﻿1
00:00:36,213 --> 00:00:46,213
<b><font color="#ffff00">ترجمة م. هيثم عامر</font></b>
<font color="#ff80c0">أرجو أن تنال أعجابكم</font>

2
00:00:48,675 --> 00:00:49,676
عندما كنا أطفالًا

3
00:00:49,742 --> 00:00:51,778
كنا نسعى جاهدين لنكون أحرار قدر الإمكان

4
00:00:52,979 --> 00:00:55,180
مثل تحليق الطيور عبر الهواء

5
00:00:56,716 --> 00:01:00,585
ولكن عندما كبرنا، أصبحنا مثقلون بالمسؤوليات

6
00:01:01,586 --> 00:01:03,288
لكن لا يزال بإمكاننا أن نكون سعداء

7
00:01:04,322 --> 00:01:05,590
لا يزال بإمكاننا أن نكون أحرارًا

8
00:01:06,926 --> 00:01:09,696
علينا فقط أن ننظر إلى الأشياء من منظور جديد

9
00:01:10,930 --> 00:01:14,734
غدًا، سيتم إطلاق علامة
تجارية جديدة لحزمة التحويل

10
00:01:14,801 --> 00:01:18,738
ومعها، الفرصة لتجد حقًا
الأرض البرية الخاصة بك

11
00:02:43,756 --> 00:02:45,490
أوه، مرحبًا ويندي

12
00:02:45,557 --> 00:02:47,760
لا تقلق. أنا جهزت كل شيء

13
00:02:47,827 --> 00:02:49,427
فقط في أنتظار السياح

14
00:02:51,697 --> 00:02:53,766
تبدو جيدة وحجز الجولات

15
00:02:54,700 --> 00:02:56,035
هاه؟

16
00:02:56,102 --> 00:02:57,469
مرحبًا؟ هذا فيكتور

17
00:02:57,536 --> 00:02:58,704
كيف أستطيع مساعدتك اليوم؟

18
00:02:59,705 --> 00:03:01,774
ماذا؟ ريموند؟

19
00:03:01,841 --> 00:03:05,377
آه، يا رجل، منذ وقت طويل، لم أراك

20
00:03:05,443 --> 00:03:08,681
هل أنت في المدينة؟ حسنًا، يبدو رائعًا

21
00:03:09,749 --> 00:03:12,819
حسنًا، نحن سيكون لدينا لم الشمل

22
00:03:14,854 --> 00:03:16,388
نعم

23
00:03:17,556 --> 00:03:18,423
واوو

24
00:03:22,494 --> 00:03:24,897
هذا رائع! نعم

25
00:03:43,921 --> 00:03:49,921
<font face="ae_Sharjah" size="25" color="#c38103"><b>|| الحياة البرية ||</font></b>

26
00:04:08,274 --> 00:04:08,774
- مرحبًا، فيك
- مفاجئة

27
00:04:14,680 --> 00:04:18,985
الرتق، أنتم يارفاق. أوو، أنسَوا الأمر

28
00:04:19,051 --> 00:04:22,121
لقد كنت أحظى بيوم رائع
ولن أسمح لكم بإفساده

29
00:04:22,188 --> 00:04:23,555
هل هذا يعني أننا
يمكننا مشاهدة بعض التلفزيون؟

30
00:04:23,622 --> 00:04:25,725
نعم. أذهب خلفها

31
00:04:25,791 --> 00:04:26,659
ياي

32
00:04:30,263 --> 00:04:33,633
لقد أصبح لطيفًا جدًا منذ
أن أصبح مرشدًا سياحيًا

33
00:04:34,532 --> 00:04:35,433
♪ بوم، تشوكا، بوم، تشوكا ♪

34
00:04:35,500 --> 00:04:36,802
♪ بوم، بوم، بوم ♪
رائع

35
00:04:36,869 --> 00:04:38,004
♪ بوم، تشوكا، بوم، تشوكا ♪
رائع, فيك, تبدو

36
00:04:38,070 --> 00:04:38,536
سعيد للغاية اليوم
♪ بوم، بوم، بوم ♪

37
00:04:38,603 --> 00:04:40,706
ها, ها

38
00:04:40,773 --> 00:04:43,676
هذا صحيح.
هل ضربتها كبيرة أو شيء من هذا القبيل؟

39
00:04:44,810 --> 00:04:49,081
شاحنة جديدة، كتب جديدة، زي جديد تمامًا

40
00:04:49,148 --> 00:04:50,216
وسيم

41
00:04:50,283 --> 00:04:51,951
أبعد كفوفك عني

42
00:04:53,653 --> 00:04:55,821
أفش السر

43
00:04:55,888 --> 00:04:58,623
حصلت على جولة. واحدة كبيرة أيضًا

44
00:04:58,691 --> 00:05:00,660
سأجني الكثير من المال

45
00:05:00,726 --> 00:05:02,895
أرى. لذا هذا السبب يجعلك سعيدًا

46
00:05:02,962 --> 00:05:05,031
أنت تحب العسل، أنا أحب المال

47
00:05:05,097 --> 00:05:07,233
يمكنك فعل أي شيء إذا كان لديك المال

48
00:05:07,300 --> 00:05:10,269
أي شيء، سأكون قادرًا لفعل أي شيء أريده

49
00:05:10,336 --> 00:05:12,738
هاه؟ مهلًا، لكن أنتظر

50
00:05:12,805 --> 00:05:16,809
أنظر، مجموعتك الأخيرة كانت
منذ فترة طويلة. ماذا حدث؟

51
00:05:19,111 --> 00:05:21,080
لم أعد الأستثمار مرة أخرى في
العمل، هذا كل شيء

52
00:05:21,147 --> 00:05:24,050
لكن مع هذا سيارة جديدة لا تصدق هنا

53
00:05:25,284 --> 00:05:27,687
سآخذ المزيد من المجموعات
أكثر من أي وقت مضى، أترى؟

54
00:05:29,021 --> 00:05:33,225
سنكون قادرين على غزو البراكين، ترويض البحار

55
00:05:33,292 --> 00:05:36,262
الغوص في أعماق الأدغال

56
00:05:38,965 --> 00:05:39,932
تمامًا كما في الأفلام

57
00:05:39,999 --> 00:05:41,734
حسنًا، يبدو الأمر ممتعًا

58
00:05:41,801 --> 00:05:44,203
أوه، حسنًا؟

59
00:05:44,270 --> 00:05:46,105
الآن إذًا, ستعذروني

60
00:05:46,172 --> 00:05:47,707
لدي مكالمة هاتفية

61
00:05:51,310 --> 00:05:54,546
ويندي, هل السياح مستعدون؟

62
00:05:54,612 --> 00:05:56,015
سأكون هناك قريبًا

63
00:05:56,082 --> 00:05:57,950
فيك، المجموعة الخاصة بك تم إلغاءها

64
00:05:58,017 --> 00:06:01,687
لا مشكلة. ماذا, ألغيت؟

65
00:06:01,754 --> 00:06:04,156
ذهبوا جميعًا إلى وايلد لاند

66
00:06:04,223 --> 00:06:05,324
توقف

67
00:06:05,391 --> 00:06:07,693
أضطررت للحصول على قرض
لشراء الشاحنة، ويندي

68
00:06:07,760 --> 00:06:09,161
ماذا علي أن أفعل؟

69
00:06:09,228 --> 00:06:11,163
ويندي؟

70
00:06:11,230 --> 00:06:12,098
أوه

71
00:06:16,335 --> 00:06:17,535
أوه، نموذجي

72
00:06:21,474 --> 00:06:23,242
مطلوب للأبد ليطير مثل الطيور

73
00:06:23,309 --> 00:06:24,944
أو الركض مثل الفهد؟

74
00:06:25,011 --> 00:06:27,213
تعبت من الممل الخاص بك، الحياة العادية؟

75
00:06:27,279 --> 00:06:28,047
واوو

76
00:06:28,114 --> 00:06:29,181
هل أنت جاهز من أجل

77
00:06:29,248 --> 00:06:30,182
- المهرب النهائي؟
- سيكون ذلك رائعًا

78
00:06:30,249 --> 00:06:33,819
- أريد أن أذهب
- مستحيل. أنت دب

79
00:06:33,886 --> 00:06:35,287
سوف تخيف الجميع

80
00:06:36,422 --> 00:06:38,324
مرحبًا شباب، ماذا تشاهدون؟

81
00:06:39,492 --> 00:06:41,927
هل أنت مستعد لتعيش أفضل حياة؟

82
00:06:41,994 --> 00:06:44,096
حسنًا، تعال إلى وايلد لاند

83
00:06:47,800 --> 00:06:48,934
أوه، رائع، هذا جديد

84
00:07:20,232 --> 00:07:22,835
ما أخبارك؟ يو، هذا أنا

85
00:07:22,902 --> 00:07:24,770
ماذا يحدث للجميع؟

86
00:07:24,837 --> 00:07:26,705
العيش في جبل شجرة الصنوبر

87
00:07:26,772 --> 00:07:29,075
أنها المفضلة لديك، بيج راي العظيم

88
00:07:29,141 --> 00:07:31,911
أوه

89
00:07:34,914 --> 00:07:38,050
واوو، هذه الشاحنة برية تمامًا

90
00:07:42,721 --> 00:07:43,889
إنه فيك

91
00:07:43,956 --> 00:07:45,357
ريموند

92
00:07:45,424 --> 00:07:46,792
واوو, فيك

93
00:07:46,859 --> 00:07:47,960
- هذا أنت حقًا
- نعم, نعم

94
00:07:48,027 --> 00:07:50,796
أنت لم تنمو قليلًا منذ المدرسة الثانوية

95
00:07:50,863 --> 00:07:51,864
تعال هنا، قول مرحباً لمعجبي

96
00:07:51,931 --> 00:07:53,766
مرحبًا

97
00:07:53,833 --> 00:07:55,868
راي، يبدو أنك مختلف قليلًا

98
00:07:55,935 --> 00:07:58,304
بالطبع بكل تأكيد! لأنني أقوم ببث مباشر

99
00:07:58,370 --> 00:08:00,339
أيضًا، أدعوني بـ بيج راي

100
00:08:00,406 --> 00:08:01,974
أتساءل عما إذا كان جميع زملائنا في الفصل

101
00:08:02,041 --> 00:08:03,742
وصلوا بالفعل للأجتماع

102
00:08:12,351 --> 00:08:14,820
مرحبًا, رفاق، أنا تائه، آه، في حديقتي

103
00:08:14,887 --> 00:08:15,921
لا أستطيع إيجاد مخرج

104
00:08:15,988 --> 00:08:17,723
إنه عيد ميلاد تيدي اليوم

105
00:08:17,790 --> 00:08:20,092
ماذا عنكم يا رفاق تعالوا إلى منزلي؟

106
00:08:20,159 --> 00:08:20,960
أنا على السجادة الحمراء

107
00:08:21,026 --> 00:08:22,194
في هذا المهرجان السينمائي الآن

108
00:08:22,261 --> 00:08:24,330
سأراكم في وقت لاحق يا رفاق

109
00:08:24,396 --> 00:08:25,831
يمرحبًا، ريموند، لقد حصلت للتو علي

110
00:08:25,898 --> 00:08:26,999
بعض المومياوات الجديدة لمتجري

111
00:08:27,066 --> 00:08:28,200
أحتاج إلى إعادة تنقيح الأغلفة، رغم ذلك

112
00:08:28,267 --> 00:08:31,370
قد يعود هناك إلى الحياة
أتحدث إليكم في وقت لاحق

113
00:08:32,571 --> 00:08:36,008
رد الجميع على الدعوة والآن ليسوا أحرارًا

114
00:08:36,075 --> 00:08:39,311
لماذا أهتموا حتى إذا كانوا لن يأتوا؟ همم

115
00:08:40,913 --> 00:08:42,715
أعتقد أن الجميع فقط مشغول جدًا

116
00:08:43,816 --> 00:08:46,785
كان ذلك لكمة عنيفة. لذا
لنذهب لشرب بعض الشاي

117
00:08:48,921 --> 00:08:50,322
مهلًا، ريموند، هل سمعت

118
00:08:50,389 --> 00:08:52,925
عن هذا المكان المسمى وايلد لاند؟

119
00:08:52,992 --> 00:08:54,793
لقد فقدت كل المجموعات السياحية لهم

120
00:08:56,829 --> 00:09:00,332
ماذا لديهم وليس لدي أنا؟

121
00:09:00,399 --> 00:09:01,133
- هاه؟
- هاه؟

122
00:09:01,200 --> 00:09:02,801
ألم تسمع به من قبل؟

123
00:09:03,869 --> 00:09:04,837
مم-مم

124
00:09:04,904 --> 00:09:07,439
يا صاح، أنهم يحولونك إلي حيوان

125
00:09:09,008 --> 00:09:09,775
أوه؟

126
00:09:09,842 --> 00:09:12,778
الأسود، النمور، كل شيء

127
00:09:12,845 --> 00:09:16,048
يمكنك أن تتحول إلى
أي شيء تريده في العالم

128
00:09:16,115 --> 00:09:19,985
أنا حتى لا أريد أن أكون إنسانًا الآن

129
00:09:24,323 --> 00:09:26,792
أنا لا أمزح. إنه حقيقي

130
00:09:27,893 --> 00:09:32,164
حسنًا، أنتظر. شاهد هذا الفيديو

131
00:09:34,066 --> 00:09:36,969
هذا جيد. فاز حيوانك الأليف في مسابقة

132
00:09:37,036 --> 00:09:37,870
هذا أنا

133
00:09:38,571 --> 00:09:39,371
أنت؟

134
00:09:39,438 --> 00:09:41,440
هذا صحيح

135
00:09:41,507 --> 00:09:43,776
شاركت في البطولة العام الماضي

136
00:09:43,842 --> 00:09:46,245
ولن تخمن ماذا أبدًا

137
00:09:46,312 --> 00:09:48,013
حصلت على المركز الثالث

138
00:09:48,080 --> 00:09:50,783
هناك بطولة؟
ماذا يجب عليك أن تفعل؟

139
00:09:50,849 --> 00:09:52,818
أنت تفعل تحديات مثل الحيوانات

140
00:09:52,885 --> 00:09:54,920
المركز الأول 1 مليون دولار

141
00:09:55,988 --> 00:09:57,056
مليون؟

142
00:09:57,122 --> 00:10:00,926
مم-همم، لكنه يحصل أفضل. تحقق من هذا

143
00:10:00,993 --> 00:10:02,828
هؤلاء هم الفائزون السابقون

144
00:10:02,895 --> 00:10:04,797
الآن كلهم ​​مشهورون

145
00:10:04,863 --> 00:10:09,201
هم في الأفلام أو في
التلفزيون يجنوا الكثير من المال

146
00:10:09,268 --> 00:10:12,304
إنه حلمي أن أقف على قمة تلك المنصة

147
00:10:12,371 --> 00:10:14,940
هذا يبدو جيدًا

148
00:10:15,007 --> 00:10:17,343
- هل حقًا؟ حسنًا أذن
- هاه؟

149
00:10:17,409 --> 00:10:19,345
ماذا عن التعاون كفريق؟

150
00:10:19,411 --> 00:10:20,946
تقول ماذا؟

151
00:10:21,013 --> 00:10:23,349
بالطبع بكل تأكيد! لديك مهارات

152
00:10:23,415 --> 00:10:26,218
أنت مرشد سياحي. أنت الزميل المثالي لفريق

153
00:10:26,285 --> 00:10:28,887
يمكن أن يفوز كلانا بهذا الشئ كله. ثق بي

154
00:10:28,954 --> 00:10:30,823
لكن ماذا عن مجموعاتي السياحية؟

155
00:10:30,889 --> 00:10:34,260
هيا. كم نقدًا تقوم بتحصيله من جولة؟

156
00:10:34,326 --> 00:10:38,831
إذا فزنا بهذا، يمكنك أن تقود
جولات حول العالم كله

157
00:10:43,369 --> 00:10:46,538
حسنًا، سأقابلك عند وايلد لاند. أراك هناك

158
00:10:50,376 --> 00:10:54,446
أوه، مليون دولار بالتأكيد
من شأنه أن يغير الأشياء بالنسبة لي

