﻿1
00:04:04,904 --> 00:04:08,867
‫"(باي آند لارج) هو متجركم الكبير

2
00:04:09,159 --> 00:04:12,537
‫لدينا كل ما تحتاجون إليه وأكثر"

3
00:04:14,789 --> 00:04:15,999
‫"الكثير من القمامة
‫الأرض مغطاة"

4
00:04:16,124 --> 00:04:17,834
‫"يعلن مدير (بي إن إل) التنفيذي
‫حالة الطوارئ عالمياً"

5
00:04:18,543 --> 00:04:19,669
‫"قوموا بواجبكم واملؤوا عربتكم"

6
00:04:19,753 --> 00:04:20,837
‫{\an8}"نحن نعمل لانتشالكم"

7
00:05:13,014 --> 00:05:17,143
‫هل تراكمت القمامة أمامكم؟
‫هناك متسع من المكان في الفضاء!

8
00:05:17,227 --> 00:05:19,770
‫رحلات مركبات (بي إن إل) الفضائية يومياً.

9
00:05:19,854 --> 00:05:22,315
‫سننظف الفوضى في غيابكم!

10
00:05:26,694 --> 00:05:30,114
‫جوهرة أسطول (بي إن إل)، سفينة الـ(أكسيوم).

11
00:05:30,198 --> 00:05:32,324
‫أمضوا رحلة الـ5 سنوات بكل أناقة،

12
00:05:32,408 --> 00:05:36,036
‫إذ يحرص طاقمنا الآلي بالكامل
‫على خدمتكم على مدار الساعة،

13
00:05:36,120 --> 00:05:37,872
‫بينما يضع ربانكم وطياركم الآلي

14
00:05:37,956 --> 00:05:41,083
‫جدولاً لرحلة مستمرة
‫من الترفيه والطعام الراضي،

15
00:05:41,167 --> 00:05:45,379
‫وبفضل كراسينا الطائرة المتاحة للجميع،
‫فإن الجدات ستشاركنا المتعة.

16
00:05:45,463 --> 00:05:47,173
‫لا حاجة إلى السير.

17
00:05:47,257 --> 00:05:50,885
‫سفينة الـ(أكسيوم).
‫تضفي لمسة فاخرة على رحلات الفضاء.

18
00:05:50,969 --> 00:05:55,390
‫{\an8}لأننا في (بي إن إل)
‫نعتبر الفضاء قمة المتعة!

19
00:06:04,941 --> 00:06:07,986
‫{\an8}"(وال إي)، رافعة توزيع أحمال النفايات،
‫فئة الأرض"

20
00:07:33,529 --> 00:07:34,530
‫عجباً!

21
00:08:41,723 --> 00:08:43,391
‫{\an8}"إنذار"

22
00:09:30,980 --> 00:09:33,858
‫"مستوى الحمل الشمسي
‫تحذير"

23
00:19:16,899 --> 00:19:18,317
‫من أنت؟

24
00:19:21,070 --> 00:19:22,362
‫من أنت؟

25
00:19:22,446 --> 00:19:23,822
‫من أنت؟

26
00:22:42,563 --> 00:22:43,647
‫توجيهات؟

27
00:22:44,773 --> 00:22:46,066
‫توجيهات؟

28
00:22:57,619 --> 00:23:01,999
‫- توجيهات؟
‫- توجيهات؟

29
00:23:03,041 --> 00:23:04,418
‫سري.

30
00:23:06,003 --> 00:23:07,671
‫الاسم؟

31
00:23:09,464 --> 00:23:13,802
‫- (وال إي).
‫- (وال إي).

32
00:23:15,804 --> 00:23:17,055
‫(وال إي).

33
00:23:18,307 --> 00:23:19,808
‫(إيف).

34
00:23:21,351 --> 00:23:22,894
‫(إيف).

35
00:23:22,978 --> 00:23:24,855
‫(إي آه)!

36
00:23:25,105 --> 00:23:28,525
‫(إيف).

37
00:23:28,609 --> 00:23:30,068
‫(إيف).

38
00:23:32,321 --> 00:23:33,822
‫(إيف).

39
00:23:34,823 --> 00:23:36,116
‫(إيف).

40
00:23:40,579 --> 00:23:42,247
‫"إنذار"

41
00:23:43,165 --> 00:23:44,374
‫(وال إي)...

42
00:23:44,458 --> 00:23:46,501
‫(إيف)!

43
00:23:53,342 --> 00:23:57,804
‫(وال إي)!

44
00:24:23,664 --> 00:24:24,915
‫(إيف).

45
00:24:53,110 --> 00:24:54,277
‫تفضلي.

46
00:25:02,327 --> 00:25:03,370
‫انظري.

47
00:25:04,621 --> 00:25:05,706
‫فرقعة.

48
00:25:06,415 --> 00:25:07,666
‫فرقعي أنت.

49
00:25:34,109 --> 00:25:35,360
‫بئساً.

50
00:26:37,839 --> 00:26:39,007
‫(وال إي)؟

51
00:28:17,230 --> 00:28:18,398
‫(إيف)!

52
00:29:07,739 --> 00:29:09,115
‫(إيف).

53
00:29:11,326 --> 00:29:12,744
‫(إيف)؟

54
00:29:17,540 --> 00:29:19,542
‫(إيف)!

55
00:29:20,627 --> 00:29:22,379
‫(إيف)!

56
00:29:23,505 --> 00:29:26,383
‫(إيف)!

57
00:32:31,484 --> 00:32:33,069
‫(إيف)!

58
00:32:36,448 --> 00:32:38,283
‫(إيف)!

59
00:32:43,830 --> 00:32:45,756
‫(إيف)!

60
00:32:49,169 --> 00:32:51,006
‫(إيف)!

61
00:32:54,507 --> 00:32:55,550
‫لا!

62
00:33:17,614 --> 00:33:19,908
‫(إيف).

63
00:34:13,628 --> 00:34:14,754
‫(إيف).

64
00:34:29,727 --> 00:34:32,397
‫"متجر (بي إن إل) للتخفيضات
‫الافتتاح قريباً"

65
00:35:42,300 --> 00:35:44,427
‫"(أكسيوم)"

66
00:36:37,689 --> 00:36:38,815
‫(إيف).

67
00:36:45,655 --> 00:36:46,614
‫"منطقة عمل"

68
00:37:01,879 --> 00:37:02,504
‫"16 بالمئة"

69
00:37:02,588 --> 00:37:03,548
‫جسم غريب ملوث.

70
00:37:22,567 --> 00:37:24,235
‫جسم غريب ملوث.

71
00:37:38,416 --> 00:37:40,460
‫"كشك المضيف"

72
00:38:30,968 --> 00:38:32,053
‫(إيف)!

