﻿1
00:03:53,907 --> 00:03:57,870
‫"(باي آند لارج) هو متجركم الكبير

2
00:03:58,162 --> 00:04:01,540
‫لدينا كل ما تحتاجون إليه وأكثر"

3
00:04:03,792 --> 00:04:05,002
‫"الكثير من القمامة
‫الأرض مغطاة"

4
00:04:05,127 --> 00:04:06,837
‫"يعلن مدير (بي إن إل) التنفيذي
‫حالة الطوارئ عالمياً"

5
00:04:07,546 --> 00:04:08,672
‫"قوموا بواجبكم واملؤوا عربتكم"

6
00:04:08,756 --> 00:04:09,840
‫{\an8}"نحن نعمل لانتشالكم"

7
00:05:02,017 --> 00:05:06,146
‫هل تراكمت القمامة أمامكم؟
‫هناك متسع من المكان في الفضاء!

8
00:05:06,230 --> 00:05:08,773
‫رحلات مركبات (بي إن إل) الفضائية يومياً.

9
00:05:08,857 --> 00:05:11,318
‫سننظف الفوضى في غيابكم!

10
00:05:15,697 --> 00:05:19,117
‫جوهرة أسطول (بي إن إل)، سفينة الـ(أكسيوم).

11
00:05:19,201 --> 00:05:21,327
‫أمضوا رحلة الـ5 سنوات بكل أناقة،

12
00:05:21,411 --> 00:05:25,039
‫إذ يحرص طاقمنا الآلي بالكامل
‫على خدمتكم على مدار الساعة،

13
00:05:25,123 --> 00:05:26,875
‫بينما يضع ربانكم وطياركم الآلي

14
00:05:26,959 --> 00:05:30,086
‫جدولاً لرحلة مستمرة
‫من الترفيه والطعام الراضي،

15
00:05:30,170 --> 00:05:34,382
‫وبفضل كراسينا الطائرة المتاحة للجميع،
‫فإن الجدات ستشاركنا المتعة.

16
00:05:34,466 --> 00:05:36,176
‫لا حاجة إلى السير.

17
00:05:36,260 --> 00:05:39,888
‫سفينة الـ(أكسيوم).
‫تضفي لمسة فاخرة على رحلات الفضاء.

18
00:05:39,972 --> 00:05:44,393
‫{\an8}لأننا في (بي إن إل)
‫نعتبر الفضاء قمة المتعة!

19
00:05:53,944 --> 00:05:56,989
‫{\an8}"(وال إي)، رافعة توزيع أحمال النفايات،
‫فئة الأرض"

20
00:07:22,532 --> 00:07:23,533
‫عجباً!

21
00:08:30,726 --> 00:08:32,394
‫{\an8}"إنذار"

22
00:09:19,983 --> 00:09:22,861
‫"مستوى الحمل الشمسي
‫تحذير"

23
00:19:05,902 --> 00:19:07,320
‫من أنت؟

24
00:19:10,073 --> 00:19:11,365
‫من أنت؟

25
00:19:11,449 --> 00:19:12,825
‫من أنت؟

26
00:22:31,566 --> 00:22:32,650
‫توجيهات؟

27
00:22:33,776 --> 00:22:35,069
‫توجيهات؟

28
00:22:46,622 --> 00:22:51,002
‫- توجيهات؟
‫- توجيهات؟

29
00:22:52,044 --> 00:22:53,421
‫سري.

30
00:22:55,006 --> 00:22:56,674
‫الاسم؟

31
00:22:58,467 --> 00:23:02,805
‫- (وال إي).
‫- (وال إي).

32
00:23:04,807 --> 00:23:06,058
‫(وال إي).

33
00:23:07,310 --> 00:23:08,811
‫(إيف).

34
00:23:10,354 --> 00:23:11,897
‫(إيف).

35
00:23:11,981 --> 00:23:13,858
‫(إي آه)!

36
00:23:14,108 --> 00:23:17,528
‫(إيف).

37
00:23:17,612 --> 00:23:19,071
‫(إيف).

38
00:23:21,324 --> 00:23:22,825
‫(إيف).

39
00:23:23,826 --> 00:23:25,119
‫(إيف).

40
00:23:29,582 --> 00:23:31,250
‫"إنذار"

41
00:23:32,168 --> 00:23:33,377
‫(وال إي)...

42
00:23:33,461 --> 00:23:35,504
‫(إيف)!

43
00:23:42,345 --> 00:23:46,807
‫(وال إي)!

44
00:24:12,667 --> 00:24:13,918
‫(إيف).

45
00:24:42,113 --> 00:24:43,280
‫تفضلي.

46
00:24:51,330 --> 00:24:52,373
‫انظري.

47
00:24:53,624 --> 00:24:54,709
‫فرقعة.

48
00:24:55,418 --> 00:24:56,669
‫فرقعي أنت.

49
00:25:23,112 --> 00:25:24,363
‫بئساً.

50
00:26:26,842 --> 00:26:28,010
‫(وال إي)؟

51
00:28:06,233 --> 00:28:07,401
‫(إيف)!

52
00:28:56,742 --> 00:28:58,118
‫(إيف).

53
00:29:00,329 --> 00:29:01,747
‫(إيف)؟

54
00:29:06,543 --> 00:29:08,545
‫(إيف)!

55
00:29:09,630 --> 00:29:11,382
‫(إيف)!

56
00:29:12,508 --> 00:29:15,386
‫(إيف)!

57
00:32:20,487 --> 00:32:22,072
‫(إيف)!

58
00:32:25,451 --> 00:32:27,286
‫(إيف)!

59
00:32:32,833 --> 00:32:34,759
‫(إيف)!

60
00:32:38,172 --> 00:32:40,009
‫(إيف)!

61
00:32:43,510 --> 00:32:44,553
‫لا!

62
00:33:06,617 --> 00:33:08,911
‫(إيف).

63
00:34:02,631 --> 00:34:03,757
‫(إيف).

64
00:34:18,730 --> 00:34:21,400
‫"متجر (بي إن إل) للتخفيضات
‫الافتتاح قريباً"

65
00:35:31,303 --> 00:35:33,430
‫"(أكسيوم)"

66
00:36:26,692 --> 00:36:27,818
‫(إيف).

67
00:36:34,658 --> 00:36:35,617
‫"منطقة عمل"

68
00:36:50,882 --> 00:36:51,507
‫"16 بالمئة"

69
00:36:51,591 --> 00:36:52,551
‫جسم غريب ملوث.

70
00:37:11,570 --> 00:37:13,238
‫جسم غريب ملوث.

71
00:37:27,419 --> 00:37:29,463
‫"كشك المضيف"

72
00:38:19,971 --> 00:38:21,056
‫(إيف)!

