[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 14 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Adham,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.70,0:00:46.79,Adham,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & أحمد عبّاس|| Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:28.07,Adham,,0,0,0,,!إنتبه! إنتبه Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:30.08,Adham,,0,0,0,,!فرانك)، لا) Dialogue: 0,0:01:35.75,0:01:36.92,Adham,,0,0,0,,.حذّرتك ألّا تفعل هذا Dialogue: 0,0:01:37.02,0:01:38.18,Adham,,0,0,0,,هل لديك فكّة؟ Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:40.12,Adham,,0,0,0,,.آسف يا رجل، ليس لديّ مال Dialogue: 0,0:01:40.78,0:01:41.98,Adham,,0,0,0,,.أجل، حسنًا Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:44.92,Adham,,0,0,0,,.حسبك! آسف، أخي Dialogue: 0,0:01:45.90,0:01:46.97,Adham,,0,0,0,,.إنتبه، يا رجل Dialogue: 0,0:02:08.03,0:02:10.31,Adham,,0,0,0,,ـ هل يتوقف الإحتباس الحراري؟\Nـ آسف، لا أتحدث الإنجليزية Dialogue: 0,0:02:10.44,0:02:11.62,Adham,,0,0,0,,ـ حسنًا\Nـ آسف جدًا Dialogue: 0,0:02:14.43,0:02:15.58,Adham,,0,0,0,,"قاعة ويليامز" Dialogue: 0,0:02:24.03,0:02:25.78,Adham,,0,0,0,,!إخرس Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:45.09,Adham,,0,0,0,,ـ هل عادت؟\N!ـ اخرج Dialogue: 0,0:02:45.18,0:02:46.85,Adham,,0,0,0,,.لن أنام في سيارتي مجددًا\N.رائحتها كرائحة الشطيرة والأقدام Dialogue: 0,0:02:46.90,0:02:48.74,Adham,,0,0,0,,!ـ اُخرج\N!ـ أريد فقط ملابسًا داخلية نظيفة Dialogue: 0,0:02:50.67,0:02:51.97,Adham,,0,0,0,,.إنّها غرفتي أيضًا Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:54.76,Adham,,0,0,0,,.(ربّاه، رد عليّ، (ريان Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:57.55,Adham,,0,0,0,,.(ربّاه، رد عليّ، (ريان Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:00.39,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:02.40,Adham,,0,0,0,,!ربّاه، يجب أن تأتي هنا الآن، يا رجل Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:04.47,Adham,,0,0,0,,.مخيف. يا إلهي ...\N!لن تصدق هذا Dialogue: 0,0:03:04.56,0:03:06.20,Adham,,0,0,0,,.أيّها الأحمق، فهمت 2% من هذا Dialogue: 0,0:03:06.26,0:03:07.72,Adham,,0,0,0,,!تعال الآن، يا صاح Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:09.44,Adham,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:03:17.46,0:03:18.48,Adham,,0,0,0,,"العلم والهندسة" Dialogue: 0,0:03:25.06,0:03:26.23,Adham,,0,0,0,,.يا صاح Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:27.09,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:29.02,Adham,,0,0,0,,.يجب أن تأتي هنا الآن Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:31.41,Adham,,0,0,0,,ـ من الأفضل أن يكون هذا جيّدًا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:03:31.49,0:03:32.61,Adham,,0,0,0,,"الأجهزة الكمية، مختبر رقم 1" Dialogue: 0,0:03:41.86,0:03:42.92,Adham,,0,0,0,,!عجباه Dialogue: 0,0:03:42.95,0:03:43.82,Adham,,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:46.57,Adham,,0,0,0,,سبعة مليون طن من الطاقة؟ Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:48.30,Adham,,0,0,0,,.ربّاه، هذا هائلٌ جدًا Dialogue: 0,0:03:48.67,0:03:51.28,Adham,,0,0,0,,ـ متى؟\Nـ البارحة، في الساعة 12:01 صباحًا Dialogue: 0,0:03:52.07,0:03:54.15,Adham,,0,0,0,,.اللعنة، هذا جنون Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:57.39,Adham,,0,0,0,,أجل، لكن يا (ريان)، لا نعرف\N.كيفية تشغيل الجهاز Dialogue: 0,0:03:57.43,0:03:58.75,Adham,,0,0,0,,.المختبر كان مغلقًا Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:00.95,Adham,,0,0,0,,يبدو تقريبًا كما لو قرّر أن\N.يشتعل من تلقاه نفسه Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:02.45,Adham,,0,0,0,,!هذا يكفي! لقد إكتفيت Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:04.06,Adham,,0,0,0,,.سحقًا Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:06.07,Adham,,0,0,0,,مهلاً، إلى أين تذهبان؟ Dialogue: 0,0:04:06.14,0:04:08.40,Adham,,0,0,0,,ـ إنّه يوم الفطيرة في الكافتريا\Nـ إنّها شهية Dialogue: 0,0:04:08.48,0:04:10.01,Adham,,0,0,0,,.العميد (برونسون)، مرحبًا Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:11.96,Adham,,0,0,0,,.تعجبني ربطة العنق\Nهل هذه قطط؟ Dialogue: 0,0:04:12.01,0:04:14.49,Adham,,0,0,0,,.إنّها "أنجورا" التركية\N!لا تغيّر الموضوع Dialogue: 0,0:04:14.56,0:04:15.80,Adham,,0,0,0,,ـ أيّ موضوع؟\N!ـ هذا Dialogue: 0,0:04:16.07,0:04:17.55,Adham,,0,0,0,,،تعرّضنا إلى 4 إنقطاعات كهربائية Dialogue: 0,0:04:17.57,0:04:20.19,Adham,,0,0,0,,عطب في الدوائر الكهربائية، مصابيح\N،مكسورة في جميع أرجاء الحرم الجامعي Dialogue: 0,0:04:20.26,0:04:22.46,Adham,,0,0,0,,وهذا كله بسبب مشروعك\N.العلميّ الصّغير Dialogue: 0,0:04:22.55,0:04:25.38,Adham,,0,0,0,,ـ إنّه مشروع أطروحتي\Nـ إنّه مشروع فاشلٌ جدًا Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:32.01,Adham,,0,0,0,,هذا قسم العلوم في الجامعة\N،يفتخر بالريادة Dialogue: 0,0:04:32.09,0:04:34.33,Adham,,0,0,0,,والأفكار المتقدمة التي تقدّم\N.نتائجًا مثمرةً Dialogue: 0,0:04:34.51,0:04:36.98,Adham,,0,0,0,,.نتائج تقود إلى براءات الإختراع\Nهل ترى كيف تعمل؟ Dialogue: 0,0:04:37.04,0:04:38.13,Adham,,0,0,0,,إذًا، إنّه فقط يتعلق بالمال؟ Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:41.51,Adham,,0,0,0,,أجل يا سيّد (فان)، أكره أن\N.أدمّر أوهامك Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:43.67,Adham,,0,0,0,,لكن يجب على أحدهم أن\N.يُبقي الأنوار مشتعلةً هنا Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:45.49,Adham,,0,0,0,,.شيء يبدو عليك أن تتوقف Dialogue: 0,0:04:45.57,0:04:46.67,Adham,,0,0,0,,!حرفيًا Dialogue: 0,0:04:47.11,0:04:49.64,Adham,,0,0,0,,إعتبر مزحة المشروع هذه\N.متوقفةً في الفور Dialogue: 0,0:04:49.71,0:04:50.95,Adham,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:53.06,Adham,,0,0,0,,(ـ إتصلت فعلاً بالأستاذ (بانر\N(ـ إنّه يلفظ (بونر Dialogue: 0,0:04:53.09,0:04:54.54,Adham,,0,0,0,,.وإنّه متفق تمامًا مع طلبي Dialogue: 0,0:04:54.61,0:04:59.77,Adham,,0,0,0,,سأرسل الأمن هنا ليجمعوا\N.جهاز الطاقة السيء هذا اليوم في الساعة 6 Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:01.67,Adham,,0,0,0,,ـ لا يمكنك أخذه وحسب\Nـ راقبني وسترى Dialogue: 0,0:05:01.71,0:05:03.75,Adham,,0,0,0,,أقترح عليك أن تنهي العمل\N.المتعلق لديك هنا Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:04.93,Adham,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:05:25.46,0:05:26.46,Adham,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:05:48.56,0:05:50.46,Adham,,0,0,0,,هل هذا أنا؟ Dialogue: 0,0:06:08.52,0:06:10.54,Adham,,0,0,0,,"منطقة محظورة"\N____________\N"مختبر الكيمياء رقم 2" Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:22.54,Adham,,0,0,0,,!أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:06:22.58,0:06:25.48,Adham,,0,0,0,,،بينما أنّكم تلعبون الألعاب\N.مشروعنا قد أُغلق تمامًا Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:27.09,Adham,,0,0,0,,.آمل أنّكم سعداء Dialogue: 0,0:07:31.41,0:07:32.41,Adham,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:07:32.47,0:07:35.02,Adham,,0,0,0,,ـ لِمَ تتسلل عليّ بالخلسة؟\N..ـ كنت أحضّر لك Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:38.54,Adham,,0,0,0,,،حسنًا، الآن إنّها مغطاة بالبكتيريا\N.لذا، أهدرت دولارين Dialogue: 0,0:07:39.53,0:07:40.56,Adham,,0,0,0,,.هذا جاحدٌ جدًا Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:16.04,Adham,,0,0,0,,!فرانك)، لا) Dialogue: 0,0:08:27.59,0:08:28.75,Adham,,0,0,0,,ما خطبك، يا صاح؟ Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:30.29,Adham,,0,0,0,,..آسفٌ جدًا يا رجل، أنا Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:31.90,Adham,,0,0,0,,.آسف جدًا Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:33.58,Adham,,0,0,0,,.مغفل Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:36.13,Adham,,0,0,0,,.آسف، أخي Dialogue: 0,0:08:55.20,0:08:56.65,Adham,,0,0,0,,!إخرس Dialogue: 0,0:09:22.52,0:09:23.76,Adham,,0,0,0,,"الغرفة مشغولة" Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:29.76,Adham,,0,0,0,,!اُخرج Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:33.40,Adham,,0,0,0,,.(ريان) Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:34.39,Adham,,0,0,0,,.يا صاح Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:36.46,Adham,,0,0,0,,.إنّي مشوش الآن Dialogue: 0,0:09:36.85,0:09:39.32,Adham,,0,0,0,,.ـ أجل، بالتأكيد\N.ـ لا، جديًا Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:42.57,Adham,,0,0,0,,أواجه هذا الشيء، هل تعرف؟\Nماذا يسمّى؟ Dialogue: 0,0:09:42.65,0:09:44.30,Adham,,0,0,0,,عندما تشعر كأنّك تعيش\N.الشيء نفسه من قبل Dialogue: 0,0:09:44.41,0:09:45.50,Adham,,0,0,0,,سبق الرؤية"؟" Dialogue: 0,0:09:45.63,0:09:46.86,Adham,,0,0,0,,.أجل، هذه Dialogue: 0,0:09:47.24,0:09:49.30,Adham,,0,0,0,,شعرت أنّي عشت هذا\N.اليوم من قبل Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:51.51,Adham,,0,0,0,,.(ربّاه، رد عليّ، (ريان Dialogue: 0,0:09:52.61,0:09:54.08,Adham,,0,0,0,,.ربّاه، يجب أن تأتي هنا الآن، يا رجل Dialogue: 0,0:09:54.20,0:09:55.29,Adham,,0,0,0,,..مخيف. يا إلهي Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:56.20,Adham,,0,0,0,,.سأعاود الإتصال بك لاحقًا Dialogue: 0,0:09:58.07,0:10:00.15,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، تنفّس وحسب Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:01.68,Adham,,0,0,0,,.فقط تنفّس Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:03.23,Adham,,0,0,0,,.