73
00:38:40,228 --> 00:38:41,395
‫جسم غريب ملوث.

74
00:39:03,626 --> 00:39:04,710
‫(إيف).

75
00:39:39,787 --> 00:39:40,913
‫(إيف)!

76
00:39:43,124 --> 00:39:44,541
‫قضيت الصباح كله في قمرتي،

77
00:39:44,625 --> 00:39:49,422
‫فلنركب الكرسي المتحرك إلى ملعب الغولف
‫ونسدد الكرات الافتراضية في الفضاء.

78
00:39:49,547 --> 00:39:51,757
‫لا، لقد فعلنا ذلك بالأمس.
‫لا أود تكرار الأمر.

79
00:39:51,841 --> 00:39:55,636
‫- ماذا تود أن تفعل إذاً؟
‫- لا أدري. شيء ما.

80
00:40:04,395 --> 00:40:08,232
‫اسمع، سئمت خوض الجدال نفسه
‫مراراً وتكراراً.

81
00:40:11,694 --> 00:40:12,862
‫"درجة التوفير"

82
00:40:16,240 --> 00:40:18,075
‫أيها الروبوت، تعال إلى هنا.

83
00:40:22,163 --> 00:40:25,333
‫"أهلاً بكم في درجة التوفير"

84
00:40:25,833 --> 00:40:29,879
‫- إنني في نفق. لا أستطيع سماعك.
‫- هذا أفضل.

85
00:40:31,923 --> 00:40:35,426
‫(باي آند لارج).
‫كل ما تحتاجون إليه لتكونوا سعداء.

86
00:40:35,551 --> 00:40:38,471
‫يومكم مهم جداً بالنسبة إلينا.

87
00:40:39,847 --> 00:40:41,473
‫أنت، يا روبوت المشروبات.

88
00:40:41,557 --> 00:40:43,851
‫خذ، أمسك الكوب. أمسك الكوب!

89
00:40:48,064 --> 00:40:49,731
‫الرجاء البقاء في مكانك.

90
00:40:49,815 --> 00:40:52,818
‫سيأتي روبوت الخدمات ويساعدك على الفور.

91
00:40:52,902 --> 00:40:55,445
‫أيها المضيفون! مرحباً!

92
00:40:55,529 --> 00:40:57,072
‫- رجاء البقاء في مكانك.
‫- النجدة.

93
00:40:57,156 --> 00:41:00,784
‫سيأتي روبوت الخدمات ويساعدك على الفور.

94
00:41:00,868 --> 00:41:02,244
‫ما هذا؟ ماذا يجري؟

95
00:41:05,623 --> 00:41:07,124
‫(وال إي).

96
00:41:09,085 --> 00:41:10,962
‫- (جون).
‫- (إيف)؟

97
00:41:11,796 --> 00:41:13,422
‫لا. أنا (جون).

98
00:41:15,841 --> 00:41:17,384
‫(إيف)!

99
00:41:17,468 --> 00:41:18,844
‫الوداع يا (وال إي).

100
00:41:24,976 --> 00:41:28,478
‫حرف الألف كما في (أكسيوم)، بيتكم الحميم.

101
00:41:28,562 --> 00:41:32,149
‫حرف الباء كما في (باي آند لارج)،
‫أفضل أصدقائكم.

102
00:41:34,694 --> 00:41:37,321
‫حان وقت تناول الغداء في كوب.

103
00:41:43,494 --> 00:41:44,786
‫اشعروا بجمالكم.

104
00:41:44,870 --> 00:41:46,455
‫- ها أنت بشكلك الجديد. مذهلة.
‫- تبدين رائعة.

105
00:41:46,539 --> 00:41:48,040
‫- أعلم يا عزيزتي. الرجال.
‫- الرجال.

106
00:41:48,124 --> 00:41:51,168
‫انتباه يا متسوقو (أكسيوم)،
‫جربوا اللون الأزرق.

107
00:41:51,252 --> 00:41:52,878
‫إنه اللون السائد الجديد.

108
00:41:56,799 --> 00:41:58,175
‫أحب الأزرق.

109
00:42:00,177 --> 00:42:02,512
‫موعد غرامي؟
‫يا للبؤس، لا أود الحديث عن ذلك.

110
00:42:02,596 --> 00:42:06,224
‫كل موعد غرامي مجسم ذهبت إليه
‫انتهى بكارثة افتراضية.

111
00:42:06,308 --> 00:42:11,188
‫ليتني أستطيع لقاء رجل واحد فقط ليس سطحياً.

112
00:42:11,272 --> 00:42:13,315
‫لا يوجد رجال صالحون في العالم.

113
00:42:13,399 --> 00:42:17,194
‫أعلم. أعلم ذلك لأنني... ما هذا...

114
00:42:25,453 --> 00:42:28,497
‫مرحباً. (وال إي).

115
00:42:29,415 --> 00:42:31,667
‫- (ماري).
‫- (إيف).

116
00:42:34,920 --> 00:42:36,714
‫بالطبع. تفضل.

117
00:42:38,257 --> 00:42:39,383
‫(إيف).

118
00:42:46,307 --> 00:42:47,516
‫ظل!

119
00:43:02,406 --> 00:43:04,658
‫لم أكن أعلم أن لدينا مسبحاً!

120
00:44:10,724 --> 00:44:13,352
‫أيها الربان، حضورك مطلوب في قمرة القيادة.

121
00:44:24,446 --> 00:44:28,700
‫{\an8}"الربان (طومسون)
‫الربان (بريس)"

122
00:44:28,784 --> 00:44:30,161
‫{\an8}"الربان (أوبراين)"

123
00:44:35,291 --> 00:44:36,959
‫ليحضر الجميع إلى سطح السفينة.

124
00:44:38,377 --> 00:44:39,628
‫صباح الخير.

125
00:44:40,296 --> 00:44:41,672
‫تقليم فقط؟

126
00:44:47,678 --> 00:44:50,972
‫مفهوم. أعلم يا عزيزي. أعلم.

127
00:44:51,056 --> 00:44:53,976
‫أنا بخير. تبدو فاتناً.

128
00:45:14,205 --> 00:45:15,664
‫- سيدي؟
‫- قهوة.

129
00:45:25,507 --> 00:45:27,176
‫سيدي، السنوي...

130
00:45:27,927 --> 00:45:30,512
‫وفقاً للبروتوكول يا (أوتو).
‫لنبدأ بالمهم فالأهم.

131
00:45:31,263 --> 00:45:33,015
‫أيها الحاسوب، قدم تقرير الحالة.

132
00:45:35,184 --> 00:45:37,227
‫- الأنظمة الميكانيكية.
‫- لا تغيير.

