﻿1
00:00:26,579 --> 00:00:53,313
<b>:ترجمة وتدقيق
Twitter - @Mouusa0</b>

2
00:00:56,650 --> 00:00:58,020
.أبي

3
00:01:02,080 --> 00:01:03,810
إلى أين نحن ذاهبون؟

4
00:01:06,720 --> 00:01:09,320
.سَنشتري بعض أحذية المطر

5
00:01:09,580 --> 00:01:11,450
.حذائك كله مبلل

6
00:01:12,040 --> 00:01:13,490
هل الأحذية باهظة الثمن؟

7
00:01:21,340 --> 00:01:23,250
..ايها اللعين

8
00:01:23,820 --> 00:01:25,800
!ارجع إلى تايوان

9
00:01:26,000 --> 00:01:28,700
.ابتعد ولا تعود أبدًا

10
00:01:29,920 --> 00:01:32,090
!أتمنى أن تموت

11
00:01:52,220 --> 00:02:00,770
<b>التسول من أجل الحب</b>

12
00:02:38,850 --> 00:02:41,620
.(كان اسم أبي (فوميو تشين

13
00:02:42,160 --> 00:02:45,330
تمت رعايته في هذا المستشفى
.لفترة طويلة

14
00:02:46,120 --> 00:02:49,710
.توفي بينما كان هنا

15
00:02:53,420 --> 00:02:54,840
..الحقيقة هي

16
00:02:55,420 --> 00:02:57,570
.أحاول العثور على رماده

17
00:02:59,800 --> 00:03:01,390
رماده؟

18
00:03:02,300 --> 00:03:04,640
ليس لديكِ رماده؟

19
00:03:07,100 --> 00:03:11,360
.رأيت والدي في نعشه هنا

20
00:03:12,940 --> 00:03:16,030
.بعد ذلك، لا أتذكر أي شيء

21
00:03:17,490 --> 00:03:20,120
.كنت مجرد طفلة، كما ترى

22
00:03:20,780 --> 00:03:23,320
ماذا عن والدتك أو أقاربك الآخرين؟

23
00:03:24,040 --> 00:03:25,700
..والدتي

24
00:03:26,080 --> 00:03:28,250
..بعد وفاة والدي بوقت قصير

25
00:03:28,620 --> 00:03:32,250
وبما أن والدي أتى إلى هنا
..بمفرده من تايوان

26
00:03:33,280 --> 00:03:36,100
.(لقد كان لديه صديق مقرب اسمه (أون

27
00:03:36,300 --> 00:03:39,740
.أون)، اعتنى بي لفترة من الوقت)

28
00:03:39,940 --> 00:03:41,760
.سَوف أرى ما يمكنني القيام به

29
00:03:42,340 --> 00:03:43,760
.سَآخذ هذا، شكرًا

30
00:03:56,550 --> 00:04:00,300
<b>1954</b>

31
00:04:00,500 --> 00:04:05,500
<b>أبي</b>

32
00:04:09,420 --> 00:04:11,750
هل تعلمتِ الكتابة؟

33
00:04:13,040 --> 00:04:15,550
.لقد درست بجد

34
00:04:20,980 --> 00:04:24,780
{\an8}.أريد أن أعانقها وأثني عليها

35
00:04:25,860 --> 00:04:29,000
{\an8}.لكن عظم صدري مكسور

36
00:04:42,500 --> 00:04:44,000
{\an8}.(أنا آسف (أون

37
00:04:45,470 --> 00:04:49,090
{\an8}!لدي طفلان بالفعل
.والآخر لن يحدث فرقًا

38
00:04:49,290 --> 00:04:52,250
{\an8}.وقريبًا سَيكونون أربعة

39
00:04:54,220 --> 00:04:57,800
{\an8}هذا غير ممكن هذا العام
.ولكن ربما في الربيع المقبل

40
00:04:58,420 --> 00:05:00,130
{\an8}.لن يمر وقت طويل

41
00:05:02,550 --> 00:05:05,390
ما الذي تهمسون به؟

42
00:05:06,430 --> 00:05:08,140
..كنت أقول، عندما أكون أفضل

43
00:05:08,470 --> 00:05:12,390
.سَأعيد (تيري)، إلى البلدة

44
00:05:12,660 --> 00:05:14,940
.يأتي (فوميو) و(أون)، من نفس المكان

45
00:05:15,610 --> 00:05:17,980
!عدنا ولم يكن هناك شيء

46
00:05:18,190 --> 00:05:20,820
.نعم، لا شيء سوى حقول القمح

47
00:05:21,780 --> 00:05:23,280
.أتمنى أن أتمكن من العودة مرة أخرى

48
00:05:26,200 --> 00:05:28,420
{\an8}.إذا لم يكن هناك أرز، فهناك بطاطس

49
00:05:28,620 --> 00:05:30,325
{\an8}.إذا لم يكن هناك أبقار، فهناك خيول

50
00:05:30,450 --> 00:05:32,710
{\an8}.إذا لم يكن هناك سمك، فهناك جمبري

51
00:05:34,330 --> 00:05:35,790
ماذا كان هذا؟

52
00:05:36,170 --> 00:05:38,170
."يعني، "الأمور ستنجح

53
00:06:14,440 --> 00:06:19,300
.تيري)، انظري، هذه تايوان)

54
00:06:22,860 --> 00:06:24,300
..مسقط رأس ابينا

55
00:06:25,010 --> 00:06:26,900
.في المنتصف تمامًا

56
00:06:28,930 --> 00:06:30,240
.حي شالو

57
00:06:30,600 --> 00:06:31,780
شالو؟

58
00:06:33,060 --> 00:06:34,180
.شالو

59
00:06:35,940 --> 00:06:39,230
.لا يوجد شيء هناك، لكنه مكان جيد

60
00:06:47,570 --> 00:06:49,280
..هذا الربيع

61
00:06:49,960 --> 00:06:52,080
.سَنذهب معًا هناك

62
00:07:05,510 --> 00:07:06,760
.آسف على الانتظار

63
00:07:07,120 --> 00:07:09,720
..للأسف

64
00:07:10,220 --> 00:07:14,600
فقدت جميع الوثائق التي تعود إلى
.ما قبل عام 1957 في حريق

65
00:07:15,310 --> 00:07:16,810
.(أنا (نوكو

66
00:07:17,520 --> 00:07:20,740
لقد عملت في هذا المستشفى لفترة
.أطول من أي شخص آخر

67
00:07:21,000 --> 00:07:24,990
..مع ذلك، أنا آسفة جدًا، لكن

68
00:07:25,190 --> 00:07:28,820
.(لا أتذكر (فوميو تشين

69
00:07:29,280 --> 00:07:32,580
..في ذلك الوقت
.كان هناك الكثير من مرضى السل

70
00:07:32,780 --> 00:07:34,120
..لكن يجب أن يكون هناك

71
00:07:34,440 --> 00:07:37,340
يجب أن يكون هناك شيء يمكنكم
.أن تخبروني به

72
00:07:37,540 --> 00:07:39,070
..أنا آسف

73
00:07:39,580 --> 00:07:41,090
!أرجوك

74
00:07:41,290 --> 00:07:43,460
.ألقِ نظرة أخرى

75
00:07:48,260 --> 00:07:52,300
.أعلم أن والدي عولج وتوفي هنا

76
00:08:06,440 --> 00:08:08,850
..سيئة الحظ.. سيئة الحظ

77
00:08:10,860 --> 00:08:12,580
!تيري)! لديكِ مكالمة)

78
00:08:12,780 --> 00:08:14,900
!تيري)! الهاتف)

79
00:08:15,100 --> 00:08:16,100
.حسنًا، حسنًا

80
00:08:19,050 --> 00:08:21,980
ميجوسا)، لا أستطيع أن أفهمك)
.عندما تتحدثين بهذه السرعة

81
00:08:22,330 --> 00:08:23,670
ماذا؟

82
00:08:24,590 --> 00:08:25,600
الشرطة؟

83
00:08:25,800 --> 00:08:27,420
ماذا عن الشرطة؟

84
00:08:31,820 --> 00:08:33,400
.كاذبة

85
00:08:33,800 --> 00:08:35,200
.أمي، أنتِ كاذبة

86
00:08:36,890 --> 00:08:40,560
.ليس لديكِ عائلة حقًا

87
00:08:43,360 --> 00:08:46,580
قد يكون أخي، لكني لم أره منذ
.أكثر من 30 عامًا

88
00:08:46,780 --> 00:08:48,160
.إنه في الأساس شخص غريب

89
00:08:48,360 --> 00:08:49,400
.أنت مزعجة

90
00:08:49,600 --> 00:08:51,150
.أريدك أن تشرحين بشكل صحيح

91
00:08:51,280 --> 00:08:53,280
.أنتِ فضولية جدًا

92
00:08:54,410 --> 00:08:56,290
.سَوف تدمرين علاقتنا

93
00:08:56,490 --> 00:08:57,710
.حسنًا، حسنًا

94
00:08:57,910 --> 00:08:58,900
.واحدة تكفي

95
00:08:59,100 --> 00:09:00,160
.حسنًا

96
00:09:22,240 --> 00:09:23,600
.(ميجوسا)

97
00:09:47,020 --> 00:09:48,130
..تلك الفتاة

98
00:09:48,780 --> 00:09:49,850
كانت ابنتك؟

99
00:10:10,420 --> 00:10:11,870
ماذا يجب أن أقول؟

100
00:10:13,980 --> 00:10:15,350
.أردت أن اقابلك

101
00:10:16,160 --> 00:10:18,530
.لقد شعرت بالحنين جدًا

102
00:10:21,060 --> 00:10:22,700
.أنت تتحدث بسلاسة

103
00:10:23,680 --> 00:10:25,250
.حتى بالنسبة للمحتال

104
00:10:26,120 --> 00:10:27,710
.هذا قاسي

105
00:10:29,880 --> 00:10:31,840
.أخبرتني الشرطة عنك

106
00:10:35,970 --> 00:10:38,680
.لم أكن أنوي خرق القانون

107
00:10:50,360 --> 00:10:51,570
لماذا اذن؟

108
00:10:53,840 --> 00:10:55,650
.لقد انجرفت

109
00:11:04,710 --> 00:11:06,160
.أنتِ لم تتغيرين

110
00:11:08,980 --> 00:11:10,340
..عندما تكونين في ورطة

111
00:11:11,260 --> 00:11:12,620
..أو منزعجة

112
00:11:13,960 --> 00:11:15,600
.أنتِ تبتسمين بدون سبب

113
00:11:20,100 --> 00:11:21,680
..والدك

114
00:11:22,640 --> 00:11:25,390
.ناكاجيما).. وجدت قبره)

115
00:11:27,230 --> 00:11:29,550
.أنا لا أتذكر حتى وجهه

116
00:11:30,110 --> 00:11:33,190
(لقد وجدت أيضًا قبر (واتشي
.والدنا بالتبني

117
00:11:33,730 --> 00:11:36,650
كنت أتجول وأطلب من كل شخص
.يستطيع ذلك

118
00:11:39,450 --> 00:11:41,450
..والدي

119
00:11:42,370 --> 00:11:45,580
..(فوميو تشين)
.أنا فقط بحاجة للعثور على رماده

120
00:11:46,410 --> 00:11:48,120
لماذا الان؟

121
00:12:06,930 --> 00:12:08,480
..في المرة القادمة

122
00:12:10,150 --> 00:12:13,100
هل يمكنكِ إحضار علبة سجائر
نوع سبع نجوم؟

123
00:12:13,360 --> 00:12:14,440
.أختي

124
00:12:18,400 --> 00:12:20,280
.لست سَعيدة لوجودي هنا

125
00:12:20,490 --> 00:12:22,120
.(تاكينوري)

126
00:12:35,750 --> 00:12:40,470
<b>1955</b>

127
00:12:51,500 --> 00:12:54,280
.تيري)، المعلمة تبحث عنك)

128
00:13:16,550 --> 00:13:18,000
.(تيري)

129
00:13:19,130 --> 00:13:20,420
.(تيري)

130
00:13:20,970 --> 00:13:23,090
.لدي أخبار جيدة

131
00:13:23,390 --> 00:13:26,560
!لقد جاءت والدتك لتأخذك إلى المنزل

132
00:13:37,150 --> 00:13:39,530
.هيا، أنا مشغولة

133
00:14:34,160 --> 00:14:37,330
.ضيق جدًا

134
00:14:39,670 --> 00:14:42,070
.(هذا أخيك، (تاكينوري

135
00:14:44,050 --> 00:14:45,260
أخي؟

136
00:14:45,560 --> 00:14:47,260
.وهذا والدك الجديد

137
00:14:47,600 --> 00:14:48,650
!أصمتِ

138
00:14:51,850 --> 00:14:54,810
.عزيزي، اغلق ثوبي

139
00:14:57,100 --> 00:14:58,310
ماذا؟

140
00:14:58,980 --> 00:15:01,400
لماذا لا تأخذين القليل من الراحة؟

141
00:15:03,820 --> 00:15:05,200
.لا استطيع

142
00:15:05,400 --> 00:15:07,570
.نحن بحاجة للمال

143
00:15:08,280 --> 00:15:10,080
.تيري)، أنتِ سَتفعلين ذلك)

