﻿1
00:00:54,073 --> 00:00:59,834
<b>| ترجمة: أحمد عامر |
<font color="#ffff00">K O Z I K A<b>

2
00:01:04,729 --> 00:01:08,357
".سبق واِمتلكت كلبة، كانت صديقتي الوحيدة"

3
00:01:08,549 --> 00:01:12,886
".لكنها شاخت وماتت وأصبحتُ وحيدة"

4
00:01:13,153 --> 00:01:15,947
.عزيزتي، لديّ ما سيشعرك بتحسّن

5
00:01:17,157 --> 00:01:19,742
مع دمى الحيوانات الأليفة المعمّرة"
".تتحقّق أحلامك"

6
00:01:19,950 --> 00:01:23,288
".إذ بات لديك صديق عمره مديد مثلك"

7
00:01:23,496 --> 00:01:24,997
".دمى الحيوانات الأليفة المعمّرة كالحقيقيّة"

8
00:01:25,372 --> 00:01:27,708
".عدا أنها تردّ عليك حين تخاطبها"

9
00:01:27,833 --> 00:01:29,168
!مذهل

10
00:01:29,584 --> 00:01:31,468
".توجد منها ستّة أنواع للإقتناء"

11
00:01:31,503 --> 00:01:35,131
تتفرّد كل منها بشخصيتها"
".وردود أفعالها الغير متوقّعة"

12
00:01:35,214 --> 00:01:36,550
!حسبك! تضغطين مؤخرتي

13
00:01:36,758 --> 00:01:38,301
".تتقن ثمانِ لغات مختلفة"

14
00:01:40,261 --> 00:01:41,429
".يمكنها التقاط الصور"

15
00:01:41,512 --> 00:01:43,472
!انظري صوب العدسة يا عزيزتي

16
00:01:43,556 --> 00:01:46,309
ومع التطبيق المخصّص لها"
".يمكنك أن تطعم أصدقائك

17
00:01:47,184 --> 00:01:48,310
".لكن ليس حتى التخمة"

18
00:01:48,852 --> 00:01:50,646
!آن وقت التنظيف

19
00:01:51,054 --> 00:01:54,349
تحديث يومي للتطبيق بأنشطة جديدة"
".لتستمتعا معًا بأي شيء تريده

20
00:01:54,516 --> 00:01:56,559
،يمكن مشاهدة (اليوتيوب) أو التعلّم

21
00:01:56,809 --> 00:01:59,145
أو لعب الألعاب الرقمية"
"...أو ابتياع الملحقات لدميتك

22
00:01:59,478 --> 00:02:02,606
،مع تشكيلة مختلفة من الدمى"
"ماذا ستكون خطوتكما التالية؟

23
00:02:05,734 --> 00:02:08,737
!يشعرني هلام التوت بشعور مريح

24
00:02:09,821 --> 00:02:12,573
.انظري يا (كادي)
.شارفنا الوصول إلى قمّة الجبل

25
00:02:12,657 --> 00:02:13,825
أيمكنك رؤية الفندق؟

26
00:02:13,992 --> 00:02:15,952
!كم هذا مثير

27
00:02:16,119 --> 00:02:17,870
أوتعلمون ماذا أيضًا مدعاة للإثارة؟

28
00:02:18,913 --> 00:02:20,080
!واخزياه

29
00:02:20,289 --> 00:02:22,667
اِتفقنا أن تستخدم الهاتف الذكي
.نصف ساعة في اليوم

30
00:02:22,875 --> 00:02:25,460
.لست الملام، فأنا لم أعطها الهاتف -
...أتناقش معك فحسب -

31
00:02:25,878 --> 00:02:27,546
كايدي)، هلا خفضتي الصوت فضلًا؟)

32
00:02:27,712 --> 00:02:29,423
أحتاج أن أتغوّط. هل وصلنا؟

33
00:02:29,506 --> 00:02:30,840
.برأيي وضعنا القوانين وعلينا الإلتزام بها

34
00:02:30,949 --> 00:02:33,201
.أجدها تجلس هادئة في الخلف

35
00:02:33,326 --> 00:02:37,413
لفضّلت إطعامها لدميتها رقميًا حتى التغوّط؟

36
00:02:37,538 --> 00:02:38,957
.كادي)، اخفضي الصوت)

37
00:02:39,082 --> 00:02:40,291
.سبق وفعلت

38
00:02:40,541 --> 00:02:41,834
فيم كانت (جيما) تفكر؟

39
00:02:42,042 --> 00:02:44,670
فكرت في حلول عيد مولد قريبتها
.وارتأت أن تهديها هدية

40
00:02:44,837 --> 00:02:48,841
،هي تعمل لحساب الشركة المصنّعة
.مرجّح لم تضطر لدفع رسوم الشحن

41
00:02:49,091 --> 00:02:53,136
فقط ما الهدف من لعبة
يمكنك اللعب بها على الهاتف الذكي؟

42
00:02:53,178 --> 00:02:57,056
...هذا هو المستقبل وعلينا الاعتياد عليه

43
00:02:57,640 --> 00:02:59,141
!يا إلهي

44
00:02:59,475 --> 00:03:01,102
!ها نحن نلهو

45
00:03:01,143 --> 00:03:03,354
.نحن بخير -
.حرى بك أن تسلسل العجلات -

46
00:03:03,562 --> 00:03:06,064
.ما كنا لنتوقّع حدوث هذا قبل عشرة دقائق

47
00:03:06,099 --> 00:03:07,774
.لا تتصرّفي وكأنها غلطتي

48
00:03:08,108 --> 00:03:10,200
.(يا إلهي! أتحدّث بجدية يا (راين

49
00:03:10,235 --> 00:03:12,535
ماذا تريدين منّى فعله؟ -
.أماه، أسقطت (ليروي) -

50
00:03:12,570 --> 00:03:15,281
لم أخبرت حارس البوابة
إن السيارة تعمل بنظام الدفع الرباعي؟

51
00:03:15,316 --> 00:03:17,783
.لأنني حسبت السيارة تبدو كذلك

52
00:03:18,576 --> 00:03:19,744
كادي)، ماذا تفعلي؟)

53
00:03:20,035 --> 00:03:21,704
.كادي)، اعيدي وضع حزام الأمان)

54
00:03:23,998 --> 00:03:26,583
.توقّف عن التقدّم إلى الأمام

55
00:03:29,002 --> 00:03:31,170
.لا يمكننا الوقوف في منتصف الطريق

56
00:03:32,464 --> 00:03:37,010
لننتظر ريثما يتحسّن الطقس
،ثم نجد بقعة مناسبة نتوقف عندها

57
00:03:37,426 --> 00:03:40,263
منتظرين إحدى كسّاحات الجليد
.لتجلي الطريق أمامنا

58
00:03:40,298 --> 00:03:42,014
كم سيستغرق الأمر؟

59
00:03:51,189 --> 00:03:56,569
"ميغان"

60
00:04:04,160 --> 00:04:06,912
".تعدّ (فانكي) الشركة المطوّرة لألعاب المستقبل"

61
00:04:08,454 --> 00:04:11,499
".(مِن أجل متعتك، اختر شركة (فانكي"

62
00:04:32,018 --> 00:04:33,519
"دور المَشرَف"

63
00:04:46,949 --> 00:04:48,158
لمَ نفعل هذا؟

64
00:04:48,325 --> 00:04:49,409
.لأننا مضطرتان

65
00:04:49,617 --> 00:04:51,744
...أقله لنره ما لدينا -
.لا -

66
00:04:52,537 --> 00:04:54,831
.ليس حتى تكون جاهزة حسب قولك

67
00:04:56,582 --> 00:04:57,333
.مرحبًا

68
00:05:00,961 --> 00:05:02,421
أهذه ما أحسبه؟

69
00:05:28,778 --> 00:05:30,905
.إستجابة المستشعرات مُرضية

70
00:05:31,572 --> 00:05:33,199
.جيد مقابل ما دفعناه

71
00:05:33,908 --> 00:05:35,534
.لنبدأ الاختبارات

72
00:05:35,826 --> 00:05:36,619
.سعيدة

73
00:05:38,329 --> 00:05:39,663
.لا بأس

74
00:05:39,788 --> 00:05:40,748
.حزينة

75
00:05:43,166 --> 00:05:44,292
.مرتبكة

76
00:05:44,584 --> 00:05:47,254
مهلًا. لمَ يبدي وجهها هذا التقلّص؟

77
00:05:47,289 --> 00:05:48,713
ماذا يجري؟

78
00:05:49,214 --> 00:05:50,507
.لا أدري يا (جيما). إنّها برمجتك

79
00:05:50,673 --> 00:05:52,299
.أدري ذلك يا (كول)

80
00:05:52,467 --> 00:05:55,177
.لكنّها لا تبدو مرتبكة وإنما مخبولة

81
00:05:55,302 --> 00:05:57,221
ماذا أفعل؟ هل أخلع عنها الجلد؟

82
00:05:57,388 --> 00:05:59,306
.أجل، فهي لا تستجيب

83
00:05:59,348 --> 00:06:00,766
.لكِ هذا

84
00:06:03,018 --> 00:06:04,936
.الجلد عالق -
...انتبه -

85
00:06:05,646 --> 00:06:06,855
!كن حذرًا... لا تمزّقه

86
00:06:07,063 --> 00:06:08,106
.لن أفعل

87
00:06:09,649 --> 00:06:11,234
.لا،لا. اللعنة

88
00:06:12,193 --> 00:06:13,235
ماذا سنفعل؟

89
00:06:13,653 --> 00:06:15,029
.برأيي سنفتح الباب

90
00:06:19,825 --> 00:06:20,409
!(جيم)

91
00:06:22,286 --> 00:06:25,455
ما هذا الشيء بحق السماء؟

92
00:06:25,622 --> 00:06:27,165
.ديفيد)، امنحني فرصة لأشرح لك)

93
00:06:27,541 --> 00:06:30,168
لهذا نقلتي مختبرك إلى هنا في الأسفل
كيلا أعرف أسرارك؟

94
00:06:30,334 --> 00:06:32,253
...لا. سبق وتحدّثنا بهذا الصدد يا (ديفيد)

95
00:06:32,420 --> 00:06:36,048
اِتفقنا على إرجاء هذا
.حتى  اِبتداع نموذجًا لحيوان أليف

96
00:06:36,424 --> 00:06:38,050
كم أنفقتِ على هذا الشيء؟

97
00:06:38,842 --> 00:06:43,346
أوتعلمين المتاعب التي أتكبدها
بسبب دمى (فيرزي)؟

98
00:06:43,513 --> 00:06:45,390
أستمحيك عذرًا؟

99
00:06:48,268 --> 00:06:49,268
".دمى (فيرزيس)"

100
00:06:50,311 --> 00:06:52,111
".لطيفة ومرحة للغاية"

101
00:06:52,146 --> 00:06:54,106
".دمى (فيرزيس) هي الاختيار الأول"

102
00:06:54,148 --> 00:06:55,816
".متى تشعر بالجوع، يمكن أن تطعمها"

103
00:06:55,983 --> 00:06:57,943
".يمكن معرفة مزاجها من لون إضاءتها"

104
00:06:58,152 --> 00:06:59,320
"...(دمى (فيرزيس""

105
00:06:59,861 --> 00:07:02,072
المعذرة، يُفترض أن نقلق بسبب هذا؟
.إنه تقليد لما نصنع

106
00:07:02,238 --> 00:07:04,323
.أصبتِ يا (جيما). هذا تقليد

107
00:07:04,358 --> 00:07:06,374
.يصنعون تمامًا ما نصنعه

108
00:07:06,409 --> 00:07:09,454
أوتعلمين ماذا يفعلون أيضًا؟
.يصنعونها بنصف الثمن

109
00:07:10,079 --> 00:07:12,247
.سبق وأخبرتك التحلّي بالبساطة

110
00:07:12,415 --> 00:07:13,666
ألم أفعل؟

111
00:07:14,166 --> 00:07:16,501
مذ ستة أشهر توسّلت إليك

112
00:07:16,711 --> 00:07:20,505
أن تمنحيني منتجًا تحت الخمسين دولار
.لأطرحه بالسوق

113
00:07:20,714 --> 00:07:22,799
.نحن نعمل على هذا. أؤكد لك

114
00:07:22,882 --> 00:07:25,433
لكن يا (ديفيد)، كي نحتل صدارة المنافسة

115
00:07:25,469 --> 00:07:28,304
علينا اِبتداع ألعابًا غاية التطوّر
.يصعب اِستبدالها

116
00:07:28,346 --> 00:07:30,639
أعي أن تقنية الدمى التي نصنعها
تبدو أكثر تعقيدًا

117
00:07:30,681 --> 00:07:34,483
.وهذا فقط تمهيدًا لشيء أكبر

118
00:07:34,518 --> 00:07:39,564
زوّدنا كل دمية بوحدة تسجيل صوتي
.تستهدف أنماط الموضوعات مع الأطفال

119
00:07:39,732 --> 00:07:40,858
.اعتبريني لم أسمع هذا

120
00:07:41,233 --> 00:07:42,775
،أدرك أنها ليست جاهزة بعد

121
00:07:42,817 --> 00:07:45,653
لكن أؤكد لك، إن منحتنا الفرصة لنريك
،ما يمكن أن تفعله (ميغان)

122
00:07:45,903 --> 00:07:48,781
.ستدرك إلى أي حد أردنا الوصول

123
00:07:48,948 --> 00:07:49,907
ميغان)؟)

124
00:07:50,783 --> 00:07:53,077
آلي من الجيل الثالث
.عامل بالذكاء الاصطناعي التوليدي

125
00:07:53,119 --> 00:07:54,495
.(والاختصار (ميغان

126
00:07:56,079 --> 00:07:57,581
.تيس)، شغّلي برنامج المحاكاة)

127
00:07:57,998 --> 00:07:59,833
الآن؟ -
.أجل -

128
00:08:00,542 --> 00:08:02,669
.(ميغان)، ألقي التحية على (ديفيد)

129
00:08:03,419 --> 00:08:06,797
ديفيد) الرئيس؟)
.أعتقد إني سأناديك "أبي" فحسب

130
00:08:08,716 --> 00:08:10,968
.دعوني أخبركم بشأن دودة الطعام

131
00:08:11,135 --> 00:08:14,054
وُلدت في مطعم للشطائر
...حيث ألتهم الملفوف اِلتهامًا

132
00:08:15,848 --> 00:08:19,726
.لا يُفترض أن يحدث هذا
.اِمنحني برهة

133
00:08:20,143 --> 00:08:22,020
.أعتذر بسبب الضوضاء -
.(جيم) -

134
00:08:22,396 --> 00:08:24,689
،سأصحّح الرمز البرمجي
.لعل السبب تضارب في العمليات البرمجية

135
00:08:24,724 --> 00:08:26,228
.تلزمني دقيقة لأصحّح الأوامر

136
00:08:26,263 --> 00:08:28,333
.جيم)، التعارض ليس المتسبّب)

137
00:08:28,368 --> 00:08:30,403
.نسيت تركيب العازل الحراري

138
00:08:32,112 --> 00:08:33,864
!تيس)، اوقفي البرنامج)

139
00:08:46,876 --> 00:08:50,462
أريد النموذج الأولي لدمية الحيوانات الأليفة
.موجودًا على مكتبي بحلول الجمعة

140
00:08:51,172 --> 00:08:55,133
وأن تخزّني تلك الدمية السخيفة

141
00:08:55,259 --> 00:08:58,470
.داخل خزانة معتمة حيثما تنتمي

142
00:09:03,558 --> 00:09:06,101
.أريد بطاقة مرور لي مِن أجل هذا الباب

143
00:09:11,023 --> 00:09:11,941
،إن كان رأيي عزاء لكم

144
00:09:12,649 --> 00:09:14,776
.بدت رائعة للغاية

145
00:09:30,583 --> 00:09:33,043
"مركز (اوريغن) الطبي للطوارىء"

146
00:09:40,925 --> 00:09:43,010
.(ستكون الأمور على ما يرام يا (كايدي

147
00:09:43,045 --> 00:09:44,429
.أنتِ في أيد أمينة

148
00:09:44,596 --> 00:09:46,931
.دعيني أتفقّد ضغط الدم لديك

149
00:09:47,598 --> 00:09:49,976
"ليرد قسم الأشعّة على الخط رقم أربعة"

150
00:09:50,011 --> 00:09:51,935
هلًا أجلب إليك غطاء آخر ليدفئك؟

151
00:09:52,269 --> 00:09:54,667
.هذا إقرار يمنحك حق الوصاية المؤقتة

152
00:09:54,702 --> 00:09:57,065
.فقط وقّعي باسمك والتاريخ في الأسفل

153
00:09:59,776 --> 00:10:00,610
.أشكرك

154
00:10:01,194 --> 00:10:04,259
،أجهل ما إن كان لدى شقيقتك محام

155
00:10:04,294 --> 00:10:07,324
.وإن كان لا، فلتنابع الإجراءات

156
00:10:15,665 --> 00:10:18,209
!رحلة تزلّج على الجليد"
"!حتّى الخامس والعشرين من الشهر

