﻿1
00:01:07,590 --> 00:01:12,580
قطــار تشنغ كنج السريــع

2
00:01:30,500 --> 00:01:35,800
‫نمر كل يوم بجانب
‫العديد من الناس

3
00:01:36,900 --> 00:01:40,840
‫أشخاص قد لا نقابلهم مجدداً...
.أو أشخاص قد يكونوا أصدقائنا

4
00:01:41,870 --> 00:01:46,900
‫أنا شرطي رقم 223
‫اسمــي كي وا

5
00:01:56,490 --> 00:01:57,460
‫قـــف!

6
00:02:25,620 --> 00:02:30,250
‫هذه كانت أقرب مسافة بيننا
‫فقط 0،1 سنتمتر تفرقنا

7
00:02:32,160 --> 00:02:33,850
‫لكـــن بعد 57 ساعـــة

8
00:02:34,330 --> 00:02:36,090
‫وقعت في حــب هذه المرأة.

9
00:02:37,800 --> 00:02:40,930
‫سيّد تشين؟ معك كيوا

10
00:02:42,200 --> 00:02:46,500
‫لا تنادي ماي
‫أنا اتصلت من أجلك!

11
00:02:47,940 --> 00:02:50,680
‫لقد مضى وقت طويل، كيف حالك؟
‫أنا بخير.

12
00:02:50,680 --> 00:02:56,340
‫نعم، أعطي ماي وقت لتتخطاه أولاً.

13
00:02:56,720 --> 00:03:01,150
‫أنا متأكد انها ستتصل بي عندما تكون جاهزة،
‫أرجوك لا تخبريها أني اتصلت.

14
00:03:03,190 --> 00:03:06,350
‫ستذهب للسينما؟
‫لن أبقيكي أجل. هل السيّد تشين موجود؟

15
00:03:10,700 --> 00:03:13,670
‫السيّد شين؟ هذا كيوا

16
00:03:14,770 --> 00:03:20,330
‫لا، لا تنادي ماي!
‫كيف سعالك؟

17
00:03:21,910 --> 00:03:26,440
‫ستذهب للسينما مع زوجتك؟
‫لن أبقيك على الخط أيضاً

18
00:03:26,550 --> 00:03:28,480
‫لا تخبر ماي أني اتصلت!
‫هل أختها موجوده؟

19
00:03:28,580 --> 00:03:32,020
‫لا؟ أوصلوا تحياتي

20
00:03:32,120 --> 00:03:33,810
‫جميعنا لدينا عاداتنا.

21
00:03:33,990 --> 00:03:37,620
‫وعاداتي هو انتظار ماي هنا بعد العمل.

22
00:03:37,690 --> 00:03:42,090
‫صاحب المحل هنا يقول أن ماي
‫تشبه ممثله يابانيه.

23
00:03:42,600 --> 00:03:44,290
‫أنا وهي انفصلنا.

24
00:03:44,460 --> 00:03:47,300
‫ماي تمنت أني أشبه
‫ممثل ياباني بنفسي

25
00:03:47,500 --> 00:03:49,060
‫رسالة لحساب 368؟

26
00:03:51,440 --> 00:03:53,430
‫الرمز هو "احبك لـ10,000 سنة".

27
00:03:56,010 --> 00:03:58,770
‫أتصل بمينق؟ قصدك ماي؟

28
00:04:00,010 --> 00:04:01,140
‫كيف تهجأ الاسم؟

29
00:04:02,880 --> 00:04:05,980
‫مـ- يـ- نـ- ق او مـ- ا- ي؟

30
00:04:06,950 --> 00:04:08,720
‫متأكد أن لا يوجد خطأ؟

31
00:04:09,260 --> 00:04:12,220
‫ألا تعرف الإنجليزية!

32
00:04:15,530 --> 00:04:16,520
‫مينق؟

33
00:04:17,530 --> 00:04:21,470
‫أعتقد أن ماي طلبت منك أن تتصل بي

34
00:04:21,630 --> 00:04:24,760
‫أخبرها أن لا تقلق، أنا بخير.

35
00:04:24,870 --> 00:04:27,370
‫أنا اعتني بنفسي جيداً.

36
00:04:27,370 --> 00:04:31,710
‫أخبرها أن يمكنها أن تتصل بي في أيّ وقت تريد.

37
00:04:31,810 --> 00:04:34,470
‫نحن لا نحتاج أيّ وسيط بيننا.
‫هاه؟

38
00:04:35,780 --> 00:04:39,410
‫هي لم تطلب منك الاتصال؟
‫إذا لماذا أرسلت لي؟

39
00:04:40,220 --> 00:04:42,590
‫نجري؟

40
00:04:43,790 --> 00:04:46,160
‫هل أنت محطم الفؤاد مجدداً؟
‫إذا لماذا نجري؟

41
00:04:46,830 --> 00:04:47,820
‫سباق؟

42
00:04:48,330 --> 00:04:49,920
‫أنت مجنون!

43
00:04:50,300 --> 00:04:52,730
‫الجري شيء خاص،
‫ليس بفعالية تفعلها أمام جمهور.

44
00:04:53,230 --> 00:04:54,600
‫انسى الفكرة!

45
00:04:58,600 --> 00:05:00,630
‫جميعاً غير محظوظين بالحب في بعض الأحيان.

46
00:05:01,510 --> 00:05:04,480
‫وعندما يحدث لي، أذهب أجري.

47
00:05:05,510 --> 00:05:08,480
‫عندما نجري الجسم يخسر السوائل ...

48
00:05:08,580 --> 00:05:10,780
‫فلا يتبقى شيء للدموع.

49
00:05:11,280 --> 00:05:16,880
‫لا أريد أن أبكي
‫ماي لطالما نظرت لي كالشخص "البارد".

50
00:05:21,760 --> 00:05:23,160
‫أما زلت تحاول بصديقتك؟

51
00:05:23,500 --> 00:05:27,430
‫لقد مر شهر بالفعل!
‫احصل على أخرى

52
00:05:27,730 --> 00:05:30,500
‫ما رأيك بماي هنا؟
‫انها ليست سيئه.

53
00:05:31,240 --> 00:05:32,700
‫أهلاً.

54
00:05:38,310 --> 00:05:40,900
‫ستنتهي من العمل مبكراً الليلة.
‫أعطها محاولة.

55
00:05:41,050 --> 00:05:42,640
‫انها معجبة بك.

56
00:05:42,750 --> 00:05:46,650
‫ليس الليلة، لديّ موعد.

57
00:05:54,690 --> 00:05:56,060
‫شكلك فضيع.

58
00:05:58,530 --> 00:05:59,960
‫لا يجافيني النوم.

59
00:06:33,470 --> 00:06:34,630
‫هل أنت متأكد أنك تريد أن تفعلها؟

60
00:06:34,630 --> 00:06:36,070
‫نعم! نعم! نعم!

61
00:06:37,540 --> 00:06:38,830
‫أعطني جوازك.

62
00:06:44,980 --> 00:06:45,770
‫التالي!

63
00:06:49,350 --> 00:06:50,280
‫التالي!

64
00:07:09,670 --> 00:07:10,530
‫حسناً. التالي. هيّا!

65
00:07:28,090 --> 00:07:28,990
‫مهلاً، أنت!

66
00:07:30,220 --> 00:07:31,590
‫أنت! اجلس!

67
00:07:43,500 --> 00:07:44,970
‫هل هذا مناسب؟

68
00:07:45,240 --> 00:07:47,800
‫أكبر قليلاً ولكن لا شيء مزخرف

69
00:07:48,570 --> 00:07:49,870
‫انتظر! انزله!

70
00:07:52,440 --> 00:07:54,710
‫لقد قلتـ- -
‫أنزله.

71
00:07:55,180 --> 00:07:56,310
‫لا تلمس!

72
00:08:15,500 --> 00:08:17,130
‫اعطهم بيره.

73
00:08:40,690 --> 00:08:41,660
‫بكم؟

74
00:08:43,630 --> 00:08:49,070
‫عندما أقضي الليل عند ماي...
‫أهرب من الشرفة

75
00:08:49,440 --> 00:08:52,930
‫لكي لا يعرفون أهلها.

76
00:08:54,470 --> 00:08:57,270
‫هل سأتمكن من فعل هذا مجدداً؟

77
00:09:22,100 --> 00:09:24,070
‫- بكم؟
‫- 2500

78
00:09:26,740 --> 00:09:27,600
‫لاحقاً، حسناً

79
00:09:36,820 --> 00:09:38,410
‫ماذا تفعل؟
‫هيّا

80
00:09:49,500 --> 00:09:51,620
‫انتظر! أنتم الاثنين، تعالوا هنا

81
00:09:52,660 --> 00:09:53,720
‫احملوا هذا. اتبعوني؟

82
00:09:53,930 --> 00:09:54,860
‫أذهبوا تأكدوا.

83
00:10:00,210 --> 00:10:01,140
‫كم عددهم؟

84
00:10:59,600 --> 00:11:00,430
‫بيني. تعالي

85
00:12:17,810 --> 00:12:19,280
‫انه ليس هنا.

86
00:12:20,250 --> 00:12:21,970
‫هل تعلمين أين هو؟

87
00:12:22,080 --> 00:12:25,710
‫لا، ولكنه ترك هذا لك.

88
00:12:26,590 --> 00:12:30,210
‫التاريخ على العلبة يخبرني
‫أن ليس لديّ وقت كافي.

89
00:12:31,160 --> 00:12:34,680
‫إذا لم أجد أولئك الهنود...
‫سأكون بمشكلة كبيرة.

90
00:12:35,160 --> 00:12:36,420
‫لماذا ترتدين معطف؟

91
00:12:37,960 --> 00:12:39,790
‫أظن انها ستمطر.

92
00:12:53,950 --> 00:12:57,540
‫لسبب ما أصبحت حذره.

93
00:12:58,150 --> 00:13:01,120
‫عندما البس معطف ...
‫أضع نظارات شمسية أيضاً.

94
00:13:01,890 --> 00:13:06,380
‫من يعلم متى ستمطر
‫او متى سيصبح الجو مشمس.