159
00:10:56,382 --> 00:10:57,216
هاه؟

160
00:11:00,185 --> 00:11:01,487
مرحبًا, ويندي

161
00:11:01,553 --> 00:11:04,056
أخيراً
هل شاهدت الفيديو بعد؟

162
00:11:04,123 --> 00:11:04,857
الفيديو؟

163
00:11:04,923 --> 00:11:06,859
أريد أن أرى الأشجار

164
00:11:06,925 --> 00:11:08,994
أنا, أنا أريد أن أرى الدببة

165
00:11:09,061 --> 00:11:11,897
نريد أن نذهب إلى جبل شجرة الصنوبر

166
00:11:11,964 --> 00:11:14,233
هذا الفصل يريد القيام برحلة ميدانية غدًا

167
00:11:14,300 --> 00:11:16,368
كان علي الإنحناء إلى الوراء لهذا

168
00:11:16,435 --> 00:11:17,870
أتمنى أن تكون سعيدًا

169
00:11:17,936 --> 00:11:18,738
يا ولد

170
00:11:18,804 --> 00:11:19,773
كنت أعلم أنك ستحبه

171
00:11:19,838 --> 00:11:23,275
هذا عظيم.
أوه، لا يمكنني فعل ذلك

172
00:11:23,342 --> 00:11:25,144
لقد حصلت بالفعل علي شيء آخر

173
00:11:25,210 --> 00:11:26,278
أنا آسف جدًا, ويندي

174
00:11:26,345 --> 00:11:28,580
تقول ماذا؟ إذًا في وقت آخر

175
00:11:31,383 --> 00:11:32,251
أوه

176
00:11:46,498 --> 00:11:48,668
أوه, لا! أنا متأخر

177
00:11:48,735 --> 00:11:52,104
أوه، علي أن أسرع

178
00:11:52,171 --> 00:11:54,239
واوو

179
00:11:56,342 --> 00:11:59,244
أستيقظ "فيك" مبكرًا
من المؤكد أنه في عجلة من أمره

180
00:12:00,512 --> 00:12:01,547
أتساءل أين هو ذاهب

181
00:12:01,613 --> 00:12:04,149
وايلد لاند
المسابقة، ها أنا آت

182
00:12:05,317 --> 00:12:08,287
أوه! هو ذاهب إلى وايلد لاند

183
00:12:15,094 --> 00:12:17,396
توقف. هو ذاهب الآن؟

184
00:12:25,404 --> 00:12:29,375
وايلد لاند, يا ولد! لا أستطيع الأنتظار

185
00:12:31,410 --> 00:12:33,045
برامبل! برامبل

186
00:12:36,148 --> 00:12:38,917
إلى أين ذهب؟ يا له من مشاغب

187
00:12:39,753 --> 00:12:41,086
برامبل

188
00:12:41,153 --> 00:12:42,154
توقف عن الصراخ

189
00:12:42,221 --> 00:12:44,657
كيف تجرؤ على تدمير نومي الملكي؟

190
00:12:46,158 --> 00:12:50,229
أه, أسف. أنا فقط أبحث عن برامبل

191
00:12:50,295 --> 00:12:51,964
أنظر أنت هنا، أنا متأكد جدًا

192
00:12:52,030 --> 00:12:54,066
أنه تبع فيكتور إلي المدينة

193
00:12:55,434 --> 00:12:58,404
الرتق، برامبل. أنت دائما على وشك شيء

194
00:13:03,575 --> 00:13:04,443
واوو

195
00:13:11,283 --> 00:13:11,885
واوو, واوو, واوو, واوو, أنتظر, أنتظر,

196
00:13:11,950 --> 00:13:12,685
مهلًا، أنتظرني

197
00:13:12,752 --> 00:13:14,453
كان هذا قريبًا، شكرًا لك

198
00:13:40,747 --> 00:13:41,613
أوه؟

199
00:13:45,451 --> 00:13:47,687
أشعر بقوة الطبيعة

200
00:13:47,754 --> 00:13:51,156
أستمتع بإثارة حزمة التحول الجديدة

201
00:13:55,093 --> 00:13:57,730
حيوان جديد الخيارات؟ هذا رائع جدًا

202
00:13:57,797 --> 00:13:59,331
أنهم حتى حصلوا على معدات جديدة

203
00:13:59,398 --> 00:14:00,032
- واو، هذا جيد
- أتساءل لماذا

204
00:14:00,098 --> 00:14:01,768
إنها صفقة كبيرة

205
00:14:01,835 --> 00:14:02,601
- إنه مجرد سوار
- أنا متحمس جدًا

206
00:14:02,669 --> 00:14:04,303
♪ نا، نا، نا، نا، نا ♪

207
00:14:04,369 --> 00:14:05,304
♪ نا، نا، نا، نا، نا ♪

208
00:14:05,370 --> 00:14:06,205
واوو

209
00:14:06,271 --> 00:14:07,707
♪ نا، نا، نا، نا، نا, نا ♪

210
00:14:07,774 --> 00:14:09,541
♪ واوو، أوه، أوه، أوه ♪

211
00:14:10,777 --> 00:14:12,712
هذا جميل

212
00:14:12,779 --> 00:14:14,346
هاه؟

213
00:14:14,413 --> 00:14:16,281
- آه
- كان الأمر سخيفًا

214
00:14:16,348 --> 00:14:18,718
أوه، مرحباً، أنا شيرلي

215
00:14:18,785 --> 00:14:21,053
أنا أجمع معًا مهمة التصوير الفوتوغرافي

216
00:14:21,119 --> 00:14:22,655
هل تمانع إذا أستخدمت صورتك

217
00:14:24,356 --> 00:14:25,224
هل أحببت ذلك؟

218
00:14:26,726 --> 00:14:29,194
مهلًا، الآن هذا هو كوب طويل من الماء

219
00:14:30,562 --> 00:14:32,464
قطار السعادة سيصل قريبًا

220
00:14:41,406 --> 00:14:42,474
إنه هنا

221
00:14:43,408 --> 00:14:45,077
مهلًا, مهلًا, أه

222
00:14:45,143 --> 00:14:47,546
أنا لست بحاجة إلى فيك

223
00:14:47,613 --> 00:14:50,249
يمكنني الوصول إلى هناك بنفسي

224
00:14:51,583 --> 00:14:53,686
أوه

225
00:14:57,155 --> 00:15:02,294
كدت أن أصل! ها أنا آت

226
00:16:17,502 --> 00:16:18,671
ملابس التغيير كامل

227
00:16:18,738 --> 00:16:22,240
- هؤلاء روعة
- متعوا أنفسكم

228
00:16:24,644 --> 00:16:26,578
واوو! ها

229
00:16:28,915 --> 00:16:30,549
أعذرني

230
00:16:36,254 --> 00:16:37,189
مرحبًا

231
00:17:01,914 --> 00:17:06,551
أود أن أرحب بجميع
ضيوفنا إلى حديقة وايلد لاند

232
00:17:10,823 --> 00:17:11,924
أسمي فينيكس

233
00:17:11,991 --> 00:17:13,960
أنا هنا لأجعل الجميع سعداء

234
00:17:14,027 --> 00:17:16,696
أوه, أوه

235
00:17:18,064 --> 00:17:19,531
حسنًا، لقد فعلناها

236
00:17:19,598 --> 00:17:20,967
- أريد أن أكون أسد
- أنظر إليهم

237
00:17:21,034 --> 00:17:24,369
أبي، أريد أن أكون قطة

238
00:17:24,436 --> 00:17:27,974
هذا المكان مدهش

239
00:17:28,041 --> 00:17:29,809
- جيد
- هاه؟

240
00:17:29,876 --> 00:17:31,077
لقد كنت في أنتظارك

241
00:17:31,144 --> 00:17:35,882
قلت لك أن هذا المكان رائع. نعم

242
00:17:37,449 --> 00:17:39,551
مرحبًا, هل أنا أعرفك؟

243
00:17:39,618 --> 00:17:41,654
هذا يؤذي مشاعري

244
00:17:45,323 --> 00:17:48,527
ريموند؟ هذا رائع

245
00:17:48,593 --> 00:17:50,863
دعني أجرب

246
00:17:52,865 --> 00:17:54,266
هاه؟ أنها تحصل معي دائمًا

247
00:17:55,968 --> 00:17:57,937
هذا بسبب أنك ليس لديك أي حيوانات

248
00:17:58,004 --> 00:17:59,204
واوو

249
00:18:00,740 --> 00:18:02,675
مرحباً، بروسيف، أنت تريد التحول؟

250
00:18:02,742 --> 00:18:04,443
لدي حيوانات من كل مكان

251
00:18:05,377 --> 00:18:06,344
أوه, نعم

252
00:18:06,411 --> 00:18:08,480
ليس أنت. أغرب عن وجهي

253
00:18:10,116 --> 00:18:12,051
أوه ، مرحبًا, الرجل الكبير. هل تريد التحول؟

254
00:18:12,118 --> 00:18:13,720
حصلت على كل الحيوانات هنا

255
00:18:13,786 --> 00:18:16,689
المستغل. يحاول يبيع معدات غير قانونية

256
00:18:16,756 --> 00:18:17,957
إنه ليس آمنًا

257
00:18:18,024 --> 00:18:20,693
أوه، إذن، ماذا أفعل؟

258
00:18:20,760 --> 00:18:21,694
أتبعني

259
00:18:21,761 --> 00:18:23,295
- لا, لا
- أتبعني

260
00:18:23,361 --> 00:18:24,130
إلى أين؟

261
00:18:24,197 --> 00:18:26,298
لتحصل على الشيء الحقيقي

262
00:18:26,364 --> 00:18:27,834
♪ جرب مثل الحيوانات ♪

263
00:18:27,900 --> 00:18:29,301
♪ القفز من الطريق ♪

264
00:18:29,367 --> 00:18:31,904
♪ وأبدأ في العرض قليلاً ♪

265
00:18:31,971 --> 00:18:34,539
واوو
♪ جرب مثل الحيوانات ♪

266
00:18:34,606 --> 00:18:35,208
♪ أسبح مثل ♪

267
00:18:35,273 --> 00:18:36,776
لقد فعلتها

268
00:18:36,843 --> 00:18:38,010
♪ أطلق النار مثل كرة نارية ♪

269
00:18:39,511 --> 00:18:41,613
♪ طير مثل الطائرة ♪

270
00:18:42,347 --> 00:18:44,050
♪ رعد ♪

271
00:18:44,117 --> 00:18:45,051
♪ لف مثل ♪

272
00:18:45,118 --> 00:18:46,753
الرحلات الميدانية هي الأفضل

273
00:18:46,819 --> 00:18:48,788
♪ جرب كالحيوان ♪

274
00:18:53,159 --> 00:18:55,661
♪ جرب ما ينتظرنا ♪

275
00:18:55,728 --> 00:18:58,698
أوه، هؤلاء الأشبال الصغار لطاف جدًا! أوه

276
00:18:58,765 --> 00:18:59,665
♪ جرب كالحيوان ♪

277
00:18:59,732 --> 00:19:00,967
♪ فلدي الذهاب من العناصر ♪

278
00:19:01,033 --> 00:19:02,567
♪ نحن نصف على الطريق ♪

279
00:19:02,635 --> 00:19:03,669
تلك الطيور جميلة جدًا

280
00:19:05,570 --> 00:19:06,639
- أوه, أوه
- الذئاب

281
00:19:06,706 --> 00:19:09,341
من الأرض البرية هي
أصعب في المدينة، هل حقًا؟

282
00:19:11,110 --> 00:19:12,745
هذا صحيح، دعنا نذهب

283
00:19:12,812 --> 00:19:15,614
سنهزم النمور ونسحق الأسود

284
00:19:16,849 --> 00:19:18,450
أوه

285
00:19:20,186 --> 00:19:21,053
آه! أوه

286
00:19:22,688 --> 00:19:23,856
ما مشكلتك؟

287
00:19:23,923 --> 00:19:25,624
لم تري مبرمج من قبل؟

288
00:19:30,229 --> 00:19:31,496
لا تنسى أن تجرب البعض

289
00:19:31,563 --> 00:19:33,498
من طعامنا اللذيذ الذي نقدمه لجميع ضيوفنا

290
00:19:39,906 --> 00:19:41,874
مرحبًا, سيد، كيف حالك
وأنت لا ترتدي أي ملابس؟

291
00:19:41,941 --> 00:19:43,375
نعم، مثل، لا أفعل

292
00:19:44,177 --> 00:19:45,945
- أهلاً
- أنت تزحف

293
00:19:46,012 --> 00:19:47,113
زحف؟

294
00:19:47,180 --> 00:19:48,848
أنا لدي تقارير بأن هناك ضيف مشكلة؟

295
00:19:48,915 --> 00:19:50,049
هو

296
00:19:50,116 --> 00:19:53,518
سيدي, أنت لا يمكنك أن تتجول عاريًا

297
00:19:53,585 --> 00:19:54,553
مع السلامة

298
00:19:54,619 --> 00:19:56,321
الحيوانات مازالت بحاجة إلى ملابس

299
00:19:57,156 --> 00:19:58,858
سوف نفوز بهذا الشيء

300
00:20:05,231 --> 00:20:07,532
نعم؟ دب

301
00:20:07,599 --> 00:20:09,068
آه-هاه، حسنًا. أنا قادم

302
00:20:22,181 --> 00:20:23,448
- زوارنا الكرام
- تعال يا فيك

303
00:20:23,515 --> 00:20:25,117
إذا كنتم ترغبون في شراء معدات تحويل

304
00:20:25,184 --> 00:20:26,585
توجهوا إلى وايلد ماركت

305
00:20:27,653 --> 00:20:30,089
هل أنت مستعد لتصبح نمر شرس

306
00:20:30,156 --> 00:20:32,091
- أم دب لطيف محبوب؟
- رائع

307
00:20:33,491 --> 00:20:34,694
مجموعاتنا تشمل الحيوانات

308
00:20:34,760 --> 00:20:35,427
- من جميع الدول
- رائع

309
00:20:35,493 --> 00:20:37,663
مرحبًا، فيك! هنا

310
00:20:37,730 --> 00:20:39,564
ووهو، دعنا نذهب للموز

311
00:20:40,900 --> 00:20:43,069
هذه البطولة تتطلب فرق من ثلاثة

312
00:20:43,135 --> 00:20:45,537
هل أنت وأصدقاؤك جاهزون؟

313
00:20:45,604 --> 00:20:47,707
حصلت على وحيد القرن
لا شيء يمكن أن يمنعني الآن

314
00:20:47,773 --> 00:20:49,809
لنفوز بهذا

315
00:20:49,876 --> 00:20:50,910
أهلاً

316
00:20:50,977 --> 00:20:53,079
جيد أن نراك مجددًا. أهلًا بك

317
00:20:53,145 --> 00:20:54,647
هذا صديقي, فيك

318
00:20:54,714 --> 00:20:56,581
إنها المرة الأولي له في وايلد لاند

319
00:20:56,649 --> 00:20:58,483
هل يمكنه الحصول على حزمة العينة؟

320
00:20:59,218 --> 00:21:00,987
لا مشكلة

321
00:21:03,890 --> 00:21:04,924
جرب هذه

322
00:21:12,164 --> 00:21:13,598
كثير جدًا

323
00:21:13,666 --> 00:21:15,134
حقًا. سوف أعود

324
00:21:15,201 --> 00:21:18,570
نحن بحاجة إلى زميل في الفريق
جربها

325
00:21:41,961 --> 00:21:44,496
أنها تعمل. أنا أتغير

326
00:21:46,299 --> 00:21:47,133
أوه! أوه؟

327
00:21:49,135 --> 00:21:50,670
أنها لا تعمل

328
00:21:55,141 --> 00:21:57,910
أوه، هو! أنه يحدث

329
00:21:58,878 --> 00:22:00,012
أول توقيت

330
00:22:05,318 --> 00:22:09,188
الكفوف والأنف والأذنين، أنا حقا دب

331
00:22:09,255 --> 00:22:10,222
أوه

332
00:22:24,136 --> 00:22:25,004
آه. مم

333
00:22:26,305 --> 00:22:29,574
لدي حاسة شم قوية
يمكن أن تنافس برامبل

334
00:22:29,642 --> 00:22:30,676
لنجرب واحدة أخرى

335
00:22:32,812 --> 00:22:34,180
أوه

336
00:22:48,194 --> 00:22:51,097
لست متأكدًا بشأن هذا الواحد. ماذا بعد؟

337
00:22:51,163 --> 00:22:55,567
أود أن أكون مثل, آه, أوه, ​​أسد

338
00:23:01,674 --> 00:23:06,611
أوه, أوه! أخيرًا لدي شعر، والكثير منه

339
00:23:08,180 --> 00:23:11,917
أنا أحب هذا الواحد أنه الأفضل
أنا ملك وايلد لاند