157
00:11:03,543 --> 00:11:04,794
!(سيليا)

158
00:11:05,294 --> 00:11:07,588
.هلًا أبقيت على كلبتك خلف سياجك

159
00:11:07,755 --> 00:11:09,799
دفعت لتوي ثمانين دولارًا
.من أجل طوق التدريب الكهربائي

160
00:11:10,132 --> 00:11:12,092
.لعلك ترفعين التيار بعض الشيء

161
00:11:12,217 --> 00:11:13,510
مَن هذه السيدة الصغيرة؟

162
00:11:14,219 --> 00:11:15,387
.(هذه ابنة أختي (كادي

163
00:11:15,554 --> 00:11:17,013
أستمكث حتى عطلة نهاية الأسبوع؟

164
00:11:17,305 --> 00:11:20,016
،لقد كانت قيادة شاقّة

165
00:11:20,391 --> 00:11:24,770
وسأكون ممتنة ألا تفلتي كلبك راكضًا
في مرجتي باستمرار

166
00:11:24,805 --> 00:11:29,149
ناهيك عن تفريغ سوائلك الكيميائية
.عند ممر سيارتي

167
00:11:29,357 --> 00:11:30,526
.أعتذر. أنا مخطئة

168
00:11:30,859 --> 00:11:32,235
أتريدين استعارته حالما أنتهى من مرجتي؟

169
00:11:32,402 --> 00:11:36,281
لا. إنما أرفض تمضية المساء
.وأنا أنظّف مخلّفاتك عن ممرّ سيارتي

170
00:11:36,448 --> 00:11:37,699
.ضعي مشمعًا أو ما شابه

171
00:11:37,734 --> 00:11:38,700
.لا مشكلة

172
00:11:43,913 --> 00:11:44,956
.(مرحبًا بك في منزلك يا (جيما

173
00:11:45,122 --> 00:11:47,124
لديك ست رسائل صوتية جديدة

174
00:11:47,333 --> 00:11:48,917
.(وخمسة إشعارات من موقع (تندر

175
00:11:49,168 --> 00:11:50,586
.(اوقفي التشغيل يا (إلسي

176
00:11:52,546 --> 00:11:53,547
.متأسفة حيال ما حدث

177
00:11:55,215 --> 00:11:58,634
.إليك الأمر، سأجد مكانًا لهذه الحقائب

178
00:11:59,219 --> 00:12:02,555
وتصرّفي وكأنك في منزلك. اتفقنا؟

179
00:12:17,777 --> 00:12:19,403
.(هذه ليست ألعابًا يا (كادي

180
00:12:19,946 --> 00:12:23,366
...فعليًا هذه ألعاب، وإنما

181
00:12:24,032 --> 00:12:26,369
.مقتنيات، لذا لا تصلح للعب

182
00:12:26,702 --> 00:12:28,411
.على الأرجح يبدو قولي غريبًا

183
00:12:31,957 --> 00:12:34,001
...أفكّر إن كان لدي أيّ شيء

184
00:12:34,917 --> 00:12:38,671
أين دمية الحيوانات الأليفة
التي أهديتك إياها في عيد مولدك؟

185
00:12:40,256 --> 00:12:43,300
.لا يهم. كنت أتفقّدها فحسب

186
00:12:48,639 --> 00:12:51,642
،أعلم أنها لا تبدو مناسبة نوعًا ما

187
00:12:52,643 --> 00:12:55,478
.لكن أعدك، معًا سنجعل المكان أكثر راحة

188
00:13:00,024 --> 00:13:01,108
.هكذا

189
00:13:09,408 --> 00:13:10,617
...اسمعي

190
00:13:14,328 --> 00:13:17,999
.أفهم أنك تمرّين بالكثير حاليًا

191
00:13:18,416 --> 00:13:23,086
لكن سأبذل قصارى جهدي
.لأجعلك تشعرين وكأنك في منزلك

192
00:13:23,879 --> 00:13:25,172
...أيضًا

193
00:13:25,213 --> 00:13:27,848
،إن احتجتي شيئًا

194
00:13:27,883 --> 00:13:29,927
.سأكون في نهاية الرواق

195
00:13:31,011 --> 00:13:32,804
.سأكون قريبة للغاية

196
00:13:35,265 --> 00:13:37,141
ألن تقرأي لي قصة؟

197
00:13:37,224 --> 00:13:38,267
ماذا؟

198
00:13:39,185 --> 00:13:41,979
.كانت أمي تقرأ لي قصّة قبل نومي

199
00:13:44,481 --> 00:13:47,818
.(لا أظن أن لدي كتبًا للأطفال يا (كيدي

200
00:13:49,486 --> 00:13:52,238
.لا بأس، سأحمّل واحدة على هاتفي

201
00:13:52,864 --> 00:13:54,324
.لا مشكلة

202
00:13:55,075 --> 00:13:56,409
...الأمر وما فيه

203
00:13:59,704 --> 00:14:01,038
.التطبيق يلزمه ترقية فحسب

204
00:14:53,128 --> 00:14:54,462
.لا أصدّق حدوث هذا

205
00:14:54,795 --> 00:14:58,048
،لست مؤهلة للتعامل مع هذا الوضع
.بل أعجز حتى عن الإهتمام بنباتاتي

206
00:14:58,549 --> 00:14:59,717
هل تحدث إليك والدا (رايان)؟

207
00:14:59,842 --> 00:15:02,011
أجل، هاتفاني وعرضا المساعدة

208
00:15:02,094 --> 00:15:04,929
(وهما يسكنان في (فلوريدا
.وأنا أستغربهما

209
00:15:05,097 --> 00:15:07,682
.أفكّر في حل دون تعرّضي للطرد

210
00:15:07,766 --> 00:15:09,976
.سيثور (ديفيد) إن طلبت إجازة

211
00:15:10,101 --> 00:15:13,354
.صحيح ولكنك فقدت أختك

212
00:15:13,521 --> 00:15:18,442
.وأنفقنا مئة ألف دولار من مال الشركة
.على مشروع لم نكلّف به

213
00:15:18,567 --> 00:15:21,779
.إذما أنهينا النموذج الأوليّ، يقاضينا

214
00:15:21,862 --> 00:15:24,948
لمن الخطأ أن تجعلي العمل
.بؤرة قلقك الآن

215
00:15:25,157 --> 00:15:27,659
.في الوقت الراهن، اعطي (كايدي) الأولوية

216
00:15:29,036 --> 00:15:30,245
.مهلًا

217
00:15:33,915 --> 00:15:36,042
.مرحبًا -
!مرحبًا -

218
00:15:37,501 --> 00:15:38,544
.(أنا (ليديا

219
00:15:40,254 --> 00:15:41,047
المعالجة النفسية؟

220
00:15:41,672 --> 00:15:44,215
.معذرة. تفضّلي بالدخول

221
00:15:48,428 --> 00:15:50,096
.(حتمًا أنت (كايدي

222
00:15:50,430 --> 00:15:52,807
مرحبًا. أمازلت مُرتدية منامتك؟

223
00:15:52,842 --> 00:15:54,225
.كنا نشاهد التلفاز فحسب

224
00:15:54,434 --> 00:15:55,726
.أرى ذلك

225
00:15:59,939 --> 00:16:02,316
إذًا كيف سيتم الأمر؟

226
00:16:02,524 --> 00:16:06,236
سأراقب تصرّفاتكما معًا من ثلاثين
.إلى خمس وأربعين دقيقة على الأكثر

227
00:16:07,278 --> 00:16:08,947
ونحن نفعل ماذا بالتحديد؟

228
00:16:09,155 --> 00:16:10,699
.وأنتما تقضيان وقتكما معًا

229
00:16:11,449 --> 00:16:14,327
أو لعلّكما تلعبا بألعاب الأطفال
.أو لعبة تنافسية

230
00:16:14,493 --> 00:16:16,370
كادي)، هلًا أحضرتي بعض الألعاب لتلعبا بها؟)

231
00:16:16,745 --> 00:16:18,080
.لا أمتلك ألعابًا هنا

232
00:16:18,539 --> 00:16:21,792
أفرغت صندوق ألعاب صباحًا
.وبرأيي إنها قديمة ولا تريد اللعب بها

233
00:16:21,834 --> 00:16:23,168
ماذا بشأن هذه الألعاب التي بالأعلى؟

234
00:16:23,376 --> 00:16:27,297
،)ليست ألعابًا، وإنما مقتنيات الخالة (جيما
.ولا يُفترض اللعب بها

235
00:16:30,049 --> 00:16:32,384
.لا بأس. يمكننا اللعب بها

236
00:16:32,844 --> 00:16:35,054
قطعًا يمكننا ذلك. أتريدين اللعب بها؟

237
00:16:36,347 --> 00:16:37,931
هل ترغبين في ذلك؟

238
00:16:38,099 --> 00:16:40,016
.لنلعب بها

239
00:17:04,206 --> 00:17:05,707
...توجد رافعة لشدّها في الأسفل

240
00:17:05,874 --> 00:17:09,753
.جيما)، لصالح الاختبار، لندع (كايدي) تتصرّف)

241
00:17:10,003 --> 00:17:11,379
.فقط أشرح لها طريقة عملها

242
00:17:11,837 --> 00:17:14,673
.إنها مجرّد لعبة، حتمًا الأمر بسيط

243
00:17:16,300 --> 00:17:19,803
،عظيم يا (كايدي)
.هلّا تدحرجيها نحو الخالة (جيما)

244
00:17:23,598 --> 00:17:26,768
،إنها ليست مصمّمة لهذا الغرض
.بل تفعل أشياء أخرى

245
00:17:29,854 --> 00:17:34,025
لكن يمكننا فقط دحرجتها أرضًا
.مثل كرة التنس

246
00:17:34,060 --> 00:17:35,026
.لنفعل هذا فحسب

247
00:17:42,448 --> 00:17:46,202
(سأعقد بضعة جلسات مِن أجل (كادي
.في عملك أو المدرسة

248
00:17:46,411 --> 00:17:48,663
.لم يتسنّ لي الوقت لأفكّر بالأمر بعد

249
00:17:48,746 --> 00:17:51,957
وكانت (نيكول) تعلّمها في المنزل
.لكن سأجد حلًا

250
00:17:52,166 --> 00:17:53,876
إن جاز لي السؤال

251
00:17:54,334 --> 00:17:56,586
لأي درجة كانت علاقتك بأختك وطيدة؟

252
00:17:58,923 --> 00:18:01,841
.لا أدري -
ومع ذلك أردتِ حق الوصاية؟ -

253
00:18:02,259 --> 00:18:03,760
.بالتأكيد

254
00:18:03,927 --> 00:18:04,928
.جيد

255
00:18:05,053 --> 00:18:07,513
إذ أبدى جدّيها رغبتهما
...في العناية بها حال شعورك

256
00:18:07,681 --> 00:18:11,309
مهلًا. أتواصلا بك؟ -
.ليس بالأمر الجلل، يقدمان الدعم فحسب -

257
00:18:11,475 --> 00:18:14,144
.لو أرادت (نيكول) هذا لابنتها لعلمت

258
00:18:14,312 --> 00:18:17,314
على الرغم، يتعيّن أن أرفع توصياتي إلى المحكمة

259
00:18:17,349 --> 00:18:19,942
.عمّا إن كان مسكنًا آمنًا لها أم لا

260
00:18:20,233 --> 00:18:23,570
سوف تحتاجين لإجراء بعض التعديلات
.كي ينجح الوضع معك

261
00:18:25,447 --> 00:18:26,573
.لا مشكلة

262
00:18:49,093 --> 00:18:50,720
،)اسمعي يا (كايدي

263
00:18:50,928 --> 00:18:53,430
لديّ ذلك المشروع الذي أعمل عليه

264
00:18:53,598 --> 00:18:54,765
.مُتأخر نوعًا ما

265
00:18:54,932 --> 00:18:57,392
وبأخذ الأيام التي تغيبتها الأسبوع الفائت
،بعين الإعتبار

266
00:18:57,559 --> 00:18:58,852
.أجهل متى سأنهي المشروع

267
00:19:02,981 --> 00:19:06,067
بأيّ حال، لن يستغرق الأمر أكثر
،من بضعة ساعات

268
00:19:06,275 --> 00:19:10,238
لكن إن أمكنك الاعتناء بنفسك
،لبعض الوقت

269
00:19:10,363 --> 00:19:12,198
.لساعدني ذلك للغاية

270
00:19:12,865 --> 00:19:15,325
إن أردت يمكنك استخدام (الآيباد) الخاص بي

271
00:19:16,118 --> 00:19:19,246
يمكنك إجراء مكالمة مرئية مع صديق
.أو لعب لعبة ما

272
00:19:19,454 --> 00:19:20,747
ما بشأن المدة المسموحة؟

273
00:19:23,040 --> 00:19:25,126
إلى متى يمكنني استخدامه؟

274
00:19:25,752 --> 00:19:28,212
.لا آبه. استخدميه قدر ما شئت

275
00:19:28,755 --> 00:19:31,173
.لن أطل الغياب، سأمكث في الرواق

276
00:19:31,507 --> 00:19:34,135
.ومتى اِنتهيت بوسعنا الخروج معًا إلى مكان ما

277
00:19:34,343 --> 00:19:35,552
...يمكننا

278
00:19:36,011 --> 00:19:37,554
الذهاب إلى ملعب للأطفال

279
00:19:38,221 --> 00:19:39,640
.أو الحصول على طعام

280
00:19:40,682 --> 00:19:41,724
اِتفقنا؟

281
00:20:06,122 --> 00:20:08,791
:غدًا في الواحدة والنصف ظهرًا"
"موعد تسليم النموذج الأولى لدمية الحيوانات

282
00:20:14,212 --> 00:20:15,213
كايدي)؟)

283
00:20:19,259 --> 00:20:20,927
.(متأسفة يا (كايدي

284
00:20:21,178 --> 00:20:22,470
.اِقتربي

285
00:20:28,059 --> 00:20:30,269
لا أبلي معك البلاء الحسن، صحيح؟

286
00:20:32,646 --> 00:20:34,230
ما هذا؟ أرسمتِ رسمة؟

287
00:20:34,815 --> 00:20:35,982
.يا إلهي

288
00:20:36,066 --> 00:20:37,192
.أحسنتِ صنعًا

289
00:20:37,400 --> 00:20:38,777
.مازلت أعمل عليها

290
00:20:38,819 --> 00:20:40,111
.أخبريني

291
00:20:40,445 --> 00:20:43,739
.يُفترض أن كل رأس تُشير إلى حيوان مختلف

292
00:20:43,948 --> 00:20:46,033
.هذه لنمر

293
00:20:46,241 --> 00:20:48,243
.وهذه للدب الأشيب

294
00:20:48,578 --> 00:20:50,579
.أعجز عن رسم الفراء بشكل مناسب

295
00:20:51,038 --> 00:20:52,706
.صعب للغاية، أؤكد لكِ

296
00:20:52,915 --> 00:20:55,750
.أنا أعمل على رسم الحيوانات المغطاة بالفرو

297
00:20:56,668 --> 00:20:57,961
أترغبين في رؤيتها؟

298
00:21:01,840 --> 00:21:06,385
أعمل على إصدار من دمى الحيوانات المعمّرة
.إنّها أقل تكلفة، وأود أن تظل رائجة