144
00:15:33,220 --> 00:15:35,270
.اذهبي واشتري لي بعض التبغ

145
00:15:42,320 --> 00:15:44,440
.هذا بعض المال

146
00:15:47,750 --> 00:15:49,320
.أنتِ لستِ لطيفة

147
00:16:05,600 --> 00:16:10,070
<font color="#ffff00"><b>♪ حتى آتي وأريد العودة إلى المنزل ♪</b></font>

148
00:16:11,650 --> 00:16:16,900
<font color="#ffff00"><b>♪ ..اليوم يوم يا ♪</b></font>

149
00:16:17,620 --> 00:16:21,420
<font color="#ffff00"><b>♪ حتى آتي وأريد العودة إلى المنزل ♪</b></font>

150
00:16:21,870 --> 00:16:29,420
<font color="#ffff00"><b>♪ أشرب بعض الرم وانتظر صباح الغد ليأتي ♪</b></font>

151
00:16:29,650 --> 00:16:36,950
<font color="#ffff00"><b>♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪
♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪</b></font>

152
00:16:37,150 --> 00:16:44,020
<b>."أداء "كاميشيباي</b>

153
00:16:44,825 --> 00:16:55,403
<font color="#ffff00"><b>.(التايوانية)</b></font>

154
00:17:03,050 --> 00:17:04,730
.لا تتبعني

155
00:17:08,490 --> 00:17:12,030
!أكرهك
.أنت لست أخي

156
00:17:17,970 --> 00:17:19,800
هل هذه أنتِ يا (تيري)؟

157
00:17:20,940 --> 00:17:21,940
.نعم

158
00:17:22,250 --> 00:17:24,130
.اخرجي مرة أخرى

159
00:17:25,130 --> 00:17:27,960
.لا تعودي حتى تضاء الأنوار

160
00:17:39,250 --> 00:17:41,250
أنتِ لن تسمحي لهم بالدخول؟

161
00:17:41,560 --> 00:17:43,320
.إنهم أطفال، سَيكونون بخير

162
00:17:43,520 --> 00:17:45,750
لماذا قمتِ بإعادتها؟

163
00:17:50,100 --> 00:17:51,740
.هذا من شأني

164
00:18:09,620 --> 00:18:11,520
!توقفِ عن ذلك

165
00:18:11,720 --> 00:18:13,590
ألا يعجبك؟

166
00:18:14,340 --> 00:18:16,300
.أعطيني إستراحة

167
00:18:30,040 --> 00:18:32,570
.أنا جائع

168
00:18:40,400 --> 00:18:42,570
.(تعال، (تاكينوري

169
00:19:17,900 --> 00:19:19,400
.أنا سيئة الحظ

170
00:19:19,740 --> 00:19:21,480
..(انا (ميجوسا ياماوكا

171
00:19:21,680 --> 00:19:23,370
.الاعبة رقم واحد

172
00:19:23,650 --> 00:19:25,000
..أنا أجري محاولتي

173
00:19:25,320 --> 00:19:26,300
..و

174
00:19:26,440 --> 00:19:28,160
!أنا في المنطقة

175
00:19:28,670 --> 00:19:30,040
.لقد عدت إلى المنزل

176
00:19:33,250 --> 00:19:35,420
!إذا كنتِ سَتتأخرين، أخبريني

177
00:19:35,800 --> 00:19:38,760
..آسفة، آسفة
.لقد وقعت في الحديث

178
00:20:00,220 --> 00:20:02,670
.لقد خرجتِ كثيرًا مؤخرًا

179
00:20:06,620 --> 00:20:08,070
..حسنًا، الآن

180
00:20:08,870 --> 00:20:12,250
.سَأصنع شيئًا لطيفًا

181
00:20:39,570 --> 00:20:42,200
.لا تتركِ الثلاجة مفتوحة

182
00:20:42,410 --> 00:20:43,120
.حسنًا، حسنًا

183
00:20:43,320 --> 00:20:44,900
.توقفِ عن تلك العادة السيئة

184
00:20:45,100 --> 00:20:45,881
!حسنًا، حسنًا

185
00:20:46,081 --> 00:20:47,210
!حسنًا"، واحدة فقط"

186
00:20:47,410 --> 00:20:48,410
!حسنًا

187
00:20:48,870 --> 00:20:50,896
<b>1958</b>

188
00:20:51,096 --> 00:20:57,820
<font color="#ffff00"><b>♪ أشرب بعض الرم وانتظر صباح الغد ليأتي ♪</b></font>

189
00:20:58,570 --> 00:21:05,750
<font color="#ffff00"><b>♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪
♪ أنا أقف على الدبابيس والإبر ♪</b></font>

190
00:21:05,970 --> 00:21:14,150
<font color="#ffff00"><b> ستة أقدام وسبعة أقدام وثمانية أقدام ♪
♪ أقوم بتكديس الموز </b></font>

191
00:21:15,020 --> 00:21:16,900
ما الذي يسعدك جدًا؟

192
00:21:17,580 --> 00:21:19,150
.أشعر وكأنني سَائحة

193
00:21:19,820 --> 00:21:21,530
.أنتِ طفلة غريبة

194
00:21:23,360 --> 00:21:25,060
ماذا بشأن (ناكاجيما)؟

195
00:21:25,260 --> 00:21:26,950
هو لن يأتي معنا؟

196
00:21:28,300 --> 00:21:32,420
<font color="#ffff00"><b>♪ ستة أقدام وسبعة أقدام وثمانية أقدام ♪</b></font>

197
00:22:01,160 --> 00:22:03,200
.قلتِ أن هناك واحدًا فقط

198
00:22:03,580 --> 00:22:06,650
.أعطني استراحة، إنهم هنا بالفعل

199
00:22:06,850 --> 00:22:08,950
.لكن مكاني صغير

200
00:22:09,200 --> 00:22:12,040
.يمكنني فقط العودة إذا كنت تريد

201
00:22:12,240 --> 00:22:15,420
.لا، لا.. لا بأس

202
00:22:25,780 --> 00:22:27,960
.انتهى، تفضل

203
00:22:28,600 --> 00:22:29,810
.احذر

204
00:22:36,400 --> 00:22:38,230
مرحبًا، ما اسمك؟

205
00:22:38,760 --> 00:22:39,900
.(تيري)

206
00:22:40,170 --> 00:22:41,970
.(تاكينوري) -
!حسنًا -

207
00:22:42,190 --> 00:22:43,200
.تناول

208
00:22:43,400 --> 00:22:45,240
.كونوا لطيفين مع بعضكما البعض

209
00:22:45,520 --> 00:22:47,020
!مرحبًا

210
00:22:55,040 --> 00:22:57,000
.أنت طفل قذر

211
00:22:57,540 --> 00:22:59,500
.القذارة في كل مكان

212
00:23:12,070 --> 00:23:14,520
.لقد حصلت عليه نظيفًا حقًا

213
00:23:14,980 --> 00:23:16,170
.تناولي بعض الشاي

214
00:23:16,940 --> 00:23:20,480
.أنت، من اليوم، هذا والدك الجديد

215
00:23:21,360 --> 00:23:23,110
.ادعوه يا أبي

216
00:23:24,690 --> 00:23:26,320
..أبي

217
00:23:30,500 --> 00:23:32,460
.هيا، ادعيه يا أبي

218
00:23:35,870 --> 00:23:37,040
.أبي

219
00:23:42,050 --> 00:23:45,840
!يبدو ذلك جيدًا
.أنت تبدو كالوالد الاطفال الحقيقي

220
00:23:46,040 --> 00:23:47,040
حقًا؟

221
00:23:48,040 --> 00:23:50,090
هل يعجبك بالفعل؟

222
00:24:23,660 --> 00:24:25,720
!تيري)، دعينا نذهب)

223
00:24:26,800 --> 00:24:28,385
.ما هي المشكلة؟ تعالي معنا

224
00:24:28,510 --> 00:24:29,850
.تيري)، هيا بنا)

225
00:24:30,050 --> 00:24:31,350
!هيا

226
00:24:31,550 --> 00:24:32,550
!(تيري)

227
00:24:47,860 --> 00:24:48,860
..أمي

228
00:24:52,120 --> 00:24:53,620
..مصاريفي

229
00:24:55,280 --> 00:24:56,950
هل يمكنني الحصول عليها الآن؟

230
00:25:05,170 --> 00:25:06,630
.اعطيني يدك

231
00:25:12,870 --> 00:25:14,100
ما الذي فعلتيه؟

232
00:25:16,940 --> 00:25:18,180
!أصمت

233
00:25:18,560 --> 00:25:20,100
ماذا تعتقد انني فعلت؟

234
00:25:35,500 --> 00:25:37,100
!(توقفِ (تويوكو)! (تويوكو

235
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
!توقفِ

236
00:25:42,240 --> 00:25:43,720
!لا تبكين

237
00:25:44,600 --> 00:25:46,400
!(توقفِ! (تيري

238
00:25:48,700 --> 00:25:50,040
!قلت توقفِ

239
00:25:56,760 --> 00:25:58,200
!قلت توقفِ

240
00:25:59,150 --> 00:26:01,920
!سَأعطيك شيئًا تبكين عليه

241
00:26:12,990 --> 00:26:14,660
!ابتعدي

242
00:26:28,050 --> 00:26:29,550
.شكرًا لك

243
00:26:42,230 --> 00:26:43,230
!مرحبًا

244
00:26:46,650 --> 00:26:47,900
.روبيان مجفف

245
00:26:48,610 --> 00:26:50,780
إنها 7 ينات مرة أخرى؟

246
00:27:14,220 --> 00:27:15,240
.مرحبًا بعودتك

247
00:27:20,050 --> 00:27:22,770
ماذا لدينا اليوم؟

248
00:27:23,640 --> 00:27:26,650
روبيان مجفف
هل يمكننا أكله قبلك؟

249
00:27:27,020 --> 00:27:29,610
حصلت فقط على 32 يناً مُجددًا اليوم؟

250
00:27:32,230 --> 00:27:35,530
أنا لا أكسب الكثير أيضًا لذا
.لا يمكنني الشكوى

251
00:27:38,780 --> 00:27:42,030
.وجوهنا تجف من كل هذا الملح

252
00:27:56,780 --> 00:27:58,440
.يجب أن يكون لطيفًا

253
00:27:58,720 --> 00:28:00,230
.أنا أشعر بالغيرة

254
00:28:00,430 --> 00:28:03,010
.جميلة جدًا

255
00:28:03,250 --> 00:28:05,080
!مهلاً، تلك الزلابية لي

256
00:28:05,280 --> 00:28:06,500
!فقط واحد أو اثنان

257
00:28:06,700 --> 00:28:08,080
!أخفضوا أصواتكم

258
00:28:08,280 --> 00:28:09,270
!انتِ اصمتِ

259
00:28:09,470 --> 00:28:12,180
.إنها مذهلة، أنا غيورة جدًا

260
00:28:12,380 --> 00:28:13,820
ألست أجمل؟

261
00:28:46,150 --> 00:28:47,600
.أعطيني إياه

262
00:28:51,200 --> 00:28:52,560
!قلت أعطيني إياه

263
00:28:54,300 --> 00:28:55,300
!اتركيه

264
00:29:00,910 --> 00:29:02,060
!لا

265
00:29:02,260 --> 00:29:04,150
ما الذي تخفينه؟

266
00:29:04,350 --> 00:29:06,170
!سَامحيني! أمي

267
00:29:06,370 --> 00:29:07,700
!أعطيني إياه

268
00:29:13,160 --> 00:29:14,340
!توقفِ

269
00:29:15,670 --> 00:29:16,870
!حمقاء

270
00:29:26,580 --> 00:29:28,120
!أمي! توقفِ

271
00:30:03,550 --> 00:30:06,680
.بشرتي تزداد سوءًا

272
00:30:16,860 --> 00:30:18,110
.(تيري)

273
00:30:18,700 --> 00:30:20,110
.امشطي شعري

274
00:30:22,990 --> 00:30:24,110
.(تيري)

275
00:30:40,420 --> 00:30:42,170
.تعالي إلى هنا بسرعة

276
00:30:58,050 --> 00:30:59,520
.بسرعة

277
00:31:08,700 --> 00:31:10,750
.أنتِ بارعة في ذلك

278
00:31:19,920 --> 00:31:21,500
.أشعر أنني بحالة جيدة

279
00:31:51,640 --> 00:31:54,290
.عائلة (هاروكو)، اشترت جهاز تلفزيون

280
00:31:55,910 --> 00:31:58,790
.عائلتنا ليست مثل عائلتها

281
00:31:59,830 --> 00:32:03,220
لابد أن لديهم الكثير من المال
.أجهزة التلفاز غالية الثمن