95
00:13:08,190 --> 00:13:09,420
‫أيّ رسائل لحساب 368؟

96
00:13:09,860 --> 00:13:11,120
‫كلمة السر، من فضلك.

97
00:13:11,230 --> 00:13:14,360
‫"احبك لـ10,000 سنة"
‫لا رسائل؟

98
00:13:14,670 --> 00:13:16,660
‫لا للأسف.

99
00:13:17,840 --> 00:13:19,360
‫شكراً على كل حال.

100
00:13:23,680 --> 00:13:25,980
‫انفصلنا على يوم كذبة أبريل.

101
00:13:25,980 --> 00:13:28,070
‫انفصلنا في يوم كذبة أبريل.

102
00:13:28,980 --> 00:13:31,250
‫لذلك تركت المزحة تستمر لشهر.

103
00:13:32,880 --> 00:13:34,750
‫كل يوم اشتري علبة أناناس

104
00:13:34,850 --> 00:13:38,020
‫بتاريخ صلاحية ينتهي بـ1 مايو.

105
00:13:38,290 --> 00:13:41,320
‫ماي تحب الأناناس...

106
00:13:41,990 --> 00:13:44,620
‫والأول من مايو هو عيد ميلادي

107
00:13:44,930 --> 00:13:49,960
‫إذا ماي لم تغير رأيها
‫عندما اشتري العلبة الـ30 من الأناناس

108
00:13:50,700 --> 00:13:53,000
‫فهذا يعني أن حبنا انتهت صلاحيته أيضاً

109
00:13:56,610 --> 00:14:01,310
‫سيّدي هذه العلبة ستفسد غداً
‫سأجلب لك علبة أخرى.

110
00:14:01,680 --> 00:14:02,650
‫لا يوجد داعي.

111
00:14:06,890 --> 00:14:09,150
‫متى ستقلع أول رحلة غداً الصباح؟

112
00:14:12,620 --> 00:14:13,750
‫أريد أن احجز تذكره.

113
00:14:19,000 --> 00:14:19,960
‫واحده فقط.

114
00:14:43,190 --> 00:14:44,350
‫هل رأيت هؤلاء الأشخاص؟

115
00:14:44,460 --> 00:14:45,390
‫لا.

116
00:14:46,160 --> 00:14:48,390
‫تمعن بهم،
‫معهم أطفال.

117
00:14:48,460 --> 00:14:50,020
‫لا أستطيع مساعدتك.

118
00:15:15,990 --> 00:15:17,450
‫لو سمحت.
‫هل رأيتهم من قبل؟

119
00:15:17,520 --> 00:15:18,390
‫لا.

120
00:15:34,570 --> 00:15:35,370
‫حقاً؟

121
00:15:35,370 --> 00:15:36,430
‫لا.

122
00:15:36,510 --> 00:15:38,580
‫هل رأيت هؤلاء الأشخاص؟

123
00:15:38,580 --> 00:15:40,170
‫- هل حقاً لا تعرف؟
‫- ولكنهم أصدقائك!

124
00:15:50,820 --> 00:15:52,190
‫أبنتي!

125
00:15:56,630 --> 00:15:58,930
‫الو؟

126
00:15:59,230 --> 00:16:00,820
‫الو! ماذا تريدين؟

127
00:16:00,930 --> 00:16:03,730
‫لديك ساعه لتخبرني

128
00:16:04,740 --> 00:16:06,470
‫وإلا لن ترى ابنتك مجدداً.

129
00:16:22,350 --> 00:16:24,450
‫لو سمحت اعطينا آيس كريم أخر.

130
00:16:53,590 --> 00:16:56,450
‫بعض الرجال قد يضحون بأطفالهم
‫لإنقاذ أنفسهم...

131
00:16:56,560 --> 00:16:57,990
‫ولكنه ليس منهم.

132
00:16:58,090 --> 00:17:00,250
‫بعد ساعه، سأذهب.

133
00:17:06,930 --> 00:17:07,860
‫الشرطة! توقف!

134
00:17:21,210 --> 00:17:23,180
‫مرت ستة أشهر منذ أن قبضت على أحد.

135
00:17:24,220 --> 00:17:26,810
‫ولكني قبضت على هذا المطلوب اليوم

136
00:17:28,190 --> 00:17:29,810
‫كلما قبضت على أحد...

137
00:17:29,920 --> 00:17:32,790
‫أردت أن تكون ماي هي أولى من تعرف

138
00:17:35,930 --> 00:17:37,390
‫ألو؟

139
00:17:38,500 --> 00:17:39,960
‫ألو؟

140
00:17:57,320 --> 00:18:01,270
‫تباً!
‫أن هذه هي النهاية!

141
00:18:16,900 --> 00:18:20,100
‫هل يوجد أيّ علب أناناس
‫ستفسد صلاحيتها بالأول من مايو؟

142
00:18:20,340 --> 00:18:21,860
‫هل تعرف ماهو اليوم؟

143
00:18:22,040 --> 00:18:23,300
‫الـ30 من أبريل؟

144
00:18:23,510 --> 00:18:26,880
‫صحيح، هل تتوقع
‫أني أبيع مخزون منتهي صلاحيته؟

145
00:18:27,580 --> 00:18:29,880
‫باقي ساعتين!

146
00:18:29,980 --> 00:18:33,750
‫لا يوجد أحد سيشتريه
‫أحصل على واحدة طازجه.

147
00:18:34,150 --> 00:18:36,090
‫طازجه؟

148
00:18:36,190 --> 00:18:38,780
‫الناس أمثالك لا زلتوا معلقين
‫عن إن كان المنتج طازج أم لا.

149
00:18:38,890 --> 00:18:41,720
‫هل تستوعب التعب الذي ينتج لك
‫علبة الأناناس؟

150
00:18:42,660 --> 00:18:46,100
‫الفاكهة لازم أن تزرع، تنضج
‫وتقص ... وأنت ترميها هكذا؟!

151
00:18:46,160 --> 00:18:48,290
‫ألا تفكر بشعور العلبة عما يحدث؟

152
00:18:48,430 --> 00:18:50,400
‫صديقي، أنا فقط أعمل هنا.

153
00:18:50,470 --> 00:18:54,230
‫من يهتم لشعورهن.
‫ماذا عن شعوري أنا؟

154
00:18:54,310 --> 00:18:57,300
‫تحميل وتفريغ وتحميلـ- -

155
00:18:57,510 --> 00:19:01,210
‫كم أتمنى أن العلب لن تنتهي صلاحيتها
‫ستنقذني من عملٍ كثير

156
00:19:01,810 --> 00:19:03,800
‫هل تحب العلب منتهية الصلاحية؟
‫ساعد نفسك!

157
00:19:03,980 --> 00:19:07,010
‫خذ ما تريد
‫على حسابي

158
00:19:09,920 --> 00:19:14,880
‫لسبب ما..
‫كل شيء لديه تاريخ إنتهاء

159
00:19:16,190 --> 00:19:17,530
‫سمكة السيف تفسد

160
00:19:18,000 --> 00:19:19,490
‫صلصة اللحم تفسد

161
00:19:19,860 --> 00:19:22,030
‫حتى النايلون يفسد.

162
00:19:23,100 --> 00:19:24,500
‫لسبب ما أنا مهتم لهذا...

163
00:19:24,640 --> 00:19:27,500
‫هل هناك شيء بالعالم
‫لا يفسد؟

164
00:19:27,610 --> 00:19:30,270
‫هل تريد هذا؟

165
00:19:32,080 --> 00:19:33,840
‫منتهي الصلاحية
‫لا أريده!

166
00:19:37,820 --> 00:19:38,980
‫هل أنت متأكد؟

167
00:22:04,830 --> 00:22:08,960
‫أخيراً وجدت علبتي الثلاثين

168
00:22:10,670 --> 00:22:14,700
‫عندما بدأ الأول من مايو
‫بدأت أستوعب

169
00:22:15,810 --> 00:22:20,370
‫بأعين ماي ... أنا لا أختلف
‫عن علبة الأناناس هذه

170
00:22:51,310 --> 00:22:54,750
‫هيّا، جربه!

171
00:22:54,880 --> 00:22:57,510
‫الجميع يقول أن الكلاب
‫هم صديق الإنسان المفضل.

172
00:22:58,650 --> 00:23:03,020
‫إذا لماذا لن يشاركني حزني؟

173
00:23:23,810 --> 00:23:26,080
‫يجب أن يكون هناك
‫رقماً قياسي حطمته.

174
00:23:26,710 --> 00:23:29,680
‫أكلت العلب الثلاثون كلهــا هذا المساء.

175
00:23:31,250 --> 00:23:35,120
‫لحسن حظي أن ماي لم تحب فاكهه غالية

176
00:23:35,720 --> 00:23:37,690
‫أشعر بالخروج هذه الليلة
‫والإحتفال

177
00:23:38,460 --> 00:23:40,510
‫ماي على الأرجح انها نائمه الآن

178
00:23:41,520 --> 00:23:43,750
‫ولكن ماذا عن ماي الأخرى؟

179
00:23:51,000 --> 00:23:52,230
‫عدت مجدداً!

180
00:23:59,280 --> 00:24:01,970
‫أفكر أن أذهب لمشاهدة فيلم

181
00:24:02,680 --> 00:24:04,880
‫ماي الأخرى رحلت

182
00:24:04,880 --> 00:24:05,970
‫رحلت؟

183
00:24:06,550 --> 00:24:10,390
‫هل توقعت انها ستجلس تنتظرك
‫مستحيل!

184
00:24:10,390 --> 00:24:13,360
‫الانتظار يوتر النساء

185
00:24:13,420 --> 00:24:15,550
‫يدفعهم للجنون

186
00:24:15,960 --> 00:24:18,150
‫ذهبت مع ريتشارد

187
00:24:18,260 --> 00:24:20,820
‫مرة أخرى، حاول أن تأتي مبكراً.

188
00:24:21,730 --> 00:24:23,320
‫لم أتخيل أن يمكن...

189
00:24:23,530 --> 00:24:26,160
‫لكلا ماي أن يهجرنني بليلة واحده

190
00:24:26,800 --> 00:24:28,270
‫وعدت نفسي...