إستمع لي Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:06.16,Adham,,0,0,0,,اليوم يعاد من جديد عندما\Nتموت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:08.34,Adham,,0,0,0,,أجل، ثمة مختل بقناع طفل\N.هجم عليّ Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:10.05,Adham,,0,0,0,,لكنّه مجرد حلم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:10.12,0:10:11.96,Adham,,0,0,0,,ـ (تومبز) ميت\N(ـ وكذلك (لوري Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:14.22,Adham,,0,0,0,,إذًا، مَن القاتل هذه المرّة؟ Dialogue: 0,0:10:15.25,0:10:16.32,Adham,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:10:16.40,0:10:18.52,Adham,,0,0,0,,هل من أحد يشرح لي\Nما الذي يجري، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:10:23.64,0:10:25.38,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، إليك الخلاصة Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:31.69,Adham,,0,0,0,,إذًا، كنت عالقة في إحياء اليوم\Nنفسه، الإثنين، الـ 18 مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:10:31.74,0:10:35.30,Adham,,0,0,0,,"حتى يقوم أحدهم بقناع طفل فريق "بايفيلد\N.بقتلي في ليلة عيد ميلادي Dialogue: 0,0:10:35.49,0:10:38.44,Adham,,0,0,0,,لم أكن أعرف مَنْ كان\N.لأنّي كنت عاهرةً مجنونة Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:40.17,Adham,,0,0,0,,.لذا، الكثير من الناس كرهوا شجاعتي Dialogue: 0,0:10:40.24,0:10:42.92,Adham,,0,0,0,,،)لذا، بناءً على إقتراح (كارتر\N.عملت قائمةً بالمشتبه بهم Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:46.98,Adham,,0,0,0,,!(تبيّن أنّها كانت زميلتي في الغرفة (لوري Dialogue: 0,0:10:47.08,0:10:49.68,Adham,,0,0,0,,التي ساعدت في هروب قاتل\Nمتسلسل من المشفى Dialogue: 0,0:10:49.72,0:10:52.29,Adham,,0,0,0,,على أمل أن يبدو الأمر على أنّه قتلني\Nلكن في الواقع، كانت هي تخطط لفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:56.08,Adham,,0,0,0,,لأنّها كانت تغار من علاقتي الغرامية مع\N.أستاذي بالكلية (غريغوري)، والذي كان متزوجًا Dialogue: 0,0:10:57.08,0:10:59.48,Adham,,0,0,0,,.أجل، أعلم، سيء جدًا\N،لكن على أيّ حال Dialogue: 0,0:10:59.51,0:11:04.24,Adham,,0,0,0,,أخيرًا قمت بركل (لوري) من النافذة\Nوبقتلها، كسرت الحلقة أو كما ظننت ذلك Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:08.13,Adham,,0,0,0,,لكن الآن يبدو أنّي مرّرت الحلقة لك\Nوأنت ستكون عالقا بإحياء اليوم نفسه Dialogue: 0,0:11:08.16,0:11:09.96,Adham,,0,0,0,,إلى أن نكتشف كيف نوقفها؟ Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:15.85,Adham,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:17.66,Adham,,0,0,0,,.ما زلت أحلم Dialogue: 0,0:11:20.18,0:11:21.17,Adham,,0,0,0,,مهلاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:21.22,0:11:22.56,Adham,,0,0,0,,."إنّه أشبه بفيلم "إنسبشن Dialogue: 0,0:11:23.22,0:11:24.70,Adham,,0,0,0,,،إنّه حلم Dialogue: 0,0:11:25.23,0:11:26.48,Adham,,0,0,0,,.داخل حلم Dialogue: 0,0:11:26.94,0:11:28.24,Adham,,0,0,0,,.أخي، إنّك لا تحلم Dialogue: 0,0:11:30.81,0:11:32.41,Adham,,0,0,0,,.. ـ (ريان)، ماذا\Nـ صه Dialogue: 0,0:11:32.70,0:11:34.46,Adham,,0,0,0,,.إنّي أحاول إيقاظ نفسي Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:40.90,Adham,,0,0,0,,.ـ هل ترى، إنّك لا تحلم\Nـ لِمَ ضربت قضيبي؟ Dialogue: 0,0:11:41.37,0:11:43.41,Adham,,0,0,0,,ـ لِمَ تتصرّف هكذا؟\Nـ إنّك ضربت قضيبي Dialogue: 0,0:11:43.50,0:11:45.41,Adham,,0,0,0,,ـ هذه وقاحة\Nـ بالكاد لمستك Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:46.44,Adham,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:11:47.23,0:11:48.55,Adham,,0,0,0,,.أرِني أين متّ Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:03.62,Adham,,0,0,0,,.هناك، عند خزانة المخزن Dialogue: 0,0:12:09.64,0:12:11.26,Adham,,0,0,0,,.أعطِني هذا Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:12.82,Adham,,0,0,0,,.يمكنني الإهتمام بهذا Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:14.20,Adham,,0,0,0,,إنّكِ متِّ بما يكفي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:31.48,0:12:32.50,Adham,,0,0,0,,.إضربه على رأسه Dialogue: 0,0:13:02.39,0:13:03.42,Adham,,0,0,0,,!أيّها اوغد Dialogue: 0,0:13:04.79,0:13:07.25,Adham,,0,0,0,,!ـ (سامار)، أيّها الوغد\Nـ لِمَ ضربتني؟ Dialogue: 0,0:13:07.31,0:13:08.61,Adham,,0,0,0,,لِمَ تتسلل عليّ بالخلسة دومًا؟ Dialogue: 0,0:13:09.02,0:13:11.77,Adham,,0,0,0,,.ـ أظن أن عظم خدّي مكسور\Nـ ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:13:11.81,0:13:14.12,Adham,,0,0,0,,ـ (ريان) كُسر عظم خدّي\Nـ هل كان هو؟ Dialogue: 0,0:13:14.20,0:13:15.26,Adham,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:13:15.63,0:13:17.19,Adham,,0,0,0,,.لقد كان هنا عندما مُتّ من قبل Dialogue: 0,0:13:18.13,0:13:19.09,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:19.49,0:13:20.74,Adham,,0,0,0,,من أين حصلت على هذا القناع؟ Dialogue: 0,0:13:21.20,0:13:24.08,Adham,,0,0,0,,،إنّه كان ملقًا في الممرّ\N.لا بدّ أنّه وقع من أحدهم Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:26.23,Adham,,0,0,0,,!هذا يكفي! لقد إكتفيت Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:28.22,Adham,,0,0,0,,مهلاً، إلى أين تذهبان؟ Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:29.90,Adham,,0,0,0,,ـ إنّه يوم الفطيرة في الكافتريا\Nـ إنّها شهية Dialogue: 0,0:13:29.97,0:13:31.33,Adham,,0,0,0,,،تعرّضنا إلى 4 إنقطاعات كهربائية Dialogue: 0,0:13:31.40,0:13:33.99,Adham,,0,0,0,,عطب في الدوائر الكهربائية، مصابيح\N،مكسورة في جميع أرجاء الحرم الجامعي Dialogue: 0,0:13:34.18,0:13:35.98,Adham,,0,0,0,,وهذا كله بسبب مشروعك\N.العلميّ الصّغير Dialogue: 0,0:13:36.03,0:13:37.05,Adham,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:13:38.70,0:13:40.52,Adham,,0,0,0,,أيّ مشروع علميّ؟ Dialogue: 0,0:13:40.55,0:13:42.76,Adham,,0,0,0,,.مفاعل تبريد "سيسيفوس" الكمية Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:44.44,Adham,,0,0,0,,.إنّنا نسمّيه "سيسي" كمختصر Dialogue: 0,0:13:45.27,0:13:46.76,Adham,,0,0,0,,هل ترين كل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:48.54,Adham,,0,0,0,,.إنّه ليزر بروتون Dialogue: 0,0:13:49.03,0:13:51.61,Adham,,0,0,0,,وعندما تشتعل، تذهب إلى\Nالطارد المركزيّ هنا Dialogue: 0,0:13:51.69,0:13:53.46,Adham,,0,0,0,,.إلى ما يقرب أقلّ من 1 نانوكيلفن Dialogue: 0,0:13:53.51,0:13:57.19,Adham,,0,0,0,,لذا أساسيًا، إنّنا نحاول إثبات أنّه يمكن\N.ّللوقت أن يتباطئ على المستوى الجزيئي Dialogue: 0,0:13:57.25,0:14:00.46,Adham,,0,0,0,,،التجربة لم تنجح بعد\Nلكنّنا وجدنا بعض البيانات الواعدة Dialogue: 0,0:14:00.51,0:14:02.53,Adham,,0,0,0,,.بعد إشتعال الجهاز في الليلة الماضية Dialogue: 0,0:14:02.58,0:14:06.09,Adham,,0,0,0,,ـ متى؟\Nـ 12:01 صباحًا البارحة Dialogue: 0,0:14:09.23,0:14:10.82,Adham,,0,0,0,,.يوم الإثنين، الـ 18 Dialogue: 0,0:14:15.01,0:14:16.04,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:16.81,0:14:19.34,Adham,,0,0,0,,.إنّك صنعت حلقة زمنية، أيّها المغفل Dialogue: 0,0:14:20.85,0:14:21.89,Adham,,0,0,0,,.هذا محال Dialogue: 0,0:14:22.06,0:14:24.24,Adham,,0,0,0,,هذا ليس الغرض من\N."تصميم "سيسي Dialogue: 0,0:14:24.34,0:14:25.81,Adham,,0,0,0,,.لا أعرف ما أخبرك Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:28.81,Adham,,0,0,0,,حسنًا، ربما فقط نكتشف\N.ماذا يفعله في الواقع Dialogue: 0,0:14:28.84,0:14:30.77,Adham,,0,0,0,,.ردّة فعل غير مقصودة Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:34.12,Adham,,0,0,0,,،ربما ظننا أنّنا كنّا نبطئ الوقت\Nلكن ماذا لو عملنا حلقة زمنية أخرى؟ Dialogue: 0,0:14:34.17,0:14:35.79,Adham,,0,0,0,,.الآن، إنّك عالقٌ في هذا اليوم Dialogue: 0,0:14:36.18,0:14:37.22,Adham,,0,0,0,,.مبروك Dialogue: 0,0:14:37.63,0:14:39.13,Adham,,0,0,0,,،وبالمناسة Dialogue: 0,0:14:39.19,0:14:41.96,Adham,,0,0,0,,،إنّك ستموت مجددًا Dialogue: 0,0:14:42.02,0:14:44.57,Adham,,0,0,0,,.مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:14:44.65,0:14:46.35,Adham,,0,0,0,,كارتر)، أخبِر خليلتك أن تتوقف)\N.عن إخافتي Dialogue: 0,0:14:46.37,0:14:47.50,Adham,,0,0,0,,.إنّها ليست خليلتي Dialogue: 0,0:14:48.54,0:14:50.61,Adham,,0,0,0,,ـ مهلاً، أأنتِ خليلتي؟\Nـ نوعًا ما Dialogue: 0,0:14:50.68,0:14:52.53,Adham,,0,0,0,,يا رفاق، هل إنتهيتما من التحدث\Nعن وضع علاقتكما؟ Dialogue: 0,0:14:52.55,0:14:53.74,Adham,,0,0,0,,.لأنّها قالت للتو أنّي سأموت Dialogue: 0,0:14:53.77,0:14:56.93,Adham,,0,0,0,,إذًا، عليك أن تكتشف كيف تغلق\N.الحلقة قبل أن يجدك القاتل مجددًا Dialogue: 0,0:14:56.96,0:14:58.60,Adham,,0,0,0,,.لكن لا أعرف كيف حدث Dialogue: 0,0:14:58.65,0:15:00.90,Adham,,0,0,0,,.الجهاز إشتعل من تلقاه نفسه Dialogue: 0,0:15:02.51,0:15:03.65,Adham,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:15:05.30,0:15:06.51,Adham,,0,0,0,,.دانييل)، مرحبًا) Dialogue: 0,0:15:06.56,0:15:08.22,Adham,,0,0,0,,ـ أين كنتِ؟\Nـ ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:15:08.24,0:15:10.65,Adham,,0,0,0,,ـ إنّك فوّتِ إجتماع المنزل\Nـ لم تمّ إلغاؤه Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:11.58,Adham,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:15.53,Adham,,0,0,0,,بعدما قمتِ بركل زميلتكِ\N.القاتلة من النافذة Dialogue: 0,0:15:15.67,0:15:16.85,Adham,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:15:16.95,0:15:19.39,Adham,,0,0,0,,،"مَن سيتعهّد بـ "كابا\Nالآن لدينا لعنة الموت؟ Dialogue: 0,0:15:19.50,0:15:21.32,Adham,,0,0,0,,.(إنّنا في أزمة ،(تري Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:26.16,Adham,,0,0,0,,مَن هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:15:26.92,0:15:29.25,Adham,,0,0,0,,.