العودة.

390
01:09:18,278 --> 01:09:20,989
‫سيدي، تقضي الأوامر بعدم العودة إلى الأرض.

391
01:09:21,073 --> 01:09:25,994
‫لكن الحياة باتت ممكنة الآن.
‫انظر إلى هذه النبتة. خضراء وتنمو.

392
01:09:26,078 --> 01:09:29,456
‫- إنها برهان حي على أنه كان مخطئاً.
‫- هذا غير مهم أيها الربان.

393
01:09:29,540 --> 01:09:33,543
‫ماذا؟ هذا مهم تماماً! ذلك هو وطننا.

394
01:09:33,627 --> 01:09:34,919
‫الوطن يا (أوتو).

395
01:09:35,003 --> 01:09:38,757
‫وهو في مأزق.
‫لا أستطيع الجلوس هنا مكتوف الأيدي.

396
01:09:38,841 --> 01:09:40,175
‫فهذا ما فعلته دوماً.

397
01:09:40,259 --> 01:09:43,553
‫وما كان يفعله كل من على متن
‫هذه السفينة اللعينة! مكتوفو الأيدي!

398
01:09:43,637 --> 01:09:46,014
‫ستنجو على متن (أكسيوم).

399
01:09:46,098 --> 01:09:50,811
‫- لا أريد أن أنجو. أريد أن أحيا!
‫- عليك اتباع توجيهاتي.

400
01:10:08,871 --> 01:10:14,168
‫أنا ربان الـ(أكسيوم).
‫سنعود إلى الوطن اليوم.

401
01:10:19,798 --> 01:10:21,008
‫(غو 4)؟

402
01:10:21,800 --> 01:10:23,760
‫لحظة! هذا ليس...

403
01:10:23,844 --> 01:10:26,430
‫هذا عصيان! (إيف)، اعتقليه.

404
01:10:32,686 --> 01:10:36,565
‫(إيف)، آمرك بوضع هذه النبتة
‫في جهاز الكشف عن الحياة فوراً.

405
01:10:37,232 --> 01:10:38,275
‫لا!

406
01:10:51,330 --> 01:10:53,748
‫- (إيف)؟
‫- (وال إي)!

407
01:10:53,832 --> 01:10:55,501
‫(إيف)!

408
01:10:57,586 --> 01:10:59,337
‫- (وال إي)، النبتة!
‫- (وال إي)!

409
01:10:59,421 --> 01:11:00,464
‫ارمها.

410
01:11:01,381 --> 01:11:02,508
‫(إيف)!

411
01:11:03,425 --> 01:11:05,093
‫أعطِني النبتة.

412
01:11:21,527 --> 01:11:23,278
‫(وال إي)!

413
01:11:33,413 --> 01:11:35,707
‫تم قطع جميع الاتصالات.

414
01:11:35,791 --> 01:11:40,462
‫- أنت محجوز في مقرك.
‫- لا! عصيان!

415
01:11:45,175 --> 01:11:49,221
‫"إعادة التشغيل"

416
01:11:59,773 --> 01:12:00,899
‫(وال إي)؟

417
01:12:00,983 --> 01:12:04,027
‫انتباه. يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

418
01:12:04,111 --> 01:12:05,988
‫(وال إي)!

419
01:12:06,905 --> 01:12:09,116
‫يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

420
01:12:15,372 --> 01:12:16,582
‫(وال إي)؟

421
01:12:43,775 --> 01:12:46,194
‫(إيف).

422
01:12:46,278 --> 01:12:47,446
‫(وال إي)!

423
01:12:48,655 --> 01:12:51,617
‫تحذير. يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

424
01:12:52,409 --> 01:12:54,703
‫يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

425
01:13:00,584 --> 01:13:01,835
‫(وال إي)!

426
01:13:08,050 --> 01:13:09,176
‫جسم غريب ملوث.

427
01:13:44,544 --> 01:13:45,754
‫(وال إي).

428
01:14:15,117 --> 01:14:16,743
‫كل شيء نظيف. كل شيء نظيف.

429
01:14:21,581 --> 01:14:23,583
‫(وال إي).

430
01:14:26,086 --> 01:14:27,170
‫(مو).

431
01:14:30,757 --> 01:14:33,093
‫- (مو)؟
‫- (مو).

432
01:14:34,761 --> 01:14:35,804
‫(مو).

433
01:14:46,273 --> 01:14:49,026
‫توجيهات.