133
00:45:37,311 --> 00:45:39,521
‫- حرارة قلب المفاعل.
‫- لا تغيير.

134
00:45:39,605 --> 00:45:41,231
‫- تعداد الركاب.
‫- لا تغيير.

135
00:45:41,315 --> 00:45:43,567
‫- إعادة تجديد مائدة الطعام.
‫- لا تغيير.

136
00:45:43,651 --> 00:45:45,610
‫- توازن حموضة الجاكوزي.
‫- لا تغيير.

137
00:45:45,694 --> 00:45:47,642
‫- الأحوال الجوية.
‫- لا تغيير.

138
00:45:47,742 --> 00:45:49,083
‫- أيها الربان.
‫- حجم خدمة غسيل الملابس.

139
00:45:49,167 --> 00:45:51,199
‫- لا تغيير.
‫- حسناً يا (أوتو).

140
00:45:51,283 --> 00:45:54,161
‫- سيدي، الاستكشاف السنوي...
‫- الساعة 12:30!

141
00:45:54,245 --> 00:45:57,706
‫(أوتو)، لمَ لم توقظني للإعلانات الصباحية؟

142
00:45:58,290 --> 00:46:01,043
‫بصراحة، إنه الشيء الوحيد
‫الذي يحق لي فعله على السفينة.

143
00:46:04,004 --> 00:46:05,631
‫"الغداء"

144
00:46:06,966 --> 00:46:08,592
‫"الشراب"

145
00:46:09,927 --> 00:46:12,137
‫حسناً، صباح الخير جميعاً،

146
00:46:12,221 --> 00:46:17,893
‫وأهلاً بكم في اليوم رقم ٢٥٥٦٤٢
‫على متن الـ(أكسيوم).

147
00:46:17,977 --> 00:46:21,146
‫كما العادة، الطقس معتدل
‫والحرارة 72 درجة والجو مشمس و...

148
00:46:22,648 --> 00:46:26,818
‫أرى أن سجل السفينة
‫يشير إلى أن اليوم هو العيد الـ700

149
00:46:26,902 --> 00:46:28,112
‫لرحلتنا المستمرة 5 سنوات.

150
00:46:29,613 --> 00:46:32,991
‫أنا واثق بأن أجدادنا كانوا ليشعرون بالفخر
‫لو علموا أننا بعد ٧٠٠ عام

151
00:46:33,075 --> 00:46:36,620
‫سنقوم بما كانوا يقومون به تماماً.

152
00:46:38,122 --> 00:46:38,978
‫انتباه!

153
00:46:39,062 --> 00:46:40,522
‫إذاً، لا تنسوا في أثناء الوجبة التالية

154
00:46:40,622 --> 00:46:46,338
‫طلب "كعكة العيد الـ700 في كوب" المجانية.

155
00:46:46,422 --> 00:46:47,797
‫عجباً! انظروا إلى ذلك!

156
00:46:47,881 --> 00:46:49,883
‫ولدينا اليوم أيضاً...

157
00:46:52,136 --> 00:46:54,387
‫(أوتو)، ما هذا الزر الذي يومض؟

158
00:46:54,471 --> 00:46:57,558
‫أيها الربان، المسبار "1"
‫قد عاد بنتائج إيجابية.

159
00:46:58,851 --> 00:47:00,144
‫إيجابية؟

160
00:47:10,237 --> 00:47:11,280
‫(إيف).

161
00:47:12,656 --> 00:47:15,867
‫لكن ما من مسبار

162
00:47:15,951 --> 00:47:19,621
‫سبق له أن عاد بنتائج إيجابية.

163
00:47:27,629 --> 00:47:31,007
‫(باي آند لارج)

164
00:47:31,091 --> 00:47:34,427
‫تحياتي وتهانينا أيها الربان.

165
00:47:34,511 --> 00:47:35,679
‫إن كنت تشاهد هذه الرسالة،

166
00:47:35,763 --> 00:47:39,349
‫فهذا يعني أن مسبار
‫تقييم النباتات الفضائية،

167
00:47:39,433 --> 00:47:42,811
‫أو المسبار (إيف)، قد عاد من الأرض

168
00:47:42,895 --> 00:47:47,190
‫ومعه عينة تؤكد حدوث
‫عملية تركيب ضوئي حالية.

169
00:47:47,274 --> 00:47:51,070
‫هذا صحيح.
‫يعني هذا أن وقت العودة إلى الوطن قد حان.

170
00:47:51,195 --> 00:47:53,322
‫الوطن؟ هل سنعود إلى الوطن؟

171
00:47:54,865 --> 00:47:57,701
‫الآن وبعدما عادت الأرض إلى حالة
‫تستطيع معها إيواء الحياة،

172
00:47:57,785 --> 00:48:01,413
‫فلحسن الحظ حان وقت
‫بدء عملية إعادة الاستيطان.

173
00:48:09,296 --> 00:48:10,380
‫{\an8}"عملية إعادة الاستيطان"

174
00:48:10,464 --> 00:48:11,548
‫{\an8}"كتيب العملية
‫سري"

175
00:48:11,632 --> 00:48:12,716
‫{\an8}اتبع فقط تعليمات الكتيب

176
00:48:12,800 --> 00:48:16,011
‫لوضع النبتة في جهاز
‫الكشف عن الحياة بالسفينة،

177
00:48:16,095 --> 00:48:19,556
‫وستقوم الـ(أكسيوم) فوراً
‫بتوجيه عودتك إلى الأرض.

178
00:48:20,140 --> 00:48:20,974
‫"أهلاً بكم في الوطن"

179
00:48:22,142 --> 00:48:23,226
‫الأمر في منتهى البساطة.

180
00:48:23,310 --> 00:48:25,645
‫صحيح أنه بسبب آثار ضعف الجاذبية،

181
00:48:25,729 --> 00:48:30,359
‫ربما تكون أنت والمسافرون
‫قد عانيتم فقدان كتلة عظمية ضئيلة.

182
00:48:31,151 --> 00:48:34,863
‫لكنني متأكد أن بضع دورات
‫حول مضمار الجري في السفينة

183
00:48:34,947 --> 00:48:36,365
‫ستعيد إليكم لياقتكم البدنية سريعاً.

184
00:48:37,491 --> 00:48:38,325
‫لدينا مضمار جري؟

185
00:48:38,992 --> 00:48:43,079
‫{\an8}إن كانت تراودك أسئلة إضافية،
‫فعليك الرجوع إلى كتيب التعليمات لديك.

186
00:48:43,163 --> 00:48:45,290
‫{\an8}أراك قريباً في الوطن.

187
00:48:49,628 --> 00:48:51,255
‫{\an8}"كتيب التعليمات."

