1
00:02:54,200 --> 00:02:59,000
"أعطني يديك"

2
00:02:59,324 --> 00:03:04,324
ترجمة: محمود أحمد

3
00:05:58,373 --> 00:05:59,379
هل نحن تائهين؟

4
00:05:59,638 --> 00:06:00,912
.أعرف أين نحن

5
00:06:18,310 --> 00:06:19,755
.يوجد ثقب في حذائي

6
00:06:21,870 --> 00:06:22,910
متأكد من أنك تريد الذهاب؟

7
00:06:44,737 --> 00:06:47,318
.مهلًا، انتظر! أنت تمشي بسرعة

8
00:06:47,811 --> 00:06:49,076
.أنت الذي أردت الرحيل

9
00:06:49,573 --> 00:06:51,865
هل تعتقد أنني أود ترك أبي وحده في المخبز؟

10
00:07:14,266 --> 00:07:15,498
.إنها شاحنة أسبانية

11
00:07:30,760 --> 00:07:33,320
"السيارة في متجر السيارات"

12
00:07:34,720 --> 00:07:37,910
"الزجاجة على الطاولة"

13
00:07:41,080 --> 00:07:42,970
مرحبًا! من أنتم؟

14
00:07:44,439 --> 00:07:48,390
."اسمي "أنطوان
وأنتما؟

15
00:07:49,359 --> 00:07:50,900
."أنا "كوينتن

16
00:07:52,559 --> 00:07:57,039
،)أنا ذاهب الى (باسالا
في شمال أسبانيا، وأنتم؟

17
00:07:58,080 --> 00:08:00,160
.أنا ذاهب..لمؤخرتك

18
00:10:53,378 --> 00:10:55,488
.معدتي تؤلمني

19
00:11:00,777 --> 00:11:02,183
.أنا مريض

20
00:12:00,815 --> 00:12:01,712
.لا شكرًا

21
00:12:01,737 --> 00:12:03,549
.أسرع، سأحرق إصبعي

22
00:12:04,354 --> 00:12:04,971
.شكرًا

23
00:12:05,671 --> 00:12:06,674
."شكرًا، "كليمنتاين

24
00:12:08,718 --> 00:12:10,924
.لا تنسَ اسمي مجددًا

25
00:12:11,542 --> 00:12:12,924
!"كليمنتاين"