191
00:24:28,370 --> 00:24:30,470
‫أن لا أواعد أيّ فتاة اسمها
‫ماي مجدداً

192
00:24:30,470 --> 00:24:34,240
‫لولو؟ هذا كيوا

193
00:24:34,640 --> 00:24:36,440
‫هل تريدين الخروج لتناول الشراب؟

194
00:24:37,680 --> 00:24:41,640
‫أنتِ بالفراش بالفعل؟
‫بهذا الوقت؟

195
00:24:42,850 --> 00:24:44,110
‫كنت نائمه؟

196
00:24:45,690 --> 00:24:47,750
‫لا عليك، بأيّ.

197
00:24:50,560 --> 00:24:55,000
‫- تشيكو؟ احزر من معك؟
‫- انه آنا كي اوا

198
00:24:56,070 --> 00:24:58,530
‫هذا صحيح!

199
00:24:59,200 --> 00:25:04,160
‫هل تريدين الخروج لتناول مشروب؟
‫زوجـك!

200
00:25:04,910 --> 00:25:08,810
‫متى تزوجتي؟
‫خمس سنين!

201
00:25:09,080 --> 00:25:12,140
‫هل مرت خمس سنين بالفعل؟

202
00:25:12,280 --> 00:25:14,510
‫لديكم طفلين!

203
00:25:14,880 --> 00:25:22,920
‫أنت سعيدة، هذا جيّد!
‫حسناً، لا عليك.

204
00:25:27,900 --> 00:25:29,760
‫هل كونج- واي هنا؟

205
00:25:31,300 --> 00:25:32,560
‫معك كيوا.

206
00:25:34,540 --> 00:25:39,440
‫كنا زملاء في الصف الرابع.

207
00:25:43,610 --> 00:25:44,670
‫لا تتذكـرين؟

208
00:25:45,220 --> 00:25:46,740
‫لا شيء، مع السلامة.

209
00:26:21,180 --> 00:26:24,550
‫كل هذا الأناناس...

210
00:26:25,290 --> 00:26:27,090
‫سبب لي بألم بمعدتي.

211
00:26:27,720 --> 00:26:30,020
‫فذهبت للبار
‫توقعت أن الكحول ستتخف ألم معدتي

212
00:26:55,220 --> 00:26:56,380
‫هل أنت بخير؟

213
00:26:57,650 --> 00:27:01,350
‫نعم ... احضر لي كأساً أخر.

214
00:27:07,900 --> 00:27:10,870
‫هناك أغنية اسمها "الحب يموت مع الشروق".

215
00:27:11,200 --> 00:27:13,030
‫هذا هو شعوري الآن.

216
00:27:13,900 --> 00:27:16,240
‫كيف يمكنني أن انسى ماي؟

217
00:27:16,870 --> 00:27:18,270
‫لقد وعدت نفسي...

218
00:27:18,440 --> 00:27:23,640
‫أن أقع في حب...
‫أول امرأه تدخل هنا.

219
00:27:25,950 --> 00:27:27,650
‫ماذا يمكن أن اجلب لك، آنستي؟

220
00:27:27,650 --> 00:27:29,170
‫ويسكي، لو سمحت.

221
00:27:41,630 --> 00:27:43,690
‫أنا اشعر انها ستعجب بي.

222
00:27:44,130 --> 00:27:47,100
‫وأعرف السؤال المثالي لكسر التوتر

223
00:27:57,480 --> 00:28:00,970
‫عذراً، آنستي، أتحبين الأناناس؟

224
00:28:03,720 --> 00:28:05,590
‫ربما لا تتحدث الكانتونية.

225
00:28:06,590 --> 00:28:09,720
‫عذراً، آنستي، أتحبين الأناناس؟

226
00:28:14,460 --> 00:28:15,930
‫هل تحبين الأناناس؟

227
00:28:23,070 --> 00:28:25,510
‫هل يمكنني أن اسألك إذا تحبين الأناناس؟

228
00:28:27,240 --> 00:28:28,570
‫لغتك الماندراين جيّدة.

229
00:28:29,450 --> 00:28:31,380
‫أنا ترعرعت في تايوان، وأنتِ؟

230
00:28:32,520 --> 00:28:35,920
‫أنا لست في مزاج للتحدث.
‫اتركني وشأني.

231
00:28:37,820 --> 00:28:41,280
‫ليس علينا التحدث.
‫هل يمكنني الجلوس هنا؟

232
00:28:42,660 --> 00:28:45,750
‫هناك العديد من المقاعد، لماذا تجلس هنا؟

233
00:28:46,960 --> 00:28:49,230
‫أنا أشعر أنكِ وحيدة.

234
00:28:49,970 --> 00:28:50,900
‫حقاً!

235
00:28:51,330 --> 00:28:52,320
‫نعم.

236
00:28:52,940 --> 00:28:56,770
‫لماذا امرأه مثلك
‫ترتدي نظارات شمسية في هذا الوقت

237
00:28:57,340 --> 00:29:00,070
‫أما انها عمياء..

238
00:29:00,780 --> 00:29:03,710
‫او انها تتظاهر...

239
00:29:04,180 --> 00:29:09,210
‫أو لا تريد الناس أن يعرفوا
‫انها كانت تبكي

240
00:29:11,290 --> 00:29:13,190
‫حسناً أيّ من هذه الأسباب تنطبق عليّ؟

241
00:29:13,190 --> 00:29:14,590
‫الأخير!

242
00:29:16,790 --> 00:29:21,230
‫لا بأس، لا حاجة للبكـاء.

243
00:29:21,760 --> 00:29:25,700
‫أنا فقدت حبي أيضاً

244
00:29:26,300 --> 00:29:28,600
‫أنا بالعادة أذهب للجري لكي أتعرق ...

245
00:29:28,670 --> 00:29:31,370
‫ولا يبقى شيء للدموع

246
00:29:31,470 --> 00:29:32,940
‫هل تريدين الجري؟

247
00:29:33,210 --> 00:29:36,140
‫لقد ركضت اليوم بما فيه الكفاية
‫أنا متعبه.

248
00:29:36,950 --> 00:29:41,410
‫إذا أردت التحدث
‫فجد شخص آخر.

249
00:29:43,450 --> 00:29:47,720
‫أنا لا أريد التحدث أيضاً
‫أريد أن ابقي بجانبك الليلة.

250
00:29:50,130 --> 00:29:52,320
‫أعرف ماهو شعور
‫أن يتحطم قلبك

251
00:29:52,800 --> 00:29:57,320
‫المرأة تحتاج لرجل يخفف عنها في لحظات بكائها

252
00:29:58,940 --> 00:30:02,460
‫يمكنك أن تفكري في كصديقك

253
00:30:02,710 --> 00:30:04,040
‫ليس لديّ صديق.

254
00:30:04,140 --> 00:30:05,730
‫وأنا ليس لديّ صديقه.

255
00:30:07,780 --> 00:30:09,080
‫كم عمرك؟

256
00:30:11,350 --> 00:30:15,810
‫قبل ساعتين، كنت ما أزال 24
‫الآن أنا 25

257
00:30:17,220 --> 00:30:18,750
‫لن تعجبني.

258
00:30:19,960 --> 00:30:21,950
‫لا تكوني متأكده.

259
00:30:22,390 --> 00:30:26,120
‫ربما سأتمكن من إعجابك!

260
00:30:27,230 --> 00:30:28,820
‫هل تحبين الأناناس؟

261
00:30:29,970 --> 00:30:32,370
‫ليس من شأنك.

262
00:30:32,440 --> 00:30:34,230
‫أرغب فقط بمعرفة المزيد عنك.

263
00:30:36,810 --> 00:30:40,330
‫لخمسة سنين كنت واقع بحب فتاة

264
00:30:41,350 --> 00:30:43,940
‫واليوم انفصلنا

265
00:30:44,550 --> 00:30:47,280
‫قالت أنني لا أفهمها

266
00:30:47,450 --> 00:30:49,280
‫لذالك أحاول معرفة المزيد عنك.

267
00:30:51,760 --> 00:30:53,120
‫لن تستطيع معرفتي.

268
00:30:55,290 --> 00:30:57,390
‫اعطني فرصة

269
00:30:57,460 --> 00:30:59,520
‫حسناً، حاولي أن تعرفيني.

270
00:30:59,600 --> 00:31:01,220
‫ما نوعية الرجل التي تعجبك؟

271
00:31:07,400 --> 00:31:10,970
‫معرفة الشخص لا تعني
‫أنكم ستبقون معاً

272
00:31:11,110 --> 00:31:12,700
‫البشر يتغيرون

273
00:31:13,340 --> 00:31:15,280
‫الشخص قد يحب الأناناس اليوم...

274
00:31:15,450 --> 00:31:17,280
‫وشيئاً آخر غداً.

275
00:32:18,040 --> 00:32:19,010
‫سيّدي

276
00:32:19,840 --> 00:32:20,970
‫سيّدي! سيّدي!

277
00:32:21,050 --> 00:32:22,100
‫سنغلق.

278
00:32:27,790 --> 00:32:28,720
‫تغلقون؟

279
00:32:32,090 --> 00:32:33,220
‫تريدين الجري معي؟

280
00:32:34,060 --> 00:32:36,550
‫أريد فقط مكان لارتاح

281
00:33:24,780 --> 00:33:26,170
‫عندما قالت "ارتاح"

282
00:33:26,310 --> 00:33:29,070
‫فقط عنته حقاً

283
00:33:31,850 --> 00:33:35,440
‫تابعت فيلمين قديمين
‫على التلفاز تلك الليلة...

284
00:33:35,890 --> 00:33:37,910
‫وتناولت أربعة سلطات

285
00:34:55,500 --> 00:34:59,200
‫عندما أشرقت الشمس، علمت أن عليّ الرحيل

286
00:35:00,740 --> 00:35:03,800
‫وقبل ذهابي خلعت عنها حذائها

287
00:35:05,640 --> 00:35:09,580
‫أمي تقول أن أقدام النساء تتورم...

288
00:35:09,710 --> 00:35:11,650
‫عندما ينامن بالكعب العالي.