73
00:38:29,231 --> 00:38:30,398
‫جسم غريب ملوث.

74
00:38:52,629 --> 00:38:53,713
‫(إيف).

75
00:39:28,790 --> 00:39:29,916
‫(إيف)!

76
00:39:32,127 --> 00:39:33,544
‫قضيت الصباح كله في قمرتي،

77
00:39:33,628 --> 00:39:38,425
‫فلنركب الكرسي المتحرك إلى ملعب الغولف
‫ونسدد الكرات الافتراضية في الفضاء.

78
00:39:38,550 --> 00:39:40,760
‫لا، لقد فعلنا ذلك بالأمس.
‫لا أود تكرار الأمر.

79
00:39:40,844 --> 00:39:44,639
‫- ماذا تود أن تفعل إذاً؟
‫- لا أدري. شيء ما.

80
00:39:53,398 --> 00:39:57,235
‫اسمع، سئمت خوض الجدال نفسه
‫مراراً وتكراراً.

81
00:40:00,697 --> 00:40:01,865
‫"درجة التوفير"

82
00:40:05,243 --> 00:40:07,078
‫أيها الروبوت، تعال إلى هنا.

83
00:40:11,166 --> 00:40:14,336
‫"أهلاً بكم في درجة التوفير"

84
00:40:14,836 --> 00:40:18,882
‫- إنني في نفق. لا أستطيع سماعك.
‫- هذا أفضل.

85
00:40:20,926 --> 00:40:24,429
‫(باي آند لارج).
‫كل ما تحتاجون إليه لتكونوا سعداء.

86
00:40:24,554 --> 00:40:27,474
‫يومكم مهم جداً بالنسبة إلينا.

87
00:40:28,850 --> 00:40:30,476
‫أنت، يا روبوت المشروبات.

88
00:40:30,560 --> 00:40:32,854
‫خذ، أمسك الكوب. أمسك الكوب!

89
00:40:37,067 --> 00:40:38,734
‫الرجاء البقاء في مكانك.

90
00:40:38,818 --> 00:40:41,821
‫سيأتي روبوت الخدمات ويساعدك على الفور.

91
00:40:41,905 --> 00:40:44,448
‫أيها المضيفون! مرحباً!

92
00:40:44,532 --> 00:40:46,075
‫- رجاء البقاء في مكانك.
‫- النجدة.

93
00:40:46,159 --> 00:40:49,787
‫سيأتي روبوت الخدمات ويساعدك على الفور.

94
00:40:49,871 --> 00:40:51,247
‫ما هذا؟ ماذا يجري؟

95
00:40:54,626 --> 00:40:56,127
‫(وال إي).

96
00:40:58,088 --> 00:40:59,965
‫- (جون).
‫- (إيف)؟

97
00:41:00,799 --> 00:41:02,425
‫لا. أنا (جون).

98
00:41:04,844 --> 00:41:06,387
‫(إيف)!

99
00:41:06,471 --> 00:41:07,847
‫الوداع يا (وال إي).

100
00:41:13,979 --> 00:41:17,481
‫حرف الألف كما في (أكسيوم)، بيتكم الحميم.

101
00:41:17,565 --> 00:41:21,152
‫حرف الباء كما في (باي آند لارج)،
‫أفضل أصدقائكم.

102
00:41:23,697 --> 00:41:26,324
‫حان وقت تناول الغداء في كوب.

103
00:41:32,497 --> 00:41:33,789
‫اشعروا بجمالكم.

104
00:41:33,873 --> 00:41:35,458
‫- ها أنت بشكلك الجديد. مذهلة.
‫- تبدين رائعة.

105
00:41:35,542 --> 00:41:37,043
‫- أعلم يا عزيزتي. الرجال.
‫- الرجال.

106
00:41:37,127 --> 00:41:40,171
‫انتباه يا متسوقو (أكسيوم)،
‫جربوا اللون الأزرق.

107
00:41:40,255 --> 00:41:41,881
‫إنه اللون السائد الجديد.

108
00:41:45,802 --> 00:41:47,178
‫أحب الأزرق.

109
00:41:49,180 --> 00:41:51,515
‫موعد غرامي؟
‫يا للبؤس، لا أود الحديث عن ذلك.

110
00:41:51,599 --> 00:41:55,227
‫كل موعد غرامي مجسم ذهبت إليه
‫انتهى بكارثة افتراضية.

111
00:41:55,311 --> 00:42:00,191
‫ليتني أستطيع لقاء رجل واحد فقط ليس سطحياً.

112
00:42:00,275 --> 00:42:02,318
‫لا يوجد رجال صالحون في العالم.

113
00:42:02,402 --> 00:42:06,197
‫أعلم. أعلم ذلك لأنني... ما هذا...

114
00:42:14,456 --> 00:42:17,500
‫مرحباً. (وال إي).

115
00:42:18,418 --> 00:42:20,670
‫- (ماري).
‫- (إيف).

116
00:42:23,923 --> 00:42:25,717
‫بالطبع. تفضل.

117
00:42:27,260 --> 00:42:28,386
‫(إيف).

118
00:42:35,310 --> 00:42:36,519
‫ظل!

119
00:42:51,409 --> 00:42:53,661
‫لم أكن أعلم أن لدينا مسبحاً!

120
00:43:59,727 --> 00:44:02,355
‫أيها الربان، حضورك مطلوب في قمرة القيادة.

121
00:44:13,449 --> 00:44:17,703
‫{\an8}"الربان (طومسون)
‫الربان (بريس)"

122
00:44:17,787 --> 00:44:19,164
‫{\an8}"الربان (أوبراين)"

123
00:44:24,294 --> 00:44:25,962
‫ليحضر الجميع إلى سطح السفينة.

124
00:44:27,380 --> 00:44:28,631
‫صباح الخير.

125
00:44:29,299 --> 00:44:30,675
‫تقليم فقط؟

126
00:44:36,681 --> 00:44:39,975
‫مفهوم. أعلم يا عزيزي. أعلم.

127
00:44:40,059 --> 00:44:42,979
‫أنا بخير. تبدو فاتناً.

128
00:45:03,208 --> 00:45:04,667
‫- سيدي؟
‫- قهوة.

129
00:45:14,510 --> 00:45:16,179
‫سيدي، السنوي...

130
00:45:16,930 --> 00:45:19,515
‫وفقاً للبروتوكول يا (أوتو).
‫لنبدأ بالمهم فالأهم.

131
00:45:20,266 --> 00:45:22,018
‫أيها الحاسوب، قدم تقرير الحالة.

132
00:45:24,187 --> 00:45:26,230
‫- الأنظمة الميكانيكية.
‫- لا تغيير.

