﻿1
00:03:53,593 --> 00:03:57,556
‫"(باي آند لارج) هو متجركم الكبير

2
00:03:57,848 --> 00:04:01,226
‫لدينا كل ما تحتاجون إليه وأكثر"

3
00:04:03,478 --> 00:04:04,688
‫"الكثير من القمامة
‫الأرض مغطاة"

4
00:04:04,813 --> 00:04:06,523
‫"يعلن مدير (بي إن إل) التنفيذي
‫حالة الطوارئ عالمياً"

5
00:04:07,232 --> 00:04:08,358
‫"قوموا بواجبكم واملؤوا عربتكم"

6
00:04:08,442 --> 00:04:09,526
‫{\an8}"نحن نعمل لانتشالكم"

7
00:05:01,703 --> 00:05:05,832
‫هل تراكمت القمامة أمامكم؟
‫هناك متسع من المكان في الفضاء!

8
00:05:05,916 --> 00:05:08,459
‫رحلات مركبات (بي إن إل) الفضائية يومياً.

9
00:05:08,543 --> 00:05:11,004
‫سننظف الفوضى في غيابكم!

10
00:05:15,383 --> 00:05:18,803
‫جوهرة أسطول (بي إن إل)، سفينة الـ(أكسيوم).

11
00:05:18,887 --> 00:05:21,013
‫أمضوا رحلة الـ5 سنوات بكل أناقة،

12
00:05:21,097 --> 00:05:24,725
‫إذ يحرص طاقمنا الآلي بالكامل
‫على خدمتكم على مدار الساعة،

13
00:05:24,809 --> 00:05:26,561
‫بينما يضع ربانكم وطياركم الآلي

14
00:05:26,645 --> 00:05:29,772
‫جدولاً لرحلة مستمرة
‫من الترفيه والطعام الراضي،

15
00:05:29,856 --> 00:05:34,068
‫وبفضل كراسينا الطائرة المتاحة للجميع،
‫فإن الجدات ستشاركنا المتعة.

16
00:05:34,152 --> 00:05:35,862
‫لا حاجة إلى السير.

17
00:05:35,946 --> 00:05:39,574
‫سفينة الـ(أكسيوم).
‫تضفي لمسة فاخرة على رحلات الفضاء.

18
00:05:39,658 --> 00:05:44,079
‫{\an8}لأننا في (بي إن إل)
‫نعتبر الفضاء قمة المتعة!

19
00:05:53,630 --> 00:05:56,675
‫{\an8}"(وال إي)، رافعة توزيع أحمال النفايات،
‫فئة الأرض"

20
00:07:22,218 --> 00:07:23,219
‫عجباً!

21
00:08:30,412 --> 00:08:32,080
‫{\an8}"إنذار"

22
00:09:19,669 --> 00:09:22,547
‫"مستوى الحمل الشمسي
‫تحذير"

23
00:19:05,588 --> 00:19:07,006
‫من أنت؟

24
00:19:09,759 --> 00:19:11,051
‫من أنت؟

25
00:19:11,135 --> 00:19:12,511
‫من أنت؟

26
00:22:31,252 --> 00:22:32,336
‫توجيهات؟

27
00:22:33,462 --> 00:22:34,755
‫توجيهات؟

28
00:22:46,308 --> 00:22:50,688
‫- توجيهات؟
‫- توجيهات؟

29
00:22:51,730 --> 00:22:53,107
‫سري.

30
00:22:54,692 --> 00:22:56,360
‫الاسم؟

31
00:22:58,153 --> 00:23:02,491
‫- (وال إي).
‫- (وال إي).

32
00:23:04,493 --> 00:23:05,744
‫(وال إي).

33
00:23:06,996 --> 00:23:08,497
‫(إيف).

34
00:23:10,040 --> 00:23:11,583
‫(إيف).

35
00:23:11,667 --> 00:23:13,544
‫(إي آه)!

36
00:23:13,794 --> 00:23:17,214
‫(إيف).

37
00:23:17,298 --> 00:23:18,757
‫(إيف).

38
00:23:21,010 --> 00:23:22,511
‫(إيف).

39
00:23:23,512 --> 00:23:24,805
‫(إيف).

40
00:23:29,268 --> 00:23:30,936
‫"إنذار"

41
00:23:31,854 --> 00:23:33,063
‫(وال إي)...

42
00:23:33,147 --> 00:23:35,190
‫(إيف)!

43
00:23:42,031 --> 00:23:46,493
‫(وال إي)!

44
00:24:12,353 --> 00:24:13,604
‫(إيف).

45
00:24:41,799 --> 00:24:42,966
‫تفضلي.

46
00:24:51,016 --> 00:24:52,059
‫انظري.

47
00:24:53,310 --> 00:24:54,395
‫فرقعة.

48
00:24:55,104 --> 00:24:56,355
‫فرقعي أنت.

49
00:25:22,798 --> 00:25:24,049
‫بئساً.

50
00:26:26,528 --> 00:26:27,696
‫(وال إي)؟

51
00:28:05,919 --> 00:28:07,087
‫(إيف)!

52
00:28:56,428 --> 00:28:57,804
‫(إيف).

53
00:29:00,015 --> 00:29:01,433
‫(إيف)؟

54
00:29:06,229 --> 00:29:08,231
‫(إيف)!

55
00:29:09,316 --> 00:29:11,068
‫(إيف)!

56
00:29:12,194 --> 00:29:15,072
‫(إيف)!

57
00:32:20,173 --> 00:32:21,758
‫(إيف)!

58
00:32:25,137 --> 00:32:26,972
‫(إيف)!

59
00:32:32,519 --> 00:32:34,445
‫(إيف)!

60
00:32:37,858 --> 00:32:39,695
‫(إيف)!

61
00:32:43,196 --> 00:32:44,239
‫لا!

62
00:33:06,303 --> 00:33:08,597
‫(إيف).

63
00:34:02,317 --> 00:34:03,443
‫(إيف).

64
00:34:18,416 --> 00:34:21,086
‫"متجر (بي إن إل) للتخفيضات
‫الافتتاح قريباً"

65
00:35:30,989 --> 00:35:33,116
‫"(أكسيوم)"

66
00:36:26,378 --> 00:36:27,504
‫(إيف).

67
00:36:34,344 --> 00:36:35,303
‫"منطقة عمل"

68
00:36:50,568 --> 00:36:51,193
‫"16 بالمئة"

69
00:36:51,277 --> 00:36:52,237
‫جسم غريب ملوث.

70
00:37:11,256 --> 00:37:12,924
‫جسم غريب ملوث.

71
00:37:27,105 --> 00:37:29,149
‫"كشك المضيف"

72
00:38:19,657 --> 00:38:20,742
‫(إيف)!