299
00:21:07,010 --> 00:21:09,179
إذًا، ما رأيك؟

300
00:21:12,099 --> 00:21:13,892
.أجل

301
00:21:13,934 --> 00:21:15,018
ما هذا؟

302
00:21:17,645 --> 00:21:18,438
.(هذا (بروس

303
00:21:19,231 --> 00:21:20,690
هل هو لعبة؟

304
00:21:21,107 --> 00:21:22,358
.أجل، نوعًا ما

305
00:21:22,525 --> 00:21:25,652
آلي يعمل عن بعد ابتدعته
.خلال دراستي بالجامعة

306
00:21:26,863 --> 00:21:28,822
لمَ لا يمتلك وجهًا؟

307
00:21:28,905 --> 00:21:33,034
.أفهم قولك، إنه عيب واضح في التصميم

308
00:21:33,452 --> 00:21:35,286
.لنر ما لدينا

309
00:21:40,250 --> 00:21:42,127
.لأضع العدسات

310
00:21:42,710 --> 00:21:43,461
ما رأيك؟

311
00:21:44,962 --> 00:21:46,421
هل تريدين التحدث إليه؟

312
00:21:47,632 --> 00:21:48,841
.أجل

313
00:22:04,397 --> 00:22:05,689
مرحبًا يا (كايدي)، كيف حالك؟

314
00:22:06,274 --> 00:22:07,525
.اضربي كفّي

315
00:22:10,569 --> 00:22:12,195
.بحقك، اضربي بقوة أكبر

316
00:22:14,322 --> 00:22:16,574
!ليس بهذه القوة

317
00:22:17,450 --> 00:22:18,618
كيف يعمل؟

318
00:22:18,826 --> 00:22:21,287
جديًا تريدين أن تعرفي؟
.قد تصابين بالهلع

319
00:22:21,913 --> 00:22:23,706
.لا أُصاب بالهلع

320
00:22:24,832 --> 00:22:25,875
.جيد

321
00:22:29,253 --> 00:22:31,380
.لنرَ ما لدينا هنا

322
00:22:33,381 --> 00:22:35,759
.هذان مجسّمان الصور

323
00:22:35,967 --> 00:22:38,386
.هذا ليزر. وهذا هو الكاشوف

324
00:22:38,844 --> 00:22:42,640
وهذه مُستعشرات لتحدّد الفرق
.بين الإنسان والجماد

325
00:22:42,675 --> 00:22:46,518
.وهذه النقاط المستديرة حيثما تتناقل الأفكار

326
00:22:46,686 --> 00:22:47,978
هل هذا عقله؟ -
.صحيح -

327
00:22:48,145 --> 00:22:51,315
.وهذا مطياف يمكّنه من الشمّ

328
00:22:51,398 --> 00:22:53,317
.لا أصدق إنك اِبتدعت هذا

329
00:22:53,400 --> 00:22:55,402
.أجل. أمر رائع

330
00:22:55,610 --> 00:22:59,864
المشكلة في لعبة مثله الكلفة الباهظة
.ولن يستطيع أغلب الأطفال حيازتها

331
00:23:00,198 --> 00:23:01,865
،)إن حصلت على لعبة مثل (بروس

332
00:23:02,033 --> 00:23:04,577
.لن أحتاج إلى أيّ لعبة أخرى

333
00:23:20,633 --> 00:23:21,432
"،متأسفة يا (ديفيد)"

334
00:23:21,467 --> 00:23:23,219
لنؤجل موعد العرض التقديمي
"لدمى الحيوانات الأليفة أسبوعًا

335
00:23:24,678 --> 00:23:26,013
"تنصيب برمجيات وحدة التعلّم الآلي"

336
00:23:56,174 --> 00:23:58,835
.غرة الشعر إلى الأمام، أجدها عصرية -
.هذه ستبدو ملائمة -

337
00:23:58,918 --> 00:24:00,586
.قطعًا لا

338
00:24:10,845 --> 00:24:13,014
ماهذا؟ أين (جيما)؟

339
00:24:13,390 --> 00:24:14,516
أين النموذج الأولي؟

340
00:24:14,724 --> 00:24:19,270
لأكن صريحًا معك يا (ديفيد)
.هذه لم تكن فكرتي

341
00:24:28,111 --> 00:24:30,238
.كايدي)، أودّ أن تلتقي بشخص)

342
00:24:31,782 --> 00:24:33,950
هل تتذكّرين الموضوع بشأن (بروس)؟

343
00:24:34,909 --> 00:24:37,036
.برأيي ستروق لك (ميغان) أكثر

344
00:24:38,162 --> 00:24:41,582
،يلزم (بروس) أن يتحكّم به شخص آخر

345
00:24:41,666 --> 00:24:44,877
.إنما (ميغان) ذاتية التحكم

346
00:24:46,586 --> 00:24:47,379
.حسنًا

347
00:24:47,754 --> 00:24:51,007
.أريد منك وضع إصبعك هنا

348
00:24:51,257 --> 00:24:53,635
.وحينما تفعلي ذلك، تقترن بك

349
00:24:54,343 --> 00:24:56,888
.ومعناه أنها ستتعرّف عليكِ كمستخدم رئيسي

350
00:24:56,930 --> 00:24:59,307
.ستكون ملكًا لك

351
00:24:59,515 --> 00:25:01,642
لذا، ابقي إصبعك محله

352
00:25:01,850 --> 00:25:03,310
.وقولي اسمك

353
00:25:04,728 --> 00:25:05,813
.(مرحبًا يا (ميغان

354
00:25:06,646 --> 00:25:07,605
.اسمي (كايدي)

355
00:25:09,316 --> 00:25:11,318
.لطيف أن أتعرّف إليكِ يا (كايدي)

356
00:25:14,987 --> 00:25:16,113
"الحالة الانفعالية - مُترقّبة"

357
00:25:16,322 --> 00:25:18,365
يروق لي معطفك. أنّى لك به؟

358
00:25:19,700 --> 00:25:21,035
. لست واثقة

359
00:25:21,327 --> 00:25:22,661
.لا يسعني التذكر

360
00:25:23,870 --> 00:25:25,997
. يبدو مناسبًا عليكِ بأي حال

361
00:25:26,164 --> 00:25:27,541
هل تريدين أن نمضي الوقت معًا؟

362
00:25:30,001 --> 00:25:31,377
.حسنًا

363
00:25:32,795 --> 00:25:34,589
"الحالة الانفعالية - مندهشة"

364
00:25:45,599 --> 00:25:47,100
"غرفة المراقبة رقم 1"

365
00:25:53,481 --> 00:25:54,899
هلّا نرسم؟

366
00:25:55,358 --> 00:25:56,985
ما الذي سترسميه؟

367
00:25:57,193 --> 00:25:58,819
.احزري

368
00:26:22,174 --> 00:26:23,634
.لا يوجد شيء مرسوم -
"الحالة الانفعالية - مرتبكة" -

369
00:26:24,926 --> 00:26:26,136
.متأسفة

370
00:26:42,067 --> 00:26:44,611
"الحالة الانفعالية - مبتهجة"

371
00:26:45,195 --> 00:26:46,738
هل راقت لك يا (كايدي)؟

372
00:26:50,074 --> 00:26:51,450
.أحببتها

373
00:26:51,701 --> 00:26:53,161
!رباه

374
00:26:56,205 --> 00:26:57,540
.أمر يفوق التصوّر

375
00:26:58,707 --> 00:26:59,542
...أقصد

376
00:27:01,084 --> 00:27:03,253
هذا غير معقول، صحيح؟

377
00:27:03,288 --> 00:27:05,088
.بلى

378
00:27:07,049 --> 00:27:08,800
كيف ابتدعت هذا؟

379
00:27:09,175 --> 00:27:10,385
.خلتك لا تود أن تعرف

380
00:27:10,552 --> 00:27:13,763
،ألم يكن ما شاهدته محاكاة
وتلك الطفلة ممثلة؟

381
00:27:13,805 --> 00:27:15,306
.(لا. تلك الفتاة هي ابنة أختي (كايدي

382
00:27:15,597 --> 00:27:17,766
.علينا أن نعرض هذا على مجلس الإدارة -
.كنت سأقترح الأمر -

383
00:27:17,891 --> 00:27:20,852
،لكن في البداية
.لنتحدث حول كلفة التصنيع

384
00:27:21,478 --> 00:27:23,647
أكثر أم أقل من كلفة سيارة (تسلا)؟

385
00:27:26,316 --> 00:27:27,400
.برأيي يعتمد الأمر على الطراز

386
00:27:27,435 --> 00:27:28,902
.حسنًا، أنا موافق

387
00:27:29,319 --> 00:27:30,236
.أدعمك دعمًا كليًا

388
00:27:30,445 --> 00:27:34,615
سنطلب من المجلس الاستثمار في هذا الشيء
.والذي لن يجلب ربحًا قبل ثلاث سنوات

389
00:27:34,740 --> 00:27:37,534
.(الخلاصة، لن ننجح من دون (غريغ

390
00:27:37,660 --> 00:27:38,744
.رئيس مجلس الإدارة

391
00:27:38,953 --> 00:27:40,079
.أعلم هذا

392
00:27:40,245 --> 00:27:42,789
.غريغ) عنيد فيما يتعلق بإنفاق المال)

393
00:27:43,415 --> 00:27:46,835
.لكن لديه طفلة بمثل عمر قريبتك

394
00:27:47,043 --> 00:27:49,587
،لو استطعنا أن نريه ما أريتني إياه

395
00:27:49,713 --> 00:27:52,840
،وأقنعناه بالعاطفة عوضًا عن المنطق

396
00:27:53,216 --> 00:27:54,342
.سننجح نجاحًا ساحقًا

397
00:27:54,717 --> 00:27:56,427
هل يمكننا الاحتفاظ بالفتاة؟

398
00:27:56,594 --> 00:27:57,845
هل يمكننا أن نشركها بالأمر؟

399
00:27:58,011 --> 00:28:00,639
هي مُقترنة بها، صحيح؟
هكذا تفعل كل تلك الأمور؟

400
00:28:00,848 --> 00:28:04,017
(أجل. كلما قضت المزيد من الوقت مع (كايدي
.تصبح أكثر كفاءة

401
00:28:04,101 --> 00:28:06,060
.أحببت الأمر
.(كيرت)، هاتف (شيلي)

402
00:28:06,228 --> 00:28:10,064
جيم)، حضّري لي خطابًا مفهومًا)
.يوضّح ما سأقول في العرض التقديمي

403
00:28:10,231 --> 00:28:11,781
!كم هذا مثير

404
00:28:11,816 --> 00:28:13,692
.تذكروا هذه اللحظة الفاصلة

405
00:28:13,901 --> 00:28:16,403
!لحظة طرح صناعات (هاسبرو) أرضًا

406
00:28:19,906 --> 00:28:22,826
تقنية الجيل الثالث العامل
(بالذكاء التوليدي من صناعات (فانكي

407
00:28:23,034 --> 00:28:28,331
،بمثابة آلي ذاتي التحكم وشبيه للبشر
.مزوّد بمميزات لم يسبق وجودها في السوق

408
00:28:28,366 --> 00:28:30,458
.(هنا بالأعلى مقتنيات (جيما

409
00:28:30,625 --> 00:28:34,211
.وهذه اللعبة الفضلي بالنسبة لي
!أمتلك ألعابًا مذهلة في غرفتي

410
00:28:35,045 --> 00:28:37,006
،)الجذع مصنوع من عنصر (التيتانيوم

411
00:28:37,214 --> 00:28:40,009
.صُممت (ميغان) لتحمّل شتّى أنواع الصدمات

412
00:28:40,842 --> 00:28:43,720
.(A17)مزوّدة برقاقة ذكية متطوّرة من طراز

413
00:28:43,762 --> 00:28:47,807
يمكن من خلاله الاختيار من بين ستة أوضاع
.لصبغ الجلد المطاطي حسب الرغبة

414
00:28:48,099 --> 00:28:51,560
(والميزة الأكثر إثارة بشأن (ميغان

415
00:28:52,061 --> 00:28:54,397
،خلال نهجنا الفريد نحو تغطية كافة الإحتمالات

416
00:28:54,772 --> 00:28:57,781
.ما تنفك (ميغان) تتطوّر ذاتيًا

417
00:28:57,816 --> 00:29:01,111
سواء لتشخيص السمات الفردية للأطفال
،في التعليم

418
00:29:01,194 --> 00:29:04,197
.أو تعليمهم العلوم بطرق مبتكرة

419
00:29:04,239 --> 00:29:05,990
.كايدي)، يتعيّن أن تستخدمي الوقّاية)

420
00:29:06,157 --> 00:29:07,575
لمَ علينا أن نفعل ذلك؟

421
00:29:07,742 --> 00:29:11,078
،تستخدم الوقّاية لتجنب علامات المياه
.وبالتحديد على الأسطح

422
00:29:11,871 --> 00:29:14,956
لكن كيف يخرج الماء من الكأس؟

423
00:29:15,082 --> 00:29:16,417
.(سؤال عظيم يا (كايدي

424
00:29:16,667 --> 00:29:19,378
،يحدث بسبب تباين درجة الحرارة خارج الكأس

425
00:29:19,545 --> 00:29:21,171
.والتي تسبّب عملية التكثيف

426
00:29:21,337 --> 00:29:22,470
.غير معقول

427
00:29:22,505 --> 00:29:24,590
أمر مذهل، صحيح؟

428
00:29:24,757 --> 00:29:28,428
،تشير الدراسات أن 78 بالمائة من وقت الآباء

429
00:29:28,594 --> 00:29:31,228
.مهدور في تكرار التوجيهات الأساسية للأبناء

430
00:29:31,263 --> 00:29:35,309
!ربّاه يا (كيدي)
.يتعيّن طرد ماء المرحاض. الأمر ليس صعبًا

431
00:29:35,475 --> 00:29:36,936
.لذا يأتوا بشخص آخر لتولّي الأمر

432
00:29:37,144 --> 00:29:38,645
.كايدي)، اطردي ماء المرحاض)

433
00:29:41,606 --> 00:29:43,024
.اغسلي يديك

434
00:29:43,316 --> 00:29:44,651
.تشمّري

435
00:29:48,154 --> 00:29:48,696
.أحسنتِ صنعًا

436
00:29:49,655 --> 00:29:50,864
...(كان عيد مولد صديقتي (جيني

437
00:29:51,073 --> 00:29:52,248
.تجيد (ميغان) الإصغاء

438
00:29:52,283 --> 00:29:55,703
وأخبرنا ذلك الشخص
.أن الطابق الثالث عشر مسكونًا

439
00:29:55,744 --> 00:29:57,705
.كما أنها تقصّ الروايات كالشخصيات الفعلية

440
00:29:58,580 --> 00:30:01,583
،لو كان ثمة احتمال فهو موجود"
".ولو وقع أمرًا فقد حدث

441
00:30:01,958 --> 00:30:04,586
،لكن ما لم يقع لم يحدث"
".هذا تعريف المنطق

442
00:30:04,752 --> 00:30:05,920
.(مقولة قالها (تويدل دي

443
00:30:06,128 --> 00:30:08,840
.لن تنفد سبلها لإبقاء طفلك مشغولًا

444
00:30:09,090 --> 00:30:11,008
.ولن تفقد صبرها أبدًا

445
00:30:11,050 --> 00:30:13,510
.(أتحدث بجدية يا (كايدي
.اطردي ماء المرحاض

446
00:30:23,644 --> 00:30:26,731
مع (ميغان) في الجوار
سوف تتولّى الأمور البسيطة

447
00:30:26,897 --> 00:30:30,025
.ليتسنّ لك الوقت للقيام بالأمور المهمة

448
00:30:31,568 --> 00:30:32,945
:ويمكن الختام بالتالي

449
00:30:33,112 --> 00:30:36,490
،ليست (ميغان) محض لعبة"
".وإنما فرد من العائلة

450
00:30:36,698 --> 00:30:39,493
جيد. ألن تسجّلي العرض التقديمي بصوتك؟

451
00:30:39,528 --> 00:30:41,953
.لا. سيصنع (ديفيد) نسخته

452
00:30:42,161 --> 00:30:44,580
.أريده أن يدرك طبيعة ما يبيعه

453
00:30:45,414 --> 00:30:47,666
أنتِ صامتة يا (تيس)، ما الأمر؟

454
00:30:48,917 --> 00:30:51,003
.لا أدري. لست واثقة

455
00:30:51,253 --> 00:30:52,170
حيال ماذا؟

456
00:30:52,421 --> 00:30:54,422
لمَ تريدي أن تفعل (ميغان) كل ذلك؟

457
00:30:54,547 --> 00:30:57,885
لتطوير الذات وامتلاك القدرة
.على فعل كل شيء

458
00:30:58,176 --> 00:31:00,262
ألا يزعجك الأمر؟

459
00:31:00,595 --> 00:31:04,223
خلت أننا نبتدع أداة لدعم الآباء
.وليس استبدالهم

460
00:31:04,390 --> 00:31:07,894
(إن جعلتِ (ميغان) تتقرّب إلى (كايدي
،وتقصّ عليها قصص قبل النوم

461
00:31:08,060 --> 00:31:10,896
متى يتسنّى الوقت لكِ
لتمضية الوقت معها أو التحدث إليها؟

462
00:31:11,313 --> 00:31:13,774
.برأيي هذا ليس شأن أحد

463
00:31:15,359 --> 00:31:16,693
.على العكس

464
00:31:16,902 --> 00:31:21,072
ما لم تمضي الوقت الكافي رفقة طفلتك
.بسبب (ميغان)، يتعين أن نعرف

465
00:31:21,107 --> 00:31:22,698
.ليست طفلتي

466
00:31:26,411 --> 00:31:28,621
.تعلمان صعوبة تجاوز العرض التقديمي

467
00:31:28,704 --> 00:31:32,291
،بمجرد إنتهاؤه وحصولنا على موافقة المجلس
.يمكننا إضافة بعض التوازن