282
00:32:03,880 --> 00:32:05,970
.أنتِ طفلة سَخيفة

283
00:32:06,170 --> 00:32:07,670
..إذا لم تتوقفين عن الحلم

284
00:32:19,500 --> 00:32:21,140
!أنتِ لا قيمة لك

285
00:32:28,540 --> 00:32:29,840
!أنا آسفة

286
00:32:30,220 --> 00:32:33,400
!أمي! لن أفعل ذلك مرة أخرى

287
00:32:33,600 --> 00:32:35,100
!سَامحيني! أمي

288
00:32:35,300 --> 00:32:37,270
!تحرّكِ

289
00:32:37,550 --> 00:32:39,050
!قلت لك أن تتحركين

290
00:32:39,250 --> 00:32:40,650
!أنا آسفة

291
00:32:40,850 --> 00:32:42,860
!أنا آسفة -
.لا تضربي فمها -

292
00:32:43,740 --> 00:32:45,270
..إنها فتاة -
!توقفِ -

293
00:32:47,080 --> 00:32:50,020
!لا! توقفِ

294
00:32:57,850 --> 00:32:58,850
!حمقاء

295
00:33:11,080 --> 00:33:12,990
.لقد أحدثتِ فوضى

296
00:33:14,220 --> 00:33:16,370
!امسحيها! الآن

297
00:33:20,950 --> 00:33:23,500
!امسحيها! الآن

298
00:33:26,130 --> 00:33:26,970
!مغفلة

299
00:33:27,170 --> 00:33:28,260
!موتِ

300
00:33:28,460 --> 00:33:29,870
!مغفلة! موتِ

301
00:33:30,070 --> 00:33:32,300
!انتظر، لا تكررها

302
00:33:47,060 --> 00:33:48,500
هل تستطيعين الأكل؟

303
00:34:07,060 --> 00:34:08,970
..داخل فمي

304
00:34:10,670 --> 00:34:12,750
.طعمه مثل المعدن

305
00:34:16,340 --> 00:34:19,220
..وجهك يشبه الكروكيت

306
00:34:27,020 --> 00:34:28,770
..ذلك الوجه

307
00:34:29,370 --> 00:34:30,870
!يمكننا استخدامه

308
00:34:49,700 --> 00:34:51,750
!شكرًا لك

309
00:34:55,550 --> 00:34:57,000
!شكرًا لك

310
00:35:14,670 --> 00:35:16,970
.يمكنك الحصول على مساعدة أخرى

311
00:35:19,220 --> 00:35:21,570
من المؤكد أنه مفيد
!حيث يتم إعطاؤك المال

312
00:35:22,820 --> 00:35:24,700
.نحن لا نحصل على المال

313
00:35:25,320 --> 00:35:27,850
.نحن نسمح لهم بمنحنا المال

314
00:35:29,100 --> 00:35:32,700
.هذا عمل رائع لأنه يجعل الناس سُعداء

315
00:35:33,620 --> 00:35:35,010
لماذا؟

316
00:35:37,470 --> 00:35:41,540
.عندما نحني رؤوسنا، يشعرون بأهميتهم

317
00:35:58,100 --> 00:36:00,865
<b>شكرًا جزيلاً لك
هربت من زوجة أبي المسيئة</b>

318
00:36:00,990 --> 00:36:02,050
!شيطان

319
00:36:02,250 --> 00:36:04,150
!شيطان -
!مصاص دماء -

320
00:36:04,350 --> 00:36:06,200
!وحش

321
00:36:27,520 --> 00:36:29,190
لديكِ عين وردية

322
00:36:32,400 --> 00:36:34,850
.لا تفركِ عينيك بأيدي متسخة

323
00:36:35,380 --> 00:36:37,250
.خذي حمامًا في بعض الأحيان

324
00:36:37,970 --> 00:36:40,000
!إنها قذرة

325
00:36:46,850 --> 00:36:48,410
شعور جيد، أليس كذلك؟

326
00:36:50,450 --> 00:36:51,970
.ها أنت ذا

327
00:36:55,150 --> 00:36:57,050
.أنا راحل -
.شكرًا -

328
00:36:57,250 --> 00:36:58,750
.شكرًا لخدمتكم

329
00:36:58,970 --> 00:37:00,220
..أختي

330
00:37:00,420 --> 00:37:01,420
ماذا؟

331
00:37:01,890 --> 00:37:05,060
لماذا أمي تضربك دائمًا؟

332
00:37:06,310 --> 00:37:09,020
هل هذا لأنها تكرهك؟

333
00:37:44,510 --> 00:37:46,640
!على أهبة الاستعداد، يا أخي الصغير

334
00:37:46,870 --> 00:37:48,950
.اسمك.. اذكر اسمك

335
00:37:49,200 --> 00:37:51,770
."يطلقون عليّ "الجبان

336
00:38:35,980 --> 00:38:37,310
.لقد عدت إلى المنزل

337
00:38:39,100 --> 00:38:40,750
.لقد أعددت لك الحمام

338
00:38:41,570 --> 00:38:42,650
.شكرًا لك

339
00:38:45,410 --> 00:38:46,620
.استمعي يا أمي

340
00:38:47,320 --> 00:38:49,870
.لقد كنتِ تتصرفين بشكل مريب مؤخرًا

341
00:38:50,170 --> 00:38:53,700
هل لديك حقًا الكثير لتتحدثين
عنه مع صديقك؟

342
00:38:55,060 --> 00:38:56,580
أنتِ بهذا القرب؟

343
00:38:58,090 --> 00:38:59,290
.اعتقد ذلك

344
00:39:01,380 --> 00:39:04,160
هل صديقك.. رجل؟

345
00:39:05,470 --> 00:39:06,510
.غبية

346
00:39:10,700 --> 00:39:13,800
.إنه مريب، تخرجين طوال الوقت

347
00:39:15,890 --> 00:39:17,530
.إنكِ تخفين أشياء

348
00:39:17,730 --> 00:39:19,190
.أريدك أن تتوقفين

349
00:39:23,690 --> 00:39:26,490
على أي حال، هل نأكل؟

350
00:39:30,030 --> 00:39:33,070
..أمي، لقد ذهبت لرؤية العم المحتال

351
00:39:33,540 --> 00:39:35,370
هل تكذبين؟

352
00:39:37,620 --> 00:39:38,670
.أنا أكذب

353
00:39:40,970 --> 00:39:41,950
!سَأغضب

354
00:39:42,120 --> 00:39:44,740
!أنتِ غاضبة
.أنتِ تخفين شيئًا ما حقًا

355
00:39:44,940 --> 00:39:45,380
!لست كذلك

356
00:39:45,580 --> 00:39:46,041
!أنتِ كذلك

357
00:39:46,241 --> 00:39:48,570
!(لا علاقة لك، (ميجوسا

358
00:39:51,300 --> 00:39:52,895
إلى أين تذهبين؟ -
.لا علاقة لك -

359
00:39:53,020 --> 00:39:53,420
!(ميجوسا)

360
00:39:53,620 --> 00:39:54,620
!كذابة

361
00:39:55,120 --> 00:39:57,060
!لا أريد أن أكون بالقرب من كاذبة

362
00:39:57,260 --> 00:39:58,110
!توقفِ عن ذلك

363
00:39:58,310 --> 00:39:59,810
لماذا لا تتحدثين عن ذلك؟

364
00:40:00,020 --> 00:40:01,810
لماذا تستمرين في الكذب علي؟

365
00:40:02,520 --> 00:40:03,520
..هل يمكن أن يكون

366
00:40:03,960 --> 00:40:06,740
أنتِ لستِ أمي حقًا؟

367
00:40:19,370 --> 00:40:21,970
لماذا تضحكين في مثل هذا الوقت؟

368
00:40:23,710 --> 00:40:25,800
.أنتِ فظيعة يا أمي

369
00:41:13,320 --> 00:41:15,300
.اللعنة

370
00:41:42,710 --> 00:41:45,400
ما الذي تنظرين إليه بحق الجحيم؟

371
00:41:50,170 --> 00:41:52,260
.لا تخدعيني

372
00:42:02,500 --> 00:42:05,230
من يجب أن تشكرين لكونك
على قيد الحياة؟

373
00:42:09,400 --> 00:42:10,550
!قوليها

374
00:42:48,620 --> 00:42:49,940
هل سَتقفزين؟

375
00:43:05,160 --> 00:43:06,950
!قومي بالقفزة

376
00:43:31,000 --> 00:43:33,520
!المعذرة، إسمح لي

377
00:43:36,320 --> 00:43:38,480
..هذا مؤلم

378
00:43:38,680 --> 00:43:40,530
!هذا خطأك

379
00:43:42,620 --> 00:43:44,880
!(توقفِ (تويوكو

380
00:43:45,140 --> 00:43:46,900
.الناس يشاهدون

381
00:43:47,140 --> 00:43:50,040
!كأنني أهتم بهم

382
00:43:50,840 --> 00:43:51,601
.حسنًا، لقد فهمت

383
00:43:51,801 --> 00:43:53,320
لنعد إلى الفراش، حسنًا؟

384
00:43:53,520 --> 00:43:55,310
!صحيح
!حان وقت نومنا

385
00:43:55,510 --> 00:43:58,110
!يجب أن استيقظ مبكرًا غدًا -
!علينا أن نعمل -

386
00:43:58,670 --> 00:44:01,750
ماذا تريدون أيها الأوغاد؟
!اخرس

387
00:44:02,720 --> 00:44:04,650
!مثلك لا يبقى بالخارج لوقت متأخر

388
00:44:04,960 --> 00:44:08,950
من تظن نفسك بحق الجحيم؟

389
00:44:09,150 --> 00:44:10,440
!لا تحدق

390
00:44:15,840 --> 00:44:17,670
ماذا فعلت؟

391
00:44:19,150 --> 00:44:21,910
..(هناك حق وهناك خطأ، (تويوكو

392
00:44:24,450 --> 00:44:28,940
لا يمكنك أن تقول ذلك عندما أكون
!أنا من صنع كل المال

393
00:44:29,140 --> 00:44:30,700
تريد أن تشتكي؟

394
00:44:30,900 --> 00:44:32,400
!أنا أعمل أيضًا

395
00:44:35,210 --> 00:44:36,820
!توقفِ

396
00:45:38,850 --> 00:45:39,750
..آسفة لضرب

397
00:45:39,950 --> 00:45:41,290
.لا تعتذرين

398
00:45:41,490 --> 00:45:43,420
.أنا لا أحب هذا الجزء منك

399
00:45:44,340 --> 00:45:45,950
.احصلي على عملك معًا

400
00:45:46,450 --> 00:45:48,020
..العنف المنزلي

401
00:45:48,410 --> 00:45:50,750
.هو حقًا ينظر إليه بازدراء في هذه الأيام

402
00:45:54,120 --> 00:45:55,380
.أنتِ محقة

403
00:45:59,130 --> 00:46:00,380
.أمي

404
00:46:00,670 --> 00:46:03,070
كانت تلك المرة الأولى التي
.تضربيني فيها

405
00:46:09,970 --> 00:46:11,460
تريدين أن أحضر لك السوشي؟

406
00:46:11,660 --> 00:46:13,040
.لستِ بحاجة لرشوتي

407
00:46:13,240 --> 00:46:15,150
!إنه احتفال بقدومك أخيرًا

408
00:46:15,440 --> 00:46:17,670
!لقد وعدتِ أنك لن تذكرين ذلك

409
00:46:22,490 --> 00:46:24,660
.أنتِ ثقيلة

410
00:46:26,240 --> 00:46:28,840
..عندما اقترح والدك عليّ

411
00:46:29,040 --> 00:46:31,250
.كنا في مكان السوشي هذا

412
00:46:32,160 --> 00:46:35,420
كان والدك يشرب أكثر مما
.يستطيع تحمله

413
00:46:36,080 --> 00:46:38,680
لذلك أخذته إلى المنزل
!على ظهر دراجتي

414
00:46:38,880 --> 00:46:40,300
حقًا؟

415
00:46:40,740 --> 00:46:42,520
أليس هذا غير قانوني؟

416
00:46:42,720 --> 00:46:43,800
فهمتِ؟

417
00:46:44,380 --> 00:46:46,930
..عندما اكتشفنا أنني حامل بك

418
00:46:47,260 --> 00:46:49,470
.احتفلنا هناك مرة أخرى

419
00:46:50,180 --> 00:46:53,120
!لقد ثمل مرة أخرى

420
00:46:53,350 --> 00:46:56,560
!يا له من سلوك مشين
!يجب عليك أن تخجلين

421
00:46:59,900 --> 00:47:01,190
..(ميجوسا)