289
00:35:24,700 --> 00:35:27,660
‫كانت صادقه عندما قالت
‫انها مشت كثيراً بالأمس

290
00:35:27,730 --> 00:35:32,030
‫امرأة جميله مثلها.
‫يجب أن تكون أحذيتها نظيفة

291
00:36:42,740 --> 00:36:44,760
‫بالحقيقة ولدت الساعة 6 الصباح

292
00:36:46,080 --> 00:36:48,810
‫إذا سأصبح 25 بعد
‫دقيقتين من الآن

293
00:36:50,050 --> 00:36:54,510
‫لقد قضيت ربع قرن على هذا الكوكب!

294
00:36:56,450 --> 00:37:00,050
‫لأحتفل بهذه اللحظة التاريخية
‫أنا اركض.

295
00:37:01,530 --> 00:37:05,360
‫للتخلص من السوائل الزائدة بجسمي.

296
00:37:06,860 --> 00:37:08,330
‫اشعر بشعور جيّد.

297
00:37:09,670 --> 00:37:14,070
‫وأنا بالمعلب تركت (البيجر) خلفي

298
00:37:15,140 --> 00:37:18,510
‫بالأخير، لا يوجد احد سيتواصل معي.

299
00:38:10,890 --> 00:38:12,100
‫حساب 368

300
00:38:12,100 --> 00:38:13,490
‫كلمة السر، رجاءً

301
00:38:14,670 --> 00:38:15,830
‫احبك لـ10,000 سنة.

302
00:38:15,930 --> 00:38:19,060
‫صديقتك بالغرفة رقم 702
‫تتمنى لك "عيد ميلاد سعيد"

303
00:38:21,540 --> 00:38:22,510
‫حسناً

304
00:38:24,110 --> 00:38:26,540
‫بالأول من مايو 1994

305
00:38:27,110 --> 00:38:30,240
‫فتاة تمنت لي عيد ميلاد سعيد

306
00:38:31,650 --> 00:38:35,280
‫الآن سأتذكرها لبقية حياتي

307
00:38:36,920 --> 00:38:41,880
‫إذا الذكريات تُعلب
‫فهل لها تاريخ إنتهاء؟

308
00:38:43,290 --> 00:38:47,420
‫إذا كان صحيح
‫فأتمنى أن لا تفسد لآلاف السنين

309
00:39:03,480 --> 00:39:04,740
‫أتعرف ماذا؟
‫أعطيني سيجاره.

310
00:39:34,040 --> 00:39:37,040
‫- انها تمطر!
‫- حقاً؟

311
00:40:55,460 --> 00:40:56,580
‫كوكولا، من فضلك.

312
00:40:57,030 --> 00:40:58,720
‫تركض مجدداً؟

313
00:41:03,900 --> 00:41:08,560
‫احتفظ بطاقتك!

314
00:41:10,170 --> 00:41:12,900
‫هاي، جرب فاي
‫انها لطيفة أيضاً.

315
00:41:13,510 --> 00:41:14,440
‫من هي فاي؟

316
00:41:15,410 --> 00:41:17,970
‫بدأت بالعمل هنا اليوم

317
00:41:18,380 --> 00:41:22,180
‫أخرج معها!
‫قبل أن يسرقها ريتشارد منك

318
00:41:29,030 --> 00:41:31,020
‫- شكراً، لكني لا أخرج مع الفتيان
‫- فتيان؟

319
00:41:31,090 --> 00:41:32,650
‫عذراً!

320
00:41:32,860 --> 00:41:37,770
‫هنا كانت أقرب مسافة شاركناها
‫لا أعرف أيّ شيء عنها.

321
00:41:38,630 --> 00:41:40,190
‫ولكن بعد ستة ساعات...

322
00:41:41,070 --> 00:41:44,560
‫ستقع بحب رجل أخر.

323
00:42:01,720 --> 00:42:03,690
‫سلطة واحده، من فضلك.

324
00:42:05,600 --> 00:42:06,890
‫تايك أوت؟

325
00:42:07,430 --> 00:42:08,690
‫نعم!

326
00:42:12,540 --> 00:42:14,590
‫إنتي جديدة هنا؟

327
00:42:18,980 --> 00:42:20,940
‫أتحبين الموسيقى الصاخبة؟

328
00:42:23,250 --> 00:42:28,710
‫نعم، انها تساعدني بالتوقف عن التفكير.

329
00:42:31,250 --> 00:42:33,590
‫ألا تحبين التفكير؟

330
00:42:36,560 --> 00:42:37,750
‫ماذا تحبين؟

331
00:42:40,260 --> 00:42:42,820
‫لم أفكر بهذا السؤال من قبل!
‫سأخبرك عندما أعرف الإجابة

332
00:42:42,900 --> 00:42:43,920
‫ماذا عنك؟
‫ماذا تحب؟

333
00:42:48,470 --> 00:42:49,600
‫السلطة.

334
00:43:48,330 --> 00:43:49,890
‫سلطة واحده، من فضلك.

335
00:43:50,600 --> 00:43:53,570
‫سلطة مجدداً؟
‫ألا تمل من السلطة؟

336
00:43:54,340 --> 00:43:55,370
‫انها ليست لي.

337
00:43:55,810 --> 00:43:56,860
‫لحبيبتك؟

338
00:43:58,310 --> 00:44:00,140
‫طبقها المفضل؟

339
00:44:01,640 --> 00:44:04,310
‫لا أعرف، لم تذكر من قبل انه طبقها المفضل.

340
00:44:04,310 --> 00:44:07,510
‫ربما تريد شيئاً أخر

341
00:44:08,620 --> 00:44:10,980
‫لعلمك، السمك والبطاطا لذيذ أيضاً

342
00:44:11,420 --> 00:44:12,790
‫ماذا إن لم يعجبها؟

343
00:44:13,290 --> 00:44:18,520
‫أشتر الاثنين ودعها تختار

344
00:44:19,130 --> 00:44:20,060
‫ألن يكون هذا إهدار؟

345
00:44:20,500 --> 00:44:25,060
‫لن يكلفك شيء
‫هيّا، أعطها الخيار!

346
00:44:26,170 --> 00:44:29,000
‫حسناً، اعطني سلطة والسمك البطاطا

347
00:44:29,140 --> 00:44:30,070
‫حالاً!

348
00:44:34,180 --> 00:44:35,070
‫شكراً!

349
00:45:19,960 --> 00:45:22,290
‫سمك وبطاطاً من فضلك

350
00:45:22,830 --> 00:45:26,860
‫أرأيت، كنت اعلم انه سيعجبها

351
00:45:26,860 --> 00:45:30,660
‫من المفترض أن تذكر
‫انها لا تحب السلطة

352
00:45:39,610 --> 00:45:44,010
‫أنت لم تترك لها أيّ خيار!
‫لو تركتها تختار من قبل لربما أخبرتك

353
00:45:44,450 --> 00:45:48,350
‫بالحديث عن الخيارات
‫جرب البيتزا الليلة

354
00:45:49,720 --> 00:45:51,520
‫لا أعلم إذا تحب البيتزا.

355
00:45:52,320 --> 00:45:57,860
‫إذا أفعل الأمر نفسه مجدداً:
‫أشتر كلاهما

356
00:45:57,860 --> 00:46:00,390
‫لن يفلسك هذا

357
00:46:01,800 --> 00:46:03,730
‫حسناً، أحضرهم

358
00:46:09,170 --> 00:46:12,200
‫هل تريد أن تجرب شيئاً مختلف مجدداً؟

359
00:46:12,940 --> 00:46:15,410
‫النقانق جيده

360
00:46:15,980 --> 00:46:17,740
‫لا شكراً، فقط قهوة سوداء.

361
00:46:18,680 --> 00:46:20,880
‫لا شيء لصديقتك؟

362
00:46:21,620 --> 00:46:22,580
‫لقد انفصلنا

363
00:46:22,790 --> 00:46:23,720
‫لماذا؟

364
00:46:24,450 --> 00:46:28,510
‫قالت لتجرب شيئاً مختلف.
‫أعتقد انها على حق

365
00:46:29,190 --> 00:46:30,920
‫هناك العديد من الرجال الجيدين

366
00:46:31,030 --> 00:46:32,390
‫مثل الطعام

367
00:46:35,000 --> 00:46:38,870
‫لم يجب عليّ أن أحضر لها السمك

368
00:46:40,640 --> 00:46:42,940
‫لا عليك!

369
00:46:42,940 --> 00:46:46,010
‫ستجرب شيئاً أخر، وستجد انها معجبة بك

370
00:46:46,010 --> 00:46:50,500
‫وستأتيك راكضة، لا تخف.

371
00:47:14,470 --> 00:47:15,990
‫على متن كل رحلة...

372
00:47:16,110 --> 00:47:18,600
‫هناك تلك المضيفة
‫التي تريد أن تغويها

373
00:47:19,040 --> 00:47:23,030
‫على أرتفاع 25,000
‫في مثل هذا الوقت العام الماضي

374
00:47:23,150 --> 00:47:24,510
‫نجحت بإغواء أحداهن

375
00:48:26,110 --> 00:48:27,300
‫هل تريدين شيئاً تشربينه؟

376
00:49:36,210 --> 00:49:38,270
‫أعتقد أننا سنبقى بجانب بعض
‫على المدى الطويل.

377
00:49:38,780 --> 00:49:41,940
‫نحلق كطائرة نفاثه بخزان كامل

378
00:49:42,890 --> 00:49:44,980
‫ولكنا غيرنا المسار.

379
00:50:30,770 --> 00:50:31,890
‫قهوة سوداء من فضلك.

380
00:50:33,240 --> 00:50:36,070
‫مر أسبوع ولم تعد بعد؟

381
00:50:40,340 --> 00:50:43,800
‫ربما لديها العديد من الخيارات.

382
00:50:43,880 --> 00:50:45,680
‫إذا لا تفكر فيها مجدداً

383
00:50:46,920 --> 00:50:48,940
‫لا تستمر بشرب القهوة السوداء هكذا
‫يجب عليك أن تغير من نفسك.

384
00:50:51,820 --> 00:50:54,620
‫سأحاول أن أخذ الأمور بتمهل

385
00:50:56,690 --> 00:50:58,990
‫سأكون بخير.

386
00:51:00,100 --> 00:51:01,860
‫إذا كان هذا رأيك.