(مرحبًا، أنا (سامار Dialogue: 0,0:15:31.44,0:15:34.69,Adham,,0,0,0,,،)أنت يا (ساموسا\N.رأسي هو الأوسط Dialogue: 0,0:15:35.17,0:15:37.57,Adham,,0,0,0,,على أيّ حال، إتصلي بي\N..بمجرد أن تنتهي من هذا Dialogue: 0,0:15:37.59,0:15:39.09,Adham,,0,0,0,,.إجتماعكِ الهزليّ المخيف Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:42.10,Adham,,0,0,0,,ـ هل نادتني للتو (ساموسا)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:42.13,0:15:43.32,Adham,,0,0,0,,ـ هل تظنين أنّها تحبّ هذا؟\Nـ لا Dialogue: 0,0:15:43.39,0:15:46.19,Adham,,0,0,0,,.ركّزوا يا رفاق\N.لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:15:46.22,0:15:48.14,Adham,,0,0,0,,،اُنظر إلى الجانب المشرق\N.سوف تعود Dialogue: 0,0:15:48.25,0:15:51.25,Adham,,0,0,0,,ـ لقدمت 11 مرّة\Nـ 11؟ سحقًا، لا Dialogue: 0,0:15:51.31,0:15:53.61,Adham,,0,0,0,,ـ هذا الشيء يؤلم\Nـ مهلاً يا رفاق، لديّ فكرة Dialogue: 0,0:15:54.53,0:15:57.85,Adham,,0,0,0,,إنّنا فقط بحاجة لإيجاد أأمن مكان\N.ممكن وننتظر هناك Dialogue: 0,0:15:59.19,0:16:00.28,Adham,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,0:16:21.58,0:16:22.59,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:25.73,Adham,,0,0,0,,.هناك أمان في الأعداد Dialogue: 0,0:16:26.19,0:16:28.32,Adham,,0,0,0,,.أشبه بالإختباء في مكان مرئي تمامًا Dialogue: 0,0:16:28.90,0:16:31.16,Adham,,0,0,0,,مَن يختار طفلاً مخيفًا\Nكتميمة على أيّ حال؟ Dialogue: 0,0:16:32.10,0:16:33.83,Adham,,0,0,0,,كنت أعرف إنّه يجب عليّ\N."الذهاب إلى معهد "ماساتشوستس Dialogue: 0,0:16:51.58,0:16:53.50,Adham,,0,0,0,,من أبي : أنا فخور جدًا بكِ"\N."وهي ستكون كذلك Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:58.80,Adham,,0,0,0,,هل هذه أنتِ وأمكِ؟ Dialogue: 0,0:17:00.52,0:17:01.52,Adham,,0,0,0,,.هذا لطيف Dialogue: 0,0:17:04.56,0:17:05.88,Adham,,0,0,0,,،أتعرف، كنت أفكّر Dialogue: 0,0:17:06.85,0:17:08.00,Adham,,0,0,0,,.إنّها مفارقة Dialogue: 0,0:17:09.38,0:17:13.15,Adham,,0,0,0,,أعتقدت أنّي كنت عالقةً في اليوم\N،نفسه لسبب كوني كبيرة Dialogue: 0,0:17:14.35,0:17:15.88,Adham,,0,0,0,,.لمواجهة موت أمي Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:19.62,Adham,,0,0,0,,.لكنّه لم يكن له علاقة بها Dialogue: 0,0:17:21.62,0:17:24.52,Adham,,0,0,0,,.تبيّن أنّه كان مجرد حظ علميّ كبير Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:30.32,Adham,,0,0,0,,هذا لا يقلّل من الأمر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:32.83,0:17:33.99,Adham,,0,0,0,,.لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:17:38.32,0:17:39.95,Adham,,0,0,0,,.لديكِ شيء صغير هناك Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:40.95,Adham,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:42.17,0:17:43.11,Adham,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:43.35,0:17:44.27,Adham,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:48.18,Adham,,0,0,0,,.ّكأنّك جد Dialogue: 0,0:17:48.82,0:17:50.65,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، إنّكِ صدقتِ هذا Dialogue: 0,0:17:58.29,0:18:02.01,Adham,,0,0,0,,الرجاء التوجّه إلى أقرب مخرج\N.بطريقة منظّمة Dialogue: 0,0:18:02.05,0:18:03.61,Adham,,0,0,0,,.هذا ليس تدريبًا Dialogue: 0,0:18:04.20,0:18:07.76,Adham,,0,0,0,,الرجاء التوجّه إلى أقرب مخرج\N.بطريقة منظّمة Dialogue: 0,0:18:08.38,0:18:09.95,Adham,,0,0,0,,.هذا ليس تدريبًا Dialogue: 0,0:18:30.11,0:18:31.08,Adham,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:18:31.23,0:18:32.51,Adham,,0,0,0,,!إنتظروا Dialogue: 0,0:18:44.19,0:18:45.35,Adham,,0,0,0,,!لا تدفعني Dialogue: 0,0:18:49.24,0:18:51.31,Adham,,0,0,0,,!النجدة! رجاءً Dialogue: 0,0:18:53.16,0:18:54.23,Adham,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:20:40.90,0:20:41.96,Adham,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:43.44,Adham,,0,0,0,,!تعال هنا Dialogue: 0,0:20:43.58,0:20:44.90,Adham,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:20:45.63,0:20:48.33,Adham,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ أجل، أظن ذلك Dialogue: 0,0:20:52.09,0:20:54.86,Adham,,0,0,0,,.ـ اللعنة، أحسنتِ صنعًا\N.ـ لقد تمرّنت قليلاً على هذا Dialogue: 0,0:20:55.37,0:20:57.01,Adham,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟\N.ظننت أنّك كنت القاتل Dialogue: 0,0:20:57.07,0:20:59.76,Adham,,0,0,0,,ـ كان يجب أن تقول شيئًا\Nـ كنت أبحث عنك Dialogue: 0,0:21:01.57,0:21:04.88,Adham,,0,0,0,,ـ حسنًا، مَن يكون؟\Nـ فقط طريقة وحيدة لمعرفة هذا Dialogue: 0,0:21:14.70,0:21:16.52,Adham,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:21:24.28,0:21:25.98,Adham,,0,0,0,,أأنت واثقٌ أنّه ليس لديك أخ توأم؟ Dialogue: 0,0:21:26.97,0:21:28.39,Adham,,0,0,0,,.ربما إنّكما إنفصلتما عند الولادة Dialogue: 0,0:21:28.82,0:21:30.15,Adham,,0,0,0,,.بالطبع، أنا واثق Dialogue: 0,0:21:36.04,0:21:37.47,Adham,,0,0,0,,.سحقًا Dialogue: 0,0:21:37.49,0:21:38.89,Adham,,0,0,0,,هذا صحيح، من أنت؟ Dialogue: 0,0:21:38.92,0:21:40.22,Adham,,0,0,0,,مَن تخالني أنا، أيّها الغبي؟ Dialogue: 0,0:21:40.57,0:21:41.56,Adham,,0,0,0,,.إنّه أنت Dialogue: 0,0:21:44.23,0:21:46.33,Adham,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:21:46.36,0:21:49.77,Adham,,0,0,0,,كنت أحاول إغلاق الحلقة لكن بطريقة ما\N.إنّي دخلت إلى حلقة زمنية متوازية Dialogue: 0,0:21:49.95,0:21:51.59,Adham,,0,0,0,,.إنّنا جميعًا في خطر كبير Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:55.40,Adham,,0,0,0,,،كلما بقينا أطول في البعد نفسه\N.الأمور سوف تزداد سوءً Dialogue: 0,0:21:55.49,0:21:56.68,Adham,,0,0,0,,."إنّه "تأثير الفراشة Dialogue: 0,0:21:56.79,0:21:59.33,Adham,,0,0,0,,!ـ يجب أن تقتله\Nـ أنا؟ Dialogue: 0,0:21:59.38,0:22:01.81,Adham,,0,0,0,,سوف يتسبب بمشاكل أكبر\N.إذا لم توقفه Dialogue: 0,0:22:01.89,0:22:03.18,Adham,,0,0,0,,!اُقتله الآن Dialogue: 0,0:22:03.95,0:22:05.55,Adham,,0,0,0,,.لا، تبًا لذلك، اُقتله Dialogue: 0,0:22:05.93,0:22:07.74,Adham,,0,0,0,,.إنّك تهدر وقتي\N!إفعلها Dialogue: 0,0:22:07.76,0:22:09.74,Adham,,0,0,0,,.يا صاح، أنا صديقك، ليس هو Dialogue: 0,0:22:10.25,0:22:11.43,Adham,,0,0,0,,.أتعرف أمرًا، تبًا لهذا Dialogue: 0,0:22:11.46,0:22:13.04,Adham,,0,0,0,,.سأعتني بهذا بنفسي Dialogue: 0,0:22:16.57,0:22:17.82,Adham,,0,0,0,,!أوقفوه Dialogue: 0,0:22:18.14,0:22:20.14,Adham,,0,0,0,,.مهلاً (ريان)، ربما يجب أن تتوقف Dialogue: 0,0:22:20.22,0:22:23.66,Adham,,0,0,0,,.أنظري إليه، إنّه مجنون\N.أنا الذي صمّمت هذا وأعرف ما أفعله Dialogue: 0,0:22:23.68,0:22:26.41,Adham,,0,0,0,,!ـ إنّك لا تعرف ما تفعله\N!ـ إخرس يا (ريان) المزيف Dialogue: 0,0:22:28.93,0:22:32.64,Adham,,0,0,0,,ـ (ريان)، هذا لا يبدو صحيحًا\Nـ (ريان)، توقف Dialogue: 0,0:22:32.73,0:22:35.18,Adham,,0,0,0,,لكن "بارسيك" هو مقياس\N.المسافة وليس الزمن Dialogue: 0,0:22:35.20,0:22:38.21,Adham,,0,0,0,,ـ حسنًا، الآن ستصفين (هان سولو) بالكاذب؟\N..ـ لا، أرى أن (كاسيل ران) طبيعي Dialogue: 0,0:22:38.23,0:22:39.72,Adham,,0,0,0,,!دري)، ساعديني) Dialogue: 0,0:22:41.99,0:22:43.04,Adham,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:22:43.30,0:22:44.32,Adham,,0,0,0,,.يا للهول Dialogue: 0,0:22:45.18,0:22:47.24,Adham,,0,0,0,,هل أعطيتني مشروب\Nيوهو" مجددًا؟" Dialogue: 0,0:22:50.20,0:22:52.15,Adham,,0,0,0,,ماذا أخبرتك عن تشغيل هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:22:52.37,0:22:53.59,Adham,,0,0,0,,!أطفئه الآن Dialogue: 0,0:22:54.67,0:22:56.11,Adham,,0,0,0,,!أطفئه الآن Dialogue: 0,0:22:56.13,0:22:57.79,Adham,,0,0,0,,!أمسكا هذا الرجل Dialogue: 0,0:22:57.86,0:22:58.87,Adham,,0,0,0,,!تراجعا Dialogue: 0,0:23:00.25,0:23:01.82,Adham,,0,0,0,,!ريان)، أطفئه يا رجل) Dialogue: 0,0:23:01.87,0:23:03.10,Adham,,0,0,0,,ريان)، ما الذي تفعله؟) Dialogue: 0,0:23:03.18,0:23:05.79,Adham,,0,0,0,,،يا رفاق، خُذوا مفك البراغي هذا منه\N!إنّه طالب فاشل Dialogue: 0,0:23:08.20,0:23:10.07,Adham,,0,0,0,,!خُذوا مفك البراغي\N!لا تخافوا منه Dialogue: 0,0:23:11.20,0:23:12.80,Adham,,0,0,0,,!فقط إفصل القابس\N!إفصل قابس الجهاز Dialogue: 0,0:23:12.82,0:23:13.78,Adham,,0,0,0,,!إفصل القابس Dialogue: 0,0:23:19.18,0:23:20.19,Adham,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,0:24:31.92,0:24:32.98,Adham,,0,0,0,,!إخرس Dialogue: 0,0:24:42.41,0:24:44.23,Adham,,0,0,0,,.مرحبًا، إنّكِ إستيقظت Dialogue: 0,0:24:44.87,0:24:46.43,Adham,,0,0,0,,لم أكن واثقًا ما إذا كنتِ تريدين\N..النوم هنا أو لا، لذا إنّي Dialogue: 0,0:24:46.90,0:24:48.59,Adham,,0,0,0,,"أجل، إنّه عيد ميلادي" Dialogue: 0,0:24:49.01,0:24:49.89,Adham,,0,0,0,,تري)؟) Dialogue: 0,0:24:51.50,0:24:52.60,Adham,,0,0,0,,"الساعة 9:01، الإثنين الـ 18 سبتمبر" Dialogue: 0,0:24:54.30,0:24:57.50,Adham,,0,0,0,,.محال Dialogue: 0,0:25:02.33,0:25:04.68,Adham,,0,0,0,,.لقد قمت بطيّ الملابس لأجلكِ Dialogue: 0,0:25:05.11,0:25:07.92,Adham,,0,0,0,,!ريان)، تعال هنا الآن) Dialogue: 0,0:25:15.94,0:25:17.30,Adham,,0,0,0,,مهلاً، هل تعرفان بعضكما الآخر؟ Dialogue: 0,0:25:17.61,0:25:18.76,Adham,,0,0,0,,ـ لا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:25:19.77,0:25:23.47,Adham,,0,0,0,,!ريان)، أيّها الأحمق)\N!لقد أعدتني مجددًا Dialogue: 0,0:25:23.56,0:25:25.65,Adham,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ إنّه يوم الإثنين، الـ 18 Dialogue: 0,0:25:26.60,0:25:27.90,Adham,,0,0,0,,.لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:25:27.94,0:25:30.60,Adham,,0,0,0,,.لقد خرجت من الحلقة للتو\Nكيف يمكنك ان تفعل هذا بي؟ Dialogue: 0,0:25:31.39,0:25:34.03,Adham,,0,0,0,,مَن هذه الفتاة البيضاء المجنونة؟ Dialogue: 0,0:25:35.17,0:25:37.10,Adham,,0,0,0,,.ربما إنّه كان حلمًا سيئًا أو ما شابه Dialogue: 0,0:25:37.17,0:25:39.27,Adham,,0,0,0,,.