73
00:38:28,917 --> 00:38:30,084
‫جسم غريب ملوث.

74
00:38:52,315 --> 00:38:53,399
‫(إيف).

75
00:39:28,476 --> 00:39:29,602
‫(إيف)!

76
00:39:31,813 --> 00:39:33,230
‫قضيت الصباح كله في قمرتي،

77
00:39:33,314 --> 00:39:38,111
‫فلنركب الكرسي المتحرك إلى ملعب الغولف
‫ونسدد الكرات الافتراضية في الفضاء.

78
00:39:38,236 --> 00:39:40,446
‫لا، لقد فعلنا ذلك بالأمس.
‫لا أود تكرار الأمر.

79
00:39:40,530 --> 00:39:44,325
‫- ماذا تود أن تفعل إذاً؟
‫- لا أدري. شيء ما.

80
00:39:53,084 --> 00:39:56,921
‫اسمع، سئمت خوض الجدال نفسه
‫مراراً وتكراراً.

81
00:40:00,383 --> 00:40:01,551
‫"درجة التوفير"

82
00:40:04,929 --> 00:40:06,764
‫أيها الروبوت، تعال إلى هنا.

83
00:40:10,852 --> 00:40:14,022
‫"أهلاً بكم في درجة التوفير"

84
00:40:14,522 --> 00:40:18,568
‫- إنني في نفق. لا أستطيع سماعك.
‫- هذا أفضل.

85
00:40:20,612 --> 00:40:24,115
‫(باي آند لارج).
‫كل ما تحتاجون إليه لتكونوا سعداء.

86
00:40:24,240 --> 00:40:27,160
‫يومكم مهم جداً بالنسبة إلينا.

87
00:40:28,536 --> 00:40:30,162
‫أنت، يا روبوت المشروبات.

88
00:40:30,246 --> 00:40:32,540
‫خذ، أمسك الكوب. أمسك الكوب!

89
00:40:36,753 --> 00:40:38,420
‫الرجاء البقاء في مكانك.

90
00:40:38,504 --> 00:40:41,507
‫سيأتي روبوت الخدمات ويساعدك على الفور.

91
00:40:41,591 --> 00:40:44,134
‫أيها المضيفون! مرحباً!

92
00:40:44,218 --> 00:40:45,761
‫- رجاء البقاء في مكانك.
‫- النجدة.

93
00:40:45,845 --> 00:40:49,473
‫سيأتي روبوت الخدمات ويساعدك على الفور.

94
00:40:49,557 --> 00:40:50,933
‫ما هذا؟ ماذا يجري؟

95
00:40:54,312 --> 00:40:55,813
‫(وال إي).

96
00:40:57,774 --> 00:40:59,651
‫- (جون).
‫- (إيف)؟

97
00:41:00,485 --> 00:41:02,111
‫لا. أنا (جون).

98
00:41:04,530 --> 00:41:06,073
‫(إيف)!

99
00:41:06,157 --> 00:41:07,533
‫الوداع يا (وال إي).

100
00:41:13,665 --> 00:41:17,167
‫حرف الألف كما في (أكسيوم)، بيتكم الحميم.

101
00:41:17,251 --> 00:41:20,838
‫حرف الباء كما في (باي آند لارج)،
‫أفضل أصدقائكم.

102
00:41:23,383 --> 00:41:26,010
‫حان وقت تناول الغداء في كوب.

103
00:41:32,183 --> 00:41:33,475
‫اشعروا بجمالكم.

104
00:41:33,559 --> 00:41:35,144
‫- ها أنت بشكلك الجديد. مذهلة.
‫- تبدين رائعة.

105
00:41:35,228 --> 00:41:36,729
‫- أعلم يا عزيزتي. الرجال.
‫- الرجال.

106
00:41:36,813 --> 00:41:39,857
‫انتباه يا متسوقو (أكسيوم)،
‫جربوا اللون الأزرق.

107
00:41:39,941 --> 00:41:41,567
‫إنه اللون السائد الجديد.

108
00:41:45,488 --> 00:41:46,864
‫أحب الأزرق.

109
00:41:48,866 --> 00:41:51,201
‫موعد غرامي؟
‫يا للبؤس، لا أود الحديث عن ذلك.

110
00:41:51,285 --> 00:41:54,913
‫كل موعد غرامي مجسم ذهبت إليه
‫انتهى بكارثة افتراضية.

111
00:41:54,997 --> 00:41:59,877
‫ليتني أستطيع لقاء رجل واحد فقط ليس سطحياً.

112
00:41:59,961 --> 00:42:02,004
‫لا يوجد رجال صالحون في العالم.

113
00:42:02,088 --> 00:42:05,883
‫أعلم. أعلم ذلك لأنني... ما هذا...

114
00:42:14,142 --> 00:42:17,186
‫مرحباً. (وال إي).

115
00:42:18,104 --> 00:42:20,356
‫- (ماري).
‫- (إيف).

116
00:42:23,609 --> 00:42:25,403
‫بالطبع. تفضل.

117
00:42:26,946 --> 00:42:28,072
‫(إيف).

118
00:42:34,996 --> 00:42:36,205
‫ظل!

119
00:42:51,095 --> 00:42:53,347
‫لم أكن أعلم أن لدينا مسبحاً!

120
00:43:59,413 --> 00:44:02,041
‫أيها الربان، حضورك مطلوب في قمرة القيادة.

121
00:44:13,135 --> 00:44:17,389
‫{\an8}"الربان (طومسون)
‫الربان (بريس)"

122
00:44:17,473 --> 00:44:18,850
‫{\an8}"الربان (أوبراين)"

123
00:44:23,980 --> 00:44:25,648
‫ليحضر الجميع إلى سطح السفينة.

124
00:44:27,066 --> 00:44:28,317
‫صباح الخير.

125
00:44:28,985 --> 00:44:30,361
‫تقليم فقط؟

126
00:44:36,367 --> 00:44:39,661
‫مفهوم. أعلم يا عزيزي. أعلم.

127
00:44:39,745 --> 00:44:42,665
‫أنا بخير. تبدو فاتناً.

128
00:45:02,894 --> 00:45:04,353
‫- سيدي؟
‫- قهوة.

129
00:45:14,196 --> 00:45:15,865
‫سيدي، السنوي...

130
00:45:16,616 --> 00:45:19,201
‫وفقاً للبروتوكول يا (أوتو).
‫لنبدأ بالمهم فالأهم.

131
00:45:19,952 --> 00:45:21,704
‫أيها الحاسوب، قدم تقرير الحالة.

132
00:45:23,873 --> 00:45:25,916
‫- الأنظمة الميكانيكية.
‫- لا تغيير.

