[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 10 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Adham,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:45.00,Adham,,0,0,0,,[ترجمة - محمد الدليمي]\NInsta@m_o_d_97 © Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:50.90,Adham,,0,0,0,,أين وجدتِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:54.90,Adham,,0,0,0,,ألم أقل لكِ لا ترتدي أشيائي القديمة ؟ Dialogue: 0,0:02:55.90,0:02:57.90,Adham,,0,0,0,,اخلعيه . Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:03.90,Adham,,0,0,0,,انزلي إلى الحظيرة وأطعمي\Nالحيوانات كما وعدتي . Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:26.50,Adham,,0,0,0,,كُلي ! Dialogue: 0,0:03:33.74,0:03:36.48,Adham,,0,0,0,,بيومٍ ما لن تراني مجدداً . Dialogue: 0,0:03:37.71,0:03:39.38,Adham,,0,0,0,,هذا صحيح يا (تشارلي) . Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:42.62,Adham,,0,0,0,,قد تكون حياة المزرعة مُناسبةٌ لك ، Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:44.35,Adham,,0,0,0,,لكنها بالتأكيد لا تُناسبني . Dialogue: 0,0:03:46.92,0:03:48.16,Adham,,0,0,0,,أنا مُميّزة . Dialogue: 0,0:03:48.19,0:03:51.86,Adham,,0,0,0,,أمي ستشعر بالغباء عندما\Nتكتشف ذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:00.40,0:04:03.74,Adham,,0,0,0,,بيومٍ ما ، سيعرف العالم بأسره إسمي . Dialogue: 0,0:04:04.71,0:04:07.58,Adham,,0,0,0,,أنتِ توافقيني ، أليس كذلك يا (ماري) ؟ Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:11.48,Adham,,0,0,0,,لماذا ، شكراً لكِ . Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:24.26,Adham,,0,0,0,,انا أحبّ الجمهور الجيّد . Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:31.93,Adham,,0,0,0,,جميعكم سَيراني على حقيقتي . Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:40.01,Adham,,0,0,0,,نجمة . Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:51.99,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا يا سيّد (جوس) ؟ Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:40.94,Adham,,0,0,0,,(ثيدا) ! Dialogue: 0,0:05:45.78,0:05:47.34,Adham,,0,0,0,,هيّا يا فتاة . Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:58.52,Adham,,0,0,0,,خُذيها . Dialogue: 0,0:06:00.52,0:06:05.52,Adham,,0,0,0,,"بيرل" Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:13.52,Adham,,0,0,0,,"عام ١٩١٨" Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:28.95,Adham,,0,0,0,,لا تنغمسي بأيّ حماقة أخرى . Dialogue: 0,0:06:28.99,0:06:31.12,Adham,,0,0,0,,إنه مُجرّد رقص يا أمي . Dialogue: 0,0:06:31.15,0:06:33.56,Adham,,0,0,0,,الأنانية ، هذا ما أنتِ عليه . Dialogue: 0,0:06:33.59,0:06:35.12,Adham,,0,0,0,,برحيل جميع المُزارعين ، Dialogue: 0,0:06:35.16,0:06:37.26,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع أن أفعل كل شيء هنا بنفسي . Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:42.57,Adham,,0,0,0,,بإمكاني مُساعدتُكِ . Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:47.57,Adham,,0,0,0,,ضعي الذرة في القِدر ,\Nواذهبي وأحضري والدكِ . Dialogue: 0,0:06:57.85,0:06:59.98,Adham,,0,0,0,,هل هناك شيئاً يَخُصّني في بريد اليوم ؟ Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:01.15,Adham,,0,0,0,,كلّا . Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:09.89,Adham,,0,0,0,,يقول بأن الحلفاء سيطروا على "فرنسا" . Dialogue: 0,0:07:09.93,0:07:11.83,Adham,,0,0,0,,يُمكنكِ قراءته بعد العشاء . Dialogue: 0,0:07:11.86,0:07:13.80,Adham,,0,0,0,,لكن يا أمي ،\Nهذا قد يعني نهاية الحرب ! Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:16.10,Adham,,0,0,0,,افعلي ما أطلبه يا (بيرل) . Dialogue: 0,0:07:16.13,0:07:19.17,Adham,,0,0,0,,لا أريد أن أسمع عن موت\Nالمزيد من الألمان الليلة . Dialogue: 0,0:07:29.78,0:07:31.71,Adham,,0,0,0,,العشاء جاهز يا أبي . Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:39.29,Adham,,0,0,0,,باركنا يا رب ، Dialogue: 0,0:07:39.32,0:07:41.69,Adham,,0,0,0,,و بارك بهذه النِعم Dialogue: 0,0:07:41.72,0:07:43.26,Adham,,0,0,0,,التي أنعمتها علينا Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:46.76,Adham,,0,0,0,,بفضلك يا ربّنا . آمين . Dialogue: 0,0:07:46.80,0:07:47.90,Adham,,0,0,0,,آمين . Dialogue: 0,0:08:03.90,0:08:06.90,Adham,,0,0,0,,ساعدي والدكِ في تناول الطعام. Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:30.04,Adham,,0,0,0,,"لؤلؤتي النفيسة" Dialogue: 0,0:08:30.07,0:08:33.88,Adham,,0,0,0,,"يبدو الأمر كما لو كان أبدياً بدونكِ" Dialogue: 0,0:08:33.91,0:08:35.95,Adham,,0,0,0,,"على ما يبدو ، كل ما نفعله هو المشي" Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:39.25,Adham,,0,0,0,,"لا أعرف أبداً ما إذا كنّا سنصل\Nإلى حيث يقولون إننا ذاهبون" Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:41.82,Adham,,0,0,0,,"لقد جعلونا نمتص عُلب الحساء Dialogue: 0,0:08:41.85,0:08:43.82,Adham,,0,0,0,,لكي لا نُلاحظ الآلام في أقدامنا" Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:47.32,Adham,,0,0,0,,"أجد الأمر مُخيفاً للغاية في خنادق الليل" Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:48.59,Adham,,0,0,0,,"قذائف الهاون تصمّ الآذان" Dialogue: 0,0:08:48.62,0:08:52.06,Adham,,0,0,0,,"أصيب العديد من الجنود بالجنون من الخوف" Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:53.20,Adham,,0,0,0,,"مجزرة الغاز Dialogue: 0,0:08:53.23,0:08:55.60,Adham,,0,0,0,,"أظهرت لي أشياء لن أنساها بسرعة ، Dialogue: 0,0:08:55.63,0:08:57.80,Adham,,0,0,0,,"والتفكير فيكِ كان مُتنفّسي الوحيد" Dialogue: 0,0:08:57.83,0:09:00.84,Adham,,0,0,0,,"سأظلّ دائماً فخوراً بخدمة بلدي ، Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:03.04,Adham,,0,0,0,,"لكن أمراً واحداً أوضحته هذه الحرب" Dialogue: 0,0:09:03.07,0:09:05.21,Adham,,0,0,0,,"هو أنني لا أطيق الإنتظار للعودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:09:05.24,0:09:06.78,Adham,,0,0,0,,ونبدأ حياتنا معاً" Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:09.35,Adham,,0,0,0,,"لا أريد أن أبتعد عنكِ مرة أخرى" Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:11.21,Adham,,0,0,0,,حتّى يُفرّقنا الموت" Dialogue: 0,0:09:11.25,0:09:14.15,Adham,,0,0,0,,"زوجكِ الحبيب ، (هَوارد) ". Dialogue: 0,0:09:29.27,0:09:31.10,Adham,,0,0,0,,سأذهبُ غداً إلى المدينة . Dialogue: 0,0:09:33.37,0:09:35.20,Adham,,0,0,0,,لإحضار المزيد من الأدوية . Dialogue: 0,0:09:40.71,0:09:43.08,Adham,,0,0,0,,ممّا يعني أنني سأتوقف عند الصوَر . Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:48.02,Adham,,0,0,0,,لا تُخبر أمي . Dialogue: 0,0:09:48.05,0:09:51.22,Adham,,0,0,0,,إنهم يعرضون أفضل الراقصات في الصور . Dialogue: 0,0:09:56.66,0:09:59.03,Adham,,0,0,0,,يُمكنني أن أكون بصفّ\Nهؤلاء الفتيات يوماً ما . Dialogue: 0,0:10:01.23,0:10:02.60,Adham,,0,0,0,,أعرف أنه بوسعي فعل ذلك . Dialogue: 0,0:10:15.98,0:10:17.18,Adham,,0,0,0,,(بيرل) . Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:21.12,Adham,,0,0,0,,لم أرغب في إهدار الماء الساخن . Dialogue: 0,0:10:24.39,0:10:27.19,Adham,,0,0,0,,المال بجوار دوائه على طاولة المطبخ . Dialogue: 0,0:10:32.03,0:10:34.43,Adham,,0,0,0,,تذكّري أن تُغطيّ وجهكِ . Dialogue: 0,0:10:34.46,0:10:36.83,Adham,,0,0,0,,ولا تقتربي من أيّ شخص . Dialogue: 0,0:10:36.87,0:10:40.27,Adham,,0,0,0,,الصُحف تُحذّر من عودة قاتلة . Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:43.34,Adham,,0,0,0,,لا قدّر اللّه ، المرض يعود الى بيتنا . Dialogue: 0,0:11:10.77,0:11:12.43,Adham,,0,0,0,,الوقت الآن ... Dialogue: 0,0:11:19.48,0:11:20.98,Adham,,0,0,0,,درهمان ، لو سمحتي . Dialogue: 0,0:12:16.43,0:12:17.87,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ قلب (جوني) المسكين{\i} Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:19.00,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ بدا يخفق ، يخفق{\i} Dialogue: 0,0:12:19.03,0:12:21.27,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ في مكان ما في "فرنسا" المشمسة{\i} Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:23.44,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ التقى بفتاةٌ بالصدفة{\i} Dialogue: 0,0:12:23.47,0:12:25.94,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ بنظراتٍ شقيّة ، شقيّة{\i} Dialogue: 0,0:12:25.98,0:12:28.18,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ لقد بدت مثل القطّة ، قطّة قطّة {\i} Dialogue: 0,0:12:28.21,0:12:30.38,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ لقد احبّت الرقص والعزف{\i} Dialogue: 0,0:12:30.41,0:12:32.98,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ مع أنه لم يتعلّم الفرنسية\Nعندما غادر الخندق{\i} Dialogue: 0,0:12:33.02,0:12:35.32,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ كان يعرف جيداً بما يكفي ليقول{\i} Dialogue: 0,0:12:35.35,0:12:40.26,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ نعم ، نعم (ماري) {\i} Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:42.32,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ هل ستفعل هذا من أجلي ؟{\i} Dialogue: 0,0:12:42.36,0:12:44.53,Adham,,0,0,0,,{\i1}♪ نعم ، نعم (ماري ... ♪{\i} Dialogue: 0,0:12:59.41,0:13:00.98,Adham,,0,0,0,,هل استمتعتِ بالصورة ؟ Dialogue: 0,0:13:07.35,0:13:08.35,Adham,,0,0,0,,سيجارة ؟ Dialogue: 0,0:13:10.25,0:13:11.39,Adham,,0,0,0,,استمري .\Nلا أشكّ في ذلك . Dialogue: 0,0:13:18.09,0:13:19.23,Adham,,0,0,0,,هل تُحبّين الأفلام ؟ Dialogue: 0,0:13:20.03,0:13:21.40,Adham,,0,0,0,,أحبّ الرقص . Dialogue: 0,0:13:21.43,0:13:23.60,Adham,,0,0,0,,فتاة (تيلر) المستقبلية . Dialogue: 0,0:13:23.63,0:13:25.07,Adham,,0,0,0,,يُمكنني رؤية ذلك الآن . Dialogue: 0,0:13:25.10,0:13:27.07,Adham,,0,0,0,,أتمنّى . Dialogue: 0,0:13:27.10,0:13:28.40,Adham,,0,0,0,,لمَ لا ؟\Nأنتِ جميلة بما فيه الكفاية . Dialogue: 0,0:13:32.34,0:13:34.54,Adham,,0,0,0,,على حساب الزوج ،\NI على ما أظن ؟ Dialogue: 0,0:13:35.38,0:13:36.55,Adham,,0,0,0,,إنه في الخارج ، Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:41.52,Adham,,0,0,0,,لكن والدي عاجز ،\Nلذلك عليّ المساعدة في المنزل . Dialogue: 0,0:13:41.55,0:13:42.99,Adham,,0,0,0,,آسفٌ لسماع ذلك . Dialogue: 0,0:13:44.09,0:13:45.95,Adham,,0,0,0,,أتُريدين أن تأتي لمُشاهدة العرض الثاني ؟ Dialogue: 0,0:13:47.42,0:13:48.56,Adham,,0,0,0,,الدخول مجّاني . Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:52.96,Adham,,0,0,0,,أنا موظف العرض . Dialogue: 0,0:13:55.96,0:13:58.47,Adham,,0,0,0,,عليّ أن أذهب . Dialogue: 0,0:13:58.50,0:14:02.07,Adham,,0,0,0,,أمي تنتظرني ، لكنني أقدر ... Dialogue: 0,0:14:02.10,0:14:03.47,Adham,,0,0,0,,إبقِ عندك لدقيقة ، أيُمكنكِ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:05.64,0:14:06.88,Adham,,0,0,0,,حسناً . Dialogue: 0,0:14:26.20,0:14:27.60,Adham,,0,0,0,,ممّا رأيتِ للتو . Dialogue: 0,0:14:28.67,0:14:30.40,Adham,,0,0,0,,ألا تعرضه مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:14:30.43,0:14:32.07,Adham,,0,0,0,,آه ... بالتأكيد ،\Nلكنه إطار واحد فحسب . Dialogue: 0,0:14:32.10,0:14:34.14,Adham,,0,0,0,,لن يُلاحظ أحد بمُجرّد لصقها معاً مرة أخرى . Dialogue: 0,0:14:34.17,0:14:35.27,Adham,,0,0,0,,كما تعلمين ، رعاية عائلتك Dialogue: 0,0:14:35.30,0:14:36.51,Adham,,0,0,0,,خلال هذه الأوقات أمرٌ مُثير . Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:38.31,Adham,,0,0,0,,يجب أن تفتخرين بذلك ، Dialogue: 0,0:14:38.34,0:14:40.44,Adham,,0,0,0,,لكن لا تنسِ أن تعيشين حياتكِ أيضاً . Dialogue: 0,0:14:40.48,0:14:41.54,Adham,,0,0,0,,لا مانع من رؤيتكِ Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:44.05,Adham,,0,0,0,,فوق تلك الشاشة ذات يوم ، يا سيدتي ... Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:45.98,Adham,,0,0,0,,(بيرل) . Dialogue: 0,0:14:48.55,0:14:50.55,Adham,,0,0,0,,حسناً ، إذا عُدتِ ، Dialogue: 0,0:14:50.59,0:14:52.96,Adham,,0,0,0,,اطرقي على هذا الباب .\Nأنا هنا دائماً ، و Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:55.06,Adham,,0,0,0,,حسناً ، يُمكنني تشغيل الصور بقدر ما أشاء . Dialogue: 0,0:14:55.39,0:14:56.56,Adham,,0,0,0,,شكراً لك . Dialogue: 0,0:14:57.49,0:14:58.49,Adham,,0,0,0,,سأفعل . Dialogue: 0,0:17:26.44,0:17:28.81,Adham,,0,0,0,,هل لي بهذه الرقصة ؟ Dialogue: 0,0:18:55.26,0:18:56.80,Adham,,0,0,0,,أنا مُتزوّجة ! Dialogue: 0,0:19:10.38,0:19:11.65,Adham,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:20:23.65,0:20:25.62,Adham,,0,0,0,,ما الذي أخّركِ ؟ Dialogue: 0,0:20:25.66,0:20:27.32,Adham,,0,0,0,,إنها رحلة بعيدة يا أمي . Dialogue: 0,0:20:29.59,0:20:30.93,Adham,,0,0,0,,ما هذه التي على رأسكِ ؟ Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:34.70,Adham,,0,0,0,,لقد وجدتها على الطريق . Dialogue: 0,0:20:35.70,0:20:37.67,Adham,,0,0,0,,لا تُدخليها إلى المنزل . Dialogue: 0,0:20:37.70,0:20:39.50,Adham,,0,0,0,,قد تكون مُغطاةٌ بالجراثيم . Dialogue: 0,0:20:42.71,0:20:44.61,Adham,,0,0,0,,اغسلي شعركِ . Dialogue: 0,0:20:44.64,0:20:46.51,Adham,,0,0,0,,إن كُنتِ محظوظة ،\Nفهي فقط مليئة بالقمل . Dialogue: 0,0:20:47.91,0:20:50.28,Adham,,0,0,0,,عندما تنتهين ،\Nوالدكِ يحتاج إلى التغيير . Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:52.82,Adham,,0,0,0,,لا تدعيه يجلس في فوضى . Dialogue: 0,0:20:59.42,0:21:01.72,Adham,,0,0,0,,لقد رأيتُ صورة جديدة اليوم . Dialogue: 0,0:21:01.76,0:21:04.93,Adham,,0,0,0,,لو رأيتها ، لأحببتها .\Nكان جميع الفتيات لا تشوبهن شائبة . Dialogue: 0,0:21:04.96,0:21:07.00,Adham,,0,0,0,,لا يوجد مكان حتّى لأصغر Dialogue: 0,0:21:07.03,0:21:10.07,Adham,,0,0,0,,واحدة تفتقر لدقة الرقص في فرقة كهذه . Dialogue: 0,0:21:10.10,0:21:12.50,Adham,,0,0,0,,تَتطلّب الكمال المُطلق . Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:15.61,Adham,,0,0,0,,يا لها من حياة ساحرة ينبغي أن\Nتكون عليها دور البطولة في الأفلام . Dialogue: 0,0:22:09.39,0:22:11.39,Adham,,0,0,0,,أمازلت موجوداً ؟ Dialogue: 0,0:22:45.63,0:22:47.90,Adham,,0,0,0,,باركنا يا رب ،\Nو بارك بهذه النِعم Dialogue: 0,0:22:47.93,0:22:51.00,Adham,,0,0,0,,التي أنعمتها علينا Dialogue: 0,0:22:51.03,0:22:54.07,Adham,,0,0,0,,بفضلك يا ربّنا . آمين . Dialogue: 0,0:22:54.10,0:22:55.37,Adham,,0,0,0,,آمين . Dialogue: 0,0:23:09.09,0:23:11.09,Adham,,0,0,0,,أين باقي الأموال التي أقرضتها لكِ ؟ Dialogue: 0,0:23:13.12,0:23:16.09,Adham,,0,0,0,,- لم يتبقّى شيء .\N- يُمكنني أن أعدّ يا (بيرل) . Dialogue: 0,0:23:17.13,0:23:18.53,Adham,,0,0,0,,هناك ثمانية دراهِم مفقودة . Dialogue: 0,0:23:19.96,0:23:22.80,Adham,,0,0,0,,ربّما اشتريت بعض الحلوى\Nبطريق عودتي إلى المنزل . Dialogue: 0,0:23:28.67,0:23:29.57,Adham,,0,0,0,,هذا يكفي ، إذن . Dialogue: 0,0:23:29.61,0:23:32.01,Adham,,0,0,0,,أكلتِ الحلوى ،\Nكان ذلك عشائكِ . Dialogue: 0,0:23:32.04,0:23:35.91,Adham,,0,0,0,,الطعام الذي عملتُ بجد\Nلتحضيره بمفردي لن تستاهليه . Dialogue: 0,0:23:37.25,0:23:40.15,Adham,,0,0,0,,لكن يا أمي ، لقد مَشيتُ كل هذا الطريق .\Nأنا جائعة . Dialogue: 0,0:23:40.18,0:23:42.55,Adham,,0,0,0,,قد يكون لديكِ ما تبقى منه في الصباح . Dialogue: 0,0:23:46.92,0:23:49.13,Adham,,0,0,0,,- إلى أين ذاهبة ؟\N- لأنام ! Dialogue: 0,0:23:49.16,0:23:51.66,Adham,,0,0,0,,أنا لم أعفيكِ من على الطاولة . Dialogue: 0,0:23:53.66,0:23:55.66,Adham,,0,0,0,,اجلسي . Dialogue: 0,0:24:02.66,0:24:05.96,Adham,,0,0,0,,ليس لدينا الكثير من المال\Nلإطعام أنفسنا في هذا المنزل . Dialogue: 0,0:24:06.60,0:24:09.96,Adham,,0,0,0,,لقد تغيّر الزمن يا (بيرل) . Dialogue: 0,0:24:10.20,0:24:12.96,Adham,,0,0,0,,لا يُمكن أن تكوني مُهملة . Dialogue: 0,0:24:13.30,0:24:18.60,Adham,,0,0,0,,الأمر متروكٌ لكلينا ،\Nفقط أنتِ وأنا ، للبقاء على قيد الحياة . Dialogue: 0,0:24:20.20,0:24:23.60,Adham,,0,0,0,,لقد رأيت الطريقة التي يُعامل\Nبها الناس المزارعين الألمان . Dialogue: 0,0:24:23.96,0:24:29.30,Adham,,0,0,0,,السبب الوحيد لعدم مرضنا أو جوعنا\Nهو أننا نُدرك الطريقة التي نُدير بها حياتنا . Dialogue: 0,0:24:30.53,0:24:31.80,Adham,,0,0,0,,أعرف ذلك . Dialogue: 0,0:24:31.83,0:24:33.67,Adham,,0,0,0,,وأنا حريصة . Dialogue: 0,0:24:35.67,0:24:41.50,Adham,,0,0,0,,لن أسمح لكِ بالتجوّل في الأوهام الحمقاء\Nوالتهرّب من مسؤولياتكِ بعد الآن . Dialogue: 0,0:24:41.90,0:24:43.30,Adham,,0,0,0,,إنها علامة ضعف ، Dialogue: 0,0:24:44.20,0:24:47.90,Adham,,0,0,0,,وأنا وولدكِ لم نُربيكِ على الضعف . Dialogue: 0,0:24:48.30,0:24:50.90,Adham,,0,0,0,,هل هذا واضح ؟ Dialogue: 0,0:24:52.72,0:24:54.02,Adham,,0,0,0,,جيّد . Dialogue: 0,0:24:55.10,0:24:58.30,Adham,,0,0,0,,يُمكنكِ ترك الطاولة إذن . Dialogue: 0,0:25:12.91,0:25:14.58,Adham,,0,0,0,,أرجوك يا إلهي ، Dialogue: 0,0:25:14.61,0:25:18.05,Adham,,0,0,0,,اجعلني أكبر نجمة عرفها العالم Dialogue: 0,0:25:18.08,0:25:21.92,Adham,,0,0,0,,حتّى أبتعد ،\Nبعيداً عن هذا المكان . Dialogue: 0,0:25:25.82,0:25:26.99,Adham,,0,0,0,,آمين . Dialogue: 0,0:26:37.76,0:26:39.93,Adham,,0,0,0,,مساء الخير يا (بيرل) . Dialogue: 0,0:26:39.96,0:26:42.90,Adham,,0,0,0,,مرحباً يا (ميتسي) !\Nيُعجبني فستانك . Dialogue: 0,0:26:43.37,0:26:45.70,Adham,,0,0,0,,شكراً لكِ . Dialogue: 0,0:26:45.73,0:26:47.67,Adham,,0,0,0,,إنه شعورٌ رائع أن أتمكّن أخيراً من ذلك Dialogue: 0,0:26:47.70,0:26:49.64,Adham,,0,0,0,,لا شيء جميل مرة أخرى . Dialogue: 0,0:26:49.67,0:26:51.67,Adham,,0,0,0,,إنها المرة الأولى\Nالتي نُغادر فيها المنزل مُنذ أسابيع . Dialogue: 0,0:26:51.71,0:26:53.91,Adham,,0,0,0,,أمي خائفةٌ جداً من أن تمرض . Dialogue: 0,0:26:53.94,0:26:55.21,Adham,,0,0,0,,أمي كذلك . Dialogue: 0,0:26:55.24,0:26:56.68,Adham,,0,0,0,,حسناً ،\Nكُنّا قلقين بعض الشيء Dialogue: 0,0:26:56.71,0:26:58.91,Adham,,0,0,0,,عن تواجدكما هنا بمُفردكما ، Dialogue: 0,0:26:58.95,0:27:00.92,Adham,,0,0,0,,لذلك أحضرنا بعض الطعام . Dialogue: 0,0:27:00.95,0:27:02.38,Adham,,0,0,0,,ذلك لطيفٌ جداً . Dialogue: 0,0:27:02.42,0:27:03.95,Adham,,0,0,0,,كيف تسير الأمور معكِ ؟ Dialogue: 0,0:27:04.85,0:27:06.89,Adham,,0,0,0,,هل هناك رسائل جديدة من (هَوارد) ؟ Dialogue: 0,0:27:06.92,0:27:08.39,Adham,,0,0,0,,حسناً ... Dialogue: 0,0:27:08.42,0:27:11.16,Adham,,0,0,0,,كانت أمي قلقةٌ للغاية . Dialogue: 0,0:27:11.19,0:27:13.96,Adham,,0,0,0,,ومع ذلك يقولون لا توجد أخبار جيّدة . Dialogue: 0,0:27:14.00,0:27:15.70,Adham,,0,0,0,,لو أن كبريائه لم ينال منه Dialogue: 0,0:27:15.73,0:27:17.83,Adham,,0,0,0,,لما تورّط في هذه الحرب المروّعة . Dialogue: 0,0:27:17.87,0:27:18.97,Adham,,0,0,0,,أنتِ تعلمين أنه كان لدينا طبيب Dialogue: 0,0:27:19.00,0:27:20.97,Adham,,0,0,0,,مُستعداً لإعلانه غير مؤهل ؟ Dialogue: 0,0:27:21.00,0:27:23.11,Adham,,0,0,0,,كان من المُمكن أن ينتهز\Nأيّ شخص هذه الفرصة . Dialogue: 0,0:27:23.14,0:27:24.01,Adham,,0,0,0,,ليس (هَوارد) . Dialogue: 0,0:27:24.04,0:27:26.81,Adham,,0,0,0,,بالبداية ، يركض ليصبح مُزارعاً . Dialogue: 0,0:27:26.84,0:27:28.11,Adham,,0,0,0,,الآن ، الجيش . Dialogue: 0,0:27:28.14,0:27:32.18,Adham,,0,0,0,,المسافة التي سيذهب إليها أخي\Nلمجرّد إغاضة والده . Dialogue: 0,0:27:32.21,0:27:34.02,Adham,,0,0,0,,كل هذه العزلة كانت كافية Dialogue: 0,0:27:34.05,0:27:35.78,Adham,,0,0,0,,لتجعل المرء مجنوناً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:27:36.22,0:27:38.25,Adham,,0,0,0,,بالفعل . Dialogue: 0,0:27:38.29,0:27:40.69,Adham,,0,0,0,,كلّا ، نحنُ لا نقبل الصدقة . Dialogue: 0,0:27:40.72,0:27:43.16,Adham,,0,0,0,,باللّه عليك يا (روث)\Nإنه مجرّد خنزير . Dialogue: 0,0:27:47.26,0:27:49.17,Adham,,0,0,0,,هل يُمكنني مشاركةُ سرٍ معكِ يا (بيرل) ؟ Dialogue: 0,0:27:53.30,0:27:54.97,Adham,,0,0,0,,أمي سوف تخنقني Dialogue: 0,0:27:55.00,0:27:57.24,Adham,,0,0,0,,إذا علمت أنني كُنت أخطّط للحضور . Dialogue: 0,0:27:57.27,0:28:00.38,Adham,,0,0,0,,لكن هناك اختبار رقص\Nهذا السبت في كنيستنا Dialogue: 0,0:28:00.41,0:28:02.21,Adham,,0,0,0,,لصف جوقة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:28:02.24,0:28:03.15,Adham,,0,0,0,,لجلب الفرح للناس Dialogue: 0,0:28:03.18,0:28:05.38,Adham,,0,0,0,,في جميع أنحاء الولاية خلال العطلات . Dialogue: 0,0:28:05.41,0:28:08.32,Adham,,0,0,0,,السر هو أنهم يُشكّلون فرقة Dialogue: 0,0:28:08.35,0:28:10.49,Adham,,0,0,0,,وسوف يقومون بجولة في سبع مدن مختلفة Dialogue: 0,0:28:10.52,0:28:11.85,Adham,,0,0,0,,قبل نهاية العام . Dialogue: 0,0:28:11.89,0:28:13.76,Adham,,0,0,0,,ألا يبدو هذا مثيراً ؟ Dialogue: 0,0:28:13.79,0:28:16.06,Adham,,0,0,0,,أحبّ كثيراً أن أكون جزءً منه . Dialogue: 0,0:28:16.09,0:28:17.33,Adham,,0,0,0,,لذا سأكون . Dialogue: 0,0:28:17.36,0:28:19.33,Adham,,0,0,0,,يجب أن نذهب معاً إذن . Dialogue: 0,0:28:19.36,0:28:22.13,Adham,,0,0,0,,لكن لا تُخبري أحد . Dialogue: 0,0:28:22.16,0:28:23.43,Adham,,0,0,0,,لن أخبر أبداً . Dialogue: 0,0:28:23.47,0:28:25.90,Adham,,0,0,0,,رائع .\Nسيكون سرنا . Dialogue: 0,0:28:25.94,0:28:27.34,Adham,,0,0,0,,(ميتسي) ! Dialogue: 0,0:28:28.07,0:28:29.14,Adham,,0,0,0,,من الأفضل أن أذهب . Dialogue: 0,0:28:29.17,0:28:32.34,Adham,,0,0,0,,لدينا ثلاثة خنازير أخرى\Nلتوصيلها بعد ظهر اليوم . Dialogue: 0,0:28:33.88,0:28:35.91,Adham,,0,0,0,,السبت الساعة الحادية عشر . Dialogue: 0,0:28:35.95,0:28:37.35,Adham,,0,0,0,,حسناً . Dialogue: 0,0:28:37.38,0:28:39.35,Adham,,0,0,0,,الأخوات يجب أن يلتصقن\Nببعضهن البعض ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:28:39.38,0:28:41.38,Adham,,0,0,0,,(ميتسي) ! Dialogue: 0,0:28:41.42,0:28:43.92,Adham,,0,0,0,,- حان وقت الذهاب !\N- أراكِ لاحقاً يا (بيرل) . Dialogue: 0,0:28:45.96,0:28:47.16,Adham,,0,0,0,,وداعاً يا (ميتسي) ! Dialogue: 0,0:28:52.26,0:28:54.90,Adham,,0,0,0,,(تشارلي) ، يُمكن أن يكون هذا هو . Dialogue: 0,0:30:09.54,0:30:10.91,Adham,,0,0,0,,(بيرل) ؟ Dialogue: 0,0:30:20.58,0:30:21.98,Adham,,0,0,0,,(بيرل) ! Dialogue: 0,0:32:01.68,0:32:03.02,Adham,,0,0,0,,جيد ، Dialogue: 0,0:32:03.05,0:32:05.19,Adham,,0,0,0,,لم أكن أتوقع رؤيتكِ مجدداً بهذه السرعة . Dialogue: 0,0:32:25.07,0:32:26.24,Adham,,0,0,0,,إستراحي . Dialogue: 0,0:32:37.05,0:32:38.32,Adham,,0,0,0,,لا أصدّق أنك ستُريني Dialogue: 0,0:32:38.35,0:32:40.42,Adham,,0,0,0,,الصور كل يوم مجاناً . Dialogue: 0,0:32:40.46,0:32:42.19,Adham,,0,0,0,,أجل ، لا مانع من ذلك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:32:47.23,0:32:49.26,Adham,,0,0,0,,شكراً لك . Dialogue: 0,0:32:51.23,0:32:52.70,Adham,,0,0,0,,إذن ، لماذا أنا مُدين بهذه المتعة ؟ Dialogue: 0,0:32:54.77,0:32:56.27,Adham,,0,0,0,,كنتُ أفكّر كثيراً Dialogue: 0,0:32:56.31,0:32:57.71,Adham,,0,0,0,,بما قُلته لي ذلك اليوم Dialogue: 0,0:32:57.74,0:32:59.74,Adham,,0,0,0,,عن عدم نسيان عيش حياتي ، Dialogue: 0,0:33:00.41,0:33:02.01,Adham,,0,0,0,,و ، حسناً ، Dialogue: 0,0:33:02.04,0:33:04.78,Adham,,0,0,0,,هناك اختبار رقص قادم في الكنيسة . Dialogue: 0,0:33:04.81,0:33:06.42,Adham,,0,0,0,,أحبّ سماع ذلك . Dialogue: 0,0:33:07.22,0:33:09.45,Adham,,0,0,0,,لذا يُمكنني ... Dialogue: 0,0:33:09.49,0:33:12.32,Adham,,0,0,0,,لكنني لم أرقص أبداً أمام أحد من قبل . Dialogue: 0,0:33:14.09,0:33:16.23,Adham,,0,0,0,,ماذا لو لم أكن مُقنعة ؟ Dialogue: 0,0:33:16.26,0:33:18.36,Adham,,0,0,0,,يُمكنكِ فعل أيّ شيء\Nو هذا ما ستُحدّدينه بنفسكِ . Dialogue: 0,0:33:19.83,0:33:22.20,Adham,,0,0,0,,أريد ذلك . Dialogue: 0,0:33:22.23,0:33:24.30,Adham,,0,0,0,,لذا لا تدعي أيّ شيء يقف في طريقكِ . Dialogue: 0,0:33:26.44,0:33:28.20,Adham,,0,0,0,,ماذا تُحبّين أن ترَين ؟ Dialogue: 0,0:33:28.81,0:33:30.24,Adham,,0,0,0,,{\i1}حماقات القصر .{\i} Dialogue: 0,0:33:30.27,0:33:33.11,Adham,,0,0,0,,هيّا .\Nلقد رأيت ذلك بالفعل . Dialogue: 0,0:33:33.14,0:33:34.41,Adham,,0,0,0,,ماذا عن شيء مُختلف الليلة ؟ Dialogue: 0,0:33:34.44,0:33:35.68,Adham,,0,0,0,,ماذا عن ... Dialogue: 0,0:33:39.38,0:33:42.45,Adham,,0,0,0,,ماذا عن فيلم لم يرهُ أحد ؟ Dialogue: 0,0:33:42.75,0:33:43.75,Adham,,0,0,0,,حسناً . Dialogue: 0,0:33:45.49,0:33:46.52,Adham,,0,0,0,,التقطت هذه عندما Dialogue: 0,0:33:46.56,0:33:48.29,Adham,,0,0,0,,كُنت في الخدمة في "فرنسا" . Dialogue: 0,0:33:54.46,0:33:55.53,Adham,,0,0,0,,هل تعيش هنا ؟ Dialogue: 0,0:33:58.13,0:34:01.50,Adham,,0,0,0,,أضع رأسي على تلك الوسادة من وقت لآخر ، Dialogue: 0,0:34:01.54,0:34:04.37,Adham,,0,0,0,,لكنني لن أقول إنني أعيش في\Nأيّ مكان على وجه الخصوص . Dialogue: 0,0:34:04.41,0:34:08.11,Adham,,0,0,0,,أنا ما يُشير إليه الناس الأكثر\Nتحضراً على أنه "بوهيمي" . Dialogue: 0,0:34:09.55,0:34:10.65,Adham,,0,0,0,,لا أعرفُ ما هذا . Dialogue: 0,0:34:10.68,0:34:14.22,Adham,,0,0,0,,هذا يعني أنه يُمكنني حزم أمتعتي\Nوالمغادرة متى أردت . Dialogue: 0,0:34:14.88,0:34:17.09,Adham,,0,0,0,,يبدو وكأنه حلم . Dialogue: 0,0:34:17.12,0:34:19.62,Adham,,0,0,0,,فقط بقدر ما أستطيع أن أمنعه من الاستيقاظ . Dialogue: 0,0:34:45.31,0:34:47.22,Adham,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:34:47.25,0:34:48.59,Adham,,0,0,0,,شاهدي فحسب . Dialogue: 0,0:34:50.59,0:34:59.59,Adham,,0,0,0,,"تحذير ⚠️"\N[هناك مشهد قادم ، للمُنحطّين فقط] Dialogue: 0,0:35:20.68,0:35:23.59,Adham,,0,0,0,,لم أر شيئاً كهذا من قبل الآن ، أرأيتِ ؟ Dialogue: 0,0:35:25.49,0:35:27.49,Adham,,0,0,0,,هناك جميع أنواع الأفلام المخفية تحت الأرض Dialogue: 0,0:35:27.52,0:35:28.73,Adham,,0,0,0,,مثل هذا . Dialogue: 0,0:35:30.49,0:35:31.76,Adham,,0,0,0,,هل هو قانوني ؟ Dialogue: 0,0:35:31.79,0:35:34.53,Adham,,0,0,0,,القيام بذلك ، نعم . Dialogue: 0,0:35:35.63,0:35:37.23,Adham,,0,0,0,,تصويره ، لا . Dialogue: 0,0:35:38.40,0:35:41.47,Adham,,0,0,0,,ليس هنا على أيّ حال .\Nسيكون في النهاية . Dialogue: 0,0:35:41.50,0:35:45.17,Adham,,0,0,0,,كان الناس يتدافعون لرؤية هذا . Dialogue: 0,0:35:45.21,0:35:47.61,Adham,,0,0,0,,صورٌ مثل هذه ستحدث ثورة في الصناعة Dialogue: 0,0:35:47.64,0:35:50.91,Adham,,0,0,0,,وأنا ، على سبيل المثال ،\Nأخطّط للاستفادة في وقتٍ مبكّر . Dialogue: 0,0:35:52.21,0:35:54.35,Adham,,0,0,0,,أنه الواقع . Dialogue: 0,0:35:54.38,0:35:57.39,Adham,,0,0,0,,ليس هناك من ينكر أننا جميعاً نتشارك الافتتان Dialogue: 0,0:35:57.42,0:36:00.32,Adham,,0,0,0,,في رؤية الناس كما هم حقاً . Dialogue: 0,0:36:01.29,0:36:03.16,Adham,,0,0,0,,لا احبّ الواقع . Dialogue: 0,0:36:06.90,0:36:08.43,Adham,,0,0,0,,أعني ، حيثُ أعيش . Dialogue: 0,0:36:09.33,0:36:10.50,Adham,,0,0,0,,لذا غادري . Dialogue: 0,0:36:18.47,0:36:20.28,Adham,,0,0,0,,الأمر ليس بهذه السهولة . Dialogue: 0,0:36:20.31,0:36:21.41,Adham,,0,0,0,,حسناً ، متأكدةٌ من ذلك . Dialogue: 0,0:36:21.44,0:36:22.44,Adham,,0,0,0,,هناك طريقٌ بالخارج Dialogue: 0,0:36:22.48,0:36:24.41,Adham,,0,0,0,,سيأخذكِ هذا الطريق\Nإلى مدينة "نيويورك" . Dialogue: 0,0:36:26.02,0:36:28.58,Adham,,0,0,0,,في يوم من الأيام أمي وأبي سيرحلون . Dialogue: 0,0:36:30.35,0:36:32.32,Adham,,0,0,0,,أستطيع أن أفعل ما أريد بعد ذلك . Dialogue: 0,0:36:32.35,0:36:33.72,Adham,,0,0,0,,ماذا لو فات الأوان ؟ Dialogue: 0,0:36:35.49,0:36:37.26,Adham,,0,0,0,,في الحقيقة والواقع يا (بيرل) Dialogue: 0,0:36:38.29,0:36:40.63,Adham,,0,0,0,,أنتِ الوحيدة التي تُحدّدين\Nمكانتكِ في هذه الحياة . Dialogue: 0,0:36:40.66,0:36:43.00,Adham,,0,0,0,,وإذا لم تُحقّقي أقصى استفادة\Nمنها عندما تكوني صغيرة ، Dialogue: 0,0:36:43.03,0:36:44.87,Adham,,0,0,0,,فلن تحصلين على فرصة ثانية . Dialogue: 0,0:36:47.94,0:36:50.27,Adham,,0,0,0,,فقط لو ماتوا . Dialogue: 0,0:36:54.58,0:36:55.58,Adham,,0,0,0,,عذراً ؟ Dialogue: 0,0:36:58.98,0:37:00.22,Adham,,0,0,0,,لا شيء . Dialogue: 0,0:37:04.65,0:37:07.99,Adham,,0,0,0,,من الجيد حقاً أن تكون قادراً على\Nالتحدّث إلى شخص ما من أجل التغيير . Dialogue: 0,0:37:08.02,0:37:10.53,Adham,,0,0,0,,كنتُ محبوسةً في تلك المزرعة لفترة طويلة Dialogue: 0,0:37:10.56,0:37:12.60,Adham,,0,0,0,,في بعض الأحيان أشعر بالقلق من ذلك Dialogue: 0,0:37:12.63,0:37:15.26,Adham,,0,0,0,,ربّما أنا لستُ مثل الآخرين . Dialogue: 0,0:37:16.43,0:37:19.40,Adham,,0,0,0,,لماذا تُريدين أن تكوني مثل أيّ شخص آخر ؟ Dialogue: 0,0:37:21.07,0:37:22.40,Adham,,0,0,0,,لا أدري . Dialogue: 0,0:37:24.61,0:37:27.84,Adham,,0,0,0,,في بعض الأحيان يبدو الأمر\Nأكثر سلمية ، على ما أعتقد . Dialogue: 0,0:37:38.82,0:37:40.89,Adham,,0,0,0,,هل تقصد ما قُلته ؟ Dialogue: 0,0:37:40.92,0:37:43.33,Adham,,0,0,0,,حول الرغبة في رؤيتي على تلك الشاشة ؟ Dialogue: 0,0:37:44.79,0:37:46.00,Adham,,0,0,0,,أجل ، بالفعل . Dialogue: 0,0:37:46.96,0:37:48.93,Adham,,0,0,0,,كنتُ سأفعل أيّ شيء لأكون هناك . Dialogue: 0,0:37:50.73,0:37:52.07,Adham,,0,0,0,,حسناً ، إذن ،\Nيجب أن تُسافرين إلى الخارج Dialogue: 0,0:37:52.10,0:37:53.80,Adham,,0,0,0,,عندما ينتهي هذا الوباء . Dialogue: 0,0:37:53.84,0:37:55.44,Adham,,0,0,0,,هذا ما أفعله . Dialogue: 0,0:37:55.47,0:37:57.81,Adham,,0,0,0,,الفنون أكثر حيوية في أوروبا . Dialogue: 0,0:37:57.84,0:37:59.78,Adham,,0,0,0,,يُمكنكِ أن تكوني ما تُريديه هناك . Dialogue: 0,0:38:00.91,0:38:02.38,Adham,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:38:02.41,0:38:03.98,Adham,,0,0,0,,يُمكنكِ حتّى أن تكوني في صور كهذه . Dialogue: 0,0:38:05.38,0:38:06.62,Adham,,0,0,0,,أعلم أنني سأشاهدك . Dialogue: 0,0:38:13.09,0:38:14.59,Adham,,0,0,0,,يجب أن أذهب الآن . Dialogue: 0,0:38:18.46,0:38:19.46,Adham,,0,0,0,,شكراً لك . Dialogue: 0,0:38:20.46,0:38:21.96,Adham,,0,0,0,,على ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:22.00,0:38:23.53,Adham,,0,0,0,,لرؤيتي الليلة . Dialogue: 0,0:39:49.12,0:39:50.59,Adham,,0,0,0,,ما الذي تُحدّق إليه ؟ Dialogue: 0,0:40:33.16,0:40:34.86,Adham,,0,0,0,,(ثيدا) ! Dialogue: 0,0:40:44.91,0:40:46.47,Adham,,0,0,0,,سأغادر قريباً . Dialogue: 0,0:40:51.75,0:40:54.08,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع البقاء هنا لفترة أطول . Dialogue: 0,0:40:55.89,0:40:57.95,Adham,,0,0,0,,كان من المُفترض أن يأخذني (هَوارد) . Dialogue: 0,0:41:00.72,0:41:01.96,Adham,,0,0,0,,سيكون من الأسهل بالنسبة لي Dialogue: 0,0:41:01.99,0:41:04.49,Adham,,0,0,0,,إذا لم أشعر أنني أتخلّى عنك . Dialogue: 0,0:41:06.73,0:41:07.80,Adham,,0,0,0,,أتفهم ذلك ؟ Dialogue: 0,0:41:13.94,0:41:16.84,Adham,,0,0,0,,أحبّك يا أبي ،\Nلكن هذه ليست طريقة للعيش . Dialogue: 0,0:41:20.91,0:41:22.18,Adham,,0,0,0,,(بيرل) ؟ Dialogue: 0,0:41:24.15,0:41:25.61,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:41:27.22,0:41:29.02,Adham,,0,0,0,,التحدّث مع أبي . Dialogue: 0,0:41:32.69,0:41:34.59,Adham,,0,0,0,,يجب أن نُعيده إلى المنزل . Dialogue: 0,0:41:37.69,0:41:39.13,Adham,,0,0,0,,لماذا تكرهيني يا أمي ؟ Dialogue: 0,0:41:43.00,0:41:44.97,Adham,,0,0,0,,أنا فقط أريد ما هو أفضل . Dialogue: 0,0:41:47.84,0:41:49.54,Adham,,0,0,0,,متى أحصل على ما أريد ؟ Dialogue: 0,0:41:52.94,0:41:54.01,Adham,,0,0,0,,في يومِ ما ستفهمين Dialogue: 0,0:41:54.04,0:41:57.05,Adham,,0,0,0,,أن الحصول على ما تُريديه ليس هو المهم . Dialogue: 0,0:41:59.58,0:42:01.62,Adham,,0,0,0,,حقّقي أقصى استفادة ممّا لديكِ . Dialogue: 0,0:42:02.85,0:42:05.89,Adham,,0,0,0,,نادراً ما تظهر الحياة كما تتوقعي . Dialogue: 0,0:42:05.92,0:42:07.22,Adham,,0,0,0,,يجب أن تكوني مستعدةٌ لذلك Dialogue: 0,0:42:07.26,0:42:08.99,Adham,,0,0,0,,إذا كُنتِ تُريدين أن تكوني\Nسعيدةً في أيّ وقت . Dialogue: 0,0:42:10.86,0:42:12.09,Adham,,0,0,0,,عودي للداخل . Dialogue: 0,0:42:29.95,0:42:31.65,Adham,,0,0,0,,أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:43:45.79,0:43:48.36,Adham,,0,0,0,,توقفي عن التحديق بي . Dialogue: 0,0:44:49.95,0:44:51.92,Adham,,0,0,0,,كيف وجدتِ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:44:51.95,0:44:55.09,Adham,,0,0,0,,لستُ عمياء عمّا يجري هنا . Dialogue: 0,0:44:55.12,0:44:57.46,Adham,,0,0,0,,خُذي عشاءكِ .\Nإبقِ في بيت القبو . Dialogue: 0,0:44:57.49,0:44:59.13,Adham,,0,0,0,,لكن الجو بارد هناك ! Dialogue: 0,0:44:59.16,0:45:01.93,Adham,,0,0,0,,كان يجب أن تُفكّري في ذلك\Nقبل أن تُعرّضيني للخطر . Dialogue: 0,0:45:01.96,0:45:04.97,Adham,,0,0,0,,اعزلي نفسك حتّى نعرف أنكِ لستِ مريضة . Dialogue: 0,0:45:05.00,0:45:06.27,Adham,,0,0,0,,هذا هو الصحيح . Dialogue: 0,0:45:10.41,0:45:13.01,Adham,,0,0,0,,هناك اختبار رقص في المدينة غداً . Dialogue: 0,0:45:16.18,0:45:17.91,Adham,,0,0,0,,أنا ذاهبة إليه . Dialogue: 0,0:45:17.95,0:45:19.45,Adham,,0,0,0,,لا ، لن تذهبي . Dialogue: 0,0:45:19.48,0:45:22.22,Adham,,0,0,0,,- بلى ، سأذهب .\N- لماذا ؟ Dialogue: 0,0:45:23.39,0:45:25.29,Adham,,0,0,0,,اكتشف ما إذا كنتُ جيدة بما يكفي . Dialogue: 0,0:45:26.29,0:45:27.99,Adham,,0,0,0,,جيدة بماذا يا (بيرل) ؟ Dialogue: 0,0:45:33.03,0:45:35.13,Adham,,0,0,0,,شيء أكثر من هذا . Dialogue: 0,0:45:38.80,0:45:41.87,Adham,,0,0,0,,من أين ينبع كل هذا الجحود ؟ Dialogue: 0,0:45:41.90,0:45:45.04,Adham,,0,0,0,,كيف تجدين حياتنا تحت تصرّفك ؟ Dialogue: 0,0:45:45.07,0:45:47.04,Adham,,0,0,0,,لطالما كان لديكِ سقف فوق رأسك ، Dialogue: 0,0:45:47.08,0:45:49.18,Adham,,0,0,0,,وطعام في بطنك . Dialogue: 0,0:45:49.21,0:45:51.35,Adham,,0,0,0,,ألا تعتقدين أن ذلك جاء بتضحية كبيرة Dialogue: 0,0:45:51.38,0:45:53.32,Adham,,0,0,0,,من أبيكِ وأنا ؟ Dialogue: 0,0:45:53.35,0:45:56.45,Adham,,0,0,0,,أو هل تعتقدين أننا تحت تصرّفك أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:45:56.49,0:45:58.29,Adham,,0,0,0,,إذا كان من المفترض أن أعيش بقية أيامي Dialogue: 0,0:45:58.32,0:46:00.09,Adham,,0,0,0,,معك أنتِ وأبي في هذه المزرعة ، Dialogue: 0,0:46:00.12,0:46:01.22,Adham,,0,0,0,,فليكن ذلك . Dialogue: 0,0:46:01.26,0:46:03.93,Adham,,0,0,0,,لكنني شابة لمرة واحدة فقط . Dialogue: 0,0:46:03.96,0:46:06.83,Adham,,0,0,0,,إذا ذهبتُ إلى هذا الاختبار ولم يتم اختياري ، Dialogue: 0,0:46:06.86,0:46:08.06,Adham,,0,0,0,,بعدها سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:46:08.10,0:46:11.33,Adham,,0,0,0,,أقسم بذلك ، ولن أتحدّث عن الأمر مجدداً . Dialogue: 0,0:46:11.37,0:46:13.07,Adham,,0,0,0,,لكن عليّ أن أعرف أنني حاولت Dialogue: 0,0:46:13.10,0:46:14.94,Adham,,0,0,0,,و إلا سأندم على ذلك لبقية حياتي . Dialogue: 0,0:46:14.97,0:46:17.81,Adham,,0,0,0,,لو سمحتي يا أمي .\Nليس لديكِ فكرة عمّا أنا قادرةٌ عليه . Dialogue: 0,0:46:19.58,0:46:21.04,Adham,,0,0,0,,بلى ، لدي . Dialogue: 0,0:46:22.48,0:46:25.48,Adham,,0,0,0,,لقد رأيتُ الأشياء التي فعلتيها بمُفردكِ ، Dialogue: 0,0:46:26.55,0:46:28.22,Adham,,0,0,0,,عندما تعتقدين أن لا أحد يُراقبكِ . Dialogue: 0,0:46:29.62,0:46:32.52,Adham,,0,0,0,,هل تعتقدين أن الآخرين لن يُلاحظوا ؟ Dialogue: 0,0:46:32.56,0:46:36.29,Adham,,0,0,0,,لا يُمكنكِ إخفاء نفسكِ إلى الأبد يا (بيرل) . Dialogue: 0,0:46:36.33,0:46:39.33,Adham,,0,0,0,,سيُلاحظون في النهاية ، وسوف يخافون ، Dialogue: 0,0:46:40.36,0:46:41.80,Adham,,0,0,0,,كما خفتُ أنا . Dialogue: 0,0:46:43.30,0:46:46.44,Adham,,0,0,0,,- أنتِ مخطئة .\N- أنا ؟ Dialogue: 0,0:46:46.47,0:46:50.44,Adham,,0,0,0,,ثم يا لها من امرأة جميلة تتمنّى ، Dialogue: 0,0:46:50.47,0:46:52.14,Adham,,0,0,0,,ترك والدتها وحدها لتتعفّن Dialogue: 0,0:46:52.17,0:46:55.21,Adham,,0,0,0,,حتّى تتَمكّن من الرقص مع\Nمجموعة من عاهرات المدينة . Dialogue: 0,0:46:55.24,0:46:58.08,Adham,,0,0,0,,ناهيكِ عن المرض الذي قد تُصابين به وتُنشريه . Dialogue: 0,0:46:58.11,0:47:00.02,Adham,,0,0,0,,لقد رأيتِ ما يفعلوه لوالدكِ . Dialogue: 0,0:47:00.05,0:47:02.05,Adham,,0,0,0,,هذا ما تُريديه لنفسكِ وللآخرين ؟ Dialogue: 0,0:47:02.08,0:47:04.59,Adham,,0,0,0,,وربما هذا ما تَتمنّيه لي . Dialogue: 0,0:47:04.62,0:47:07.26,Adham,,0,0,0,,- بالطبع لا .\N- كفاكِ كذباً ! Dialogue: 0,0:47:07.29,0:47:09.36,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع تحمّل سماع ذلك بعد الآن ! Dialogue: 0,0:47:09.39,0:47:13.00,Adham,,0,0,0,,يكاد يكون مقيتاً مثل سلوككِ الخاطئ ! Dialogue: 0,0:47:13.03,0:47:16.23,Adham,,0,0,0,,أنتِ لستِ جيدة يا (بيرل) ! Dialogue: 0,0:47:16.27,0:47:18.90,Adham,,0,0,0,,إنها مسألة وقت فقط\Nقبل أن تأذي شخص آخر . Dialogue: 0,0:47:18.93,0:47:23.21,Adham,,0,0,0,,الحقد ينتابكِ ، أرى ذلك . Dialogue: 0,0:47:23.24,0:47:25.37,Adham,,0,0,0,,ولن أسمح ، بكامل وعيي ، Dialogue: 0,0:47:25.41,0:47:27.28,Adham,,0,0,0,,أتيح لكِ مغادرة هذه المزرعة مرة أخرى . Dialogue: 0,0:47:28.44,0:47:30.21,Adham,,0,0,0,,لا يُمكنكِ إيقافي . Dialogue: 0,0:47:30.25,0:47:31.91,Adham,,0,0,0,,بلى ، يُمكنني . Dialogue: 0,0:47:31.95,0:47:34.62,Adham,,0,0,0,,أنتِ لا تريدين أن تعرفي\Nماذا يُمكنني أن أفعل لكِ . Dialogue: 0,0:47:34.65,0:47:38.66,Adham,,0,0,0,,أنا أتحمّل عبئاً لن تفهميه أبداً ، Dialogue: 0,0:47:38.69,0:47:40.62,Adham,,0,0,0,,أقضي أيامي في الرضاعة ومسح المخاط Dialogue: 0,0:47:40.66,0:47:42.93,Adham,,0,0,0,,على وجه الرجل الذي تزوجته . Dialogue: 0,0:47:42.96,0:47:46.26,Adham,,0,0,0,,هل تجرؤين على الجلوس هناك\Nوالتحدّث معي عن الندم ؟ Dialogue: 0,0:47:46.30,0:47:49.37,Adham,,0,0,0,,كان من المُفترض أن أكون زوجته وليس والدته ! Dialogue: 0,0:47:49.40,0:47:52.10,Adham,,0,0,0,,لا تتكلّمي بهذه الطريقة مرة أخرى ! Dialogue: 0,0:47:52.13,0:47:53.47,Adham,,0,0,0,,هل تسمعيني ؟ Dialogue: 0,0:47:54.40,0:47:56.44,Adham,,0,0,0,,- أنا آسفة .\N- لا! أنتِ لستِ آسفة ! Dialogue: 0,0:47:56.47,0:47:58.31,Adham,,0,0,0,,يا إما ستوقفي كل هذا ! Dialogue: 0,0:47:58.34,0:47:59.94,Adham,,0,0,0,,أو تفضّلي ! خذيها ! Dialogue: 0,0:47:59.98,0:48:03.05,Adham,,0,0,0,,هذا ما تُريديه حقاً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:03.08,0:48:05.62,Adham,,0,0,0,,ربّما يجب أن أقتله من أجلك ؟ Dialogue: 0,0:48:05.65,0:48:08.12,Adham,,0,0,0,,بهذه الطريقة لن تضطري\Nإلى الاعتناء به بعد الآن . Dialogue: 0,0:48:08.15,0:48:11.12,Adham,,0,0,0,,هل يُناسب ذلك أحلامكِ الأنانية بشكل أفضل ؟ Dialogue: 0,0:48:11.15,0:48:13.29,Adham,,0,0,0,,بعدها يُمكننا الذهاب إلى اختبار الرقص ! Dialogue: 0,0:48:13.32,0:48:15.69,Adham,,0,0,0,,زوجكِ رحل .\Nوكذلك زوجي . Dialogue: 0,0:48:15.73,0:48:17.49,Adham,,0,0,0,,لماذا يجب أن نكون مُثقلات بالاهتمام بهم Dialogue: 0,0:48:17.53,0:48:19.13,Adham,,0,0,0,,أو بعمل هذه المزرعة ؟ Dialogue: 0,0:48:19.16,0:48:22.03,Adham,,0,0,0,,ماذا عن حصولنا على ما نُريد ؟ Dialogue: 0,0:48:30.07,0:48:32.24,Adham,,0,0,0,,لن أعاني من أجلك بعد الآن . Dialogue: 0,0:48:32.27,0:48:35.48,Adham,,0,0,0,,إن اردتِ المغادرة ؟ غادري . Dialogue: 0,0:48:35.51,0:48:37.08,Adham,,0,0,0,,لكن عندما تفشلي ... Dialogue: 0,0:48:38.48,0:48:40.22,Adham,,0,0,0,,وسوف تفشلي ... Dialogue: 0,0:48:41.55,0:48:43.62,Adham,,0,0,0,,أريدكِ أن تتذكّري كيف هو الشعور Dialogue: 0,0:48:45.09,0:48:49.96,Adham,,0,0,0,,لأن هذا ما أشعر به\Nفي كل مرة أنظر إليكِ فيها . Dialogue: 0,0:48:49.99,0:48:54.06,Adham,,0,0,0,,لقد سلبتِ منّي كل شيء تقريباً يا (بيرل) . Dialogue: 0,0:48:56.30,0:48:58.70,Adham,,0,0,0,,ماذا تُريدين أكثر ؟ Dialogue: 0,0:48:58.74,0:49:01.74,Adham,,0,0,0,,أنا فقط لا أريد أن ينتهي\Nبك الأمر ، هذا كل شيء . Dialogue: 0,0:49:14.05,0:49:16.35,Adham,,0,0,0,,أكرهكِ ! Dialogue: 0,0:49:18.32,0:49:20.12,Adham,,0,0,0,,أنتِ عاهرة ! Dialogue: 0,0:49:20.16,0:49:22.46,Adham,,0,0,0,,لن أسمح لكِ بالتباهي\Nبغروركِ في وجهي ! Dialogue: 0,0:49:22.49,0:49:25.56,Adham,,0,0,0,,- أنتِ لستِ أفضل منّي !\N- بلى ، أفضل ! Dialogue: 0,0:49:25.60,0:49:27.73,Adham,,0,0,0,,سأكونُ نجمة ! Dialogue: 0,0:49:27.76,0:49:30.50,Adham,,0,0,0,,العالم كله سيعرف إسمي ! Dialogue: 0,0:52:07.59,0:52:10.19,Adham,,0,0,0,,إلى أين تذهبين ؟\Nإنها حتّى لم تأتِ السادسة صباحاً بعد . Dialogue: 0,0:52:10.23,0:52:11.83,Adham,,0,0,0,,لا بد لي من مُمارسة روتيني . Dialogue: 0,0:52:11.86,0:52:14.46,Adham,,0,0,0,,يجب أن أكون مُقنعة\Nفي اختباري اليوم . Dialogue: 0,0:52:17.43,0:52:19.57,Adham,,0,0,0,,هل مازلت تعتقد أنني جميلة بما فيه الكفاية ؟ Dialogue: 0,0:52:19.60,0:52:21.90,Adham,,0,0,0,,لم يتغير الكثير خلال الـ ٢٤ ساعة الماضية . Dialogue: 0,0:52:21.94,0:52:23.51,Adham,,0,0,0,,بلى ، تغيّر . Dialogue: 0,0:52:23.54,0:52:26.38,Adham,,0,0,0,,لقد نسيتِ هذه بآخر مرة . Dialogue: 0,0:52:27.98,0:52:29.68,Adham,,0,0,0,,أنا سعيد لأنكِ عدتِ . Dialogue: 0,0:52:32.58,0:52:34.52,Adham,,0,0,0,,و أنا كذلك . Dialogue: 0,0:52:39.92,0:52:41.66,Adham,,0,0,0,,دعيني على الأقل أوصلكِ إلى المنزل . Dialogue: 0,0:52:54.84,0:52:56.44,Adham,,0,0,0,,شخص ما تعرفيه ؟ Dialogue: 0,0:52:59.61,0:53:01.34,Adham,,0,0,0,,غير مُتأكدة . Dialogue: 0,0:53:02.01,0:53:04.38,Adham,,0,0,0,,حسناً ... Dialogue: 0,0:53:04.41,0:53:05.92,Adham,,0,0,0,,من الصعب معرفة الأشخاص في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:53:05.95,0:53:07.82,Adham,,0,0,0,,مع كل هذه الأقنعة التي يرتديها الناس . Dialogue: 0,0:53:38.75,0:53:39.85,Adham,,0,0,0,,انتظر هنا دقيقة . Dialogue: 0,0:54:02.81,0:54:04.94,Adham,,0,0,0,,أبي ،\Nأنا آسفةٌ جداً . Dialogue: 0,0:54:26.39,0:54:28.36,Adham,,0,0,0,,سأقوم بتنظيفك قريباً ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:54:28.40,0:54:29.63,Adham,,0,0,0,,لديّ ضيف الآن . Dialogue: 0,0:54:29.67,0:54:31.53,Adham,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:43.68,0:54:45.78,Adham,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:00.43,0:55:01.43,Adham,,0,0,0,,حسناً ، تعال ! Dialogue: 0,0:55:19.82,0:55:20.95,Adham,,0,0,0,,هذا أبي . Dialogue: 0,0:55:25.05,0:55:26.59,Adham,,0,0,0,,سعيدٌ بلقائك يا سيدي . Dialogue: 0,0:55:34.83,0:55:36.60,Adham,,0,0,0,,هل تُريد الصعود إلى غرفة نومي الآن ؟ Dialogue: 0,0:55:43.41,0:55:45.47,Adham,,0,0,0,,أريد الخروج من هذه المزرعة إلى الأبد . Dialogue: 0,0:55:46.98,0:55:49.08,Adham,,0,0,0,,لا أعلم .\Nلا يبدو الأمر بهذا السوء . Dialogue: 0,0:55:50.71,0:55:52.05,Adham,,0,0,0,,هذا هو . Dialogue: 0,0:55:53.15,0:55:56.12,Adham,,0,0,0,,ماذا كان هذا ؟ Dialogue: 0,0:55:56.15,0:55:58.62,Adham,,0,0,0,,لا شيء . Dialogue: 0,0:55:58.65,0:56:01.02,Adham,,0,0,0,,أخبرني المزيد عن أوروبا . Dialogue: 0,0:56:01.89,0:56:03.13,Adham,,0,0,0,,متى يُمكننا ان نذهب ؟ Dialogue: 0,0:56:04.99,0:56:07.00,Adham,,0,0,0,,ألا تعتقدين أنكِ يجب أن تذهبي للتحقّق ؟ Dialogue: 0,0:56:08.00,0:56:09.10,Adham,,0,0,0,,كلّا . Dialogue: 0,0:56:11.60,0:56:12.97,Adham,,0,0,0,,حسناً .\Nأنا آسف . Dialogue: 0,0:56:13.64,0:56:14.67,Adham,,0,0,0,,أياً كان ذلك ، Dialogue: 0,0:56:14.70,0:56:16.40,Adham,,0,0,0,,لا يُمكننا تجاهله . Dialogue: 0,0:56:16.44,0:56:17.91,Adham,,0,0,0,,يُمكن أن يكون والدكِ ،\Nبحق المسيح . Dialogue: 0,0:56:17.94,0:56:19.78,Adham,,0,0,0,,إنه ليس والدي . Dialogue: 0,0:56:19.81,0:56:22.68,Adham,,0,0,0,,لو سمحت لا تذهب . Dialogue: 0,0:56:24.21,0:56:25.45,Adham,,0,0,0,,ما خطبكِ ؟ Dialogue: 0,0:56:26.95,0:56:28.52,Adham,,0,0,0,,لا شيء . Dialogue: 0,0:57:19.14,0:57:21.07,Adham,,0,0,0,,إنها كلبتنا . Dialogue: 0,0:57:21.10,0:57:22.91,Adham,,0,0,0,,لقد أحدثت فوضى في المطبخ أثناء غيابي ، Dialogue: 0,0:57:22.94,0:57:24.24,Adham,,0,0,0,,لذلك وضعتها في قبو المنزل . Dialogue: 0,0:57:27.11,0:57:28.61,Adham,,0,0,0,,أريد أن أريك شيئاً . Dialogue: 0,0:57:35.65,0:57:37.02,Adham,,0,0,0,,هذا (تشارلي) ! Dialogue: 0,0:57:37.85,0:57:40.12,Adham,,0,0,0,,إنه دائماً جائع . Dialogue: 0,0:57:40.16,0:57:42.66,Adham,,0,0,0,,لا يُمكننا إطعامه كما اعتدنا . Dialogue: 0,0:57:42.69,0:57:45.73,Adham,,0,0,0,,وهنا ، هذه (ماري) . Dialogue: 0,0:57:45.76,0:57:47.03,Adham,,0,0,0,,أليست هي طبق ؟ Dialogue: 0,0:57:47.56,0:57:48.83,Adham,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:57:49.77,0:57:51.23,Adham,,0,0,0,,هذا (فرانسيس) . Dialogue: 0,0:57:52.54,0:57:54.24,Adham,,0,0,0,,إنهم أفضل جمهوري . Dialogue: 0,0:57:54.27,0:57:58.14,Adham,,0,0,0,,قمت بتسمية كل منهم بعد\Nنجوم الصور المفضلة لدي . Dialogue: 0,0:57:58.17,0:58:01.74,Adham,,0,0,0,,لقد قدّمت العديد من العروض لهم على مر السنين . Dialogue: 0,0:58:01.78,0:58:03.81,Adham,,0,0,0,,سيكون من المحزن أن أقول وداعاً ،\Nلكن كما يقولون ، Dialogue: 0,0:58:03.85,0:58:05.18,Adham,,0,0,0,,"إذا كُنت لا تُبلي حسناً في عرض الأعمال ، Dialogue: 0,0:58:05.21,0:58:06.48,Adham,,0,0,0,,"فأنت تَسير للخلف". Dialogue: 0,0:58:07.58,0:58:09.59,Adham,,0,0,0,,اعتدنا أن نمتلك العديد من الحيوانات ، Dialogue: 0,0:58:10.62,0:58:11.82,Adham,,0,0,0,,لكنهم جميعاً ماتوا . Dialogue: 0,0:58:12.99,0:58:14.52,Adham,,0,0,0,,ماذا عن كلبك ؟ Dialogue: 0,0:58:14.56,0:58:16.16,Adham,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:58:16.19,0:58:18.79,Adham,,0,0,0,,- ما هو اسمه ؟\N- ليس لدينا كلب . Dialogue: 0,0:58:20.56,0:58:22.90,Adham,,0,0,0,,ظننتُ أنكِ قُلتِ عندكِ ، آه ، عندكِ ؟ Dialogue: 0,0:58:22.93,0:58:24.50,Adham,,0,0,0,,في القبو ؟ Dialogue: 0,0:58:25.74,0:58:26.74,Adham,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:58:27.84,0:58:31.84,Adham,,0,0,0,,صحيح . أجل . Dialogue: 0,0:58:31.87,0:58:35.91,Adham,,0,0,0,,أجل ، حسناً ، ... Dialogue: 0,0:58:36.88,0:58:39.55,Adham,,0,0,0,,يا ولد . Dialogue: 0,0:58:39.58,0:58:41.75,Adham,,0,0,0,,من الأفضل أن أعود ، هل تعلمين ؟ Dialogue: 0,0:58:44.29,0:58:45.92,Adham,,0,0,0,,- ماذا ؟\N- عليّ أن أذهب Dialogue: 0,0:58:45.96,0:58:47.09,Adham,,0,0,0,,و تشغيل العرض الصباحي ، كما تعلمين ، Dialogue: 0,0:58:47.12,0:58:48.72,Adham,,0,0,0,,لكن عليكِ التدرّب ، أتذكُرين ؟ Dialogue: 0,0:58:48.76,0:58:50.26,Adham,,0,0,0,,يجب أن تُتقني حركات\Nالرقص هذه بشكل مُقنع . Dialogue: 0,0:58:51.23,0:58:52.26,Adham,,0,0,0,,الآن ليس الوقت المناسب ليكون Dialogue: 0,0:58:52.29,0:58:54.00,Adham,,0,0,0,,استراحة على أمجادكِ ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:58:56.27,0:58:57.90,Adham,,0,0,0,,سعدتُ برؤيتكِ يا (بيرل) . Dialogue: 0,0:59:01.27,0:59:03.71,Adham,,0,0,0,,هل فعلتُ شيئاً خطأ ؟ Dialogue: 0,0:59:05.74,0:59:06.74,Adham,,0,0,0,,كلّا . Dialogue: 0,0:59:08.31,0:59:10.78,Adham,,0,0,0,,إذن لماذا تَتهرّب منّي ؟ Dialogue: 0,0:59:13.02,0:59:14.72,Adham,,0,0,0,,لا أعرف ماذا تقصدين . Dialogue: 0,0:59:15.22,0:59:16.89,Adham,,0,0,0,,ماذا رأيت ؟ Dialogue: 0,0:59:18.09,0:59:19.66,Adham,,0,0,0,,لم أرى شيئاً . Dialogue: 0,0:59:21.86,0:59:23.86,Adham,,0,0,0,,أنت تكذب . Dialogue: 0,0:59:23.89,0:59:26.03,Adham,,0,0,0,,- كلّا ، لستُ أكذب .\N- بلى ، أنت تكذب . Dialogue: 0,0:59:27.76,0:59:30.67,Adham,,0,0,0,,أعرف ذلك لأنني أشعر بالأشياء بعمق شديد . Dialogue: 0,0:59:32.13,0:59:33.80,Adham,,0,0,0,,اسمعي ، يجب أن أعود إلى العمل ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:59:33.84,0:59:35.24,Adham,,0,0,0,,- سأراكِ لاحقاً .\N- متى ؟ Dialogue: 0,0:59:35.27,0:59:37.71,Adham,,0,0,0,,- ماذا ؟\N- متى سأراك ؟ Dialogue: 0,0:59:37.74,0:59:38.77,Adham,,0,0,0,,لا أعرف يا (بيرل) .\Nإنه مجرّد تعبير . Dialogue: 0,0:59:38.81,0:59:40.14,Adham,,0,0,0,,لن تأخذني إلى أوروبا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:59:40.18,0:59:41.18,Adham,,0,0,0,,أخبرني الحقيقة . Dialogue: 0,0:59:43.81,0:59:45.15,Adham,,0,0,0,,أيّ خطأ ارتكبت ؟ Dialogue: 0,0:59:45.18,0:59:46.35,Adham,,0,0,0,,- لا شيء . هدأي من روعك .\N- لا ! Dialogue: 0,0:59:46.38,0:59:49.12,Adham,,0,0,0,,لماذا تتركني إن لم أفعل شيئاً خاطئاً ؟ Dialogue: 0,0:59:49.15,0:59:51.19,Adham,,0,0,0,,لا أفهم !\Nظننتك أعجبت بي ! Dialogue: 0,0:59:51.22,0:59:54.32,Adham,,0,0,0,,- أنا معجبٌ بكِ . أنا فقط ...\N- أخبرني الحقيقة ! Dialogue: 0,0:59:54.36,0:59:55.89,Adham,,0,0,0,,لماذا تتركني ؟\Nماذا رأيت ؟ Dialogue: 0,0:59:55.93,0:59:56.99,Adham,,0,0,0,,لماذا تغيّرت ؟ Dialogue: 0,0:59:57.03,0:59:58.86,Adham,,0,0,0,,أنتِ تُخيفيني يا (بيرل) . Dialogue: 0,0:59:59.93,1:00:01.16,Adham,,0,0,0,,تمام ؟ Dialogue: 0,1:00:03.27,1:00:05.87,Adham,,0,0,0,,أتمنّى لكِ كل التوفيق في الاختبار . Dialogue: 0,1:00:05.90,1:00:07.10,Adham,,0,0,0,,بإخلاص . Dialogue: 0,1:00:30.03,1:00:32.06,Adham,,0,0,0,,لن تتركني هنا ! Dialogue: 0,1:00:32.09,1:00:35.00,Adham,,0,0,0,,أنا لا أقيم في هذه المزرعة ! Dialogue: 0,1:00:37.87,1:00:40.77,Adham,,0,0,0,,لا شيء سيبقيني هنا ! Dialogue: 0,1:00:48.98,1:00:51.81,Adham,,0,0,0,,هل تسمعني ؟ Dialogue: 0,1:00:52.72,1:00:54.92,Adham,,0,0,0,,لا شيء ! Dialogue: 0,1:00:58.12,1:01:00.46,Adham,,0,0,0,,لا أنت ! ولا (هَوارد) ! Dialogue: 0,1:01:00.49,1:01:03.29,Adham,,0,0,0,,ولا أمي ! ولا أيّ أحد ! Dialogue: 0,1:01:11.90,1:01:13.44,Adham,,0,0,0,,لا . لا . Dialogue: 0,1:01:32.96,1:01:35.22,Adham,,0,0,0,,أريدكِ أن تتذكّري كيف يكون الشعور . Dialogue: 0,1:01:38.06,1:01:40.93,Adham,,0,0,0,,لأن هذا ما شعرتُ به في كل مرة نظرتِ إليّ . Dialogue: 0,1:01:47.24,1:01:49.34,Adham,,0,0,0,,حسناً يا أبي . Dialogue: 0,1:01:49.37,1:01:51.01,Adham,,0,0,0,,دعنا نُنظّف . Dialogue: 0,1:02:21.57,1:02:24.31,Adham,,0,0,0,,أتمنّى ألا تنظر إليّ هكذا . Dialogue: 0,1:02:58.24,1:02:59.41,Adham,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,1:03:29.64,1:03:31.97,Adham,,0,0,0,,شكراً لك على كل شيء . Dialogue: 0,1:03:33.44,1:03:36.31,Adham,,0,0,0,,أعلم أنك ستنظر إليّ بفخر . Dialogue: 0,1:03:43.89,1:03:45.42,Adham,,0,0,0,,أنت محبوب . Dialogue: 0,1:04:06.38,1:04:09.31,Adham,,0,0,0,,وداعاً يا (جوني) المسكين ! Dialogue: 0,1:04:51.09,1:04:53.32,Adham,,0,0,0,,الحمد للّه أنكِ جئتِ . Dialogue: 0,1:04:53.36,1:04:55.26,Adham,,0,0,0,,لقد بدأت أعتقد أنكِ لن تأتي . Dialogue: 0,1:04:55.29,1:04:56.99,Adham,,0,0,0,,آسفة . Dialogue: 0,1:04:57.03,1:04:59.19,Adham,,0,0,0,,كان لديّ بعض الأعمال المنزلية لأقوم بها . Dialogue: 0,1:04:59.23,1:05:01.93,Adham,,0,0,0,,حسناً ، لقد كنتُ في مثل هذا المأزق بمُفردي . Dialogue: 0,1:05:01.96,1:05:03.47,Adham,,0,0,0,,أشعر بأسوأ ممّا أتخيّل Dialogue: 0,1:05:03.50,1:05:05.60,Adham,,0,0,0,,لقد أصبتُ بتلك الأنفلونزا المروعة . Dialogue: 0,1:05:07.30,1:05:09.17,Adham,,0,0,0,,ماذا يوجد في الحقائب ؟ Dialogue: 0,1:05:09.20,1:05:11.41,Adham,,0,0,0,,كل أغراضي التي أحتاجها للسير على الطريق . Dialogue: 0,1:05:11.44,1:05:13.64,Adham,,0,0,0,,رائع .\Nأنتِ واثقة . Dialogue: 0,1:05:15.58,1:05:19.15,Adham,,0,0,0,,تقول الشائعات إنهم ربّما يأخذون\Nفتاةً واحدة لكل بلدة . Dialogue: 0,1:05:21.18,1:05:22.45,Adham,,0,0,0,,يجب أن تكون أنا . Dialogue: 0,1:05:25.99,1:05:29.19,Adham,,0,0,0,,لا أعتقد أنكِ قصدتِ أن تقولي\Nذلك بصوت عالٍ يا (بيرل) . Dialogue: 0,1:05:29.22,1:05:32.23,Adham,,0,0,0,,حسناً ، إن لم تكن أنا ،\Nفأنا أتمنّى أن تكوني أنتِ ، تمام ؟ Dialogue: 0,1:05:32.76,1:05:34.26,Adham,,0,0,0,,يجب أن يكون أنا . Dialogue: 0,1:05:39.47,1:05:40.70,Adham,,0,0,0,,التالي . Dialogue: 0,1:05:53.38,1:05:55.02,Adham,,0,0,0,,هذه (دوروثي كولينز) . Dialogue: 0,1:05:58.22,1:06:00.46,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع أن أقول أنني حزينة جداً عليها . Dialogue: 0,1:06:00.49,1:06:04.06,Adham,,0,0,0,,يعتقد بعض الناس أنهم هبة من اللّه ،\Nأتعرفين ؟ Dialogue: 0,1:06:04.09,1:06:06.70,Adham,,0,0,0,,لكنهم دائماً ينالون على\Nما سيأتي إليهم في النهاية . Dialogue: 0,1:06:10.47,1:06:12.27,Adham,,0,0,0,,أشعر بالسوء لقول ذلك ، في الواقع . Dialogue: 0,1:06:12.30,1:06:14.37,Adham,,0,0,0,,أنها مُمرّضة . Dialogue: 0,1:06:14.40,1:06:16.74,Adham,,0,0,0,,لا أعرف كيف أفعل شيئاً كهذا . Dialogue: 0,1:06:16.77,1:06:19.17,Adham,,0,0,0,,يا (بيرل) .\Nأنا متوترةٌ جداً . Dialogue: 0,1:06:19.21,1:06:21.08,Adham,,0,0,0,,ماذا لو ضحكوا منّي على المسرح ؟ Dialogue: 0,1:06:21.11,1:06:22.71,Adham,,0,0,0,,لا أعتقد أنني أستطيع التعامل مع ذلك . Dialogue: 0,1:06:25.28,1:06:26.75,Adham,,0,0,0,,كيف لا تخافين ؟ Dialogue: 0,1:06:29.22,1:06:31.65,Adham,,0,0,0,,أعتقد أنني تعوّدتُ على هذا الشعور . Dialogue: 0,1:06:37.33,1:06:38.49,Adham,,0,0,0,,التالي . Dialogue: 0,1:06:54.61,1:06:56.14,Adham,,0,0,0,,يا إلهي . Dialogue: 0,1:07:05.15,1:07:07.09,Adham,,0,0,0,,لنتبادل الأماكن . Dialogue: 0,1:07:07.12,1:07:09.22,Adham,,0,0,0,,لا أعتقد أنني أستطيع فعل هذا .\Nأنا خائفةٌ جداً . Dialogue: 0,1:07:09.26,1:07:11.16,Adham,,0,0,0,,- ماذا ؟\N- هيّا يا (بيرل) . Dialogue: 0,1:07:11.19,1:07:13.66,Adham,,0,0,0,,بدّلي قبل أن يفتحوا الأبواب مرة أخرى . Dialogue: 0,1:07:14.63,1:07:17.07,Adham,,0,0,0,,هيّا . تحرّكي . Dialogue: 0,1:07:21.67,1:07:23.51,Adham,,0,0,0,,شكراً لكِ . Dialogue: 0,1:07:24.44,1:07:26.04,Adham,,0,0,0,,أنتِ صديقةٌ جيدة . Dialogue: 0,1:07:31.18,1:07:32.35,Adham,,0,0,0,,أنا ؟ Dialogue: 0,1:07:34.72,1:07:36.08,Adham,,0,0,0,,أنتِ بالطبع . Dialogue: 0,1:07:42.46,1:07:44.69,Adham,,0,0,0,,الأخوات يجب أن يتكاتفن معاً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:08:13.19,1:08:14.36,Adham,,0,0,0,,التالي . Dialogue: 0,1:08:15.26,1:08:17.13,Adham,,0,0,0,,دوركِ يا (بيرل) . Dialogue: 0,1:08:17.16,1:08:19.56,Adham,,0,0,0,,حان الوقت لتُظهري لهم قُدراتكِ . Dialogue: 0,1:08:19.60,1:08:21.23,Adham,,0,0,0,,سأريهم جميعاً . Dialogue: 0,1:08:21.93,1:08:23.40,Adham,,0,0,0,,حظاً موفقاً . Dialogue: 0,1:09:26.60,1:09:27.93,Adham,,0,0,0,,جاهزة يا آنسة ؟ Dialogue: 0,1:11:26.12,1:11:27.62,Adham,,0,0,0,,شكراً لكِ . Dialogue: 0,1:11:29.55,1:11:30.95,Adham,,0,0,0,,لكن هذا سيكون مرفوضاً . Dialogue: 0,1:11:46.64,1:11:48.91,Adham,,0,0,0,,عفواً ؟ Dialogue: 0,1:11:48.94,1:11:51.87,Adham,,0,0,0,,عذراً ، ليس أنتِ التي كانت في ذهننا . Dialogue: 0,1:12:01.05,1:12:03.52,Adham,,0,0,0,,حسناً ، كان هذا أفضل رقص\Nقُمتِ به على الإطلاق . Dialogue: 0,1:12:04.92,1:12:07.99,Adham,,0,0,0,,نعم ، كان جميلاً جداً . Dialogue: 0,1:12:08.02,1:12:11.69,Adham,,0,0,0,,لكن لدينا بالفعل الكثير من\Nالفتيات مثلكِ في الفرقة . Dialogue: 0,1:12:11.73,1:12:14.66,Adham,,0,0,0,,نحنُ نبحث عن شيء مُختلف اليوم . Dialogue: 0,1:12:14.70,1:12:19.14,Adham,,0,0,0,,أتعلمين ؟\Nأكثر الأمريكان ، Dialogue: 0,1:12:19.17,1:12:20.87,Adham,,0,0,0,,أصغر و أكثر شقار . Dialogue: 0,1:12:22.54,1:12:24.41,Adham,,0,0,0,,فتاة تكون مؤهلة . Dialogue: 0,1:12:27.94,1:12:29.05,Adham,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:12:31.78,1:12:32.92,Adham,,0,0,0,,التالي ! Dialogue: 0,1:12:38.89,1:12:40.42,Adham,,0,0,0,,هيّا . Dialogue: 0,1:12:41.06,1:12:42.42,Adham,,0,0,0,,- هيّا .\N- لا . Dialogue: 0,1:12:43.49,1:12:46.16,Adham,,0,0,0,,أخشى ذلك . Dialogue: 0,1:12:46.20,1:12:48.70,Adham,,0,0,0,,هيّا يا آنسة .\Nحان وقت الذهاب . Dialogue: 0,1:12:53.70,1:12:55.84,Adham,,0,0,0,,أرجوكم . Dialogue: 0,1:12:55.87,1:12:57.97,Adham,,0,0,0,,أنتم لا تفهمون .\Nكم أنا بحاجة لهذا . Dialogue: 0,1:12:58.01,1:13:01.44,Adham,,0,0,0,,الطابور التالي ، رجاءً . Dialogue: 0,1:13:01.48,1:13:02.95,Adham,,0,0,0,,يُمكنني جعله أفضل . Dialogue: 0,1:13:02.98,1:13:04.08,Adham,,0,0,0,,تعالي الآن يا عزيزتي . Dialogue: 0,1:13:04.11,1:13:07.02,Adham,,0,0,0,,أنتِ لا تُريدين أن تصنعي مشهداً\Nوتُفسدي كل شيء . Dialogue: 0,1:13:07.05,1:13:10.02,Adham,,0,0,0,,أرجوكم ! أمنحوني فرصة أخرى . Dialogue: 0,1:13:11.49,1:13:12.99,Adham,,0,0,0,,- هيّا ، الآن .\N- كلّا . Dialogue: 0,1:13:13.92,1:13:15.49,Adham,,0,0,0,,أنا ... أنا نجمة . Dialogue: 0,1:13:16.73,1:13:19.56,Adham,,0,0,0,,هيّا .\Nتعالي يا آنسة . أنا آسفة . Dialogue: 0,1:13:19.60,1:13:21.83,Adham,,0,0,0,,- حان وقت الذهاب .\N- كلّا ، أنا نجمة ! Dialogue: 0,1:13:21.86,1:13:22.93,Adham,,0,0,0,,هيّا . Dialogue: 0,1:13:24.77,1:13:29.44,Adham,,0,0,0,,أرجوكم ! أنا نجمة ! Dialogue: 0,1:13:29.47,1:13:31.11,Adham,,0,0,0,,أنا آسفة . حان وقت الذهاب . Dialogue: 0,1:13:31.14,1:13:33.54,Adham,,0,0,0,,أرجوكم ، شخص ما يُساعدني ! Dialogue: 0,1:13:33.58,1:13:37.08,Adham,,0,0,0,,أرجوكم ! ساعدوني !\Nساعدوني ! Dialogue: 0,1:13:38.68,1:13:40.42,Adham,,0,0,0,,لا ! Dialogue: 0,1:14:18.19,1:14:19.49,Adham,,0,0,0,,(بيرل) ؟ Dialogue: 0,1:14:21.92,1:14:23.06,Adham,,0,0,0,,(بيرل) ؟ Dialogue: 0,1:14:27.83,1:14:29.60,Adham,,0,0,0,,ما رأيكِ أن آخذكِ للمنزل ؟ Dialogue: 0,1:14:59.23,1:15:00.86,Adham,,0,0,0,,هل هذا خنزيرنا ؟ Dialogue: 0,1:15:19.58,1:15:21.08,Adham,,0,0,0,,هل يجب أن أذهب وأحضر والدتُكِ ؟ Dialogue: 0,1:15:22.62,1:15:24.05,Adham,,0,0,0,,كلّا . Dialogue: 0,1:15:30.29,1:15:32.86,Adham,,0,0,0,,ماذا لو أحضرتُ لكِ شيئاً لطيفاً لتشربيه ؟ Dialogue: 0,1:15:35.83,1:15:37.20,Adham,,0,0,0,,أمي كانت مُحقّة . Dialogue: 0,1:15:39.34,1:15:41.57,Adham,,0,0,0,,لن أخرج من هذه المزرعة أبداً . Dialogue: 0,1:15:42.71,1:15:44.07,Adham,,0,0,0,,وإلى أين تُريدين أن تذهبي ؟ Dialogue: 0,1:15:45.37,1:15:47.21,Adham,,0,0,0,,- أوروبا .\N- أوروبا ؟ Dialogue: 0,1:15:47.24,1:15:49.71,Adham,,0,0,0,,ماذا بحقّ السماء ؟ Dialogue: 0,1:15:49.75,1:15:50.88,Adham,,0,0,0,,ستكون في حالة خراب Dialogue: 0,1:15:50.91,1:15:53.22,Adham,,0,0,0,,سأخبركِ ، ولن تُعيدي (هَوارد) إلى هناك أبداً . Dialogue: 0,1:15:55.79,1:15:57.15,Adham,,0,0,0,,هيّا ، فوراً . Dialogue: 0,1:15:57.19,1:15:58.15,Adham,,0,0,0,,أعلم أنكِ مُحبطة ، Dialogue: 0,1:15:58.19,1:16:00.82,Adham,,0,0,0,,لكن ليس هناك أيّ معنى\Nفي التعامل مع الأمر بهذه الجديّة . Dialogue: 0,1:16:00.86,1:16:03.13,Adham,,0,0,0,,إنها مُجرّد مجموعة كنائس قديمة رديئة . Dialogue: 0,1:16:03.16,1:16:05.66,Adham,,0,0,0,,هؤلاء الأغبياء القدامى ، Dialogue: 0,1:16:05.69,1:16:09.80,Adham,,0,0,0,,إنهم لا يفقهون شيئاً عن الرقص الجيّد . Dialogue: 0,1:16:10.87,1:16:12.90,Adham,,0,0,0,,أنتِ لا تفهمين . Dialogue: 0,1:16:12.94,1:16:14.30,Adham,,0,0,0,,ما هو الذي لا أفهمه ؟ Dialogue: 0,1:16:14.97,1:16:16.11,Adham,,0,0,0,,هيّا يا (بيرل) . Dialogue: 0,1:16:16.97,1:16:18.14,Adham,,0,0,0,,ما الأمر حقاً ؟ Dialogue: 0,1:16:21.38,1:16:23.11,Adham,,0,0,0,,لا أشعر أنني Dialogue: 0,1:16:24.41,1:16:25.78,Adham,,0,0,0,,جيدة . Dialogue: 0,1:16:28.65,1:16:30.35,Adham,,0,0,0,,أنتِ لا تأتين بشيء ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:16:30.39,1:16:31.92,Adham,,0,0,0,,أبداً . Dialogue: 0,1:16:31.95,1:16:33.19,Adham,,0,0,0,,لا شيء من هذا القبيل . Dialogue: 0,1:16:33.22,1:16:34.79,Adham,,0,0,0,,الحمد للّه . Dialogue: 0,1:16:34.82,1:16:36.13,Adham,,0,0,0,,إذا تسلّلتُ خارج المنزل Dialogue: 0,1:16:36.16,1:16:39.03,Adham,,0,0,0,,وانتهى الأمر بإحضار أي شيء\Nإلى المنزل سوى الجراثيم ، Dialogue: 0,1:16:39.06,1:16:41.83,Adham,,0,0,0,,أمي وأبي سيقتُلاني . Dialogue: 0,1:16:43.93,1:16:45.80,Adham,,0,0,0,,أنا قلقةٌ من احتمال وجود شيء ما Dialogue: 0,1:16:45.84,1:16:47.77,Adham,,0,0,0,,مُريبٌ معي يا (ميتسي) . Dialogue: 0,1:16:49.97,1:16:51.01,Adham,,0,0,0,,ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,1:16:52.21,1:16:54.71,Adham,,0,0,0,,يبدو أن هناك شيئاً مفقوداً Dialogue: 0,1:16:54.74,1:16:56.78,Adham,,0,0,0,,لدى بقيّة العالم . Dialogue: 0,1:16:58.31,1:16:59.82,Adham,,0,0,0,,هل أخبرتِ (هَوارد) ؟ Dialogue: 0,1:17:01.68,1:17:05.42,Adham,,0,0,0,,لم أتحدّث عن ذلك بصوت عالٍ لأيّ شخص . Dialogue: 0,1:17:05.45,1:17:08.36,Adham,,0,0,0,,خائفةٌ جداً ممّا قد يعتقده الناس . Dialogue: 0,1:17:08.39,1:17:09.76,Adham,,0,0,0,,(بيرل) ... Dialogue: 0,1:17:11.23,1:17:13.13,Adham,,0,0,0,,(هَوارد) زوجكِ . Dialogue: 0,1:17:14.40,1:17:16.17,Adham,,0,0,0,,أنه يعشقُكِ . Dialogue: 0,1:17:16.20,1:17:18.87,Adham,,0,0,0,,لا يجب أن تخافي من\Nإخباره بما تُشعرين به . Dialogue: 0,1:17:20.14,1:17:22.71,Adham,,0,0,0,,أنا خائفة ممّا قد أقوله . Dialogue: 0,1:17:22.74,1:17:25.11,Adham,,0,0,0,,حسناً ، تدرّبي عليّ أولاً ، إذن . Dialogue: 0,1:17:25.81,1:17:27.28,Adham,,0,0,0,,تخيّلي أنني (هَوارد) ، Dialogue: 0,1:17:27.31,1:17:30.11,Adham,,0,0,0,,وأنتِ فقط تقولين كل ما يدور في ذهنكِ . Dialogue: 0,1:17:30.15,1:17:32.05,Adham,,0,0,0,,- لا يُمكنني .\N- بلى ، يُمكنكِ ذلك . Dialogue: 0,1:17:33.12,1:17:34.18,Adham,,0,0,0,,هيّا . أحضري كل شيء . Dialogue: 0,1:17:36.02,1:17:38.25,Adham,,0,0,0,,- حقاً ؟\N- أجل . Dialogue: 0,1:17:38.95,1:17:39.99,Adham,,0,0,0,,صدّقيني . Dialogue: 0,1:17:52.74,1:17:53.77,Adham,,0,0,0,,(هَوارد) ... Dialogue: 0,1:18:00.31,1:18:01.44,Adham,,0,0,0,,هيّا يا (بيرل) . Dialogue: 0,1:18:08.28,1:18:10.92,Adham,,0,0,0,,أنا أكرهك كثيراً لتركك لي هنا ، Dialogue: 0,1:18:10.95,1:18:12.89,Adham,,0,0,0,,أحياناً أتمنّى أن تموت . Dialogue: 0,1:18:16.09,1:18:18.43,Adham,,0,0,0,,آسفة . Dialogue: 0,1:18:18.46,1:18:21.43,Adham,,0,0,0,,أشعر بالفزع عند الاعتراف بذلك ، لكنها الحقيقة . Dialogue: 0,1:18:24.43,1:18:25.80,Adham,,0,0,0,,كنتُ فضولية Dialogue: 0,1:18:27.10,1:18:28.30,Adham,,0,0,0,,بشأن الرجال الآخرين . Dialogue: 0,1:18:30.17,1:18:31.81,Adham,,0,0,0,,أنا متأكدةٌ من أنك لا تُريد أن تسمع عن Dialogue: 0,1:18:31.84,1:18:33.44,Adham,,0,0,0,,غريب يُرضي زوجتُك ، Dialogue: 0,1:18:33.48,1:18:35.38,Adham,,0,0,0,,وأقسم أنها كانت مرة واحدة فقط . Dialogue: 0,1:18:36.05,1:18:37.98,Adham,,0,0,0,,لقد كان خطأ . Dialogue: 0,1:18:38.01,1:18:40.98,Adham,,0,0,0,,لم يكن هو الذي أردته .\Nأنا أعرف ذلك الآن . Dialogue: 0,1:18:41.02,1:18:42.75,Adham,,0,0,0,,وأتمنّى أن تعود الأمور Dialogue: 0,1:18:42.79,1:18:44.19,Adham,,0,0,0,,إلى ما كانت عليه من قبل ، Dialogue: 0,1:18:44.22,1:18:46.06,Adham,,0,0,0,,لكني لا أرى كيف يُمكنهم ، Dialogue: 0,1:18:47.99,1:18:49.96,Adham,,0,0,0,,ليس بعد الأشياء التي فعلتها . Dialogue: 0,1:18:53.56,1:18:56.17,Adham,,0,0,0,,ماذا فعلتِ أيضاً يا (بيرل) ؟ Dialogue: 0,1:18:56.20,1:18:58.17,Adham,,0,0,0,,يا (هَوارد) . Dialogue: 0,1:18:58.20,1:19:00.50,Adham,,0,0,0,,أدرك كيف يجب أن يبدو كل هذا . Dialogue: 0,1:19:01.97,1:19:04.07,Adham,,0,0,0,,بصراحة ،\Nكان هناك وقتٌ شعرتُ فيه بالإطراء Dialogue: 0,1:19:04.11,1:19:07.08,Adham,,0,0,0,,أن يكون لديّ شخصٌ وسيم مثلك . Dialogue: 0,1:19:07.11,1:19:09.25,Adham,,0,0,0,,أنت شخصٌ جيّد .\Nوأنا أعلم ذلك . Dialogue: 0,1:19:10.55,1:19:13.48,Adham,,0,0,0,,لقد حرصتُ على أن أكون دائماً مُدركة بقلبك . Dialogue: 0,1:19:13.52,1:19:16.02,Adham,,0,0,0,,لم أرغب بأن تشعر بالغيرة أبداً . Dialogue: 0,1:19:17.35,1:19:19.49,Adham,,0,0,0,,إنه شعور مروّع مثل العفن ، Dialogue: 0,1:19:19.52,1:19:23.43,Adham,,0,0,0,,الطريقة التي تلف بها وتدور في داخلك . Dialogue: 0,1:19:23.46,1:19:25.53,Adham,,0,0,0,,أنا أعلم أن هذا مؤلمٌ جداً . Dialogue: 0,1:19:26.13,1:19:28.36,Adham,,0,0,0,,أشعر بذلك . Dialogue: 0,1:19:28.40,1:19:31.93,Adham,,0,0,0,,كلما رأيت الآخرين الذين تأتي حياتهم بسهولة Dialogue: 0,1:19:33.34,1:19:36.21,Adham,,0,0,0,,لأن الحقيقة هي ،\Nأنني لستُ شخصاً جيداً حقاً . Dialogue: 0,1:19:37.51,1:19:38.68,Adham,,0,0,0,,(بيرل) ، أعتقد أنني يجب ... Dialogue: 0,1:19:38.71,1:19:41.41,Adham,,0,0,0,,سبب إبقاء عيني على الأرض\Nحول رجال آخرين Dialogue: 0,1:19:41.44,1:19:43.21,Adham,,0,0,0,,لم يكن لتجنّب إيذائك . Dialogue: 0,1:19:45.31,1:19:47.48,Adham,,0,0,0,,هذا لأنني فهمت كم كُنت محظوظة Dialogue: 0,1:19:47.52,1:19:49.89,Adham,,0,0,0,,لجذب انتباهك . Dialogue: 0,1:19:49.92,1:19:53.46,Adham,,0,0,0,,قد أكون فتاة مزرعة فقيرة يا (هَوارد) ،\Nلكنني لستُ غبية . Dialogue: 0,1:19:53.49,1:19:57.16,Adham,,0,0,0,,لقد رصدتُك في اللحظة التي\Nأتيت فيها للعيش معنا . Dialogue: 0,1:19:57.19,1:19:59.30,Adham,,0,0,0,,لقد عملتُ بجد مثل المُزارعين الآخرين ، Dialogue: 0,1:19:59.33,1:20:01.06,Adham,,0,0,0,,لكنك كنت مختلفاً . Dialogue: 0,1:20:01.10,1:20:03.13,Adham,,0,0,0,,أنت من مكان ما . Dialogue: 0,1:20:03.17,1:20:04.90,Adham,,0,0,0,,جميل ، مكانٌ مريح Dialogue: 0,1:20:04.93,1:20:07.30,Adham,,0,0,0,,يُمكنكِ العودة إليه متى شئتِ . Dialogue: 0,1:20:09.57,1:20:11.91,Adham,,0,0,0,,أنا مُستميتةٌ للغاية للحصول على ذلك . Dialogue: 0,1:20:13.88,1:20:16.01,Adham,,0,0,0,,طوال حياتي ،\Nأردتُ الخروج من هذه المزرعة Dialogue: 0,1:20:16.05,1:20:17.98,Adham,,0,0,0,,وأنت كُنت تذكُرتي للخارج . Dialogue: 0,1:20:19.25,1:20:20.85,Adham,,0,0,0,,لذا ... Dialogue: 0,1:20:20.88,1:20:24.25,Adham,,0,0,0,,لقد حرصتُ على عدم السماح لك\Nأبداً بمعرفة من أنا حقاً . Dialogue: 0,1:20:24.29,1:20:26.86,Adham,,0,0,0,,لقد عمل ذلك مثل التعويذة أيضاً . Dialogue: 0,1:20:26.89,1:20:29.26,Adham,,0,0,0,,بعدها عندما أعدتني أخيراً Dialogue: 0,1:20:29.29,1:20:31.06,Adham,,0,0,0,,إلى منزلك لمقابلة عائلتك ، Dialogue: 0,1:20:31.09,1:20:32.53,Adham,,0,0,0,,كان ذلك تماماً كما تمنّيت . Dialogue: 0,1:20:34.33,1:20:36.40,Adham,,0,0,0,,حياة مباشرة من الصور . Dialogue: 0,1:20:38.27,1:20:40.40,Adham,,0,0,0,,على الأقل هذا ما شعرتُ به بالنسبة لي . Dialogue: 0,1:20:43.04,1:20:44.21,Adham,,0,0,0,,وأنت لا تُريد ذلك . Dialogue: 0,1:20:47.54,1:20:49.31,Adham,,0,0,0,,أردتُ فقط البقاء هنا في مزرعتنا ، Dialogue: 0,1:20:49.35,1:20:51.18,Adham,,0,0,0,,وهذا جعلني غاضبةٌ جداً . Dialogue: 0,1:20:52.31,1:20:53.65,Adham,,0,0,0,,كيف استطعت ؟ Dialogue: 0,1:20:53.68,1:20:56.89,Adham,,0,0,0,,أنا متأكدة من أنك علمت أنني كرهتُ ذلك ،\Nيجب أن تفعل ذلك . Dialogue: 0,1:20:56.92,1:20:58.99,Adham,,0,0,0,,كيف يُمكنك أن تكون أنانياً وقاسياً جداً Dialogue: 0,1:20:59.02,1:21:01.06,Adham,,0,0,0,,بعد كل ما فعلتهُ لأجعلك سعيداً ؟ Dialogue: 0,1:21:06.43,1:21:09.13,Adham,,0,0,0,,حتّى أنني كنتُ حاملاً بطفلك . Dialogue: 0,1:21:13.94,1:21:17.27,Adham,,0,0,0,,لم أرغب أبداً بأن أكون أمّاً . Dialogue: 0,1:21:17.31,1:21:20.98,Adham,,0,0,0,,كرهتُ الشعور الذي ينمو بداخلي . Dialogue: 0,1:21:21.01,1:21:22.58,Adham,,0,0,0,,شعرتُ بأنه مرض . Dialogue: 0,1:21:24.65,1:21:28.55,Adham,,0,0,0,,يسحبني ويمصّني مثل\Nحيوانٌ محتاج في حظيرة . Dialogue: 0,1:21:30.32,1:21:32.59,Adham,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أكون مسؤولة عن حياة أخرى ؟ Dialogue: 0,1:21:33.56,1:21:35.46,Adham,,0,0,0,,الحياةُ تُرعبني . Dialogue: 0,1:21:35.49,1:21:38.33,Adham,,0,0,0,,إنها قاسية ، وكئيبة ، ومُنزفة . Dialogue: 0,1:21:40.60,1:21:43.07,Adham,,0,0,0,,شعرتُ بارتياح شديد عندما مات . Dialogue: 0,1:21:43.10,1:21:45.03,Adham,,0,0,0,,لم يكُن يهتمْ بي\Nلقد جعلني مُحاصرةً هنا ، Dialogue: 0,1:21:45.07,1:21:47.50,Adham,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك جاءت الحرب وتركتني أيضاً . Dialogue: 0,1:21:48.51,1:21:50.64,Adham,,0,0,0,,لماذا تركتني يا (هَوارد) ؟ Dialogue: 0,1:21:57.21,1:21:59.05,Adham,,0,0,0,,أنا أكره هكذا شعور . Dialogue: 0,1:21:59.62,1:22:02.02,Adham,,0,0,0,,مُثيرٌ للشفقة . Dialogue: 0,1:22:02.05,1:22:04.42,Adham,,0,0,0,,هل شعر الناس مثلك بهذه الطريقة ؟ Dialogue: 0,1:22:05.15,1:22:06.29,Adham,,0,0,0,,أعتقد أنك لا تفعل ذلك . Dialogue: 0,1:22:06.32,1:22:08.46,Adham,,0,0,0,,تبدو مثالياً طوال الوقت . Dialogue: 0,1:22:08.49,1:22:11.13,Adham,,0,0,0,,لا بد أن الربُّ كان كريماً معك . Dialogue: 0,1:22:11.16,1:22:13.56,Adham,,0,0,0,,لم يكُن يستجب دعائي أبداً . Dialogue: 0,1:22:13.60,1:22:16.10,Adham,,0,0,0,,لا أعرف لماذا .\Nماذا فعلت ؟ Dialogue: 0,1:22:16.13,1:22:18.20,Adham,,0,0,0,,ما خطبي ؟ Dialogue: 0,1:22:18.23,1:22:20.44,Adham,,0,0,0,,لو سمحت ،\Nأخبرني ، لربّما يُمكنني التحسُّن . Dialogue: 0,1:22:20.47,1:22:22.04,Adham,,0,0,0,,لا أريد أن ينتهي بي المطاف مثل أمي . Dialogue: 0,1:22:22.07,1:22:23.74,Adham,,0,0,0,,أريد أن أرقص على الشاشة Dialogue: 0,1:22:23.77,1:22:25.97,Adham,,0,0,0,,مثل الفتيات الجميلات في الصور . Dialogue: 0,1:22:27.31,1:22:30.01,Adham,,0,0,0,,أريد ما لديهم بشدة ، Dialogue: 0,1:22:30.05,1:22:31.58,Adham,,0,0,0,,كي أكون مثالية ، Dialogue: 0,1:22:31.61,1:22:34.28,Adham,,0,0,0,,وأن أكون محبوبةٌ من أكبر\Nعدد مُمكن من الأشخاص Dialogue: 0,1:22:34.32,1:22:37.05,Adham,,0,0,0,,للتعويض عن كل وقتي\Nالذي قضيتهُ في المعاناة . Dialogue: 0,1:22:39.76,1:22:41.72,Adham,,0,0,0,,أحياناً أستيقظ في منتصف الليل Dialogue: 0,1:22:41.76,1:22:44.69,Adham,,0,0,0,,والخوف يغمرني ،\Nماذا لو كان هذا هو ؟ Dialogue: 0,1:22:47.06,1:22:48.70,Adham,,0,0,0,,ماذا لو كان هذا هو المكان الذي أنتمي إليه ؟ Dialogue: 0,1:22:54.44,1:22:55.61,Adham,,0,0,0,,أنا فاشلة . Dialogue: 0,1:22:57.04,1:22:58.17,Adham,,0,0,0,,أنا لستُ جميلة Dialogue: 0,1:22:59.68,1:23:02.11,Adham,,0,0,0,,أو لطيفةٌ بشكل طبيعي ، أو ودودة . Dialogue: 0,1:23:02.71,1:23:04.18,Adham,,0,0,0,,أنا لستُ ذكية ، Dialogue: 0,1:23:04.81,1:23:06.62,Adham,,0,0,0,,أو مرِحة أو واثقة . Dialogue: 0,1:23:09.05,1:23:11.45,Adham,,0,0,0,,أنا بالضبط كما قالتهُ أمي ،\Nأنني أنسانة ضعيفة . Dialogue: 0,1:23:12.79,1:23:15.19,Adham,,0,0,0,,لا أعرف لماذا .\Nماذا فعلت ؟ Dialogue: 0,1:23:15.22,1:23:17.06,Adham,,0,0,0,,لماذا لم تكُن عائلتي مثل عائلتُك ؟ Dialogue: 0,1:23:17.09,1:23:20.13,Adham,,0,0,0,,أكره شعور أن أكون أنا وليس أنت . Dialogue: 0,1:23:20.16,1:23:22.10,Adham,,0,0,0,,أنا خائفة جداً من أنك\Nعندما تعود للمنزل أخيراً ، Dialogue: 0,1:23:22.13,1:23:23.40,Adham,,0,0,0,,ستراني وتصبح خائفاً Dialogue: 0,1:23:23.43,1:23:25.17,Adham,,0,0,0,,مثل أيّ شخص آخر . Dialogue: 0,1:23:28.44,1:23:30.47,Adham,,0,0,0,,أعرفُ ما فعلته ، Dialogue: 0,1:23:30.51,1:23:31.71,Adham,,0,0,0,,الأشياء السيئة ، Dialogue: 0,1:23:32.74,1:23:37.15,Adham,,0,0,0,,الأشياء الفظيعة والقاتلة . Dialogue: 0,1:23:37.18,1:23:39.62,Adham,,0,0,0,,أنا نادمة عليهم الآن ،\Nلكني أحببتُ ما شعروا به . Dialogue: 0,1:23:39.65,1:23:41.48,Adham,,0,0,0,,أتمنّى لو لم أفعل ذلك ، لكني فعلت . Dialogue: 0,1:23:43.29,1:23:46.42,Adham,,0,0,0,,في البداية ، كانت الحيوانات فقط التي تصغرني . Dialogue: 0,1:23:47.36,1:23:48.46,Adham,,0,0,0,,لا شيء بالمشاعر . Dialogue: 0,1:23:48.49,1:23:50.06,Adham,,0,0,0,,لا شيء يُمكن أن يؤذيني . Dialogue: 0,1:23:51.29,1:23:52.39,Adham,,0,0,0,,شعورٌ جيّد . Dialogue: 0,1:23:53.46,1:23:55.26,Adham,,0,0,0,,القتل أسهل ممّا تعتقد ، Dialogue: 0,1:23:56.67,1:23:58.10,Adham,,0,0,0,,إلا مؤخراً مع أمي Dialogue: 0,1:23:58.13,1:23:59.54,Adham,,0,0,0,,والفتى الذي في دار الصور . Dialogue: 0,1:23:59.57,1:24:00.64,Adham,,0,0,0,,كانوا مُختلفين . Dialogue: 0,1:24:01.44,1:24:03.27,Adham,,0,0,0,,كانوا أكثر جدوى . Dialogue: 0,1:24:03.31,1:24:05.14,Adham,,0,0,0,,لقد آذيتهم حتّى يعرفوا هم أيضاً Dialogue: 0,1:24:05.17,1:24:06.28,Adham,,0,0,0,,ما هو شعور المعاناة ، Dialogue: 0,1:24:06.31,1:24:07.78,Adham,,0,0,0,,لكن أبي المسكين لا يستحقّ ذلك . Dialogue: 0,1:24:07.81,1:24:10.08,Adham,,0,0,0,,أتمنّى لو لم أفعل ما فعلته . Dialogue: 0,1:24:12.72,1:24:14.22,Adham,,0,0,0,,أمي قصدت الخير . Dialogue: 0,1:24:15.38,1:24:17.65,Adham,,0,0,0,,كانت لديها حياة صعبة . Dialogue: 0,1:24:17.69,1:24:19.49,Adham,,0,0,0,,أرادت فقط منزلاً تشعر فيه بالأمان . Dialogue: 0,1:24:19.52,1:24:20.62,Adham,,0,0,0,,يُمكنني فهم ذلك . Dialogue: 0,1:24:21.49,1:24:22.56,Adham,,0,0,0,,ظننتُ أنني كرهتها ، Dialogue: 0,1:24:22.59,1:24:24.36,Adham,,0,0,0,,لكني أريد فقط أن أشعر بالأمان أيضاً . Dialogue: 0,1:24:29.33,1:24:30.40,Adham,,0,0,0,,يا إلهي ... Dialogue: 0,1:24:31.67,1:24:34.54,Adham,,0,0,0,,لقد فوّضتُك أمري . Dialogue: 0,1:24:35.74,1:24:37.81,Adham,,0,0,0,,لا أعرف كم يُمكنني تحمّل المزيد . Dialogue: 0,1:24:39.68,1:24:41.18,Adham,,0,0,0,,أنا بحاجة لتنظيف هذا . Dialogue: 0,1:24:42.31,1:24:44.55,Adham,,0,0,0,,كلّه . Dialogue: 0,1:24:44.58,1:24:47.52,Adham,,0,0,0,,أنا بحاجة لتصحيح الأمور\Nقبل أن تراني مرة أخرى . Dialogue: 0,1:24:49.22,1:24:50.85,Adham,,0,0,0,,ربّما لو استطعت تحويل هذه المزرعة Dialogue: 0,1:24:50.89,1:24:52.62,Adham,,0,0,0,,إلى منزل لنا كما تُريد ، Dialogue: 0,1:24:52.66,1:24:54.49,Adham,,0,0,0,,ستُصبح الأمور مختلفةٌ في النهاية . Dialogue: 0,1:24:54.52,1:24:57.26,Adham,,0,0,0,,يُمكنني المُسامحة . Dialogue: 0,1:24:58.16,1:24:59.76,Adham,,0,0,0,,يُمكنني أن أكون كما تُريدني أن أكون Dialogue: 0,1:25:00.63,1:25:02.36,Adham,,0,0,0,,إن كُنت ستبقى معي . Dialogue: 0,1:25:03.77,1:25:05.50,Adham,,0,0,0,,أرجوك ، هل ستفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,1:25:08.37,1:25:10.34,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع أن أكون وحدي بعد الآن . Dialogue: 0,1:25:10.37,1:25:11.44,Adham,,0,0,0,,إنه صعبٌ للغاية . Dialogue: 0,1:25:15.91,1:25:17.75,Adham,,0,0,0,,يُمكننا أن نُحبّ بعضنا البعض . Dialogue: 0,1:25:17.78,1:25:19.72,Adham,,0,0,0,,سأفعل ذلك من أجلك Dialogue: 0,1:25:19.75,1:25:22.89,Adham,,0,0,0,,إذا كُنت تعني حقاً كل ذلك\N"حتّى يُفرّقنا الموت" Dialogue: 0,1:25:25.19,1:25:26.42,Adham,,0,0,0,,سيكون كافياً ، Dialogue: 0,1:25:28.42,1:25:31.29,Adham,,0,0,0,,فقط أنا وأنت هنا في هذه المزرعة . Dialogue: 0,1:25:37.90,1:25:40.27,Adham,,0,0,0,,كل ما أريده حقاً هو أن أكون محبوبة . Dialogue: 0,1:25:43.91,1:25:46.61,Adham,,0,0,0,,أواجه وقتاً عصيباً بدونه مؤخراً . Dialogue: 0,1:26:23.51,1:26:26.31,Adham,,0,0,0,,ربّما يجب أن أذهب الآن . Dialogue: 0,1:26:26.35,1:26:29.35,Adham,,0,0,0,,سوف تتساءل أمي عن مكان وجودي\Nإذا لم أكن في المنزل قريباً . Dialogue: 0,1:26:38.29,1:26:39.76,Adham,,0,0,0,,هل أنتِ خائفٌة منّي ؟ Dialogue: 0,1:26:41.83,1:26:42.83,Adham,,0,0,0,,كلّا . Dialogue: 0,1:26:45.97,1:26:47.30,Adham,,0,0,0,,بالطبع لا يا (بيرل) . Dialogue: 0,1:26:50.87,1:26:52.47,Adham,,0,0,0,,هل تعتقدين أنني مريضة ؟ Dialogue: 0,1:26:54.58,1:26:55.58,Adham,,0,0,0,,كلّا . Dialogue: 0,1:26:57.81,1:26:58.82,Adham,,0,0,0,,شكراً لكِ . Dialogue: 0,1:27:02.72,1:27:04.39,Adham,,0,0,0,,أنا سعيدةٌ لأجلك . Dialogue: 0,1:27:07.69,1:27:09.29,Adham,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:27:09.32,1:27:10.49,Adham,,0,0,0,,لحصولكِ على دور Dialogue: 0,1:27:11.53,1:27:13.66,Adham,,0,0,0,,في فرقة الرقص .\Nأنتِ تستحقين ذلك . Dialogue: 0,1:27:15.83,1:27:18.60,Adham,,0,0,0,,- لم أحصل على دور .\N- لا بأس . Dialogue: 0,1:27:19.77,1:27:21.00,Adham,,0,0,0,,ليس عليكِ التظاهر بعد الآن . Dialogue: 0,1:27:21.04,1:27:22.61,Adham,,0,0,0,,مشاعري لن تتأذى . Dialogue: 0,1:27:24.01,1:27:26.24,Adham,,0,0,0,,إذا لم يكن أنا ، فسأكون سعيدةٌ\Nلأنكِ أنتِ ستكونين ، تمام ؟ Dialogue: 0,1:27:29.48,1:27:31.55,Adham,,0,0,0,,- ولكن يا (بيرل) ، أنا ...\N- لو سمحتي ... Dialogue: 0,1:27:33.02,1:27:34.42,Adham,,0,0,0,,لا تكذبي عليّ . Dialogue: 0,1:27:41.09,1:27:43.93,Adham,,0,0,0,,حسناً ، تمام . Dialogue: 0,1:27:46.50,1:27:47.66,Adham,,0,0,0,,شكراً لكِ . Dialogue: 0,1:27:50.67,1:27:52.57,Adham,,0,0,0,,سيكون ضخماً بالفعل ، Dialogue: 0,1:27:53.64,1:27:55.64,Adham,,0,0,0,,و الرقص حول الولاية . Dialogue: 0,1:27:58.84,1:28:02.44,Adham,,0,0,0,,آمل أن تَتمكّني من الحضور\Nلمشاهدة العرض في وقتٍ ما . Dialogue: 0,1:28:06.08,1:28:08.32,Adham,,0,0,0,,أنتِ دائماً تحصلين على كل ما تُريدين . Dialogue: 0,1:28:10.75,1:28:12.82,Adham,,0,0,0,,أنتِ أصغر سناً وأكثر شقار . Dialogue: 0,1:28:15.02,1:28:17.66,Adham,,0,0,0,,يجب أن أذهب الآن . Dialogue: 0,1:28:21.63,1:28:23.93,Adham,,0,0,0,,لن تقولي أيّ شيء ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:28:25.67,1:28:26.84,Adham,,0,0,0,,كلّا . Dialogue: 0,1:28:33.51,1:28:35.75,Adham,,0,0,0,,أنا حقاً أحبُّ (هَوارد) . Dialogue: 0,1:28:38.58,1:28:39.75,Adham,,0,0,0,,أعرف . Dialogue: 0,1:28:40.92,1:28:42.48,Adham,,0,0,0,,لا أحد عليه أن يعرف . Dialogue: 0,1:28:43.52,1:28:44.79,Adham,,0,0,0,,يُمكنني إصلاح الأمور . Dialogue: 0,1:28:46.42,1:28:48.59,Adham,,0,0,0,,يُمكن أن يكون سرّنا يا (ميتسي) . Dialogue: 0,1:29:39.64,1:29:40.91,Adham,,0,0,0,,النجدة ! Dialogue: 0,1:29:42.11,1:29:43.45,Adham,,0,0,0,,ساعدوني ! Dialogue: 0,1:29:44.21,1:29:46.65,Adham,,0,0,0,,أحد ما يُساعدني ، أرجوكم ! Dialogue: 0,1:29:46.68,1:29:48.62,Adham,,0,0,0,,لا ! Dialogue: 0,1:29:49.12,1:29:50.59,Adham,,0,0,0,,لا ، رجاءً . Dialogue: 0,1:29:50.62,1:29:52.72,Adham,,0,0,0,,النجدة ! النجدة ! Dialogue: 0,1:30:04.50,1:30:06.43,Adham,,0,0,0,,النجدة ! Dialogue: 0,1:30:09.04,1:30:10.81,Adham,,0,0,0,,ساعدوني ، أرجوكم ! Dialogue: 0,1:30:10.84,1:30:12.64,Adham,,0,0,0,,النجدة ! Dialogue: 0,1:30:21.75,1:30:23.79,Adham,,0,0,0,,ارجوكِ ، لا ! لا ! Dialogue: 0,1:30:24.55,1:30:25.86,Adham,,0,0,0,,لن أخبر أحداً ! Dialogue: 0,1:30:25.89,1:30:27.46,Adham,,0,0,0,,أرجوكِ ، أقسم ! Dialogue: 0,1:30:27.82,1:30:29.56,Adham,,0,0,0,,لا ! Dialogue: 0,1:30:29.59,1:30:33.10,Adham,,0,0,0,,أرجوكِ ! سأفعل أيّ شيء تُريديه . Dialogue: 0,1:30:33.13,1:30:36.20,Adham,,0,0,0,,لم يعد الأمر يتعلّق بما أريده يا (ميتسي) . Dialogue: 0,1:30:36.23,1:30:37.17,Adham,,0,0,0,,أرجوكِ . Dialogue: 0,1:30:37.20,1:30:39.90,Adham,,0,0,0,,يتعلّق الأمر بتحقيق أفضل ما لديّ . Dialogue: 0,1:30:39.94,1:30:42.77,Adham,,0,0,0,,لا ! لا ! Dialogue: 0,1:30:43.94,1:30:45.71,Adham,,0,0,0,,لا ! Dialogue: 0,1:33:29.71,1:33:32.71,Adham,,0,0,0,,أحبّكِ . Dialogue: 0,1:33:32.90,1:33:34.71,Adham,,0,0,0,,أحبّكِ . Dialogue: 0,1:33:51.39,1:33:53.76,Adham,,0,0,0,,باركنا يا رب ، Dialogue: 0,1:33:53.80,1:33:56.43,Adham,,0,0,0,,و بارك بهذه النِعم Dialogue: 0,1:33:56.47,1:34:00.20,Adham,,0,0,0,,التي أنعمتها علينا Dialogue: 0,1:34:02.04,1:34:03.94,Adham,,0,0,0,,بفضلك يا ربّنا . Dialogue: 0,1:34:05.31,1:34:06.74,Adham,,0,0,0,,آمين . Dialogue: 0,1:34:46.75,1:34:48.05,Adham,,0,0,0,,إلى اللقاء ، جميعاً . Dialogue: 0,1:35:06.14,1:35:07.27,Adham,,0,0,0,,(بيرل) ؟ Dialogue: 0,1:35:13.51,1:35:14.74,Adham,,0,0,0,,(بيرل) ؟ Dialogue: 0,1:35:36.93,1:35:37.93,Adham,,0,0,0,,(هَوارد) ؟ Dialogue: 0,1:35:41.17,1:35:43.51,Adham,,0,0,0,,أنا سعيدةٌ جداً لأنّك في المنزل . Dialogue: 0,1:35:49.51,1:35:57.51,Adham,,0,0,0,,"النهاية" Dialogue: 0,1:35:58.51,1:36:20.51,Adham,,0,0,0,,[ترجمة - محمد الدليمي]\NInsta@m_o_d_97 ©