133
00:45:26,314 --> 00:45:28,524
‫- حرارة قلب المفاعل.
‫- لا تغيير.

134
00:45:28,608 --> 00:45:30,234
‫- تعداد الركاب.
‫- لا تغيير.

135
00:45:30,318 --> 00:45:32,570
‫- إعادة تجديد مائدة الطعام.
‫- لا تغيير.

136
00:45:32,654 --> 00:45:34,613
‫- توازن حموضة الجاكوزي.
‫- لا تغيير.

137
00:45:34,697 --> 00:45:36,645
‫- الأحوال الجوية.
‫- لا تغيير.

138
00:45:36,745 --> 00:45:38,086
‫- أيها الربان.
‫- حجم خدمة غسيل الملابس.

139
00:45:38,170 --> 00:45:40,202
‫- لا تغيير.
‫- حسناً يا (أوتو).

140
00:45:40,286 --> 00:45:43,164
‫- سيدي، الاستكشاف السنوي...
‫- الساعة 12:30!

141
00:45:43,248 --> 00:45:46,709
‫(أوتو)، لمَ لم توقظني للإعلانات الصباحية؟

142
00:45:47,293 --> 00:45:50,046
‫بصراحة، إنه الشيء الوحيد
‫الذي يحق لي فعله على السفينة.

143
00:45:53,007 --> 00:45:54,634
‫"الغداء"

144
00:45:55,969 --> 00:45:57,595
‫"الشراب"

145
00:45:58,930 --> 00:46:01,140
‫حسناً، صباح الخير جميعاً،

146
00:46:01,224 --> 00:46:06,896
‫وأهلاً بكم في اليوم رقم ٢٥٥٦٤٢
‫على متن الـ(أكسيوم).

147
00:46:06,980 --> 00:46:10,149
‫كما العادة، الطقس معتدل
‫والحرارة 72 درجة والجو مشمس و...

148
00:46:11,651 --> 00:46:15,821
‫أرى أن سجل السفينة
‫يشير إلى أن اليوم هو العيد الـ700

149
00:46:15,905 --> 00:46:17,115
‫لرحلتنا المستمرة 5 سنوات.

150
00:46:18,616 --> 00:46:21,994
‫أنا واثق بأن أجدادنا كانوا ليشعرون بالفخر
‫لو علموا أننا بعد ٧٠٠ عام

151
00:46:22,078 --> 00:46:25,623
‫سنقوم بما كانوا يقومون به تماماً.

152
00:46:27,125 --> 00:46:27,981
‫انتباه!

153
00:46:28,065 --> 00:46:29,525
‫إذاً، لا تنسوا في أثناء الوجبة التالية

154
00:46:29,625 --> 00:46:35,341
‫طلب "كعكة العيد الـ700 في كوب" المجانية.

155
00:46:35,425 --> 00:46:36,800
‫عجباً! انظروا إلى ذلك!

156
00:46:36,884 --> 00:46:38,886
‫ولدينا اليوم أيضاً...

157
00:46:41,139 --> 00:46:43,390
‫(أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

158
00:46:43,474 --> 00:46:46,561
‫أيها الربان، المسبار "1"
‫قد عاد بنتائج إيجابية.

159
00:46:47,854 --> 00:46:49,147
‫إيجابية؟

160
00:46:59,240 --> 00:47:00,283
‫(إيف).

161
00:47:01,659 --> 00:47:04,870
‫لكن ما من مسبار

162
00:47:04,954 --> 00:47:08,624
‫سبق له أن عاد بنتائج إيجابية.

163
00:47:16,632 --> 00:47:20,010
‫(باي آند لارج)

164
00:47:20,094 --> 00:47:23,430
‫تحياتي وتهانينا أيها الربان.

165
00:47:23,514 --> 00:47:24,682
‫إن كنت تشاهد هذه الرسالة،

166
00:47:24,766 --> 00:47:28,352
‫فهذا يعني أن مسبار
‫تقييم النباتات الفضائية،

167
00:47:28,436 --> 00:47:31,814
‫أو المسبار (إيف)، قد عاد من الأرض

168
00:47:31,898 --> 00:47:36,193
‫ومعه عينة تؤكد حدوث
‫عملية تركيب ضوئي حالية.

169
00:47:36,277 --> 00:47:40,073
‫هذا صحيح.
‫يعني هذا أن وقت العودة إلى الوطن قد حان.

170
00:47:40,198 --> 00:47:42,325
‫الوطن؟ هل سنعود إلى الوطن؟

171
00:47:43,868 --> 00:47:46,704
‫الآن وبعدما عادت الأرض إلى حالة
‫تستطيع معها إيواء الحياة،

172
00:47:46,788 --> 00:47:50,416
‫فلحسن الحظ حان وقت
‫بدء عملية إعادة الاستيطان.

173
00:47:58,299 --> 00:47:59,383
‫{\an8}"عملية إعادة الاستيطان"

174
00:47:59,467 --> 00:48:00,551
‫{\an8}"كتيب العملية
‫سري"

175
00:48:00,635 --> 00:48:01,719
‫{\an8}اتبع فقط تعليمات الكتيب

176
00:48:01,803 --> 00:48:05,014
‫لوضع النبتة في جهاز
‫الكشف عن الحياة بالسفينة،

177
00:48:05,098 --> 00:48:08,559
‫وستقوم الـ(أكسيوم) فوراً
‫بتوجيه عودتك إلى الأرض.

178
00:48:09,143 --> 00:48:09,977
‫"أهلاً بكم في الوطن"

179
00:48:11,145 --> 00:48:12,229
‫الأمر في منتهى البساطة.

180
00:48:12,313 --> 00:48:14,648
‫صحيح أنه بسبب آثار ضعف الجاذبية،

181
00:48:14,732 --> 00:48:19,362
‫ربما تكون أنت والمسافرون
‫قد عانيتم فقدان كتلة عظمية ضئيلة.

182
00:48:20,154 --> 00:48:23,866
‫لكنني متأكد أن بضع دورات
‫حول مضمار الجري في السفينة

183
00:48:23,950 --> 00:48:25,368
‫ستعيد إليكم لياقتكم البدنية سريعاً.

184
00:48:26,494 --> 00:48:27,328
‫لدينا مضمار جري؟

185
00:48:27,995 --> 00:48:32,082
‫{\an8}إن كانت تراودك أسئلة إضافية،
‫فعليك الرجوع إلى كتيب التعليمات لديك.

186
00:48:32,166 --> 00:48:34,293
‫{\an8}أراك قريباً في الوطن.

187
00:48:38,631 --> 00:48:40,258
‫{\an8}"كتيب التعليمات."