422
00:47:01,520 --> 00:47:02,520
ماذا؟

423
00:47:04,780 --> 00:47:07,370
هل انا ام جيدة؟

424
00:47:08,320 --> 00:47:10,080
لماذا تسألين؟

425
00:47:11,620 --> 00:47:13,160
ماذا تعتقدين؟

426
00:47:14,400 --> 00:47:16,640
.لا يمكنك أن تسأليني ذلك فقط

427
00:47:18,880 --> 00:47:21,200
.لا بأس إذا قلتِ أنني لست كذلك

428
00:47:23,340 --> 00:47:25,630
.فقط طالما أنا والدتك

429
00:47:26,180 --> 00:47:27,630
!بوضوح

430
00:47:28,140 --> 00:47:30,100
.توقفِ عن قول أشياء غريبة

431
00:47:34,980 --> 00:47:36,850
.(شكرًا لك (ميجوسا

432
00:47:37,150 --> 00:47:38,980
ما بك يا أمي؟

433
00:47:40,620 --> 00:47:42,400
.أنتِ تشعريني بالخجل

434
00:48:04,070 --> 00:48:05,150
!(تويوكو)

435
00:48:08,540 --> 00:48:10,100
لماذا جميعكم متأنقين؟

436
00:48:10,300 --> 00:48:12,370
!كوني سَعيدة! لقد وجدت وظيفة

437
00:48:12,570 --> 00:48:15,060
.مكان ما وظفك بالفعل

438
00:48:15,260 --> 00:48:17,150
.صديق قديم حصل لي على الوظيفة

439
00:48:17,350 --> 00:48:19,020
إذن الليلة عليك؟

440
00:48:19,980 --> 00:48:24,540
من الآن فصاعدًا، لن تقلقين أنتِ
.و(تيري) و(تاكينوري)، بشأن المال

441
00:48:28,320 --> 00:48:29,700
..أنت

442
00:48:30,680 --> 00:48:32,580
.حقًا لا أفهم

443
00:48:32,860 --> 00:48:34,580
!سَأبذل قصارى جهدي

444
00:48:51,100 --> 00:48:52,640
.اثنان في واحد يساوي اثنين

445
00:48:52,850 --> 00:48:54,470
!اثنان ضرب واحد يساوي اثنين

446
00:48:54,800 --> 00:48:58,140
.اثنان ضرب اثنان يساوي أربعة -
.اثنان ضرب اثنان يساوي أربعة -

447
00:48:58,350 --> 00:49:00,120
.اثنان ضرب ثلاثة يساوي ستة

448
00:49:02,670 --> 00:49:04,120
.اثنان ضرب ثلاثة يساوي ستة

449
00:49:04,320 --> 00:49:05,820
.كوني هادئة

450
00:49:13,520 --> 00:49:15,150
.لقد عدت إلى المنزل

451
00:49:20,070 --> 00:49:21,750
.(تيري)

452
00:49:22,420 --> 00:49:24,820
!هذه هدية لدخول المدرسة

453
00:49:30,060 --> 00:49:32,510
.والدك لطيف حقًا

454
00:49:36,470 --> 00:49:38,100
.جربيه من أجله

455
00:49:41,390 --> 00:49:43,650
.لا تتصرفين بإحراج

456
00:49:47,120 --> 00:49:49,400
.هيا، اسرعي وأظهريها لوالدك

457
00:50:16,870 --> 00:50:18,260
.تنورتك أيضًا

458
00:50:22,770 --> 00:50:24,730
!بسرعة

459
00:50:35,960 --> 00:50:37,530
.ملابسك الداخلية أيضًا

460
00:50:46,210 --> 00:50:47,540
.اخلعيهم

461
00:50:48,320 --> 00:50:50,540
.دعينا نحتفظ بها لحفل الدخول

462
00:50:50,740 --> 00:50:52,500
!اللعنة قلت اخلعيهم

463
00:50:54,200 --> 00:50:56,320
.لن أقولها مرة أخرى

464
00:50:56,520 --> 00:50:58,770
أنتِ لا تستمعين إلى والدتك؟

465
00:51:03,140 --> 00:51:04,670
!ليس وجهها

466
00:51:11,620 --> 00:51:13,440
!حمقاء

467
00:51:13,800 --> 00:51:16,200
!لقد لطختيني بالدماء

468
00:51:30,780 --> 00:51:34,010
لماذا أخذتموني من دار الأيتام؟

469
00:51:34,470 --> 00:51:35,620
.لم يكن لدي خيار

470
00:51:35,800 --> 00:51:37,650
.الأيتام يرثى لهم للغاية

471
00:51:39,640 --> 00:51:41,100
..انا

472
00:51:42,200 --> 00:51:45,270
لقد أخذتيني لأنك اعتقدت أنني لطيفة
أليس كذلك؟

473
00:51:51,750 --> 00:51:53,400
صحيح؟ أليس كذلك؟

474
00:51:54,110 --> 00:51:55,550
..أمي

475
00:52:03,170 --> 00:52:05,920
.لم أرغب في الولادة

476
00:52:11,600 --> 00:52:13,050
!ما كان يجب أن تولدين

477
00:52:13,220 --> 00:52:14,220
!أمي

478
00:52:16,720 --> 00:52:19,600
!أنا تعرضت للاغتصاب
!كنت طفلة مغتصبة

479
00:52:19,800 --> 00:52:21,800
!لولا ذلك، ما كنت لأحصل عليك

480
00:52:22,050 --> 00:52:24,040
لكني كنت لطيفة، أليس كذلك؟

481
00:52:24,240 --> 00:52:25,800
!أنتِ لستِ لطيفة

482
00:52:26,970 --> 00:52:29,070
!أنتِ لستِ لطيفة

483
00:52:29,270 --> 00:52:31,270
!أنتِ لستِ لطيفة

484
00:52:31,800 --> 00:52:33,300
!أنتِ لستِ لطيفة

485
00:52:33,650 --> 00:52:35,200
!توقفِ -
!أبتعد -

486
00:52:35,570 --> 00:52:39,300
!سَوف اقتلها
!أنتِ لستِ لطيفة

487
00:54:17,240 --> 00:54:18,570
..أبي

488
00:54:21,260 --> 00:54:23,260
.خذني بعيدًا

489
00:54:29,220 --> 00:54:30,730
.لن أبكي

490
00:54:35,310 --> 00:54:37,610
.لن أبكي أبدًا

491
00:54:40,870 --> 00:54:42,780
.تعال وخذني بعيدًا

492
00:54:46,070 --> 00:54:47,620
.لا تموت

493
00:54:50,080 --> 00:54:51,870
.تعال وخذني بعيدًا

494
00:55:09,100 --> 00:55:10,430
.لا أصدق ذلك

495
00:55:11,220 --> 00:55:13,810
.تفعل ذلك لطفلتها

496
00:55:20,920 --> 00:55:24,110
ربما لأنني كنت طفلة ولدت
.من الاغتصاب

497
00:55:26,030 --> 00:55:28,950
.ربما كانت الجدة مجنونة

498
00:55:31,820 --> 00:55:35,650
يجب أن يكون والدك المتبني
.قد تمسك بك

499
00:55:37,830 --> 00:55:40,540
.تركته في النهاية

500
00:55:41,060 --> 00:55:43,460
انتهى به الأمر بالعيش بمفرده
.في الشقة

501
00:55:45,840 --> 00:55:48,800
<b>عائلة واتشي</b>

502
00:55:49,180 --> 00:55:51,930
..عندما وجدت قبر والدي بالتبني

503
00:55:53,810 --> 00:55:55,870
.لقد اتخذت قراري

504
00:55:58,100 --> 00:56:02,400
.للعثور على كل شخص تخلصت منه

505
00:56:04,240 --> 00:56:05,360
..لكن

506
00:56:05,570 --> 00:56:07,620
.لقد مات الحاج العجوز أيضًا

507
00:56:07,820 --> 00:56:10,420
مجلس المدينة والمستشفى
.لا يساعدان

508
00:56:10,620 --> 00:56:12,370
.ليس لدينا المزيد من الخيوط

509
00:56:12,580 --> 00:56:14,400
ماذا علينا ان نفعل؟

510
00:56:17,920 --> 00:56:19,290
.شالو

511
00:56:22,760 --> 00:56:25,260
.إنه اسم القرية التي ولد فيها أبي

512
00:56:27,170 --> 00:56:28,340
هل انتِ ذاهبة؟

513
00:56:28,880 --> 00:56:29,970
إلى تايوان؟

514
00:56:33,120 --> 00:56:35,220
.شالو هي الدليل الوحيد

515
00:56:36,860 --> 00:56:37,750
!هيا بنا

516
00:56:37,950 --> 00:56:41,120
.ربما أخذ أحد أصدقاء الجد رماده

517
00:56:41,780 --> 00:56:45,740
..على أي حال
.من المؤكد أن يكون هناك دليل في تايوان

518
00:56:55,410 --> 00:56:56,830
!أمي

519
00:56:57,900 --> 00:56:59,830
.يجب أن نذهب

520
00:57:07,860 --> 00:57:10,360
.علينا معرفة ما حدث

521
00:57:11,700 --> 00:57:13,550
!لأبي

522
00:57:14,250 --> 00:57:15,970
.و لي ايضًا

523
00:57:40,120 --> 00:57:42,300
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تمانعين في
تلك الحقيبة؟

524
00:57:42,500 --> 00:57:45,560
!لا تستمرين في السؤال
.قلت لا بأس

525
00:57:59,740 --> 00:58:01,150
هل تستطيع تحدث اليابانية؟

526
00:58:01,350 --> 00:58:04,920
<font color="#ffff00"><b>.(الصينية)</b></font>

527
00:58:07,940 --> 00:58:10,070
هل تستطيع تحدث اليابانية؟

528
00:58:14,170 --> 00:58:16,330
هل تستطيع تحدث اليابانية؟

529
00:58:16,830 --> 00:58:18,200
.هذا غريب

530
00:58:18,400 --> 00:58:20,300
.كانت تايوان مستعمرة يابانية ذات مرة

531
00:58:20,500 --> 00:58:23,850
من المفترض أن يكون هناك الكثير من الأشخاص
.الذين يمكنهم التحدث باللغة اليابانية

532
00:58:28,000 --> 00:58:30,380
هل تستطيع تحدث اليابانية؟

533
00:58:32,340 --> 00:58:34,320
.."إذا سألتِ إذا كان بإمكاني وأجبت "نعم

534
00:58:34,520 --> 00:58:36,850
سَيكونون مجرد مقاطع لفظية
.كافية للهايكو

535
00:58:42,600 --> 00:58:46,030
أتيتِ إلى تايوان لتجدين رماده؟

536
00:58:46,230 --> 00:58:47,550
.إنه هدف جيد

537
00:58:48,900 --> 00:58:50,900
.لغتك اليابانية جيدة

538
00:58:51,820 --> 00:58:54,530
.تخرجت من كوجاكو

539
00:58:55,200 --> 00:58:56,740
ما هي "كوجاكو"؟

540
00:58:57,070 --> 00:58:58,200
.مدرسة ابتدائية

541
00:58:58,670 --> 00:59:01,320
.مدرس من اليابان علمنا اليابانية

542
00:59:01,520 --> 00:59:05,750
كان هناك تمثال برونزي لكينجيرو نينومييا
.في أرض المدرسة

543
00:59:05,950 --> 00:59:08,620
ما زلت أتذكر النسخة الإمبراطورية
.عن التعليم

544
00:59:09,650 --> 00:59:12,150
:ما هي تلك
النسخة الإمبراطورية عن التعليم"؟"

545
00:59:12,960 --> 00:59:15,800
.الشباب لا يعرفون شيئًا

546
00:59:16,430 --> 00:59:23,520
<font color="#ffff00"><b>.(اليابانية القديمة)</b></font>

547
00:59:26,680 --> 00:59:28,720
{\an8}.ارجوك اخبرني

548
00:59:28,920 --> 00:59:30,750
{\an8}!انا اخبرك

549
00:59:31,550 --> 00:59:33,790
{\an8}.لا أستطيع أن أفهم ما تقوله

550
00:59:33,990 --> 00:59:35,990
{\an8}.حسنًا، يرجى البحث بسرعة

551
00:59:38,910 --> 00:59:40,160
إذن؟

552
00:59:41,100 --> 00:59:44,180
أنا آسف، لكن لغة الماندرين لدي
.ليست جيدة جدًا

553
00:59:44,500 --> 00:59:45,600
.لكنك صيني

554
00:59:45,800 --> 00:59:47,420
.أنا متأسف جدًا

555
00:59:55,470 --> 00:59:57,070
هل وجد شيئًا؟

556
00:59:57,270 --> 00:59:58,310
.فهمت

557
00:59:58,510 --> 01:00:02,390
.يبدو أن رماده قد نُقل

558
01:00:04,560 --> 01:00:09,320
..عندما ولدنا
."تعلمنا أن نقول "أبا" و "آبو

559
01:00:09,760 --> 01:00:13,400
ثم تعلمنا في المدرسة أن
."نقول "أب" و "أم

560
01:00:13,600 --> 01:00:18,950
بعد الحرب، جاء سكان البر الرئيسي
.وعلمونا أن نتحدث لغة الماندرين