188
00:48:53,298 --> 00:48:56,552
‫يا (كتيب)، اعرض التعليمات.

189
00:48:58,262 --> 00:48:59,471
‫يا (كتيب)؟

190
00:49:06,728 --> 00:49:09,356
‫عجباً. انظر إلى ذلك؟

191
00:49:10,774 --> 00:49:11,900
‫لنر.

192
00:49:14,736 --> 00:49:15,904
‫(إيف).

193
00:49:16,238 --> 00:49:17,281
‫(وال إي)!

194
00:49:21,827 --> 00:49:23,328
‫(إيف).

195
00:49:27,374 --> 00:49:29,042
‫حسناً، لنفتحها.

196
00:49:31,128 --> 00:49:33,672
‫"الخطوة الأولى. أمر صوتي،
‫تأكيد الحصول على العينة."

197
00:49:33,797 --> 00:49:35,799
‫تأكيد الحصول على العينة.

198
00:49:46,643 --> 00:49:48,854
‫مطلوب تصريح صوتي.

199
00:49:49,605 --> 00:49:50,898
‫مقبول.

200
00:50:09,291 --> 00:50:11,334
‫- أين ذلك الشيء؟
‫- النبتة.

201
00:50:11,418 --> 00:50:13,670
‫النبتة. صحيح. أين هي؟

202
00:50:14,630 --> 00:50:15,923
‫لعلنا فوتنا إحدى الخطوات.

203
00:50:17,382 --> 00:50:18,425
‫- أرِني كيف تغير...
‫- نبتة.

204
00:50:18,509 --> 00:50:21,970
‫- حسناً.
‫- (وال إي).

205
00:50:24,348 --> 00:50:26,642
‫- (إيف)؟
‫- النبتة!

206
00:50:27,518 --> 00:50:29,978
‫لمَ لا تمسحها ضوئياً للتأكد؟

207
00:50:35,859 --> 00:50:40,196
‫لا توجد عينة. ذاكرة المسبار معطلة.

208
00:50:40,280 --> 00:50:45,034
‫- إذاً، ألن نذهب إلى الأرض؟
‫- لا.

209
00:50:45,118 --> 00:50:47,601
‫أظن أن الأمور عادت إلى حالتها الطبيعية،
‫صحيح؟

210
00:50:47,726 --> 00:50:49,290
‫صحيح أيها الربان.

211
00:50:49,563 --> 00:50:51,706
‫- حسناً، إنذار كاذب!
‫- إنذار كاذب.

212
00:50:53,710 --> 00:50:55,796
‫لا بد أن المسبار معطل.

213
00:50:56,672 --> 00:50:59,258
‫(غو 4)، أرسلها إلى جناح التصليح،

214
00:50:59,883 --> 00:51:02,803
‫ودعهم يجروا تحليلاً عليها.
‫احرص على أنها ليست...

215
00:51:11,520 --> 00:51:12,729
‫(وال إي).

216
00:51:17,859 --> 00:51:19,611
‫ودعهم ينظفون (وال إي).

217
00:51:26,994 --> 00:51:28,287
‫(إيف).

218
00:51:29,955 --> 00:51:31,206
‫تحليل.

219
00:51:32,958 --> 00:51:35,460
‫تحليل. جسم غريب ملوث.

220
00:51:35,544 --> 00:51:37,764
‫المادة مكونة من نظام ثلاثي المراحل

221
00:51:38,046 --> 00:51:41,549
‫يتألف من تركيبات مختلفة
‫من أجسام صلبة طبيعية.

222
00:51:41,633 --> 00:51:44,802
‫ويشار إلى المادة عادة
‫باسم التربة أو التراب أو الأرض.

223
00:51:44,886 --> 00:51:45,929
‫"أرض"؟

224
00:51:46,013 --> 00:51:47,222
‫{\an8}"تربة، تراب، أرض"

225
00:51:48,974 --> 00:51:50,017
‫عرف كلمة "أرض".

226
00:51:56,440 --> 00:52:00,818
‫الأرض،
‫هي سطح العالم المقابل للسماء أو البحر.

227
00:52:00,902 --> 00:52:02,279
‫يا للعجب.

228
00:52:02,946 --> 00:52:04,823
‫عرف كلمة "بحر".

229
00:52:06,199 --> 00:52:08,535
‫البحر، هو امتداد من الماء المالحة

230
00:52:08,619 --> 00:52:12,956
‫التي تغطي معظم سطح الأرض
‫وتحيط بالكتل الصخرية فيها.

231
00:52:23,425 --> 00:52:24,343
‫جسم غريب ملوث.

232
00:52:31,099 --> 00:52:34,561
‫"جناح التصليح"

233
00:52:47,491 --> 00:52:48,533
‫(إيف).

234
00:52:52,996 --> 00:52:54,414
‫تقليم فقط؟

235
00:52:54,873 --> 00:52:56,166
‫تبدو فاتناً.

236
00:53:13,308 --> 00:53:14,393
‫انتباه!

237
00:53:16,228 --> 00:53:17,354
‫انتباه!

238
00:53:18,563 --> 00:53:19,606
‫انتباه!

239
00:53:29,324 --> 00:53:30,367
‫(إيف)!

240
00:53:31,993 --> 00:53:34,538
‫أخلوا المكان.

241
00:53:42,629 --> 00:53:44,005
‫{\an8}"تحليل"

242
00:54:10,532 --> 00:54:12,743
‫(إيف)!

243
00:54:16,371 --> 00:54:18,331
‫(وال إي).

244
00:54:35,307 --> 00:54:36,558
‫(وال إي)!

245
00:54:55,619 --> 00:54:57,704
‫(وال إي)!

246
00:55:11,760 --> 00:55:12,969
‫يا إلهي.

247
00:55:14,262 --> 00:55:15,388
‫مكانكما!

248
00:55:22,979 --> 00:55:24,022
‫(وال إي)!

249
00:55:26,066 --> 00:55:27,150
‫{\an8}"انتباه"

250
00:55:27,275 --> 00:55:29,611
‫انتباه. روبوتات متمردة.

251
00:55:31,321 --> 00:55:33,781
‫انتباه. روبوتات متمردة.

252
00:55:33,865 --> 00:55:36,034
‫انتباه. روبوتات متمردة.

253
00:55:36,993 --> 00:55:38,161
‫(وال إي)!

254
00:55:41,915 --> 00:55:42,999
‫مكانكما!

255
00:55:49,130 --> 00:55:51,883
‫انتباه. روبوتات متمردة.

256
00:55:51,967 --> 00:55:53,134
‫(وال إي)!

257
00:55:57,806 --> 00:55:58,974
‫أفسحوا المجال.

258
00:56:09,234 --> 00:56:12,195
‫انتباه. روبوتات متمردة.