188
00:48:42,301 --> 00:48:45,555
‫يا (كتيب)، اعرض التعليمات.

189
00:48:47,265 --> 00:48:48,474
‫يا (كتيب)؟

190
00:48:55,731 --> 00:48:58,359
‫عجباً. انظر إلى ذلك؟

191
00:48:59,777 --> 00:49:00,903
‫لنر.

192
00:49:03,739 --> 00:49:04,907
‫(إيف).

193
00:49:05,241 --> 00:49:06,284
‫(وال إي)!

194
00:49:10,830 --> 00:49:12,331
‫(إيف).

195
00:49:16,377 --> 00:49:18,045
‫حسناً، لنفتحها.

196
00:49:20,131 --> 00:49:22,675
‫"الخطوة الأولى. أمر صوتي،
‫تأكيد الحصول على العينة."

197
00:49:22,800 --> 00:49:24,802
‫تأكيد الحصول على العينة.

198
00:49:35,646 --> 00:49:37,857
‫مطلوب تصريح صوتي.

199
00:49:38,608 --> 00:49:39,901
‫مقبول.

200
00:49:58,294 --> 00:50:00,337
‫- أين ذلك الشيء؟
‫- النبتة.

201
00:50:00,421 --> 00:50:02,673
‫النبتة. صحيح. أين هي؟

202
00:50:03,633 --> 00:50:04,926
‫لعلنا فوتنا إحدى الخطوات.

203
00:50:06,385 --> 00:50:07,428
‫- أرِني كيف تغير...
‫- نبتة.

204
00:50:07,512 --> 00:50:10,973
‫- حسناً.
‫- (وال إي).

205
00:50:13,351 --> 00:50:15,645
‫- (إيف)؟
‫- النبتة!

206
00:50:16,521 --> 00:50:18,981
‫لمَ لا تمسحها ضوئياً للتأكد؟

207
00:50:24,862 --> 00:50:29,199
‫لا توجد عينة. ذاكرة المسبار معطلة.

208
00:50:29,283 --> 00:50:34,037
‫- إذاً، ألن نذهب إلى الأرض؟
‫- لا.

209
00:50:34,121 --> 00:50:36,604
‫أظن أن الأمور عادت إلى حالتها الطبيعية،
‫صحيح؟

210
00:50:36,729 --> 00:50:38,293
‫صحيح أيها الربان.

211
00:50:38,566 --> 00:50:40,709
‫- حسناً، إنذار كاذب!
‫- إنذار كاذب.

212
00:50:42,713 --> 00:50:44,799
‫لا بد أن المسبار معطل.

213
00:50:45,675 --> 00:50:48,261
‫(غو 4)، أرسلها إلى جناح التصليح،

214
00:50:48,886 --> 00:50:51,806
‫ودعهم يجروا تحليلاً عليها.
‫احرص على أنها ليست...

215
00:51:00,523 --> 00:51:01,732
‫(وال إي).

216
00:51:06,862 --> 00:51:08,614
‫ودعهم ينظفون (وال إي).

217
00:51:15,997 --> 00:51:17,290
‫(إيف).

218
00:51:18,958 --> 00:51:20,209
‫تحليل.

219
00:51:21,961 --> 00:51:24,463
‫تحليل. جسم غريب ملوث.

220
00:51:24,547 --> 00:51:26,767
‫المادة مكونة من نظام ثلاثي المراحل

221
00:51:27,049 --> 00:51:30,552
‫يتألف من تركيبات مختلفة
‫من أجسام صلبة طبيعية.

222
00:51:30,636 --> 00:51:33,805
‫ويشار إلى المادة عادة
‫باسم التربة أو التراب أو الأرض.

223
00:51:33,889 --> 00:51:34,932
‫"أرض"؟

224
00:51:35,016 --> 00:51:36,225
‫{\an8}"تربة، تراب، أرض"

225
00:51:37,977 --> 00:51:39,020
‫عرف كلمة "أرض".

226
00:51:45,443 --> 00:51:49,821
‫الأرض،
‫هي سطح العالم المقابل للسماء أو البحر.

227
00:51:49,905 --> 00:51:51,282
‫يا للعجب.

228
00:51:51,949 --> 00:51:53,826
‫عرف كلمة "بحر".

229
00:51:55,202 --> 00:51:57,538
‫البحر، هو امتداد من الماء المالحة

230
00:51:57,622 --> 00:52:01,959
‫التي تغطي معظم سطح الأرض
‫وتحيط بالكتل الصخرية فيها.

231
00:52:12,428 --> 00:52:13,346
‫جسم غريب ملوث.

232
00:52:20,102 --> 00:52:23,564
‫"جناح التصليح"

233
00:52:36,494 --> 00:52:37,536
‫(إيف).

234
00:52:41,999 --> 00:52:43,417
‫تقليم فقط؟

235
00:52:43,876 --> 00:52:45,169
‫تبدو فاتناً.

236
00:53:02,311 --> 00:53:03,396
‫انتباه!

237
00:53:05,231 --> 00:53:06,357
‫انتباه!

238
00:53:07,566 --> 00:53:08,609
‫انتباه!

239
00:53:18,327 --> 00:53:19,370
‫(إيف)!

240
00:53:20,996 --> 00:53:23,541
‫أخلوا المكان.

241
00:53:31,632 --> 00:53:33,008
‫{\an8}"تحليل"

242
00:53:59,535 --> 00:54:01,746
‫(إيف)!

243
00:54:05,374 --> 00:54:07,334
‫(وال إي).

244
00:54:24,310 --> 00:54:25,561
‫(وال إي)!

245
00:54:44,622 --> 00:54:46,707
‫(وال إي)!

246
00:55:00,763 --> 00:55:01,972
‫يا إلهي.

247
00:55:03,265 --> 00:55:04,391
‫مكانكما!

248
00:55:11,982 --> 00:55:13,025
‫(وال إي)!

249
00:55:15,069 --> 00:55:16,153
‫{\an8}"انتباه"

250
00:55:16,278 --> 00:55:18,614
‫انتباه. روبوتات متمردة.

251
00:55:20,324 --> 00:55:22,784
‫انتباه. روبوتات متمردة.

252
00:55:22,868 --> 00:55:25,037
‫انتباه. روبوتات متمردة.

253
00:55:25,996 --> 00:55:27,164
‫(وال إي)!

254
00:55:30,918 --> 00:55:32,002
‫مكانكما!

255
00:55:38,133 --> 00:55:40,886
‫انتباه. روبوتات متمردة.

256
00:55:40,970 --> 00:55:42,137
‫(وال إي)!

257
00:55:46,809 --> 00:55:47,977
‫أفسحوا المجال.

258
00:55:58,237 --> 00:56:01,198
‫انتباه. روبوتات متمردة.