أنت محق، إنّه حلم سيء Dialogue: 0,0:25:40.13,0:25:41.43,Adham,,0,0,0,,!إنّه كاوس Dialogue: 0,0:25:41.74,0:25:43.17,Adham,,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:25:43.40,0:25:48.45,Adham,,0,0,0,,.إنّه أسوأ شيء في التاريخ Dialogue: 0,0:26:02.95,0:26:03.88,Adham,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:26:05.43,0:26:07.52,Adham,,0,0,0,,ـ أأنتِ واثقة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:26:09.18,0:26:13.03,Adham,,0,0,0,,.يجب أن يصلح هذا الآن Dialogue: 0,0:26:13.17,0:26:14.42,Adham,,0,0,0,,هذه مزحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:14.51,0:26:16.57,Adham,,0,0,0,,.أتمنّى ذلك Dialogue: 0,0:26:18.73,0:26:20.56,Adham,,0,0,0,,،ريان)، يجب أن نذهب إلى مختبرك) Dialogue: 0,0:26:20.61,0:26:23.10,Adham,,0,0,0,,ونشغّل "سيسي" ونكتشف\N!كيف أعدتني مجددًا Dialogue: 0,0:26:23.61,0:26:25.35,Adham,,0,0,0,,كيف تعرفين بأمر "سيسي"؟ Dialogue: 0,0:26:27.76,0:26:29.14,Adham,,0,0,0,,..ربّاه، فقط Dialogue: 0,0:26:29.69,0:26:30.86,Adham,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:26:37.68,0:26:39.15,Adham,,0,0,0,,!هيّا، يا رفاق Dialogue: 0,0:26:46.18,0:26:47.64,Adham,,0,0,0,,مرحبًا، هل يتوقف الإحتباس الحراري؟ Dialogue: 0,0:26:48.93,0:26:50.85,Adham,,0,0,0,,!"سأقول ببساطة "لا، شكرًا Dialogue: 0,0:26:51.48,0:26:52.65,Adham,,0,0,0,,!آسفة Dialogue: 0,0:26:56.52,0:26:58.41,Adham,,0,0,0,,!إنّه اليوم نفسه Dialogue: 0,0:27:00.16,0:27:01.71,Adham,,0,0,0,,!لا يمكنني سماعكم Dialogue: 0,0:27:02.69,0:27:04.65,Adham,,0,0,0,,"إفتح واحدةً ومرّروها على الجميع" Dialogue: 0,0:27:04.77,0:27:06.27,Adham,,0,0,0,,!إستمروا Dialogue: 0,0:27:16.00,0:27:17.03,Adham,,0,0,0,,..مرحبًا، إنّكِ لم تردّي على Dialogue: 0,0:27:17.06,0:27:18.49,Adham,,0,0,0,,.أنت شاذ Dialogue: 0,0:27:22.20,0:27:23.98,Adham,,0,0,0,,مهلاً، إلى أين تذهبين؟\N.المختبر من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:27:24.37,0:27:26.27,Adham,,0,0,0,,لديّ بعض الأعمال المتعلقة\N.يجب أن أنجزها اولاً Dialogue: 0,0:27:43.50,0:27:45.47,Adham,,0,0,0,,.أيّتها العاهرة المتسترة Dialogue: 0,0:27:46.55,0:27:47.80,Adham,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:27:49.52,0:27:50.55,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:50.90,0:27:52.44,Adham,,0,0,0,,.كان من المفترض أن تكون هنا Dialogue: 0,0:27:54.21,0:27:55.23,Adham,,0,0,0,,مَن؟ Dialogue: 0,0:27:57.52,0:27:59.23,Adham,,0,0,0,,.لا تهتم Dialogue: 0,0:28:01.95,0:28:03.34,Adham,,0,0,0,,.إنّها وصلت أخيرًا Dialogue: 0,0:28:03.54,0:28:05.91,Adham,,0,0,0,,ـ أين هي؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:06.24,0:28:07.87,Adham,,0,0,0,,(ـ مرحبًا (كارتر\Nـ مرحبًا Dialogue: 0,0:28:10.83,0:28:12.84,Adham,,0,0,0,,ـ أين الكعكة؟\Nـ أيّ كعكة؟ Dialogue: 0,0:28:12.86,0:28:14.11,Adham,,0,0,0,,.الكعكة التي عملتِها لأجل عيد ميلادي Dialogue: 0,0:28:14.32,0:28:15.85,Adham,,0,0,0,,.الكعكة التي وضعتِ السمّ فيها Dialogue: 0,0:28:16.23,0:28:18.23,Adham,,0,0,0,,.تلك الكعكة Dialogue: 0,0:28:19.61,0:28:20.71,Adham,,0,0,0,,.أنا جادة Dialogue: 0,0:28:20.73,0:28:23.20,Adham,,0,0,0,,إسمعي، لا أعرف ما المزحة الغبية\N،التي عملتها (دانييل) لكِ Dialogue: 0,0:28:23.22,0:28:25.96,Adham,,0,0,0,,.لكن ليس هناك كعكة\N.آسفة Dialogue: 0,0:28:26.42,0:28:28.49,Adham,,0,0,0,,.يجب أن أذهب\N.(لديّ نوبة مزدوجة لأجل (جين Dialogue: 0,0:28:28.52,0:28:29.75,Adham,,0,0,0,,.لديها أنفلونزا Dialogue: 0,0:28:30.58,0:28:31.85,Adham,,0,0,0,,.رغم ذلك، عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:28:33.73,0:28:34.83,Adham,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:28:37.70,0:28:38.97,Adham,,0,0,0,,.ثمة شيء خطأ Dialogue: 0,0:28:39.66,0:28:40.65,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:40.84,0:28:42.10,Adham,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:28:43.71,0:28:44.84,Adham,,0,0,0,,.إنّه مختلف Dialogue: 0,0:28:47.47,0:28:48.69,Adham,,0,0,0,,هل كان هناك إثنين منّي؟ Dialogue: 0,0:28:49.07,0:28:50.14,Adham,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:28:50.17,0:28:52.01,Adham,,0,0,0,,.هكذا حدث الأمر كله Dialogue: 0,0:28:52.60,0:28:54.76,Adham,,0,0,0,,أتعرف، هذا نوعًا ما يذكّرني\N."بفيلم "العودة للمستقبل 2 Dialogue: 0,0:28:55.10,0:28:56.13,Adham,,0,0,0,,ـ تمامًا\Nـ صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:59.66,0:29:00.73,Adham,,0,0,0,,مع (مارتي مكفلاي)؟ Dialogue: 0,0:29:00.84,0:29:01.91,Adham,,0,0,0,,الدكتور؟ Dialogue: 0,0:29:02.99,0:29:04.13,Adham,,0,0,0,,ذا ديلوريان"؟" Dialogue: 0,0:29:04.39,0:29:05.37,Adham,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:29:06.02,0:29:07.86,Adham,,0,0,0,,أأنتِ جادة؟ لم تشاهدي فيلم\Nالعودة للمستقبل"؟" Dialogue: 0,0:29:07.93,0:29:09.08,Adham,,0,0,0,,..لا، أنا Dialogue: 0,0:29:09.66,0:29:10.98,Adham,,0,0,0,,..ـ كيف يمكنكِ\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:29:12.72,0:29:15.33,Adham,,0,0,0,,..ربّاه، هل هذا يعني أن Dialogue: 0,0:29:17.38,0:29:19.58,Adham,,0,0,0,,هل هذا يعني أن هناك\Nإثنان منّي؟ Dialogue: 0,0:29:20.18,0:29:21.75,Adham,,0,0,0,,.أشك في هذا كثيرًا Dialogue: 0,0:29:21.84,0:29:24.45,Adham,,0,0,0,,يكاد يكون من المستحيل\N.خلق كون ثلاثي الأبعاد Dialogue: 0,0:29:24.60,0:29:26.84,Adham,,0,0,0,,ربما إنّكِ كنتِ عالقة في\N.البعد الدوري الكمّي Dialogue: 0,0:29:28.80,0:29:30.33,Adham,,0,0,0,,يوجد فقط واحدةٌ منكِ هنا Dialogue: 0,0:29:30.44,0:29:33.40,Adham,,0,0,0,,لأن الأخرى منكِ قد دخلت\Nالبعد الموازي Dialogue: 0,0:29:33.42,0:29:34.72,Adham,,0,0,0,,.في مكانٍ ما في الكون المتعدد Dialogue: 0,0:29:35.38,0:29:39.12,Adham,,0,0,0,,.حسنًا (ريان)، شكرًا لتوضيح هذا\N.هذا كان مفيدًا جدًا Dialogue: 0,0:29:39.36,0:29:41.04,Adham,,0,0,0,,ألمَ تسمعي بنظرية الكون المتعدد؟ Dialogue: 0,0:29:41.09,0:29:43.68,Adham,,0,0,0,,هل أبدو لك شخصًا يعرف\Nما هو الكون المتعدد؟ Dialogue: 0,0:29:43.90,0:29:44.98,Adham,,0,0,0,,،حسنًا، اُنظري Dialogue: 0,0:29:45.06,0:29:46.60,Adham,,0,0,0,,.هذا كوننا Dialogue: 0,0:29:46.63,0:29:47.86,Adham,,0,0,0,,..حسنًا، لكن اُنظري Dialogue: 0,0:29:48.30,0:29:51.33,Adham,,0,0,0,,.في النظرية، الكون لديه 6 أبعاد Dialogue: 0,0:29:51.41,0:29:53.21,Adham,,0,0,0,,،الآن إن كنتِ ما تقولينه صحيح Dialogue: 0,0:29:53.28,0:29:55.23,Adham,,0,0,0,,،ربما إنّكِ إستيقظتِ في اليوم نفسه Dialogue: 0,0:29:56.95,0:29:58.66,Adham,,0,0,0,,.لكن ليس في البعد نفسه Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:00.80,Adham,,0,0,0,,.وهذا سيفسّر الحالات الشاذة Dialogue: 0,0:30:00.98,0:30:03.38,Adham,,0,0,0,,إذًا، ما مدى الإختلاف الذي\Nنتحدث عنه هنا؟ Dialogue: 0,0:30:04.06,0:30:05.47,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، إنّه يعتمد Dialogue: 0,0:30:05.66,0:30:08.40,Adham,,0,0,0,,.سحقًا، لقد نسيت إجتماع المنزل Dialogue: 0,0:30:08.59,0:30:10.81,Adham,,0,0,0,,..ـ (دانيي)، آسفة إنّي فقط\Nـ مرحبًا، عزيزي Dialogue: 0,0:30:10.84,0:30:11.89,Adham,,0,0,0,,كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:30:21.75,0:30:24.29,Adham,,0,0,0,,(ـ مرحبًا (راي\N(ـ مرحبًا (دانييل Dialogue: 0,0:30:40.34,0:30:41.60,Adham,,0,0,0,,هل بدا هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:30:42.07,0:30:45.07,Adham,,0,0,0,,إنّي اتمرّن على أداء الإختبار لإنتاج\N.العمال المعجزة" هذا العام" Dialogue: 0,0:30:45.35,0:30:50.24,Adham,,0,0,0,,هل كنت تعرف أن (آن فرانك) كانت\Nعمياء وصمّاء؟ Dialogue: 0,0:30:50.66,0:30:52.79,Adham,,0,0,0,,.(كانت (هيلين كيلر Dialogue: 0,0:30:53.35,0:30:54.51,Adham,,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,0:30:55.28,0:30:57.16,Adham,,0,0,0,,.آن فرانك) كانت في العلية) Dialogue: 0,0:30:59.44,0:31:00.57,Adham,,0,0,0,,.أيًا كان Dialogue: 0,0:31:00.69,0:31:03.11,Adham,,0,0,0,,كل ما أعرفه هو أنّي أمثل دور العمياء Dialogue: 0,0:31:03.14,0:31:04.97,Adham,,0,0,0,,ربما إنّه أصعب من أن\N.تكون أعمًى فعلاً Dialogue: 0,0:31:05.00,0:31:06.50,Adham,,0,0,0,,..أعني، هذه المهارة تتطلب Dialogue: 0,0:31:06.58,0:31:09.78,Adham,,0,0,0,,ميريل ستريب) أغلقت عينيها بالشريط)\N.من أجل التحضير لهذا الدور Dialogue: 0,0:31:12.16,0:31:13.22,Adham,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:31:14.05,0:31:16.14,Adham,,0,0,0,,.يبدو أن أحدهم فوّت إجتماع المنزل اليوم Dialogue: 0,0:31:18.39,0:31:20.65,Adham,,0,0,0,,..ـ آسفة، إنّي\Nـ إنّي أمزح Dialogue: 0,0:31:21.07,0:31:22.94,Adham,,0,0,0,,الفتيات اللاتي لديهن أعياد\N.ميلاد يحصلن على مرور مجاني Dialogue: 0,0:31:23.43,0:31:25.72,Adham,,0,0,0,,على أيّ حال، لقد حدّدنا\N.العمل الخيري هذا العام Dialogue: 0,0:31:26.08,0:31:27.44,Adham,,0,0,0,,أأنتِ مستعدة لهذا؟ Dialogue: 0,0:31:27.90,0:31:30.14,Adham,,0,0,0,,إنّنا نفعل معرض فن لأشياء\N.مميّزة مجددًا Dialogue: 0,0:31:31.00,0:31:31.90,Adham,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:31:31.98,0:31:34.93,Adham,,0,0,0,,.(إنّكِ تقومين بأعمال خيرية كثيرًا، (دانييل\N.معجب حقًا هذا Dialogue: 0,0:31:34.96,0:31:36.34,Adham,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:31:36.45,0:31:39.21,Adham,,0,0,0,,إنّه يدفئ قلبي رؤية كل\N.هذه الوجوه الصغيرة Dialogue: 0,0:31:39.43,0:31:43.41,Adham,,0,0,0,,أعني لا تفهموني خطأ، أحيانًا\Nإنّهم يحاولون عناقكم كثيرًا Dialogue: 0,0:31:43.43,0:31:45.34,Adham,,0,0,0,,.وتشعرون بقليل من عدم الإرتياح Dialogue: 0,0:31:45.42,0:31:47.19,Adham,,0,0,0,,.لكنّكم ستعتادون على هذا Dialogue: 0,0:31:47.98,0:31:49.51,Adham,,0,0,0,,،وفي نهاية اليوم Dialogue: 0,0:31:49.91,0:31:54.47,Adham,,0,0,0,,ليس هناك هدية في الحياة\N.