133
00:45:26,000 --> 00:45:28,210
‫- حرارة قلب المفاعل.
‫- لا تغيير.

134
00:45:28,294 --> 00:45:29,920
‫- تعداد الركاب.
‫- لا تغيير.

135
00:45:30,004 --> 00:45:32,256
‫- إعادة تجديد مائدة الطعام.
‫- لا تغيير.

136
00:45:32,340 --> 00:45:34,299
‫- توازن حموضة الجاكوزي.
‫- لا تغيير.

137
00:45:34,383 --> 00:45:36,331
‫- الأحوال الجوية.
‫- لا تغيير.

138
00:45:36,431 --> 00:45:37,772
‫- أيها الربان.
‫- حجم خدمة غسيل الملابس.

139
00:45:37,856 --> 00:45:39,888
‫- لا تغيير.
‫- حسناً يا (أوتو).

140
00:45:39,972 --> 00:45:42,850
‫- سيدي، الاستكشاف السنوي...
‫- الساعة 12:30!

141
00:45:42,934 --> 00:45:46,395
‫(أوتو)، لمَ لم توقظني للإعلانات الصباحية؟

142
00:45:46,979 --> 00:45:49,732
‫بصراحة، إنه الشيء الوحيد
‫الذي يحق لي فعله على السفينة.

143
00:45:52,693 --> 00:45:54,320
‫"الغداء"

144
00:45:55,655 --> 00:45:57,281
‫"الشراب"

145
00:45:58,616 --> 00:46:00,826
‫حسناً، صباح الخير جميعاً،

146
00:46:00,910 --> 00:46:06,582
‫وأهلاً بكم في اليوم رقم ٢٥٥٦٤٢
‫على متن الـ(أكسيوم).

147
00:46:06,666 --> 00:46:09,835
‫كما العادة، الطقس معتدل
‫والحرارة 72 درجة والجو مشمس و...

148
00:46:11,337 --> 00:46:15,507
‫أرى أن سجل السفينة
‫يشير إلى أن اليوم هو العيد الـ700

149
00:46:15,591 --> 00:46:16,801
‫لرحلتنا المستمرة 5 سنوات.

150
00:46:18,302 --> 00:46:21,680
‫أنا واثق بأن أجدادنا كانوا ليشعرون بالفخر
‫لو علموا أننا بعد ٧٠٠ عام

151
00:46:21,764 --> 00:46:25,309
‫سنقوم بما كانوا يقومون به تماماً.

152
00:46:26,811 --> 00:46:27,667
‫انتباه!

153
00:46:27,751 --> 00:46:29,211
‫إذاً، لا تنسوا في أثناء الوجبة التالية

154
00:46:29,311 --> 00:46:35,027
‫طلب "كعكة العيد الـ700 في كوب" المجانية.

155
00:46:35,111 --> 00:46:36,486
‫عجباً! انظروا إلى ذلك!

156
00:46:36,570 --> 00:46:38,572
‫ولدينا اليوم أيضاً...

157
00:46:40,825 --> 00:46:43,076
‫(أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

158
00:46:43,160 --> 00:46:46,247
‫أيها الربان، المسبار "1"
‫قد عاد بنتائج إيجابية.

159
00:46:47,540 --> 00:46:48,833
‫إيجابية؟

160
00:46:58,926 --> 00:46:59,969
‫(إيف).

161
00:47:01,345 --> 00:47:04,556
‫لكن ما من مسبار

162
00:47:04,640 --> 00:47:08,310
‫سبق له أن عاد بنتائج إيجابية.

163
00:47:16,318 --> 00:47:19,696
‫(باي آند لارج)

164
00:47:19,780 --> 00:47:23,116
‫تحياتي وتهانينا أيها الربان.

165
00:47:23,200 --> 00:47:24,368
‫إن كنت تشاهد هذه الرسالة،

166
00:47:24,452 --> 00:47:28,038
‫فهذا يعني أن مسبار
‫تقييم النباتات الفضائية،

167
00:47:28,122 --> 00:47:31,500
‫أو المسبار (إيف)، قد عاد من الأرض

168
00:47:31,584 --> 00:47:35,879
‫ومعه عينة تؤكد حدوث
‫عملية تركيب ضوئي حالية.

169
00:47:35,963 --> 00:47:39,759
‫هذا صحيح.
‫يعني هذا أن وقت العودة إلى الوطن قد حان.

170
00:47:39,884 --> 00:47:42,011
‫الوطن؟ هل سنعود إلى الوطن؟

171
00:47:43,554 --> 00:47:46,390
‫الآن وبعدما عادت الأرض إلى حالة
‫تستطيع معها إيواء الحياة،

172
00:47:46,474 --> 00:47:50,102
‫فلحسن الحظ حان وقت
‫بدء عملية إعادة الاستيطان.

173
00:47:57,985 --> 00:47:59,069
‫{\an8}"عملية إعادة الاستيطان"

174
00:47:59,153 --> 00:48:00,237
‫{\an8}"كتيب العملية
‫سري"

175
00:48:00,321 --> 00:48:01,405
‫{\an8}اتبع فقط تعليمات الكتيب

176
00:48:01,489 --> 00:48:04,700
‫لوضع النبتة في جهاز
‫الكشف عن الحياة بالسفينة،

177
00:48:04,784 --> 00:48:08,245
‫وستقوم الـ(أكسيوم) فوراً
‫بتوجيه عودتك إلى الأرض.

178
00:48:08,829 --> 00:48:09,663
‫"أهلاً بكم في الوطن"

179
00:48:10,831 --> 00:48:11,915
‫الأمر في منتهى البساطة.

180
00:48:11,999 --> 00:48:14,334
‫صحيح أنه بسبب آثار ضعف الجاذبية،

181
00:48:14,418 --> 00:48:19,048
‫ربما تكون أنت والمسافرون
‫قد عانيتم فقدان كتلة عظمية ضئيلة.

182
00:48:19,840 --> 00:48:23,552
‫لكنني متأكد أن بضع دورات
‫حول مضمار الجري في السفينة

183
00:48:23,636 --> 00:48:25,054
‫ستعيد إليكم لياقتكم البدنية سريعاً.

184
00:48:26,180 --> 00:48:27,014
‫لدينا مضمار جري؟

185
00:48:27,681 --> 00:48:31,768
‫{\an8}إن كانت تراودك أسئلة إضافية،
‫فعليك الرجوع إلى كتيب التعليمات لديك.

186
00:48:31,852 --> 00:48:33,979
‫{\an8}أراك قريباً في الوطن.

187
00:48:38,317 --> 00:48:39,944
‫{\an8}"كتيب التعليمات."