387
00:51:39,370 --> 00:51:40,170
‫لو سمحت.

388
00:51:40,240 --> 00:51:42,970
‫هل تعرف الشرطي
‫الذي يشتري السلطة من هنا؟

389
00:51:43,540 --> 00:51:45,840
‫اوه، هل تعنين رقم 633.

390
00:51:46,610 --> 00:51:48,510
‫انه خارج الخدمة الليلة

391
00:51:48,910 --> 00:51:50,850
‫أليس إجازته أيام السبت؟

392
00:51:51,150 --> 00:51:54,050
‫الم يخبرك انه غير مناوبته؟

393
00:52:06,030 --> 00:52:09,800
‫هل يمكنك إعطائه هذا
‫عندما يأتي مرة أخرى؟

394
00:52:11,070 --> 00:52:13,130
‫بالطبع.

395
00:52:13,540 --> 00:52:14,660
‫شكراً لك

396
00:53:45,500 --> 00:53:46,860
‫- سأرجع بعد قليل!
‫- هاه؟

397
00:53:47,930 --> 00:53:49,990
‫قلت أني سأرجع بعد قليل!

398
00:53:53,420 --> 00:53:55,010
‫- سنأخذ استراحة
‫- ماذا؟

399
00:53:55,290 --> 00:53:58,290
‫سنأخذ استراحة!

400
00:54:03,650 --> 00:54:04,610
‫إلى أين؟

401
00:54:04,780 --> 00:54:06,440
‫سأذهب أيضاً!

402
00:54:39,420 --> 00:54:41,980
‫أنتِ وحيده هنا الليلة؟

403
00:54:44,590 --> 00:54:46,520
‫قلت هل أنتِ وحيده هنا الليلة؟

404
00:54:47,760 --> 00:54:49,490
‫لقد كانوا هنا قبل قليل

405
00:54:51,130 --> 00:54:53,250
‫وهربوا عندما أتيت

406
00:54:55,160 --> 00:54:56,250
‫ما الخطب بي

407
00:54:57,770 --> 00:54:58,800
‫لا شيء.

408
00:55:00,340 --> 00:55:01,370
‫قهوة سوداء؟

409
00:55:01,640 --> 00:55:02,570
‫شكراً!

410
00:55:08,080 --> 00:55:09,410
‫الليلة الفائتة...

411
00:55:11,780 --> 00:55:13,300
‫فتاة...

412
00:55:14,120 --> 00:55:15,050
‫هاه؟

413
00:55:15,420 --> 00:55:17,720
‫الليلة السابقة... فتاة...

414
00:55:17,720 --> 00:55:19,710
‫هل يمكنك أن تخفضي صوت الموسيقى قليلاً؟

415
00:55:30,830 --> 00:55:35,400
‫فتاة انتظرتك هنا بالأمس...

416
00:55:37,310 --> 00:55:39,400
‫وتركت هذه الرسالة لك.

417
00:55:40,780 --> 00:55:41,710
‫حقاً!

418
00:55:43,850 --> 00:55:45,680
‫نعم، كانت مضيفة

419
00:55:48,050 --> 00:55:49,310
‫هنا.

420
00:55:49,380 --> 00:55:52,240
‫- ألا تريد أن تقرأ الرسالة؟
‫- بعد قهوتي

421
00:56:27,220 --> 00:56:29,450
‫مهلاً، رسالتك!

422
00:56:29,930 --> 00:56:32,450
‫احتفظي بها لي، عندما أتى المرة القادمة.

423
00:56:55,020 --> 00:56:55,920
‫يا زعيم!

424
00:56:56,820 --> 00:56:58,150
‫ماذا تفعل هنا؟

425
00:56:58,250 --> 00:56:59,380
‫أنا بالخدمة.

426
00:56:59,490 --> 00:57:00,490
‫أين رقم 633؟

427
00:57:00,490 --> 00:57:02,180
‫إجازة مرضية

428
00:57:02,260 --> 00:57:03,420
‫حقاً؟

429
00:57:03,530 --> 00:57:07,430
‫قال أن دبوس جرحه!

430
00:57:07,530 --> 00:57:10,500
‫مجروح من دبوس؟ لديه حس كوميدي

431
00:57:13,970 --> 00:57:17,460
‫منذ أن رحلت،
‫كل شيء بالشقة أصبح مكتئب

432
00:57:18,340 --> 00:57:20,570
‫أحتاج أن أواسيهم
‫قبل أن أنام

433
00:57:21,480 --> 00:57:23,070
‫لقد خسرت الكثير من الوزن.

434
00:57:24,650 --> 00:57:28,310
‫لقد اعتدت أن تكون ممتلئ

435
00:57:29,690 --> 00:57:31,310
‫ولكنك الآن نحيف.

436
00:57:32,420 --> 00:57:36,020
‫يجب عليك أن تثق بنفسك أكثر.

437
00:57:41,800 --> 00:57:45,790
‫وأنت عليك أن تتوقف عن البكاء

438
00:57:46,800 --> 00:57:48,830
‫أين قوتك وامتصاصك؟

439
00:57:49,540 --> 00:57:52,770
‫تبدو رثاً هذه الأيام
‫أنظر لنفسك.

440
00:57:55,080 --> 00:57:56,010
‫سأساعدك.

441
00:58:07,690 --> 00:58:09,250
‫أليس هكذا أفضل؟

442
00:58:09,990 --> 00:58:11,480
‫قل شيئاً

443
00:58:13,330 --> 00:58:15,060
‫لا تلومها

444
00:58:16,430 --> 00:58:18,460
‫جميعنا لدينا لحظات تردد.

445
00:58:20,300 --> 00:58:24,330
‫أعطها فرصة، حسناً؟

446
00:58:26,640 --> 00:58:27,900
‫وحيد؟

447
00:58:29,110 --> 00:58:32,100
‫أنت تبدو فوضوي

448
00:58:33,120 --> 00:58:36,080
‫بارد؟ سأدفئك.

449
00:58:42,330 --> 00:58:43,160
‫يا زعيم!

450
00:58:43,160 --> 00:58:44,160
‫أتيتي للحموله؟

451
00:58:44,160 --> 00:58:44,920
‫نعم!

452
00:58:44,990 --> 00:58:47,860
‫كل شئ جاهز، أتحتاجين مساعدة؟

453
00:58:47,930 --> 00:58:50,330
‫لا تقلق، سأتولى أمرها.

454
00:58:52,500 --> 00:58:53,930
‫معذرة

455
00:58:56,440 --> 00:58:57,930
‫أسف، المعذرة

456
00:58:59,210 --> 00:59:01,470
‫مرحباً، ماذا تفعل هنا؟

457
00:59:02,910 --> 00:59:03,900
‫هل أنت بخير؟

458
00:59:04,880 --> 00:59:05,850
‫لماذا تسألين؟

459
00:59:07,380 --> 00:59:09,940
‫قالو أنك جرحت بدبوس

460
00:59:12,250 --> 00:59:13,810
‫لا تصدقيه.

461
00:59:14,960 --> 00:59:17,150
‫لا أراك هذه الأيام

462
00:59:18,030 --> 00:59:20,890
‫لقد غيرت نوباتي.
‫أنا بالنوبة الصباحية الآن

463
00:59:21,160 --> 00:59:21,750
‫حقاً؟

464
00:59:22,700 --> 00:59:24,020
‫- أتحتاجين مساعدة؟
‫- نعم، من فضلك.

465
00:59:28,600 --> 00:59:29,640
‫سأذهب

466
00:59:35,540 --> 00:59:36,850
‫انه ثقيل.

467
00:59:36,850 --> 00:59:39,010
‫انه أسوأ في بعض الأيام.

468
00:59:40,080 --> 00:59:41,880
‫انه عمل مجهد بالنسبة لك

469
00:59:42,720 --> 00:59:44,910
‫كل الأعمال مجهده.

470
00:59:46,020 --> 00:59:47,610
‫لماذا أخترتي هذا العمل بالذات؟

471
00:59:48,890 --> 00:59:53,830
‫عمي هو المدير
‫لقد طلب مني مساعدته.

472
00:59:54,800 --> 00:59:56,200
‫ماذا كنت تعملين قبل هذا؟

473
00:59:57,230 --> 00:59:58,760
‫العديد من الأعمال.

474
01:00:00,600 --> 01:00:01,730
‫أنا ادخر حالياً.

475
01:00:02,200 --> 01:00:03,170
‫للدراسة؟

476
01:00:04,310 --> 01:00:07,830
‫لم أفكر حتى
‫أريد أن استمتع بحياتي.

477
01:00:09,210 --> 01:00:10,300
‫كيف؟ أين؟

478
01:00:10,750 --> 01:00:13,840
‫أيّ مكان، ربما كاليفورنيا

479
01:00:15,820 --> 01:00:18,550
‫لماذا كاليفورنيا؟
‫هل هي متعه؟

480
01:00:20,090 --> 01:00:23,920
‫قلت ربما.
‫إذا لم تكن ممتعه، فسأذهب مكان ثاني

481
01:00:25,260 --> 01:00:26,850
‫أتحبين السفر؟

482
01:00:28,630 --> 01:00:29,860
‫ألا تحب السفر؟

483
01:00:30,130 --> 01:00:32,970
‫احب المكوث في مكان واحد.

484
01:00:36,000 --> 01:00:40,270
‫يكنك أن تأتي معي،
‫أنا تقريباً لديّ ما يكفي من المال.

485
01:00:41,540 --> 01:00:43,100
‫سنرى

486
01:00:45,180 --> 01:00:49,810
‫هل أنت دائماً هكذا؟
‫ما زلت محتفظة بتلك الرسالة.

487
01:00:51,090 --> 01:00:52,310
‫لم أجد الوقت لأخذ الرسالة.

488
01:00:53,760 --> 01:00:59,220
‫اعطني عنوانك، وأنا سأرسلها لك
‫قبل أن تضيع

489
01:01:00,800 --> 01:01:01,820
‫حسناً.

490
01:01:28,720 --> 01:01:30,420
‫أنت تعيش هنا!

491
01:01:31,090 --> 01:01:35,390
‫نعم، زوريني في أحدى الأوقات

492
01:01:35,930 --> 01:01:37,400
‫حسناً

493
01:01:39,970 --> 01:01:40,990
‫حسناً، لنذهب.