259
00:56:01,490 --> 00:56:02,616
‫(إيف).

260
00:56:23,971 --> 00:56:25,180
‫(إيف)؟

261
00:56:30,352 --> 00:56:31,520
‫الأرض.

262
00:56:33,856 --> 00:56:35,024
‫الأرض.

263
00:56:51,373 --> 00:56:52,583
‫توجيهات.

264
00:56:58,047 --> 00:56:59,381
‫(وال إي).

265
00:57:06,096 --> 00:57:07,306
‫(وال إي)!

266
00:57:30,621 --> 00:57:31,789
‫نبتة!

267
00:57:38,128 --> 00:57:39,338
‫(وال إي).

268
00:57:41,382 --> 00:57:43,550
‫- (إيف).
‫- (وال إي)!

269
00:57:59,149 --> 00:58:00,651
‫سرعة التطواف.

270
00:58:02,027 --> 00:58:04,530
‫يمكنك الآن التنقل بحرية في أرجاء القمرة.

271
00:58:15,708 --> 00:58:18,043
‫٢٠ ثانية حتى التدمير الذاتي.

272
00:58:26,802 --> 00:58:28,887
‫١٠ ثوان حتى التدمير الذاتي.

273
00:58:30,389 --> 00:58:35,018
‫{\an8}10، 9، 8، 7،

274
00:58:35,102 --> 00:58:39,064
‫6، 5، 4،

275
00:58:39,148 --> 00:58:41,191
‫3،

276
00:58:41,275 --> 00:58:42,109
‫2...

277
00:58:48,699 --> 00:58:50,409
‫لا.

278
00:58:54,747 --> 00:58:56,123
‫(إيف)!

279
00:58:57,166 --> 00:58:58,751
‫(وال إي)!

280
00:59:06,550 --> 00:59:08,093
‫(وال إي)!

281
00:59:12,639 --> 00:59:13,932
‫(إيف).

282
00:59:28,572 --> 00:59:29,782
‫(وال إي).

283
00:59:30,866 --> 00:59:31,909
‫(إيف).

284
00:59:35,621 --> 00:59:36,705
‫"تُسلم لرئيس (أكسيوم)"

285
00:59:37,372 --> 00:59:38,707
‫(وال إي)!

286
00:59:55,474 --> 00:59:56,683
‫(وال إي).

287
01:00:02,689 --> 01:00:04,441
‫مرحى!

288
01:00:39,768 --> 01:00:42,020
‫توجد نجوم كثيرة.

289
01:00:46,108 --> 01:00:49,319
‫- لحظة! ما اسم ذلك الشيء!
‫- لحظة! ماذا...

290
01:00:49,403 --> 01:00:51,655
‫- انظر! انظر إلى ذلك.
‫- ماذا؟

291
01:00:52,197 --> 01:00:53,490
‫لحظة.

292
01:00:53,574 --> 01:00:57,202
‫أعرف ذلك الشاب. إنه (وال إي).

293
01:00:57,286 --> 01:01:01,415
‫- مرحباً يا (وال إي)! أنا صديقك (جون).
‫- مرحباً (وال إي)!

294
01:01:06,920 --> 01:01:07,963
‫مرحباً.

295
01:01:09,047 --> 01:01:10,090
‫مرحباً.

296
01:01:20,225 --> 01:01:22,644
‫عرف كلمة "احتفال".

297
01:01:22,728 --> 01:01:26,940
‫احتفال، ملتقى اجتماعي يجري فيه رقص حي.

298
01:01:27,816 --> 01:01:31,611
‫(أوتو)، الأرض مكان مذهل!
‫هذه تسمى "مزارع".

299
01:01:31,695 --> 01:01:35,031
‫يضع فيها البشر البذور في الأرض
‫ويصبون ماء فوقها،

300
01:01:35,115 --> 01:01:37,242
‫فتنبت المأكولات، مثل البيتزا.

301
01:01:37,326 --> 01:01:39,077
‫عمت مساء أيها الربان.

302
01:01:44,208 --> 01:01:45,500
‫أيها الحاسوب.

303
01:01:46,668 --> 01:01:48,295
‫عرف كلمة "رقص".

304
01:01:48,795 --> 01:01:52,674
‫الرقص، مجموعة حركات يقوم بها شريكان

305
01:01:52,758 --> 01:01:56,470
‫تنسجم سرعتها وإيقاعها مع الموسيقى.

306
01:02:02,684 --> 01:02:03,977
‫(إيف).

307
01:02:04,561 --> 01:02:05,687
‫الوطن.

308
01:02:15,113 --> 01:02:20,118
‫سطح المسبح يقفل الآن.

309
01:02:23,330 --> 01:02:25,165
‫- توقفي عن هذا.
‫- أجبرني على التوقف.

310
01:02:25,249 --> 01:02:29,211
‫- لم أكن أعلم أن لدينا مسبحاً
‫- ممنوع الرش. ممنوع الغطس.

311
01:02:29,878 --> 01:02:32,339
‫- هيا بنا.
‫- ممنوع الرش. ممنوع...

312
01:02:58,323 --> 01:02:59,324
‫"تُسلم لمشرف (أكسيوم)"

313
01:03:01,159 --> 01:03:02,160
‫(إيف).

314
01:03:04,538 --> 01:03:05,539
‫صه!

315
01:03:12,754 --> 01:03:14,089
‫توجيهات.

316
01:03:26,518 --> 01:03:27,894
‫تحضروا للهبوط.

317
01:03:30,981 --> 01:03:32,106
‫"لقد وصلنا يا قوم."

318
01:03:32,190 --> 01:03:35,610
‫"نعم أيها الربان، نحن في الوطن!
‫إنه جميل جدا!"

319
01:03:35,694 --> 01:03:38,738
‫"لا. هذا غير مهم. أسعدني القيام بهذا.

320
01:03:38,822 --> 01:03:41,074
‫الناس هم ما يهم. وليس أنا."

321
01:03:46,663 --> 01:03:48,248
‫كيف؟

322
01:03:48,332 --> 01:03:50,083
‫كيف عثرت عليها؟

323
01:03:54,212 --> 01:03:58,675
‫يمكننا العودة إلى الوطن!
‫لأول مرة! كيف كان المكان؟

324
01:03:59,468 --> 01:04:02,763
‫لا. تخبريني. أريد رؤية ذلك بنفسي.

325
01:04:11,104 --> 01:04:13,607
‫انتظري. هذا لا يبدو كالأرض.

326
01:04:16,485 --> 01:04:18,320
‫أين السماء الزرقاء؟

327
01:04:28,580 --> 01:04:30,415
‫أين العشب؟

328
01:04:40,425 --> 01:04:42,344
‫أعرف تلك الأغنية.