259
00:56:12,487 --> 00:56:13,613
‫(إيف).

260
00:56:34,968 --> 00:56:36,177
‫(إيف)؟

261
00:56:41,349 --> 00:56:42,517
‫الأرض.

262
00:56:44,853 --> 00:56:46,021
‫الأرض.

263
00:57:02,370 --> 00:57:03,580
‫توجيهات.

264
00:57:09,044 --> 00:57:10,378
‫(وال إي).

265
00:57:17,093 --> 00:57:18,303
‫(وال إي)!

266
00:57:41,618 --> 00:57:42,786
‫نبتة!

267
00:57:49,125 --> 00:57:50,335
‫(وال إي).

268
00:57:52,379 --> 00:57:54,547
‫- (إيف).
‫- (وال إي)!

269
00:58:10,146 --> 00:58:11,648
‫سرعة التطواف.

270
00:58:13,024 --> 00:58:15,527
‫يمكنك الآن التنقل بحرية في أرجاء القمرة.

271
00:58:26,705 --> 00:58:29,040
‫٢٠ ثانية حتى التدمير الذاتي.

272
00:58:37,799 --> 00:58:39,884
‫١٠ ثوان حتى التدمير الذاتي.

273
00:58:41,386 --> 00:58:46,015
‫{\an8}10، 9، 8، 7،

274
00:58:46,099 --> 00:58:50,061
‫6، 5، 4،

275
00:58:50,145 --> 00:58:52,188
‫3،

276
00:58:52,272 --> 00:58:53,106
‫2...

277
00:58:59,696 --> 00:59:01,406
‫لا.

278
00:59:05,744 --> 00:59:07,120
‫(إيف)!

279
00:59:08,163 --> 00:59:09,748
‫(وال إي)!

280
00:59:17,547 --> 00:59:19,090
‫(وال إي)!

281
00:59:23,636 --> 00:59:24,929
‫(إيف).

282
00:59:39,569 --> 00:59:40,779
‫(وال إي).

283
00:59:41,863 --> 00:59:42,906
‫(إيف).

284
00:59:46,618 --> 00:59:47,702
‫"تُسلم لرئيس (أكسيوم)"

285
00:59:48,369 --> 00:59:49,704
‫(وال إي)!

286
01:00:06,471 --> 01:00:07,680
‫(وال إي).

287
01:00:13,686 --> 01:00:15,438
‫مرحى!

288
01:00:50,765 --> 01:00:53,017
‫توجد نجوم كثيرة.

289
01:00:57,105 --> 01:01:00,316
‫- لحظة! ما اسم ذلك الشيء!
‫- لحظة! ماذا...

290
01:01:00,400 --> 01:01:02,652
‫- انظر! انظر إلى ذلك.
‫- ماذا؟

291
01:01:03,194 --> 01:01:04,487
‫لحظة.

292
01:01:04,571 --> 01:01:08,199
‫أعرف ذلك الشاب. إنه (وال إي).

293
01:01:08,283 --> 01:01:12,412
‫- مرحباً يا (وال إي)! أنا صديقك (جون).
‫- مرحباً (وال إي)!

294
01:01:17,917 --> 01:01:18,960
‫مرحباً.

295
01:01:20,044 --> 01:01:21,087
‫مرحباً.

296
01:01:31,222 --> 01:01:33,641
‫عرف كلمة "احتفال".

297
01:01:33,725 --> 01:01:37,937
‫احتفال، ملتقى اجتماعي يجري فيه رقص حي.

298
01:01:38,813 --> 01:01:42,608
‫(أوتو)، الأرض مكان مذهل!
‫هذه تسمى "مزارع".

299
01:01:42,692 --> 01:01:46,028
‫يضع فيها البشر البذور في الأرض
‫ويصبون ماء فوقها،

300
01:01:46,112 --> 01:01:48,239
‫فتنبت المأكولات، مثل البيتزا.

301
01:01:48,323 --> 01:01:50,074
‫عمت مساء أيها الربان.

302
01:01:55,205 --> 01:01:56,497
‫أيها الحاسوب.

303
01:01:57,665 --> 01:01:59,292
‫عرف كلمة "رقص".

304
01:01:59,792 --> 01:02:03,671
‫الرقص، مجموعة حركات يقوم بها شريكان

305
01:02:03,755 --> 01:02:07,467
‫تنسجم سرعتها وإيقاعها مع الموسيقى.

306
01:02:13,681 --> 01:02:14,974
‫(إيف).

307
01:02:15,558 --> 01:02:16,684
‫الوطن.

308
01:02:26,110 --> 01:02:31,115
‫سطح المسبح يقفل الآن.

309
01:02:34,327 --> 01:02:36,162
‫- توقفي عن هذا.
‫- أجبرني على التوقف.

310
01:02:36,246 --> 01:02:40,208
‫- لم أكن أعلم أن لدينا مسبحاً
‫- ممنوع الرش. ممنوع الغطس.

311
01:02:40,875 --> 01:02:43,336
‫- هيا بنا.
‫- ممنوع الرش. ممنوع...

312
01:03:09,320 --> 01:03:10,321
‫"تُسلم لمشرف (أكسيوم)"

313
01:03:12,156 --> 01:03:13,157
‫(إيف).

314
01:03:15,535 --> 01:03:16,536
‫صه!

315
01:03:23,751 --> 01:03:25,086
‫توجيهات.

316
01:03:37,515 --> 01:03:38,891
‫تحضروا للهبوط.

317
01:03:41,978 --> 01:03:43,103
‫"لقد وصلنا يا قوم."

318
01:03:43,187 --> 01:03:46,607
‫"نعم أيها الربان، نحن في الوطن!
‫إنه جميل جدا!"

319
01:03:46,691 --> 01:03:49,735
‫"لا. هذا غير مهم. أسعدني القيام بهذا.

320
01:03:49,819 --> 01:03:52,071
‫الناس هم ما يهم. وليس أنا."

321
01:03:57,660 --> 01:03:59,245
‫كيف؟

322
01:03:59,329 --> 01:04:01,080
‫كيف عثرت عليها؟

323
01:04:05,209 --> 01:04:09,672
‫يمكننا العودة إلى الوطن!
‫لأول مرة! كيف كان المكان؟

324
01:04:10,465 --> 01:04:13,760
‫لا. تخبريني. أريد رؤية ذلك بنفسي.

325
01:04:22,101 --> 01:04:24,604
‫انتظري. هذا لا يبدو كالأرض.

326
01:04:27,482 --> 01:04:29,317
‫أين السماء الزرقاء؟

327
01:04:39,577 --> 01:04:41,412
‫أين العشب؟

328
01:04:51,422 --> 01:04:53,341
‫أعرف تلك الأغنية.