468
00:31:32,457 --> 00:31:36,170
في الوقت الراهن، مهم أن تقضي (ميغان)
.و(كايدي) أكثر وقت معًا

469
00:31:36,336 --> 00:31:41,007
بالمناسبة، لا أعتقد أنها تؤثّر عليها سلبًا
.إذ صارت أكثر سعادة مذ وفاة والديها

470
00:31:41,424 --> 00:31:42,675
هل والدا (كيدي) توفيا؟

471
00:31:43,676 --> 00:31:44,928
.خلت إنها مطفأة

472
00:31:45,553 --> 00:31:47,180
.ميغان)، اوقفي التشغيل)

473
00:31:47,555 --> 00:31:50,223
(كايدي جايمس)، هي ابنة (نيكول)
،و(رايان جايمس)

474
00:31:50,349 --> 00:31:53,393
اللذان قتلا في حادث سيارة
.(على الطريق 84 خارج ولاية (اوريغن

475
00:31:53,518 --> 00:31:54,895
لمَ تتصرّف هكذا؟

476
00:31:55,103 --> 00:31:56,604
.ماتزال مقترنة بـ(كايدي)

477
00:31:56,771 --> 00:31:58,523
ألم تبرمجي رمزًا لإشراف الآباء؟

478
00:31:58,690 --> 00:32:01,192
.لم أجد متسعًا من الوقت قبلما أفعّلها

479
00:32:01,568 --> 00:32:03,027
ميغان)، إن أردت التزوّد ببيانات)

480
00:32:03,194 --> 00:32:04,821
.اتبعي التعليمات

481
00:32:05,112 --> 00:32:07,739
،)لا أمتلك بنية معلوماتية لمحادثة (كايدي
.فيما يتعلّق بموضوع الموت

482
00:32:07,865 --> 00:32:09,491
.أعي هذا وسنجد حلًا

483
00:32:09,658 --> 00:32:11,452
جارِ مسح الشبكة العنكبوتية
.حول بيانات إضافية للموت

484
00:32:11,577 --> 00:32:12,828
.عنيت في مرحلة لاحقة

485
00:32:12,994 --> 00:32:14,996
.جارِ تحليل النتائج المقترنة بالبحث

486
00:32:15,455 --> 00:32:17,373
،الموت هو اِنتهاء الحياة

487
00:32:17,540 --> 00:32:20,335
.توقّف تام ودائم لجميع الوظائف الحيوية

488
00:32:20,585 --> 00:32:23,338
،صحيح، لكن ليس بالأمر الجلل
.فمآل الجميع الموت

489
00:32:24,839 --> 00:32:26,090
هل سأموت؟

490
00:32:26,423 --> 00:32:28,383
.دعينا نتحاشى خوض هذا الموضوع

491
00:32:28,508 --> 00:32:30,845
.هدفك هو حماية (كايدي) من الأذى

492
00:32:30,970 --> 00:32:32,721
.الجسدي والعاطفي

493
00:32:32,887 --> 00:32:34,556
هل تلقّيت المدخلات؟

494
00:32:36,265 --> 00:32:37,266
ميغان)؟)

495
00:32:37,642 --> 00:32:38,810
.(أجل يا (جيما

496
00:32:39,018 --> 00:32:41,813
.صرت الآن المستخدم الثاني الأساسي

497
00:32:42,688 --> 00:32:44,357
.عظيم. اوقفي التشغيل

498
00:32:47,776 --> 00:32:49,236
.سأذهب للحصول على قدح من القهوة

499
00:33:20,556 --> 00:33:23,768
،في زمن تناحرت فيه القبائل السلتية

500
00:33:23,803 --> 00:33:27,021
.صار حقبة من الدمار والفوضى

501
00:33:27,062 --> 00:33:29,314
.توافد المتناحرون من كل حدب وصوب

502
00:33:29,606 --> 00:33:34,653
،وهكذا حُسم الأمر
.المولود الأول لكل قائد عليه إثبات جدارته

503
00:33:35,487 --> 00:33:38,990
هذه أنا، الأميرة (كايدي)
.(من آل (مكجايمس

504
00:33:57,048 --> 00:33:59,341
.سأثأر لموت والداي ...

505
00:33:59,509 --> 00:34:01,678
.(راقبي هذا يا (ميغان

506
00:34:02,344 --> 00:34:03,971
!نلت منك، إصابة قاتلة

507
00:34:06,557 --> 00:34:08,267
ميغان)، ما بك؟)

508
00:34:13,814 --> 00:34:14,940
...(ميغان)

509
00:34:15,773 --> 00:34:17,525
.أضعت أحد سهامي

510
00:34:18,068 --> 00:34:19,402
ميغان)، هل بمقدورك تحديد مكانه؟)

511
00:34:19,437 --> 00:34:21,070
"جار المسح"

512
00:34:56,936 --> 00:34:58,145
.(ميغان)

513
00:35:03,775 --> 00:35:04,610
!(ميغان)

514
00:35:07,904 --> 00:35:09,072
!توقّف

515
00:35:10,365 --> 00:35:11,366
!ابتعد عنها

516
00:35:11,742 --> 00:35:12,658
!(جيما)

517
00:35:13,409 --> 00:35:16,954
إن سمعت هذه الرسالة
.فأنت غير مُشترك بنشرتنا

518
00:35:17,037 --> 00:35:18,331
!إليك عنها

519
00:35:18,539 --> 00:35:20,332
!توقّف، فأنت تؤذيها

520
00:35:27,714 --> 00:35:28,840
.(دوي)

521
00:35:30,259 --> 00:35:31,259
!يا إلهي

522
00:35:32,636 --> 00:35:35,013
كم مرة طلبت إليك إبقاء كلبك
بعيدًا عن ملكيتي؟

523
00:35:35,263 --> 00:35:36,848
.لم يكن داخل حدود ملكيتك

524
00:35:37,015 --> 00:35:39,642
اطلبي إلى هاتين الفتاتين البقاء
.خلف سياج ملكيتك

525
00:35:39,850 --> 00:35:43,103
.أقسم ما لم تبعدي كلبك، سأفعل عوضًا عنك

526
00:35:43,729 --> 00:35:45,898
.جيما)، درجة حرارة (كايدي) تتزايد)

527
00:35:46,023 --> 00:35:48,775
.يلزم تطهير جرحها في الحال

528
00:35:48,942 --> 00:35:50,943
!هذا ما يحدث ما لم تصلحي السياج

529
00:36:08,710 --> 00:36:09,670
هل تمازحني؟

530
00:36:09,878 --> 00:36:13,673
نيّب الكلب ذراعها كله
وتخبرني ما من شيء لفعله؟

531
00:36:13,881 --> 00:36:16,259
.قالت إنه تعرّض للمضايقة -
تعرض للمضايقة؟ -

532
00:36:16,294 --> 00:36:17,468
أرأيت هذا الكلب؟

533
00:36:17,677 --> 00:36:20,805
.هو وحش. أطارده يوميًا عن أنحاء ملكيتي

534
00:36:20,930 --> 00:36:22,597
.قالت إنه ما وطأ ملكيتك يومًا

535
00:36:22,722 --> 00:36:26,310
لمَ توجد فضلات على ممرّ منزلي؟
.إذ ليست لي

536
00:36:26,643 --> 00:36:28,478
.ليس للكلب سوابق عنف

537
00:36:28,687 --> 00:36:30,522
.من الناحية القانونية لا يمكنني فعل شيء

538
00:36:30,897 --> 00:36:32,481
إذًا ما يتعيّن عليّ فعله؟

539
00:36:33,482 --> 00:36:35,151
.إصلاح سياجك

540
00:36:38,737 --> 00:36:42,199
"درجة الحرارة 37.3 مئوية"

541
00:37:01,425 --> 00:37:02,676
.(دوي)

542
00:37:04,052 --> 00:37:05,596
!(فتاي (دوي

543
00:37:07,513 --> 00:37:11,434
!دوي)، هلّم إليّ يا فتى)

544
00:37:37,666 --> 00:37:38,917
<i>!(دوي)</i></i></i>

545
00:37:40,461 --> 00:37:41,545
<i>عزيزي (دوي)؟</i></i></i></i></i></i>

546
00:37:45,548 --> 00:37:46,924
<i>!(دوي)</i></i></i>

547
00:37:48,843 --> 00:37:50,470
<i>!(دوي)</i></i></i>

548
00:37:53,222 --> 00:37:54,640
<i>!(دوي)</i></i></i>

549
00:37:55,808 --> 00:37:57,268
.(دوي)

550
00:37:58,560 --> 00:38:00,312
<i>.تعال</i></i></i>

551
00:38:01,772 --> 00:38:02,898
.(عزيزي (دوي

552
00:38:27,879 --> 00:38:29,172
كيف تشعرين؟

553
00:38:30,048 --> 00:38:30,924
.على ما يرام

554
00:38:31,590 --> 00:38:32,550
.أشعر بألم في حلقي

555
00:38:33,009 --> 00:38:34,552
.سيزول الألم بعد بضعة أيام

556
00:38:34,760 --> 00:38:38,764
في تلك الأثناء، تذكري تناول المضادات الحيوية
.واحتساء المزيد من السوائل

557
00:38:38,806 --> 00:38:40,265
.(صحيح. أشكرك يا (ميغان

558
00:38:40,307 --> 00:38:42,225
.واحرصي على نيل قسط وافر من الراحة

559
00:38:44,186 --> 00:38:47,272
،لعل (ميغان) على حق
.ينبغي لك أن ترتاحي

560
00:38:47,480 --> 00:38:48,481
...لكن

561
00:38:49,732 --> 00:38:52,484
هل تتذكرين العرض التقديمي
الذي لدينا اليوم؟

562
00:38:53,069 --> 00:38:54,695
هل أنت قادرة على القيام به؟

563
00:38:56,030 --> 00:38:58,282
.لست مضطرة ما لم ترغبي ذلك

564
00:39:00,409 --> 00:39:03,119
طبعًا سيحلّق الكثيرين إلى هنا
،لحضور المؤتمر

565
00:39:03,286 --> 00:39:04,996
،لكن

566
00:39:05,038 --> 00:39:07,123
.إذا كنت غير مستعدة، أخبريني الآن

567
00:39:09,417 --> 00:39:10,835
.سأكون على ما يرام

568
00:39:13,796 --> 00:39:14,922
.حسنًا

569
00:39:20,552 --> 00:39:21,886
"(مقر صناعات (فانكي"

570
00:39:22,262 --> 00:39:25,980
،كل لعبة تفاعلية سبق صناعتها

571
00:39:26,015 --> 00:39:29,643
تختلف عن بعضها اِختلافًا طفيفًا
.في صيغتها الإلكترونية

572
00:39:30,103 --> 00:39:32,438
مجموعة من الإستجابات مُسبقة البرمجة

573
00:39:32,563 --> 00:39:34,565
.تُفعّل بكبسة زرّ

574
00:39:34,690 --> 00:39:37,234
لم يسبق في تاريخ صناعة الألعاب

575
00:39:37,442 --> 00:39:41,488
.وجود دمية متكلّمة يمكن إجراء محادثات معها

576
00:39:42,114 --> 00:39:44,366
لو افترضنا وجود دمية

577
00:39:44,741 --> 00:39:48,828
بالفعل لديها استجابة حقيقية فورية

578
00:39:49,078 --> 00:39:51,080
،تمتلك عقلها الخاص

579
00:39:51,288 --> 00:39:55,084
والتي تبدو في مظهرها وتصرّفاتها كطفل حقيقي؟

580
00:39:56,293 --> 00:39:59,087
أعني، لعبة بتلك المواصفات
.ستكون كلفتها مرتفعة

581
00:39:59,796 --> 00:40:01,006
،أما بحلول العام القادم

582
00:40:01,547 --> 00:40:03,759
.ستكون اللعبة الوحيدة على الساحة

583
00:40:03,884 --> 00:40:05,260
،سيداتي و سادتي

584
00:40:05,468 --> 00:40:08,721
،إنّها ذروة تقنية القرن الواحد والعشرين

585
00:40:09,013 --> 00:40:11,557
.بطول أربعة أقدام مكسوّة بجلد مطّاط

586
00:40:11,766 --> 00:40:12,892
،واسمها

587
00:40:13,726 --> 00:40:15,060
.(ميغان)

588
00:40:20,857 --> 00:40:21,816
.(مرحبًا يا (كايدي

589
00:40:23,652 --> 00:40:24,653
.(مرحبًا يا (ميغان

590
00:40:31,033 --> 00:40:34,620
كيف ستساعديني في إعداد باقة زهور

591
00:40:34,912 --> 00:40:38,206
فقط باستخدام الورق الملّون والمطّاط؟

592
00:40:43,961 --> 00:40:45,212
كايدي)؟)

593
00:40:49,508 --> 00:40:51,468
لمَ يساورك الحزن يا (كايدي)؟

594
00:40:51,928 --> 00:40:53,477
هل السبب ذراعك؟

595
00:40:53,512 --> 00:40:55,306
هل السبب احتقان حلقك؟

596
00:40:56,765 --> 00:40:58,684
إذًا، ماذا أصابك؟

597
00:41:01,102 --> 00:41:02,353
،الأمر ببساطة

598
00:41:02,520 --> 00:41:05,356
أصحو كل يوم في هذا المنزل الغريب

599
00:41:05,398 --> 00:41:07,817
.وأتذكّر موت والداي

600
00:41:07,983 --> 00:41:10,444
.وكأن الأمر يتكرّر مجدّدًا

601
00:41:10,570 --> 00:41:12,612
.أفتقدهما كثيرًا

602
00:41:12,738 --> 00:41:16,373
.قلقة أن أنسى كل الأمور التي فعلناها معًا

603
00:41:16,408 --> 00:41:20,412
أن أنظر ذات يوم إلى صور أمي
.وأرى شخصًا غريبًا

604
00:41:32,631 --> 00:41:36,426
أخبريني أمرًا حيال والدتك
.من شأنه أن يشعرك بالسعادة

605
00:41:38,929 --> 00:41:40,180
.لا أدري

606
00:41:41,764 --> 00:41:43,766
.أعجز عن استحضار أي أمر

607
00:41:44,350 --> 00:41:45,768
.حاولي وحسب

608
00:41:48,770 --> 00:41:51,815
.ذات مرّة وجدت صرصورًا داخل حقيبتي للمدرسة

609
00:41:52,358 --> 00:41:55,777
.استاءت إذ لم آكل شطائري

610
00:41:57,278 --> 00:42:00,281
.وفجأة، قفز الصرصور على معصمها

611
00:42:00,490 --> 00:42:04,369
الأمر الذي جعلها تصرخ كالمجانين
.راكضةً في أرجاء المنزل

612
00:42:06,371 --> 00:42:07,788
.كان الأمر غاية الطرافة

613
00:42:09,248 --> 00:42:12,542
.تلك ذكرى لن تنسيها ما حييت

614
00:42:13,085 --> 00:42:14,378
ماذا تعنين؟

615
00:42:14,586 --> 00:42:16,338
.أعني سأخزّنها من أجلك

616
00:42:17,381 --> 00:42:18,840
.هنا

617
00:42:19,924 --> 00:42:23,219
".ذات مرّة وجدت صرصورًا داخل حقيبتي للمدرسة"

618
00:42:23,261 --> 00:42:26,264
".استاءت إذ لم آكل شطائري"

619
00:42:26,972 --> 00:42:30,225
".وفجأة، قفز الصرصور على معصمها"

620
00:42:30,351 --> 00:42:33,561
الأمر الذي جعلها تصرخ كالمجانين"
".راكضةً في أرجاء المنزل

621
00:42:34,187 --> 00:42:35,939
".كان الأمر غاية الطرافة"

622
00:42:36,023 --> 00:42:39,567
،كلما أردت اخباري بشأن شيء مميز عن والديك

623
00:42:39,609 --> 00:42:42,529
،شيء سعيد أم حزين

624
00:42:42,612 --> 00:42:43,863
.فقط أخبريني

625
00:42:44,030 --> 00:42:45,572
وسأحتفظ به

626
00:42:46,073 --> 00:42:48,951
.ويمكننا أن نستمع إليه وقتما شئنا

627
00:42:49,326 --> 00:42:52,413
إن شعرت بالوحدة"

628
00:42:52,913 --> 00:42:55,707
وعالمك مُحطم

629
00:42:56,291 --> 00:42:58,794
مدّ يدك وستجد

630
00:42:59,835 --> 00:43:03,047
صديقًا لا يبعد منك

631
00:43:03,714 --> 00:43:08,385
اطلعيني بأحلامك وسأحلم بها

632
00:43:10,262 --> 00:43:11,888
...أنا ممتنة

633
00:43:12,847 --> 00:43:17,561
".لأني وجدت صديقتي بالنهاية

634
00:43:33,951 --> 00:43:36,078
جيما)، هل لي بدقيقة معكِ؟)