26
00:12:25,167 --> 00:12:26,299
!وجدت توصيلة

27
00:12:31,929 --> 00:12:32,877
.اركب، أيها الغبي

28
00:12:35,263 --> 00:12:37,753
!أعِدهم لمكانهم الآن

29
00:12:39,838 --> 00:12:40,713
!ادخل

30
00:12:41,838 --> 00:12:42,847
هل أنت مجنون؟

31
00:12:42,871 --> 00:12:44,589
!دعني وشأني، أحمق

32
00:12:47,179 --> 00:12:48,495
.انتظر، سآتي معك

33
00:12:52,558 --> 00:12:54,011
!رئع، هناك سيدة

34
00:14:03,371 --> 00:14:04,339
.شكرًا، سيدتي

35
00:14:18,023 --> 00:14:20,668
.أراك لاحقًا

36
00:14:21,738 --> 00:14:23,480
.سندخل من طريق الغابة

37
00:14:23,505 --> 00:14:24,785
ندخل طريق الغابة؟

38
00:14:24,809 --> 00:14:26,910
كيف تعرف؟
.أنت لا تعرف حتى أين نحن

39
00:14:27,908 --> 00:14:29,495
.هيا يا فتيان، خذوني معكم

40
00:14:31,943 --> 00:14:33,582
.لن أزعجكم

41
00:14:36,238 --> 00:14:38,199
.سأشارك الكعك الذي سرقته من المحطة

42
00:14:45,299 --> 00:14:46,199
أين متجهين؟

43
00:14:47,585 --> 00:14:48,941
.أسبانيا

44
00:14:51,066 --> 00:14:52,605
.لنحضر مأتم والدتنا

45
00:14:54,386 --> 00:14:55,582
.لم نعرفها أبدًا

46
00:15:20,672 --> 00:15:23,535
.سوف أجد مكانًا للنوم قبل هبوط الليل

47
00:15:30,660 --> 00:15:34,558
كان لديّ صديق حميم عندما
.بدأت العمل في المحطة

48
00:15:38,238 --> 00:15:41,168
.لكنه سئم من دفع الرسوم لرؤيتي

49
00:15:43,056 --> 00:15:44,105
.كنت سأدفع

50
00:15:45,322 --> 00:15:46,886
.أنت أكثر فقرًا منه

51
00:15:49,465 --> 00:15:50,229
.عليّ التبول

52
00:15:52,026 --> 00:15:55,777
.كان أخي سيخيفك

53
00:16:01,124 --> 00:16:02,168
تريد رؤية رسوماتي؟

54
00:16:36,500 --> 00:16:37,558
.لا أستطيع إيجاده

55
00:16:39,683 --> 00:16:41,691
.لكنه سيعود

56
00:16:46,497 --> 00:16:48,127
ما هو الشعور بأن يكون لك أخ توأم؟

57
00:16:52,520 --> 00:16:53,918
هل أنتما متماثلين؟

58
00:16:54,539 --> 00:16:55,941
تعتقدين أنه وسيم، أليس كذلك؟

59
00:16:59,008 --> 00:17:00,386
.أنا سأجلب القمر لكِ

60
00:17:02,755 --> 00:17:05,573
.يا لك من متحدث! أراهن أنك تجذب كل الفتيات

61
00:17:06,073 --> 00:17:07,893
.هناك الكثير لأشاركه معك

62
00:17:08,851 --> 00:17:11,523
.لنبدأ بالكعك

63
00:17:14,835 --> 00:17:15,882
!اصمتي

64
00:17:16,171 --> 00:17:17,165
ماذا؟

65
00:17:17,249 --> 00:17:18,254
.اهدأي

66
00:17:19,655 --> 00:17:20,607
ما الأمر؟

67
00:17:20,685 --> 00:17:21,880
.خنزير بري

68
00:17:23,146 --> 00:17:24,576
.إنه يشاهدنا

69
00:17:27,099 --> 00:17:27,920
.أمعني النظر

70
00:17:28,043 --> 00:17:29,075
.أين؟ لا أرَ أي شيء

71
00:17:29,100 --> 00:17:29,591
!هنا

72
00:17:32,544 --> 00:17:33,747
.أنت سخيف

73
00:17:37,005 --> 00:17:37,833
.توقف

74
00:17:38,778 --> 00:17:40,536
.إنه ليس أنا، إنه الخنزير

75
00:17:43,036 --> 00:17:44,021
...لكن أخيك

76
00:18:58,737 --> 00:18:59,528
أين أنت ذاهبة؟

77
00:21:01,580 --> 00:21:02,994
إنها الأخيرة

78
00:24:00,180 --> 00:24:01,868
.أخوان مسافران سويًا

79
00:24:03,063 --> 00:24:03,985
.شيء لطيف

80
00:25:15,485 --> 00:25:17,563
.عندما أتصل بك، أحضر الصناديق للمنزل

81
00:26:06,012 --> 00:26:07,179
هل هناك ماء متبقِ؟

82
00:26:10,336 --> 00:26:11,719
.كان علينا أن نسرق سيارته

83
00:26:13,708 --> 00:26:14,797
.أنا عطش

84
00:26:20,446 --> 00:26:21,462
!أنا جائع

85
00:29:05,309 --> 00:29:06,671
ألم يكن بإمكاننا أن نستقل القطار؟

86
00:29:07,632 --> 00:29:09,171
بأية مال؟

87
00:29:09,585 --> 00:29:12,757
.ربما يمكننا أن نعمل ليوم أو يومين

88
00:29:13,599 --> 00:29:14,609
نعمل؟

89
00:29:15,172 --> 00:29:17,851
.سئمت من أفكارك اللئيمة والاختصارات

90
00:29:17,875 --> 00:29:19,609
.اعمل إذا أردت. لن أتوقف

91
00:29:20,664 --> 00:29:21,632
!أنت رجل حر

92
00:29:22,859 --> 00:29:23,953
!تبًا لك

93
00:29:25,414 --> 00:29:27,640
!لم تكن قاسيًا كذلك بالأمس عندما تركت أبي

94
00:29:29,188 --> 00:29:30,726
!هيا، ارحل

95
00:31:28,024 --> 00:31:29,234
.لدي كل ما احتاجه

96
00:31:30,383 --> 00:31:32,359
.ليس لدي أسرّة كافية علي أي حال

97
00:31:32,921 --> 00:31:34,406
.يمكننا النوم سويًا

98
00:31:35,906 --> 00:31:37,632
.إنه يعمل بجد مثلي

99
00:31:41,124 --> 00:31:43,092
<font color="#fff617">رجل أشيَب ورجل ناجح</font>

100
00:31:43,569 --> 00:31:45,334
<font color="#fff617">طفلان في الحديقة</font>

101
00:31:47,623 --> 00:31:50,365
<font color="#fff617">أيها الأشيَب، أين ذهبت أمي؟</font>

102
00:31:51,444 --> 00:31:53,092
<font color="#fff617">لا أعرف</font>

103
00:31:53,710 --> 00:31:56,428
<font color="#fff617">،تعال، أعطني يديك</font>

104
00:31:57,678 --> 00:32:01,624
<font color="#fff617">أين ستذهب؟ لا اعرف</font>