561
01:00:19,160 --> 01:00:21,260
.الآن، كل شيء مختلط

562
01:00:21,460 --> 01:00:24,870
!هذا لا يهم
.لقد أهدرنا الكثير من الوقت بسببك

563
01:00:25,300 --> 01:00:26,880
.أنا متأسف جدًا

564
01:00:27,080 --> 01:00:30,860
كأعتذار لماذا لا أغني لك أغنية يابانية؟

565
01:00:31,060 --> 01:00:32,380
!لا اريد اغنية

566
01:00:32,920 --> 01:00:35,590
لماذا لا نواصل غدًا؟

567
01:00:36,100 --> 01:00:38,340
.نحن نعلم أن لديه أقارب الآن

568
01:00:39,430 --> 01:00:41,970
رين)، هل يمكنك مساعدتنا غدًا أيضًا؟)

569
01:00:42,670 --> 01:00:44,050
!بالطبع

570
01:00:57,550 --> 01:00:59,620
<b>1964</b>

571
01:01:05,320 --> 01:01:06,750
.(آنسة (تيري

572
01:01:06,950 --> 01:01:09,600
لماذا تريدين العمل لشركتنا؟

573
01:01:10,980 --> 01:01:11,980
..حسنًا

574
01:01:12,300 --> 01:01:15,630
.قيل لي إنك لا تحتاج إلى أوراق هوية

575
01:01:23,950 --> 01:01:25,180
.عمل جيد اليوم

576
01:01:32,070 --> 01:01:33,850
.(السيد (فوجيساوا -
نعم؟ -

577
01:01:34,600 --> 01:01:38,000
لقد قمت بعمل رائع هذا الشهر
.ها هي دفعتك

578
01:01:57,270 --> 01:01:59,550
ما هي أرخص غرفة؟

579
01:02:04,200 --> 01:02:05,200
.سَأعود

580
01:02:19,650 --> 01:02:22,270
!(مرحبًا، (تيري -
.لقد عدت -

581
01:02:38,670 --> 01:02:40,020
<b>.واتشي</b>

582
01:02:46,200 --> 01:02:47,020
.لقد عدت

583
01:02:47,240 --> 01:02:48,240
.مرحبًا بعودتك

584
01:02:48,600 --> 01:02:50,100
.انتِ متاخرة

585
01:02:50,460 --> 01:02:53,230
أخبرتك أن تعودين إلى المنزل
.على الفور

586
01:02:54,200 --> 01:02:55,200
.أنا آسفة

587
01:03:00,190 --> 01:03:02,640
..راتبك
لقد حصلتِ عليه، أليس كذلك؟

588
01:03:07,030 --> 01:03:08,530
!أعطيني إياه

589
01:03:21,160 --> 01:03:22,880
.بالطبع أنا آخذه

590
01:03:23,420 --> 01:03:26,430
هل تعلمين كم يكلف إطعامك؟

591
01:03:39,220 --> 01:03:41,900
أخبرتك أن تمسحين تلك الابتسامة
.المتكلفة عن وجهك

592
01:03:53,140 --> 01:03:56,120
.إذا لم أستخدم شيئًا، فستتألم يدي

593
01:04:00,130 --> 01:04:02,450
.من فضلك ليس وجهها

594
01:04:02,650 --> 01:04:04,850
.يجب أن تذهب إلى العمل غدًا

595
01:04:05,050 --> 01:04:06,430
!اصمت اللعنة

596
01:04:08,600 --> 01:04:10,100
!تعالي الى هنا

597
01:04:21,020 --> 01:04:22,220
!أبي

598
01:04:22,770 --> 01:04:24,770
.أنا آسفة

599
01:04:25,170 --> 01:04:26,450
.أنا آسفة

600
01:04:48,950 --> 01:04:50,720
.أنا سيئة الحظ

601
01:04:52,200 --> 01:04:54,170
.أنا سيئة الحظ

602
01:05:26,050 --> 01:05:27,320
ماذا يحدث هنا؟

603
01:05:27,800 --> 01:05:29,670
من هؤلاء؟

604
01:05:30,020 --> 01:05:31,450
ماذا حدث؟

605
01:05:39,150 --> 01:05:42,230
.اتصلت بهم الليلة الماضية

606
01:05:42,690 --> 01:05:45,870
.إنهم يأتون من هنا

607
01:05:46,260 --> 01:05:50,250
.يعتز الشعب التايواني بأقاربهم بالدم

608
01:06:13,970 --> 01:06:16,260
.(أنا قريب (فوميو

609
01:06:16,930 --> 01:06:18,890
.من فضلك ناديني جدي

610
01:06:22,560 --> 01:06:24,270
.جدي

611
01:06:51,420 --> 01:06:54,590
ألم يذهب أحد إلى اليابان لجلب رماده؟

612
01:06:55,760 --> 01:06:58,220
.لم يكن ذلك ممكن

613
01:06:58,890 --> 01:07:02,620
هل كان بإمكان أحد أصدقائه
التايوانيين إعادته؟

614
01:07:05,120 --> 01:07:07,940
.إذا كان لديهم، لكانوا قد أحضروه لي

615
01:07:10,280 --> 01:07:13,650
ألم يكن بإمكانهم تركه في معبد؟

616
01:07:18,580 --> 01:07:20,300
.ليس في تايوان

617
01:07:20,500 --> 01:07:21,900
.هم على الأرجح في اليابان

618
01:07:27,120 --> 01:07:29,700
.وكنا نبحث في كل مكان هنا

619
01:07:36,090 --> 01:07:40,670
يجب أن تسألين أصدقائه الذين
.ذهبوا إلى اليابان

620
01:07:43,270 --> 01:07:44,270
.(تشيمينغ)

621
01:07:45,020 --> 01:07:46,520
!(تشيمينغ)

622
01:07:53,340 --> 01:07:55,360
.(ابني الاصغر (تشيمينغ

623
01:07:55,680 --> 01:07:57,360
.سَيكون دليلك

624
01:07:57,610 --> 01:08:01,360
!لا تقلقين
.لغته اليابانية جيدة

625
01:08:08,080 --> 01:08:11,200
إنه لأمر رائع أنكِ تمكنتِ من العثور
.على بعض الأقارب

626
01:08:11,550 --> 01:08:13,280
.كان ذلك الرجل العجوز غريبًا

627
01:08:13,480 --> 01:08:14,380
!(ميجوسا)

628
01:08:14,580 --> 01:08:15,820
!لا بأس، لا بأس

629
01:08:16,020 --> 01:08:18,270
!أشعر بنفس الطريقة

630
01:08:18,840 --> 01:08:22,640
!"إذهبي لإيجاد ذلك الرماد"

631
01:08:23,340 --> 01:08:25,230
.شكرًا لك على كل مساعدتك

632
01:08:25,430 --> 01:08:26,430
!وداعًا

633
01:08:58,670 --> 01:09:00,390
.انها أبعد من ذلك

634
01:09:01,470 --> 01:09:03,260
المزيد عن التسلق؟

635
01:09:25,070 --> 01:09:30,210
كانوا على متن نفس السفينة إلى اليابان
.لكنه لم يكن يعرف شيئًا

636
01:09:34,840 --> 01:09:36,510
اين بعد ذلك؟

637
01:09:38,020 --> 01:09:41,160
.سَأحدث والدي، ثم آخذك إلى فندق

638
01:09:41,520 --> 01:09:43,140
.لم يتبق لدينا الكثير من الوقت

639
01:09:43,370 --> 01:09:45,510
.هذا ما قال لي والدي أن أفعله

640
01:09:47,890 --> 01:09:51,470
هل سنزور المزيد من أصدقاء والدي غدًا؟

641
01:09:51,670 --> 01:09:53,310
.لا أعلم عن ذلك

642
01:09:54,170 --> 01:10:00,240
!أنت، اسمع، نحن عائلة
فلماذا لا تحاول أن تكون ودودًا قليلاً؟

643
01:10:00,820 --> 01:10:03,320
.أنا أفعل هذا لأنني سُئلت

644
01:10:03,950 --> 01:10:05,800
ليس لأنك تريد ذلك؟

645
01:10:06,370 --> 01:10:08,100
.ليس في الحقيقة، لا

646
01:10:41,900 --> 01:10:43,750
.إنها مثل جنازة شنتو

647
01:10:45,220 --> 01:10:50,330
إذا وجدنا رماد الجد، هل تعتقدين
أنه سَيقيم حفل مثل هذا؟

648
01:10:56,400 --> 01:10:58,250
.لقد مات

649
01:10:58,450 --> 01:11:00,070
.أستطيع أن أرى ذلك يا غبي

650
01:11:00,270 --> 01:11:01,600
.(ميجوسا)

651
01:11:01,800 --> 01:11:03,680
إلى التالي؟

652
01:11:12,020 --> 01:11:15,560
هل كان لديهم حقًا صلة بالجد؟

653
01:11:16,260 --> 01:11:18,840
.لا خيار أمامنا سوى زيارة واحد تلو الآخر

654
01:11:19,040 --> 01:11:21,320
.لا أحد منهم لديه أي فكرة

655
01:11:21,740 --> 01:11:23,780
.لا تتذمرين

656
01:11:24,610 --> 01:11:26,000
.يبدو نوعًا ما عن قصد

657
01:11:26,200 --> 01:11:27,060
.يكفي ذلك

658
01:11:27,260 --> 01:11:29,300
هل انا مخطئة؟

659
01:11:32,250 --> 01:11:34,000
.لا يمكننا قول مثل هذه الأشياء

660
01:11:34,220 --> 01:11:36,000
.بقيت ثلاثة أيام أخرى

661
01:11:36,200 --> 01:11:37,620
.لسوء الحظ

662
01:11:39,270 --> 01:11:41,020
هل نأخذ استراحة سريعة؟

663
01:11:44,050 --> 01:11:46,550
.لا، لا يمكننا أن نضيع ولو ثانية واحدة

664
01:11:48,100 --> 01:11:49,350
.آسفة

665
01:11:49,720 --> 01:11:50,860
.فهمت

666
01:12:10,120 --> 01:12:12,520
.يبدو أنهم عملوا في مصنع معًا

667
01:12:14,320 --> 01:12:17,250
{\an8}كم من الوقت عملتما معًا؟

668
01:12:19,020 --> 01:12:21,220
{\an8}.حوالي نصف عام

669
01:12:21,970 --> 01:12:23,320
{\an8}وبعد ذلك؟

670
01:12:25,460 --> 01:12:28,000
.أرسل إلى أوموري

671
01:12:28,460 --> 01:12:31,550
.أرسلنا الطلب في كل مكان

672
01:12:31,800 --> 01:12:34,940
..أوموري، سينداي، كوري

673
01:12:35,140 --> 01:12:36,570
.وموساشينو

674
01:12:37,240 --> 01:12:39,360
{\an8}هل تعلم ماذا حدث بعد ذلك؟

675
01:12:39,560 --> 01:12:42,270
{\an8}.ليس لدي فكرة على الإطلاق

676
01:12:46,760 --> 01:12:48,100
..أنا لا أفهمه

677
01:12:48,940 --> 01:12:49,920
من؟

678
01:12:50,120 --> 01:12:51,490
.الجد

679
01:12:51,870 --> 01:12:54,020
لماذا كان مع هذه المرأة العنيفة؟

680
01:12:59,170 --> 01:13:02,070
أنا متأكدة من أنه لم يكن يعلم
.ما كانت عليه حقًا

681
01:13:04,180 --> 01:13:06,170
.ربما هذا كل شيء

682
01:13:09,130 --> 01:13:11,260
.لا مزيد من الحديث عنها

683
01:13:12,510 --> 01:13:15,310
.أريد فقط أن أجد رماد والدي

684
01:13:17,350 --> 01:13:18,920
..أتساءل لماذا

685
01:13:23,720 --> 01:13:24,720
ماذا؟

686
01:13:29,570 --> 01:13:30,770
حول ماذا؟

687
01:13:33,900 --> 01:13:38,040
.يبدو أنكِ تحاولين الانتقام

688
01:13:42,210 --> 01:13:44,380
..أنتِ تختلقين الأسباب

689
01:13:45,420 --> 01:13:47,420
.للعثور على رماد الجد

690
01:13:48,650 --> 01:13:51,630
يبدو الأمر وكأنك تريدين إيقاظ
.والدتك الميتة

691
01:14:00,440 --> 01:14:02,440
.أنا ذاهبة للنوم

692
01:14:07,160 --> 01:14:10,920
هل أنتِ عابسة مجددًا؟
.إنها إحدى النقاط السيئة لديك