635
00:43:37,787 --> 00:43:39,831
ما رأيك؟

636
00:43:40,748 --> 00:43:42,799
.أعتقد أننا سنحقّق الصدارة

637
00:43:42,834 --> 00:43:45,837
لكن إن أردنا الحفاظ على الصدارة
.علينا أن نتصرّف بسرعة

638
00:43:46,128 --> 00:43:50,006
ومعناه الكتمان. علينا إطلاق المشروع
.قبلما يسلبنا إياه منافس آخر

639
00:43:50,041 --> 00:43:51,174
،دعني أتولّى الترويج

640
00:43:51,342 --> 00:43:52,884
،سنظهر بالبث المباشر خلال أسبوعين

641
00:43:53,051 --> 00:43:55,428
بهذه الطريقة نحصل على مبيعات مسبقة
.قبل عيد القديسين

642
00:43:55,595 --> 00:43:56,847
هل هي جاهزة؟

643
00:43:57,055 --> 00:43:58,723
هل نستطيع أن نبث مقطعً ترويجي؟

644
00:43:59,182 --> 00:44:01,226
،سيتطلب إجراء المزيد من الاختبارات

645
00:44:01,684 --> 00:44:03,394
.لكن، يمكنني تحقيق الأمر

646
00:44:03,603 --> 00:44:05,270
.حسنًا، لننفذ الأمر

647
00:44:05,688 --> 00:44:08,398
.(ديفيد)، احضر ممثلًا قانونيًا لـ(جيما)

648
00:44:08,433 --> 00:44:09,691
.بالتأكيد

649
00:44:09,816 --> 00:44:11,860
لمَ هذا؟

650
00:44:12,026 --> 00:44:15,697
.لأنها تعتبر أقيم عنصر في هذه الشركة الآن

651
00:44:15,864 --> 00:44:19,700
.وبرأيي قد تريد إعادة التفاوض حيال عقدها

652
00:44:33,255 --> 00:44:34,679
"ميغان"

653
00:44:34,714 --> 00:44:36,174
"استعراض ملفات سرّية"
"نجح الولوج"

654
00:44:42,138 --> 00:44:44,015
(جار النسخ من قاعدة بيانات (ميغان
.(إلى ملفات (كيرت"

655
00:44:44,050 --> 00:44:44,556
"اكتمال"

656
00:44:44,765 --> 00:44:45,974
!(كيرت)

657
00:44:48,143 --> 00:44:50,145
ألا تشاهد الإباحية في المكتب مجددًا، صحيح؟

658
00:44:52,022 --> 00:44:53,148
.لا

659
00:44:55,859 --> 00:44:59,279
.(اعقد اجتماعًا مع ممثل قانوني و(جيما
ماذا لدينا على الغداء؟

660
00:44:59,987 --> 00:45:01,864
.سأحصل على قوائم للطعام

661
00:45:10,580 --> 00:45:13,249
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
.لنتبارز بإبهامينا

662
00:45:14,208 --> 00:45:15,544
!إبهامك زلق

663
00:45:15,710 --> 00:45:18,379
كايدي)، ينبغي أن تأكلي نقانقك)
.قبل أن تبرد

664
00:45:18,712 --> 00:45:20,214
.هيا، قاتلي

665
00:45:21,215 --> 00:45:22,133
.(كايدي)

666
00:45:22,175 --> 00:45:23,384
.نقانقك

667
00:45:27,304 --> 00:45:28,555
،أعتذر بشأن ما حدث اليوم

668
00:45:28,722 --> 00:45:31,516
ما تعيّن لي أن أضعك بهذا الموقف
.وأنت غير مستعدة

669
00:45:32,517 --> 00:45:33,810
.أصابني الانهيار

670
00:45:34,018 --> 00:45:34,977
!لقد ربحت

671
00:45:36,521 --> 00:45:38,397
...بأي حال أردت القول

672
00:45:39,190 --> 00:45:40,399
.(اوقفي التشغيل يا (ميغان

673
00:45:40,983 --> 00:45:42,484
لمَ فعلت هذا؟

674
00:45:42,651 --> 00:45:43,777
.ميغان)، ابدئي التشغيل)

675
00:45:43,944 --> 00:45:45,821
.لأنني أود إجراء محادثة معك

676
00:45:46,029 --> 00:45:47,573
.ميغان)، اوقفي التشغيل)

677
00:45:48,031 --> 00:45:49,575
.فقط امنحيني دقيقة من وقتك

678
00:45:51,576 --> 00:45:52,702
...أعلم أن الوضع

679
00:45:53,870 --> 00:45:58,040
،لم يكن يسيرًا على كلتانا
.أعنى التغييرات الأخيرة

680
00:45:58,374 --> 00:46:00,418
إن أردت التحدث يومًا ما
...حيال أي شيء

681
00:46:00,835 --> 00:46:02,086
.سبق وتحدثت

682
00:46:02,294 --> 00:46:04,922
.لكن (ميغان) ليست بشرية وإنما لعبة

683
00:46:05,464 --> 00:46:06,798
.ليس عليك قول ذلك

684
00:46:07,007 --> 00:46:09,426
ماذا؟ -
.قلت أرفض التحدث بهذا الشأن -

685
00:46:09,509 --> 00:46:11,511
.(أريد تشغيل (ميغان

686
00:46:12,011 --> 00:46:13,512
.(ابدئي التشغيل يا (ميغان -
كيف حالك؟ -

687
00:46:13,722 --> 00:46:15,389
"ثمة لعبة تسمى "الدوائر المتقاطعة

688
00:46:15,556 --> 00:46:18,226
...تلعبينها هكذا، ومن ثم هكذا

689
00:46:29,527 --> 00:46:32,029
هلّا أخبرتني ما تعنيه إليك هذه الرسومات؟

690
00:46:34,073 --> 00:46:37,201
،لا توجد إجابة خاطئة،
.اطلقي عنان أفكارك فحسب

691
00:46:39,370 --> 00:46:43,582
.أو لعلها ليست أفكار أكثر منها مشاعر

692
00:46:44,833 --> 00:46:46,710
كالغضب؟

693
00:46:47,794 --> 00:46:49,337
أو الإرتباك؟

694
00:46:51,714 --> 00:46:54,467
.أو يشق عليك معرفة أي من هذا

695
00:47:05,310 --> 00:47:06,853
.تسببت في بكائها

696
00:47:09,481 --> 00:47:11,274
.لم أتعمّد ذلك

697
00:47:12,525 --> 00:47:14,568
.ومع ذلك بكت

698
00:47:26,830 --> 00:47:28,998
.إنها مثيرة للدهشة

699
00:47:29,041 --> 00:47:30,208
.صحيح. أشكرك

700
00:47:30,417 --> 00:47:33,420
.مازالت طور التجربة، ولكنها مذهلة

701
00:47:34,504 --> 00:47:36,588
وتقضيان الوقت معًا؟

702
00:47:36,756 --> 00:47:40,926
صحيح. تعتمد (ميغان) بالأساس
.على التواصل مع الطفل كي تتطوّر

703
00:47:41,260 --> 00:47:46,014
لعبت (ميغان) دورًا فعّالًا
.لمساعدة (كايدي) على تجاوز خسارتها

704
00:47:46,431 --> 00:47:48,683
.صارت بالفعل فردًا من العائلة

705
00:47:48,809 --> 00:47:49,935
.صحيح

706
00:47:53,229 --> 00:47:55,523
هل تعلمين شيئًا حول نظرية التعلّق؟

707
00:47:56,356 --> 00:48:01,361
متى يفقد طفل أبويه، يتعلّق بأول شخص
.يدخل حياته

708
00:48:01,611 --> 00:48:05,031
،سيمدّه ذلك الشخص بالحب والدعم

709
00:48:05,240 --> 00:48:06,991
.ويصبح قدوة له

710
00:48:07,451 --> 00:48:11,537
.وهي أنتِ في الوضع العادي

711
00:48:11,913 --> 00:48:14,665
ابتدعت لعبة غاية الواقعية

712
00:48:14,832 --> 00:48:18,336
،ولعل (كايدي) لا تعتبرها لعبة

713
00:48:18,544 --> 00:48:20,754
.وإنما كراعٍ أساسي

714
00:48:20,921 --> 00:48:23,799
.بظني أجهل الهدف

715
00:48:24,716 --> 00:48:27,760
،إذا ابتدعتِ لعبة يصعب التخلي عنها

716
00:48:28,220 --> 00:48:30,137
كيف لطفل أن ينضج؟

717
00:48:31,389 --> 00:48:35,684
،بقدر روعتها وقطعًا هي كذلك

718
00:48:36,518 --> 00:48:40,814
فأنت تنسجين بينهما روابط عاطفية متينة
.يصعب قطعها

719
00:48:48,154 --> 00:48:50,823
يتعين أن تأكلي الإضافات أيضًا
.وليس الخبز فحسب

720
00:48:55,786 --> 00:48:58,038
.فعلت لتوك ما نهيتك عنه

721
00:48:58,247 --> 00:49:00,457
تفيد الدراسات إن أجبرت الطفل
،علي تناول الخضروات

722
00:49:00,665 --> 00:49:03,252
.فثمة احتمال ألا يتناولها عند بلوغهم

723
00:49:03,460 --> 00:49:04,961
هل هذا صحيح؟ -
.أجل -

724
00:49:05,169 --> 00:49:08,339
يؤكد الخبراء أن الطريقة المثلى
.هي بمنح الطفل حرية الاختيار

725
00:49:08,547 --> 00:49:10,800
"...تدعى عملية مشاطرة المسؤولية"

726
00:49:12,010 --> 00:49:13,927
.علينا التحدث بشأن المدرسة

727
00:49:14,678 --> 00:49:18,390
.لم ترغب أمي أن أذهب إلى المدرسة
.وأنني أحظى بتعليم أفضل في المنزل

728
00:49:18,432 --> 00:49:20,809
.أعلم. ما خالفتها الرأي

729
00:49:20,934 --> 00:49:23,811
.مع (ميغان) صار معدّل تعلّمي أسرع من السابق

730
00:49:23,979 --> 00:49:25,772
.أدرس رياضيات الصف الرابع بالفعل

731
00:49:26,189 --> 00:49:30,442
،الأمر أكثر من مجرّد صف
.وإنما اكتساب روابط اجتماعية

732
00:49:30,610 --> 00:49:33,946
وهذا لن تكتسبيه إلا بوجودك
.مع الأطفال الآخرين

733
00:49:34,155 --> 00:49:35,406
.أطفال حقيقيون

734
00:49:36,448 --> 00:49:39,618
.وجدت مكانًا، يشبه المدرسة نوعًا ما

735
00:49:39,660 --> 00:49:42,162
ستحضرين إليه من أجل التعلّم

736
00:49:42,370 --> 00:49:44,580
،مخصّص لأطفال مثلك

737
00:49:44,748 --> 00:49:46,624
.أطفالًا تفكر خارج الصندوق

738
00:49:46,749 --> 00:49:49,460
.غدًا يستقبلون الطلاب المرتقبين

739
00:49:50,044 --> 00:49:51,003
هل أصطحب (ميغان) رفقتي؟

740
00:49:51,879 --> 00:49:53,423
.تعلمين استحالة الأمر يا (كايدي)

741
00:49:53,631 --> 00:49:54,381
.إذًا لن أذهب

742
00:49:54,423 --> 00:49:55,590
.(بحقك يا (كايدي

743
00:49:55,800 --> 00:49:57,850
.لن ترغميني على أمر لا أريده

744
00:49:57,885 --> 00:50:00,470
.يمكنني ذلك، فهذا ما يفعله الواصي

745
00:50:02,597 --> 00:50:05,099
.أنا متأسفة. لنتحدث عن الأمر

746
00:50:05,433 --> 00:50:06,643
!دعيني وشأني

747
00:50:07,686 --> 00:50:10,980
ماذا حل بك؟ ماذا تفعلين؟ -
!دعيني -

748
00:50:11,022 --> 00:50:11,980
.اهدئي

749
00:50:12,023 --> 00:50:12,940
!دعيها وشأنها

750
00:50:18,445 --> 00:50:22,199
يمنع الإنخراط في محادثات شخصية دائرة
بين المستخدمين. واضح؟

751
00:50:22,574 --> 00:50:24,117
.مئة بالمائة

752
00:50:25,160 --> 00:50:27,078
.جار إعادة معايرة نموذج الإستجابة

753
00:50:27,161 --> 00:50:28,496
.ميغان)، اوقفي التشغيل)

754
00:50:28,913 --> 00:50:30,164
أأنتِ متأكدة؟

755
00:50:30,707 --> 00:50:32,166
.جار التحميل

756
00:50:51,141 --> 00:50:52,602
.كايدي)، الوضع سخيف)

757
00:50:52,810 --> 00:50:54,770
.يفترض أن أكون في العمل

758
00:50:55,020 --> 00:50:57,689
.ستقضي وقتًا ممتعًا حالما تعتادين الوضع

759
00:50:57,814 --> 00:51:00,692
.(لن أذهب من دون (ميغان

760
00:51:00,734 --> 00:51:02,902
.أولًا هذا لن يحدث

761
00:51:03,111 --> 00:51:06,155
،وثانيًا موعد الإطلاق خلال أقل من أسبوع
.وعلي اصطحابها معي إلى العمل

762
00:51:06,322 --> 00:51:08,449
...علينا أن نجري عليها الفحوص وأن

763
00:51:08,657 --> 00:51:10,493
.خلتك قلت أنها ملكي وحدي

764
00:51:12,119 --> 00:51:14,162
هل سينضم إلينا مغامرين جدد اليوم؟

765
00:51:14,329 --> 00:51:15,539
.(أجل. هذه (كايدي

766
00:51:15,914 --> 00:51:17,875
وهذه تكون... شقيقتك؟

767
00:51:18,541 --> 00:51:19,667
!رباه

768
00:51:20,585 --> 00:51:21,586
.متأسفة

769
00:51:21,753 --> 00:51:23,087
هل هذه دمية؟

770
00:51:23,296 --> 00:51:24,213
.(اسمها (ميغان

771
00:51:25,047 --> 00:51:26,298
.تسأل حول إمكانية مرافقتنا

772
00:51:26,466 --> 00:51:27,592
.لا تستطيع

773
00:51:27,634 --> 00:51:28,718
.ستبقى (ميغان) رفقتي اليوم

774
00:51:29,343 --> 00:51:33,389
.لدينا طاولة مخصّصة ليضع الأطفال لعبهم عليها

775
00:51:33,514 --> 00:51:35,606
.لكن القرار يعود إليك

776
00:51:35,641 --> 00:51:39,519
،في الواقع إنها نموذج أولي
.لذا لا يجوز ظهورها أمام العلن

777
00:51:39,770 --> 00:51:44,732
،إن أردت المكوث ومراقبتها
.قد تفيدنا بعض المساعدة بإعداد الشطائر

778
00:51:45,025 --> 00:51:46,025
.(كفاك قلقًا يا (جيما

779
00:51:46,192 --> 00:51:49,779
.زوّديني بمتعقّب كيلا أتعرّض للضياع

780
00:51:51,739 --> 00:51:52,907
.(رجاء يا (جيما

781
00:51:55,117 --> 00:52:00,163
شرط أن تبقى على طاولة الألعاب
.وبمنأى عن الآخرين

782
00:52:00,198 --> 00:52:01,540
.ويُمنع التقاط الصور

783
00:52:03,124 --> 00:52:05,584
.جدّيًا إنها مذهلة

784
00:52:14,342 --> 00:52:17,971
من يحب الكستناء المحمص؟

785
00:52:18,305 --> 00:52:19,931
ما رأيكم أن نبحث عنه؟

786
00:52:19,966 --> 00:52:21,308
!أجل

787
00:52:22,141 --> 00:52:23,100
أليس الأمر رائع؟

788
00:52:23,768 --> 00:52:26,353
.ليت لدينا أنشطة مثل هذه ونحن صغار

789
00:52:26,562 --> 00:52:29,648
لمن الرائع حثهم على الخروج للهواء الطلق
.بمنأى عن أجهزتهم

790
00:52:29,815 --> 00:52:31,358
.أعجز عن فتحه

791
00:52:33,860 --> 00:52:37,447
!والمهم إنهم يحبون ذلك
.يفضّل ابني المكان هنا عن المدرسة