494
01:01:41,900 --> 01:01:45,670
‫أنك تتصبب عرقا، هل أنت بخير؟

495
01:01:46,910 --> 01:01:47,970
‫أنا بخير.

496
01:02:42,360 --> 01:02:47,870
‫توقف عن أحلام اليقظة
‫هل تريد أن تكون نجما؟

497
01:02:47,870 --> 01:02:51,670
‫واترك الجزر!

498
01:02:52,770 --> 01:02:56,110
‫من سيأكلها الآن؟
‫استخدم مناديل او شيء أخر

499
01:03:03,150 --> 01:03:04,520
‫وأنتِ

500
01:03:05,450 --> 01:03:07,180
‫أنا لست أتحلم

501
01:03:07,520 --> 01:03:09,120
‫نعم، أنتِ لا تحلمين أحلام اليقظة.

502
01:03:09,200 --> 01:03:11,720
‫أنتِ تمشين أثناء النوم.

503
01:03:17,700 --> 01:03:19,360
‫حسناً حسناً!

504
01:03:20,700 --> 01:03:21,900
‫مهما تقول

505
01:03:24,210 --> 01:03:26,170
‫حلمت تلك الظهرية...

506
01:03:26,540 --> 01:03:28,410
‫أني كنت بشقته

507
01:03:28,740 --> 01:03:32,150
‫وأستيقظ عندما اخرج منها

508
01:03:32,350 --> 01:03:34,980
‫لم أعلم أنك لا تستيقظ
‫من بعض الأحلام

509
01:03:43,460 --> 01:03:48,290
‫بعض الأيام أذهب للبيت لتناول غدائي
‫لان هناك دائماً تلك الفرصة انها سترجع

510
01:03:50,970 --> 01:03:52,330
‫أعلم أنك هنا.

511
01:03:54,200 --> 01:03:55,400
‫اخرجي أينما اختبأت

512
01:03:57,170 --> 01:03:58,500
‫سأعد للعشرة

513
01:04:00,040 --> 01:04:00,910
‫واحد...

514
01:04:02,110 --> 01:04:03,040
‫اثنان،

515
01:04:03,610 --> 01:04:04,480
‫ثلاثة!

516
01:04:05,250 --> 01:04:09,680
‫أعتادت أن تقفز من الخزانة
‫لتٌخيفني

517
01:04:10,920 --> 01:04:13,890
‫ولكنها توقفت عن فعلها،
‫أعتقد انها مللت بعد فترة

518
01:04:23,170 --> 01:04:25,260
‫هل من الممكن انها
‫تختبيء بدورة المياه؟

519
01:05:25,830 --> 01:05:27,120
‫هل هناك أحد!

520
01:05:29,830 --> 01:05:30,990
‫هل هنا أحد!

521
01:05:48,450 --> 01:05:49,680
‫غبي!

522
01:05:49,820 --> 01:05:51,720
‫اللحم المشوي مع الرز.

523
01:05:54,860 --> 01:05:57,090
‫عذراً

524
01:06:01,000 --> 01:06:02,300
‫انه أنت مجدداً!

525
01:06:02,300 --> 01:06:03,230
‫نعم!

526
01:06:06,800 --> 01:06:08,170
‫هل ستكون هنا لفترة؟

527
01:06:10,210 --> 01:06:11,140
‫لماذا؟

528
01:06:11,970 --> 01:06:13,840
‫بدون سبب

529
01:06:18,180 --> 01:06:19,150
‫أين أنتِ ذاهبه؟

530
01:06:20,050 --> 01:06:22,350
‫لقد نسيت شيء

531
01:06:23,650 --> 01:06:27,020
‫لم أرسل رسالتك بالبريد بعد.

532
01:06:27,190 --> 01:06:28,490
‫لا تستعجلي.

533
01:06:28,890 --> 01:06:31,190
‫سأرسلها في ما بعد.

534
01:06:38,330 --> 01:06:40,200
‫لماذا عدتي؟

535
01:06:40,600 --> 01:06:43,070
‫سأذهب لدفع فاتورة الكهرباء.
‫هل يمكنني ترك هذا هنا؟

536
01:06:49,950 --> 01:06:53,440
‫عمي؟
‫لا زلت في السوق.

537
01:06:54,820 --> 01:06:57,410
‫ماذا؟ لماذا؟
‫أمطرت علينا

538
01:06:59,550 --> 01:07:01,180
‫هل يمكنك سماعه؟

539
01:07:02,120 --> 01:07:05,730
‫مالذي تتحدثين عنه؟
‫الجو مشمس

540
01:07:05,730 --> 01:07:09,190
‫حقاً، يبدو انه مطر محلي

541
01:07:09,360 --> 01:07:11,360
‫عندما يتوقف سآتي.

542
01:07:11,500 --> 01:07:13,140
‫لا تنسي فاتورة الكهرباء

543
01:07:13,140 --> 01:07:14,500
‫لن انسى.

544
01:09:00,640 --> 01:09:01,570
‫سأرحل

545
01:09:02,180 --> 01:09:06,310
‫حسناً، أراكي قريباً

546
01:09:06,650 --> 01:09:07,550
‫بأيّ بأيّ

547
01:09:30,870 --> 01:09:31,960
‫جلبت هذا لك.

548
01:09:35,580 --> 01:09:37,610
‫لماذا كل هذه الفاكهة؟

549
01:09:37,610 --> 01:09:39,200
‫انهم لصديق.

550
01:09:45,420 --> 01:09:46,760
‫أين أنتِ الآن؟

551
01:09:46,760 --> 01:09:48,450
‫أدفع فاتورة الكهرباء.

552
01:09:48,820 --> 01:09:50,650
‫أختفيت لساعات!

553
01:09:50,730 --> 01:09:53,890
‫أنه مزدحم هنا.
‫بالكاد استطيع دخول المبنى.

554
01:09:54,100 --> 01:09:55,890
‫سأضطر أن انتظر بالطابور

555
01:09:56,060 --> 01:10:00,020
‫لماذا أنتِ دائماً عالقة بالزحمة؟
‫لك أيام تحاولين

556
01:10:02,070 --> 01:10:06,630
‫ليس كأني أريد هذا

557
01:10:07,210 --> 01:10:10,300
‫أنا أبذل قصار جهدي
‫هل أجرب مجدداً؟

558
01:10:10,450 --> 01:10:13,440
‫جربي موقع ثاني

559
01:10:13,780 --> 01:10:14,980
‫موقع ثاني؟

560
01:10:16,450 --> 01:10:17,850
‫حسناً

561
01:10:18,650 --> 01:10:19,680
‫سأحاول!

562
01:10:21,360 --> 01:10:22,320
‫أهلاً!

563
01:10:24,730 --> 01:10:27,120
‫تتسوقين؟

564
01:10:27,230 --> 01:10:29,250
‫أحدى أصدقائي يجدد ديكور منزله

565
01:10:29,830 --> 01:10:31,060
‫أنتِ دائماً مشغولة.

566
01:10:31,170 --> 01:10:32,720
‫بلا شك.

567
01:10:34,640 --> 01:10:38,090
‫قهوة سوداء مجدداً.
‫انها سيئه لصحتك.

568
01:10:38,640 --> 01:10:41,370
‫إن لم تستطع النوم.
‫أشرب بعض الماء

569
01:14:02,610 --> 01:14:04,440
‫مرحباً، انه أنا.

570
01:14:04,980 --> 01:14:09,750
‫الطائرة رجعت "لـ هونج كونج"
‫هل تريد أن تحجز؟

571
01:14:09,820 --> 01:14:11,310
‫اتصل بي بمثل رقمي.
‫بأيّ بأيّ.

572
01:15:04,770 --> 01:15:08,240
‫كم أستغرق ليصبح
‫بهذا الطول؟

573
01:15:08,280 --> 01:15:10,300
‫ليس من شأنك

574
01:15:13,950 --> 01:15:15,210
‫مغازلة نوعاً ما، أليس كذلك؟

575
01:15:15,740 --> 01:15:16,610
‫نعم.

576
01:15:21,120 --> 01:15:22,060
‫لماذا؟

577
01:15:23,170 --> 01:15:25,640
‫هل تعرفها؟

578
01:15:25,710 --> 01:15:26,640
‫لا.

579
01:15:33,470 --> 01:15:38,100
‫في أحدى الأيام
‫انتابني هذا الشعور الحاد انها رجعت

580
01:16:12,840 --> 01:16:15,070
‫هل تركت الصنبور مفتوح ...

581
01:16:15,140 --> 01:16:17,470
‫او الشقة بدأت تبكي؟

582
01:16:18,350 --> 01:16:23,520
‫لطالما توقعت انها ستتكيف مع الأمر
‫لم أتوقع انها ستبكي بهذا القدر!

583
01:16:23,600 --> 01:16:26,830
‫عندما يبكون الناس...
‫يمسحون دموعهم بالمناديل.

584
01:16:27,320 --> 01:16:30,580
‫ولكن عندما تبكي الشقة...
‫تتطلب الكثير من الجهد لمسح دموعها

585
01:16:50,140 --> 01:16:51,540
‫ماذا تفعل هنا؟

586
01:16:52,580 --> 01:16:54,170
‫أنا أعيش هنا.

587
01:16:54,280 --> 01:16:55,210
‫أنت تعيش هنا؟

588
01:16:55,280 --> 01:16:56,220
‫لماذا أنتِ هنا؟

589
01:16:57,220 --> 01:16:59,190
‫أشتري سمك ذهبي.

590
01:17:00,290 --> 01:17:02,920
‫أيوجد أحدُ هنا يبيع السمك؟
‫- لا.

591
01:17:02,990 --> 01:17:04,650
‫- وأنتِ هنا لتشترين السمك؟
‫- نعم.

592
01:17:04,760 --> 01:17:05,780
‫تشترين او تبيعين؟

593
01:17:05,860 --> 01:17:09,390
‫ماذا تفعل؟
‫توقف عن ذلك!

594
01:17:10,000 --> 01:17:13,530
‫أنا انسى كل شيء
‫عندما أخاف.