693
01:14:24,070 --> 01:14:25,930
.تيري)، لديكِ مكالمة)

694
01:14:26,130 --> 01:14:27,400
!من الشرطة

695
01:14:28,480 --> 01:14:30,340
.شكرًا لك! أنا سَأخذه

696
01:14:52,880 --> 01:14:54,030
..(تاكينوري)

697
01:15:08,350 --> 01:15:11,670
تم القبض عليه سارق المتجر
.لم تكن المرة الأولى لي

698
01:15:14,900 --> 01:15:16,450
لماذا لستِ غاضبة؟

699
01:15:21,430 --> 01:15:25,770
..إذا كنت محظوظة
.سَأتمكن من استئجار شقة

700
01:15:27,440 --> 01:15:31,400
لذا سَنتمكن من العيش هناك
.(معًا (تاكينوري

701
01:15:37,200 --> 01:15:38,600
.عمل جيد

702
01:16:31,790 --> 01:16:33,210
.كنت انتظر

703
01:16:37,970 --> 01:16:39,640
إلى أين نحن ذاهبون؟

704
01:16:39,840 --> 01:16:41,280
.فقط اركبي الشاحنة

705
01:16:42,020 --> 01:16:43,870
.أغراضك معبأة بالفعل

706
01:16:44,070 --> 01:16:47,150
!أعطيني راتبك
.أحتاج أن أدفع لسائق الشاحنة

707
01:16:51,060 --> 01:16:52,480
!بسرعة

708
01:16:53,530 --> 01:16:55,820
!لا تتذمرين

709
01:16:59,740 --> 01:17:01,160
.نحن ذاهبون الآن

710
01:17:01,920 --> 01:17:04,350
.لا تقفين في الأرجاء فقط

711
01:17:17,970 --> 01:17:19,430
.انتِ قصيرة

712
01:17:22,250 --> 01:17:24,760
هل تعتقدين أنه ليس لدي عيون؟

713
01:17:28,350 --> 01:17:29,770
.أعطيني كل شيء

714
01:17:45,800 --> 01:17:48,120
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟

715
01:17:50,300 --> 01:17:51,920
!أعيديها

716
01:17:53,500 --> 01:17:54,840
!أنتظري

717
01:17:58,200 --> 01:17:59,750
!لقد سئمت

718
01:18:06,750 --> 01:18:10,970
!لا اريد الذهاب
!لا أريد أن أذهب معك بعد الآن يا أمي

719
01:18:16,200 --> 01:18:17,200
!لن أفعل

720
01:18:17,400 --> 01:18:19,450
.لست بحاجة اليك

721
01:18:19,650 --> 01:18:21,530
كيف تجرؤين؟

722
01:18:23,000 --> 01:18:24,865
ماذا تفعل؟ -
!أختي، اهربي -

723
01:18:24,990 --> 01:18:25,990
ما هذا؟

724
01:18:26,350 --> 01:18:27,250
!ابتعد عني

725
01:18:27,450 --> 01:18:28,450
!اذهبي

726
01:18:29,120 --> 01:18:31,220
!هيا! اذهبي

727
01:18:32,080 --> 01:18:33,290
!أهربي

728
01:18:33,540 --> 01:18:35,130
ماذا تفعلين؟

729
01:18:35,420 --> 01:18:35,720
!ابتعد

730
01:18:35,920 --> 01:18:36,920
!هيا، اذهبي

731
01:18:37,170 --> 01:18:39,350
!سَأبرحك ضربًا -
!بسرعة -

732
01:18:39,550 --> 01:18:41,420
!دعني أذهب

733
01:18:46,320 --> 01:18:47,870
!(تيري)

734
01:19:13,320 --> 01:19:18,320
.امسكوها وسَيعرف الرب ما تشعرون به

735
01:19:18,760 --> 01:19:22,760
..إذا هبط كلاهما في نفس الجانب
.فسَيكون الرب سَعيدًا

736
01:19:23,820 --> 01:19:27,050
.سَوف تتحقق أمانيكم

737
01:19:28,380 --> 01:19:32,230
.إذا هبط واحد فقط، خذي قسيمة

738
01:19:42,380 --> 01:19:44,860
!اسمح لي أن أفعل ذلك مرة أخرى
هل يمكنني فعلها مرة أخرى؟

739
01:19:45,840 --> 01:19:48,530
.أنتِ طفولية جدًا

740
01:19:53,900 --> 01:19:56,970
.ربما هذا لا معنى له

741
01:19:59,420 --> 01:20:00,620
بلا معنى؟

742
01:20:01,960 --> 01:20:05,470
.العثور على رماد والدك لا معنى له

743
01:20:05,720 --> 01:20:08,070
.أتمنى أن تعودين إلى اليابان قريبًا

744
01:20:09,400 --> 01:20:10,640
ماذا؟

745
01:20:17,840 --> 01:20:22,940
..(باع والدي حقول القمح لـ(فوميو
.بدون إذن

746
01:20:23,600 --> 01:20:26,540
.لذا فهو خائف من أن ينتقد

747
01:20:29,200 --> 01:20:32,580
.كان يعلم أن والدك قد غادر

748
01:20:33,790 --> 01:20:36,410
.لكنه لم يفعل أي شيء

749
01:20:37,420 --> 01:20:38,840
.انتظر لحظة

750
01:20:39,400 --> 01:20:40,420
..أنت تقول

751
01:20:40,620 --> 01:20:43,250
لم يذهبوا أبداً ليجدوا الرماد؟

752
01:20:43,870 --> 01:20:46,220
لم يحاولوا العثور على أمي؟

753
01:20:47,440 --> 01:20:49,400
لأنهم أخذوا الأرض؟

754
01:20:52,640 --> 01:20:55,890
.اعتقدت أن هناك شيئًا مريبًا

755
01:20:59,620 --> 01:21:02,300
لذلك علم الجميع؟

756
01:21:08,400 --> 01:21:10,770
..كانوا يعلمون
.لكنهم لم يقولوا أي شيء

757
01:21:12,370 --> 01:21:16,870
كنا نبحث عن رماده الذي تعلم
.أنه لم يكن هنا

758
01:21:17,410 --> 01:21:19,830
هذه هي الطريقة التي تعامل
بها الأسرة؟

759
01:21:22,040 --> 01:21:27,270
ألا يقدر التايوانيون الأسرة؟

760
01:21:38,940 --> 01:21:42,020
إذن لم تجدين أي أدلة؟

761
01:21:43,620 --> 01:21:47,000
.دعونا نبحث في مكان آخر

762
01:21:48,660 --> 01:21:49,740
.لا

763
01:21:51,410 --> 01:21:52,820
.لقد انتهينا

764
01:21:54,740 --> 01:21:57,700
.علينا مغادرة تايوان

765
01:21:58,870 --> 01:22:01,500
هل تعرف شخصًا ما يسمى (أون)؟

766
01:22:02,880 --> 01:22:05,210
أون)؟ ما هو إسمه الكامل؟)

767
01:22:05,650 --> 01:22:07,800
.أخشى أنني لا أعرف ذلك

768
01:22:09,480 --> 01:22:11,590
.لقد جاء إلى اليابان مع والدي

769
01:22:12,050 --> 01:22:14,020
بينما كان والدي في المستشفى

770
01:22:14,220 --> 01:22:16,660
.لقد اعتنى بي

771
01:22:18,520 --> 01:22:20,730
..بدون إسمه الكامل

772
01:22:23,020 --> 01:22:24,230
.فهمت

773
01:22:25,680 --> 01:22:27,940
.سَأحاول أن أجده بنفسي

774
01:22:28,280 --> 01:22:29,260
.سَأبحث أيضًا

775
01:22:29,450 --> 01:22:30,850
.لا، شكرًا لك

776
01:22:33,580 --> 01:22:36,280
.لا أريد أن أزعجك بعد الآن

777
01:22:46,420 --> 01:22:48,170
!أعد أرض الجد

778
01:22:49,090 --> 01:22:50,470
!(ميجوسا)

779
01:22:52,880 --> 01:22:54,640
.(قال لنا (تشيمينغ

780
01:23:03,780 --> 01:23:09,860
..قبل الحرب
.كنا نمتلك آلاف حقول القمح

781
01:23:10,560 --> 01:23:15,020
لقد اقرضنا معظمها لشركات يابانية
.والتي سَتستخدمها

782
01:23:16,370 --> 01:23:23,210
.تفاقمت الحرب ولم نطلب استعادة الأرض

783
01:23:23,790 --> 01:23:26,960
لم يتبق لدينا سوى عدد قليل من
.الحقول بحلول ذلك الوقت

784
01:23:27,900 --> 01:23:30,920
.لكننا واصلنا صنع القمح

785
01:23:31,860 --> 01:23:35,130
حتى عندما ساءت الحرب حقًا
.قمنا بحماية الحقول

786
01:23:36,840 --> 01:23:42,390
..بعد الحرب
.فقدنا كل شيء في إصلاحات الأراضي

787
01:23:45,520 --> 01:23:48,770
ألا تعتقدين أن هذا يعتبر سرقة أيضًا؟

788
01:23:49,340 --> 01:23:53,110
هل تعتقدين حقًا أنني سرقت أرض
والدك بعد كل ذلك؟

789
01:23:54,300 --> 01:23:56,570
.أنتِ لا تعلمين أي شيء

790
01:23:59,860 --> 01:24:01,830
.لا تهمني الأرض

791
01:24:06,040 --> 01:24:08,000
.أنا غبية جدًا

792
01:24:08,670 --> 01:24:12,920
.أخبرني عن حقول القمح مرارًا وتكرارًا

793
01:24:15,880 --> 01:24:18,970
سماء زرقاء تدوم إلى الأبد

794
01:24:19,900 --> 01:24:23,520
.وحقول القمح الخضراء على مد البصر

795
01:24:27,320 --> 01:24:28,820
..أبي

796
01:24:29,620 --> 01:24:32,950
.أراد العودة إلى قريته أكثر من أي شيء

797
01:24:35,280 --> 01:24:37,280
أليس هذا صحيحًا؟

798
01:24:37,500 --> 01:24:38,820
.أبي

799
01:24:49,800 --> 01:24:52,200
.إنه إهدار عدم أخذ الأرض

800
01:24:55,120 --> 01:24:56,220
.أجل، قليلاً

801
01:24:57,510 --> 01:24:59,340
.كان من الممكن أن يكون جيدًا

802
01:25:27,100 --> 01:25:29,260
.(هذا هو عنوان السيد (أون

803
01:25:30,710 --> 01:25:34,710
.كنت أسأل من حولي ووجدت المعلومات

804
01:25:38,160 --> 01:25:39,380
.اذهب للمنزل

805
01:25:39,840 --> 01:25:41,930
.سَوف نجده بأنفسنا

806
01:25:46,840 --> 01:25:49,570
.كانت والدتي في وضع مشابه لوضعك

807
01:25:49,770 --> 01:25:52,980
.أنا أفهم شعورك

808
01:26:00,700 --> 01:26:02,550
.هدية من والدي

809
01:26:55,220 --> 01:26:57,200
.اغنية غريبة

810
01:26:59,280 --> 01:27:01,100
.كانت شائعة

811
01:27:06,720 --> 01:27:08,820
.هذا مكان رائع

812
01:27:10,100 --> 01:27:11,670
.بالفعل

813
01:27:13,220 --> 01:27:15,940
.لقد قطعنا شوطًا طويلاً في البحث عن الجد

814
01:27:19,620 --> 01:27:20,860
..(ميجوسا)

815
01:27:21,580 --> 01:27:22,700
ماذا؟

816
01:27:25,320 --> 01:27:27,030
..لم أخبرك بهذا أبدًا

817
01:27:29,560 --> 01:27:31,080
..أمي

818
01:27:33,000 --> 01:27:38,570
ربما تكون جدتك على قيد الحياة
.في مكان ما

819
01:27:41,820 --> 01:27:43,000
.أعلم

820
01:27:47,500 --> 01:27:49,600
.لقد قابلت العم المحتال

821
01:27:51,640 --> 01:27:55,810
.أمي، أنتِ حقًا كاذبة كبيرة

822
01:27:59,550 --> 01:28:01,170
.لكن أنتِ كذلك

823
01:28:49,200 --> 01:28:51,550
هناك؟

824
01:28:52,450 --> 01:28:54,620
.شكرًا لك -
.شكرًا لك -

825
01:29:21,860 --> 01:29:22,860
.أمي

826
01:29:24,870 --> 01:29:26,020
!أمي

827
01:29:39,330 --> 01:29:40,620
.(إنها (تيري

828
01:29:41,790 --> 01:29:45,300
.(ابنة (فوميو)، (تيري

829
01:29:58,100 --> 01:29:59,980
!(تيري)