340
00:23:11,984 --> 00:23:14,186
هذه الحزمة هي القنبلة

341
00:23:16,489 --> 00:23:18,257
ما زلت أنا وصديقي بحاجة
إلى عضو واحد في الفريق

342
00:23:18,324 --> 00:23:20,259
أي شخص هناك يريد الأنضمام؟

343
00:23:20,326 --> 00:23:23,595
أرسل لي رسالة مباشرة. نراكم في المنافسة

344
00:23:23,662 --> 00:23:24,930
- أسرع ، أسرع
- هاه؟

345
00:23:24,997 --> 00:23:25,798
بسرعة، هيا، سنفقدها

346
00:23:26,899 --> 00:23:27,532
أوه ، أنا متحمس جدًا

347
00:23:30,336 --> 00:23:31,303
يو، فيك

348
00:24:02,968 --> 00:24:04,703
- واوو
- أوه، يا رجل، لقد بدأت

349
00:24:04,770 --> 00:24:07,039
- مذهل
- مذهل تمامًا

350
00:24:50,483 --> 00:24:51,616
هناك

351
00:25:27,453 --> 00:25:29,355
نحن نطارد السعادة حياتنا كلها

352
00:25:30,422 --> 00:25:32,158
مع تقدم التكنولوجيا، نواصل البحث

353
00:25:32,224 --> 00:25:33,726
عن طرق جديدة لتحقيق ذلك

354
00:25:34,894 --> 00:25:39,131
ولكن لماذا؟
السعادة بسيطة جدًا

355
00:25:39,198 --> 00:25:41,200
إنها الأحلام التي كانت لدينا كأطفال

356
00:25:41,267 --> 00:25:43,802
تلك التي نكون فيها أحرارًا حقًا

357
00:25:43,869 --> 00:25:45,738
تلك التي نرتفع فيها فوق

358
00:25:45,804 --> 00:25:47,373
تلك التي نغطس فيها أحرارًا

359
00:25:47,439 --> 00:25:49,008
- واوو
- من هو هذا الرجل؟

360
00:25:49,074 --> 00:25:50,109
هل تمزح معي؟

361
00:25:50,176 --> 00:25:53,746
إنه مؤسس وايلد لاند، سيد باركس

362
00:25:53,812 --> 00:25:55,981
الآن، يمكنكم فعل هذه الأشياء

363
00:25:56,048 --> 00:25:58,951
ولكن ماذا لو حلمنا أكبر قليلًا؟

364
00:26:02,388 --> 00:26:07,026
اليوم, يا أصدقائي ، يشهد حقبة جديدة

365
00:26:07,092 --> 00:26:10,763
أعظم أعمالي هو التحول الفائق

366
00:26:23,509 --> 00:26:25,244
هذا الترس الجديد سيكون مركزية في البطولة

367
00:26:27,913 --> 00:26:30,316
الآن بعد ذلك، دعوني أعرض زميلي في الفريق

368
00:26:30,382 --> 00:26:32,384
والفائز السابق, تيري

369
00:26:33,619 --> 00:26:34,486
هيي

370
00:26:42,361 --> 00:26:45,331
بكل وضوح، أنا لا يمكنني الفوز
بالمال، ولكن يمكن أن يفوز تيري

371
00:26:45,397 --> 00:26:47,433
جنبًا إلى جنب مع زميلنا
في الفريق من الجمهور

372
00:26:52,037 --> 00:26:53,005
خذني معك

373
00:26:53,072 --> 00:26:54,206
- خذني معك
- خذني معك

374
00:26:55,908 --> 00:26:56,508
- خذني معك
- خذني معك

375
00:26:56,575 --> 00:26:58,344
الذي سوف يكون؟

376
00:27:01,080 --> 00:27:04,316
ليس مهمًا. هذا كله وسيلة للتحايل

377
00:27:04,383 --> 00:27:06,118
صحيح. نحن رائعون

378
00:27:06,185 --> 00:27:09,288
أوه، نعم، فريق الأحلام

379
00:27:13,525 --> 00:27:14,860
- ماذا؟
- واوو؟

380
00:27:16,195 --> 00:27:18,297
مهلًا، ألا يبدو مألوفًا؟

381
00:27:18,364 --> 00:27:20,099
إنه ذو البث المباشر

382
00:27:20,165 --> 00:27:21,834
أوه، هذه الأرقام

383
00:27:21,900 --> 00:27:23,035
ريموند؟

384
00:27:23,102 --> 00:27:24,203
هل دفعت؟

385
00:27:25,471 --> 00:27:26,338
آت

386
00:27:27,273 --> 00:27:28,140
نعم

387
00:27:29,141 --> 00:27:29,875
أهلا بك

388
00:27:29,942 --> 00:27:35,014
أوه، هو، هو، نعم! رائع

389
00:27:36,181 --> 00:27:37,850
سعيد برؤيتكم, جميعاً

390
00:27:40,185 --> 00:27:43,522
حان الوقت للتواصل، ومطاردة أعنف أحلامك

391
00:27:51,196 --> 00:27:51,930
هل تريد تكوين فريق معي؟

392
00:27:51,997 --> 00:27:53,165
حسنًا

393
00:28:07,446 --> 00:28:10,115
واوو! أريد فريق

394
00:28:10,182 --> 00:28:13,218
أه, أنتظر. سأحضر وجبة خفيفة أولاً

395
00:28:15,421 --> 00:28:17,890
حسنًا

396
00:28:17,956 --> 00:28:20,259
هذا الوغد ذو الوجهين

397
00:28:22,461 --> 00:28:24,296
إلى أين يمكن أن يكون قد ذهب؟

398
00:28:33,238 --> 00:28:33,906
هاه؟

399
00:28:37,777 --> 00:28:39,044
أتمنى أن أتمكن من الذهاب, أيضًا

400
00:28:39,845 --> 00:28:41,547
أخبارسعيدة يا جماعة

401
00:28:41,613 --> 00:28:43,949
توم فوكس للتو كشف النقاب عن سوار جديد

402
00:28:44,016 --> 00:28:46,585
للبطولة السنوية لوايلد لاند لهذا العام

403
00:28:46,653 --> 00:28:48,420
مرحبًا, مرحبًا

404
00:28:48,487 --> 00:28:49,355
ماذا؟

405
00:28:52,124 --> 00:28:53,592
تمام، أنتظروا، واحدة آخري

406
00:28:53,660 --> 00:28:55,060
- تمام
- أوه، أحصل على واحدة لي

407
00:28:55,127 --> 00:28:56,595
أوه، أجل، أنا أريد الحصول على واحدة أيضًا

408
00:29:21,086 --> 00:29:22,054
ريموند

409
00:29:22,121 --> 00:29:24,957
عفوًا، مرحبًا، فيك، تسرني رؤيتك

410
00:29:25,023 --> 00:29:26,425
تبدو رائعًا

411
00:29:29,395 --> 00:29:30,195
تعال

412
00:29:30,262 --> 00:29:31,096
لنلتقط صورة مع توم

413
00:29:31,163 --> 00:29:33,399
- كفاية! أقطعها
- أوه

414
00:29:33,465 --> 00:29:34,967
لقد أعتقدت أننا فريق

415
00:29:35,033 --> 00:29:38,103
هل أنت حقًا بهذا المستوى المنخفض، هاه؟

416
00:29:38,170 --> 00:29:38,838
صديقي

417
00:29:40,239 --> 00:29:41,674
ريموند

418
00:29:41,741 --> 00:29:44,576
أريد الفوز مهما كلف الأمر

419
00:29:44,644 --> 00:29:46,345
آسف يا صديقي، لكن علي أن أذهب

420
00:29:46,412 --> 00:29:47,714
أه, مهلًا, مهلًا

421
00:29:47,781 --> 00:29:49,915
أوه، هو، هو، هو، دعونا نذهب

422
00:29:51,283 --> 00:29:52,451
آسف على الأنتظار

423
00:29:52,518 --> 00:29:53,986
إنه معجب بي

424
00:29:59,224 --> 00:30:01,628
يجب أنك تمزح معي

425
00:30:01,694 --> 00:30:02,995
أنا لست بحاجة إليك

426
00:30:03,061 --> 00:30:04,296
سأفوز بهذا الشيء

427
00:30:04,363 --> 00:30:07,199
أممم ، هل يمكنني الحصول علي توقيعك؟

428
00:30:19,144 --> 00:30:19,945
هاه؟

429
00:30:32,191 --> 00:30:33,525
أوه, لا, أوه, أنتظر، لا ترحل

430
00:30:33,592 --> 00:30:36,328
أي شخص يحتاج إلى زميل في الفريق؟
لو سمحتم؟

431
00:30:36,395 --> 00:30:38,530
أوه لا، ماذا سأفعل الآن؟

432
00:30:38,597 --> 00:30:39,398
- أهلًا, صديقي
- هاه؟

433
00:30:39,465 --> 00:30:40,700
سوف أكون فريق معك

434
00:30:42,669 --> 00:30:44,637
أوه، ممتاز

435
00:30:44,704 --> 00:30:47,707
لكننا أثنان فقط
نحن بحاجة إلي واحد أخر

436
00:30:47,774 --> 00:30:48,641
ماذا عنه؟

437
00:30:50,242 --> 00:30:51,410
مستحيل

438
00:30:51,477 --> 00:30:52,779
أهلاً

439
00:30:57,216 --> 00:30:59,318
ماذا تفعل هنا؟ هل براير معك؟

440
00:30:59,384 --> 00:31:00,619
عليك المغادرة

441
00:31:00,687 --> 00:31:02,354
أنا هنا لمساعدتك

442
00:31:02,421 --> 00:31:04,323
هل لديك أي معدات إضافية عليك؟

443
00:31:04,389 --> 00:31:07,392
- أريد أن أجربها, أيضًا
- لا، لدي واحد فقط

444
00:31:07,459 --> 00:31:11,463
معدات التحول خصم 50% أفضل صفقة لها

445
00:31:13,465 --> 00:31:14,667
أتريد واحدة؟

446
00:31:17,169 --> 00:31:18,604
- رائع
- مهلًا، ما أسمك؟

447
00:31:18,671 --> 00:31:20,005
أنا ليون

448
00:31:20,072 --> 00:31:23,442
مرحبا بكم جميعًا في
بطولة وايلد لاند لهذا العام

449
00:31:23,509 --> 00:31:25,277
أنا مضيفكم,فينيكس

450
00:31:26,411 --> 00:31:29,081
المسابقة سوف تكون من جزئين

451
00:31:29,147 --> 00:31:31,651
الجولة الأولى ثم الجولة الثانية

452
00:31:31,718 --> 00:31:33,352
الساحة كلها لكم

453
00:31:33,418 --> 00:31:35,755
الآن بعد ذلك، دعنا نتحقق منها

454
00:31:49,936 --> 00:31:51,303
واوو

455
00:31:55,708 --> 00:31:58,143
لدينا كل التضاريس الممكنة

456
00:31:58,210 --> 00:32:01,380
من الغابات الأستوائية إلى الجبال
الجليدية والسهول الجرداء

457
00:32:01,446 --> 00:32:03,750
سيكون عليكم أجتياز كل ذلك للفوز

458
00:32:08,855 --> 00:32:10,589
الآن دعونا نتحدث عن القواعد

459
00:32:10,657 --> 00:32:11,925
واوو

460
00:32:11,991 --> 00:32:15,060
هناك مجموعة من 10 كبسولات فائقة التحويل

461
00:32:16,194 --> 00:32:17,897
كلما حصل فريق على كبسولات أكثر

462
00:32:17,964 --> 00:32:19,565
سيذهبون إلى الجولة الأخيرة

463
00:32:22,035 --> 00:32:25,504
وتذكروا أن العمل الجماعي
يجعل الحلم يعمل، الجميع

464
00:32:25,571 --> 00:32:26,873
الآن دعونا نذهب البرية

465
00:32:33,478 --> 00:32:35,815
- واوو
- ها نحن نذهب

466
00:32:35,882 --> 00:32:36,849
هيا, يا برام

467
00:32:45,490 --> 00:32:46,659
رائع

468
00:32:48,360 --> 00:32:49,629
♪ لا تحب التلفاز ♪

469
00:32:49,696 --> 00:32:51,931
♪ لا أحبك ينقط عن عملك ♪

470
00:32:54,000 --> 00:32:56,301
♪ الخيال ♪

471
00:32:56,368 --> 00:32:58,771
♪ يوم الخيال ♪

472
00:32:58,838 --> 00:33:00,673
♪ كل ما تتحدث عنه ♪

473
00:33:02,875 --> 00:33:03,943
♪ الخيال ♪

474
00:33:04,811 --> 00:33:07,312
♪ يوم الخيال ♪

475
00:33:07,379 --> 00:33:08,881
♪ نحن نبحث عن السحر ♪

476
00:33:08,948 --> 00:33:11,216
♪ أبحث عن الحلم ♪

477
00:33:11,283 --> 00:33:12,317
♪ الخيال ♪

478
00:33:13,518 --> 00:33:15,320
♪ مرحبًا, مرحبًا ♪

479
00:33:15,387 --> 00:33:17,556
♪ الخيال ♪
♪ مرحبًا, مرحبًا ♪

480
00:33:17,623 --> 00:33:19,659
♪ مرحبًا, مرحبًا ♪

481
00:33:19,726 --> 00:33:22,695
سوف أفوز

482
00:33:22,762 --> 00:33:25,263
لماذا لا يمكنني التحول؟

483
00:33:25,330 --> 00:33:27,399
هذا جيد، أنا دب حقيقي

484
00:33:27,466 --> 00:33:28,735
أنا أستطيع فعل هذا طوال اليوم

485
00:33:51,924 --> 00:33:54,761
حصلت على هذه الواحدة

486
00:33:56,428 --> 00:33:59,364
مهلًا

487
00:33:59,431 --> 00:34:00,232
فريق وولف باك مسك

488
00:34:00,298 --> 00:34:02,467
أول كبسولة من اللعبة

489
00:34:06,706 --> 00:34:08,440
فريق شيرلي علق الواحدة التالية

490
00:34:09,441 --> 00:34:10,843
فريق وولف باك يحصل على آخري

491
00:34:12,011 --> 00:34:13,578
وواحدة لفريق حدث ماني

492
00:34:15,782 --> 00:34:17,650
هذا أثنان لفريق شيرلي

493
00:34:25,091 --> 00:34:27,927
فريق وولف باك وفريق
حدث ماني في مطاردة

494
00:34:27,994 --> 00:34:29,996
ببساطة لا يصدق

495
00:34:30,063 --> 00:34:31,931
متبقي هناك أثنان فقط
 من الكبسولات تركت لم تجد

496
00:34:31,998 --> 00:34:34,199
هيا يا شباب, لا يزال هناك أثنان

497
00:34:41,473 --> 00:34:43,042
أسرع وأحصل عليها

498
00:34:43,109 --> 00:34:44,543
عليها! مرحبًا

499
00:34:46,846 --> 00:34:48,380
كقطعة من الكعك

500
00:34:48,447 --> 00:34:50,683
هاه؟ كيف حصل عليها ريموند؟

501
00:34:50,750 --> 00:34:51,818
فريق توم يلتقط واحدة

502
00:34:51,884 --> 00:34:53,318
من الكبسولات المتبقية

503
00:34:53,385 --> 00:34:54,821
هذا لا يترك سوى واحدة أخرى

504
00:34:57,957 --> 00:34:59,291
ليون! أنتظر

505
00:35:00,793 --> 00:35:01,861
أنظر إلى هذا

506
00:35:01,928 --> 00:35:03,562
فريق كروك وفريق الموز يتدافعون

507
00:35:03,629 --> 00:35:04,664
لآخر كبسولة

508
00:35:04,731 --> 00:35:06,032
من سيصل إلى هناك أولاً؟

509
00:35:11,369 --> 00:35:12,571
إنها لنا

510
00:35:12,638 --> 00:35:14,339
نعم, صحيح

511
00:35:17,009 --> 00:35:18,978
يا لها من مفاجأة

512
00:35:19,045 --> 00:35:21,080
النمر الأسود من فريق فيك هرع

513
00:35:21,147 --> 00:35:22,314
لأنتزاع الكبسولة النهائية

514
00:35:24,851 --> 00:35:27,419
- نعم
- لقد نجح بالفعل

515
00:35:27,486 --> 00:35:29,454
تم العثور على جميع الكبسولات العشر

516
00:35:29,521 --> 00:35:30,823
الفرق الأخرى خارجًا

517
00:35:32,925 --> 00:35:34,861
برزت خمسة فرق من بين الحشد

518
00:35:34,927 --> 00:35:37,462
سوف ينتقلون إلى جولتنا الأخيرة

519
00:35:37,529 --> 00:35:38,998
- كان هذا رائعًا
- واوو

520
00:35:44,036 --> 00:35:47,073
تهانينا، لقد كنتم مذهلين

521
00:35:47,140 --> 00:35:48,875
الآن دعونا نتحدث عن القواعد

522
00:35:48,941 --> 00:35:50,676
لن يكون هذا صعبًا جدًا

523
00:35:50,743 --> 00:35:52,845
أقبض على صديقي الفضي لتسجل نقطة

524
00:35:52,912 --> 00:35:55,081
أمسك بالواحد الذهبي وستحصل على 10

525
00:35:55,148 --> 00:35:57,582
لكن هناك كرة ذهبية واحدة فقط

526
00:35:57,650 --> 00:35:58,517
واوو

527
00:35:59,819 --> 00:36:02,621
من يحصل على أكبر عدد
من النقاط سيفوز في المسابقة