595
01:17:13,800 --> 01:17:14,730
‫لماذا أنتِ خائفه؟

596
01:17:15,200 --> 01:17:18,140
‫لا أعلم! أنت تخيفني.

597
01:17:18,640 --> 01:17:19,500
‫سأذهب الآن.

598
01:17:24,750 --> 01:17:26,980
‫هل أنتِ عالقة؟

599
01:17:28,280 --> 01:17:31,810
‫لا أستطيع تحريك قدمي
‫سأذهب إذا استطعت.

600
01:17:32,620 --> 01:17:34,140
‫هل لديك شد عضلي؟

601
01:17:34,220 --> 01:17:36,380
‫لا أعلم
‫لم يحدث لي من قبل.

602
01:17:37,390 --> 01:17:38,880
‫ربما عليك أن تجلسي

603
01:17:49,870 --> 01:17:53,270
‫عندما كانت تأتي من رحلة
‫طويلة، كنت أدلك قدميها.

604
01:17:53,710 --> 01:17:55,800
‫عمل المضيفة كان
‫شاق على قدميها.

605
01:17:56,840 --> 01:17:58,780
‫لطالما وجدت
‫أرجل النساء مثيره

606
01:17:59,750 --> 01:18:03,050
‫لم ألمس أحداهن منذ أن رحلت.

607
01:18:10,930 --> 01:18:12,120
‫أتشعرين بالتحسن؟

608
01:18:12,330 --> 01:18:14,260
‫نعم
‫هل استطيع الذهاب الآن؟

609
01:18:14,260 --> 01:18:17,700
‫ابقي لمدة أطول قليلاً
‫سأشغل بعض الموسيقى

610
01:18:40,750 --> 01:18:42,090
‫أتحب هذه الأغنية أيضاً

611
01:18:43,020 --> 01:18:46,050
‫لست معجباً حقاً بالموسيقى
‫حبيبتي السابقة أحبت هذه الأغنية

612
01:18:49,700 --> 01:18:51,860
‫حقاً؟

613
01:18:53,430 --> 01:18:54,370
‫نعم.

614
01:19:03,210 --> 01:19:05,940
‫أعلم انه يكذب

615
01:19:06,850 --> 01:19:09,440
‫هذا شريطي
‫تركته هنا قبل عدة أيام.

616
01:19:10,890 --> 01:19:13,820
‫بدأت أتسأل إذا
‫أحلام اليقظة معديه؟

617
01:19:14,890 --> 01:19:18,950
‫أعتقد أني كنت متوترة
‫بعد فترة، غفوت.

618
01:19:42,380 --> 01:19:45,350
‫الفتاة نامت بشقتي
‫تلك الظهرية.

619
01:19:46,390 --> 01:19:50,380
‫لقد فكرت أن أوقظها..
‫لكن لسبب ما لم أفعل.

620
01:20:24,360 --> 01:20:26,120
‫تباً!

621
01:20:29,660 --> 01:20:31,630
‫لا تحرق شيء.

622
01:20:32,500 --> 01:20:37,700
‫لا تحرق نفسك.

623
01:20:40,340 --> 01:20:42,330
‫انها غلطتك.
‫مـا الذي حلّ بك مؤخراً؟

624
01:20:42,640 --> 01:20:46,140
‫لماذا لم تسددي فاتورة الكهرباء؟

625
01:20:46,250 --> 01:20:48,220
‫أين تذهبين كل يوم؟

626
01:20:49,650 --> 01:20:51,120
‫ذهبت لرؤية الدكتور.

627
01:20:51,890 --> 01:20:54,820
‫الدكتور؟ لم أرك تأخذين أيّ أدوية!

628
01:20:55,320 --> 01:20:57,810
‫بالطبع أخذ لكنك لا تنتبه!

629
01:20:58,360 --> 01:21:02,350
‫هل أخبرك الدكتور
‫متى ستتحسنين؟

630
01:21:02,660 --> 01:21:05,460
‫في أيّ وقت الآن.

631
01:21:11,370 --> 01:21:12,300
‫مجنون!

632
01:21:25,520 --> 01:21:30,080
‫أتسائل إذا كان السبب الطقس...
‫ولكني تغيرت كثيراً في الآونة الأخيرة.

633
01:21:30,930 --> 01:21:35,920
‫لقد أصبحت أكثر ملاحظة.
‫بدأت ألاحظ الأشياء إليّ نعتبرها من المسلمات

634
01:21:39,630 --> 01:21:41,900
‫حتى السردين مذاقه مختلف

635
01:22:36,360 --> 01:22:38,220
‫لا تسمح لنفسك بالتدهور

636
01:22:39,930 --> 01:22:44,590
‫لقد اكتسبت بعض الوزن بسرعة

637
01:22:46,870 --> 01:22:50,360
‫قد تكون رحلت لكن الحياة تستمر

638
01:22:52,040 --> 01:22:54,870
‫يجب أن تتوقف،وتتحكم بنفسك
‫خيبة آمالي فيك حقاً

639
01:22:55,340 --> 01:22:59,680
‫لقد تغيرت كثيراً

640
01:23:00,810 --> 01:23:03,280
‫أليس كذلك؟

641
01:23:03,650 --> 01:23:07,250
‫لا تفقد شخصيتك.
‫لا تتغير حتى لو لم تعد.

642
01:23:09,360 --> 01:23:10,790
‫أجمع شتات نفسك

643
01:23:17,430 --> 01:23:22,460
‫شعرت بالارتياح، عندما رأيته يبكي.

644
01:23:23,370 --> 01:23:25,360
‫قد يبدو مختلفاً...

645
01:23:26,040 --> 01:23:28,410
‫لكنها ما زالت صادقه مع نفسها.
‫ما زالت منشفة عاطفية.

646
01:23:28,510 --> 01:23:30,480
‫أصبحت أكثر تفاؤلاً هذه الأيام.

647
01:23:31,410 --> 01:23:33,680
‫ألم تلاحظ؟
‫الوضع بدأ يتحسن

648
01:23:34,480 --> 01:23:39,420
‫لقد كان شكلك غبي...
‫والآن أصبحت لطيف.

649
01:23:40,950 --> 01:23:45,790
‫لكن يجب عليك أن تحافظ على نظافتك.

650
01:23:46,990 --> 01:23:48,650
‫لقد كنت نظيف وأبيض.

651
01:23:49,560 --> 01:23:52,590
‫انظر إلى هذه الندوب القذرة
‫والفرو الأصفر

652
01:23:55,200 --> 01:23:58,330
‫هل كنت تتعارك؟

653
01:24:03,480 --> 01:24:05,770
‫اوه، هنا كنت تختبأ!

654
01:24:06,980 --> 01:24:09,320
‫لقد كنت أبحث عنك

655
01:24:10,110 --> 01:24:12,740
‫ما الهدف من الاختباء؟

656
01:24:12,860 --> 01:24:15,410
‫يجب عليك مواجهة الواقع.

657
01:24:18,330 --> 01:24:20,500
‫رائحتك سيئه، أيضاً.

658
01:24:21,620 --> 01:24:24,870
‫تعلمين ماذا، أنا لست مشغول غداً.

659
01:24:25,170 --> 01:24:27,340
‫سأخرجك للشمس غداً!

660
01:25:13,450 --> 01:25:14,850
‫ماذا تفعلين في شقتي؟

661
01:25:15,050 --> 01:25:17,280
‫لقد طلبت مني زيارتك.

662
01:25:19,820 --> 01:25:21,080
‫هيّا، افتحي الباب!

663
01:25:22,220 --> 01:25:23,880
‫أفتحي الباب قبل أن احطمه!

664
01:25:54,620 --> 01:25:57,320
‫هناك شخص يبحث عنك.

665
01:25:57,320 --> 01:25:58,880
‫- أنا؟
‫- نعم.

666
01:26:05,000 --> 01:26:07,260
‫- ماذا تفعل هنا.
‫- أبحث عن رسالتي.

667
01:26:08,100 --> 01:26:10,300
‫أيّ رسالة؟ أسأل الرئيس.

668
01:26:11,200 --> 01:26:13,970
‫أنتِ تحتفظين بها.

669
01:26:13,970 --> 01:26:15,170
‫قال انها بحوزتك.

670
01:26:15,740 --> 01:26:16,770
‫بحوزتي؟

671
01:26:19,110 --> 01:26:20,370
‫أيّ وضعتها؟

672
01:26:20,750 --> 01:26:21,680
‫آه حسناً!

673
01:26:26,350 --> 01:26:28,480
‫كنت خائفه انها ضاعت!

674
01:26:28,620 --> 01:26:29,680
‫أوعدك أني لم أقراها.

675
01:26:34,590 --> 01:26:35,580
‫شكراً.

676
01:26:38,100 --> 01:26:39,220
‫هل أنت متفرغة غداً؟

677
01:26:40,730 --> 01:26:42,170
‫لماذا تسأل؟

678
01:26:42,600 --> 01:26:43,500
‫أريد أن أطلب منك الخروج معي.

679
01:26:43,840 --> 01:26:44,930
‫على موعد غرامي؟

680
01:26:45,040 --> 01:26:46,530
‫الرئيس يقول أنك متفرغه غداً.

681
01:26:49,040 --> 01:26:50,740
‫لا يعني أن عليّ أن أذهب للموعد.

682
01:26:51,710 --> 01:26:52,870
‫فكري بالأمر.

683
01:26:53,810 --> 01:26:57,040
‫سأقابلك في بار كاليفورنيا الساعة 8:00 مساء.

684
01:27:00,950 --> 01:27:04,320
‫تلك الأغنية لا تناسبك.
‫جربي هذه.

685
01:27:18,570 --> 01:27:22,970
‫أنا هالك! هالك!

686
01:27:28,080 --> 01:27:29,950
‫يبدوا أن رقم 633
‫لبق مع الفتيات

687
01:27:30,020 --> 01:27:32,010
‫يا رئيس انه 663

688
01:27:32,090 --> 01:27:33,480
‫من يهتم؟

689
01:27:38,060 --> 01:27:38,890
‫ماذا تريد؟

690
01:28:06,120 --> 01:28:08,310
‫نظفت البيت ذالك اليوم.