830
01:30:02,100 --> 01:30:05,650
!لقد أتيتِ طوال هذا الطريق

831
01:30:10,490 --> 01:30:11,910
!عزيزي

832
01:30:12,910 --> 01:30:14,370
!عزيزي

833
01:30:16,480 --> 01:30:19,710
!إنه كبير في السن، لكنه ما زال حي

834
01:30:22,830 --> 01:30:24,250
!عزيزي

835
01:30:24,620 --> 01:30:26,350
.(إنها (تيري

836
01:30:30,510 --> 01:30:32,800
!(ابنة (فوميو

837
01:30:35,220 --> 01:30:38,850
<b>1947</b>

838
01:30:48,870 --> 01:30:52,320
{\an8}.كنت أحلم بحقول القمح

839
01:30:52,950 --> 01:30:54,990
{\an8}لماذا أنت مرتاح جدًا؟

840
01:30:56,500 --> 01:30:57,800
!إنها عملية تفتيش

841
01:30:58,200 --> 01:31:00,200
.لا تتحركوا

842
01:32:10,900 --> 01:32:12,990
{\an8}.أقلق بشأن نفسك

843
01:32:13,320 --> 01:32:15,550
{\an8}.إذا لم يكن هناك أرز، فهناك بطاطس

844
01:32:16,320 --> 01:32:18,270
{\an8}.إذا لم يكن هناك أبقار، فهناك خيول

845
01:32:18,410 --> 01:32:20,750
{\an8}.إذا لم يكن هناك سمك، فهناك جمبري

846
01:32:22,160 --> 01:32:23,770
.سَتنجح الأمور

847
01:32:24,770 --> 01:32:26,320
!لا

848
01:32:28,050 --> 01:32:30,000
!دعني اذهب

849
01:32:45,230 --> 01:32:47,070
ماذا تفعلون بحق الجحيم؟

850
01:32:54,220 --> 01:32:55,920
..عليك اللعنة

851
01:32:59,200 --> 01:33:00,530
هل انتِ بخير؟

852
01:33:02,870 --> 01:33:04,520
!لا تنظر إلي

853
01:33:04,720 --> 01:33:06,100
!اللعنة عليك

854
01:33:12,590 --> 01:33:14,710
!قلت اسرع وارحل

855
01:33:19,640 --> 01:33:20,720
ماذا تفعل؟

856
01:33:20,920 --> 01:33:21,620
!هيا

857
01:33:21,820 --> 01:33:24,150
!دعني اذهب! فى الحال

858
01:33:24,350 --> 01:33:25,550
!هيا

859
01:33:25,900 --> 01:33:27,890
إلى أين تأخذني؟

860
01:33:28,480 --> 01:33:30,050
!أيها المنحرف اللعين

861
01:33:38,950 --> 01:33:41,320
.سَأترك بعض الملابس هنا

862
01:33:46,410 --> 01:33:50,620
!لا تقلقين
.أنا لن أدخل معك

863
01:33:55,820 --> 01:33:57,300
أنت لن تسأل؟

864
01:33:59,550 --> 01:34:00,760
عن ماذا؟

865
01:34:02,720 --> 01:34:05,100
كيف انتهى بي الأمر هكذا؟

866
01:34:07,500 --> 01:34:09,260
هل تريديني ان اسال؟

867
01:34:11,020 --> 01:34:13,150
.خذي وقتك

868
01:34:13,370 --> 01:34:15,610
.حاولي أن تنسين الذكريات السيئة

869
01:34:20,180 --> 01:34:23,100
أنا لا أثق أبدًا في الرجال اللطفاء
.منذ البداية

870
01:34:25,280 --> 01:34:27,870
إذا كنت تريد أن تمسكني
.يجب أن تفعل ذلك

871
01:34:36,420 --> 01:34:38,170
!أنت منافق

872
01:35:33,440 --> 01:35:35,220
الى ماذا تنظر؟

873
01:35:36,520 --> 01:35:38,250
.لا شيء

874
01:35:40,190 --> 01:35:43,020
.لا أعتقد أنني سَأكون ممتنة تمامًا

875
01:35:46,200 --> 01:35:49,740
في تايوان، اليوم هو عشية
.رأس السنة الجديدة

876
01:35:51,400 --> 01:35:55,540
.يجتمع كل أفراد العائلة لتناول الطعام

877
01:35:55,920 --> 01:35:58,240
.نحن نطرد الحظ السيئ

878
01:35:58,440 --> 01:36:01,160
.يمكن للجميع الاتصال بالعام الجديد بأمان

879
01:36:02,800 --> 01:36:04,630
.هذه هي اليابان

880
01:36:04,900 --> 01:36:05,900
.أعلم

881
01:36:06,300 --> 01:36:07,880
.هنا اليابان

882
01:36:08,120 --> 01:36:10,510
.(يجب أن نأكل أنا و (أون

883
01:36:15,600 --> 01:36:17,270
.قلت اخرج

884
01:36:21,160 --> 01:36:23,370
.انا ذاهب للتسوق

885
01:36:24,650 --> 01:36:27,360
.يمكنكِ المغادرة إذا أردتِ

886
01:36:28,660 --> 01:36:29,950
..إذا كنتِ تريدين البقاء

887
01:36:31,070 --> 01:36:33,800
.لماذا لا نحتفل بالعام الجديد بعد عودتي

888
01:36:46,020 --> 01:36:48,070
.من الواضح أنني ذاهبة

889
01:37:13,370 --> 01:37:17,070
<b>تم فرض الأحكام العرفية خلال الانتفاضة
المناهضة للحكومة في تايوان</b>

890
01:37:36,850 --> 01:37:38,170
.انه ليس هنا

891
01:37:39,270 --> 01:37:41,480
لم تقرأين الجريدة؟

892
01:37:42,340 --> 01:37:44,270
.كان هناك حادث قطار

893
01:37:50,320 --> 01:37:52,450
..انا اكذب
.إنه في الطابق الثاني

894
01:38:07,600 --> 01:38:09,000
..(تويوكو)

895
01:38:34,920 --> 01:38:36,740
{\an8}.لا تكوني صاخبة

896
01:38:37,170 --> 01:38:39,450
{\an8}.سَوف تثيرين الغبار

897
01:38:44,060 --> 01:38:47,840
<font color="#ffff00"><b>.(التايوانية)</b></font>

898
01:38:48,420 --> 01:38:51,300
إذن، كيف تُقال باليابانية؟

899
01:38:52,350 --> 01:38:54,060
حب من اول نظرة؟

900
01:38:54,260 --> 01:38:55,920
.آه! صحيح

901
01:39:01,640 --> 01:39:05,610
.كان هناك شيء لطالما أردت معرفته

902
01:39:07,440 --> 01:39:10,030
.إذا علمنا، سَنخبرك

903
01:39:17,490 --> 01:39:21,370
.سمعت أنني ناتج اغتصاب

904
01:39:23,000 --> 01:39:24,620
هل هذا صحيح؟

905
01:39:31,000 --> 01:39:33,470
بواسطه من؟ (فوميو)؟

906
01:39:33,780 --> 01:39:36,550
من قال لك تلك القصة المضحكة؟

907
01:39:37,680 --> 01:39:38,820
{\an8}.أعدك

908
01:39:39,020 --> 01:39:42,820
{\an8}.(أنتِ طفلة (فوميو) و(تويوكو

909
01:39:43,020 --> 01:39:45,730
!سَنعرفين إذا لم تكوني كذلك

910
01:39:47,070 --> 01:39:51,900
كان (فوميو) و(تويوكو) في حالة حب
.ليس هناك شك في ذلك

911
01:40:00,950 --> 01:40:04,870
إذن، لماذا كانت والدتي هكذا؟

912
01:40:14,760 --> 01:40:15,900
.(تويوكو)

913
01:40:21,430 --> 01:40:26,980
.لم ترغب (تويوكو)، في طفل

914
01:40:39,200 --> 01:40:40,740
.(تويوكو)

915
01:40:41,060 --> 01:40:43,410
.ما حدث لك؟ أنتِ مبللة تمامًا

916
01:40:47,540 --> 01:40:48,880
ماذا بك؟

917
01:40:51,670 --> 01:40:52,670
..(تشين)

918
01:40:54,560 --> 01:40:57,010
..أنا حامل بطفل

919
01:40:57,510 --> 01:40:58,760
.(فوميو)

920
01:41:01,810 --> 01:41:03,540
!يجب ألا تبتلين

921
01:41:10,380 --> 01:41:12,110
.سَوف أتخلص منه

922
01:41:13,150 --> 01:41:15,050
!لا تقولين شيئًا بهذا الغباء

923
01:41:18,360 --> 01:41:20,600
.لن يحبني إذا كان لدي طفل

924
01:41:23,620 --> 01:41:26,540
.سَوف يتركني بالتأكيد

925
01:41:28,040 --> 01:41:29,540
!لا بأس

926
01:41:29,750 --> 01:41:31,700
!سَيكون (فوميو)، سَعيدًا تمامًا

927
01:41:31,900 --> 01:41:33,760
.هيا بنا نذهب

928
01:41:38,560 --> 01:41:39,920
.(تويوكو)

929
01:41:40,120 --> 01:41:41,640
!لا، دعيني

930
01:41:42,320 --> 01:41:44,000
!(تويوكو)

931
01:41:50,690 --> 01:41:52,400
.أنا سَعيد لأنكِ بخير

932
01:41:53,120 --> 01:41:54,700
انت لست غاضب؟

933
01:42:02,120 --> 01:42:04,700
هل سَتغيرين ملابسك؟

934
01:42:14,180 --> 01:42:15,950
!إبقى معي دائمًا

935
01:42:17,170 --> 01:42:19,670
!لا تتركني أبدًا

936
01:42:24,350 --> 01:42:26,640
.لا أستطيع أن أكون بدونك

937
01:42:28,100 --> 01:42:29,600
..أنا بدونك

938
01:42:30,060 --> 01:42:31,140
..لا أستطيع

939
01:43:12,640 --> 01:43:13,960
.(تويوكو)

940
01:43:14,840 --> 01:43:18,110
.انظري.. هذه هي تايوان

941
01:43:21,660 --> 01:43:24,610
.تطفو في البحر الأزرق

942
01:43:33,320 --> 01:43:34,540
..يومًا ما

943
01:43:36,460 --> 01:43:40,760
..دعينا نذهب هناك معًا
.أنتِ وأنا وطفلنا

944
01:43:46,090 --> 01:43:47,890
!سَتحبيها بالتأكيد

945
01:43:51,720 --> 01:43:56,690
أينما تذهبين، هناك دائمًا السماء
..الزرقاء الجميلة

946
01:43:58,770 --> 01:44:01,900
.وحقول القمح الخضراء

947
01:44:09,040 --> 01:44:13,250
.اعتقدت أنها سَتتغير عندما تنجب الطفل

948
01:44:15,330 --> 01:44:19,960
..لكن رؤيتها تضربك وتركلك وأنتِ طفلة

949
01:44:24,260 --> 01:44:28,510
!لم يستطع (فوميو)، تحمل الأمر
.غادر وأخذك معه

950
01:44:29,260 --> 01:44:31,370
.على الرغم من أنه كان مريضًا

951
01:44:33,040 --> 01:44:39,700
أنا شخصيًا أعتقدت أن شيئًا ما قد حدث
.لـ(تويوكو)، عندما كانت طفلة

952
01:44:44,320 --> 01:44:45,770
..فى النهاية

953
01:44:46,480 --> 01:44:52,370
عدنا إلى تايوان قبل عام
..(من وفاة (فوميو

954
01:44:52,750 --> 01:44:54,650
.لا يمكننا أن نكون معه في النهاية

955
01:45:01,100 --> 01:45:02,630
..عندما غادرنا

956
01:45:03,860 --> 01:45:08,920
.كان (فوميو)، يعانقك في المستشفى

957
01:45:10,640 --> 01:45:15,050
.كان سَعيدا من أجلنا

958
01:45:19,160 --> 01:45:23,650
.أنا بكيت

959
01:45:30,560 --> 01:45:33,410
.كنتِ بمفردك

960
01:45:33,740 --> 01:45:34,830
..لكن

961
01:45:35,450 --> 01:45:39,750
.لدينا بالفعل طفلان

962
01:45:41,070 --> 01:45:43,080
.ولم يكن لدينا الكثير من المال

963
01:45:47,170 --> 01:45:51,650
نحن دائمًا قلقون عليك
.حتى بعد العودة إلى تايوان

964
01:45:55,930 --> 01:45:57,680
..شعرت وكأنني غادرت

965
01:45:58,020 --> 01:46:00,270
.ابنتي في اليابان

966
01:46:04,680 --> 01:46:06,900
.أنا متأسفة جدًا

967
01:46:16,120 --> 01:46:18,660
.علينا أن نبدأ بحثنا من جديد

968
01:46:23,060 --> 01:46:28,820
..فإن الأمور على ما يرام
.أنا متأكد من أنكِ سَتجدين رماده