528
00:36:03,455 --> 00:36:04,824
هل أنتم جاهزون؟

529
00:36:06,659 --> 00:36:09,394
ها هي تلك التحولات الفائقة
التي حصلت عليها في الجولة الأخيرة

530
00:36:09,461 --> 00:36:11,463
حان الوقت لنرى ما يمكنهم فعله

531
00:36:13,099 --> 00:36:15,802
أوه، ما هذا؟ دعنا نقوم به

532
00:36:17,203 --> 00:36:18,805
أوه

533
00:36:22,842 --> 00:36:25,510
أوه! أوه

534
00:36:25,577 --> 00:36:26,913
هذا هو الأفضل على الاطلاق

535
00:36:29,581 --> 00:36:30,716
- واوو
- واوو

536
00:36:31,851 --> 00:36:34,086
لا أحد يستطيع إيقاف وولف باك

537
00:36:37,056 --> 00:36:38,691
لنمرح

538
00:36:38,758 --> 00:36:41,727
تحول

539
00:36:41,794 --> 00:36:44,130
هذا هو أروع شيء على الإطلاق

540
00:36:44,197 --> 00:36:45,564
تمام. حان دورنا

541
00:36:45,631 --> 00:36:49,802
- هاه؟ إلى أين ذهب؟
- هاه؟

542
00:36:49,869 --> 00:36:51,403
- ليون؟
- هناك

543
00:36:55,174 --> 00:36:56,642
مهلًا, عود

544
00:36:57,777 --> 00:36:59,111
كان من المفترض أن نعمل معًا

545
00:36:59,178 --> 00:37:00,478
هاه؟

546
00:37:01,881 --> 00:37:03,649
أنساه. هيا بنا

547
00:37:03,716 --> 00:37:05,550
حسنًا

548
00:37:05,617 --> 00:37:06,618
♪ هيا بنا ♪

549
00:37:06,686 --> 00:37:07,920
♪ نخرج عن السيطرة ♪

550
00:37:07,987 --> 00:37:08,821
♪ في أي مكان نذهب ♪

551
00:37:08,888 --> 00:37:11,023
♪ سأحصل على هذا الشعور ♪

552
00:37:11,090 --> 00:37:14,026
♪ شعور جيد، شعور جيد ♪

553
00:37:14,093 --> 00:37:16,095
♪ شعور جيد، شعور جيد ♪

554
00:37:17,096 --> 00:37:17,864
♪ هيا بنا ♪

555
00:37:17,930 --> 00:37:19,497
♪ نخرج عن السيطرة ♪

556
00:37:19,564 --> 00:37:20,465
♪ أحصل عليه على الطريق ♪

557
00:37:20,532 --> 00:37:22,668
♪ أحصل على نبضات قلبك ♪

558
00:37:22,735 --> 00:37:23,602
♪ أشعر براحة ♪

559
00:37:23,669 --> 00:37:24,637
حصلت عليه

560
00:37:25,604 --> 00:37:27,974
♪ شعور جيد، مرحباً، مرحباً ♪

561
00:37:32,879 --> 00:37:35,614
♪ مرحباً, مرحباً, مرحباً ♪

562
00:37:38,516 --> 00:37:40,452
لا شيئ. علينا اللحاق بالركب

563
00:37:41,821 --> 00:37:43,555
♪ إنه أفضل بكثير ♪

564
00:37:43,622 --> 00:37:45,691
إنها الآن أو أبدًا

565
00:37:45,758 --> 00:37:47,727
♪ نعم، نأتي بالنار ♪

566
00:37:47,793 --> 00:37:48,861
♪ والرغبة ♪

567
00:37:48,928 --> 00:37:51,596
♪ حافظ على الحب مشتعلًا ♪

568
00:37:51,664 --> 00:37:52,430
♪ هيا بنا ♪

569
00:37:52,497 --> 00:37:53,866
♪ نخرج عن السيطرة ♪

570
00:37:53,933 --> 00:37:54,834
♪ أحصل عليه على الطريق ♪

571
00:37:54,901 --> 00:37:56,969
♪ أحصل على نبضات قلبك ♪

572
00:37:57,036 --> 00:37:59,805
♪ شعور جيد ، شعور جيد ♪

573
00:37:59,872 --> 00:38:02,942
♪ شعور جيد، مرحباً، مرحباً ♪

574
00:38:03,009 --> 00:38:03,776
♪ هيا بنا ♪

575
00:38:03,843 --> 00:38:05,177
♪ نخرج عن السيطرة ♪

576
00:38:05,244 --> 00:38:06,145
♪ أحصل عليه على الطريق ♪

577
00:38:06,212 --> 00:38:08,513
♪ أحصل على نبضات قلبك ♪

578
00:38:08,580 --> 00:38:11,150
♪ شعور جيد ، شعور جيد ♪

579
00:38:11,217 --> 00:38:15,688
♪ شعور جيد، مرحباً، مرحباً ♪

580
00:38:15,755 --> 00:38:17,223
نحن حقًا بحاجة إلى هذا المحول الفائق

581
00:38:17,290 --> 00:38:19,624
- أنا منهك
- لا تقلق

582
00:38:19,692 --> 00:38:20,860
أتركها لي

583
00:38:22,695 --> 00:38:23,362
حصلت عليها

584
00:38:27,333 --> 00:38:28,200
- ليون؟
- ليون؟

585
00:38:28,267 --> 00:38:30,903
- علينا اللحاق به
- مم-هم

586
00:38:34,707 --> 00:38:35,341
أمسكت به

587
00:38:35,408 --> 00:38:36,642
عمل عظيم

588
00:38:36,709 --> 00:38:38,110
أستمروا في ذلك يا رفاق

589
00:38:38,177 --> 00:38:39,111
بلا شك

590
00:38:43,615 --> 00:38:44,616
همم

591
00:38:46,786 --> 00:38:49,655
لا تتحرك
بسرعة، أحصل على هذه

592
00:38:52,258 --> 00:38:54,126
هاه؟ إنه لا يساعد

593
00:39:00,766 --> 00:39:01,834
هاه؟

594
00:39:24,622 --> 00:39:25,958
برامبل! برامبل

595
00:39:28,894 --> 00:39:29,762
برامبل

596
00:39:32,865 --> 00:39:33,733
برامبل

597
00:39:35,301 --> 00:39:36,802
عليك مساعدتنا! طير بنا للخارج

598
00:39:36,869 --> 00:39:38,237
أنا لا أستطيع الطيران

599
00:39:38,304 --> 00:39:39,772
أستخدم تحويلاً فائقًا

600
00:39:42,975 --> 00:39:44,844
أعتقد أنه مكسور

601
00:39:44,910 --> 00:39:48,580
مكسور؟ ماذا تقصد مكسور؟

602
00:39:48,647 --> 00:39:49,815
ثم كيف سنخرج؟

603
00:39:50,916 --> 00:39:53,285
أوه لا، نحن نفعل نحن نفعل؟

604
00:39:53,352 --> 00:39:55,154
آه

605
00:39:57,123 --> 00:39:59,291
لقد تركت برامبل وأنا معلقين

606
00:39:59,358 --> 00:40:00,793
لقد تخليت عنا

607
00:40:01,927 --> 00:40:04,063
حسنًا، ألا تريد الفوز بهذا الشيء؟

608
00:40:05,264 --> 00:40:08,067
في الواقع، لم أرغب في الدخول

609
00:40:08,134 --> 00:40:09,601
أنت ماذا؟

610
00:40:09,668 --> 00:40:10,669
أنا آسف

611
00:40:10,736 --> 00:40:12,938
لماذا أنت! ثم لماذا حتى هذا العناء؟

612
00:40:14,373 --> 00:40:15,808
أنت مجرد رجل سيء

613
00:40:15,875 --> 00:40:17,643
لماذا تفعل هذا، هاه؟

614
00:40:17,710 --> 00:40:18,711
إنه فقط كذلك

615
00:40:18,778 --> 00:40:19,979
- لا أهتم

616
00:40:20,046 --> 00:40:21,714
أنت لا تعرف ما كان عليّ
أن أتخلى عنه لفعل هذا

617
00:40:21,781 --> 00:40:23,282
أنت فقط تهتم بنفسك

618
00:40:23,349 --> 00:40:24,417
لقد حصلت عليها

619
00:40:24,483 --> 00:40:27,686
ما كان يجب أن أوافق على العمل معك

620
00:40:34,260 --> 00:40:35,895
أنا فقط أحمق

621
00:40:35,961 --> 00:40:38,297
كان يجب أن أعرف أنني لن أفوز

622
00:40:38,364 --> 00:40:41,167
لفترة من الوقت كان هناك شعور مختلف

623
00:40:43,069 --> 00:40:45,037
أشياء مثل هذه تحدث لي دائمًا

624
00:40:45,971 --> 00:40:47,973
لا أعلم ما هذا

625
00:40:49,375 --> 00:40:51,143
لكني أشعر أن حياتي ملعونة

626
00:40:56,982 --> 00:40:59,584
خمن, وحياتي أيضًا

627
00:41:02,888 --> 00:41:04,090
مرحبًا، فيك

628
00:41:04,156 --> 00:41:06,425
أنتهى نصف وقتك، يمكنك فعل ذلك

629
00:41:06,492 --> 00:41:09,028
إلى أين ذهب؟ مرحبًا، فيك

630
00:41:11,263 --> 00:41:15,968
أنا آسف أن هذا حدث ،
لكن حاول أن تفهم

631
00:41:16,035 --> 00:41:17,036
همم

632
00:41:19,405 --> 00:41:20,973
أنا هنا من أجل أبنتي

633
00:41:24,410 --> 00:41:25,311
أبنة؟

634
00:41:26,445 --> 00:41:31,650
مم-هم

635
00:41:33,285 --> 00:41:36,755
♪ السماء زرقاء اليوم ♪

636
00:41:40,059 --> 00:41:43,429
- ♪ أختفت الغيوم ♪
- هل تلك هي؟

637
00:41:43,496 --> 00:41:46,232
هذه أغنيتها المفضلة

638
00:41:46,298 --> 00:41:49,235
♪ الشمس فوق ♪

639
00:41:49,301 --> 00:41:52,138
- ♪ تتألق بالحب ♪
- أنها بديعة

640
00:41:52,204 --> 00:41:55,207
♪ دعونا نلمع مثل ماذا ♪

641
00:41:55,274 --> 00:41:57,977
- ♪ هو أحضر ♪
- نعم

642
00:41:58,043 --> 00:42:00,713
لكنها مرضت جدًا

643
00:42:00,779 --> 00:42:02,281
لم تعد تستطيع المشي بعد الأن

644
00:42:11,157 --> 00:42:12,791
شكرًا لك, أبي

645
00:42:14,827 --> 00:42:15,895
أوه-أه

646
00:42:15,961 --> 00:42:18,264
شخص ما فقد أرنبه

647
00:42:18,330 --> 00:42:20,032
رائع، إنه يطير

648
00:42:24,136 --> 00:42:25,471
رائع

649
00:42:25,538 --> 00:42:27,072
وي

650
00:42:27,139 --> 00:42:29,942
واو

651
00:42:30,009 --> 00:42:34,747
واو

652
00:42:34,813 --> 00:42:39,818
أبي، أشعر أنني مثل الطائر

653
00:42:48,894 --> 00:42:50,996
أنا أحب ليلي من كل قلبي

654
00:42:51,063 --> 00:42:53,699
لذلك في عيد ميلادها، أردت أن أريها ذلك

655
00:42:55,367 --> 00:42:56,302
لا شيء في العالم

656
00:42:56,368 --> 00:42:59,104
رائع

657
00:42:59,171 --> 00:43:01,874
أهم منها

658
00:43:01,941 --> 00:43:03,976
أنا, أنا لم أتوقع، أوه

659
00:43:05,978 --> 00:43:08,214
أن يكون لديك مثل هذه القصة الحزينة

660
00:43:08,280 --> 00:43:11,183
أنت فقط أب جيد

661
00:43:13,085 --> 00:43:15,321
لا, أنا لست كذلك

662
00:43:15,387 --> 00:43:17,790
لكني أحاول أن أفعل شيئًا لها

663
00:43:17,856 --> 00:43:19,792
أنت بحاجة إلى المال من أجل علاجها

664
00:43:19,858 --> 00:43:20,926
لا أعرف ذلك؟

665
00:43:20,993 --> 00:43:22,328
حياتي مفلسة

666
00:43:22,394 --> 00:43:25,464
لكن لا يمكنك التخلي عن مثل هذا

667
00:43:25,531 --> 00:43:27,066
ليلي تحتاجك للفوز

668
00:43:30,536 --> 00:43:33,205
أنت على حق. دعنا نجد طريقة للخروج

669
00:43:33,272 --> 00:43:35,107
ثم سنفوز بهذا الشيء

670
00:43:36,508 --> 00:43:37,343
مم

671
00:43:37,409 --> 00:43:38,277
فيك

672
00:43:38,344 --> 00:43:38,978
أوه

673
00:43:40,079 --> 00:43:41,547
هاه؟

674
00:43:41,614 --> 00:43:45,317
مرحبًا، ها أنت ذا

675
00:43:45,384 --> 00:43:46,986
أهلًا

676
00:43:50,522 --> 00:43:53,492
أه, شكرًا لكم. ما أعظمها من ضربة حظ

677
00:43:53,559 --> 00:43:55,027
أنتم الأفضل يا رفاق

678
00:43:55,094 --> 00:43:57,396
كنا نمر من هنا. ليس مهمًا

679
00:44:02,234 --> 00:44:04,336
الكرة الذهبية, هذه هي فرصتنا