188
00:48:41,987 --> 00:48:45,241
‫يا (كتيب)، اعرض التعليمات.

189
00:48:46,951 --> 00:48:48,160
‫يا (كتيب)؟

190
00:48:55,417 --> 00:48:58,045
‫عجباً. انظر إلى ذلك؟

191
00:48:59,463 --> 00:49:00,589
‫لنر.

192
00:49:03,425 --> 00:49:04,593
‫(إيف).

193
00:49:04,927 --> 00:49:05,970
‫(وال إي)!

194
00:49:10,516 --> 00:49:12,017
‫(إيف).

195
00:49:16,063 --> 00:49:17,731
‫حسناً، لنفتحها.

196
00:49:19,817 --> 00:49:22,361
‫"الخطوة الأولى. أمر صوتي،
‫تأكيد الحصول على العينة."

197
00:49:22,486 --> 00:49:24,488
‫تأكيد الحصول على العينة.

198
00:49:35,332 --> 00:49:37,543
‫مطلوب تصريح صوتي.

199
00:49:38,294 --> 00:49:39,587
‫مقبول.

200
00:49:57,980 --> 00:50:00,023
‫- أين ذلك الشيء؟
‫- النبتة.

201
00:50:00,107 --> 00:50:02,359
‫النبتة. صحيح. أين هي؟

202
00:50:03,319 --> 00:50:04,612
‫لعلنا فوتنا إحدى الخطوات.

203
00:50:06,071 --> 00:50:07,114
‫- أرِني كيف تغير...
‫- نبتة.

204
00:50:07,198 --> 00:50:10,659
‫- حسناً.
‫- (وال إي).

205
00:50:13,037 --> 00:50:15,331
‫- (إيف)؟
‫- النبتة!

206
00:50:16,207 --> 00:50:18,667
‫لمَ لا تمسحها ضوئياً للتأكد؟

207
00:50:24,548 --> 00:50:28,885
‫لا توجد عينة. ذاكرة المسبار معطلة.

208
00:50:28,969 --> 00:50:33,723
‫- إذاً، ألن نذهب إلى الأرض؟
‫- لا.

209
00:50:33,807 --> 00:50:36,290
‫أظن أن الأمور عادت إلى حالتها الطبيعية،
‫صحيح؟

210
00:50:36,415 --> 00:50:37,979
‫صحيح أيها الربان.

211
00:50:38,252 --> 00:50:40,395
‫- حسناً، إنذار كاذب!
‫- إنذار كاذب.

212
00:50:42,399 --> 00:50:44,485
‫لا بد أن المسبار معطل.

213
00:50:45,361 --> 00:50:47,947
‫(غو 4)، أرسلها إلى جناح التصليح،

214
00:50:48,572 --> 00:50:51,492
‫ودعهم يجروا تحليلاً عليها.
‫احرص على أنها ليست...

215
00:51:00,209 --> 00:51:01,418
‫(وال إي).

216
00:51:06,548 --> 00:51:08,300
‫ودعهم ينظفون (وال إي).

217
00:51:15,683 --> 00:51:16,976
‫(إيف).

218
00:51:18,644 --> 00:51:19,895
‫تحليل.

219
00:51:21,647 --> 00:51:24,149
‫تحليل. جسم غريب ملوث.

220
00:51:24,233 --> 00:51:26,453
‫المادة مكونة من نظام ثلاثي المراحل

221
00:51:26,735 --> 00:51:30,238
‫يتألف من تركيبات مختلفة
‫من أجسام صلبة طبيعية.

222
00:51:30,322 --> 00:51:33,491
‫ويشار إلى المادة عادة
‫باسم التربة أو التراب أو الأرض.

223
00:51:33,575 --> 00:51:34,618
‫"أرض"؟

224
00:51:34,702 --> 00:51:35,911
‫{\an8}"تربة، تراب، أرض"

225
00:51:37,663 --> 00:51:38,706
‫عرف كلمة "أرض".

226
00:51:45,129 --> 00:51:49,507
‫الأرض،
‫هي سطح العالم المقابل للسماء أو البحر.

227
00:51:49,591 --> 00:51:50,968
‫يا للعجب.

228
00:51:51,635 --> 00:51:53,512
‫عرف كلمة "بحر".

229
00:51:54,888 --> 00:51:57,224
‫البحر، هو امتداد من الماء المالحة

230
00:51:57,308 --> 00:52:01,645
‫التي تغطي معظم سطح الأرض
‫وتحيط بالكتل الصخرية فيها.

231
00:52:12,114 --> 00:52:13,032
‫جسم غريب ملوث.

232
00:52:19,788 --> 00:52:23,250
‫"جناح التصليح"

233
00:52:36,180 --> 00:52:37,222
‫(إيف).

234
00:52:41,685 --> 00:52:43,103
‫تقليم فقط؟

235
00:52:43,562 --> 00:52:44,855
‫تبدو فاتناً.

236
00:53:01,997 --> 00:53:03,082
‫انتباه!

237
00:53:04,917 --> 00:53:06,043
‫انتباه!

238
00:53:07,252 --> 00:53:08,295
‫انتباه!

239
00:53:18,013 --> 00:53:19,056
‫(إيف)!

240
00:53:20,682 --> 00:53:23,227
‫أخلوا المكان.

241
00:53:31,318 --> 00:53:32,694
‫{\an8}"تحليل"

242
00:53:59,221 --> 00:54:01,432
‫(إيف)!

243
00:54:05,060 --> 00:54:07,020
‫(وال إي).

244
00:54:23,996 --> 00:54:25,247
‫(وال إي)!

245
00:54:44,308 --> 00:54:46,393
‫(وال إي)!

246
00:55:00,449 --> 00:55:01,658
‫يا إلهي.

247
00:55:02,951 --> 00:55:04,077
‫مكانكما!

248
00:55:11,668 --> 00:55:12,711
‫(وال إي)!

249
00:55:14,755 --> 00:55:15,839
‫{\an8}"انتباه"

250
00:55:15,964 --> 00:55:18,300
‫انتباه. روبوتات متمردة.

251
00:55:20,010 --> 00:55:22,470
‫انتباه. روبوتات متمردة.

252
00:55:22,554 --> 00:55:24,723
‫انتباه. روبوتات متمردة.

253
00:55:25,682 --> 00:55:26,850
‫(وال إي)!

254
00:55:30,604 --> 00:55:31,688
‫مكانكما!

255
00:55:37,819 --> 00:55:40,572
‫انتباه. روبوتات متمردة.

256
00:55:40,656 --> 00:55:41,823
‫(وال إي)!

257
00:55:46,495 --> 00:55:47,663
‫أفسحوا المجال.

258
00:55:57,923 --> 00:56:00,884
‫انتباه. روبوتات متمردة.