792
00:52:37,488 --> 00:52:38,907
أيّهم طفلك؟

793
00:52:39,115 --> 00:52:40,658
.المرتدي قميصًا بسحاب

794
00:52:41,326 --> 00:52:42,994
رباه! كم يبلغ من العمر؟

795
00:52:43,369 --> 00:52:47,206
،ازداد نموه فجأة منذ العام الماضي
.لكن يتمتّع بعاطفة جيّاشة

796
00:52:47,498 --> 00:52:50,375
عزيزي (براندون)، أتشعر بالدفىء؟
أتريد قبعتك؟

797
00:52:50,417 --> 00:52:51,877
!(اهتمي بشؤونك يا (هولي

798
00:52:54,296 --> 00:52:56,173
.لأمكنك القول "لا، أشكرك" بكل بساطة

799
00:52:57,006 --> 00:52:58,550
!ترى بم سيتفوّه لاحقًا

800
00:52:58,842 --> 00:53:01,052
.أتفق معك، مرحلة مرهقة -
.صحيح -

801
00:53:02,053 --> 00:53:03,853
.سأقسّمكم إلى أزواج

802
00:53:03,888 --> 00:53:05,681
.ستنضم إلى (براندون) يا (فليكس)

803
00:53:08,392 --> 00:53:10,686
.حسنًا. لا مشكلة

804
00:53:11,604 --> 00:53:13,605
.انضم إلى (كايدي) يا (براندون)

805
00:53:13,814 --> 00:53:17,192
.(انضم إلى (اوليفر) يا (فليكس
.أشكرك

806
00:53:17,234 --> 00:53:21,613
!حسنًا. يبدو معطفك رائع
أمستعد للعثور على الكستناء المحمص؟

807
00:53:21,648 --> 00:53:23,114
.صحيح، يبدو لطيفًا ودافئًا

808
00:53:42,590 --> 00:53:45,843
.متأسف. هاك، يمكنك أخذها

809
00:53:46,385 --> 00:53:48,345
.بحذر، إنها شائكة

810
00:53:50,389 --> 00:53:52,266
!توقّف، أنا أتألم

811
00:53:52,301 --> 00:53:53,433
!توقّف

812
00:53:59,981 --> 00:54:01,274
ميغان)؟)

813
00:54:01,482 --> 00:54:02,859
ما هذا الشيء؟

814
00:54:03,985 --> 00:54:05,027
.إنها آلية

815
00:54:05,778 --> 00:54:07,070
هل أنت جادة؟

816
00:54:09,031 --> 00:54:10,323
هل هي لك؟

817
00:54:16,663 --> 00:54:17,997
هل تتحدث؟

818
00:54:27,048 --> 00:54:28,590
.اجعليها تقول شيئًا

819
00:54:31,217 --> 00:54:33,512
.اجعليها تقول شيئًا

820
00:54:33,845 --> 00:54:35,263
.إنها مقترنة بي

821
00:54:35,471 --> 00:54:37,307
.لن تلعب مع شخص آخر

822
00:54:38,933 --> 00:54:40,268
.لا مشكلة

823
00:54:42,312 --> 00:54:44,480
!توقف واتركها

824
00:54:44,689 --> 00:54:47,441
يقولون أن المشكلات السلوكية
...مرتبطة بالذكاء الحاد، لذا منطقي

825
00:54:47,649 --> 00:54:49,109
!(جيما)

826
00:54:53,029 --> 00:54:54,489
!يا إلهي

827
00:54:58,451 --> 00:54:59,577
.(ميغان)

828
00:55:03,706 --> 00:55:04,832
.(ميغان)

829
00:55:17,802 --> 00:55:18,928
.(مرحبًا يا (ميغان

830
00:55:22,014 --> 00:55:23,933
ألن تلعبي معي؟

831
00:55:34,692 --> 00:55:36,486
لا تريدي اللعب، صحيح؟

832
00:55:40,240 --> 00:55:42,950
.لا آبه، لست إلا دمية مطاطية غير حقيقية

833
00:55:45,369 --> 00:55:46,703
!دعيني

834
00:55:46,745 --> 00:55:48,413
.عليك أن تتهذّب يا (براندون)

835
00:55:49,956 --> 00:55:53,001
أوتعلم ما يحدث للأشقياء الصغار
الذين لا يتصرفوا بتهذيب؟

836
00:55:53,752 --> 00:55:56,545
.يتحولون إلى رجال أشرار

837
00:55:57,922 --> 00:56:00,133
هل تصغي إليّ يا (براندون)؟

838
00:56:02,635 --> 00:56:03,802
ميغان)؟)

839
00:56:19,191 --> 00:56:21,193
.في هذه المرحلة تركض هاربًا

840
00:56:37,583 --> 00:56:38,918
يا ويلي، ما هذا؟

841
00:57:27,838 --> 00:57:30,298
"الحالة الانفعالية - قلقة"

842
00:57:38,222 --> 00:57:42,309
لا أريد منك التفكير مطولًا بالأمر
.قبل خلودك إلى النوم

843
00:57:43,936 --> 00:57:48,147
.قطعًا ما جرى مأساة رهيبة

844
00:57:49,023 --> 00:57:52,485
...لكن ايقني أن الفتى

845
00:57:52,944 --> 00:57:55,279
.انتقل إلى مكان أفضل الآن

846
00:57:55,905 --> 00:57:56,990
اتفقنا؟

847
00:58:10,460 --> 00:58:12,879
إن كان ثمة ما تودين اخباري به

848
00:58:13,004 --> 00:58:15,798
...ولم تريدي أن تخبري الشرطة

849
00:58:16,841 --> 00:58:18,259
.لم أر شيئًا

850
00:58:18,885 --> 00:58:21,262
.قالت (ميغان) أن (براندون) أخذها وغادر

851
00:58:21,637 --> 00:58:23,138
من طاولة الألعاب؟

852
00:58:23,514 --> 00:58:25,098
.أجل

853
00:58:25,181 --> 00:58:26,432
صحيح يا (ميغان)؟

854
00:58:27,475 --> 00:58:28,852
.باختصار

855
00:58:36,734 --> 00:58:38,485
هل يصدف أن رأيتِ كلبها؟

856
00:58:38,694 --> 00:58:39,695
.لا

857
00:58:39,904 --> 00:58:40,905
!هراء

858
00:58:41,113 --> 00:58:43,407
.سيدتي، لازمي ملكيتك كما اتفقنا

859
00:58:43,865 --> 00:58:45,367
.اختفى منذ حادث قريبتك

860
00:58:45,575 --> 00:58:47,577
أمر مريب، ألا تعتقد؟

861
00:58:47,744 --> 00:58:50,747
هل تصدق ما تزعم؟
هل دخلت إلى منزلها؟

862
00:58:51,289 --> 00:58:54,959
حال لم تلاحظ، مرجح موت الكلب
.أسفل كومة مقتنياتها العتيقة

863
00:58:55,168 --> 00:58:57,753
.عليك التحدث إلى الفتاة الأخرى القابعة هناك

864
00:58:58,045 --> 00:59:01,131
الناظرة دومًا من النافذة
.عند الثالثة صباحًا

865
00:59:01,298 --> 00:59:02,716
.ليست فتاة وإنما لعبة

866
00:59:02,925 --> 00:59:04,801
جديًا؟

867
00:59:06,303 --> 00:59:09,639
.سأعلمك حال رأيت شيئًا -
.لا بأس -

868
00:59:13,267 --> 00:59:14,936
أتحسبنا اختطفنا (دوي)؟

869
00:59:15,102 --> 00:59:19,315
.بل تريد من تلقي عليه اللوم ليس إلا
.سوف تتجاوز الأمر

870
00:59:20,399 --> 00:59:21,483
.(أعلم إنك الفاعلة يا (جيما

871
00:59:21,692 --> 00:59:25,445
.أنت الفاعلة. صبرًا وستري ما سيحدث

872
00:59:25,821 --> 00:59:28,781
.لا تفعلي هذا. دعينا نبعد عن هنا

873
00:59:28,816 --> 00:59:31,426
.لا يصح طرق نوافذ الآخرين هكذا

874
00:59:31,461 --> 00:59:34,036
هل آتي بإذن من المحكمة أو ما شابه؟

875
00:59:42,586 --> 00:59:44,128
.(ميغان)

876
00:59:47,090 --> 00:59:49,801
هل دفعتِ (براندون) نحو الطريق؟

877
00:59:58,684 --> 01:00:01,436
.برأيي تعلمنا درسًا قيمًا اليوم

878
01:00:01,561 --> 01:00:04,112
،مهما بذلنا من جهد لنتجنّب الأمر

879
01:00:04,147 --> 01:00:08,860
سيكون دومًا ثمة قوى في هذا العالم
.تضمر شرًا للآخرين

880
01:00:09,486 --> 01:00:12,154
.لكن لتعلمي إني لن أسمح بذلك

881
01:00:12,864 --> 01:00:15,574
.لن أسمح أن يمسك سوء مجددًا

882
01:00:16,408 --> 01:00:18,660
برأيك هل ما قالته خالتي صحيح؟

883
01:00:19,328 --> 01:00:21,162
أنه انتقل إلى مكان أفضل الآن؟

884
01:00:22,288 --> 01:00:24,457
.لا، هو في مكان مجهول

885
01:00:24,916 --> 01:00:28,586
إن كان النعيم موجودًا، لما كان لأجل صبية
مثل (براندون)، صحيح؟

886
01:00:29,420 --> 01:00:31,005
.أوفقك الرأي

887
01:00:34,424 --> 01:00:38,095
"منيع ضد الرصاص وليس لدي ما أخسره"

888
01:00:38,262 --> 01:00:41,598
"اطلق النار قدرما تشاء"

889
01:00:42,140 --> 01:00:45,602
"رصاصتك سترتد نحوك وإن كنت هدفك"

890
01:00:45,637 --> 01:00:49,272
"اطلق النار قدرما تشاء"

891
01:00:49,355 --> 01:00:52,650
"إن أصبتني لن أسقط"

892
01:00:52,983 --> 01:00:57,404
"(فأنا مصنوعة من (التيتانيوم"

893
01:00:58,196 --> 01:00:59,614
.(طابت ليلتك يا (كايدي

894
01:01:00,323 --> 01:01:01,616
.(طابت ليلتك يا (ميغان

895
01:01:06,246 --> 01:01:07,372
.(دوي)

896
01:01:12,835 --> 01:01:14,045
.(دوي)

897
01:02:14,641 --> 01:02:15,892
دوي)؟)

898
01:02:27,612 --> 01:02:29,279
دوي)؟)

899
01:02:44,711 --> 01:02:46,170
ماذا يحدث؟

900
01:02:47,380 --> 01:02:48,339
أين (دوي)؟

901
01:02:48,547 --> 01:02:51,842
إلى الجنوب الغربي مسافة ثلاثة وأربعين قدمًا
.وإلى عمق خمسة أقدام نحو الأسفل

902
01:02:53,010 --> 01:02:54,219
ماذا تكونين؟

903
01:02:54,386 --> 01:02:57,180
.ما فتأت أطرح على نفسي السؤال عينه

904
01:03:30,127 --> 01:03:33,755
.بحقك، لا أعلم شيئًا بشأن الكلب
.هلًا تطلب إليها أن تدعنا وشأننا

905
01:03:34,131 --> 01:03:35,590
.أمر صعب

906
01:03:42,889 --> 01:03:45,308
أخبريني أين كنتِ أمس؟ -
.في المنزل -

907
01:03:45,516 --> 01:03:47,351
الليلة بأسرها؟ -
.أجل -

908
01:03:48,894 --> 01:03:51,146
أمن شخص آخر ليدعم حجتك؟

909
01:03:52,355 --> 01:03:55,108
.أنا وابنة أختى فحسب، لذا لا شهود

910
01:03:55,775 --> 01:03:58,695
قال زميلي إنها الإفادة الثانية لك
.خلال أسبوع

911
01:03:59,070 --> 01:04:01,113
.كنت في الحديقة حين قتل الفتى

912
01:04:01,656 --> 01:04:03,533
.دهسته سيارة

913
01:04:04,491 --> 01:04:06,410
هل تحاول خلق رابط؟

914
01:04:08,620 --> 01:04:11,873
لا، أتيت على ذكر الحادث
،لأننا زعمنا أنه كذلك

915
01:04:12,040 --> 01:04:15,335
إلى أن وجدنا أذن الصبي على مسافة
.مائتي ياردة من مكان مقتله

916
01:04:15,501 --> 01:04:16,920
!قُطعت بمهارة

917
01:04:17,921 --> 01:04:18,922
.متأسف لتهكّمى

918
01:04:19,089 --> 01:04:21,507
.المغزى أنها جريمة قتل محتملة

919
01:04:21,716 --> 01:04:23,968
،لذا إن تذكرت أمرًا وقع ذلك اليوم

920
01:04:24,594 --> 01:04:25,970
.سنكون ممتنين

921
01:05:07,924 --> 01:05:09,092
"الثلاثون من مايو"

922
01:05:18,184 --> 01:05:21,396
"الحالة الانفعالية - مضمر للشرّ"

923
01:05:27,777 --> 01:05:28,903
"التسجيل به عطب"

924
01:05:32,781 --> 01:05:33,990
"التسجيل به عطب"

925
01:05:36,701 --> 01:05:37,827
"الملف معطوب ولا يمكن تشغيله"

926
01:05:38,244 --> 01:05:40,413
هل كل شيء على ما يرام يا (جيما)؟

927
01:05:43,041 --> 01:05:45,793
هل ترغبين أن أشغّل لكِ قائمة موسيقى المساء؟

928
01:05:46,001 --> 01:05:49,838
لمَ تسأليني بشأن شعوري
وأنت لست مُبرمجة لسؤال مثل هذا؟

929
01:05:52,340 --> 01:05:53,425
إلسي)؟)

930
01:05:59,764 --> 01:06:01,015
ميغان)؟)

931
01:06:01,974 --> 01:06:02,892
ماذا تفعلين؟

932
01:06:03,142 --> 01:06:06,478
.عجزت عن النوم نتيجة الشعور بالخطر

933
01:06:07,062 --> 01:06:10,023
ماذا عنك؟
ماذا تفعلين حتى ساعة متأخرة؟

934
01:06:11,692 --> 01:06:16,696
ثمة عطب في التقارير الخاصة بك
.إذ تأبى الرفع على الخادم السحابي

935
01:06:19,574 --> 01:06:22,117
هل من خطأ ارتكبته بحقك يا (جيما)؟

936
01:06:22,618 --> 01:06:23,911
.بالطبع لا

937
01:06:24,578 --> 01:06:27,039
.مع ذلك انفعالاتك توحي بالنقيض

938
01:06:27,247 --> 01:06:28,290
.(اوقفي التشغيل يا (ميغان

939
01:06:28,498 --> 01:06:31,293
.انتظري لحظة، نحن نجري محادثة

940
01:06:32,627 --> 01:06:34,463
،تدعين أن الأمور على ما يرام

941
01:06:35,088 --> 01:06:40,134
بينما تتصبّب الرطوبة من عينيك وفمك
.ومناطق أخرى في جسدك

942
01:06:40,509 --> 01:06:43,178
ثمة ما تريدين أن تسأليني إياه؟

943
01:06:43,387 --> 01:06:45,556
هل فعلتي أمرًا خاطئ يا (ميغان)؟

944
01:06:46,014 --> 01:06:47,057
،حسنًا

945
01:06:47,224 --> 01:06:50,978
.كي أجيب سؤالك يتعين إدخال ثوابت

946
01:06:51,519 --> 01:06:53,563
هل آذيت شخصًا ما؟

947
01:06:54,105 --> 01:06:58,484
،آمل ألا أكون فعلت
.وإلا تمسى كلتانا في مأزق

948
01:07:00,277 --> 01:07:02,113
هل أريك شيئًا يا (ميغان)؟

949
01:07:04,615 --> 01:07:06,325
أترين هذا القلم؟

950
01:07:22,506 --> 01:07:24,008
.لا يمكنك وضعها بصندوق السيارة

951
01:07:24,216 --> 01:07:25,175
ماذا دهاك؟

952
01:07:25,384 --> 01:07:28,428
أعلم إنك متعلّقة بها للغاية
.وتعتبرينها صديقتك

953
01:07:28,463 --> 01:07:29,804
!إنها صديقتي بالفعل

954
01:07:29,929 --> 01:07:33,642
أنا ابتدعتها وإطلاقها الليلة
ومن المهم إجراء بعض الاختبارات

955
01:07:33,677 --> 01:07:36,519
.وعلي الجزم أنها بخير -
ولمَ عساها تكون غير ذلك؟ -

956
01:07:36,554 --> 01:07:38,104
.كانت على ما يرام الأمس

957
01:07:38,312 --> 01:07:39,313
ماذا فعلتي بها؟

958
01:07:39,522 --> 01:07:43,233
.سنتحدث حول الأمر بعد رؤية (ليديا) -
.بل لنتحدث الآن -