680
00:44:04,403 --> 00:44:06,572
أوه, نعم

681
00:44:06,640 --> 00:44:08,307
سنستمر حتي الفوز بهذا الشيء

682
00:44:09,241 --> 00:44:10,376
مستعد؟ أشحن

683
00:44:13,279 --> 00:44:14,046
هل هذه؟

684
00:44:14,113 --> 00:44:15,447
الكرة الذهبية

685
00:44:18,984 --> 00:44:20,219
يا رفاق، أنظروا، الكرة الذهبية

686
00:44:20,286 --> 00:44:22,955
تظهر الكرة الذهبية ذات العشر نقاط أخيرًا

687
00:44:23,022 --> 00:44:25,024
صاحب المركز الأول لديه تسع نقاط فقط

688
00:44:25,090 --> 00:44:28,360
لذا من يمسك بالكرة يفوز بالبطولة

689
00:44:32,699 --> 00:44:33,866
هل أنت بخير؟

690
00:44:33,932 --> 00:44:35,134
هل أنت بخير؟

691
00:44:35,200 --> 00:44:39,071
أعتقد ذلك، لكن رأسي يؤلمني حقًا

692
00:44:40,406 --> 00:44:42,408
أبق أعينك مفتوحة! علينا أن نجد تلك الكرة

693
00:44:42,474 --> 00:44:44,209
وإلا فلن نفوز بهذا الشيء أبدًا

694
00:44:46,245 --> 00:44:46,979
أنتبه

695
00:44:47,046 --> 00:44:48,547
إذا تعرضنا للضرب، فإننا نخرج

696
00:44:50,549 --> 00:44:53,285
حافظ على التشكيل. هذا سهل للغاية

697
00:44:54,453 --> 00:44:56,021
هذا ما تحصل عليه الكلاب

698
00:44:57,356 --> 00:44:58,891
هذان فريقان آخران خارج اللعبة

699
00:44:58,957 --> 00:44:59,958
هذا جنون

700
00:45:02,494 --> 00:45:03,697
فهمتك

701
00:45:03,763 --> 00:45:07,900
تيري، أين تحتفظ بكل هذه الأوزان؟

702
00:45:11,638 --> 00:45:12,938
تلك هي

703
00:45:13,005 --> 00:45:14,340
أستقال فريق شيرلي بسبب مشاكل صحية

704
00:45:14,406 --> 00:45:17,609
هذا يعني أن فريقين فقط
بقيت، توم وفيك

705
00:45:26,985 --> 00:45:28,287
هاه؟

706
00:45:34,993 --> 00:45:35,961
أوه، قريب جدًا

707
00:45:36,028 --> 00:45:36,696
تيري وتوم خارج

708
00:45:36,763 --> 00:45:41,668
أعتقد أن الأمر متروك لي

709
00:45:41,735 --> 00:45:43,168
برامبل، أقذفني

710
00:45:43,235 --> 00:45:44,036
حسنًا

711
00:45:56,181 --> 00:45:57,049
برامبل

712
00:45:58,083 --> 00:45:59,251
لم يكن ذلك لطيفًا جدًا

713
00:45:59,318 --> 00:46:01,453
بقيت 30 ثانية فقط

714
00:46:04,556 --> 00:46:06,258
فيك، نحن بحاجة إلى محاصرتها

715
00:46:06,325 --> 00:46:07,292
أنت على حق. كيف؟

716
00:46:07,359 --> 00:46:09,662
دعنا ننفصل. نستطيع فعل ذلك

717
00:46:16,101 --> 00:46:17,302
تعالي لبابا

718
00:46:20,272 --> 00:46:21,974
إنها اللحظات الأخيرة من المباراة

719
00:46:22,040 --> 00:46:23,976
بقي 10 ثوان

720
00:46:30,516 --> 00:46:32,518
خمسة

721
00:46:32,584 --> 00:46:33,585
أربعة, ثلاثة,

722
00:46:36,588 --> 00:46:37,456
أثنان

723
00:46:42,194 --> 00:46:43,462
واحد, أنتهى الوقت

724
00:46:44,596 --> 00:46:48,635
يا رجل، هل حصلنا على الكرة؟

725
00:46:48,701 --> 00:46:50,670
لقد فعلناها! لقد فزنا بالبطولة

726
00:46:50,737 --> 00:46:52,538
وهذا يحسم الأمر

727
00:46:52,604 --> 00:46:55,407
أنتهت بطولة وايلد لاند

728
00:46:55,474 --> 00:46:57,342
الفائز هو فريق فيك

729
00:46:59,344 --> 00:47:01,280
ليون، لقد نجحنا بالفعل

730
00:47:03,783 --> 00:47:06,618
نحن فزنا! وقمنا بذلك كفريق واحد

731
00:47:12,859 --> 00:47:14,359
الفائزون يحصلون على جولة خاصة

732
00:47:14,426 --> 00:47:15,627
في منطاد الهواء الساخن

733
00:47:15,695 --> 00:47:16,663
إنهم لا يصدقون

734
00:47:16,729 --> 00:47:22,034
أنهم كذلك. لكنه يبدو مألوفا

735
00:47:29,241 --> 00:47:30,075
إنه هو

736
00:47:33,479 --> 00:47:36,315
ربما يجب أن أعتذر

737
00:47:36,381 --> 00:47:37,983
ثم ربما في المرة القادمة

738
00:47:39,117 --> 00:47:41,788
هذا غريب. ماذا كان هذا؟

739
00:47:41,855 --> 00:47:45,491
مهلًا، فيك! ساعدني

740
00:47:45,557 --> 00:47:47,660
هناك شيء ما خطأ

741
00:47:55,334 --> 00:47:56,068
رائع

742
00:47:59,672 --> 00:48:00,539
رائع

743
00:48:06,679 --> 00:48:07,714
رائع

744
00:48:18,290 --> 00:48:19,258
رائع

745
00:48:19,324 --> 00:48:24,296
إنه جميل بالأعلي هنا

746
00:48:27,299 --> 00:48:30,269
مرحبًا يا ليون، أبتهج قليلاً

747
00:48:30,335 --> 00:48:31,403
فعلنا ذلك بالفعل

748
00:48:32,437 --> 00:48:34,306
أنا رأيتك تنقذني في النهاية

749
00:48:34,373 --> 00:48:37,376
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، ليون،
فأنا رجلك، حسنًا؟

750
00:48:40,045 --> 00:48:42,381
ولا تنس أن معظم هذه الأموال ستذهب إليك

751
00:48:42,447 --> 00:48:43,315
إنها من أجل ليلي

752
00:48:44,918 --> 00:48:48,655
هذا لطيف للغاية
لا أستطيع أن أخرجك من هذا القبيل

753
00:48:48,721 --> 00:48:50,556
شكرًا لك يا فيك على أهتمامك

754
00:48:50,622 --> 00:48:55,227
مهلًا، الألعاب النارية

755
00:48:55,962 --> 00:48:58,130
مهلًا

756
00:49:09,241 --> 00:49:11,343
رائع

757
00:49:12,477 --> 00:49:15,380
هاه؟ يا رجل أهذا أنت يا ريموند؟

758
00:49:20,887 --> 00:49:26,091
ريموند، ماذا تفعل؟

759
00:49:29,862 --> 00:49:32,464
يكفي ذلك! هذا أمر خطير

760
00:49:36,903 --> 00:49:37,770
ليون

761
00:50:19,646 --> 00:50:20,379
كان ذلك وشيكًا

762
00:50:22,280 --> 00:50:23,850
أين ليون؟

763
00:50:32,290 --> 00:50:33,826
أتمنى أن يكونوا بخير

764
00:50:33,893 --> 00:50:36,294
أين هاتفي؟

765
00:50:41,634 --> 00:50:44,704
مهلًا، فيك، متى ستنزلنا هذه البدلات؟

766
00:50:44,771 --> 00:50:47,674
كيف لي أن أعرف؟ أنا لم أخترعهم

767
00:50:47,740 --> 00:50:49,909
شخص ما قادم

768
00:50:58,450 --> 00:50:59,551
ماذا حدث؟

769
00:50:59,618 --> 00:51:02,454
ماذا حدث لريموند. لقد هاجمنا

770
00:51:02,521 --> 00:51:05,290
لقد أصبح مجنونًا تمامًا

771
00:51:05,357 --> 00:51:06,458
لماذا فعل ذلك؟

772
00:51:07,694 --> 00:51:09,494
هاه؟ أين زميلكم في الفريق؟

773
00:51:13,465 --> 00:51:15,034
هاتفي

774
00:51:15,101 --> 00:51:16,535
ليون

775
00:51:19,005 --> 00:51:20,640
ليون

776
00:51:20,707 --> 00:51:21,874
هنا بالأعلي

777
00:51:21,941 --> 00:51:22,809
ليون

778
00:51:25,078 --> 00:51:26,611
ليون

779
00:51:28,613 --> 00:51:30,049
ليون! ها أنت ذا

780
00:51:30,116 --> 00:51:31,383
لقد وجدناك

781
00:51:32,584 --> 00:51:35,420
برامبل! فيك

782
00:51:37,023 --> 00:51:37,690
ليون؟

783
00:51:42,028 --> 00:51:44,964
واوو

784
00:51:47,066 --> 00:51:49,434
محاولة جيدة. لقد حصلت عليه

785
00:51:49,501 --> 00:51:50,435
دعه يذهب

786
00:51:50,502 --> 00:51:51,671
أهدء يا فيك

787
00:51:54,073 --> 00:51:54,941
توم؟ أوه؟

788
00:51:57,844 --> 00:51:58,577
هذا هو سبب قدومه

789
00:51:58,644 --> 00:52:00,980
هاه؟

790
00:52:02,247 --> 00:52:05,718
لقد جاء إلى الحديقة ليسرق مني

791
00:52:10,923 --> 00:52:12,390
ليون

792
00:52:13,391 --> 00:52:14,861
أنت لا تعرفه، لكني أعرفه

793
00:52:17,429 --> 00:52:18,731
إنه لص

794
00:52:22,101 --> 00:52:24,036
ليون، كيف يمكنك؟

795
00:52:25,705 --> 00:52:27,305
أنها ليست كما يبدو

796
00:52:28,908 --> 00:52:30,442
ماذا يعني ذلك؟

797
00:52:30,509 --> 00:52:31,711
ماذا عن ليلي؟

798
00:52:41,053 --> 00:52:44,056
أنت كذبت. لقد كذبت أمامي تمامًا

799
00:52:45,124 --> 00:52:46,926
لا يوجد ليلى، أليس كذلك؟

800
00:52:48,493 --> 00:52:51,363
أعتقدت أننا كنا أصدقاء

801
00:52:51,429 --> 00:52:55,467
كنت أرغب في مساعدتك،
لكنك سيء مثل البقية

802
00:52:56,434 --> 00:52:57,069
كذاب

803
00:52:58,805 --> 00:53:00,539
انا لست كاذب

804
00:53:06,145 --> 00:53:08,613
يكفي ذلك! أوقفوا القتال

805
00:53:10,582 --> 00:53:11,550
إنه خطير

806
00:53:11,616 --> 00:53:12,985
أنت الشخص الخطير

807
00:53:24,831 --> 00:53:27,532
أنا آسف على كل هذا
نحن سنتعامل مع هذا

808
00:53:29,168 --> 00:53:30,736
تعال. الجميع ينتظر

809
00:53:31,771 --> 00:53:32,772
لقد فزت، أليس كذلك؟

810
00:54:21,787 --> 00:54:22,822
مرحبًا، فيك؟

811
00:54:22,889 --> 00:54:23,890
هاه؟

812
00:54:23,956 --> 00:54:25,791
أنت، آه، بخير؟

813
00:54:27,660 --> 00:54:30,462
نعم! لقد فزنا بالبطولة، أليس كذلك؟

814
00:54:30,528 --> 00:54:34,066
وحصلت على هذا الكأس الرائع حقًا والمال

815
00:54:34,133 --> 00:54:36,135
لدي أخيرًا كل ما أريد

816
00:54:36,202 --> 00:54:38,170
مم، أنا سعيد لأنك بخير

817
00:54:38,237 --> 00:54:42,474
أبق هنا. سأذهب لإحضار وجبة خفيفة لنا

818
00:54:55,620 --> 00:54:57,790
هيا، فيك، أجمعها معًا

819
00:54:57,857 --> 00:54:59,759
لديك كل شيء تريده

820
00:54:59,825 --> 00:55:01,559
أنت رجل ثري. هاه؟

821
00:55:07,066 --> 00:55:10,970
هذا هو؟ ليون

822
00:55:12,071 --> 00:55:13,639
لا

823
00:55:13,706 --> 00:55:14,572
همم

824
00:55:20,079 --> 00:55:21,647
♪ دا, دا, دا, دا, دا, دا ♪

825
00:55:22,748 --> 00:55:23,349
برامبل

826
00:55:27,119 --> 00:55:29,021
براير! من الجيد رؤيتك

827
00:55:30,222 --> 00:55:32,224
سأعود حالًا

828
00:55:32,291 --> 00:55:33,326
توقف هناك

829
00:55:33,392 --> 00:55:34,694
لماذا هذا الرجل عارٍ؟

830
00:55:34,760 --> 00:55:36,095
أنا آسف

831
00:55:36,162 --> 00:55:37,495
لهذا السبب يطلقون على
هذا المكان أسم وايلد لاند