329
01:04:55,593 --> 01:04:56,761
‫إنهم...

330
01:04:58,012 --> 01:04:59,305
‫يرقصون.

331
01:04:59,389 --> 01:05:01,182
‫أجل، يرقصون.

332
01:05:09,190 --> 01:05:13,027
‫لقد نجحت في الصمود بطريقة ما
‫يا صديقتي؟ لم تستسلمي، صحيح؟

333
01:05:16,406 --> 01:05:18,199
‫حسناً إذاً. هيا بنا.

334
01:05:20,034 --> 01:05:21,577
‫انتظر لحظة.

335
01:05:38,636 --> 01:05:41,389
‫"يجري تشغيل كاميرا المراقبة"

336
01:05:42,140 --> 01:05:43,391
‫(إيف)؟

337
01:05:44,225 --> 01:05:46,060
‫(إيف)!

338
01:05:58,614 --> 01:05:59,949
‫(وال إي).

339
01:06:03,911 --> 01:06:06,789
‫(إيف).

340
01:06:07,915 --> 01:06:09,584
‫(إيف).

341
01:06:10,835 --> 01:06:12,795
‫مثير للشفقة.

342
01:06:15,423 --> 01:06:16,507
‫(إيف)!

343
01:06:24,849 --> 01:06:26,392
‫(إيف)!

344
01:06:45,703 --> 01:06:46,787
‫جسم غريب ملوث.

345
01:06:55,546 --> 01:06:57,589
‫هاك أيتها الصغيرة.

346
01:06:57,673 --> 01:07:00,509
‫قطعت مسافة طويلة كي تشربي الماء.

347
01:07:00,593 --> 01:07:03,304
‫تحتاجين فقط إلى من يعتني بك، هذا...

348
01:07:16,817 --> 01:07:18,528
‫يجب علينا العودة.

349
01:07:20,655 --> 01:07:23,491
‫- (أوتو)، انزل إلى هنا.
‫- حاضر يا سيدي.

350
01:07:23,991 --> 01:07:25,034
‫(وال إي).

351
01:07:26,494 --> 01:07:27,703
‫(وال إي).

352
01:07:30,498 --> 01:07:33,333
‫(أوتو)، عثرت (إيف) على النبتة.
‫شغل جهاز الكشف عن الحياة.

353
01:07:33,417 --> 01:07:36,170
‫هذا غير ضروري أيها الربان.
‫يمكنك إعطائي إياها.

354
01:07:36,254 --> 01:07:39,715
‫- أتدري؟ علي القيام بذلك بنفسي.
‫- أيها الربان.

355
01:07:40,967 --> 01:07:44,178
‫سيدي، أنا أصر على أن تعطيني النبتة.

356
01:07:44,262 --> 01:07:47,764
‫- (أوتو) ابتعد عن طريقي.
‫- لا يمكننا الذهاب إلى الوطن.

357
01:07:47,848 --> 01:07:51,643
‫- عم تتكلم؟ لم لا؟
‫- هذه معلومات سرية أيها الربان.

358
01:07:51,727 --> 01:07:54,021
‫- أعطِني النبتة.
‫- ماذا تعني بكلمة "معلومات سرية"؟

359
01:07:54,105 --> 01:07:55,606
‫لا يمكنك إخفاء سر عن الربان.

360
01:07:55,690 --> 01:07:56,815
‫أعطِني النبتة.

361
01:07:56,899 --> 01:07:59,234
‫- أخبرني ما المعلومات السرية.
‫- النبتة.

362
01:07:59,318 --> 01:08:01,612
‫أخبرني يا (أوتو)! هذا أمر.

363
01:08:04,991 --> 01:08:06,492
‫حاضر يا سيدي.

364
01:08:09,870 --> 01:08:11,371
‫"سري للغاية
‫مخصص للربان الآلي فقط"

365
01:08:11,455 --> 01:08:15,751
‫(باي آند لارج) هو متجركم الكبير
‫لدينا كل ما تحتاجون إليه.

366
01:08:15,835 --> 01:08:18,754
‫هلا تكف عن هذا؟

367
01:08:18,838 --> 01:08:22,592
‫مرحباً أيها الطيارون الآليون.
‫لدي أخبار سيئة.

368
01:08:25,011 --> 01:08:27,471
‫عملية التنظيم...

369
01:08:27,555 --> 01:08:29,183
‫قد فشلت.

370
01:08:30,016 --> 01:08:32,601
‫يبدو أن ارتفاع
‫معدلات السمية قد جعلت الحياة

371
01:08:32,685 --> 01:08:34,436
‫غير ممكنة على الأرض.

372
01:08:34,520 --> 01:08:36,522
‫"غير ممكنة"؟ ماذا؟

373
01:08:36,606 --> 01:08:40,651
‫للأسف سيتوجب علينا
‫إلغاء عملية إعادة الاستيطان.

374
01:08:40,735 --> 01:08:44,155
‫ابقوا في مساركم.

375
01:08:45,531 --> 01:08:47,574
‫بدلاً من حل هذه المشكلة،

376
01:08:47,658 --> 01:08:50,953
‫سيكون من الأسهل للجميع البقاء في الفضاء.

377
01:08:51,037 --> 01:08:52,246
‫"أسهل"؟

378
01:08:52,330 --> 01:08:53,789
‫- سيدي الرئيس؟
‫- أعتقد...

379
01:08:53,873 --> 01:08:54,998
‫سيدي، حان وقت الرحيل.

380
01:08:55,082 --> 01:08:59,586
‫حسناً.
‫أنا أصدر تعليمات الإلغاء رقم (إيه 113).

381
01:08:59,670 --> 01:09:02,256
‫شغلوا نظام الطيارين الآليين الكامل.

382
01:09:02,340 --> 01:09:05,759
‫تولوا أمر كل شيء، ولا تعودوا إلى الأرض.

383
01:09:05,843 --> 01:09:09,764
‫أكرر، لا تعودوا إلى الأرض. لنرحل عن هنا.

384
01:09:14,143 --> 01:09:16,436
‫والآن، النبتة.

385
01:09:16,520 --> 01:09:18,522
‫لا. انتظر لحظة.

386
01:09:18,606 --> 01:09:20,983
‫أيها الحاسوب، متى أُرسلت
‫هذه الرسالة إلى الـ(أكسيوم)؟

387
01:09:21,067 --> 01:09:23,527
‫جرى استقبال الرسالة عام ٢١١٠.

388
01:09:23,611 --> 01:09:27,114
‫أي... أي قبل ٧٠٠ عام تقريباً!

389
01:09:27,865 --> 01:09:30,158
‫(أوتو)، لقد تغيرت الأوضاع!
‫يجب علينا العودة.