329
01:04:44,596 --> 01:04:45,764
‫إنهم...

330
01:04:47,015 --> 01:04:48,308
‫يرقصون.

331
01:04:48,392 --> 01:04:50,185
‫أجل، يرقصون.

332
01:04:58,193 --> 01:05:02,030
‫لقد نجحت في الصمود بطريقة ما
‫يا صديقتي؟ لم تستسلمي، صحيح؟

333
01:05:05,409 --> 01:05:07,202
‫حسناً إذاً. هيا بنا.

334
01:05:09,037 --> 01:05:10,580
‫انتظر لحظة.

335
01:05:27,639 --> 01:05:30,392
‫"يجري تشغيل كاميرا المراقبة"

336
01:05:31,143 --> 01:05:32,394
‫(إيف)؟

337
01:05:33,228 --> 01:05:35,063
‫(إيف)!

338
01:05:47,617 --> 01:05:48,952
‫(وال إي).

339
01:05:52,914 --> 01:05:55,792
‫(إيف).

340
01:05:56,918 --> 01:05:58,587
‫(إيف).

341
01:05:59,838 --> 01:06:01,798
‫مثير للشفقة.

342
01:06:04,426 --> 01:06:05,510
‫(إيف)!

343
01:06:13,852 --> 01:06:15,395
‫(إيف)!

344
01:06:34,706 --> 01:06:35,790
‫جسم غريب ملوث.

345
01:06:44,549 --> 01:06:46,592
‫هاك أيتها الصغيرة.

346
01:06:46,676 --> 01:06:49,512
‫قطعت مسافة طويلة كي تشربي الماء.

347
01:06:49,596 --> 01:06:52,307
‫تحتاجين فقط إلى من يعتني بك، هذا...

348
01:07:05,820 --> 01:07:07,531
‫يجب علينا العودة.

349
01:07:09,658 --> 01:07:12,494
‫- (أوتو)، انزل إلى هنا.
‫- حاضر يا سيدي.

350
01:07:12,994 --> 01:07:14,037
‫(وال إي).

351
01:07:15,497 --> 01:07:16,706
‫(وال إي).

352
01:07:19,501 --> 01:07:22,336
‫(أوتو)، عثرت (إيف) على النبتة.
‫شغل جهاز الكشف عن الحياة.

353
01:07:22,420 --> 01:07:25,173
‫هذا غير ضروري أيها الربان.
‫يمكنك إعطائي إياها.

354
01:07:25,257 --> 01:07:28,718
‫- أتدري؟ علي القيام بذلك بنفسي.
‫- أيها الربان.

355
01:07:29,970 --> 01:07:33,181
‫سيدي، أنا أصر على أن تعطيني النبتة.

356
01:07:33,265 --> 01:07:36,767
‫- (أوتو) ابتعد عن طريقي.
‫- لا يمكننا الذهاب إلى الوطن.

357
01:07:36,851 --> 01:07:40,646
‫- عم تتكلم؟ لم لا؟
‫- هذه معلومات سرية أيها الربان.

358
01:07:40,730 --> 01:07:43,024
‫- أعطِني النبتة.
‫- ماذا تعني بكلمة "معلومات سرية"؟

359
01:07:43,108 --> 01:07:44,609
‫لا يمكنك إخفاء سر عن الربان.

360
01:07:44,693 --> 01:07:45,818
‫أعطِني النبتة.

361
01:07:45,902 --> 01:07:48,237
‫- أخبرني ما المعلومات السرية.
‫- النبتة.

362
01:07:48,321 --> 01:07:50,615
‫أخبرني يا (أوتو)! هذا أمر.

363
01:07:53,994 --> 01:07:55,495
‫حاضر يا سيدي.

364
01:07:58,873 --> 01:08:00,374
‫"سري للغاية
‫مخصص للربان الآلي فقط"

365
01:08:00,458 --> 01:08:04,754
‫(باي آند لارج) هو متجركم الكبير
‫لدينا كل ما تحتاجون إليه.

366
01:08:04,838 --> 01:08:07,757
‫هلا تكف عن هذا؟

367
01:08:07,841 --> 01:08:11,595
‫مرحباً أيها الطيارون الآليون.
‫لدي أخبار سيئة.

368
01:08:14,014 --> 01:08:16,474
‫عملية التنظيم...

369
01:08:16,558 --> 01:08:18,186
‫قد فشلت.

370
01:08:19,019 --> 01:08:21,604
‫يبدو أن ارتفاع
‫معدلات السمية قد جعلت الحياة

371
01:08:21,688 --> 01:08:23,439
‫غير ممكنة على الأرض.

372
01:08:23,523 --> 01:08:25,525
‫"غير ممكنة"؟ ماذا؟

373
01:08:25,609 --> 01:08:29,654
‫للأسف سيتوجب علينا
‫إلغاء عملية إعادة الاستيطان.

374
01:08:29,738 --> 01:08:33,158
‫ابقوا في مساركم.

375
01:08:34,534 --> 01:08:36,577
‫بدلاً من حل هذه المشكلة،

376
01:08:36,661 --> 01:08:39,956
‫سيكون من الأسهل للجميع البقاء في الفضاء.

377
01:08:40,040 --> 01:08:41,249
‫"أسهل"؟

378
01:08:41,333 --> 01:08:42,792
‫- سيدي الرئيس؟
‫- أعتقد...

379
01:08:42,876 --> 01:08:44,001
‫سيدي، حان وقت الرحيل.

380
01:08:44,085 --> 01:08:48,589
‫حسناً.
‫أنا أصدر تعليمات الإلغاء رقم (إيه 113).

381
01:08:48,673 --> 01:08:51,259
‫شغلوا نظام الطيارين الآليين الكامل.

382
01:08:51,343 --> 01:08:54,762
‫تولوا أمر كل شيء، ولا تعودوا إلى الأرض.

383
01:08:54,846 --> 01:08:58,767
‫أكرر، لا تعودوا إلى الأرض. لنرحل عن هنا.

384
01:09:03,146 --> 01:09:05,439
‫والآن، النبتة.

385
01:09:05,523 --> 01:09:07,525
‫لا. انتظر لحظة.

386
01:09:07,609 --> 01:09:09,986
‫أيها الحاسوب، متى أُرسلت
‫هذه الرسالة إلى الـ(أكسيوم)؟

387
01:09:10,070 --> 01:09:12,530
‫جرى استقبال الرسالة عام ٢١١٠.

388
01:09:12,614 --> 01:09:16,117
‫أي... أي قبل ٧٠٠ عام تقريباً!

389
01:09:16,868 --> 01:09:19,161
‫(أوتو)، لقد تغيرت الأوضاع!
‫يجب علينا العودة.