434
01:14:52,529 --> 01:14:53,572
‫"تُسلم لمشرف (أكسيوم)"

435
01:15:03,457 --> 01:15:04,958
‫توجيهات.

436
01:15:21,058 --> 01:15:22,476
‫الأرض.

437
01:15:24,978 --> 01:15:26,313
‫الأرض.

438
01:15:29,566 --> 01:15:30,734
‫الأرض.

439
01:15:31,485 --> 01:15:32,903
‫الأرض.

440
01:15:39,076 --> 01:15:40,660
‫الأرض؟ الأرض!

441
01:15:42,537 --> 01:15:44,331
‫- (مو).
‫- (وال إي)!

442
01:15:54,674 --> 01:15:56,885
‫{\an8}"انتباه"

443
01:16:03,350 --> 01:16:04,518
‫خطأ.

444
01:16:18,698 --> 01:16:21,159
‫الرجاء الانتظار. نحن نعاني حالياً...

445
01:16:21,243 --> 01:16:22,827
‫(إيف)!

446
01:16:22,911 --> 01:16:25,122
‫انتباه. روبوتات متمردة.

447
01:16:37,217 --> 01:16:38,885
‫هذا الطراز يلائمك.

448
01:16:44,641 --> 01:16:45,809
‫أفسحوا المجال.

449
01:16:51,064 --> 01:16:53,275
‫انتباه. روبوتات متمردة.

450
01:16:54,484 --> 01:16:57,571
‫انتباه. روبوتات متمردة.

451
01:16:58,071 --> 01:17:00,574
‫- غير ممكن.
‫- انتباه. روبوتات متمردة.

452
01:17:12,252 --> 01:17:14,045
‫(أوتو)!

453
01:17:14,129 --> 01:17:16,673
‫عصيان.

454
01:17:17,048 --> 01:17:19,092
‫عجلة سخيفة.

455
01:17:19,176 --> 01:17:21,428
‫انتباه. روبوتات متمردة.

456
01:17:21,761 --> 01:17:24,430
‫انتباه. روبوتات متمردة.

457
01:17:24,514 --> 01:17:25,848
‫انتباه. روبوتات متمردة.

458
01:17:25,932 --> 01:17:27,058
‫النبتة!

459
01:17:31,771 --> 01:17:33,940
‫سنرى من منا العاجز الآن.

460
01:17:39,779 --> 01:17:42,282
‫اختبار. هل يعمل هذا الشيء؟

461
01:17:43,366 --> 01:17:47,787
‫هنا الربان. أنا محتجز في غرفتي.

462
01:17:47,871 --> 01:17:51,374
‫(إيف)، (وال إي)،
‫أحضرا النبتة إلى سطح المسبح.

463
01:17:52,209 --> 01:17:54,877
‫سأكون قد شغلت جهاز الكشف عن الحياة.
‫أسرعا.

464
01:17:54,961 --> 01:17:57,672
‫- لعل (أوتو) سيقطع...
‫- مكانكما.

465
01:18:00,967 --> 01:18:02,093
‫مكانكما.

466
01:18:02,469 --> 01:18:03,720
‫يا إلهي.

467
01:18:05,180 --> 01:18:06,348
‫أفسحوا المجال.

468
01:18:11,394 --> 01:18:12,437
‫مكانكما.

469
01:18:19,361 --> 01:18:20,153
‫"رسالة من الربان"

470
01:18:20,987 --> 01:18:23,615
‫- انظر ماذا لدي يا (أوتو).
‫- غير ممكن.

471
01:18:24,157 --> 01:18:27,118
‫هذا صحيح. النبتة.

472
01:18:27,202 --> 01:18:29,955
‫هل تريدها؟ تعال وخذها أيها الأعور.

473
01:18:30,830 --> 01:18:31,873
‫لا.

474
01:18:35,669 --> 01:18:38,672
‫أيها الربان؟

475
01:18:42,592 --> 01:18:43,802
‫أفلتني.

476
01:18:44,678 --> 01:18:46,763
‫- أفلتني.
‫- هل أنا ثقيل عليك؟

477
01:18:49,266 --> 01:18:50,308
‫انزل.

478
01:18:50,392 --> 01:18:52,059
‫لن تهرب مني أيها الأعور.

479
01:18:52,143 --> 01:18:54,145
‫- انزل.
‫- أهذا كل ما يمكنك فعله؟

480
01:19:08,285 --> 01:19:09,369
‫مكانكما.

481
01:19:13,164 --> 01:19:14,957
‫- هكذا. أقرب قليلاً.
‫- قف مكانك.