390
01:09:30,242 --> 01:09:32,953
‫سيدي، تقضي الأوامر بعدم العودة إلى الأرض.

391
01:09:33,037 --> 01:09:37,958
‫لكن الحياة باتت ممكنة الآن.
‫انظر إلى هذه النبتة. خضراء وتنمو.

392
01:09:38,042 --> 01:09:41,420
‫- إنها برهان حي على أنه كان مخطئاً.
‫- هذا غير مهم أيها الربان.

393
01:09:41,504 --> 01:09:45,507
‫ماذا؟ هذا مهم تماماً! ذلك هو وطننا.

394
01:09:45,591 --> 01:09:46,883
‫الوطن يا (أوتو).

395
01:09:46,967 --> 01:09:50,721
‫وهو في مأزق.
‫لا أستطيع الجلوس هنا مكتوف الأيدي.

396
01:09:50,805 --> 01:09:52,139
‫فهذا ما فعلته دوماً.

397
01:09:52,223 --> 01:09:55,517
‫وما كان يفعله كل من على متن
‫هذه السفينة اللعينة! مكتوفو الأيدي!

398
01:09:55,601 --> 01:09:57,978
‫ستنجو على متن (أكسيوم).

399
01:09:58,062 --> 01:10:02,775
‫- لا أريد أن أنجو. أريد أن أحيا!
‫- عليك اتباع توجيهاتي.

400
01:10:20,835 --> 01:10:26,132
‫أنا ربان الـ(أكسيوم).
‫سنعود إلى الوطن اليوم.

401
01:10:31,762 --> 01:10:32,972
‫(غو 4)؟

402
01:10:33,764 --> 01:10:35,724
‫لحظة! هذا ليس...

403
01:10:35,808 --> 01:10:38,394
‫هذا عصيان! (إيف)، اعتقليه.

404
01:10:44,650 --> 01:10:48,529
‫(إيف)، آمرك بوضع هذه النبتة
‫في جهاز الكشف عن الحياة فوراً.

405
01:10:49,196 --> 01:10:50,239
‫لا!

406
01:11:03,294 --> 01:11:05,712
‫- (إيف)؟
‫- (وال إي)!

407
01:11:05,796 --> 01:11:07,465
‫(إيف)!

408
01:11:09,550 --> 01:11:11,301
‫- (وال إي)، النبتة!
‫- (وال إي)!

409
01:11:11,385 --> 01:11:12,428
‫ارمها.

410
01:11:13,345 --> 01:11:14,472
‫(إيف)!

411
01:11:15,389 --> 01:11:17,057
‫أعطِني النبتة.

412
01:11:33,491 --> 01:11:35,242
‫(وال إي)!

413
01:11:45,377 --> 01:11:47,671
‫تم قطع جميع الاتصالات.

414
01:11:47,755 --> 01:11:52,426
‫- أنت محجوز في مقرك.
‫- لا! عصيان!

415
01:11:57,139 --> 01:12:01,185
‫"إعادة التشغيل"

416
01:12:11,737 --> 01:12:12,863
‫(وال إي)؟

417
01:12:12,947 --> 01:12:15,991
‫انتباه. يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

418
01:12:16,075 --> 01:12:17,952
‫(وال إي)!

419
01:12:18,869 --> 01:12:21,080
‫يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

420
01:12:27,336 --> 01:12:28,546
‫(وال إي)؟

421
01:12:55,739 --> 01:12:58,158
‫(إيف).

422
01:12:58,242 --> 01:12:59,410
‫(وال إي)!

423
01:13:00,619 --> 01:13:03,581
‫تحذير. يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

424
01:13:04,373 --> 01:13:06,667
‫يجري تشغيل تصريف محبس الهواء.

425
01:13:12,548 --> 01:13:13,799
‫(وال إي)!

426
01:13:20,014 --> 01:13:21,140
‫جسم غريب ملوث.

427
01:13:56,508 --> 01:13:57,718
‫(وال إي).

428
01:14:27,081 --> 01:14:28,707
‫كل شيء نظيف. كل شيء نظيف.

429
01:14:33,545 --> 01:14:35,547
‫(وال إي).

430
01:14:38,050 --> 01:14:39,134
‫(مو).

431
01:14:42,721 --> 01:14:45,057
‫- (مو)؟
‫- (مو).

432
01:14:46,725 --> 01:14:47,768
‫(مو).

433
01:14:58,237 --> 01:15:00,990
‫توجيهات.

434
01:15:04,493 --> 01:15:05,536
‫"تُسلم لمشرف (أكسيوم)"

435
01:15:15,421 --> 01:15:16,922
‫توجيهات.

436
01:15:33,022 --> 01:15:34,440
‫الأرض.

437
01:15:36,942 --> 01:15:38,277
‫الأرض.

438
01:15:41,530 --> 01:15:42,698
‫الأرض.

439
01:15:43,449 --> 01:15:44,867
‫الأرض.

440
01:15:51,040 --> 01:15:52,624
‫الأرض؟ الأرض!

441
01:15:54,501 --> 01:15:56,295
‫- (مو).
‫- (وال إي)!

442
01:16:06,638 --> 01:16:08,849
‫{\an8}"انتباه"

443
01:16:15,314 --> 01:16:16,482
‫خطأ.

444
01:16:30,662 --> 01:16:33,123
‫الرجاء الانتظار. نحن نعاني حالياً...

445
01:16:33,207 --> 01:16:34,791
‫(إيف)!

446
01:16:34,875 --> 01:16:37,086
‫انتباه. روبوتات متمردة.

447
01:16:49,181 --> 01:16:50,849
‫هذا الطراز يلائمك.

448
01:16:56,605 --> 01:16:57,773
‫أفسحوا المجال.

449
01:17:03,028 --> 01:17:05,239
‫انتباه. روبوتات متمردة.

450
01:17:06,448 --> 01:17:09,535
‫انتباه. روبوتات متمردة.

451
01:17:10,035 --> 01:17:12,538
‫- غير ممكن.
‫- انتباه. روبوتات متمردة.

452
01:17:24,216 --> 01:17:26,009
‫(أوتو)!

453
01:17:26,093 --> 01:17:28,637
‫عصيان.

454
01:17:29,012 --> 01:17:31,056
‫عجلة سخيفة.

455
01:17:31,140 --> 01:17:33,392
‫انتباه. روبوتات متمردة.

456
01:17:33,725 --> 01:17:36,394
‫انتباه. روبوتات متمردة.

457
01:17:36,478 --> 01:17:37,812
‫انتباه. روبوتات متمردة.

458
01:17:37,896 --> 01:17:39,022
‫النبتة!