259
00:56:01,176 --> 00:56:02,302
‫(إيف).

260
00:56:23,657 --> 00:56:24,866
‫(إيف)؟

261
00:56:30,038 --> 00:56:31,206
‫الأرض.

262
00:56:33,542 --> 00:56:34,710
‫الأرض.

263
00:56:51,059 --> 00:56:52,269
‫توجيهات.

264
00:56:57,733 --> 00:56:59,067
‫(وال إي).

265
00:57:05,782 --> 00:57:06,992
‫(وال إي)!

266
00:57:30,307 --> 00:57:31,475
‫نبتة!

267
00:57:37,814 --> 00:57:39,024
‫(وال إي).

268
00:57:41,068 --> 00:57:43,236
‫- (إيف).
‫- (وال إي)!

269
00:57:58,835 --> 00:58:00,337
‫سرعة التطواف.

270
00:58:01,713 --> 00:58:04,216
‫يمكنك الآن التنقل بحرية في أرجاء القمرة.

271
00:58:15,394 --> 00:58:17,729
‫٢٠ ثانية حتى التدمير الذاتي.

272
00:58:26,488 --> 00:58:28,573
‫١٠ ثوان حتى التدمير الذاتي.

273
00:58:30,075 --> 00:58:34,704
‫{\an8}10، 9، 8، 7،

274
00:58:34,788 --> 00:58:38,750
‫6، 5، 4،

275
00:58:38,834 --> 00:58:40,877
‫3،

276
00:58:40,961 --> 00:58:41,795
‫2...

277
00:58:48,385 --> 00:58:50,095
‫لا.

278
00:58:54,433 --> 00:58:55,809
‫(إيف)!

279
00:58:56,852 --> 00:58:58,437
‫(وال إي)!

280
00:59:06,236 --> 00:59:07,779
‫(وال إي)!

281
00:59:12,325 --> 00:59:13,618
‫(إيف).

282
00:59:28,258 --> 00:59:29,468
‫(وال إي).

283
00:59:30,552 --> 00:59:31,595
‫(إيف).

284
00:59:35,307 --> 00:59:36,391
‫"تُسلم لرئيس (أكسيوم)"

285
00:59:37,058 --> 00:59:38,393
‫(وال إي)!

286
00:59:55,160 --> 00:59:56,369
‫(وال إي).

287
01:00:02,375 --> 01:00:04,127
‫مرحى!

288
01:00:39,454 --> 01:00:41,706
‫توجد نجوم كثيرة.

289
01:00:45,794 --> 01:00:49,005
‫- لحظة! ما اسم ذلك الشيء!
‫- لحظة! ماذا...

290
01:00:49,089 --> 01:00:51,341
‫- انظر! انظر إلى ذلك.
‫- ماذا؟

291
01:00:51,883 --> 01:00:53,176
‫لحظة.

292
01:00:53,260 --> 01:00:56,888
‫أعرف ذلك الشاب. إنه (وال إي).

293
01:00:56,972 --> 01:01:01,101
‫- مرحباً يا (وال إي)! أنا صديقك (جون).
‫- مرحباً (وال إي)!

294
01:01:06,606 --> 01:01:07,649
‫مرحباً.

295
01:01:08,733 --> 01:01:09,776
‫مرحباً.

296
01:01:19,911 --> 01:01:22,330
‫عرف كلمة "احتفال".

297
01:01:22,414 --> 01:01:26,626
‫احتفال، ملتقى اجتماعي يجري فيه رقص حي.

298
01:01:27,502 --> 01:01:31,297
‫(أوتو)، الأرض مكان مذهل!
‫هذه تسمى "مزارع".

299
01:01:31,381 --> 01:01:34,717
‫يضع فيها البشر البذور في الأرض
‫ويصبون ماء فوقها،

300
01:01:34,801 --> 01:01:36,928
‫فتنبت المأكولات، مثل البيتزا.

301
01:01:37,012 --> 01:01:38,763
‫عمت مساء أيها الربان.

302
01:01:43,894 --> 01:01:45,186
‫أيها الحاسوب.

303
01:01:46,354 --> 01:01:47,981
‫عرف كلمة "رقص".

304
01:01:48,481 --> 01:01:52,360
‫الرقص، مجموعة حركات يقوم بها شريكان

305
01:01:52,444 --> 01:01:56,156
‫تنسجم سرعتها وإيقاعها مع الموسيقى.

306
01:02:02,370 --> 01:02:03,663
‫(إيف).

307
01:02:04,247 --> 01:02:05,373
‫الوطن.

308
01:02:14,799 --> 01:02:19,804
‫سطح المسبح يقفل الآن.

309
01:02:23,016 --> 01:02:24,851
‫- توقفي عن هذا.
‫- أجبرني على التوقف.

310
01:02:24,935 --> 01:02:28,897
‫- لم أكن أعلم أن لدينا مسبحاً
‫- ممنوع الرش. ممنوع الغطس.

311
01:02:29,564 --> 01:02:32,025
‫- هيا بنا.
‫- ممنوع الرش. ممنوع...

312
01:02:58,009 --> 01:02:59,010
‫"تُسلم لمشرف (أكسيوم)"

313
01:03:00,845 --> 01:03:01,846
‫(إيف).

314
01:03:04,224 --> 01:03:05,225
‫صه!

315
01:03:12,440 --> 01:03:13,775
‫توجيهات.

316
01:03:26,204 --> 01:03:27,580
‫تحضروا للهبوط.

317
01:03:30,667 --> 01:03:31,792
‫"لقد وصلنا يا قوم."

318
01:03:31,876 --> 01:03:35,296
‫"نعم أيها الربان، نحن في الوطن!
‫إنه جميل جدا!"

319
01:03:35,380 --> 01:03:38,424
‫"لا. هذا غير مهم. أسعدني القيام بهذا.

320
01:03:38,508 --> 01:03:40,760
‫الناس هم ما يهم. وليس أنا."

321
01:03:46,349 --> 01:03:47,934
‫كيف؟

322
01:03:48,018 --> 01:03:49,769
‫كيف عثرت عليها؟

323
01:03:53,898 --> 01:03:58,361
‫يمكننا العودة إلى الوطن!
‫لأول مرة! كيف كان المكان؟

324
01:03:59,154 --> 01:04:02,449
‫لا. تخبريني. أريد رؤية ذلك بنفسي.

325
01:04:10,790 --> 01:04:13,293
‫انتظري. هذا لا يبدو كالأرض.

326
01:04:16,171 --> 01:04:18,006
‫أين السماء الزرقاء؟

327
01:04:28,266 --> 01:04:30,101
‫أين العشب؟

328
01:04:40,111 --> 01:04:42,030
‫أعرف تلك الأغنية.