832
00:55:39,865 --> 00:55:43,169
هؤلاء الرجال يأخذون وقتهم

833
00:55:43,235 --> 00:55:44,870
هاه؟ واوو

834
00:55:45,805 --> 00:55:48,741
باتريك؟

835
00:56:01,253 --> 00:56:03,723
برامبل! برامبل

836
00:56:04,957 --> 00:56:07,492
أين هو؟ ذهب بهذ الأتجاه

837
00:56:08,928 --> 00:56:09,929
هلا توقفت عن الأختباء؟ علينا الذهاب الأن

838
00:56:11,364 --> 00:56:12,231
هاه؟

839
00:56:14,066 --> 00:56:15,567
هاه؟

840
00:56:43,129 --> 00:56:45,798
أوه

841
00:57:02,948 --> 00:57:03,749
لماذا يوجد ثلاثة رجال هنا؟

842
00:57:03,816 --> 00:57:05,751
وليس لديها معدات تحول؟

843
00:57:05,818 --> 00:57:06,852
كل شيء غريب

844
00:57:16,328 --> 00:57:18,631
هاه، أين ذهبوا؟

845
00:57:19,732 --> 00:57:22,034
لا يمكنك العثور علي، أنا غير مرئي

846
00:57:22,101 --> 00:57:23,369
- حظًا سعيدًا، براير
- برامبل؟

847
00:57:23,436 --> 00:57:25,237
هاه؟ شيرلي؟

848
00:57:25,304 --> 00:57:26,839
لماذا أنت هنا؟

849
00:57:30,109 --> 00:57:33,045
تم القبض عليهم ثم أختفوا جميعًا

850
00:57:33,112 --> 00:57:36,082
لقد أبلغت عنه بالفعل. قالوا إنهم سيتصلون

851
00:57:36,148 --> 00:57:38,150
يجب أنكم تمزحون

852
00:57:38,217 --> 00:57:39,318
هي ليست كذلك، ولا نعرف

853
00:57:39,385 --> 00:57:42,221
ماذا نفعل الآن

854
00:57:43,456 --> 00:57:47,760
حسنًا، ربما يستطيع توم المساعدة

855
00:57:47,827 --> 00:57:49,061
نعم

856
00:57:50,262 --> 00:57:51,130
أوه! مم

857
00:57:54,300 --> 00:57:55,534
ما هذا؟

858
00:57:55,600 --> 00:58:01,006
من المعتاد أنها تخص ليون،
لكنني وجدته في جيبي

859
00:58:02,475 --> 00:58:03,342
أنتظر

860
00:58:05,177 --> 00:58:07,213
الرجال الذين خطفوا أصدقائنا

861
00:58:07,279 --> 00:58:09,215
كان هذا النمط على ملابسهم

862
00:58:10,349 --> 00:58:13,119
هاه، هل هذا يعني أن ليون متورط؟

863
00:58:20,159 --> 00:58:21,026
هاه؟

864
00:58:28,767 --> 00:58:29,635
واوو

865
00:58:33,973 --> 00:58:36,642
هاه؟

866
00:58:39,245 --> 00:58:40,479
- هاه؟
- هاه؟

867
00:58:40,546 --> 00:58:41,413
أين ذلك؟

868
00:58:46,852 --> 00:58:48,721
آه، الجو حار جدًا

869
00:58:48,787 --> 00:58:50,990
ونظرنا في كل مكان هنا

870
00:58:51,056 --> 00:58:52,958
هل نحن على يقين من
أننا في المكان الصحيح؟

871
00:58:57,296 --> 00:58:58,097
ربما

872
00:58:58,864 --> 00:58:59,899
أعتقد أننا قريبون

873
00:59:03,802 --> 00:59:04,436
- حسنًا؟
- هاه؟

874
00:59:05,437 --> 00:59:08,240
رأسي يؤلمني كثيرًا

875
00:59:09,341 --> 00:59:11,177
لماذا تغيرت؟

876
00:59:17,583 --> 00:59:22,788
أسعوا لها

877
00:59:29,094 --> 00:59:30,296
نحن لا نخاف منك

878
00:59:55,254 --> 00:59:57,556
هاه ، أين فيك؟

879
00:59:57,623 --> 00:59:59,091
أنا هنا في الأسفل

880
01:00:05,264 --> 01:00:06,966
سوف أتذوق الرمل لمدة أسبوع

881
01:00:08,334 --> 01:00:09,268
- هاه؟
- حسنًا؟

882
01:00:09,335 --> 01:00:10,836
يا رفاق، أنظروا

883
01:00:14,340 --> 01:00:15,274
إنه هنا

884
01:00:39,431 --> 01:00:41,300
يبدو مغبر قليلًا

885
01:00:53,178 --> 01:00:53,846
من هنا

886
01:01:20,339 --> 01:01:21,140
رائع

887
01:01:24,109 --> 01:01:25,878
الكثير من الألعاب

888
01:01:25,944 --> 01:01:26,545
هاه؟

889
01:01:30,650 --> 01:01:31,517
هاه

890
01:01:50,035 --> 01:01:52,404
كانت السماء زرقاء جدًا اليوم

891
01:01:52,471 --> 01:01:54,473
أخذني أبي إلى الغابة

892
01:01:54,540 --> 01:01:58,577
رأيت العديد من الحيوانات
إنهم جميعًا أصدقائي

893
01:01:58,645 --> 01:01:59,945
كانت ممتعة جدًا

894
01:02:01,280 --> 01:02:03,615
أتمنى أن يضحك أبي أكثر

895
01:02:03,683 --> 01:02:07,519
لا يبدو سعيدًا كما كان عليه من قبل

896
01:02:07,586 --> 01:02:08,454
ليون

897
01:02:11,523 --> 01:02:15,160
حسنًا، ماذا تقرأ يا فيك؟

898
01:02:19,264 --> 01:02:20,933
لم تشرق الشمس اليوم

899
01:02:20,999 --> 01:02:23,068
لذلك لا يمكنني الخروج

900
01:02:23,135 --> 01:02:24,603
أنا حزينة جدًا

901
01:02:24,671 --> 01:02:26,572
إذا كان بإمكاني فقط أن أتحول إلى طائر

902
01:02:26,639 --> 01:02:30,409
عندها سأتمكن من الطيران إلى الغابة

903
01:02:30,476 --> 01:02:32,344
أخبرت أبي عن رغبتي

904
01:02:32,411 --> 01:02:35,214
وقال إنه يمكنه تحقيق ذلك

905
01:02:35,280 --> 01:02:36,915
أنا أؤمن بأبي

906
01:02:41,019 --> 01:02:43,956
اليوم هو أسعد يوم لي على الإطلاق

907
01:02:44,022 --> 01:02:46,592
قدم لي أبي هدية لا تصدق

908
01:02:49,461 --> 01:02:54,466
واو! يمكنني حقًا أن أطير الآن

909
01:02:57,236 --> 01:03:00,439
أتمنى أن يكون الجميع سعداء مثلي

910
01:03:05,244 --> 01:03:07,446
تقول ليون وليلي

911
01:03:07,513 --> 01:03:09,448
هذا يعني أن هذا كان منزله

912
01:03:10,650 --> 01:03:12,918
كنت أتمنى دائمًا أن تتعافى

913
01:03:13,720 --> 01:03:16,054
لكنك رحلت وتركت هذا العالم

914
01:03:17,289 --> 01:03:19,992
سأحبك دائمًا

915
01:03:20,058 --> 01:03:20,926
ما الخطب؟

916
01:03:22,561 --> 01:03:24,229
ليون لم يكذب علي

917
01:03:25,397 --> 01:03:26,265
ماذا؟

918
01:03:27,667 --> 01:03:30,068
أخبرني عن ليلي

919
01:03:31,537 --> 01:03:36,308
أنا فقط لم أكن أعرف أنها رحلت بالفعل

920
01:03:40,112 --> 01:03:42,481
أعتقد أنه أعطاك هذا لأنه يثق بك

921
01:03:47,386 --> 01:03:48,187
أنظر إلى هذا

922
01:03:48,253 --> 01:03:49,121
هاه؟

923
01:03:50,489 --> 01:03:51,691
هاه؟

924
01:03:51,758 --> 01:03:52,692
الشعار

925
01:03:52,759 --> 01:03:53,625
هاه؟

926
01:03:55,862 --> 01:03:58,765
إنه عالم. لقد أخترع كل هذه الأشياء

927
01:03:58,832 --> 01:04:00,165
- هاه؟
- حسنًا؟

928
01:04:00,232 --> 01:04:01,266
واوو، أنظر إلى هذا

929
01:04:01,333 --> 01:04:05,037
واوو! لقد أنشأوا وايلد لاند معًا

930
01:04:05,103 --> 01:04:07,039
إذن لماذا توم خلف ليون؟

931
01:04:07,105 --> 01:04:08,040
يجب معرفة ذلك

932
01:04:10,677 --> 01:04:11,543
ما هذا؟

933
01:04:24,523 --> 01:04:26,726
لا يمكنك العودة بعد التحول الخارق

934
01:04:26,793 --> 01:04:28,661
- هاه؟
- إذًا كل الضيوف

935
01:04:31,664 --> 01:04:32,464
ساعدوني

936
01:04:32,531 --> 01:04:35,200
الرأس يؤلم كثيرًا

937
01:04:35,267 --> 01:04:36,168
لماذا تغيرت؟

938
01:04:36,235 --> 01:04:37,804
انا لست كاذب

939
01:04:37,871 --> 01:04:40,072
إنه خطير

940
01:04:40,138 --> 01:04:43,075
هذا سيء. التحول الفائق غير مستقر

941
01:04:43,141 --> 01:04:44,443
كان ليون يحاول إيقاف توم

942
01:04:44,510 --> 01:04:46,311
لهذا السبب أسره توم

943
01:04:46,378 --> 01:04:48,547
بالضبط، ولماذا أخذوا أصدقائنا

944
01:04:48,614 --> 01:04:50,215
إنه غطاء

945
01:04:50,282 --> 01:04:51,250
يجب علينا إنقاذهم

946
01:04:51,316 --> 01:04:53,085
لكن أين يحتفظون بهم؟

947
01:04:53,151 --> 01:04:56,288
ربما يمتلكهم توم. هيا بنا نرقص روك أند رول

948
01:05:06,431 --> 01:05:08,500
يا رجل، هذه أفضل سيارة على الإطلاق

949
01:05:08,567 --> 01:05:11,403
واو, بالتأكيد! لقد قادتك من تلقاء نفسها

950
01:05:11,470 --> 01:05:13,840
إنها أحدث طراز. التكنولوجيا الفائقة

951
01:05:13,907 --> 01:05:15,207
تشبثوا

952
01:05:15,274 --> 01:05:16,776
أوه، هذا هو الترس الذي
حصلت عليه من ذلك المستغل

953
01:05:16,843 --> 01:05:17,710
مثالي

954
01:05:20,847 --> 01:05:23,348
لقد وصلنا بأناقة. هيا بنا

955
01:05:24,416 --> 01:05:25,484
هيا يا فيك

956
01:05:25,551 --> 01:05:27,452
ألا تستطيع أن تطير أسرع

957
01:05:28,587 --> 01:05:30,790
ربما لو أنت كنت دب كوالا

958
01:05:34,192 --> 01:05:36,763
مهلًا, تيري، لماذا نمسك بالضيوف؟

959
01:05:36,829 --> 01:05:38,731
قال توم إن هناك مشكلة صغيرة

960
01:05:38,798 --> 01:05:39,464
أوه

961
01:05:44,603 --> 01:05:47,506
كل المتسابقين يستخدمون
التحول الفائق، بالرغم من ذلك

962
01:05:47,573 --> 01:05:48,841
هل هي معطلة؟

963
01:05:48,908 --> 01:05:51,844
توقف عن الكلام وإلا سأجعلك
تمارس 100 تمرين رياضي

964
01:05:55,547 --> 01:05:58,051
إنهم يأخذون كل ضيف يمكنهم العثور عليه

965
01:06:03,957 --> 01:06:05,758
أنتظر، إلى أين أنت ذاهب؟

966
01:06:05,825 --> 01:06:07,159
يجب أن نفترق

967
01:06:07,225 --> 01:06:08,093
سوف أتبعهم

968
01:06:11,530 --> 01:06:13,666
وسنبقى هنا ونستمر في البحث

969
01:06:54,473 --> 01:06:57,209
أتساءل ما إذا كنت قريب؟ أوه, أوه

970
01:06:59,946 --> 01:07:00,813
هاه؟

971
01:07:06,585 --> 01:07:08,520
ليون، كيف حالك؟

972
01:07:09,656 --> 01:07:10,757
توم، أنت

973
01:07:10,823 --> 01:07:12,524
- فقط أهدء. تفضل بالجلوس

974
01:07:13,558 --> 01:07:15,494
بعض القهوة، بدون كريمة أو سكر

975
01:07:18,530 --> 01:07:21,533
حسنًا، من الجيد رؤيتك

976
01:07:21,600 --> 01:07:23,636
أنت لا تزور بعد الآن

977
01:07:25,437 --> 01:07:27,774
الحديقة ناجحة. يجب أن تكون سعيدًا

978
01:07:29,307 --> 01:07:32,444
اليوم، مررت بالكثير من المتاعب من أجل هذا

979
01:07:36,448 --> 01:07:37,416
أتساءل لماذا

980
01:07:38,283 --> 01:07:39,952
أنت تعرف لماذا عدت

981
01:07:40,019 --> 01:07:41,954
لقد دمرت تقنية التحول الفائقة

982
01:07:42,021 --> 01:07:43,488
لماذا أنت تستخدمها؟

983
01:07:44,589 --> 01:07:47,192
إنها فقط أختراع عظيم

984
01:07:48,061 --> 01:07:50,362
وأنت فقط تريد أن تختفي

985
01:07:50,429 --> 01:07:51,964
التكنولوجيا ليست مثالية

986
01:07:52,031 --> 01:07:54,801
لكننا مازلنا نستخدمها كل يوم، أليس كذلك؟

987
01:07:54,867 --> 01:07:56,268
عن ماذا تتحدث؟

988
01:07:56,334 --> 01:07:57,904
الناس الذين يستخدمون هذا يفقدون أنفسهم

989
01:07:57,970 --> 01:07:59,538
ثم يعلقون هكذا

990
01:07:59,604 --> 01:08:02,207
لقد رأيت ذلك! عليك أن توقف كل هذا

991
01:08:03,009 --> 01:08:05,945
فينكس، أسحب التقارير

992
01:08:08,748 --> 01:08:09,782
حاضر

993
01:08:09,849 --> 01:08:11,851
بالتأكيد تثق في أفضل أختراع لديك

994
01:08:11,918 --> 01:08:13,251
حلها فينيكس

995
01:08:14,386 --> 01:08:16,723
الصيغة مستقرة الآن. إنها تعمل بشكل مثالي

996
01:08:18,691 --> 01:08:21,593
لكن ، لكنني رأيت ريموند يذهب وحشيًا

997
01:08:22,494 --> 01:08:23,295
ريموند

998
01:08:23,361 --> 01:08:25,631
لقد كان غاضبًا فقط بعد الخسارة

999
01:08:26,733 --> 01:08:28,935
أنظر فقط إلى مقدار حب الناس لهذا

1000
01:08:31,938 --> 01:08:35,507
ألم ننشر السعادة لماذا أنشأنا وايلد لاند؟

1001
01:08:46,652 --> 01:08:48,453
- أنتظري, توقفي
- ما الخطب؟

1002
01:08:48,520 --> 01:08:50,422
تنبعث منه رائحة مثل أن أخي بالجوار

1003
01:08:56,763 --> 01:08:58,530
ما هذا المكان؟

1004
01:09:05,671 --> 01:09:06,538
ششه

1005
01:09:27,727 --> 01:09:28,961
براير

1006
01:09:29,028 --> 01:09:30,595
أوه, لا! أنا هنا يا أخي

1007
01:09:30,663 --> 01:09:31,998
- سأخرجك
- لا تقلق

1008
01:09:32,064 --> 01:09:33,431
إنه نائم فقط

1009
01:09:34,834 --> 01:09:35,968
همم

1010
01:09:46,112 --> 01:09:47,680
براير? براير

1011
01:09:47,747 --> 01:09:50,016
أوه، أخي، هل أنت بخير

1012
01:09:50,082 --> 01:09:51,050
أهلاً

1013
01:09:51,117 --> 01:09:52,417
لماذا أنت هناك؟

1014
01:09:52,484 --> 01:09:53,585
أنا هنا لإنقاذك

1015
01:09:53,653 --> 01:09:55,087
إنه أمر خطير هنا. نحن بحاجة للمغادرة الآن

1016
01:09:55,154 --> 01:09:56,388
رأيت وحوشًا هنا

1017
01:09:56,454 --> 01:09:58,858
باتريك؟ قرد؟

1018
01:10:23,883 --> 01:10:24,750
أجروا لها

1019
01:10:32,225 --> 01:10:33,960
براير، أمسك يدي

1020
01:10:45,271 --> 01:10:46,205
باتريك؟ قرد؟

1021
01:10:46,272 --> 01:10:48,140
لماذا كل هذه الوحوش؟

1022
01:10:48,207 --> 01:10:49,407
أخي، أنا خائف

1023
01:10:50,710 --> 01:10:52,678
توم، التكنولوجيا لا تعمل كما تعتقد

1024
01:10:52,745 --> 01:10:55,513
أتوسل إليك. عليك أن تغلقها

1025
01:10:56,816 --> 01:10:59,719
أرى أن عنادك لم يتغير

1026
01:10:59,785 --> 01:11:01,754
هذا لم يعد مصدر قلقك

1027
01:11:03,890 --> 01:11:05,124
أخبار سيئة، سيد توم

1028
01:11:05,191 --> 01:11:07,459
لقد هرب جميع الضيوف

1029
01:11:12,798 --> 01:11:14,700
أخبرتك أنه ليس آمنًا

1030
01:11:14,767 --> 01:11:17,203
فينيكس، كيف خرجوا؟

1031
01:11:17,270 --> 01:11:19,604
لست متأكدًا، لكنني سأعتني بهذا

1032
01:11:20,940 --> 01:11:22,975
لقد فقدت عقلك. خائن

1033
01:11:23,943 --> 01:11:25,177
كيف تجرؤ؟

1034
01:11:30,216 --> 01:11:32,852
لقد جننت. عتادي

1035
01:11:32,919 --> 01:11:36,155
الطريقة الوحيدة لوقف
هذا هو تدميره إلى الأبد

1036
01:11:36,222 --> 01:11:37,924
يمكنك المحاولة

1037
01:11:37,990 --> 01:11:39,091
ماذا يحدث؟

1038
01:11:52,939 --> 01:11:53,773
مرحبًا

1039
01:12:34,880 --> 01:12:39,819
أعتقد أنني دعوتك يا صديقي
هذا ينتهي هنا، ليون

1040
01:12:40,753 --> 01:12:41,619
هاه؟

1041
01:13:05,678 --> 01:13:08,147
كان هذا رائعًا، أليس كذلك؟

1042
01:13:08,214 --> 01:13:12,718
نحتاج أن نجد فيك

1043
01:13:12,785 --> 01:13:15,221
هاه, هاه؟ إنهما ليون وفيك

1044
01:13:16,655 --> 01:13:18,590
براير، ماذا تفعل هنا؟

1045
01:13:18,657 --> 01:13:19,959
لقد حبسوني مع الضيوف

1046
01:13:20,026 --> 01:13:22,828
أمم-هم، أصدقاء شيرلي
والباقي تحولوا متوحشين

1047
01:13:22,895 --> 01:13:24,997
يجب عليكم جميعًا الخروج حالما تستطيعون

1048
01:13:25,064 --> 01:13:26,365
ولكن ماذا عنك؟

1049
01:13:26,432 --> 01:13:29,935
أنا يجب عليّ تدمير معدات توم،
ثم إعادة الجميع لطبيعتهم

1050
01:13:30,002 --> 01:13:31,137
لا تقلق، سنساعدك

1051
01:13:31,203 --> 01:13:33,739
نحن فريق

1052
01:13:33,806 --> 01:13:35,307
- أنت
- هاه؟

1053
01:13:35,374 --> 01:13:37,076
لن يكون الأمر بهذه السهولة

1054
01:13:41,981 --> 01:13:43,149
هذه اللعبة تنتهي الآن

1055
01:13:46,318 --> 01:13:49,321
يبدو أننا سنفعل ذلك بالطريقة الصعبة

1056
01:14:20,419 --> 01:14:22,121
لا يمكنكم الهروب منا

1057
01:14:23,222 --> 01:14:24,757
أنا أستسلم

1058
01:14:26,392 --> 01:14:28,327
أخيرًا، تمرين

1059
01:14:33,399 --> 01:14:35,034
دعنا نضغط مقاعد البدلاء

1060
01:14:38,237 --> 01:14:40,306
لا يمكنني الأستمرار في هذا
الأمر إلى الأبد! أوه