390
01:09:19,245 --> 01:09:21,956
‫سيدي، تقضي الأوامر بعدم العودة إلى الأرض.

391
01:09:22,040 --> 01:09:26,961
‫لكن الحياة باتت ممكنة الآن.
‫انظر إلى هذه النبتة. خضراء وتنمو.

392
01:09:27,045 --> 01:09:30,423
‫- إنها برهان حي على أنه كان مخطئاً.
‫- هذا غير مهم أيها الربان.

393
01:09:30,507 --> 01:09:34,510
‫ماذا؟ هذا مهم تماماً! ذلك هو وطننا.

394
01:09:34,594 --> 01:09:35,886
‫الوطن يا (أوتو).

395
01:09:35,970 --> 01:09:39,724
‫وهو في مأزق.
‫لا أستطيع الجلوس هنا مكتوف الأيدي.

396
01:09:39,808 --> 01:09:41,142
‫فهذا ما فعلته دوماً.

397
01:09:41,226 --> 01:09:44,520
‫وما كان يفعله كل من على متن
‫هذه السفينة اللعينة! مكتوفو الأيدي!

398
01:09:44,604 --> 01:09:46,981
‫ستنجو على متن (أكسيوم).

399
01:09:47,065 --> 01:09:51,778
‫- لا أريد أن أنجو. أريد أن أحيا!
‫- عليك اتباع توجيهاتي.

400
01:10:09,838 --> 01:10:15,135
‫أنا ربان الـ(أكسيوم).
‫سنعود إلى الوطن اليوم.

401
01:10:20,765 --> 01:10:21,975
‫(غو 4)؟

402
01:10:22,767 --> 01:10:24,727
‫لحظة! هذا ليس...

403
01:10:24,811 --> 01:10:27,397
‫هذا عصيان! (إيف)، اعتقليه.

404
01:10:33,653 --> 01:10:37,532
‫(إيف)، آمرك بوضع هذه النبتة
‫في جهاز الكشف عن الحياة فوراً.

405
01:10:38,199 --> 01:10:39,242
‫لا!

406
01:10:52,297 --> 01:10:54,715
‫- (إيف)؟
‫- (وال إي)!

407
01:10:54,799 --> 01:10:56,468
‫(إيف)!

408
01:10:58,553 --> 01:11:00,304
‫- (وال إي)، النبتة!
‫- (وال إي)!

409
01:11:00,388 --> 01:11:01,431
‫ارمها.

410
01:11:02,348 --> 01:11:03,475
‫(إيف)!

411
01:11:04,392 --> 01:11:06,060
‫أعطِني النبتة.

412
01:11:22,494 --> 01:11:24,245
‫(وال إي)!

413
01:11:34,380 --> 01:11:36,674
‫تم قطع جميع الاتصالات.

414
01:11:36,758 --> 01:11:41,429
‫- أنت محجوز في مقرك.
‫- لا! عصيان!

415
01:11:46,142 --> 01:11:50,188
‫"إعادة التشغيل"

416
01:12:00,740 --> 01:12:01,866
‫(وال إي)؟

417
01:12:01,950 --> 01:12:04,994
‫انتباه. يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

418
01:12:05,078 --> 01:12:06,955
‫(وال إي)!

419
01:12:07,872 --> 01:12:10,083
‫يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

420
01:12:16,339 --> 01:12:17,549
‫(وال إي)؟

421
01:12:44,742 --> 01:12:47,161
‫(إيف).

422
01:12:47,245 --> 01:12:48,413
‫(وال إي)!

423
01:12:49,622 --> 01:12:52,584
‫تحذير. يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

424
01:12:53,376 --> 01:12:55,670
‫يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

425
01:13:01,551 --> 01:13:02,802
‫(وال إي)!

426
01:13:09,017 --> 01:13:10,143
‫جسم غريب ملوث.

427
01:13:45,511 --> 01:13:46,721
‫(وال إي).

428
01:14:16,084 --> 01:14:17,710
‫كل شيء نظيف. كل شيء نظيف.

429
01:14:22,548 --> 01:14:24,550
‫(وال إي).

430
01:14:27,053 --> 01:14:28,137
‫(مو).

431
01:14:31,724 --> 01:14:34,060
‫- (مو)؟
‫- (مو).

432
01:14:35,728 --> 01:14:36,771
‫(مو).

433
01:14:47,240 --> 01:14:49,993
‫توجيهات.

434
01:14:53,496 --> 01:14:54,539
‫"تُسلم لمشرف (أكسيوم)"

435
01:15:04,424 --> 01:15:05,925
‫توجيهات.

436
01:15:22,025 --> 01:15:23,443
‫الأرض.

437
01:15:25,945 --> 01:15:27,280
‫الأرض.

438
01:15:30,533 --> 01:15:31,701
‫الأرض.

439
01:15:32,452 --> 01:15:33,870
‫الأرض.

440
01:15:40,043 --> 01:15:41,627
‫الأرض؟ الأرض!

441
01:15:43,504 --> 01:15:45,298
‫- (مو).
‫- (وال إي)!

442
01:15:55,641 --> 01:15:57,852
‫{\an8}"انتباه"

443
01:16:04,317 --> 01:16:05,485
‫خطأ.

444
01:16:19,665 --> 01:16:22,126
‫الرجاء الانتظار. نحن نعاني حالياً...

445
01:16:22,210 --> 01:16:23,794
‫(إيف)!

446
01:16:23,878 --> 01:16:26,089
‫انتباه. روبوتات متمردة.

447
01:16:38,184 --> 01:16:39,852
‫هذا الطراز يلائمك.

448
01:16:45,608 --> 01:16:46,776
‫أفسحوا المجال.

449
01:16:52,031 --> 01:16:54,242
‫انتباه. روبوتات متمردة.

450
01:16:55,451 --> 01:16:58,538
‫انتباه. روبوتات متمردة.

451
01:16:59,038 --> 01:17:01,541
‫- غير ممكن.
‫- انتباه. روبوتات متمردة.

452
01:17:13,219 --> 01:17:15,012
‫(أوتو)!

453
01:17:15,096 --> 01:17:17,640
‫عصيان.

454
01:17:18,015 --> 01:17:20,059
‫عجلة سخيفة.

455
01:17:20,143 --> 01:17:22,395
‫انتباه. روبوتات متمردة.

456
01:17:22,728 --> 01:17:25,397
‫انتباه. روبوتات متمردة.

457
01:17:25,481 --> 01:17:26,815
‫انتباه. روبوتات متمردة.

458
01:17:26,899 --> 01:17:28,025
‫النبتة!