329
01:04:44,282 --> 01:04:45,450
‫إنهم...

330
01:04:46,701 --> 01:04:47,994
‫يرقصون.

331
01:04:48,078 --> 01:04:49,871
‫أجل، يرقصون.

332
01:04:57,879 --> 01:05:01,716
‫لقد نجحت في الصمود بطريقة ما
‫يا صديقتي؟ لم تستسلمي، صحيح؟

333
01:05:05,095 --> 01:05:06,888
‫حسناً إذاً. هيا بنا.

334
01:05:08,723 --> 01:05:10,266
‫انتظر لحظة.

335
01:05:27,325 --> 01:05:30,078
‫"يجري تشغيل كاميرا المراقبة"

336
01:05:30,829 --> 01:05:32,080
‫(إيف)؟

337
01:05:32,914 --> 01:05:34,749
‫(إيف)!

338
01:05:47,303 --> 01:05:48,638
‫(وال إي).

339
01:05:52,600 --> 01:05:55,478
‫(إيف).

340
01:05:56,604 --> 01:05:58,273
‫(إيف).

341
01:05:59,524 --> 01:06:01,484
‫مثير للشفقة.

342
01:06:04,112 --> 01:06:05,196
‫(إيف)!

343
01:06:13,538 --> 01:06:15,081
‫(إيف)!

344
01:06:34,392 --> 01:06:35,476
‫جسم غريب ملوث.

345
01:06:44,235 --> 01:06:46,278
‫هاك أيتها الصغيرة.

346
01:06:46,362 --> 01:06:49,198
‫قطعت مسافة طويلة كي تشربي الماء.

347
01:06:49,282 --> 01:06:51,993
‫تحتاجين فقط إلى من يعتني بك، هذا...

348
01:07:05,506 --> 01:07:07,217
‫يجب علينا العودة.

349
01:07:09,344 --> 01:07:12,180
‫- (أوتو)، انزل إلى هنا.
‫- حاضر يا سيدي.

350
01:07:12,680 --> 01:07:13,723
‫(وال إي).

351
01:07:15,183 --> 01:07:16,392
‫(وال إي).

352
01:07:19,187 --> 01:07:22,022
‫(أوتو)، عثرت (إيف) على النبتة.
‫شغل جهاز الكشف عن الحياة.

353
01:07:22,106 --> 01:07:24,859
‫هذا غير ضروري أيها الربان.
‫يمكنك إعطائي إياها.

354
01:07:24,943 --> 01:07:28,404
‫- أتدري؟ علي القيام بذلك بنفسي.
‫- أيها الربان.

355
01:07:29,656 --> 01:07:32,867
‫سيدي، أنا أصر على أن تعطيني النبتة.

356
01:07:32,951 --> 01:07:36,453
‫- (أوتو) ابتعد عن طريقي.
‫- لا يمكننا الذهاب إلى الوطن.

357
01:07:36,537 --> 01:07:40,332
‫- عم تتكلم؟ لم لا؟
‫- هذه معلومات سرية أيها الربان.

358
01:07:40,416 --> 01:07:42,710
‫- أعطِني النبتة.
‫- ماذا تعني بكلمة "معلومات سرية"؟

359
01:07:42,794 --> 01:07:44,295
‫لا يمكنك إخفاء سر عن الربان.

360
01:07:44,379 --> 01:07:45,504
‫أعطِني النبتة.

361
01:07:45,588 --> 01:07:47,923
‫- أخبرني ما المعلومات السرية.
‫- النبتة.

362
01:07:48,007 --> 01:07:50,301
‫أخبرني يا (أوتو)! هذا أمر.

363
01:07:53,680 --> 01:07:55,181
‫حاضر يا سيدي.

364
01:07:58,559 --> 01:08:00,060
‫"سري للغاية
‫مخصص للربان الآلي فقط"

365
01:08:00,144 --> 01:08:04,440
‫(باي آند لارج) هو متجركم الكبير
‫لدينا كل ما تحتاجون إليه.

366
01:08:04,524 --> 01:08:07,443
‫هلا تكف عن هذا؟

367
01:08:07,527 --> 01:08:11,281
‫مرحباً أيها الطيارون الآليون.
‫لدي أخبار سيئة.

368
01:08:13,700 --> 01:08:16,160
‫عملية التنظيم...

369
01:08:16,244 --> 01:08:17,872
‫قد فشلت.

370
01:08:18,705 --> 01:08:21,290
‫يبدو أن ارتفاع
‫معدلات السمية قد جعلت الحياة

371
01:08:21,374 --> 01:08:23,125
‫غير ممكنة على الأرض.

372
01:08:23,209 --> 01:08:25,211
‫"غير ممكنة"؟ ماذا؟

373
01:08:25,295 --> 01:08:29,340
‫للأسف سيتوجب علينا
‫إلغاء عملية إعادة الاستيطان.

374
01:08:29,424 --> 01:08:32,844
‫ابقوا في مساركم.

375
01:08:34,220 --> 01:08:36,263
‫بدلاً من حل هذه المشكلة،

376
01:08:36,347 --> 01:08:39,642
‫سيكون من الأسهل للجميع البقاء في الفضاء.

377
01:08:39,726 --> 01:08:40,935
‫"أسهل"؟

378
01:08:41,019 --> 01:08:42,478
‫- سيدي الرئيس؟
‫- أعتقد...

379
01:08:42,562 --> 01:08:43,687
‫سيدي، حان وقت الرحيل.

380
01:08:43,771 --> 01:08:48,275
‫حسناً.
‫أنا أصدر تعليمات الإلغاء رقم (إيه 113).

381
01:08:48,359 --> 01:08:50,945
‫شغلوا نظام الطيارين الآليين الكامل.

382
01:08:51,029 --> 01:08:54,448
‫تولوا أمر كل شيء، ولا تعودوا إلى الأرض.

383
01:08:54,532 --> 01:08:58,453
‫أكرر، لا تعودوا إلى الأرض. لنرحل عن هنا.

384
01:09:02,832 --> 01:09:05,125
‫والآن، النبتة.

385
01:09:05,209 --> 01:09:07,211
‫لا. انتظر لحظة.

386
01:09:07,295 --> 01:09:09,672
‫أيها الحاسوب، متى أُرسلت
‫هذه الرسالة إلى الـ(أكسيوم)؟

387
01:09:09,756 --> 01:09:12,216
‫جرى استقبال الرسالة عام ٢١١٠.

388
01:09:12,300 --> 01:09:15,803
‫أي... أي قبل ٧٠٠ عام تقريباً!

389
01:09:16,554 --> 01:09:18,847
‫(أوتو)، لقد تغيرت الأوضاع!
‫يجب علينا العودة.