459
01:17:43,735 --> 01:17:45,904
‫سنرى من منا العاجز الآن.

460
01:17:51,743 --> 01:17:54,246
‫اختبار. هل يعمل هذا الشيء؟

461
01:17:55,330 --> 01:17:59,751
‫هنا الربان. أنا محتجز في غرفتي.

462
01:17:59,835 --> 01:18:03,338
‫(إيف)، (وال إي)،
‫أحضرا النبتة إلى سطح المسبح.

463
01:18:04,173 --> 01:18:06,841
‫سأكون قد شغلت جهاز الكشف عن الحياة.
‫أسرعا.

464
01:18:06,925 --> 01:18:09,636
‫- لعل (أوتو) سيقطع...
‫- مكانكما.

465
01:18:12,931 --> 01:18:14,057
‫مكانكما.

466
01:18:14,433 --> 01:18:15,684
‫يا إلهي.

467
01:18:17,144 --> 01:18:18,312
‫أفسحوا المجال.

468
01:18:23,358 --> 01:18:24,401
‫مكانكما.

469
01:18:31,325 --> 01:18:32,117
‫"رسالة من الربان"

470
01:18:32,951 --> 01:18:35,579
‫- انظر ماذا لدي يا (أوتو).
‫- غير ممكن.

471
01:18:36,121 --> 01:18:39,082
‫هذا صحيح. النبتة.

472
01:18:39,166 --> 01:18:41,919
‫هل تريدها؟ تعال وخذها أيها الأعور.

473
01:18:42,794 --> 01:18:43,837
‫لا.

474
01:18:47,633 --> 01:18:50,636
‫أيها الربان؟

475
01:18:54,556 --> 01:18:55,766
‫أفلتني.

476
01:18:56,642 --> 01:18:58,727
‫- أفلتني.
‫- هل أنا ثقيل عليك؟

477
01:19:01,230 --> 01:19:02,272
‫انزل.

478
01:19:02,356 --> 01:19:04,023
‫لن تهرب مني أيها الأعور.

479
01:19:04,107 --> 01:19:06,109
‫- انزل.
‫- أهذا كل ما يمكنك فعله؟

480
01:19:20,249 --> 01:19:21,333
‫مكانكما.

481
01:19:25,128 --> 01:19:26,921
‫- هكذا. أقرب قليلاً.
‫- قف مكانك.

482
01:19:27,005 --> 01:19:28,966
‫- هذا ليس جيداً.
‫- نلت منك.

483
01:20:05,669 --> 01:20:08,714
‫حافظوا على هدوئكم.

484
01:20:19,141 --> 01:20:22,227
‫سيداتي وسادتي، هذا ربانكم يتحدث.

485
01:20:22,311 --> 01:20:25,981
‫نحن نواجه عطلاً طفيفاً في الطيار الآلي.

486
01:20:26,815 --> 01:20:27,983
‫الرجاء المحافظة على الهدوء.

487
01:20:35,699 --> 01:20:36,908
‫يكفي.

488
01:20:42,497 --> 01:20:44,082
‫ماذا؟ (جون)؟

489
01:21:03,477 --> 01:21:05,354
‫لا!

490
01:21:11,026 --> 01:21:12,319
‫أمسكت بك!

491
01:21:15,864 --> 01:21:18,325
‫(جون)، استعد لاستقبال بعض الأطفال!

492
01:21:32,506 --> 01:21:33,632
‫احترسوا!

493
01:21:52,943 --> 01:21:53,985
‫لا.

494
01:21:59,658 --> 01:22:01,118
‫(وال إي)!

495
01:22:11,169 --> 01:22:12,212
‫لا!

496
01:22:16,591 --> 01:22:18,218
‫لا!

497
01:22:43,285 --> 01:22:44,411
‫(أوتو)؟

498
01:22:49,332 --> 01:22:50,542
‫(وال إي)!

499
01:23:00,343 --> 01:23:03,221
‫(أوتو)، إنني أعفيك من مهامك.

500
01:23:03,346 --> 01:23:04,598
‫"يدوي
‫آلي"

501
01:23:05,640 --> 01:23:07,309
‫لا.

502
01:23:16,318 --> 01:23:19,321
‫النبتة!

503
01:23:28,455 --> 01:23:29,581
‫جسم غريب ملوث.

504
01:23:31,082 --> 01:23:32,834
‫- النبتة!
‫- (إيف)!

505
01:23:46,181 --> 01:23:48,058
‫تم تأكيد منشأ النبتة.

506
01:23:55,065 --> 01:23:56,107
‫(وال إي).

507
01:23:56,191 --> 01:23:57,984
‫تحديد الاتجاه نحو الأرض.

508
01:23:58,944 --> 01:24:01,737
‫{\an8}10 ثوان للقفزة البعدية. 9...

509
01:24:01,821 --> 01:24:03,489
‫{\an8}- لا.
‫- ...8...

510
01:24:03,573 --> 01:24:06,993
‫- (وال إي)!
‫- ...7، 6، 5، 4...

511
01:24:07,077 --> 01:24:08,578
‫كلا. (وال إي).

512
01:24:08,662 --> 01:24:12,582
‫{\an8}...3، 2، 1، 0.

513
01:24:20,799 --> 01:24:22,968
‫(وال إي)!

514
01:25:48,470 --> 01:25:49,596
‫(وال إي).

515
01:25:51,765 --> 01:25:52,932
‫(إيف)!

516
01:26:45,694 --> 01:26:49,698
‫"مستوى الحمل الشمسي"

517
01:26:59,165 --> 01:27:00,417
‫(وال إي).

518
01:27:09,843 --> 01:27:11,302
‫(إيف).

519
01:27:21,563 --> 01:27:22,731
‫(وال إي)؟

520
01:27:38,872 --> 01:27:40,165
‫(وال إي)؟

521
01:28:03,438 --> 01:28:06,483
‫(وال إي)!

522
01:29:18,388 --> 01:29:21,140
‫- (إيف)؟
‫- (وال إي)؟

523
01:29:25,395 --> 01:29:26,437
‫(إيف)!

524
01:29:41,327 --> 01:29:43,037
‫أنت تمزح!

525
01:29:43,162 --> 01:29:45,331
‫هيا.

526
01:29:49,294 --> 01:29:51,253
‫هذا يسمى الزراعة!

527
01:29:51,337 --> 01:29:53,923
‫ستقومون أيها الأولاد
‫باستنبات جميع أنواع النباتات.

528
01:29:54,048 --> 01:29:57,093
‫نباتات الخضروات! نباتات البيتزا!

529
01:29:57,468 --> 01:29:59,470
‫تطيب العودة إلى الوطن!

530
01:38:15,633 --> 01:38:19,053
‫(بي إن إل)