459
01:17:32,738 --> 01:17:34,907
‫سنرى من منا العاجز الآن.

460
01:17:40,746 --> 01:17:43,249
‫اختبار. هل يعمل هذا الشيء؟

461
01:17:44,333 --> 01:17:48,754
‫هنا الربان. أنا محتجز في غرفتي.

462
01:17:48,838 --> 01:17:52,341
‫(إيف)، (وال إي)،
‫أحضرا النبتة إلى سطح المسبح.

463
01:17:53,176 --> 01:17:55,844
‫سأكون قد شغلت جهاز الكشف عن الحياة.
‫أسرعا.

464
01:17:55,928 --> 01:17:58,639
‫- لعل (أوتو) سيقطع...
‫- مكانكما.

465
01:18:01,934 --> 01:18:03,060
‫مكانكما.

466
01:18:03,436 --> 01:18:04,687
‫يا إلهي.

467
01:18:06,147 --> 01:18:07,315
‫أفسحوا المجال.

468
01:18:12,361 --> 01:18:13,404
‫مكانكما.

469
01:18:20,328 --> 01:18:21,120
‫"رسالة من الربان"

470
01:18:21,954 --> 01:18:24,582
‫- انظر ماذا لدي يا (أوتو).
‫- غير ممكن.

471
01:18:25,124 --> 01:18:28,085
‫هذا صحيح. النبتة.

472
01:18:28,169 --> 01:18:30,922
‫هل تريدها؟ تعال وخذها أيها الأعور.

473
01:18:31,797 --> 01:18:32,840
‫لا.

474
01:18:36,636 --> 01:18:39,639
‫أيها الربان؟

475
01:18:43,559 --> 01:18:44,769
‫أفلتني.

476
01:18:45,645 --> 01:18:47,730
‫- أفلتني.
‫- هل أنا ثقيل عليك؟

477
01:18:50,233 --> 01:18:51,275
‫انزل.

478
01:18:51,359 --> 01:18:53,026
‫لن تهرب مني أيها الأعور.

479
01:18:53,110 --> 01:18:55,112
‫- انزل.
‫- أهذا كل ما يمكنك فعله؟

480
01:19:09,252 --> 01:19:10,336
‫مكانكما.

481
01:19:14,131 --> 01:19:15,924
‫- هكذا. أقرب قليلاً.
‫- قف مكانك.

482
01:19:16,008 --> 01:19:17,969
‫- هذا ليس جيداً.
‫- نلت منك.

483
01:19:54,672 --> 01:19:57,717
‫حافظوا على هدوئكم.

484
01:20:08,144 --> 01:20:11,230
‫سيداتي وسادتي، هذا ربانكم يتحدث.

485
01:20:11,314 --> 01:20:14,984
‫نحن نواجه عطلاً طفيفاً في الطيار الآلي.

486
01:20:15,818 --> 01:20:16,986
‫الرجاء المحافظة على الهدوء.

487
01:20:24,702 --> 01:20:25,911
‫يكفي.

488
01:20:31,500 --> 01:20:33,085
‫ماذا؟ (جون)؟

489
01:20:52,480 --> 01:20:54,357
‫لا!

490
01:21:00,029 --> 01:21:01,322
‫أمسكت بك!

491
01:21:04,867 --> 01:21:07,328
‫(جون)، استعد لاستقبال بعض الأطفال!

492
01:21:21,509 --> 01:21:22,635
‫احترسوا!

493
01:21:41,946 --> 01:21:42,988
‫لا.

494
01:21:48,661 --> 01:21:50,121
‫(وال إي)!

495
01:22:00,172 --> 01:22:01,215
‫لا!

496
01:22:05,594 --> 01:22:07,221
‫لا!

497
01:22:32,288 --> 01:22:33,414
‫(أوتو)؟

498
01:22:38,335 --> 01:22:39,545
‫(وال إي)!

499
01:22:49,346 --> 01:22:52,224
‫(أوتو)، إنني أعفيك من مهامك.

500
01:22:52,349 --> 01:22:53,601
‫"يدوي
‫آلي"

501
01:22:54,643 --> 01:22:56,312
‫لا.

502
01:23:05,321 --> 01:23:08,324
‫النبتة!

503
01:23:17,458 --> 01:23:18,584
‫جسم غريب ملوث.

504
01:23:20,085 --> 01:23:21,837
‫- النبتة!
‫- (إيف)!

505
01:23:35,184 --> 01:23:37,061
‫تم تأكيد منشأ النبتة.

506
01:23:44,068 --> 01:23:45,110
‫(وال إي).

507
01:23:45,194 --> 01:23:46,987
‫تحديد الاتجاه نحو الأرض.

508
01:23:47,947 --> 01:23:50,740
‫{\an8}10 ثوان للقفزة البعدية. 9...

509
01:23:50,824 --> 01:23:52,492
‫{\an8}- لا.
‫- ...8...

510
01:23:52,576 --> 01:23:55,996
‫- (وال إي)!
‫- ...7، 6، 5، 4...

511
01:23:56,080 --> 01:23:57,581
‫كلا. (وال إي).

512
01:23:57,665 --> 01:24:01,585
‫{\an8}...3، 2، 1، 0.

513
01:24:09,802 --> 01:24:11,971
‫(وال إي)!

514
01:25:37,473 --> 01:25:38,599
‫(وال إي).

515
01:25:40,768 --> 01:25:41,935
‫(إيف)!

516
01:26:34,697 --> 01:26:38,701
‫"مستوى الحمل الشمسي"

517
01:26:48,168 --> 01:26:49,420
‫(وال إي).

518
01:26:58,846 --> 01:27:00,305
‫(إيف).

519
01:27:10,566 --> 01:27:11,734
‫(وال إي)؟

520
01:27:27,875 --> 01:27:29,168
‫(وال إي)؟

521
01:27:52,441 --> 01:27:55,486
‫(وال إي)!

522
01:29:07,391 --> 01:29:10,143
‫- (إيف)؟
‫- (وال إي)؟

523
01:29:14,398 --> 01:29:15,440
‫(إيف)!

524
01:29:30,330 --> 01:29:32,040
‫أنت تمزح!

525
01:29:32,165 --> 01:29:34,334
‫هيا.

526
01:29:38,297 --> 01:29:40,256
‫هذا يسمى الزراعة!

527
01:29:40,340 --> 01:29:42,926
‫ستقومون أيها الأولاد
‫باستنبات جميع أنواع النباتات.

528
01:29:43,051 --> 01:29:46,096
‫نباتات الخضروات! نباتات البيتزا!

529
01:29:46,471 --> 01:29:48,473
‫تطيب العودة إلى الوطن!

530
01:38:04,636 --> 01:38:08,056
‫(بي إن إل)