390
01:09:18,931 --> 01:09:21,642
‫سيدي، تقضي الأوامر بعدم العودة إلى الأرض.

391
01:09:21,726 --> 01:09:26,647
‫لكن الحياة باتت ممكنة الآن.
‫انظر إلى هذه النبتة. خضراء وتنمو.

392
01:09:26,731 --> 01:09:30,109
‫- إنها برهان حي على أنه كان مخطئاً.
‫- هذا غير مهم أيها الربان.

393
01:09:30,193 --> 01:09:34,196
‫ماذا؟ هذا مهم تماماً! ذلك هو وطننا.

394
01:09:34,280 --> 01:09:35,572
‫الوطن يا (أوتو).

395
01:09:35,656 --> 01:09:39,410
‫وهو في مأزق.
‫لا أستطيع الجلوس هنا مكتوف الأيدي.

396
01:09:39,494 --> 01:09:40,828
‫فهذا ما فعلته دوماً.

397
01:09:40,912 --> 01:09:44,206
‫وما كان يفعله كل من على متن
‫هذه السفينة اللعينة! مكتوفو الأيدي!

398
01:09:44,290 --> 01:09:46,667
‫ستنجو على متن (أكسيوم).

399
01:09:46,751 --> 01:09:51,464
‫- لا أريد أن أنجو. أريد أن أحيا!
‫- عليك اتباع توجيهاتي.

400
01:10:09,524 --> 01:10:14,821
‫أنا ربان الـ(أكسيوم).
‫سنعود إلى الوطن اليوم.

401
01:10:20,451 --> 01:10:21,661
‫(غو 4)؟

402
01:10:22,453 --> 01:10:24,413
‫لحظة! هذا ليس...

403
01:10:24,497 --> 01:10:27,083
‫هذا عصيان! (إيف)، اعتقليه.

404
01:10:33,339 --> 01:10:37,218
‫(إيف)، آمرك بوضع هذه النبتة
‫في جهاز الكشف عن الحياة فوراً.

405
01:10:37,885 --> 01:10:38,928
‫لا!

406
01:10:51,983 --> 01:10:54,401
‫- (إيف)؟
‫- (وال إي)!

407
01:10:54,485 --> 01:10:56,154
‫(إيف)!

408
01:10:58,239 --> 01:10:59,990
‫- (وال إي)، النبتة!
‫- (وال إي)!

409
01:11:00,074 --> 01:11:01,117
‫ارمها.

410
01:11:02,034 --> 01:11:03,161
‫(إيف)!

411
01:11:04,078 --> 01:11:05,746
‫أعطِني النبتة.

412
01:11:22,180 --> 01:11:23,931
‫(وال إي)!

413
01:11:34,066 --> 01:11:36,360
‫تم قطع جميع الاتصالات.

414
01:11:36,444 --> 01:11:41,115
‫- أنت محجوز في مقرك.
‫- لا! عصيان!

415
01:11:45,828 --> 01:11:49,874
‫"إعادة التشغيل"

416
01:12:00,426 --> 01:12:01,552
‫(وال إي)؟

417
01:12:01,636 --> 01:12:04,680
‫انتباه. يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

418
01:12:04,764 --> 01:12:06,641
‫(وال إي)!

419
01:12:07,558 --> 01:12:09,769
‫يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

420
01:12:16,025 --> 01:12:17,235
‫(وال إي)؟

421
01:12:44,428 --> 01:12:46,847
‫(إيف).

422
01:12:46,931 --> 01:12:48,099
‫(وال إي)!

423
01:12:49,308 --> 01:12:52,270
‫تحذير. يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

424
01:12:53,062 --> 01:12:55,356
‫يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

425
01:13:01,237 --> 01:13:02,488
‫(وال إي)!

426
01:13:08,703 --> 01:13:09,829
‫جسم غريب ملوث.

427
01:13:45,197 --> 01:13:46,407
‫(وال إي).

428
01:14:15,770 --> 01:14:17,396
‫كل شيء نظيف. كل شيء نظيف.

429
01:14:22,234 --> 01:14:24,236
‫(وال إي).

430
01:14:26,739 --> 01:14:27,823
‫(مو).

431
01:14:31,410 --> 01:14:33,746
‫- (مو)؟
‫- (مو).

432
01:14:35,414 --> 01:14:36,457
‫(مو).

433
01:14:46,926 --> 01:14:49,679
‫توجيهات.

434
01:14:53,182 --> 01:14:54,225
‫"تُسلم لمشرف (أكسيوم)"

435
01:15:04,110 --> 01:15:05,611
‫توجيهات.

436
01:15:21,711 --> 01:15:23,129
‫الأرض.

437
01:15:25,631 --> 01:15:26,966
‫الأرض.

438
01:15:30,219 --> 01:15:31,387
‫الأرض.

439
01:15:32,138 --> 01:15:33,556
‫الأرض.

440
01:15:39,729 --> 01:15:41,313
‫الأرض؟ الأرض!

441
01:15:43,190 --> 01:15:44,984
‫- (مو).
‫- (وال إي)!

442
01:15:55,327 --> 01:15:57,538
‫{\an8}"انتباه"

443
01:16:04,003 --> 01:16:05,171
‫خطأ.

444
01:16:19,351 --> 01:16:21,812
‫الرجاء الانتظار. نحن نعاني حالياً...

445
01:16:21,896 --> 01:16:23,480
‫(إيف)!

446
01:16:23,564 --> 01:16:25,775
‫انتباه. روبوتات متمردة.

447
01:16:37,870 --> 01:16:39,538
‫هذا الطراز يلائمك.

448
01:16:45,294 --> 01:16:46,462
‫أفسحوا المجال.

449
01:16:51,717 --> 01:16:53,928
‫انتباه. روبوتات متمردة.

450
01:16:55,137 --> 01:16:58,224
‫انتباه. روبوتات متمردة.

451
01:16:58,724 --> 01:17:01,227
‫- غير ممكن.
‫- انتباه. روبوتات متمردة.

452
01:17:12,905 --> 01:17:14,698
‫(أوتو)!

453
01:17:14,782 --> 01:17:17,326
‫عصيان.

454
01:17:17,701 --> 01:17:19,745
‫عجلة سخيفة.

455
01:17:19,829 --> 01:17:22,081
‫انتباه. روبوتات متمردة.

456
01:17:22,414 --> 01:17:25,083
‫انتباه. روبوتات متمردة.

457
01:17:25,167 --> 01:17:26,501
‫انتباه. روبوتات متمردة.

458
01:17:26,585 --> 01:17:27,711
‫النبتة!