1061
01:14:59,125 --> 01:15:00,960
شيرلي، أقلبيه

1062
01:15:01,026 --> 01:15:02,261
لك ذلك

1063
01:15:15,975 --> 01:15:17,943
حسنًا، سأطارد توم

1064
01:15:45,304 --> 01:15:46,972
هذا ممتع تقريبًا

1065
01:16:03,422 --> 01:16:04,390
سوف أهز الطلقة

1066
01:16:28,414 --> 01:16:30,950
التمرين اليومي مفيد لصحتك

1067
01:16:31,016 --> 01:16:33,219
أترك أخي

1068
01:16:33,285 --> 01:16:35,154
أوقف هذا فورًا

1069
01:16:36,322 --> 01:16:37,256
هاه؟ هاه؟

1070
01:16:42,928 --> 01:16:44,063
براير

1071
01:16:44,129 --> 01:16:45,097
هاه؟

1072
01:16:45,164 --> 01:16:48,167
براير! هل رأيت ذلك؟

1073
01:16:49,636 --> 01:16:50,903
مسكين فيك

1074
01:16:52,871 --> 01:16:54,440
كان من الممكن أن تظل البطل

1075
01:16:54,506 --> 01:16:56,809
وكنت أستمتعت بأموالك

1076
01:16:56,875 --> 01:17:00,179
بدلاً من ذلك، لن تغادر هذا المكان أبدًا

1077
01:17:00,246 --> 01:17:03,182
مليوني من الدولارات

1078
01:17:06,385 --> 01:17:08,387
أنت بحاجة إلى حيوان، فيك

1079
01:17:12,458 --> 01:17:13,325
أوه! مهلًا

1080
01:17:16,962 --> 01:17:17,830
هاه؟

1081
01:17:19,265 --> 01:17:20,332
ها أنت ذا

1082
01:17:37,983 --> 01:17:39,251
حصلت عليه. حصلت عليه يا رفاق

1083
01:17:39,318 --> 01:17:39,952
- رائع
- ياي

1084
01:17:40,019 --> 01:17:41,320
- لطيف
- نعم

1085
01:17:56,703 --> 01:18:01,140
شيء أخير. علينا التراجع عن التحولات

1086
01:18:01,206 --> 01:18:02,141
يمكنك الإعتماد علي

1087
01:18:02,207 --> 01:18:03,242
شكرًا

1088
01:18:06,078 --> 01:18:07,246
ماذا يحدث

1089
01:18:16,088 --> 01:18:16,955
بسرعة, أستخبوا

1090
01:18:41,748 --> 01:18:44,149
هذا سيء

1091
01:18:44,216 --> 01:18:46,952
حسنًا, شباب. أخرجوا الجميع من هنا

1092
01:18:47,019 --> 01:18:49,321
هاه؟ هذا هو مفتاح شاحنتك

1093
01:18:49,388 --> 01:18:51,156
أنها طفلي, لا تحطمها

1094
01:18:51,223 --> 01:18:54,993
لا تقلق يا فيك, لقد فهمنا ذلك

1095
01:18:55,060 --> 01:18:56,562
لقد خربوا كل شيء

1096
01:18:59,699 --> 01:19:01,634
شكرًا لك على مساعدتك يا فيك

1097
01:19:01,701 --> 01:19:04,036
أوه، لا تذكر ذلك

1098
01:19:04,103 --> 01:19:06,038
أنت أخترعت هذه الأشياء؟

1099
01:19:06,105 --> 01:19:09,274
لقد صنعته لأبنتي ليلي

1100
01:19:09,341 --> 01:19:11,977
كان يجب أن ترى مدى سعادتها بها

1101
01:19:12,044 --> 01:19:13,345
كانت لطيفة جدًا

1102
01:19:13,412 --> 01:19:14,480
أول شيء فكرت به

1103
01:19:14,546 --> 01:19:17,483
هو أن تشاركها مع أشخاص آخرين

1104
01:19:17,549 --> 01:19:19,652
طلبت من توم مساعدتي في بناء هذا المكان

1105
01:19:19,719 --> 01:19:23,723
كانت وايلد لاند أكبر أمنية لها، لكني أخطأت

1106
01:19:23,790 --> 01:19:25,958
لقد أخترعت الأربعة الكبار

1107
01:19:27,059 --> 01:19:29,061
الآن نحن جميعًا في خطر

1108
01:19:29,128 --> 01:19:30,262
أنها ليست غلطتك

1109
01:19:30,329 --> 01:19:32,331
قوة توم الجائعة والجشع

1110
01:19:33,666 --> 01:19:35,668
ليون، يمكنك إصلاح هذا

1111
01:19:38,370 --> 01:19:39,405
صحيح

1112
01:19:39,471 --> 01:19:41,173
غرفة التحكم الرئيسية

1113
01:19:50,315 --> 01:19:52,251
أوه ، هذا المكان رائع جدًا

1114
01:19:52,317 --> 01:19:53,585
وكله تقنية عالية تمامًا

1115
01:19:55,587 --> 01:19:57,423
منذ وقت طويل، لم أرك يا سيد ليون

1116
01:19:59,358 --> 01:20:01,994
مرحبًا، هذا هو مضيف البطولة

1117
01:20:02,060 --> 01:20:05,632
إنه ذكاء أصطناعي صممته. أسمه فينيكس

1118
01:20:05,698 --> 01:20:07,199
ذلك غير معقول

1119
01:20:09,201 --> 01:20:13,238
مقبول. أنت أمن للحصول
على تصريح كامل للمستخدم

1120
01:20:13,305 --> 01:20:16,141
فينيكس، أغلق مصفوفة التحول الفائق

1121
01:20:17,543 --> 01:20:19,144
لا أستطيع أن أفعل، رئيس

1122
01:20:19,211 --> 01:20:20,179
ماذا تقصد بذلك؟

1123
01:20:21,246 --> 01:20:24,416
أمر متناقض. تم الرفض

1124
01:20:24,483 --> 01:20:25,551
ماذا يعني ذلك؟

1125
01:20:25,617 --> 01:20:27,453
من أعطى الأمر؟

1126
01:20:29,521 --> 01:20:32,057
لقد أنتهيت أخيرًا، الذكاء الأصطناعي لوايلد لاند

1127
01:20:32,124 --> 01:20:34,727
حسنًا, فينكس، أجعل الجميع سعداء

1128
01:20:34,794 --> 01:20:36,562
هل تعتقد أن الجميع سعداء؟

1129
01:20:36,628 --> 01:20:39,231
لقد صنعت لخلق الفرح للناس

1130
01:20:39,298 --> 01:20:42,267
لكنها لم تكن كافية لأي شخص

1131
01:20:42,334 --> 01:20:44,970
حياتهم العادية تجعلهم بائسين للغاية

1132
01:20:46,639 --> 01:20:49,508
أخيرًا حصلت على أستراحة
من جميع الواجبات المنزلية

1133
01:20:50,844 --> 01:20:55,180
أنا أعمل ساعات إضافية
كل يوم ورئيسي يتنمر علي

1134
01:20:55,247 --> 01:20:57,516
لم يعد بإمكاني رؤية عائلتي بعد الآن

1135
01:20:58,852 --> 01:21:00,820
لديهم القليل القليل من السعادة هنا

1136
01:21:00,887 --> 01:21:02,287
ولكن هذا لا يكفي

1137
01:21:02,354 --> 01:21:04,356
التحول الفائق مثالي

1138
01:21:04,423 --> 01:21:06,158
لأنهم ليسوا مضطرين للعودة طبعيين

1139
01:21:06,225 --> 01:21:07,593
هم أحرار تمامًا

1140
01:21:07,660 --> 01:21:10,062
هذه هي أصدق سعادة

1141
01:21:11,196 --> 01:21:13,999
هذا يعني أنك لم تدمرها من قبل

1142
01:21:15,167 --> 01:21:17,202
لقد كذبت على توم

1143
01:21:17,269 --> 01:21:19,839
تدمير التكنولوجيا هو ضد القيادة الأساسية

1144
01:21:19,906 --> 01:21:21,540
لذلك لم أستطع فعل ذلك

1145
01:21:21,607 --> 01:21:23,810
فينيكس، أنا أغلقك

1146
01:21:25,244 --> 01:21:27,513
آسف, رئيس، لكن لا يمكنني
السماح لك بفعل ذلك أيضًا

1147
01:21:29,649 --> 01:21:30,850
أوه

1148
01:21:32,050 --> 01:21:35,454
هذا هو رجل الساعة، توم العجوز الطيب

1149
01:21:35,521 --> 01:21:37,456
فينكس، ماذا فعلت به؟

1150
01:21:38,791 --> 01:21:41,026
لقد كنت أتأكد من أنه
سيظل لاعبًا في الفريق

1151
01:21:41,828 --> 01:21:43,128
أنت ماذا؟

1152
01:21:43,195 --> 01:21:46,231
هل كنت تستخدمه منذ
أن أجريت التحول الفائق؟

1153
01:21:46,298 --> 01:21:49,234
نعم. هذا هو الخيار الأفضل للجميع

1154
01:21:51,938 --> 01:21:53,740
ليون، يجب عليك أن تغلقه

1155
01:21:53,806 --> 01:21:55,407
سأشتري لك بعض الوقت

1156
01:21:55,474 --> 01:21:56,308
بحذر

1157
01:22:16,863 --> 01:22:19,164
هيا, هيا

1158
01:22:28,641 --> 01:22:29,742
أوه لا! فيك

1159
01:22:30,910 --> 01:22:32,544
أوشكت على الوصول

1160
01:22:37,884 --> 01:22:39,819
هذه ليست فكرة جيدة, ليون

1161
01:23:11,951 --> 01:23:13,418
أبي

1162
01:23:20,727 --> 01:23:21,794
ليلي! ليلي

1163
01:23:23,362 --> 01:23:23,963
أوه ، ليلي

1164
01:23:28,001 --> 01:23:29,201
أبي

1165
01:23:29,267 --> 01:23:33,538
ظننت أنني فقدتك
كنت أفتقدك كثيرًا

1166
01:23:34,473 --> 01:23:35,140
- ليلى؟
- هاه؟

1167
01:23:35,207 --> 01:23:36,341
أنت تمشين

1168
01:23:36,408 --> 01:23:38,243
آه، أجل، أنا بخير

1169
01:23:38,310 --> 01:23:41,480
يمكنني حتى أن أسابق أرنبي الآن

1170
01:23:41,546 --> 01:23:43,950
أبي، أريد أن ألعب بالبلوكات

1171
01:23:44,017 --> 01:23:46,853
دعنا نبني منزلًا لجميع الحيوانات

1172
01:23:46,919 --> 01:23:49,221
هل ستساعدني؟

1173
01:23:49,287 --> 01:23:52,659
بالطبع بكل تأكيد. أبيك دائمًا هنا للمساعدة

1174
01:24:01,634 --> 01:24:03,502
أوه، ليون، ماذا فعلت؟

1175
01:24:03,568 --> 01:24:05,370
ألم أخبرك بالفعل يا سيد فيك؟

1176
01:24:05,437 --> 01:24:06,906
أنا مبرمج من أجل السعادة

1177
01:24:06,973 --> 01:24:08,808
لديه حلم صغير لطيف

1178
01:24:14,814 --> 01:24:17,215
ليون

1179
01:24:23,588 --> 01:24:24,857
سوف أغلقك بنفسي

1180
01:24:25,992 --> 01:24:27,426
أخشى أنني لا أستطيع ترك ذلك يحدث

1181
01:24:30,997 --> 01:24:31,798
أنا أحاول

1182
01:24:31,864 --> 01:24:33,565
لمساعدة الجميع في العثور على السعادة

1183
01:24:33,633 --> 01:24:34,934
لن يكون هناك المزيد من التوتر أو العمل

1184
01:24:35,001 --> 01:24:36,769
أو الحزن عندما أنتهي

1185
01:24:44,609 --> 01:24:47,680
ألا تحصل عليه؟
يمكنني جلب الفرح للعالم كله؟

1186
01:24:49,916 --> 01:24:50,917
لا يمكنك

1187
01:25:08,400 --> 01:25:09,568
هذه الأشياء في كل مكان

1188
01:25:16,374 --> 01:25:17,009
أبي

1189
01:25:17,076 --> 01:25:17,877
هيا

1190
01:25:22,882 --> 01:25:25,852
أبي! أبي

1191
01:25:39,498 --> 01:25:40,733
ليزن

1192
01:25:40,800 --> 01:25:45,805
♪ السماء زرقاء اليوم ♪

1193
01:25:47,140 --> 01:25:52,344
♪ أختفت الغيوم ♪

1194
01:25:54,080 --> 01:25:58,017
♪ الشمس فوق مشرقة بالحب ♪

1195
01:26:04,589 --> 01:26:08,060
♪ أنجرفت الغيوم الجميلة من قبل ♪

1196
01:26:08,127 --> 01:26:09,327
...ليلي، أنا

1197
01:26:10,629 --> 01:26:12,497
أبيك لديه شيء ما ليفعله
♪ النسور تحلق ♪

1198
01:26:12,564 --> 01:26:14,867
♪ عاليًا في السماء ♪
ماذا عن اللعب

1199
01:26:14,934 --> 01:26:16,401
مع هذا لاحقًا؟

1200
01:26:16,468 --> 01:26:17,602
حسنًا يا أبي

1201
01:26:19,071 --> 01:26:22,742
♪ أتمنى أن أتمكن من الأنضمام إليهم ♪

1202
01:26:22,809 --> 01:26:25,610
♪ مع زوجي من الأجنحة الخاصة بي ♪

1203
01:26:25,678 --> 01:26:27,680
ليلي
♪ مع عيون مغلقة ♪

1204
01:26:27,747 --> 01:26:29,514
♪ لترى ♪
أنا سعيد جدًا برؤيتك مرة أخرى

1205
01:26:29,581 --> 01:26:32,617
♪ ما تجلبه الحياة ♪
حتى وإن

1206
01:26:32,685 --> 01:26:34,519
إنه في حلم مثل هذا

1207
01:26:34,586 --> 01:26:35,988
♪ أتبع النهر ♪

1208
01:26:36,055 --> 01:26:37,657
♪ إلى البحر ♪
أنه يستحق ذلك

1209
01:26:41,861 --> 01:26:43,361
أنا أعلم بمجرد أن أغادر

1210
01:26:44,529 --> 01:26:46,732
سيكون الأمر مثل فقدانك مرة أخرى

1211
01:26:47,934 --> 01:26:49,936
أتمنى أن أتمكن من التمسك بك إلى الأبد

1212
01:26:50,002 --> 01:26:51,671
♪ إذا كان بإمكاني أن أكون نجمة ♪

1213
01:26:51,737 --> 01:26:52,404
أبي

1214
01:26:53,605 --> 01:26:54,674
♪ أنا يمكن أن أقبلك ♪

1215
01:26:54,740 --> 01:26:56,642
أنظر، لقد جعلتها طويلة جدًا

1216
01:26:56,709 --> 01:27:01,714
♪ مشاهدة من فوق إلى الأبد ♪

1217
01:27:04,150 --> 01:27:09,088
♪ كنت دائمًا هنا معك ♪

1218
01:27:11,757 --> 01:27:15,393
♪ للبعض, الغناء في هذا ♪

1219
01:27:16,929 --> 01:27:19,065
أبي ، لماذا تبكي؟

1220
01:27:20,599 --> 01:27:23,035
ليلي، لا أريد أن أخسرك

1221
01:27:24,170 --> 01:27:26,772
أبي، لن أتركك أبدًا

1222
01:27:29,275 --> 01:27:32,011
♪ لا تضيع أبدًا ♪

1223
01:27:36,649 --> 01:27:38,718
لا يمكنك أن تفقدني إذا كنت هنا

1224
01:27:47,793 --> 01:27:48,661
ليلي

1225
01:28:05,645 --> 01:28:06,312
ليون

1226
01:28:06,379 --> 01:28:08,180
كيف خرجت؟

1227
01:28:12,151 --> 01:28:13,920
ليون، أغلقه

1228
01:28:18,824 --> 01:28:20,026
لا يمكن أن أصمد لفترة أطول

1229
01:28:22,662 --> 01:28:26,098
يالك أحمق. كان يجب أن تظل نائمًا

1230
01:28:30,136 --> 01:28:32,672
أنت حقًا ألم

1231
01:28:41,579 --> 01:28:43,649
هنا، فيك، حطم الزجاج

1232
01:28:47,619 --> 01:28:48,586
لا، لا تفعل

1233
01:29:14,612 --> 01:29:17,016
لماذا، لماذا، لماذا أنت تحاول إيقافي؟

1234
01:29:17,083 --> 01:29:18,583
ما المشكلة معي؟

1235
01:29:39,905 --> 01:29:42,942
نحتاج فيك لإنقاذنا

1236
01:29:43,009 --> 01:29:45,577
هم تقريبًا سيمروا من خلال الزجاج

1237
01:29:55,421 --> 01:29:57,656
أنتم يا رفاق أبقوا هنا
سوف أتحقق من ذلك

1238
01:30:09,101 --> 01:30:10,669
أنظروا يا رفاق. أنظروا

1239
01:30:15,674 --> 01:30:17,109
الجميع يتغيرون إلى طبيعتهم

1240
01:30:17,176 --> 01:30:19,178
- آه
- دادا؟

1241
01:30:21,080 --> 01:30:22,248
- دادا
- تيم

1242
01:30:22,314 --> 01:30:23,615
- دادا
- أنا سعيد للغاية

1243
01:30:24,350 --> 01:30:25,951
أوو

1244
01:30:30,222 --> 01:30:31,290
- شيرلي
- شيرلي

1245
01:30:31,357 --> 01:30:32,224
شيرلي

1246
01:30:33,492 --> 01:30:35,694
أنتم يا رفاق،
الحمد لله أنكم عودتم إلى طبيعتكم