105
00:32:02,194 --> 00:32:03,671
<font color="#fff617">تعال</font>

106
00:32:04,350 --> 00:32:09,202
<font color="#fff617">أبي يزدهر صوته
هل تعتقد أننا سنحصل على واحد مثله؟</font>

107
00:32:10,287 --> 00:32:12,803
<font color="#fff617">لا أعرف</font>

108
00:32:12,827 --> 00:32:16,084
<font color="#fff617">تعال، أعطني يديك</font>

109
00:32:16,999 --> 00:32:20,748
<font color="#fff617">أيها الأشيَب، تضحك أمي دائمًا</font>

110
00:32:20,772 --> 00:32:24,772
<font color="#fff617">هل تعتقد أنها سعيدة حقًا؟</font>

111
00:33:05,561 --> 00:33:06,537
!مرحبًا أخي

112
00:33:08,256 --> 00:33:09,248
.خُذ مكاني

113
00:33:09,725 --> 00:33:11,006
.هذا أسهل

114
00:33:14,452 --> 00:33:15,483
.اذهب مع أخيك

115
00:33:16,192 --> 00:33:17,287
.أنا بخير، شكرًا

116
00:33:18,021 --> 00:33:20,358
.بدأت في الشاحنة، كان تحميلها صعبًا جدًا

117
00:33:23,444 --> 00:33:24,225
هل أنت متأكد؟

118
00:34:43,646 --> 00:34:44,252
ألا تدخن؟

119
00:34:45,294 --> 00:34:46,041
.ليس اليوم

120
00:34:49,038 --> 00:34:49,986
.أنت لا تريد أن تكون هنا

121
00:34:55,982 --> 00:34:57,268
.ولا أنا

122
00:34:58,073 --> 00:34:59,416
.كل فصول الصيف سيّان

123
00:35:00,581 --> 00:35:01,877
.بعيدًا عن صديقتي الحميمة

124
00:35:02,534 --> 00:35:03,518
.تعرف هذا الشعور

125
00:35:08,190 --> 00:35:09,065
هذا مضحك

126
00:35:09,471 --> 00:35:11,354
.أنت وأخيك مختلفان جدًا

127
00:35:12,391 --> 00:35:14,299
.ببساطة. "أنطوان" هو الذي لديه أصدقاء

128
00:35:17,005 --> 00:35:17,947
هل عليّ أن أتركك وحدك؟

129
00:35:20,077 --> 00:35:21,619
.أود رسمك

130
00:36:15,754 --> 00:36:17,065
.تعال معي

131
00:40:23,516 --> 00:40:24,291
.اذهب أنت اولًا

132
00:40:24,823 --> 00:40:26,112
.سأنتظر، لا بأس

133
00:41:12,174 --> 00:41:13,237
ماذا تفعل؟

134
00:41:13,659 --> 00:41:15,901
.إذا لم نرحل الآن سيفوتنا المأتم

135
00:41:16,576 --> 00:41:18,971
.لم نكسب مال كافي لشراء تذكرتين

136
00:43:28,885 --> 00:43:29,585
أين ستذهب؟

137
00:43:29,610 --> 00:43:30,371
.للتبول

138
00:44:09,754 --> 00:44:11,887
هل تبحثا عن مكان للنوم؟

139
00:44:12,662 --> 00:44:13,456
.لا

140
00:44:17,357 --> 00:44:18,918
،لكن إذا أردت أخي

141
00:44:20,496 --> 00:44:21,473
.فهو لك

142
00:44:24,606 --> 00:44:25,691
.مائة يورو

143
00:44:27,887 --> 00:44:28,855
،ادفع لي

144
00:44:30,012 --> 00:44:31,458
.إنه بانتظارك

145
00:44:33,191 --> 00:44:34,457
.إنه باهظ الثمن

146
00:44:36,442 --> 00:44:38,434
.يمكنني الحصول على اثنين بذلك السعر

147
00:44:39,663 --> 00:44:40,957
.إنه المتاح أمامك

148
00:44:41,848 --> 00:44:42,863
.إنه يحب ذلك

149
00:44:57,620 --> 00:44:58,410
ماذا تفعل؟

150
00:45:00,851 --> 00:45:02,285
...تعال

151
00:45:07,268 --> 00:45:08,645
!أنت تحب الدغدغة

152
00:45:14,380 --> 00:45:16,366
!لقد دفعت، بحق السماء

153
00:45:16,391 --> 00:45:17,926
!ارحل بعيدًا، دعني أذهب

154
00:45:19,076 --> 00:45:21,012
.أعطيت أخيك مائة يورو

155