459
01:17:32,424 --> 01:17:34,593
‫سنرى من منا العاجز الآن.

460
01:17:40,432 --> 01:17:42,935
‫اختبار. هل يعمل هذا الشيء؟

461
01:17:44,019 --> 01:17:48,440
‫هنا الربان. أنا محتجز في غرفتي.

462
01:17:48,524 --> 01:17:52,027
‫(إيف)، (وال إي)،
‫أحضرا النبتة إلى سطح المسبح.

463
01:17:52,862 --> 01:17:55,530
‫سأكون قد شغلت جهاز الكشف عن الحياة.
‫أسرعا.

464
01:17:55,614 --> 01:17:58,325
‫- لعل (أوتو) سيقطع...
‫- مكانكما.

465
01:18:01,620 --> 01:18:02,746
‫مكانكما.

466
01:18:03,122 --> 01:18:04,373
‫يا إلهي.

467
01:18:05,833 --> 01:18:07,001
‫أفسحوا المجال.

468
01:18:12,047 --> 01:18:13,090
‫مكانكما.

469
01:18:20,014 --> 01:18:20,806
‫"رسالة من الربان"

470
01:18:21,640 --> 01:18:24,268
‫- انظر ماذا لدي يا (أوتو).
‫- غير ممكن.

471
01:18:24,810 --> 01:18:27,771
‫هذا صحيح. النبتة.

472
01:18:27,855 --> 01:18:30,608
‫هل تريدها؟ تعال وخذها أيها الأعور.

473
01:18:31,483 --> 01:18:32,526
‫لا.

474
01:18:36,322 --> 01:18:39,325
‫أيها الربان؟

475
01:18:43,245 --> 01:18:44,455
‫أفلتني.

476
01:18:45,331 --> 01:18:47,416
‫- أفلتني.
‫- هل أنا ثقيل عليك؟

477
01:18:49,919 --> 01:18:50,961
‫انزل.

478
01:18:51,045 --> 01:18:52,712
‫لن تهرب مني أيها الأعور.

479
01:18:52,796 --> 01:18:54,798
‫- انزل.
‫- أهذا كل ما يمكنك فعله؟

480
01:19:08,938 --> 01:19:10,022
‫مكانكما.

481
01:19:13,817 --> 01:19:15,610
‫- هكذا. أقرب قليلاً.
‫- قف مكانك.

482
01:19:15,694 --> 01:19:17,655
‫- هذا ليس جيداً.
‫- نلت منك.

483
01:19:54,358 --> 01:19:57,403
‫حافظوا على هدوئكم.

484
01:20:07,830 --> 01:20:10,916
‫سيداتي وسادتي، هذا ربانكم يتحدث.

485
01:20:11,000 --> 01:20:14,670
‫نحن نواجه عطلاً طفيفاً في الطيار الآلي.

486
01:20:15,504 --> 01:20:16,672
‫الرجاء المحافظة على الهدوء.

487
01:20:24,388 --> 01:20:25,597
‫يكفي.

488
01:20:31,186 --> 01:20:32,771
‫ماذا؟ (جون)؟

489
01:20:52,166 --> 01:20:54,043
‫لا!

490
01:20:59,715 --> 01:21:01,008
‫أمسكت بك!

491
01:21:04,553 --> 01:21:07,014
‫(جون)، استعد لاستقبال بعض الأطفال!

492
01:21:21,195 --> 01:21:22,321
‫احترسوا!

493
01:21:41,632 --> 01:21:42,674
‫لا.

494
01:21:48,347 --> 01:21:49,807
‫(وال إي)!

495
01:21:59,858 --> 01:22:00,901
‫لا!

496
01:22:05,280 --> 01:22:06,907
‫لا!

497
01:22:31,974 --> 01:22:33,100
‫(أوتو)؟

498
01:22:38,021 --> 01:22:39,231
‫(وال إي)!

499
01:22:49,032 --> 01:22:51,910
‫(أوتو)، إنني أعفيك من مهامك.

500
01:22:52,035 --> 01:22:53,287
‫"يدوي
‫آلي"

501
01:22:54,329 --> 01:22:55,998
‫لا.

502
01:23:05,007 --> 01:23:08,010
‫النبتة!

503
01:23:17,144 --> 01:23:18,270
‫جسم غريب ملوث.

504
01:23:19,771 --> 01:23:21,523
‫- النبتة!
‫- (إيف)!

505
01:23:34,870 --> 01:23:36,747
‫تم تأكيد منشأ النبتة.

506
01:23:43,754 --> 01:23:44,796
‫(وال إي).

507
01:23:44,880 --> 01:23:46,673
‫تحديد الاتجاه نحو الأرض.

508
01:23:47,633 --> 01:23:50,426
‫{\an8}10 ثوان للقفزة البعدية. 9...

509
01:23:50,510 --> 01:23:52,178
‫{\an8}- لا.
‫- ...8...

510
01:23:52,262 --> 01:23:55,682
‫- (وال إي)!
‫- ...7، 6، 5، 4...

511
01:23:55,766 --> 01:23:57,267
‫كلا. (وال إي).

512
01:23:57,351 --> 01:24:01,271
‫{\an8}...3، 2، 1، 0.

513
01:24:09,488 --> 01:24:11,657
‫(وال إي)!

514
01:25:37,159 --> 01:25:38,285
‫(وال إي).

515
01:25:40,454 --> 01:25:41,621
‫(إيف)!

516
01:26:34,383 --> 01:26:38,387
‫"مستوى الحمل الشمسي"

517
01:26:47,854 --> 01:26:49,106
‫(وال إي).

518
01:26:58,532 --> 01:26:59,991
‫(إيف).

519
01:27:10,252 --> 01:27:11,420
‫(وال إي)؟

520
01:27:27,561 --> 01:27:28,854
‫(وال إي)؟

521
01:27:52,127 --> 01:27:55,172
‫(وال إي)!

522
01:29:07,077 --> 01:29:09,829
‫- (إيف)؟
‫- (وال إي)؟

523
01:29:14,084 --> 01:29:15,126
‫(إيف)!

524
01:29:30,016 --> 01:29:31,726
‫أنت تمزح!

525
01:29:31,851 --> 01:29:34,020
‫هيا.

526
01:29:37,983 --> 01:29:39,942
‫هذا يسمى الزراعة!

527
01:29:40,026 --> 01:29:42,612
‫ستقومون أيها الأولاد
‫باستنبات جميع أنواع النباتات.

528
01:29:42,737 --> 01:29:45,782
‫نباتات الخضروات! نباتات البيتزا!

529
01:29:46,157 --> 01:29:48,159
‫تطيب العودة إلى الوطن!

530
01:38:04,322 --> 01:38:07,742
‫(بي إن إل)