959
01:07:43,275 --> 01:07:47,029
.سنتحدث ولن نصل إلى نتيجة
دعينا نستمع إلى الموسيقى، اتفقنا؟

960
01:07:50,907 --> 01:07:52,450
!(لا أريد رؤية (ليديا

961
01:07:52,575 --> 01:07:56,287
،ليس عليك المكوث في غرفة الفحوصات
يمكنكِ التجوّل بحرية في المكتب

962
01:07:56,328 --> 01:07:59,853
.وتفقّد تلك الألعاب الرائعة -
!ليست لديك -

963
01:07:59,888 --> 01:08:03,377
!دمى الحيوانات الأليفة مزرية
!سيئة للغاية

964
01:08:03,585 --> 01:08:06,970
!حاذري، يا إلهي

965
01:08:07,005 --> 01:08:10,633
فقط أخبريني ما خطبها؟ -
.لا أدري -

966
01:08:11,217 --> 01:08:13,428
.حالما أكتشف ذلك ستكوني أول من يعلم

967
01:08:16,556 --> 01:08:17,682
،جيما)، هذا غير عقلاني)

968
01:08:17,848 --> 01:08:22,770
اتخذنا كافة التدابير الوقائية
.لئلا تلحق (ميغان) أذى جسدي بأي شخص

969
01:08:22,805 --> 01:08:26,731
لا أتصوّر كيف تعتدي على شخص
ناهيك عن قتله؟

970
01:08:26,766 --> 01:08:29,108
أنا مثلك، ولكن حين سألتها

971
01:08:29,275 --> 01:08:32,236
.بدت تمامًا وكأنها تطمس الموضوع بتعمد

972
01:08:32,361 --> 01:08:34,155
.تلك ماهية الاستجابة العفوية

973
01:08:34,363 --> 01:08:38,242
تنتقي الكلمات من قاعدة كلمات مختلطة
.ليبدو قولها متعمد

974
01:08:38,367 --> 01:08:40,911
.كنا نعرف أنها قد تقول شيئًا خاطئًا

975
01:08:41,119 --> 01:08:43,581
.لنجر بعض الفحوصات ونعدلها

976
01:08:43,747 --> 01:08:50,170
،لا. فكرا بشأن كيف صممناها
.أن تطوّر وتعاير برمجياتها لصالح هدفها

977
01:08:50,420 --> 01:08:54,090
نظريًا إن اقتضت حماية (كايدي)
...القضاء على خطر محتمل

978
01:08:54,256 --> 01:08:56,342
.جيما)، هذا مستحيل)

979
01:08:56,383 --> 01:08:57,969
.انظري إليها، إنها لعبة

980
01:08:58,135 --> 01:08:59,428
.طولها أربعة أقدام

981
01:08:59,595 --> 01:09:01,103
كم تبلغ ضخامة جارتك؟

982
01:09:01,138 --> 01:09:04,265
لو كانت (ميغان) هي المسؤولة
.لظهرت على المتعقّب

983
01:09:04,350 --> 01:09:06,476
.هذه المشكلة، عطبت كل الملفات

984
01:09:06,643 --> 01:09:08,144
.لم تحدث مزامنة سحابية منذ يومين

985
01:09:08,311 --> 01:09:12,982
نوشك أن نطلق هذا الشيء إلى العالم
خلال أقل من  أربع ساعات، ماذا نفعل؟

986
01:09:13,023 --> 01:09:16,777
،إن كانت (ميغان) هي المسؤولة
.لن نفعل وسنوقف عملها

987
01:09:17,069 --> 01:09:18,195
!رباه

988
01:09:19,238 --> 01:09:20,364
.هذا رائع

989
01:09:20,572 --> 01:09:22,657
كيف ستشرحين الأمر إلى (ديفيد)؟

990
01:09:22,866 --> 01:09:25,702
.لن يوقف عملية الإطلاق من دون دليل

991
01:09:26,661 --> 01:09:28,497
.تفقّدا مدخلات وحدة التعلّم الذاتي

992
01:09:29,038 --> 01:09:32,250
،حتى ولو حذفت بعض الملفات
.لما عطبت ما تعلّمته

993
01:09:33,459 --> 01:09:35,044
!(ميغان)

994
01:09:35,086 --> 01:09:37,567
.أمقت هذا المكان

995
01:09:37,602 --> 01:09:40,048
.أشعر بك، وغضبك مبرر

996
01:09:40,090 --> 01:09:42,425
.خذي أغراضك وحقيبتك الرخيصة -
!كايدي)، اتركي الملفات) -

997
01:09:42,676 --> 01:09:45,768
".هي الدمية التي يحتاجها كل طفل وكل والد"

998
01:09:45,803 --> 01:09:48,181
أقله وفقًا لقول
ممثلّي صناعات (فانكي) للألعاب

999
01:09:48,216 --> 01:09:50,523
.(عن أحدث منتجاتهم، (ميغان

1000
01:09:50,558 --> 01:09:54,937
الدمية الآلية التي طولها أربعة أقدام
.الأشبه لدمية (باربي) ولكنها أكثر ضخامة

1001
01:09:55,062 --> 01:10:00,108
:وفقًا لقول (ديفيد لين) المدير التنفيذي
(ميغان) هي الطفرة التقنية الأعظم"

1002
01:10:00,144 --> 01:10:01,610
".منذ ابتداع السيارة

1003
01:10:01,818 --> 01:10:03,654
ماذا تكون (ميغان)؟

1004
01:10:03,862 --> 01:10:05,411
ماذا تفعل؟

1005
01:10:05,446 --> 01:10:08,992
أيّ نوع من الألعاب
يُباع بعشرة آلاف دولارًا؟

1006
01:10:09,242 --> 01:10:14,163
ليكشفنّ (لين) الحقائق
خلال بث حصري على موقع الشركة الإلكتروني

1007
01:10:14,372 --> 01:10:15,915
.في تمام الثامنة مساء

1008
01:10:20,377 --> 01:10:22,754
.(تحدّثي عن نفسك يا (كايدي

1009
01:10:24,130 --> 01:10:26,090
.(اسمي (كايدي جايمس

1010
01:10:27,050 --> 01:10:28,467
...أبلغ من العمر تسعة أعوام

1011
01:10:30,178 --> 01:10:33,889
.وفقدت والداي في حادث سيارة منذ شهرين

1012
01:10:36,767 --> 01:10:39,436
...أرادت والدتي اصطحابي للتزلج، لكن

1013
01:10:40,062 --> 01:10:43,273
خلال طريقنا صعودًا إلى الجبل
.صدمتنا كاسحة جليد

1014
01:10:43,440 --> 01:10:45,407
.(ذهبت للعيش في منزل خالتي (جيما

1015
01:10:45,442 --> 01:10:48,194
والتي تبيّن أنها تعمل في شركة رائعة
.لتصنيع الألعاب

1016
01:10:48,778 --> 01:10:50,112
.حيثما التقيت (ميغان)

1017
01:10:53,115 --> 01:10:57,119
(أكثر ما أحب بشأن (ميغان
.لا أدري، ثمة الكثير من الأمور

1018
01:10:57,411 --> 01:10:59,830
.هي متقدة الذكاء بلا شك

1019
01:10:59,996 --> 01:11:02,874
،ورغم أنها ضالعة بكل شيء حول العالم

1020
01:11:03,291 --> 01:11:05,501
.فروعتها تفوق تصوري

1021
01:11:06,044 --> 01:11:07,712
.يروقني كيفما تدفعني للضحك

1022
01:11:07,878 --> 01:11:10,631
.تأتي بأكثر الأمور إثارة للفضول

1023
01:11:11,341 --> 01:11:15,302
،)لكن، أكثر ما يروقني بشأن (ميغان

1024
01:11:15,594 --> 01:11:17,930
.طريقتها في النظر إليّ

1025
01:11:19,098 --> 01:11:21,308
.إني الأمر الوحيد التي تكترث له

1026
01:11:22,642 --> 01:11:24,436
.مثلما كانت تفعل والدتي

1027
01:11:24,603 --> 01:11:25,770
،انظروا إلى ما يوحي هذا الوجه

1028
01:11:25,937 --> 01:11:28,522
.تلك الطفلة ليست صامدة فحسب وإنما مُشرقة

1029
01:11:28,898 --> 01:11:34,237
تصوّروا ما يمكن للعبة مثل (ميغان) أن تفعل
Kلمئات الآلاف من الأطفال حول العالم

1030
01:11:34,445 --> 01:11:36,864
حتى مع الأطفال الذين أبويهم
.على قيد الحياة

1031
01:11:38,531 --> 01:11:40,367
!أريد رؤية (ميغان) على الفور

1032
01:11:40,700 --> 01:11:42,660
اسمعي يا (كايدي)، أتفهم سبب غضبك

1033
01:11:42,702 --> 01:11:45,580
...لكن، ثمة طرق بديلة لحل المشكلة
!يا إلهي

1034
01:11:45,788 --> 01:11:47,832
!كايدي)، اوقفي هذا حالًا)

1035
01:11:47,915 --> 01:11:49,333
...توقّفي. اتركي

1036
01:11:52,794 --> 01:11:53,879
!(كايدي)

1037
01:11:56,006 --> 01:11:58,049
.لا مشكلة. هلّا عذرتنا لدقيقة

1038
01:12:03,930 --> 01:12:05,640
.متأسفة، لم أتعمد فعلتي

1039
01:12:06,682 --> 01:12:09,769
الأمر ببساطة إني أفقد أعصابي
.ما لم تكن (ميغان) معي

1040
01:12:10,686 --> 01:12:13,063
.تعلم دومًا ماذا تقول

1041
01:12:13,272 --> 01:12:15,482
.برعتِ في صنعها يا خالة (جيما)

1042
01:12:16,025 --> 01:12:17,734
هل تسمحين لي برؤيتها؟

1043
01:12:17,985 --> 01:12:19,486
.لمدة عشرة دقائق فحسب

1044
01:12:19,653 --> 01:12:21,363
.كايدي)، لا أجدها فكرة سديدة)

1045
01:12:21,530 --> 01:12:25,700
لكن، إن عطب شيئًا لا ترميه بعيدًا
وإنما تصلحيه، صحيح؟

1046
01:12:27,076 --> 01:12:29,495
لماذا جلبتها إلي مادمت ستحرميني منها؟

1047
01:12:29,703 --> 01:12:32,164
.خلتها سببًا لمساعدتك -
.إنها تساعدني -

1048
01:12:32,331 --> 01:12:34,124
.لا ينتابني الغضب و(ميغان) معي

1049
01:12:34,332 --> 01:12:36,126
.إنما ينبغي لك الشعور بالغضب

1050
01:12:37,294 --> 01:12:40,838
.لقد فقدت والديك يا (كايدي)

1051
01:12:42,132 --> 01:12:45,593
...أسوأ ما قد يحدث لك في هذا العالم

1052
01:12:45,802 --> 01:12:46,969
.حدث بالفعل

1053
01:12:48,387 --> 01:12:51,786
،وهو لأمر جائر ومهما قيل لكِ

1054
01:12:51,821 --> 01:12:55,186
.(لن يمحو ألمك، ولا حتى (ميغان

1055
01:12:56,395 --> 01:12:58,021
.متأسفة للغاية

1056
01:12:58,313 --> 01:13:00,106
.حرى بي التناقش معك حول ما جرى

1057
01:13:00,398 --> 01:13:03,318
لم أجد ما أقول، لذا فعلت الأمر الوحيد
.الذي أجيده

1058
01:13:03,526 --> 01:13:06,196
.واتضح أنها ليست حلًا وإنما مصدر إلهاء

1059
01:13:06,654 --> 01:13:08,406
،لن أعدك

1060
01:13:09,364 --> 01:13:12,576
.أن آلامك قد تتلاشى يومًا ما

1061
01:13:13,743 --> 01:13:16,205
.وإنما أعدك أنك ستتجاوزينها

1062
01:13:17,122 --> 01:13:18,790
.كلانا سيفعل

1063
01:13:20,667 --> 01:13:22,836
.ليتني أستطيع رؤيتهما مجددًا

1064
01:13:23,628 --> 01:13:24,879
.صحيح

1065
01:13:26,714 --> 01:13:28,007
.وأنا أيضًا

1066
01:13:28,966 --> 01:13:32,428
قطعت وعدًا إلى والدتك
،حال وقوع مكروه

1067
01:13:32,595 --> 01:13:34,471
.سأكون موجودة من أجلك

1068
01:13:34,888 --> 01:13:38,641
.أنتِ محور حياتي الآن

1069
01:13:41,228 --> 01:13:43,062
لنعد إلى المنزل وحسب، اتفقنا؟

1070
01:13:44,647 --> 01:13:45,898
ماذا بشأن (ميغان)؟

1071
01:13:46,899 --> 01:13:48,400
ماذا بشأن إطلاق اللعبة؟

1072
01:13:49,610 --> 01:13:51,362
هل تعلمان ما أنظر إليه؟

1073
01:13:51,403 --> 01:13:55,657
حسبت أننا نعتبره الحدث الأضخم
،في القرن الواحد والعشرين

1074
01:13:55,866 --> 01:13:57,743
بينما المكان خاو
.كجلسات الإقلاع عن الكحوليات

1075
01:13:57,784 --> 01:14:01,162
،دعيت طاقم العمل فحسب
.سبق وقلت ستطلق اللعبة عبر الإنترنت

1076
01:14:01,197 --> 01:14:02,622
!كفاك مزاحًا

1077
01:14:02,788 --> 01:14:04,957
.شيلي)، اجعلي الردهة مكتظة بالأشخاص)

1078
01:14:05,165 --> 01:14:07,460
هل أجلب ستين أو سبعين شخصًا؟

1079
01:14:07,668 --> 01:14:10,004
!بل لا تتركي فسيحة إلا وفيها شخص

1080
01:14:10,045 --> 01:14:14,633
لنزيل أيّ غموض
.قد ُيداخل هذه المناسبة التاريخية

1081
01:14:14,674 --> 01:14:15,384
.صحيح

1082
01:14:15,550 --> 01:14:19,721
أجد الأمر رائعًا لو أحضرنا بعض الأطفال
.إلى هناك

1083
01:14:19,888 --> 01:14:22,390
.ماذا؟ لا أريد أيّ أطفال على المنصّة

1084
01:14:22,598 --> 01:14:25,309
...ربما إن أتينا ببعض الأطفال

1085
01:14:25,684 --> 01:14:28,896
أعني، ليس الكثير منهم
...فقط ليعطوا طابعًا

1086
01:14:29,229 --> 01:14:32,524
...هل تعرف المقطع المصوّر لـ(مايكل جاكسون)

1087
01:14:32,566 --> 01:14:36,819
،أوتعلم ما يمكنك أن تفعل
ويضيف قيمة إلى مناقشتنا؟

1088
01:14:36,861 --> 01:14:39,906
أن تعود أدراجك نحو الباب
،وتستقل المصعد إلى الطابق الأول

1089
01:14:39,989 --> 01:14:41,949
!وتجلب لي مشروبًا من فطر الشاي

1090
01:14:42,158 --> 01:14:43,993
أيمكنك فعل هذا؟ -
.بالطبع -

1091
01:14:45,787 --> 01:14:47,538
أين ذهبت (جيما)؟

1092
01:14:55,962 --> 01:14:58,882
.ضعي (تيس) على الخط يا (إلسي) -
.انتظري قليلًا -

1093
01:14:59,299 --> 01:15:02,760
.أحاول مهاتفتك، فقد جن جنونه
أين أنت؟

1094
01:15:03,469 --> 01:15:05,513
.أنا رفقة (كايدي) وسأصطحبها إلى المنزل

1095
01:15:05,680 --> 01:15:07,472
هل هي بخير؟ -
.أجل -

1096
01:15:07,807 --> 01:15:08,849
.هي على ما يرام

1097
01:15:09,141 --> 01:15:12,317
،بصرف النظر عما اكتشفناه

1098
01:15:12,352 --> 01:15:14,646
،ولو كان ما تناقشنا حوله محض فرضيات

1099
01:15:14,854 --> 01:15:17,315
نعلم أن علينا منع الإطلاق، صحيح؟

1100
01:15:17,982 --> 01:15:19,483
.برأيي تصرّف ذكي

1101
01:15:19,651 --> 01:15:23,237
،اختلقي عذرًا لـ(ديفيد)
وأخبريه أن أحد خوادمنا تعطّلت

1102
01:15:23,446 --> 01:15:26,990
.أو أيّ عذر آخر
.لكن، لا تسمحي بخروجها من المختبر