00:48:36,346 --> 00:48:37,549
هل تحدثت في نومي؟

156
00:48:39,735 --> 00:48:40,721
.قليلًا

157
00:48:49,137 --> 00:48:50,958
.أفعل ذلك كثيرًا

158
00:48:54,828 --> 00:48:56,531
.أخي أسوأ

159
00:48:58,513 --> 00:48:59,820
.يمشي أثناء نومه

160
00:49:05,391 --> 00:49:09,524
.ذات مرة نزل السلالم
.لقد تبعته

161
00:49:10,946 --> 00:49:15,235
.ذهب إلى الفرن
.إقترب جدًا من الحرارة

162
00:49:17,235 --> 00:49:21,719
.لم أتحرك. لم أتكلم، فقط شاهدته

163
00:49:22,891 --> 00:49:27,235
.أمسك به أبي وصفعه

164
00:49:29,985 --> 00:49:33,516
.لحسن الحظ لم يراني. كان غاضبًا

165
00:49:37,946 --> 00:49:39,563
.لا أعرف لماذا لم أقل شيء

166
00:49:50,197 --> 00:49:54,633
.كنت طفلًا

167
00:49:56,924 --> 00:50:03,080
.قُمت باختراع أخت وهمية

168
00:50:05,432 --> 00:50:06,688
.أخت صغيرة

169
00:50:10,416 --> 00:50:16,477
.لقد فعلت... فعلنا... سويًا

170
00:50:17,447 --> 00:50:19,807
.أحببنا بعضنا

171
00:50:22,042 --> 00:50:32,111
.لكن..لم تكن موجودة

172
00:51:55,263 --> 00:51:58,576
كوينتن"؟"

173
00:57:11,046 --> 00:57:15,513
!"كوينتن"! "كوينتن"

174
01:00:50,315 --> 01:00:51,190
.أهلًا، صديقي

175
01:00:52,112 --> 01:00:53,034
إلى أين أنت ذاهب؟

176
01:00:58,331 --> 01:00:59,237
هل أنت بخير؟

177
01:01:00,970 --> 01:01:02,408
هل أنت بخير؟

178
01:01:10,127 --> 01:01:11,158
أين ستذهب؟

179
01:01:13,831 --> 01:01:14,923
."إلى "باسايا

180
01:01:16,651 --> 01:01:17,690
هل أنت فرنسي؟

181
01:01:19,479 --> 01:01:20,369
."باسايا"

182
01:01:21,480 --> 01:01:23,430
من الذي يذهب لهناك؟

183
01:01:38,080 --> 01:01:40,169
."جدّي، هذا "أنطونيو

184
01:01:40,839 --> 01:01:42,610
.رفيق رحلتنا

185
01:01:44,239 --> 01:01:46,010
.إنه فرنسي

186
01:01:46,920 --> 01:01:49,339
هل تذكر متى ذهبنا إلى باريس مع أمي؟

187
01:02:18,440 --> 01:02:21,040
."حسنًا، "أنطونيو
.لن يأخذ الأمر وقتًا طويلًا

188
01:02:35,106 --> 01:02:36,090
أنطوان"؟"

189
01:02:36,114 --> 01:02:37,660
."مرحبًا "أنطوان

190
01:02:39,400 --> 01:02:40,730
.صديقي

191
01:02:45,480 --> 01:02:47,250
هل كل شيء بخير؟

192
01:02:47,880 --> 01:02:49,870
هل تعرف أين أنت؟

193
01:02:57,699 --> 01:02:59,170
.اهدأ

194
01:02:59,560 --> 01:03:01,959
.اهدأ يا أخي
.فقط أريد أن أساعدك

195
01:05:56,338 --> 01:05:57,588
.بحثت في المحطة بأكملها عنك

196
01:05:58,705 --> 01:05:59,588
القطار؟

197
01:06:07,302 --> 01:06:08,525
أين حصلت على هذه السترة؟

198
01:06:18,394 --> 01:06:19,799
.اعتقدت أنك عُدت للمنزل

199
01:06:20,635 --> 01:06:22,103
.تحتاجني كثيرًا أيها الغبي

200
01:06:23,313 --> 01:06:25,057
.لا أحتاجك لأجد المقبرة

201
01:06:32,978 --> 01:06:34,266
.من الأفضل ان تعود للمنزل الآن

202
01:06:40,049 --> 01:06:41,322
.أبي ينتظر

203
01:08:54,900 --> 01:08:58,449
أنطوان"؟ "أنطوان"؟"

204
01:09:00,663 --> 01:09:01,785
!انهض

205
01:09:03,933 --> 01:09:05,715
.توقف عن اللعب

206
01:09:39,640 --> 01:09:40,775
"أنطوان"

207
01:09:56,832 --> 01:09:58,135
!استيقظ