691
01:28:09,120 --> 01:28:12,350
‫كان مثل تنظيف المدرج لرحلة جديدة.

692
01:28:52,400 --> 01:28:54,370
‫ذهبت إلى البار مبكرا.

693
01:28:55,000 --> 01:28:58,700
‫توقعت أن تتأخر الرحلة.
‫لذلك حصلت على بعض الفكة.

694
01:29:11,950 --> 01:29:13,350
‫قطع نقدية، من فضلك.

695
01:29:31,300 --> 01:29:34,500
‫بعد نصف ساعه،
‫صرفت 10 دولارات أخرى

696
01:29:35,470 --> 01:29:37,940
‫هل ألغيت الرحلة؟

697
01:30:02,100 --> 01:30:06,830
‫انها لن تأتي.
‫لقد طلبت مني أن أعطيك هذه.

698
01:30:08,980 --> 01:30:11,100
‫لا تدع الأمر يحزنك...

699
01:30:12,850 --> 01:30:15,470
‫حاول فتاة أخرى.

700
01:30:15,720 --> 01:30:19,880
‫ماي لطيفة.
‫ستعود غداً للعمل

701
01:30:20,420 --> 01:30:22,890
‫- أين هي؟
‫- استقالت!

702
01:30:23,090 --> 01:30:25,650
‫لقد ذكرت انها ذاهبه لـ كاليفورنيا!

703
01:30:26,760 --> 01:30:27,780
‫هذا كل شئ.

704
01:30:28,660 --> 01:30:29,650
‫شكراً.

705
01:30:34,770 --> 01:30:36,170
‫لم أفتح الرسالة.

706
01:30:37,910 --> 01:30:40,100
‫بعض الأشياء تحتاج وقت للاستيعاب والاستقرار.

707
01:30:41,010 --> 01:30:45,140
‫عندما الساقي ذهب،
‫بدأت أتحدث مع قوارير البيرة

708
01:30:46,510 --> 01:30:47,810
‫محبط؟

709
01:30:48,920 --> 01:30:50,040
‫ليس حقاً.

710
01:30:51,190 --> 01:30:54,280
‫أرجع للبيت ونام
‫انها لن تأتي.

711
01:31:05,730 --> 01:31:09,190
‫هي فعلاً ذهب لـ كاليفورنيا
‫تلك الليلة.

712
01:31:10,740 --> 01:31:15,300
‫ولكنها ذهب للأخرى.
‫كنا بـ كاليفورنيا مختلفات

713
01:31:17,140 --> 01:31:19,840
‫تبعدنا 15 ساعه عن بعض
‫لابد أن الساعة 11 الصباح الآن

714
01:31:21,750 --> 01:31:24,910
‫أتسائل إذا ستتذكر موعدنا
‫الساعة 8 هذا المساء

715
01:31:42,570 --> 01:31:43,700
‫يا للمصادفه!

716
01:31:46,540 --> 01:31:47,700
‫هل أنت خارج الخدمة الليلة؟

717
01:31:48,610 --> 01:31:49,540
‫نعم.

718
01:31:51,780 --> 01:31:52,840
‫كيف حالك؟

719
01:31:53,650 --> 01:31:55,580
‫بخير، وأنتِ؟

720
01:31:56,220 --> 01:31:57,270
‫لا بأس.

721
01:31:58,890 --> 01:31:59,820
‫لوحدك؟

722
01:32:00,650 --> 01:32:02,050
‫لا، صديقي ينتظرني.

723
01:32:05,490 --> 01:32:06,420
‫نوعك المفضل.

724
01:32:08,190 --> 01:32:12,190
‫لا زال لديّ بعض من أشيائك في شقتي.
‫هل ستأتين لآخذها؟

725
01:32:12,930 --> 01:32:15,060
‫لا أريدها.
‫يمكنك أن ترميها.

726
01:32:18,500 --> 01:32:19,440
‫حسناً.

727
01:32:24,040 --> 01:32:24,980
‫يجب عليّ أن أذهب.

728
01:32:28,380 --> 01:32:30,780
‫لا زلت أعتقد أنك تبدو أجمل
‫بالزي الرسمي.

729
01:32:32,120 --> 01:32:32,910
‫أنت كذلك.

730
01:32:33,250 --> 01:32:34,720
‫- مع السلامة.
‫- مع السلامة.

731
01:32:36,890 --> 01:32:38,580
‫هااي، لم تدفعي.

732
01:32:38,720 --> 01:32:40,020
‫فلتدفع عني.

733
01:33:11,260 --> 01:33:12,380
‫- كم الحساب؟
‫- 262 ين.

734
01:33:22,870 --> 01:33:24,030
‫شكراُ!

735
01:34:55,530 --> 01:34:59,160
‫الرسالة اتضح انها
‫تذكرة رحلة مـؤرخه للسنة القادمة

736
01:35:00,470 --> 01:35:03,530
‫الوجهة لم تكن واضحه.

737
01:35:16,620 --> 01:35:18,520
‫لقد كنت هناك تلك الليلة.

738
01:35:19,550 --> 01:35:22,720
‫كنت أعلم أن المكان سيزدحم
‫فوصلت هناك الساعة 7:15.

739
01:35:24,090 --> 01:35:25,990
‫كانت تمطر.

740
01:35:26,390 --> 01:35:30,260
‫مشاهدته يهطل من تلك النافذة
‫رأيت كاليفورنيا ممطره

741
01:35:31,860 --> 01:35:34,990
‫وانتابني الحاجة الماسة لمعرفة
‫إذا كانت كاليفورنيا الأخرى دافئة ومشمسه

742
01:35:35,870 --> 01:35:38,060
‫قررت أن أعطي نفسي سنة كاملة.

743
01:35:40,610 --> 01:35:42,800
‫انها تمطر بغرازه
‫مثل تلك الليلة.

744
01:35:44,010 --> 01:35:47,570
‫وأنا أنظر من خلال هذه النافذة ...
‫هنا شخص واحد يدور في خاطري.

745
01:35:49,920 --> 01:35:52,080
‫أتسأل إذا فتح رسالتي.

746
01:36:48,410 --> 01:36:49,810
‫ماذا تفعل هنا؟

747
01:36:52,410 --> 01:36:53,340
‫هيه!

748
01:36:54,650 --> 01:36:56,880
‫ماذا تفعل هنا؟

749
01:36:58,250 --> 01:36:59,270
‫إنها أنتِ!

750
01:36:59,520 --> 01:37:02,250
‫ماذا تفعل هنا؟

751
01:37:02,520 --> 01:37:03,510
‫ترميم.

752
01:37:04,060 --> 01:37:05,150
‫ترميم؟

753
01:37:06,890 --> 01:37:07,860
‫أين عمي؟

754
01:37:08,990 --> 01:37:11,260
‫لقد فتح حانة كاريوكي!

755
01:37:13,130 --> 01:37:18,040
‫قال أنه بحاجة إلى التغيير.
‫لذلك استوليت على هذا المحل، ألم يخبرك؟

756
01:37:18,970 --> 01:37:21,800
‫لا، لم أراه.

757
01:37:22,310 --> 01:37:24,280
‫لديه حس تجاري عظيم.

758
01:37:25,610 --> 01:37:29,880
‫بالبداية أقنعني بشراء السمك
‫والآن أقنعني بشراء المحل بأكمله.

759
01:37:30,020 --> 01:37:31,000
‫ماذا؟

760
01:37:31,680 --> 01:37:33,950
‫قلت، لديه حس تجاري عظيم.

761
01:37:39,860 --> 01:37:42,950
‫متى أحببت الأغاني الصاخبة؟

762
01:37:44,660 --> 01:37:46,720
‫بالوقت الكافي نعتاد على أيّ شيء

763
01:37:49,300 --> 01:37:51,670
‫كيف كانت كاليفورنيا؟
‫هل كانت ممتعه؟

764
01:38:01,510 --> 01:38:04,480
‫قلت، كيف كانت كاليفورنيا؟

765
01:38:05,080 --> 01:38:06,780
‫حسناً...

766
01:38:07,350 --> 01:38:09,950
‫لا يوجد شيء مميز.

767
01:38:16,860 --> 01:38:18,520
‫تبدين رائعه بالزي.

768
01:38:20,600 --> 01:38:22,500
‫وأنت تبدو جميلاً بهذا أيضاً

769
01:38:23,540 --> 01:38:24,500
‫تريدين شيئاً للأكل؟

770
01:38:25,340 --> 01:38:26,830
‫لا.

771
01:38:28,040 --> 01:38:29,970
‫لا،سأغادر غداً في وقت مبكر..

772
01:38:32,780 --> 01:38:33,900
‫متى ستعودين؟

773
01:38:35,210 --> 01:38:37,150
‫أفتتاحي الكبير
‫بعد يومين..

774
01:38:39,620 --> 01:38:43,550
‫لا أعلم.
‫قد تكون رحلة طويلة.

775
01:38:48,060 --> 01:38:50,090
‫راسليني متى ما تصيلين

776
01:38:53,470 --> 01:38:55,090
‫على الأرجح أنك لن
‫تقرأ رسالتي بكل حال..

777
01:38:58,140 --> 01:38:59,830
‫هناك شيء أريد أن اسألك.

778
01:39:11,080 --> 01:39:14,680
‫أستسمحين بشخص على الطائرة
‫وهو يحمل تذكره مثل هذه؟

779
01:39:20,260 --> 01:39:21,920
‫انها مؤرخه لليوم
‫ولكنها ملطخه من المطر

780
01:39:23,830 --> 01:39:26,660
‫لا أعلم أين وجهتي.

781
01:39:27,100 --> 01:39:28,290
‫هل تعلمين؟

782
01:39:30,800 --> 01:39:31,830
‫ليس لديّ فكرة

783
01:39:33,810 --> 01:39:35,800
‫ولكني سأعطيك تذكره أخرى.

784
01:39:39,880 --> 01:39:40,810
‫ممتاز.

785
01:39:52,290 --> 01:39:53,780
‫إلى أين تريد أن تذهب؟

786
01:39:55,090 --> 01:39:57,960
‫إلى أيّ مكان تريدينه.

787
01:40:11,170 --> 01:40:15,170
@ORACLEDREAM1 :ترجمة