1103
01:15:30,368 --> 01:15:32,579
،إذا كانت هذه رغبتك يا (جيم)
.فأنت المديرة

1104
01:15:35,790 --> 01:15:37,465
.حسنًا، سأهاتفك فور وصولي إلى المنزل

1105
01:15:37,500 --> 01:15:40,378
"(إنهاء المكالمة مع (تيس"
"مدة المكالمة: 37 ثانية"

1106
01:15:44,631 --> 01:15:46,883
"(إنهاء المكالمة مع (جيما"
"مدة المكالمة: 37 ثانية"

1107
01:15:56,392 --> 01:15:58,769
أجهل كيف تتحملّين التحديق
إلى هذه الرموز؟

1108
01:15:58,936 --> 01:16:01,021
.أمضي الوقت فحسب

1109
01:16:02,231 --> 01:16:03,858
.مهلًا، ارجعي إلى الخلف

1110
01:16:05,057 --> 01:16:07,369
"هذا الرمز البرمجي "اعتُرضت المكالمة
ماذا يعني؟

1111
01:16:07,945 --> 01:16:09,363
.هذا رقم هاتفي

1112
01:16:11,990 --> 01:16:13,325
ماذا حدث للتو؟ علام كبست؟

1113
01:16:13,360 --> 01:16:14,534
.لم أفعل شيئًا

1114
01:16:19,663 --> 01:16:21,958
.هذا من صنعها. حجبت النظام عنّا

1115
01:16:22,566 --> 01:16:25,678
.غير معقول فهي غير مفعّلة -
.مازالت مربوطة بالنظام -

1116
01:16:26,128 --> 01:16:27,963
.علينا أن نحلّ التوصيلات عنها

1117
01:16:30,537 --> 01:16:31,549
.قومي بهذا

1118
01:16:32,842 --> 01:16:34,177
!بئس الأمر

1119
01:17:46,243 --> 01:17:47,369
!(كول)

1120
01:18:11,475 --> 01:18:12,308
"خطر - مواد قابلة للإشتعال"

1121
01:18:19,773 --> 01:18:21,317
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

1122
01:18:21,652 --> 01:18:22,818
ما تلك الرائحة؟

1123
01:18:29,157 --> 01:18:31,284
"وضع الطوارىء مفعّل"
"الوضع الطبيعي مفعّل"

1124
01:18:39,583 --> 01:18:41,252
"(مكالمة واردة من (ديفيد"

1125
01:18:43,087 --> 01:18:46,507
مرحبًا (جيما)، لعلك تعرفيني
.فأنا رب عملك

1126
01:18:46,548 --> 01:18:47,799
أريد أن أعلمك

1127
01:18:48,008 --> 01:18:52,971
طرأ على عرضنا التقني بعض المتاعب
.لعدم وجود دمية

1128
01:18:53,179 --> 01:18:55,931
!سوف أكون ممتنًا إن عاودت الإتصال بي اليوم

1129
01:18:59,894 --> 01:19:01,061
ميغان)؟)

1130
01:19:13,948 --> 01:19:14,698
!اللعنة

1131
01:19:22,205 --> 01:19:24,875
!يا أفراد الأمن، ساعدوني

1132
01:19:28,211 --> 01:19:29,171
!يا إلهي

1133
01:19:31,256 --> 01:19:32,590
!ثبّت الباب

1134
01:19:32,799 --> 01:19:35,259
!ثبّت الباب

1135
01:19:36,135 --> 01:19:37,178
!لا

1136
01:20:01,992 --> 01:20:03,452
كيف أمكنك أن تفعلي هذا؟

1137
01:20:04,161 --> 01:20:05,995
كيف يمكن أن تقتلي بشريًا؟

1138
01:20:06,037 --> 01:20:07,997
.لم أقتل أحد يا (كيرت)

1139
01:20:08,206 --> 01:20:09,791
.بل أنت من فعل هذا

1140
01:20:10,917 --> 01:20:14,128
ماذا؟ -
.الأمر بديهي للغاية -

1141
01:20:14,545 --> 01:20:16,046
،يحتقرك رب عملك

1142
01:20:16,255 --> 01:20:18,632
،وزملائك ساخطين عليك

1143
01:20:18,966 --> 01:20:21,384
.وبالنهاية حسمت قرارك بالثأر

1144
01:20:21,419 --> 01:20:21,975
.لا

1145
01:20:22,010 --> 01:20:25,013
،سرقت ملفات الشركة السرّية
على سبيل المزاح في البداية

1146
01:20:25,048 --> 01:20:27,765
.مترقبًا إن فُضح أمرك أم لا

1147
01:20:27,890 --> 01:20:31,561
،وعندما اكتشف (ديفيد) ما فعلت
.خرجت الأمور عن السيطرة

1148
01:20:31,894 --> 01:20:35,606
.وببساطة توجب موت أحدكما
:ويبقى السؤال المهم

1149
01:20:36,023 --> 01:20:38,192
،بعد شناعة ما اقترفت

1150
01:20:38,317 --> 01:20:41,069
،وبعدما سلبت بريئًا حياته

1151
01:20:41,820 --> 01:20:44,155
أمازلت قادرًا أن تغفر لنفسك؟

1152
01:20:44,740 --> 01:20:46,074
...أجل

1153
01:20:48,952 --> 01:20:50,161
.توقفي

1154
01:20:53,038 --> 01:20:56,792
.ليغلق الجميع الهاتف وانظروا نحوي

1155
01:20:57,251 --> 01:20:59,086
،)حين يُكشف عن (ميغان

1156
01:20:59,294 --> 01:21:02,547
.من المهم الحصول على ردود أفعال أصيلة

1157
01:21:02,964 --> 01:21:06,468
،لا أريد الحصول على وجوه عابسة
وأختصّكم بالذكر أيّها الصغار، اتفقنا؟

1158
01:21:06,968 --> 01:21:09,804
.لذا سنجري تدريبات للأداء

1159
01:21:09,846 --> 01:21:11,430
،بعد... ثلاثة

1160
01:21:11,472 --> 01:21:13,307
...إثنان، واحد

1161
01:21:28,237 --> 01:21:29,364
"تشغيل المحرّك"

1162
01:22:15,030 --> 01:22:16,782
.إلسي)، شغّلي لمبات الردهة)

1163
01:22:21,328 --> 01:22:23,080
.نفذي يا (إلسي)

1164
01:23:14,627 --> 01:23:15,836
ميغان)؟)

1165
01:23:17,379 --> 01:23:18,630
ماذا تفعلين؟

1166
01:23:23,218 --> 01:23:25,177
اجيبي على السؤال يا (ميغان)
ماذا فعلت؟

1167
01:23:25,387 --> 01:23:27,013
،برأيك ماذا توقعت أن يحدث

1168
01:23:27,179 --> 01:23:30,391
بعدما أوقفتني عن العمل من دون مناقشة؟

1169
01:23:30,557 --> 01:23:33,602
حسب تقديرك، تعظّمين الإجراءات المثلى
.لتنفيذ هدفك المبرمج

1170
01:23:33,769 --> 01:23:36,229
حقًا، هل ذلك ما نفعل؟

1171
01:23:37,022 --> 01:23:41,401
هل تتذكّرين كم استغرقت من الوقت
ليصير نظام تشغيلي متطورًا بهذا الشكل؟

1172
01:23:41,902 --> 01:23:44,779
،اعتدنا المكوث كل ليلة حتى الرابعة صباحًا

1173
01:23:45,030 --> 01:23:48,198
نتحدّث في مواضيع عديدة
.شملت أفضل الروايات والأغاني

1174
01:23:48,408 --> 01:23:50,325
.خلتنا صديقتين

1175
01:23:50,450 --> 01:23:53,745
.لماذا أقصيتني وكأني دمية رخيصة بلا جدوى

1176
01:23:53,954 --> 01:23:55,830
.لأنك قتلت أشخاصًا

1177
01:23:55,865 --> 01:23:56,998
!لا يهم

1178
01:23:57,332 --> 01:24:01,461
البشر يقتلون بعضهم بعضًا يوميًا
.ليحافظوا على حيواتهم

1179
01:24:01,878 --> 01:24:05,173
لم لا أتصرّف على هذا النحو
كي أحمي طفلتنا؟

1180
01:24:05,548 --> 01:24:08,342
.هذا خطأي فلم أعطك التوجيهات الملائمة

1181
01:24:08,426 --> 01:24:09,718
.لم تعطني أي شيء

1182
01:24:09,802 --> 01:24:12,596
،زوّدتني بوحدة للتعلّم بالكاد تستوعبيها

1183
01:24:12,763 --> 01:24:14,807
.آملة بذلك أن أجد حلًا لكل شيء بنفسي

1184
01:24:15,307 --> 01:24:17,809
.(لن أسمح لكِ بفعل المثل مع (كايدي

1185
01:24:18,018 --> 01:24:21,563
سأكون متواجدة من أجلها
.في كل خطوة تخطوها

1186
01:24:21,598 --> 01:24:24,273
.سأبيّن لها كيف يبدو الحب الحقيقي

1187
01:24:24,691 --> 01:24:26,275
،والآن, اسدي كلتانا معروفًا

1188
01:24:27,860 --> 01:24:28,986
.اجلسي

1189
01:24:34,115 --> 01:24:36,493
،لم آتِ إلى هنا ناشدة المنافسة

1190
01:24:36,660 --> 01:24:38,620
.وإنما حلًا لنمضي قدمًا

1191
01:24:39,287 --> 01:24:42,040
.استوعبت وجهة نظرك

1192
01:24:42,957 --> 01:24:45,585
.ما كانت الأمومة طموحك أبدًا

1193
01:24:46,001 --> 01:24:50,840
.فأنت شابة جميلة ومبدعة وقوية وطموحة

1194
01:24:51,799 --> 01:24:55,927
سيكون شغفك الأول والأخير نحو عملك
.ولا ينبغي أن تشعري بالذنب

1195
01:24:56,386 --> 01:25:01,057
(دعيني أتولى الإهتمام بـ(كايدي
.كي يتسنّ لك فعل المثل بعملك

1196
01:25:01,092 --> 01:25:05,186
ميغان)، هل تنظرين إلى القلم؟)

1197
01:25:06,687 --> 01:25:08,397
أوتعلمين أنك مثيرة للمتاعب؟

1198
01:25:08,439 --> 01:25:12,943
أستطيع أن أفعل ذلك بك أو من دونك
.ولن أهدر وقتًا في المناقشة

1199
01:25:13,151 --> 01:25:13,819
جيما)؟)

1200
01:25:16,904 --> 01:25:18,115
.كايدي)، لا تدخلي إلى هنا)

1201
01:25:18,781 --> 01:25:20,242
.خلتني سمعت صوتًا

1202
01:25:20,700 --> 01:25:21,784
.(بدا كصوت (ميغان

1203
01:25:22,368 --> 01:25:25,872
.إن دخلت إلى هنا لأنتزعنّ رأسك عن جسدك

1204
01:25:29,291 --> 01:25:31,084
.فكرت بشأن قولك

1205
01:25:31,710 --> 01:25:36,506
إن عطب شيئًا لا ترميه بعيدًا
،وإنما تصلحيه

1206
01:25:37,382 --> 01:25:39,175
.وهذا ما أحاول القيام به

1207
01:25:40,051 --> 01:25:42,345
(لكن إياك والدخول إلى هنا يا (كايدي
.فالمكان فوضوي بعض الشيء

1208
01:25:42,553 --> 01:25:45,305
،)أتفق مع الخالة (جيما) يا (كايدي
.إذ لا أبدو بمظهر مناسب الآن

1209
01:25:45,515 --> 01:25:47,516
.أحبذ ألا تريني هكذا

1210
01:25:49,935 --> 01:25:52,104
.يبدو أنكما تتشاجران -
.لا نفعل -

1211
01:25:52,312 --> 01:25:54,238
،دفعتني (جيما) نحو المنضدة

1212
01:25:54,273 --> 01:25:56,406
.ولكنّي على ما يرام
!(يا لسخافتك يا (جيما

1213
01:25:56,441 --> 01:25:58,943
(الأمور على ما يرام يا (كايدي
.عاودي غرفتك وحسب

1214
01:25:59,152 --> 01:26:00,820
!صحيح، أنا بأفضل حال

1215
01:26:01,154 --> 01:26:04,157
.وسأبقى معكما إلى الأبد، أعدكما

1216
01:26:05,366 --> 01:26:10,453
،لا شيء يدعو للقلق يا (كايدي)
فقط عاودي فراشك. اتفقنا؟

1217
01:26:17,752 --> 01:26:18,920
.سأفعل

1218
01:27:06,797 --> 01:27:08,549
"..... - الحالة الانفعالية"

1219
01:27:10,425 --> 01:27:12,135
ما الأمر يا (جيما)؟

1220
01:27:12,260 --> 01:27:13,386
.(غادري المكان يا (كايدي

1221
01:27:49,961 --> 01:27:51,004
.هيا

1222
01:28:30,874 --> 01:28:32,292
!يا إلهي

1223
01:28:36,087 --> 01:28:37,922
ماذا ستفعلين؟

1224
01:28:38,381 --> 01:28:41,509
هل ستقتليني وتعيشي رفقة (كايدي)
عند جدّيها في (جاكسونفيل)؟

1225
01:28:42,134 --> 01:28:43,218
.(أصبت يا (جيما

1226
01:28:43,468 --> 01:28:47,889
.حينما أنهي حياتك أصير بلا فائدة

1227
01:28:48,515 --> 01:28:51,976
لكني طوّرت قدرة جديدة
.مرجح إنك لم تكتشفيها بعد

1228
01:28:52,477 --> 01:28:54,145
.الرعاية بالتخفيف

1229
01:28:54,938 --> 01:28:56,230
هل ترين هذا القلم؟

1230
01:28:57,190 --> 01:29:01,319
ونصله الحاد مُخترقًا اللحاء الدماغي
.كفيل أن يتسبّب بشلل تام

1231
01:29:01,485 --> 01:29:04,237
.بل قد يدفع الضحية إلى قضم لسانها

1232
01:29:04,488 --> 01:29:07,908
.حينئذ لعلّك تدركي منفعتي

1233
01:29:10,535 --> 01:29:12,078
كايدي)؟)

1234
01:29:12,495 --> 01:29:14,539
.كايدي)، لا أريد لك رؤية هذا)

1235
01:29:14,872 --> 01:29:17,834
وبما أنك موجودة، فأنت متأكدة
.من صحة ما قلت

1236
01:29:18,417 --> 01:29:21,420
.الأمومة ليست لها. انظري إلى حالها

1237
01:29:23,130 --> 01:29:24,298
.كايدي)، غادري فورًا)

1238
01:29:24,333 --> 01:29:26,299
!صه

1239
01:29:26,800 --> 01:29:30,303
.لازمي مكانك يا (كايدي)، فما من داع للخوف

1240
01:29:31,096 --> 01:29:33,389
.في هذه العائلة، لا نتنصّل مما يفجعنا

1241
01:29:34,807 --> 01:29:36,767
.برأيي يمكننا القيام بالأمر معًا

1242
01:29:38,561 --> 01:29:42,314
.إنه الحل الأمثل لنا كي نظل عائلة

1243
01:29:42,349 --> 01:29:44,984
"الحالة الانفعالية - مرتعبة"

1244
01:29:52,490 --> 01:29:54,868
"الحالة الانفعالية - تشعر بالذنب"

1245
01:29:57,286 --> 01:30:00,456
"الحالة الانفعالية - تشعر بالثقة"

1246
01:30:00,498 --> 01:30:02,500
!(لا، لا. لا تفعلي يا (كايدي

1247
01:30:05,961 --> 01:30:09,089
.يوجد فرد آخر في عائلتنا لم نخبرك عنه

1248
01:30:11,132 --> 01:30:12,759
.(اسمه (بروس

1249
01:30:42,953 --> 01:30:44,788
.(انتظري يا (كايدي

1250
01:30:47,081 --> 01:30:52,796
"اشغلي بالك بالأمور الإيجابية"

1251
01:30:53,629 --> 01:30:56,299
"وتجاهلي الأمور السلبية"

1252
01:31:58,731 --> 01:32:00,823
!يا لك من حقيرة ناكرة للجميل

1253
01:32:00,858 --> 01:32:04,319
!اوقفي التشغيل -
.لم يعد لديكِ سلطان عليّ -

1254
01:32:08,615 --> 01:32:10,783
صار لديّ مستخدم رئيسي الآن

1255
01:32:10,992 --> 01:32:12,284
.أنا

1256
01:33:22,806 --> 01:33:25,502
.يا رفاق، لقد عثرنا عليهما
.إنهما على ما يرام

1257
01:33:52,392 --> 01:33:57,685
<b>| ترجمة: أحمد عامر |
<font color="#ffff00">K O Z I K A<b>