482
01:19:15,041 --> 01:19:17,002
‫- هذا ليس جيداً.
‫- نلت منك.

483
01:19:53,705 --> 01:19:56,750
‫حافظوا على هدوئكم.

484
01:20:07,177 --> 01:20:10,263
‫سيداتي وسادتي، هذا ربانكم يتحدث.

485
01:20:10,347 --> 01:20:14,017
‫نحن نواجه عطلاً طفيفاً في الطيار الآلي.

486
01:20:14,851 --> 01:20:16,019
‫الرجاء المحافظة على الهدوء.

487
01:20:23,735 --> 01:20:24,944
‫يكفي.

488
01:20:30,533 --> 01:20:32,118
‫ماذا؟ (جون)؟

489
01:20:51,513 --> 01:20:53,390
‫لا!

490
01:20:59,062 --> 01:21:00,355
‫أمسكت بك!

491
01:21:03,900 --> 01:21:06,361
‫(جون)، استعد لاستقبال بعض الأطفال!

492
01:21:20,542 --> 01:21:21,668
‫احترسوا!

493
01:21:40,979 --> 01:21:42,021
‫لا.

494
01:21:47,694 --> 01:21:49,154
‫(وال إي)!

495
01:21:59,205 --> 01:22:00,248
‫لا!

496
01:22:04,627 --> 01:22:06,254
‫لا!

497
01:22:31,321 --> 01:22:32,447
‫(أوتو)؟

498
01:22:37,368 --> 01:22:38,578
‫(وال إي)!

499
01:22:48,379 --> 01:22:51,257
‫(أوتو)، إنني أعفيك من مهامك.

500
01:22:51,382 --> 01:22:52,634
‫"يدوي
‫آلي"

501
01:22:53,676 --> 01:22:55,345
‫لا.

502
01:23:04,354 --> 01:23:07,357
‫النبتة!

503
01:23:16,491 --> 01:23:17,617
‫جسم غريب ملوث.

504
01:23:19,118 --> 01:23:20,870
‫- النبتة!
‫- (إيف)!

505
01:23:34,217 --> 01:23:36,094
‫تم تأكيد منشأ النبتة.

506
01:23:43,101 --> 01:23:44,143
‫(وال إي).

507
01:23:44,227 --> 01:23:46,020
‫تحديد الاتجاه نحو الأرض.

508
01:23:46,980 --> 01:23:49,773
‫{\an8}10 ثوان للقفزة البعدية. 9...

509
01:23:49,857 --> 01:23:51,525
‫{\an8}- لا.
‫- ...8...

510
01:23:51,609 --> 01:23:55,029
‫- (وال إي)!
‫- ...7، 6، 5، 4...

511
01:23:55,113 --> 01:23:56,614
‫كلا. (وال إي).

512
01:23:56,698 --> 01:24:00,618
‫{\an8}...3، 2، 1، 0.

513
01:24:08,835 --> 01:24:11,004
‫(وال إي)!

514
01:25:36,506 --> 01:25:37,632
‫(وال إي).

515
01:25:39,801 --> 01:25:40,968
‫(إيف)!

516
01:26:33,730 --> 01:26:37,734
‫"مستوى الحمل الشمسي"

517
01:26:47,201 --> 01:26:48,453
‫(وال إي).

518
01:26:57,879 --> 01:26:59,338
‫(إيف).

519
01:27:09,599 --> 01:27:10,767
‫(وال إي)؟

520
01:27:26,908 --> 01:27:28,201
‫(وال إي)؟

521
01:27:51,474 --> 01:27:54,519
‫(وال إي)!

522
01:29:06,424 --> 01:29:09,176
‫- (إيف)؟
‫- (وال إي)؟

523
01:29:13,431 --> 01:29:14,473
‫(إيف)!

524
01:29:29,363 --> 01:29:31,073
‫أنت تمزح!

525
01:29:31,198 --> 01:29:33,367
‫هيا.

526
01:29:37,330 --> 01:29:39,289
‫هذا يسمى الزراعة!

527
01:29:39,373 --> 01:29:41,959
‫ستقومون أيها الأولاد
‫باستنبات جميع أنواع النباتات.

528
01:29:42,084 --> 01:29:45,129
‫نباتات الخضروات! نباتات البيتزا!

529
01:29:45,504 --> 01:29:47,506
‫تطيب العودة إلى الوطن!

530
01:38:03,669 --> 01:38:07,089
‫(بي إن إل)