1247
01:30:37,963 --> 01:30:39,031
ماذا؟ ماذا حدث لهذا المكان؟

1248
01:30:39,098 --> 01:30:40,166
نحن بشر مرة أخرى

1249
01:30:44,170 --> 01:30:46,772
أنها عملت! فعلها فيك وليون

1250
01:30:46,839 --> 01:30:47,572
نعم

1251
01:30:47,640 --> 01:30:49,809
مهلًا، شكرًا جزيلًا لكم

1252
01:30:49,875 --> 01:30:52,778
حسنًا، لقد فعلناها جميعًا كفريق

1253
01:30:52,845 --> 01:30:55,247
أم، هل تعتقد أن فيك وليون بخير؟

1254
01:31:10,329 --> 01:31:11,797
لقد فعلناها يا ليون

1255
01:31:16,035 --> 01:31:18,671
لقد فعلنا ذلك حقًا

1256
01:31:18,737 --> 01:31:21,340
نعم

1257
01:31:21,407 --> 01:31:23,642
نعم. لقد أنتهى الأمر حقًا

1258
01:31:37,756 --> 01:31:39,391
نحن نعيش هنا في حديقة وايلد لاند

1259
01:31:39,458 --> 01:31:41,393
لمناقشة الأحداث المذهلة هذا اليوم

1260
01:31:41,460 --> 01:31:42,595
لدينا فيك معنا

1261
01:31:42,661 --> 01:31:45,364
البطل الذي نجح في إنقاذ مئات الضيوف

1262
01:31:45,431 --> 01:31:47,032
هل هناك أي شيء تود مشاركته؟

1263
01:31:47,099 --> 01:31:50,369
حسنًا، أنا لست بطلًا، لكنني تعلمت بالفعل

1264
01:31:50,436 --> 01:31:52,905
أنه إذا وجدت شيئًا يجعلك سعيدًا

1265
01:31:52,972 --> 01:31:56,142
عليك التمسك به مهما حدث

1266
01:31:58,244 --> 01:32:00,246
أنظروا, أنظروا، إنها جميلة جدًا

1267
01:32:02,515 --> 01:32:03,616
أنها في كل مكان

1268
01:32:03,682 --> 01:32:04,450
- واوو، أنظر إلى ذلك
- شكرًا لك سيد فيك

1269
01:32:04,517 --> 01:32:07,353
لم أر الثلج من قبل

1270
01:32:07,419 --> 01:32:09,221
نعم، إنه رائع جدًا

1271
01:32:09,288 --> 01:32:12,491
ماذا لو ذهبنا جميعًا للتزلج على
الجليد عندما نصل إلى هناك؟

1272
01:32:12,558 --> 01:32:15,394
فكره جيدة! بعد ذلك، يمكننا تناول الغداء

1273
01:32:15,461 --> 01:32:18,264
لقد وجدت مكانًا رائعًا عبر الإنترنت أمس

1274
01:32:18,330 --> 01:32:19,932
أريد حساء الدجاج

1275
01:32:19,999 --> 01:32:22,468
- أنا, أيضاً
- ماذا نريد؟

1276
01:32:22,535 --> 01:32:25,971
أفضل جولة على الإطلاق، هذا ما نريده

1277
01:32:26,038 --> 01:32:28,340
يا رجل، الأطفال يقضون أوقاتًا من حياتهم

1278
01:32:28,407 --> 01:32:30,409
حسنًا، أنا, أيضًا

1279
01:32:38,851 --> 01:32:40,419
مرحبًا بكم في قمة الكريستال

1280
01:32:52,164 --> 01:32:53,832
♪ لا تحب الموضة ♪

1281
01:32:53,899 --> 01:32:56,068
♪ لا تحب المشروب ♪

1282
01:32:56,135 --> 01:32:57,870
♪ لا تحب سائق المال ♪

1283
01:32:57,937 --> 01:32:59,772
♪ هل أنا في الطريق ♪

1284
01:32:59,838 --> 01:33:02,241
♪ لا تحب حفلة الكوكتيل الخاصة بك ♪

1285
01:33:02,308 --> 01:33:03,576
♪ لا تحب التلفاز ♪

1286
01:33:03,643 --> 01:33:06,345
♪ لا تحب أنك تنزعج من عملك ♪

1287
01:33:06,412 --> 01:33:07,947
♪ أمامي ♪

1288
01:33:08,013 --> 01:33:10,149
♪ الخيال ♪

1289
01:33:10,216 --> 01:33:12,851
♪ يوم الخيال ♪

1290
01:33:12,918 --> 01:33:14,853
♪ كل ما تتحدث عنه ♪

1291
01:33:14,920 --> 01:33:16,388
♪ لديه طريقة جديدة ♪

1292
01:33:16,455 --> 01:33:18,490
♪ الخيال ♪

1293
01:33:18,557 --> 01:33:21,260
♪ يوم الخيال ♪

1294
01:33:21,327 --> 01:33:23,095
♪ نحن نبحث عن السحر ♪

1295
01:33:23,162 --> 01:33:24,964
♪ أبحث عن الحلم ♪

1296
01:33:25,030 --> 01:33:26,432
♪ الخيال ♪

1297
01:33:26,498 --> 01:33:29,268
♪ هلا, هلا, هلا ♪

1298
01:33:29,335 --> 01:33:32,805
♪ الخيال ♪
♪ هلا, هلا, هلا ♪

1299
01:33:32,871 --> 01:33:33,939
♪ هلا, هلا, هلا ♪

1300
01:33:34,006 --> 01:33:34,773
♪ تعال، أجل ♪

1301
01:33:34,840 --> 01:33:36,342
♪ القواعد، أعطني لأذهب ♪

1302
01:33:36,408 --> 01:33:37,309
♪ أنا التطور ♪

1303
01:33:37,376 --> 01:33:38,110
♪ إذا سمحت لي بالتحكم ♪

1304
01:33:38,177 --> 01:33:38,911
♪ أعطني حتى النهاية ♪

1305
01:33:38,978 --> 01:33:39,745
♪ أعطني حتي الكذب ♪

1306
01:33:39,812 --> 01:33:41,847
♪ حريق في القلب ♪

1307
01:33:41,914 --> 01:33:42,682
♪ هو حريق في العقل ♪

1308
01:33:42,748 --> 01:33:43,616
♪ إنها ثورة ♪

1309
01:33:43,683 --> 01:33:44,450
♪ وسأبقيها تتحرك ♪

1310
01:33:44,516 --> 01:33:45,417
♪ إذا كنت تريد أن تمسك ♪

1311
01:33:45,484 --> 01:33:47,553
♪ علينا أن نجعلها إلى القمة ♪

1312
01:33:47,620 --> 01:33:48,722
♪ لا تتوقف، لا تتوقف، فقط أركض ♪

1313
01:33:48,821 --> 01:33:49,855
♪ لا تتوقف، فقط أركض، لا تتوقف ♪

1314
01:33:49,922 --> 01:33:53,459
♪ أستمر، تابع، أستمر في التحرك ♪

1315
01:33:53,525 --> 01:33:55,227
♪ أنطلق، أنطلق ♪

1316
01:33:55,294 --> 01:33:56,362
♪ الخيال ♪

1317
01:33:56,428 --> 01:33:59,965
إنه عيد الربيع، لكن لا أحد هنا

1318
01:34:00,032 --> 01:34:02,534
لا تهتم. دعونا نحفر

1319
01:34:07,072 --> 01:34:10,142
آه، هيا، ريموند. هذه مزحة, أليس كذلك؟

1320
01:34:10,209 --> 01:34:12,211
يجب أن يكون لديك بعض الرقي يا فيك

1321
01:34:12,278 --> 01:34:16,282
هذا بصل أخضر من فرنسا، ثوم بريطاني

1322
01:34:17,616 --> 01:34:20,552
هذا حساء من اليابان مخمر بمياه الجبال

1323
01:34:24,691 --> 01:34:27,926
إذًا هي باهظة الثمن وفظيعة؟

1324
01:34:27,993 --> 01:34:30,863
الآن تحصل عليه! كل

1325
01:34:30,929 --> 01:34:33,866
إيه. حتى الأجانب لن يأكلوا هذا

1326
01:34:33,932 --> 01:34:36,402
لا أصدق أنك أحضرتني إلى هنا

1327
01:34:36,468 --> 01:34:39,138
يا رجل، لقد رأيت الأخبار, أيضًا

1328
01:34:39,204 --> 01:34:42,308
تم رصد جسم غامض حول جبل شجرة الصنوبر

1329
01:34:50,115 --> 01:34:52,251
♪ الخيال ♪

1330
01:34:52,318 --> 01:34:55,020
♪ يوم الخيال ♪

1331
01:34:55,087 --> 01:34:56,889
♪ كل ما تتحدث عنه ♪

1332
01:34:56,955 --> 01:34:58,557
♪ لديه طريقة جديدة ♪

1333
01:34:58,624 --> 01:35:00,660
♪ الخيال ♪

1334
01:35:00,727 --> 01:35:03,362
♪ يوم الخيال ♪

1335
01:35:03,429 --> 01:35:05,064
♪ نحن نبحث عن السحر ♪

1336
01:35:05,130 --> 01:35:07,099
♪ نبحث عن الحلم ♪

1337
01:35:07,166 --> 01:35:10,969
♪ الخيال ♪

1338
01:35:11,036 --> 01:35:16,041
♪ يوم الخيال، أجل، أجل، أجل ♪

1339
01:35:16,148 --> 01:35:18,257
<b><font color="#ffff00">ترجمة م. هيثم عامر</font></b>
<font color="#ff80c0">أرجو أن تكون قد نالت أعجابكم</font>

1340
01:35:18,377 --> 01:35:20,346
♪ واوو ♪

1341
01:35:20,412 --> 01:35:23,582
♪ واوو هوو ♪

1342
01:35:23,650 --> 01:35:28,454
♪ الخيال ♪

1343
01:35:28,520 --> 01:35:30,122
♪ لا تحب الموضة ♪

1344
01:35:30,189 --> 01:35:32,659
♪ لا تحب المشروب ♪

1345
01:35:32,726 --> 01:35:34,193
♪ لا تحب سائق المال ♪

1346
01:35:34,259 --> 01:35:36,061
♪ هل أنا في الطريق ♪

1347
01:35:36,128 --> 01:35:38,497
♪ لا تحب حفلة الكوكتيل الخاصة بك ♪

1348
01:35:38,564 --> 01:35:39,898
♪ لا تحب التلفاز ♪

1349
01:35:39,965 --> 01:35:42,601
♪ لا تحب أنك تنزعج من عملك ♪

1350
01:35:42,669 --> 01:35:44,303
♪ أمامي ♪

1351
01:35:44,370 --> 01:35:46,438
♪ الخيال ♪

1352
01:35:46,505 --> 01:35:49,208
♪ يوم الخيال ♪

1353
01:35:49,274 --> 01:35:51,143
♪ كل ما تتحدث عنه ♪

1354
01:35:51,210 --> 01:35:52,945
♪ لديه طريقة جديدة ♪

1355
01:35:53,011 --> 01:35:55,114
♪ الخيال ♪

1356
01:35:55,180 --> 01:35:57,616
♪ يوم الخيال ♪

1357
01:35:57,684 --> 01:35:59,351
♪ نحن نبحث عن السحر ♪

1358
01:35:59,418 --> 01:36:01,387
♪ نبحث عن الحلم ♪

1359
01:36:01,453 --> 01:36:05,624
♪ الخيال ♪
♪ هلا, هلا, هلا ♪

1360
01:36:05,692 --> 01:36:10,162
♪ الخيال ♪
♪ هلا, هلا, هلا ♪

1361
01:36:10,229 --> 01:36:11,096
♪ هلا, هلا ♪
♪ أوه، أجل ♪

1362
01:36:11,163 --> 01:36:12,665
♪ القواعد ، أعطني للذهاب ♪

1363
01:36:12,732 --> 01:36:13,633
♪ أنا التطور ♪

1364
01:36:13,700 --> 01:36:14,433
♪ إذا سمحت لي بالتحكم ♪

1365
01:36:14,500 --> 01:36:15,234
♪ أعطني حتى النهاية ♪

1366
01:36:15,300 --> 01:36:16,068
♪ أعطني حتي الكذب ♪

1367
01:36:16,135 --> 01:36:18,170
♪ حريق في القلب ♪

1368
01:36:18,237 --> 01:36:19,004
♪ هو حريق في العقل ♪♪

1369
01:36:19,071 --> 01:36:19,839
♪ إنها ثورة ♪

1370
01:36:19,905 --> 01:36:21,306
♪ وسأبقيها تتحرك ♪

1371
01:36:21,373 --> 01:36:22,274
♪ إذا كنت تريد أن تمسك ♪

1372
01:36:22,341 --> 01:36:23,409
♪ علينا أن نجعلها إلى القمة ♪

1373
01:36:23,475 --> 01:36:24,576
♪ لا تتوقف، لا تتوقف، فقط أركض ♪

1374
01:36:24,644 --> 01:36:26,679
♪ لا تتوقف، فقط أركض، لا تتوقف ♪

1375
01:36:26,746 --> 01:36:30,082
♪ أستمر، تابع، أستمر في التحرك ♪

1376
01:36:30,149 --> 01:36:31,517
♪ أنطلق، أنطلق ♪

1377
01:36:31,583 --> 01:36:34,286
♪ الخيال ♪

1378
01:36:34,353 --> 01:36:36,488
♪ أنطلق، أنطلق ♪

1379
01:36:36,555 --> 01:36:37,657
♪ لقد رأيت جبلًا ♪

1380
01:36:37,724 --> 01:36:40,660
♪ الحصول على تاج مرتفع للغاية ♪

1381
01:36:40,727 --> 01:36:42,094
♪ أنت في الوحل ♪

1382
01:36:42,161 --> 01:36:44,029
♪ وأنت تستدير ♪

1383
01:36:44,096 --> 01:36:46,298
♪ لا تدع الرجال يخبروك ♪

1384
01:36:46,365 --> 01:36:47,767
♪ ماذا تفعل، ماذا تفكر ♪

1385
01:36:47,834 --> 01:36:49,201
♪ ماذا تقول ♪

1386
01:36:49,268 --> 01:36:50,703
♪ أجعل عقلك يتحرك ♪

1387
01:36:50,770 --> 01:36:52,404
♪ أو أبتعد عن طريقي ♪

1388
01:36:52,471 --> 01:36:54,506
♪ الخيال ♪

1389
01:36:54,573 --> 01:36:57,209
♪ يوم الخيال ♪

1390
01:36:57,276 --> 01:36:59,278
♪ كل شيء ممكن ♪

1391
01:36:59,344 --> 01:37:01,146
♪ نعم، أنتظر فقط ♪

1392
01:37:01,213 --> 01:37:03,148
♪ الخيال ♪

1393
01:37:03,215 --> 01:37:05,617
♪ يوم الخيال ♪

1394
01:37:05,685 --> 01:37:07,286
♪ نحن نبحث عن الحالمين ♪

1395
01:37:07,352 --> 01:37:09,421
♪ من يمكنهم تشغيل هذا المكان ♪

1396
01:37:09,488 --> 01:37:13,258
♪ الخيال ♪

1397
01:37:13,325 --> 01:37:18,230
♪ يوم الخيال, أجل ♪

1398
01:37:18,297 --> 01:37:20,199
♪ كنا نبحث عن الحالمين ♪

1399
01:37:20,265 --> 01:37:22,301
♪ من يستطيع تشغيل هذا السباق ♪

1400
01:37:22,367 --> 01:37:24,470
♪ كنا نبحث عن الكثيرين ♪

1401
01:37:24,536 --> 01:37:27,473
♪ نبحث عن الـ ♪