969
01:46:48,220 --> 01:46:50,700
.كنت في كل مكان أطرح الأسئلة

970
01:46:51,140 --> 01:46:53,100
.لكن لم أجد أي أدلة

971
01:46:53,300 --> 01:46:54,950
.لذا عدت إلى هنا

972
01:46:55,480 --> 01:47:00,640
..آخر مرة كنتِ هنا
قلتِ أن والدك جاء من تايوان؟

973
01:47:00,840 --> 01:47:01,840
.نعم

974
01:47:05,920 --> 01:47:10,650
هل يمكن أن يكون والدك لا يحمل
الجنسية اليابانية؟

975
01:47:12,440 --> 01:47:13,340
ماذا؟

976
01:47:13,540 --> 01:47:19,160
إذا احتفظ بجنسيته التايوانية
.فلن يتم الاحتفاظ بأوراقه هنا

977
01:47:22,190 --> 01:47:27,440
إذا ذهبتِ إلى السجل الأجنبي في الطابق الثاني
.فقد يكون لديهم بعض المعلومات

978
01:47:36,150 --> 01:47:37,580
.شكرًا لإنتظارك

979
01:47:42,120 --> 01:47:45,650
<b>شهادة مسجلة
الاسم: فوميو تشين
الجنسية: صيني</b>

980
01:47:46,000 --> 01:47:47,650
..حسنًا

981
01:47:50,380 --> 01:47:52,300
.أنا أبحث عن رماده

982
01:47:53,340 --> 01:47:54,700
.والدي

983
01:47:55,760 --> 01:47:57,520
.رماد والدي

984
01:48:14,900 --> 01:48:16,410
!ها هو

985
01:48:16,760 --> 01:48:19,580
.لقد وجدت دخوله

986
01:48:25,370 --> 01:48:28,300
.(نعم، كان اسمه (فوميو تشين

987
01:48:28,960 --> 01:48:32,120
.نعم -
.نعم.. هذا صحيح -

988
01:48:33,620 --> 01:48:36,680
.لا؟ شكرًا لك

989
01:48:36,920 --> 01:48:41,250
نعم، 18 يناير، موثوق للغاية

990
01:48:43,100 --> 01:48:46,520
ألم تجدها؟
.أفهم ذلك، شكرًا لك

991
01:48:47,230 --> 01:48:51,480
تينشوجي؟
هذا هو قسم الإقامة

992
01:48:51,720 --> 01:48:55,820
.نود أن نرى قائمة الأشخاص المحتجزين

993
01:48:56,070 --> 01:48:57,200
هل وجدتهم؟

994
01:48:59,990 --> 01:49:00,990
.نعم

995
01:49:01,380 --> 01:49:04,780
انا سَعيدة بأنك فعلت
.شكرًا جزيلاً لك

996
01:49:07,580 --> 01:49:09,060
.شكرًا لإنتظارك

997
01:49:09,280 --> 01:49:13,260
استغرق الأمر بعض الوقت
.بسبب عمر القضية

998
01:49:13,800 --> 01:49:17,820
يوجد رماد والدك في معبد
.توكو في ميتاكا

999
01:49:19,800 --> 01:49:21,470
معبد توكو؟

1000
01:49:29,660 --> 01:49:31,650
!شكرًا جزيلاً لك

1001
01:50:22,670 --> 01:50:24,770
.أخيرًا وجدتك

1002
01:50:28,830 --> 01:50:31,040
.أبي

1003
01:50:43,470 --> 01:50:44,940
.أمي

1004
01:50:45,380 --> 01:50:46,560
ماذا؟

1005
01:50:48,560 --> 01:50:51,940
.لنأخذ الرماد ونذهب لرؤية الجدة

1006
01:50:58,400 --> 01:51:00,420
.لقد قمت ببعض البحث

1007
01:51:01,530 --> 01:51:03,870
..كان سيئًا أن أفعلها خلف ظهرك

1008
01:51:04,280 --> 01:51:06,420
.لكنني قمت بقليل من البحث

1009
01:51:13,960 --> 01:51:17,800
أفترض أن الجدة تريد رماد الجد
أليس كذلك؟

1010
01:51:18,460 --> 01:51:19,720
.لا، لن تريد ذلك

1011
01:51:19,920 --> 01:51:21,050
..لكن

1012
01:51:22,930 --> 01:51:25,680
الجدة تحب الجد، أليس كذلك؟

1013
01:51:27,560 --> 01:51:29,560
.لقد أحبته كثيرًا

1014
01:51:29,810 --> 01:51:32,120
.أراهن أنها لا تريد مشاركته

1015
01:51:35,270 --> 01:51:39,580
.أحبها الجد.. لهذا رحل

1016
01:51:42,780 --> 01:51:44,200
.كان يعلم أنه يحتضر

1017
01:51:44,400 --> 01:51:45,420
!يكفي

1018
01:51:47,870 --> 01:51:49,410
.أمي

1019
01:51:50,370 --> 01:51:52,160
أنتِ تعلمين، أليس كذلك؟

1020
01:51:55,350 --> 01:52:00,450
أنتِ تعلمين أنكِ لم تكوني تبحثين
.عن رماده

1021
01:52:03,020 --> 01:52:05,020
.كنتِ تبحثين عن الجدة

1022
01:52:29,040 --> 01:52:31,300
!أنت قطعة من الهراء

1023
01:52:31,560 --> 01:52:33,920
!تراجع إلى تايوان

1024
01:52:34,900 --> 01:52:37,170
!ابتعد ولا تعود

1025
01:52:37,850 --> 01:52:39,850
!أتمنى أن تموت

1026
01:52:41,180 --> 01:52:44,100
ماذا علي أن أفعل من الآن فصاعدًا؟

1027
01:52:44,600 --> 01:52:49,170
قل لي ماذا علي أن أفعل بدونك؟
!عزيزي

1028
01:52:52,020 --> 01:52:54,020
.لا تتركني وحدي

1029
01:52:54,720 --> 01:52:56,480
.أنا خائفة

1030
01:52:57,440 --> 01:52:59,140
..أنا خائفة

1031
01:53:16,820 --> 01:53:21,250
.أفكر في الذهاب لرؤية أمي

1032
01:53:25,460 --> 01:53:28,100
.لقد وجدت رماد أبي

1033
01:53:35,180 --> 01:53:37,310
.لذلك انتهى كل شيء

1034
01:53:50,240 --> 01:53:53,370
هل مازلت تلومني؟

1035
01:53:54,620 --> 01:53:56,370
.لتركك هكذا

1036
01:53:57,400 --> 01:53:59,000
.كل شيء في الماضي

1037
01:54:10,170 --> 01:54:11,750
.ليس عليك أن تأتين مرة أخرى

1038
01:54:13,550 --> 01:54:17,980
..الحديث عن الماضي
.ليس ممتعًا

1039
01:54:39,240 --> 01:54:40,550
هل انتِ ذاهبة؟

1040
01:54:42,070 --> 01:54:45,720
أردت سجائر سبع نجوم
أليس كذلك؟

1041
01:54:48,960 --> 01:54:50,120
.نعم

1042
01:54:53,300 --> 01:54:56,570
.إذا كنت تريد البعض، أخبرني

1043
01:55:00,390 --> 01:55:01,700
.حسنًا

1044
01:55:03,020 --> 01:55:04,720
.سَأفعل ذلك

1045
01:55:31,800 --> 01:55:36,070
أفكر في الدخول في سباق 200 متر
.في المنافسة القادمة

1046
01:55:41,390 --> 01:55:42,520
.أمي

1047
01:55:43,680 --> 01:55:44,870
ماذا؟

1048
01:55:47,360 --> 01:55:48,950
هل تستمعين؟

1049
01:55:53,140 --> 01:55:54,700
.أنا أستمع

1050
01:56:26,100 --> 01:56:27,520
.هناك

1051
01:57:07,520 --> 01:57:09,150
تلك المرأة؟

1052
01:57:42,870 --> 01:57:44,200
.المعذرة

1053
01:57:48,810 --> 01:57:50,440
!مرحبًا

1054
01:58:08,950 --> 01:58:10,270
.من فضلك اجلسي

1055
01:58:42,260 --> 01:58:44,470
هل أغسله بالشامبو؟

1056
01:58:48,440 --> 01:58:49,750
..إنه مغسول

1057
01:58:50,000 --> 01:58:51,720
.مجرد قصة، فهمت

1058
01:59:01,050 --> 01:59:03,300
.الطقس سيء

1059
01:59:10,020 --> 01:59:12,080
.أنا أكره ذلك

1060
01:59:23,100 --> 01:59:25,170
كم سَأقص منه؟

1061
01:59:31,170 --> 01:59:32,370
حول هذا القدر؟

1062
02:00:55,660 --> 02:00:57,170
..عندما كنت طفلة

1063
02:01:03,320 --> 02:01:05,720
.كنت أرغب في أن أصبح مصففة شعر

1064
02:01:14,970 --> 02:01:16,350
.أمي

1065
02:01:18,900 --> 02:01:21,470
.لقد قدمت لي مجاملة واحدة فقط

1066
02:01:26,740 --> 02:01:29,270
.قالت إنني أجيد تمشيط الشعر

1067
02:01:34,750 --> 02:01:37,020
.لقد جعلني ذلك سَعيدة جدًا

1068
02:02:41,850 --> 02:02:43,800
.سيكون ذلك بـ 2000 ين

1069
02:03:00,520 --> 02:03:03,720
.لقد علقت في المطر

1070
02:03:04,630 --> 02:03:06,240
.أنا غارق

1071
02:03:06,440 --> 02:03:08,870
.لا تبلل الطابق العلوي

1072
02:03:09,070 --> 02:03:10,920
.اعلم اعلم

1073
02:03:11,720 --> 02:03:12,930
.يوم جيد

1074
02:04:07,300 --> 02:04:10,570
.أرجوك اعتني بنفسك

1075
02:05:53,440 --> 02:05:55,470
لماذا لم تقولي شيئًا؟

1076
02:06:02,390 --> 02:06:04,170
..أمي

1077
02:06:06,770 --> 02:06:08,470
..أمي

1078
02:06:10,020 --> 02:06:12,450
.ماتت عندما كان عمري 11 عامًا

1079
02:06:17,740 --> 02:06:20,150
.كانت أم فظيعة

1080
02:06:22,870 --> 02:06:25,700
.تضربني وتركلني كل يوم

1081
02:06:31,470 --> 02:06:32,670
..لكن

1082
02:06:35,210 --> 02:06:37,800
على الرغم من أنني تعرضت
..للضرب والركل

1083
02:06:39,850 --> 02:06:42,340
..ما زلت أحبها

1084
02:06:43,930 --> 02:06:45,470
.كثيرًا

1085
02:06:53,620 --> 02:06:55,400
.لكن الأمر جيد الآن

1086
02:07:01,460 --> 02:07:03,490
!عندما أنجبتك

1087
02:07:05,370 --> 02:07:07,370
.كنت فخورة

1088
02:07:10,620 --> 02:07:12,500
.كنت سَعيدة

1089
02:07:17,360 --> 02:07:19,090
.لذلك أنا بخير الآن

1090
02:07:27,980 --> 02:07:31,070
.قلت أخيرًا وداعًا لأمي

1091
02:07:38,860 --> 02:07:40,690
غريب، أليس كذلك؟

1092
02:07:44,110 --> 02:07:46,240
..من هذه الأم الرهيبة

1093
02:07:48,020 --> 02:07:49,540
."أنتِ لطيفة"

1094
02:07:52,160 --> 02:07:54,510
..قولها أنا لطيفة

1095
02:07:54,710 --> 02:07:57,170
.هو كل ما أردت أن أسمعه

1096
02:08:06,180 --> 02:08:07,640
.أنتِ لطيفة

1097
02:08:08,310 --> 02:08:09,820
.أمي

1098
02:08:11,810 --> 02:08:13,200
.غبية

1099
02:08:18,660 --> 02:08:20,170
ميجوسا)؟)

1100
02:08:22,700 --> 02:08:25,370
هل لا بأس إذا بكت والدتك؟

1101
02:08:27,410 --> 02:08:29,100
.هيا إنطلقِ

1102
02:09:36,270 --> 02:09:39,720
لذلك نشأ الجد في مثل هذا المكان؟

1103
02:10:07,800 --> 02:10:09,760
.تعالي بقدر ما تريدين

1104
02:10:10,000 --> 02:10:12,800
.هذه بلدتك، بعد كل شيء

1105
02:10:16,640 --> 02:10:18,440
!سماوات زرقاء

1106
02:10:18,640 --> 02:10:22,320
.اخرس واعمل! السيد الشاعر

1107
02:10:43,950 --> 02:10:47,000
!تعال يا سيد (رين)، عد إلى العمل