أكبر من حبّ الأطفال Dialogue: 0,0:31:56.63,0:31:57.67,Adham,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:32:01.41,0:32:02.52,Adham,,0,0,0,,تري)؟) Dialogue: 0,0:32:03.07,0:32:04.20,Adham,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:32:06.82,0:32:08.06,Adham,,0,0,0,,..أجل، أنا Dialogue: 0,0:32:08.17,0:32:09.95,Adham,,0,0,0,,"أجل، إنّه عيد ميلادي" Dialogue: 0,0:32:10.02,0:32:12.02,Adham,,0,0,0,,والآن يجب عليك أن تردّ"\N"على الهاتف Dialogue: 0,0:32:12.61,0:32:14.41,Adham,,0,0,0,,..مرحبًا أبي Dialogue: 0,0:32:15.09,0:32:17.43,Adham,,0,0,0,,.أجل، آسفة\N.أنا في طريقي Dialogue: 0,0:32:17.49,0:32:19.02,Adham,,0,0,0,,.سأكون هناك بعد قليل Dialogue: 0,0:32:21.15,0:32:22.96,Adham,,0,0,0,,،يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:32:23.26,0:32:24.66,Adham,,0,0,0,,مهلاً، هل ستغادرين؟ Dialogue: 0,0:32:24.70,0:32:27.97,Adham,,0,0,0,,أجل، يجب عليّ مقابلة أبي\N..على الغداء، إنّه Dialogue: 0,0:32:28.01,0:32:29.20,Adham,,0,0,0,,.يتعلق بعيد ميلادي Dialogue: 0,0:32:30.15,0:32:31.64,Adham,,0,0,0,,.قابلني في المختبر عند الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:32:31.73,0:32:34.08,Adham,,0,0,0,,!يجب أن نحلّ هذا قبل أن تزداد سوءً Dialogue: 0,0:32:40.94,0:32:42.27,Adham,,0,0,0,,ـ مرحبًا\Nـ مرحبًا Dialogue: 0,0:32:42.96,0:32:44.83,Adham,,0,0,0,,ـ آسفة لأنّي تأخّرت\Nـ لا بأس، عزيزتي Dialogue: 0,0:32:45.09,0:32:47.45,Adham,,0,0,0,,.إنّه فقط كان يومًا غريبًا Dialogue: 0,0:32:47.55,0:32:48.78,Adham,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:32:48.88,0:32:52.46,Adham,,0,0,0,,أجل، إنّها فقط الأمور، كما تعرف؟ Dialogue: 0,0:32:52.49,0:32:53.49,Adham,,0,0,0,,كيف حال المدرسة؟ Dialogue: 0,0:32:53.54,0:32:55.14,Adham,,0,0,0,,.بخير، يا أبي Dialogue: 0,0:32:55.18,0:32:56.57,Adham,,0,0,0,,ـ أأنتما مستعدان لطلباتكما؟\Nـ ليس بعد Dialogue: 0,0:32:56.59,0:32:58.05,Adham,,0,0,0,,مازلنا بإنتظار واحدة أخرى Dialogue: 0,0:32:58.07,0:32:59.65,Adham,,0,0,0,,...واحدة أخرى؟، أنا Dialogue: 0,0:32:59.74,0:33:01.49,Adham,,0,0,0,,حسنًا، سأعود حالاً Dialogue: 0,0:33:16.76,0:33:17.93,Adham,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:33:20.33,0:33:21.67,Adham,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:33:25.53,0:33:26.53,Adham,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:33:33.97,0:33:35.19,Adham,,0,0,0,,أنتِ هنا Dialogue: 0,0:33:35.85,0:33:37.51,Adham,,0,0,0,,هل أنتِ حقًا هنا؟ Dialogue: 0,0:33:37.60,0:33:39.48,Adham,,0,0,0,,حسناً، بالطبع أنا هنا\Nإنّه يومنا Dialogue: 0,0:33:43.87,0:33:45.01,Adham,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:33:45.28,0:33:46.38,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:33:46.75,0:33:47.86,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:33:48.21,0:33:49.97,Adham,,0,0,0,,...ربّاه، أنا بخير، إنّني وحسب Dialogue: 0,0:33:54.14,0:33:55.64,Adham,,0,0,0,,من الجيّد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:34:07.30,0:34:08.28,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:34:08.72,0:34:10.66,Adham,,0,0,0,,جرّبه الآن Dialogue: 0,0:34:13.49,0:34:14.62,Adham,,0,0,0,,عشرون دقيقة Dialogue: 0,0:34:26.96,0:34:28.24,Adham,,0,0,0,,هل هذا طبيعي؟ Dialogue: 0,0:34:28.31,0:34:29.77,Adham,,0,0,0,,لا تقلق، لن ينفجر مجددًا Dialogue: 0,0:34:29.83,0:34:31.26,Adham,,0,0,0,,!مجددًا -\Nعشرة - Dialogue: 0,0:34:31.52,0:34:32.74,Adham,,0,0,0,,تسعة Dialogue: 0,0:34:32.83,0:34:33.94,Adham,,0,0,0,,ثمانية Dialogue: 0,0:34:33.99,0:34:35.14,Adham,,0,0,0,,سبعة Dialogue: 0,0:34:35.17,0:34:36.37,Adham,,0,0,0,,ستة Dialogue: 0,0:34:36.40,0:34:37.52,Adham,,0,0,0,,خمسة Dialogue: 0,0:34:37.57,0:34:38.56,Adham,,0,0,0,,أربعة Dialogue: 0,0:34:38.59,0:34:39.38,Adham,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,0:34:39.40,0:34:40.30,Adham,,0,0,0,,!إثنان Dialogue: 0,0:34:40.32,0:34:41.32,Adham,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:34:42.90,0:34:44.03,Adham,,0,0,0,,دعوه Dialogue: 0,0:34:44.96,0:34:47.35,Adham,,0,0,0,,...أنت طلبت منّي أن -\Nلا، أعلم لقد غيّرت رأيي - Dialogue: 0,0:34:48.15,0:34:50.19,Adham,,0,0,0,,لا بدّ أنّها الفتاة البيضاء المجنونة Dialogue: 0,0:34:50.35,0:34:52.37,Adham,,0,0,0,,!تري)، إنتظري) Dialogue: 0,0:34:53.29,0:34:54.34,Adham,,0,0,0,,إسمعي Dialogue: 0,0:34:55.37,0:34:56.54,Adham,,0,0,0,,لماذا غيّرت رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:34:56.56,0:34:57.68,Adham,,0,0,0,,كل شيء مختلف Dialogue: 0,0:34:57.70,0:34:58.76,Adham,,0,0,0,,مختلف، كيف؟ Dialogue: 0,0:34:58.84,0:35:00.14,Adham,,0,0,0,,مهلاً، متى كنت ستخبرني؟ Dialogue: 0,0:35:01.21,0:35:02.28,Adham,,0,0,0,,أخبركِ بماذا؟ Dialogue: 0,0:35:02.31,0:35:03.52,Adham,,0,0,0,,(حول (دانييل Dialogue: 0,0:35:03.55,0:35:04.69,Adham,,0,0,0,,ماذا عن (دانييل)؟ Dialogue: 0,0:35:04.72,0:35:06.78,Adham,,0,0,0,,من الواضح أنّكما تتواعدان Dialogue: 0,0:35:07.18,0:35:08.46,Adham,,0,0,0,,مهلاً، ظننتكِ تعرفين ذلك Dialogue: 0,0:35:08.48,0:35:09.82,Adham,,0,0,0,,أعني، إنّكما تعيشان في نفس المنزل Dialogue: 0,0:35:09.90,0:35:12.85,Adham,,0,0,0,,لا، بالتأكيد لم أكن أعرف Dialogue: 0,0:35:13.06,0:35:14.97,Adham,,0,0,0,,لكن السؤال الأهم هو هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:35:15.27,0:35:16.49,Adham,,0,0,0,,هل تعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:16.58,0:35:19.22,Adham,,0,0,0,,أحد أصدقائها المقرّبين إستيقظت\Nفي سريرك هذا الصباح Dialogue: 0,0:35:19.24,0:35:21.30,Adham,,0,0,0,,ألا تعتقد أن هذا يستحق النشر؟ Dialogue: 0,0:35:21.58,0:35:22.76,Adham,,0,0,0,,لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:35:22.84,0:35:24.19,Adham,,0,0,0,,نمت في سرير\Nريان) ليلة أمس) Dialogue: 0,0:35:24.22,0:35:25.49,Adham,,0,0,0,,إذًا لماذا أخذتني للمنزل؟ Dialogue: 0,0:35:26.38,0:35:28.08,Adham,,0,0,0,,...لأنّكِ كنتِ\Nلقد كنتِ ثملة Dialogue: 0,0:35:28.10,0:35:29.61,Adham,,0,0,0,,كنت أخشى أن تسقطي أو Dialogue: 0,0:35:29.64,0:35:31.27,Adham,,0,0,0,,تختنقي جرّاء تقيؤكِ\N(مثل (جانيس جوبلين Dialogue: 0,0:35:32.90,0:35:33.94,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:35:34.08,0:35:36.44,Adham,,0,0,0,,لا بأس، لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:35:36.73,0:35:38.44,Adham,,0,0,0,,لا بأس، هكذا يفترض أن يكون الأمر Dialogue: 0,0:35:38.46,0:35:40.56,Adham,,0,0,0,,أمي بخير، (لوري) لا تحاول قتلي Dialogue: 0,0:35:40.58,0:35:42.95,Adham,,0,0,0,,أعني، هذه بمثابة أفضل\Nنسخة من حياتي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:42.98,0:35:43.95,Adham,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:35:45.92,0:35:47.15,Adham,,0,0,0,,...مهلاً، هل في Dialogue: 0,0:35:48.19,0:35:50.14,Adham,,0,0,0,,...في البعد الآخر، هل نحن Dialogue: 0,0:35:50.43,0:35:51.86,Adham,,0,0,0,,لا يمكنني فعل هذا الآن Dialogue: 0,0:35:51.89,0:35:52.98,Adham,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:35:53.46,0:35:54.49,Adham,,0,0,0,,!(تري) Dialogue: 0,0:36:00.38,0:36:01.68,Adham,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:36:01.76,0:36:02.88,Adham,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:36:05.26,0:36:07.70,Adham,,0,0,0,,!ربّاه Dialogue: 0,0:36:07.80,0:36:09.09,Adham,,0,0,0,,هذا غريب جدًا Dialogue: 0,0:36:09.16,0:36:10.80,Adham,,0,0,0,,أريد أن أرى القائمة Dialogue: 0,0:36:10.91,0:36:12.41,Adham,,0,0,0,,لا أعتقد أنّنا يجب أن\Nنحصل على واحدة أخرى Dialogue: 0,0:36:15.77,0:36:17.66,Adham,,0,0,0,,لا شيء من هذه الذكريات لي Dialogue: 0,0:36:23.19,0:36:24.20,Adham,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:36:24.23,0:36:25.93,Adham,,0,0,0,,فقط سأستعيره لهذه الليلة Dialogue: 0,0:36:26.06,0:36:27.57,Adham,,0,0,0,,متى ستذهبين للحفلة؟ Dialogue: 0,0:36:29.42,0:36:31.66,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع ذلك طرأ أمر ما Dialogue: 0,0:36:31.70,0:36:32.62,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:33.91,0:36:35.17,Adham,,0,0,0,,...أعني Dialogue: 0,0:36:35.30,0:36:37.17,Adham,,0,0,0,,(كنّا نخطط لهذا لأسابيع يا (تري Dialogue: 0,0:36:37.19,0:36:38.26,Adham,,0,0,0,,كلا، أعلم Dialogue: 0,0:36:38.29,0:36:40.50,Adham,,0,0,0,,أعلم أنّها حفلة مفاجئة\N...أنا آسفة، فقط Dialogue: 0,0:36:41.57,0:36:43.34,Adham,,0,0,0,,تعلمين أن والداي هنا في\N...البلدة وأنا بحاجة إلى Dialogue: 0,0:36:44.54,0:36:46.16,Adham,,0,0,0,,رسوم دراستنا تجدي نفعًا Dialogue: 0,0:36:47.96,0:36:50.86,Adham,,0,0,0,,على أيّة حال من أخبركِ عن المفاجأة؟ Dialogue: 0,0:36:51.03,0:36:52.36,Adham,,0,0,0,,هل كانت (لوري)؟ Dialogue: 0,0:36:52.49,0:36:54.78,Adham,,0,0,0,,أقسم أن تلك الفتاة تحتاج حقًا\Nأن تتعلّم كيف تحفظ السر Dialogue: 0,0:36:54.89,0:36:56.03,Adham,,0,0,0,,لا أعرف ما يجري Dialogue: 0,0:36:56.07,0:36:57.93,Adham,,0,0,0,,أتعلمين يا (تري) سأجرؤ وأقولها فحسب Dialogue: 0,0:36:57.96,0:37:01.20,Adham,,0,0,0,,ظل يراودني شعور قوي\Nأنّي لست بموضع تقدير من قبلكِ Dialogue: 0,0:37:01.22,0:37:03.28,Adham,,0,0,0,,الذي وضع على ضابط ميت -\Nمرحبًا؟ - Dialogue: 0,0:37:03.35,0:37:04.53,Adham,,0,0,0,,ما زلت أتحدث إليكِ\N...لهذا أشعر بذلك Dialogue: 0,0:37:04.56,0:37:08.50,Adham,,0,0,0,,مطاردة على نطاق البلاد إنتهت\Nبعد مطاردة دامت خمسة أشهر Dialogue: 0,0:37:08.52,0:37:11.41,Adham,,0,0,0,,عبر أربعة ولايات خلفت ستة قتلى Dialogue: 0,0:37:11.46,0:37:12.60,Adham,,0,0,0,,ربّاه Dialogue: 0,0:37:13.31,0:37:14.64,Adham,,0,0,0,,لا يزال هنا Dialogue: 0,0:37:19.09,0:37:20.70,Adham,,0,0,0,,!سيهرب\N!إتصلي بالشرطة Dialogue: 0,0:37:20.75,0:37:22.70,Adham,,0,0,0,,من؟ -\Nجون تومبز)، إتصلي بالشرطة وحسب) - Dialogue: 0,0:37:22.73,0:37:23.59,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:23.62,0:37:24.93,Adham,,0,0,0,,إنتظري! لا تدخلي هناك Dialogue: 0,0:37:24.95,0:37:25.97,Adham,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:37:26.33,0:37:27.62,Adham,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:38:09.97,0:38:11.86,Adham,,0,0,0,,ألقِ الفأس -\N...مهلاً أستطيع أن - Dialogue: 0,0:38:11.89,0:38:13.00,Adham,,0,0,0,,!ألقِه حالاً Dialogue: 0,0:38:14.35,0:38:15.63,Adham,,0,0,0,,لقد هرب سيقتل شخصًا ما Dialogue: 0,0:38:15.65,0:38:16.65,Adham,,0,0,0,,واجهي الحائط Dialogue: 0,0:38:16.67,0:38:17.89,Adham,,0,0,0,,...(كلا، إنّك لا تفهم، (لوري Dialogue: 0,0:38:17.91,0:38:19.30,Adham,,0,0,0,,!لن أطلب منكِ مجددًا Dialogue: 0,0:38:25.84,0:38:27.92,Adham,,0,0,0,,إسمعني أرجوك Dialogue: 0,0:38:28.66,0:38:30.26,Adham,,0,0,0,,شريكتي بالسكن تعمل هنا Dialogue: 0,0:38:30.31,0:38:32.52,Adham,,0,0,0,,(لقد أطلقت سراح (تومبز\Nلأنّها تحاول لومه Dialogue: 0,0:38:32.55,0:38:33.92,Adham,,0,0,0,,!ولكنّها سوف تقتلني Dialogue: 0,0:38:34.40,0:38:36.42,Adham,,0,0,0,,لست أدري ما الحيلة التي\Nأنتِ بصددها يا سيّدة Dialogue: 0,0:38:36.44,0:38:39.09,Adham,,0,0,0,,لكن (تومبز) أسفل في غرفة\Nالعمليات الآن، فقط الممرضة أخذته للتو Dialogue: 0,0:38:39.14,0:38:41.27,Adham,,0,0,0,,أكانت طويلة، ذات شعر\Nأسود معقود كذيل الحصان؟ Dialogue: 0,0:38:42.68,0:38:45.42,Adham,,0,0,0,,أعرف أنّك تعتقدني مجنونة\Nلكن عليك أن تصدقني Dialogue: 0,0:38:45.46,0:38:47.56,Adham,,0,0,0,,(عمليات، هنا الشرطي (مونرو Dialogue: 0,0:38:47.60,0:38:50.67,Adham,,0,0,0,,لديّ حالة 1155 في المستشفى\Nأحتاج مساعدة فورية Dialogue: 0,0:39:09.96,0:39:11.69,Adham,,0,0,0,,(أعلم أنّه أنت يا (لوري Dialogue: 0,0:39:17.95,0:39:19.18,Adham,,0,0,0,,يا إلهي، ظننت قد متِّ Dialogue: 0,0:39:19.20,0:39:20.23,Adham,,0,0,0,,ربّاه، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:39:20.25,0:39:21.41,Adham,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟\Nما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:21.44,0:39:22.79,Adham,,0,0,0,,هرب (تومبز) إنّه يحاول أن يقتلني Dialogue: 0,0:39:22.84,0:39:25.24,Adham,,0,0,0,,كلا (تري)، هذا مستحيل لقد\Nأخذته للتو إلى غرفة العمليات Dialogue: 0,0:39:29.38,0:39:31.52,Adham,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\Nلست أدري - Dialogue: 0,0:39:32.77,0:39:34.45,Adham,,0,0,0,,يا إلهي، لقد قطع الكهرباء Dialogue: 0,0:39:35.07,0:39:36.35,Adham,,0,0,0,,حافظي على هدوئكِ وحسب Dialogue: 0,0:39:37.29,0:39:38.54,Adham,,0,0,0,,إبقي هادئة Dialogue: 0,0:39:38.56,0:39:39.74,Adham,,0,0,0,,تبًا Dialogue: 0,0:39:42.86,0:39:44.35,Adham,,0,0,0,,حسنًا، هيّا Dialogue: 0,0:39:54.41,0:39:55.48,Adham,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:40:00.80,0:40:02.50,Adham,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:40:02.92,0:40:05.36,Adham,,0,0,0,,لا بدّ أن هذه إحدى الطوابق تحت الإنشاء Dialogue: 0,0:40:06.39,0:40:08.76,Adham,,0,0,0,,هيّا، هناك مخرج طوارئ\Nفي الطرف الآخر Dialogue: 0,0:40:15.48,0:40:16.41,Adham,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:40:17.02,0:40:18.22,Adham,,0,0,0,,أين إذن Dialogue: 0,0:40:29.38,0:40:30.45,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:40:31.91,0:40:32.99,Adham,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:41:06.87,0:41:07.85,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:09.80,0:41:11.02,Adham,,0,0,0,,هل سمعتِ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:41:28.23,0:41:30.77,Adham,,0,0,0,,حسناً أيّها الأحمق لنرَ ما لديك Dialogue: 0,0:41:48.57,0:41:49.72,Adham,,0,0,0,,تبًا Dialogue: 0,0:42:08.00,0:42:09.23,Adham,,0,0,0,,صمتًا Dialogue: 0,0:42:12.15,0:42:13.78,Adham,,0,0,0,,(حركة غبية (تري Dialogue: 0,0:42:14.16,0:42:16.06,Adham,,0,0,0,,حسنًا، لقد إستيقظتِ Dialogue: 0,0:42:16.14,0:42:17.44,Adham,,0,0,0,,في أيّ بعد أنا؟ Dialogue: 0,0:42:19.25,0:42:20.32,Adham,,0,0,0,,(دانييل) Dialogue: 0,0:42:20.82,0:42:21.78,Adham,,0,0,0,,خليلتي؟ Dialogue: 0,0:42:21.82,0:42:23.22,Adham,,0,0,0,,ذاتها Dialogue: 0,0:42:23.25,0:42:24.62,Adham,,0,0,0,,"نعم، إنّه عيد مولدي" Dialogue: 0,0:42:24.64,0:42:25.64,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:42:25.67,0:42:27.09,Adham,,0,0,0,,"...ولم آخذ بعد" Dialogue: 0,0:42:28.96,0:42:30.14,Adham,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:42:30.95,0:42:32.58,Adham,,0,0,0,,نعم ، أنا لم أكن أفضل من قبل Dialogue: 0,0:42:34.42,0:42:36.11,Adham,,0,0,0,,أنا... طويت ملابسكِ لكِ Dialogue: 0,0:42:36.14,0:42:37.67,Adham,,0,0,0,,لا أقصد الإهانة، لكن كيف يمكن Dialogue: 0,0:42:37.71,0:42:39.41,Adham,,0,0,0,,أن ينتهي بك المطاف معها؟ Dialogue: 0,0:42:39.81,0:42:40.93,Adham,,0,0,0,,مع مَن؟ Dialogue: 0,0:42:41.08,0:42:42.13,Adham,,0,0,0,,(دانييل) Dialogue: 0,0:42:42.68,0:42:44.14,Adham,,0,0,0,,إنّها لطيفة Dialogue: 0,0:42:44.16,0:42:46.20,Adham,,0,0,0,,!لطيفة Dialogue: 0,0:42:46.92,0:42:48.98,Adham,,0,0,0,,مهلاً، أوليست هي صديقتكِ المفضّلة؟ Dialogue: 0,0:42:49.34,0:42:51.20,Adham,,0,0,0,,هل ضاجعت اللطيفة أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:54.67,0:42:56.26,Adham,,0,0,0,,مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:42:56.28,0:42:57.36,Adham,,0,0,0,,...كلا، لم أكن أحاول أن أفعل أيّ Dialogue: 0,0:42:57.38,0:42:58.76,Adham,,0,0,0,,لستَ بريئًا كما تبدو Dialogue: 0,0:42:59.30,0:43:01.10,Adham,,0,0,0,,...ماذا؟ لا أنا Dialogue: 0,0:43:01.31,0:43:03.83,Adham,,0,0,0,,أنت، قابِلني في مختبرك خلال ساعة Dialogue: 0,0:43:05.32,0:43:07.81,Adham,,0,0,0,,يجب أن أخلع هذه الملابس المُقرفة Dialogue: 0,0:43:09.35,0:43:11.31,Adham,,0,0,0,,إستمع إليّ جيّدًا Dialogue: 0,0:43:12.05,0:43:16.27,Adham,,0,0,0,,أنا بحاجة للبقاء هنا\Nفي هذا البُعد، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:43:16.33,0:43:17.98,Adham,,0,0,0,,لذا أغلق الحلقة وحسب Dialogue: 0,0:43:18.02,0:43:20.86,Adham,,0,0,0,,ليس لدينا أيّ فكرة\Nكيف حدث هذا أصلاً Dialogue: 0,0:43:20.93,0:43:24.02,Adham,,0,0,0,,حسنًا، أولستم علماءً أذكياءً؟ Dialogue: 0,0:43:24.05,0:43:25.40,Adham,,0,0,0,,لذا، ستجدون حلاً Dialogue: 0,0:43:25.89,0:43:27.41,Adham,,0,0,0,,أنتِ تُدركين أنّنا نعبث مع أشياء Dialogue: 0,0:43:27.43,0:43:29.38,Adham,,0,0,0,,لا شأن لنا بلمسها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:29.45,0:43:30.92,Adham,,0,0,0,,ربما كان عليك التفكير في ذلك Dialogue: 0,0:43:30.94,0:43:32.89,Adham,,0,0,0,,قبل أن تبني ذاك الشيء الكبير الغبي Dialogue: 0,0:43:36.99,0:43:38.01,Adham,,0,0,0,,...فقط Dialogue: 0,0:43:38.97,0:43:42.43,Adham,,0,0,0,,أرجوكم قدّموا لي معروفًا\Nوحاولوا إيجاد حلّ لهذا Dialogue: 0,0:43:42.56,0:43:43.63,Adham,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:43:44.15,0:43:45.28,Adham,,0,0,0,,أرجوكم Dialogue: 0,0:43:45.38,0:43:46.32,Adham,,0,0,0,,اُنظري Dialogue: 0,0:43:46.35,0:43:48.62,Adham,,0,0,0,,ستصبح الحالة مثل التجربة وإثبات الخطأ Dialogue: 0,0:43:48.74,0:43:50.55,Adham,,0,0,0,,يجب أن نستبعد كل متغيّر Dialogue: 0,0:43:50.57,0:43:52.45,Adham,,0,0,0,,من أجل تضييق الوصول للخوارزمية الصحيحة Dialogue: 0,0:43:52.49,0:43:53.99,Adham,,0,0,0,,التي ستُغلق الحلقة Dialogue: 0,0:43:54.02,0:43:55.06,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:43:55.09,0:43:58.19,Adham,,0,0,0,,تلك تعني أيامًا وربما أسابيعًا من العمل Dialogue: 0,0:43:58.36,0:43:59.74,Adham,,0,0,0,,وإن كان ما تقولينه صحيحًا Dialogue: 0,0:43:59.77,0:44:01.63,Adham,,0,0,0,,فليست هناك طريقةٌ\Nللحفاظ على سجّل تقدّمنا Dialogue: 0,0:44:01.65,0:44:03.32,Adham,,0,0,0,,أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:44:04.62,0:44:06.34,Adham,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:44:08.17,0:44:11.52,Adham,,0,0,0,,حسنًا، لنفترض أنّنا جرّبنا Dialogue: 0,0:44:11.98,0:44:13.28,Adham,,0,0,0,,عشرات المتغيّرات Dialogue: 0,0:44:13.50,0:44:15.75,Adham,,0,0,0,,وعند نهاية اليوم\Nسيُعاد ضبط الحلقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:15.84,0:44:17.87,Adham,,0,0,0,,بالتالي كل ما تعلّمناه Dialogue: 0,0:44:18.02,0:44:19.13,Adham,,0,0,0,,يتمّ Dialogue: 0,0:44:21.68,0:44:22.88,Adham,,0,0,0,,مسحه Dialogue: 0,0:44:22.99,0:44:24.89,Adham,,0,0,0,,ليس هناك من وسيلة لنتعقّب تقدّمنا Dialogue: 0,0:44:24.92,0:44:27.50,Adham,,0,0,0,,ببساطة لأنّنا لا نتذكّر أيّ شيء تعلّمناه Dialogue: 0,0:44:27.53,0:44:29.06,Adham,,0,0,0,,سنعود إلى البداية Dialogue: 0,0:44:30.46,0:44:31.56,Adham,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:44:34.92,0:44:36.18,Adham,,0,0,0,,لقد قُضي عليّ Dialogue: 0,0:44:40.69,0:44:41.91,Adham,,0,0,0,,مهلاً، وجدت الحلّ Dialogue: 0,0:44:43.29,0:44:45.38,Adham,,0,0,0,,قلت أن كل شيء يعيد\Nضبطه إلاّ ذاكرتكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:44:45.43,0:44:47.17,Adham,,0,0,0,,نعم -\Nحسنًا، إذن - Dialogue: 0,0:44:47.84,0:44:49.53,Adham,,0,0,0,,عليكِ فحسب أن تُصبحي مسجّلة حيّة Dialogue: 0,0:44:52.56,0:44:54.53,Adham,,0,0,0,,إنتظر، تعني حفظ كل شيء؟ Dialogue: 0,0:44:55.08,0:44:56.09,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:44:56.42,0:44:57.71,Adham,,0,0,0,,هذه فكرة عبقرية Dialogue: 0,0:44:57.77,0:44:58.78,Adham,,0,0,0,,نعم -\Nلا - Dialogue: 0,0:44:58.80,0:45:00.90,Adham,,0,0,0,,لا، لا ،لا\Nهذه فكرة ليست عبقرية Dialogue: 0,0:45:00.93,0:45:02.20,Adham,,0,0,0,,لستُ عالمة Dialogue: 0,0:45:02.75,0:45:03.93,Adham,,0,0,0,,وأيضًا Dialogue: 0,0:45:04.10,0:45:06.59,Adham,,0,0,0,,أنت تدرك أن هناك\Nقاتلاً يلاحقني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:06.65,0:45:08.72,Adham,,0,0,0,,هذا يعني أنّني سأموت مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:45:08.75,0:45:10.98,Adham,,0,0,0,,حتى تتوصّلوا إلى كيفية إغلاق الحلقة Dialogue: 0,0:45:13.22,0:45:15.55,Adham,,0,0,0,,أعتقد أنّه يمكنكِ أن\Nتقتلي نفسكِ وحسب Dialogue: 0,0:45:16.26,0:45:17.54,Adham,,0,0,0,,قبل أن يجدوكِ Dialogue: 0,0:45:18.59,0:45:20.04,Adham,,0,0,0,,فكرة عبقرية أخرى Dialogue: 0,0:45:20.41,0:45:23.49,Adham,,0,0,0,,أفضل من مطاردتكِ من قبل\Nرجل مجنونٍ يرتدي قناع طفل Dialogue: 0,0:45:28.63,0:45:29.81,Adham,,0,0,0,,أعني، هل لديكِ فكرة أفضل؟ Dialogue: 0,0:45:33.37,0:45:35.30,Adham,,0,0,0,,عرفت بأنّك كنت ستقول ذلك Dialogue: 0,0:45:44.08,0:45:45.44,Adham,,0,0,0,,"كل ما أريده" Dialogue: 0,0:45:45.96,0:45:47.55,Adham,,0,0,0,,"أن أستيقظ بخير" Dialogue: 0,0:45:47.99,0:45:49.59,Adham,,0,0,0,,"أخبرني أنّي بخير" Dialogue: 0,0:45:49.83,0:45:51.41,Adham,,0,0,0,,"أنّني لن أموت" Dialogue: 0,0:45:52.02,0:45:53.55,Adham,,0,0,0,,"كل ما أريده" Dialogue: 0,0:45:53.84,0:45:55.48,Adham,,0,0,0,,"هو حفرة في الأرض" Dialogue: 0,0:45:55.87,0:45:57.60,Adham,,0,0,0,,"يمكنك أن تخبرني متى" Dialogue: 0,0:45:58.01,0:45:59.48,Adham,,0,0,0,,"سيكون آمنًا أن أخرج" Dialogue: 0,0:46:00.79,0:46:02.04,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:46:02.14,0:46:04.77,Adham,,0,0,0,,"ستجعلك تتسائل لماذا أحاول" Dialogue: 0,0:46:04.79,0:46:05.85,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:46:05.88,0:46:08.85,Adham,,0,0,0,,"ستهوي بك وتسخر بينما أنت تبكي" Dialogue: 0,0:46:08.88,0:46:10.01,Adham,,0,0,0,,"هذه الحيوات" Dialogue: 0,0:46:10.06,0:46:12.73,Adham,,0,0,0,,"وما زلت لا أعرف كيف أنجو" Dialogue: 0,0:46:12.75,0:46:13.87,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:46:14.78,0:46:15.91,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:46:17.21,0:46:18.69,Adham,,0,0,0,,"وسأصل إلى الحضيض" Dialogue: 0,0:46:28.07,0:46:29.51,Adham,,0,0,0,,"أتجول" Dialogue: 0,0:46:30.01,0:46:31.56,Adham,,0,0,0,,"غيمتي الماطرة" Dialogue: 0,0:46:32.02,0:46:33.68,Adham,,0,0,0,,"معلقة فوق رأسي" Dialogue: 0,0:46:33.84,0:46:35.45,Adham,,0,0,0,,"وتأبى أن تنزل" Dialogue: 0,0:46:36.08,0:46:37.49,Adham,,0,0,0,,"إلى أين أمضي" Dialogue: 0,0:46:37.88,0:46:39.51,Adham,,0,0,0,,"إمنحني إشارة ما" Dialogue: 0,0:46:39.95,0:46:41.60,Adham,,0,0,0,,"لو أُصبت بصاعقة" Dialogue: 0,0:46:41.84,0:46:43.41,Adham,,0,0,0,,"ربما قد أعود حيّة" Dialogue: 0,0:46:44.65,0:46:45.91,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:46:46.05,0:46:48.73,Adham,,0,0,0,,"ستجعلك تتسائل لماذا تحاول أصلاً" Dialogue: 0,0:46:48.80,0:46:49.94,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:46:50.04,0:46:52.83,Adham,,0,0,0,,"ستهوي بك وتسخر بينما أنت تبكي" Dialogue: 0,0:46:52.85,0:46:54.02,Adham,,0,0,0,,"خذخ الحيوات" Dialogue: 0,0:46:55.12,0:46:56.71,Adham,,0,0,0,,"وسأصل إلى الحضيض" Dialogue: 0,0:46:57.72,0:46:59.48,Adham,,0,0,0,,"أخبر أصدقائي" Dialogue: 0,0:46:59.72,0:47:01.57,Adham,,0,0,0,,"قادمة إلى أسفل" Dialogue: 0,0:47:01.59,0:47:03.61,Adham,,0,0,0,,"سنأججه" Dialogue: 0,0:47:03.72,0:47:05.64,Adham,,0,0,0,,"عندما أصل إلى الأرض" Dialogue: 0,0:47:05.68,0:47:07.49,Adham,,0,0,0,,"أخبر أصدقائي" Dialogue: 0,0:47:07.70,0:47:09.39,Adham,,0,0,0,,"قادمة إلى أسفل" Dialogue: 0,0:47:09.67,0:47:10.64,Adham,,0,0,0,,"سنأججه" Dialogue: 0,0:47:10.67,0:47:11.47,Adham,,0,0,0,,لا تلمسني Dialogue: 0,0:47:11.76,0:47:13.67,Adham,,0,0,0,,"عندما أصل إلى الأرض" Dialogue: 0,0:47:15.81,0:47:17.80,Adham,,0,0,0,,"عندما أصل إلى الأرض" Dialogue: 0,0:47:19.80,0:47:22.42,Adham,,0,0,0,,"عندما أصل إلى الأرض" Dialogue: 0,0:47:23.78,0:47:26.35,Adham,,0,0,0,,"عندما أصل إلى الأرض" Dialogue: 0,0:47:26.83,0:47:29.10,Adham,,0,0,0,,هيّا، بسرعة\Nتحرك، تحرك، تحرك Dialogue: 0,0:47:29.35,0:47:31.47,Adham,,0,0,0,,هيّا، أنتِ التالية\Nتحركي، تحركي Dialogue: 0,0:47:34.80,0:47:36.92,Adham,,0,0,0,,"عندما أصل إلى الأرض" Dialogue: 0,0:47:45.86,0:47:46.92,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:47:47.05,0:47:49.54,Adham,,0,0,0,,"ستجعلك تتسائل لماذا تحاول" Dialogue: 0,0:47:49.69,0:47:50.78,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:47:51.02,0:47:53.73,Adham,,0,0,0,,"ستهوي بك وتسخر بينما أنت تبكي" Dialogue: 0,0:47:53.77,0:47:54.87,Adham,,0,0,0,,"هذه الحيوات" Dialogue: 0,0:47:54.99,0:47:57.59,Adham,,0,0,0,,"وما زلت لا أعرف كيف أنجو" Dialogue: 0,0:47:57.61,0:47:58.55,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:47:58.65,0:47:59.60,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:47:59.70,0:48:00.62,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:48:00.69,0:48:01.63,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:48:01.71,0:48:02.66,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:48:02.79,0:48:03.73,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:48:03.91,0:48:04.78,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:48:04.84,0:48:07.57,Adham,,0,0,0,,"ستجعلك تتسائل لماذا أحاول اصلاً" Dialogue: 0,0:48:07.65,0:48:08.63,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:48:08.79,0:48:11.45,Adham,,0,0,0,,"ستهوي بك وتسخر بينما أنت تبكي" Dialogue: 0,0:48:11.73,0:48:12.73,Adham,,0,0,0,,"هذه الحيوات" Dialogue: 0,0:48:13.01,0:48:15.54,Adham,,0,0,0,,"وما زلت لا أعرف كيف أنجو" Dialogue: 0,0:48:15.72,0:48:16.57,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:48:16.66,0:48:17.46,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:48:17.56,0:48:18.40,Adham,,0,0,0,,"أوقات صعبة" Dialogue: 0,0:48:36.15,0:48:37.80,Adham,,0,0,0,,"وسأصل إلى الحضيض" Dialogue: 0,0:48:41.38,0:48:42.45,Adham,,0,0,0,,صمتًا Dialogue: 0,0:48:42.82,0:48:44.16,Adham,,0,0,0,,حسنًا، لقد إستيقظتِ Dialogue: 0,0:48:44.34,0:48:46.65,Adham,,0,0,0,,"لم أكن متأكّدًا إن كنتِ تريدين النوم هنا أم لا" Dialogue: 0,0:48:46.70,0:48:47.96,Adham,,0,0,0,,"طويت ملابسكِ ليلة أمس" Dialogue: 0,0:48:47.98,0:48:49.87,Adham,,0,0,0,,"لم أكن متأكّدًا إن كانت تلك المادة تتجعّد" Dialogue: 0,0:48:50.10,0:48:52.04,Adham,,0,0,0,,على كل حال Dialogue: 0,0:48:52.06,0:48:53.92,Adham,,0,0,0,,لماذا تبحث دائمًا تحت ذاك المكتب؟ Dialogue: 0,0:48:54.85,0:48:56.45,Adham,,0,0,0,,عضّاضة أسنان Dialogue: 0,0:48:57.11,0:48:58.35,Adham,,0,0,0,,...نعم أنا Dialogue: 0,0:48:58.52,0:49:00.11,Adham,,0,0,0,,أطحن أسناني ليلاً Dialogue: 0,0:49:00.97,0:49:02.39,Adham,,0,0,0,,تمّ حلّ اللغز Dialogue: 0,0:49:02.82,0:49:04.64,Adham,,0,0,0,,"نعم إنّه عيد مولدي" Dialogue: 0,0:49:05.39,0:49:06.52,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:49:09.95,0:49:11.03,Adham,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:49:12.54,0:49:14.48,Adham,,0,0,0,,أجل، لم أكن بأفضل حال Dialogue: 0,0:49:15.75,0:49:16.93,Adham,,0,0,0,,لا أعلم إن كنتِ تتذكّرين Dialogue: 0,0:49:16.99,0:49:18.56,Adham,,0,0,0,,إسمي أم لا، ولكنّكِ كنتِ Dialogue: 0,0:49:18.63,0:49:20.14,Adham,,0,0,0,,لقد كنتِ ثملةً جدًا الليلة الماضية Dialogue: 0,0:49:20.44,0:49:21.89,Adham,,0,0,0,,(أنا (كارتر Dialogue: 0,0:49:22.77,0:49:24.75,Adham,,0,0,0,,...هل أنتِ متأكدةّ أنّكِ بخير؟ إنّكِ Dialogue: 0,0:49:24.83,0:49:26.45,Adham,,0,0,0,,تبدين شاحبةً نوعًا ما Dialogue: 0,0:49:26.98,0:49:28.56,Adham,,0,0,0,,...إنّني بخير Dialogue: 0,0:49:32.21,0:49:34.63,Adham,,0,0,0,,في الواقع، ربما سأفقد وعيي Dialogue: 0,0:49:34.90,0:49:35.89,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:36.60,0:49:38.33,Adham,,0,0,0,,نعم، حتمًا سأفقد وعيي Dialogue: 0,0:49:39.51,0:49:40.90,Adham,,0,0,0,,هل ضاجعت اللطيفة أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:49:41.85,0:49:42.79,Adham,,0,0,0,,هل ماتت؟ Dialogue: 0,0:49:42.81,0:49:44.67,Adham,,0,0,0,,ريان) ساعدني من فضلك) -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:49:53.65,0:49:54.79,Adham,,0,0,0,,حسنًا، لا عليكِ Dialogue: 0,0:49:54.81,0:49:55.85,Adham,,0,0,0,,إنّه أنا فقط Dialogue: 0,0:49:58.83,0:49:59.87,Adham,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:49:59.90,0:50:01.46,Adham,,0,0,0,,لقد أخفتِني حقًا هناك Dialogue: 0,0:50:01.71,0:50:03.35,Adham,,0,0,0,,نعم، نعم، أنا بخير Dialogue: 0,0:50:07.07,0:50:08.41,Adham,,0,0,0,,ما زلت هنا Dialogue: 0,0:50:08.55,0:50:10.54,Adham,,0,0,0,,نعم بالطبع، ولِمَ لا أفعل؟ Dialogue: 0,0:50:11.07,0:50:12.84,Adham,,0,0,0,,لقد تواصلنا مع والديكِ Dialogue: 0,0:50:12.88,0:50:14.00,Adham,,0,0,0,,إنّهما قادمان Dialogue: 0,0:50:14.06,0:50:15.06,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:50:15.09,0:50:16.73,Adham,,0,0,0,,لا يمكنهما القدوم إلى هنا\Nالمكان ليس آمنًا Dialogue: 0,0:50:20.43,0:50:21.52,Adham,,0,0,0,,ويلاه Dialogue: 0,0:50:21.81,0:50:23.00,Adham,,0,0,0,,هل أستطيع مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:50:23.03,0:50:25.42,Adham,,0,0,0,,لا بأس، إنّه صديقي Dialogue: 0,0:50:26.16,0:50:28.69,Adham,,0,0,0,,آسف، ساعات الزيارة قد إنتهت Dialogue: 0,0:50:29.70,0:50:31.17,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:50:33.47,0:50:34.76,Adham,,0,0,0,,(شكرًا (كارتر Dialogue: 0,0:50:36.15,0:50:37.29,Adham,,0,0,0,,أتمنّى لكِ العافية Dialogue: 0,0:50:42.04,0:50:44.87,Adham,,0,0,0,,أعتقد أنّك تعرف الآن لماذا\Nلم أكن في صفّك اليوم Dialogue: 0,0:50:45.15,0:50:46.23,Adham,,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,0:50:46.45,0:50:47.97,Adham,,0,0,0,,علم الأحياء المتقدم Dialogue: 0,0:50:48.82,0:50:51.44,Adham,,0,0,0,,آسف، هل أنتِ في فصلي؟ Dialogue: 0,0:50:52.03,0:50:53.87,Adham,,0,0,0,,لا تبدين مألوفة Dialogue: 0,0:50:57.20,0:51:00.48,Adham,,0,0,0,,أنا آسفة، إنّه خطئي Dialogue: 0,0:51:01.34,0:51:03.77,Adham,,0,0,0,,(صحيح، حسنًا، أنا الدكتور (بتلر Dialogue: 0,0:51:05.11,0:51:06.56,Adham,,0,0,0,,سررت بلقائك Dialogue: 0,0:51:06.67,0:51:07.81,Adham,,0,0,0,,(آنسة (غيلبمان Dialogue: 0,0:51:07.84,0:51:09.95,Adham,,0,0,0,,واجهت صعوبةً في سحب سجلاّتكِ الطبية Dialogue: 0,0:51:09.97,0:51:11.70,Adham,,0,0,0,,أعلم، يجب أن أكون ميتة Dialogue: 0,0:51:12.62,0:51:14.81,Adham,,0,0,0,,نتائج فحوصاتي ليست منطقيةً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:15.64,0:51:16.61,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:51:16.83,0:51:18.49,Adham,,0,0,0,,إنّها تنذر بالخطر الشديد، بصراحة Dialogue: 0,0:51:18.51,0:51:19.54,Adham,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:51:20.03,0:51:21.36,Adham,,0,0,0,,كم الساعة الآن؟ Dialogue: 0,0:51:22.03,0:51:23.28,Adham,,0,0,0,,9.30تقريبًا Dialogue: 0,0:51:23.31,0:51:24.72,Adham,,0,0,0,,إنّها على وشك أن تموت Dialogue: 0,0:51:24.77,0:51:25.96,Adham,,0,0,0,,مَن؟ -\N(لوري) - Dialogue: 0,0:51:25.99,0:51:27.08,Adham,,0,0,0,,سوف يقتلها Dialogue: 0,0:51:27.17,0:51:28.49,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nإسمعني - Dialogue: 0,0:51:28.52,0:51:30.78,Adham,,0,0,0,,عليك أن تمنعها من الذهاب لغرفة العمليات Dialogue: 0,0:51:31.31,0:51:33.00,Adham,,0,0,0,,أنا آسف، لا أعرف\Nعمّن أنتِ تتحدثين عنه Dialogue: 0,0:51:33.03,0:51:35.53,Adham,,0,0,0,,حقًا؟ ربما زوجتك تعرف Dialogue: 0,0:51:36.92,0:51:39.14,Adham,,0,0,0,,!إذهب، إذهب Dialogue: 0,0:52:09.58,0:52:10.64,Adham,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:53:44.01,0:53:45.13,Adham,,0,0,0,,(لوري) Dialogue: 0,0:54:02.23,0:54:03.70,Adham,,0,0,0,,من أطلق سراحك؟ Dialogue: 0,0:54:13.71,0:54:14.86,Adham,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:54:19.12,0:54:20.23,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:54:20.37,0:54:22.61,Adham,,0,0,0,,سنموت معًا Dialogue: 0,0:54:30.13,0:54:31.16,Adham,,0,0,0,,حسنًا، لقد إستيقظتِ Dialogue: 0,0:54:31.32,0:54:32.74,Adham,,0,0,0,,لم أكن متأكّدًا إذا كنتِ تريدين النوم هنا أم لا Dialogue: 0,0:54:32.77,0:54:33.98,Adham,,0,0,0,,صمتًا Dialogue: 0,0:54:34.27,0:54:37.17,Adham,,0,0,0,,لقد إكتفيت من هذا الهراء Dialogue: 0,0:54:37.32,0:54:39.86,Adham,,0,0,0,,ثم تضرب المتجه الإقليدي Dialogue: 0,0:54:39.89,0:54:43.18,Adham,,0,0,0,,بالجذر التربيعي للباي للأس 17 Dialogue: 0,0:54:43.21,0:54:47.58,Adham,,0,0,0,,ما يعطينا نقطة حقيقة 0.004 Dialogue: 0,0:54:47.60,0:54:53.15,Adham,,0,0,0,,ممّا يعطينا متجهًا خطيًا من 8.2 Dialogue: 0,0:54:58.36,0:54:59.32,Adham,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,0:55:07.86,0:55:09.98,Adham,,0,0,0,,إذا كانت هذه كل الخوارزميات الفاشلة Dialogue: 0,0:55:11.48,0:55:13.55,Adham,,0,0,0,,إذن هناك إحتمال واحد فقط متبقٍ Dialogue: 0,0:55:27.56,0:55:29.11,Adham,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:55:29.13,0:55:30.16,Adham,,0,0,0,,فعلتها -\Nهل نجحت؟ - Dialogue: 0,0:55:30.56,0:55:31.62,Adham,,0,0,0,,هل نجحت؟ Dialogue: 0,0:55:31.64,0:55:32.75,Adham,,0,0,0,,ربّاه، لقد نجحت Dialogue: 0,0:55:35.59,0:55:37.76,Adham,,0,0,0,,أنا متحمس جدًا\N!نحن بالكاد نعرفها Dialogue: 0,0:55:37.78,0:55:39.83,Adham,,0,0,0,,بصراحة، أنا لا أعرف\N...ما حدث للتو، ولكن Dialogue: 0,0:55:39.86,0:55:41.45,Adham,,0,0,0,,كان ذلك مدهشًا Dialogue: 0,0:55:41.58,0:55:42.53,Adham,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,0:55:44.78,0:55:46.21,Adham,,0,0,0,,لنفعلها Dialogue: 0,0:55:47.64,0:55:49.07,Adham,,0,0,0,,فقط لنكُن واضحين تمامًا Dialogue: 0,0:55:49.11,0:55:51.09,Adham,,0,0,0,,أحد المتغيّرات يغلق الحلقة في هذا البعد Dialogue: 0,0:55:51.16,0:55:53.28,Adham,,0,0,0,,والآخر يعيدكِ إلى بعدكِ الأصلي Dialogue: 0,0:55:53.31,0:55:54.73,Adham,,0,0,0,,وتغلق تلك الحلقة Dialogue: 0,0:55:54.98,0:55:56.28,Adham,,0,0,0,,إنّه وقت القرار النهائيّ Dialogue: 0,0:55:56.75,0:55:58.63,Adham,,0,0,0,,البقاء هنا أو العودة Dialogue: 0,0:56:07.86,0:56:09.09,Adham,,0,0,0,,سأبقى هنا Dialogue: 0,0:56:09.51,0:56:10.89,Adham,,0,0,0,,القرار النهائيّ Dialogue: 0,0:56:11.08,0:56:12.15,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:56:12.38,0:56:13.61,Adham,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:56:14.11,0:56:15.14,Adham,,0,0,0,,تراجعي Dialogue: 0,0:56:32.00,0:56:33.09,Adham,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:56:35.03,0:56:36.13,Adham,,0,0,0,,المعامل لا يعمل Dialogue: 0,0:56:36.24,0:56:37.39,Adham,,0,0,0,,قلت أن هذا هو الصحيح Dialogue: 0,0:56:37.42,0:56:39.39,Adham,,0,0,0,,كلا، الحساب صحيح\Nثمة أمر آخر غريب Dialogue: 0,0:56:40.00,0:56:41.79,Adham,,0,0,0,,يا رفاق، إنّني حقًا أقتل نفسي Dialogue: 0,0:56:41.81,0:56:43.28,Adham,,0,0,0,,لأتذكّر كل هذا الهراء لأجلكم Dialogue: 0,0:56:43.40,0:56:44.92,Adham,,0,0,0,,الفشل ليس بخيار Dialogue: 0,0:56:47.36,0:56:48.28,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:48.33,0:56:49.49,Adham,,0,0,0,,هناك شيءٌ في القرص الصلب Dialogue: 0,0:56:49.84,0:56:51.08,Adham,,0,0,0,,لا بدّ أنّه فيروس Dialogue: 0,0:56:51.16,0:56:54.86,Adham,,0,0,0,,هل قمت بتشغيل إباحيات على الكمبيوتر مجددًا؟ Dialogue: 0,0:56:56.45,0:56:57.55,Adham,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:56:58.32,0:57:01.10,Adham,,0,0,0,,عظيم، يجب أن أُعيد\Nإدخال كل هذا الرمز يدويًا Dialogue: 0,0:57:01.19,0:57:02.31,Adham,,0,0,0,,حسنًا، كم يلزم من وقت؟ Dialogue: 0,0:57:02.37,0:57:04.47,Adham,,0,0,0,,ست أو سبع ساعات Dialogue: 0,0:57:04.69,0:57:06.37,Adham,,0,0,0,,ريان)، اُنظر إليّ) Dialogue: 0,0:57:06.83,0:57:09.24,Adham,,0,0,0,,وقتي محدود هنا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:57:09.50,0:57:10.76,Adham,,0,0,0,,عليك إنجازه Dialogue: 0,0:57:10.98,0:57:13.06,Adham,,0,0,0,,نعم سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:57:18.38,0:57:19.56,Adham,,0,0,0,,تري)، إنتظري) Dialogue: 0,0:57:20.77,0:57:22.49,Adham,,0,0,0,,هل أنتِ متأكّدة من ذلك؟ Dialogue: 0,0:57:22.52,0:57:23.69,Adham,,0,0,0,,بالطبع أنا متأكّدة Dialogue: 0,0:57:23.88,0:57:25.18,Adham,,0,0,0,,حسنًا، ماذا عن القاتل؟ Dialogue: 0,0:57:25.64,0:57:26.92,Adham,,0,0,0,,أعني، قلتِ أن الناس سيموتون الليلة Dialogue: 0,0:57:26.95,0:57:28.20,Adham,,0,0,0,,إذا أغلقت الحلقة ولم نتمكّن من المساعدة Dialogue: 0,0:57:28.22,0:57:29.26,Adham,,0,0,0,,عندها سيموتون حقًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:57:29.28,0:57:30.77,Adham,,0,0,0,,يجب أن أبقى حيّة Dialogue: 0,0:57:30.98,0:57:33.38,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع العودة إلى تلك المستشفى\Nإنّها مخاطرة كبيرة Dialogue: 0,0:57:33.81,0:57:35.42,Adham,,0,0,0,,حسنًا، أهذا كل شيء؟\Nأنتِ سترحلين وحسب Dialogue: 0,0:57:35.44,0:57:36.84,Adham,,0,0,0,,وتسمحين بموت مجموعة من الأبرياء؟ Dialogue: 0,0:57:36.86,0:57:38.45,Adham,,0,0,0,,(الناس يموتون كل يوم، (كارتر Dialogue: 0,0:57:38.85,0:57:40.87,Adham,,0,0,0,,لا يمكنني أن أكون\Nمسؤولة عن الجميع، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:57:40.95,0:57:42.76,Adham,,0,0,0,,أعلم كم يبدو هذا أنانيًا\Nلكنّها الحقيقة Dialogue: 0,0:57:42.78,0:57:44.19,Adham,,0,0,0,,أجل، هذا يبدو Dialogue: 0,0:57:44.21,0:57:46.02,Adham,,0,0,0,,أنانيًا بشكل لا يصدق\Nهل أنتِ جادة؟ Dialogue: 0,0:57:47.32,0:57:48.72,Adham,,0,0,0,,هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:57:48.93,0:57:51.05,Adham,,0,0,0,,ليس لديك أيّ فكرة عن\Nمدى صعوبة هذا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:57:51.14,0:57:52.91,Adham,,0,0,0,,لا أريد أن أختار بينك وبين أمي Dialogue: 0,0:57:52.93,0:57:54.21,Adham,,0,0,0,,ولكنّني مُضطرة Dialogue: 0,0:57:55.12,0:57:56.56,Adham,,0,0,0,,ماذا تعنين بالإختيار؟ Dialogue: 0,0:57:58.46,0:58:00.22,Adham,,0,0,0,,كارتر)، نحن معًا) Dialogue: 0,0:58:00.31,0:58:01.85,Adham,,0,0,0,,في البعد الآخر Dialogue: 0,0:58:05.83,0:58:08.03,Adham,,0,0,0,,أستيقظ في سريرك كل صباح Dialogue: 0,0:58:08.10,0:58:09.48,Adham,,0,0,0,,تمامًا مثل هذا الصباح Dialogue: 0,0:58:09.89,0:58:11.92,Adham,,0,0,0,,فعلتها مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:58:12.22,0:58:14.97,Adham,,0,0,0,,حتى أحببتك Dialogue: 0,0:58:15.84,0:58:17.45,Adham,,0,0,0,,نسختي السيئة من هذا موجودةٌ هناك Dialogue: 0,0:58:17.48,0:58:19.40,Adham,,0,0,0,,وأمي حيّة هنا Dialogue: 0,0:58:19.93,0:58:21.77,Adham,,0,0,0,,لذا، إتخذت قراري Dialogue: 0,0:58:23.78,0:58:25.09,Adham,,0,0,0,,ماذا لو كنتِ مخطئة؟ Dialogue: 0,0:58:26.20,0:58:27.71,Adham,,0,0,0,,ماذا لو كنتِ مخطئة؟ Dialogue: 0,0:58:28.39,0:58:30.62,Adham,,0,0,0,,ماذا لو لم تكن هذه هي الحياة\Nالتي يفترض أن تعيشيها؟ Dialogue: 0,0:58:30.64,0:58:31.71,Adham,,0,0,0,,ماذا إذن؟ Dialogue: 0,0:58:31.73,0:58:33.31,Adham,,0,0,0,,من المفترض أن أعود إلى بُعدٍ ما Dialogue: 0,0:58:33.33,0:58:34.72,Adham,,0,0,0,,حيث ماتت أمي؟ Dialogue: 0,0:58:36.54,0:58:37.57,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:58:37.60,0:58:39.34,Adham,,0,0,0,,لا يمكنني فقدانها مجددًا Dialogue: 0,0:58:40.11,0:58:41.31,Adham,,0,0,0,,لقد فعلت بالفعل Dialogue: 0,0:58:41.94,0:58:44.17,Adham,,0,0,0,,ولن يكون أيًا من هذا\Nحقيقيًا إن مسح ذلك Dialogue: 0,0:58:44.33,0:58:45.64,Adham,,0,0,0,,...إنّك وحسب Dialogue: 0,0:58:45.83,0:58:48.39,Adham,,0,0,0,,أنتِ تعيشين حياةً أخرى لا تنتمي لكِ Dialogue: 0,0:58:49.61,0:58:51.76,Adham,,0,0,0,,...إنّه ألمكِ، تلك الخسارة Dialogue: 0,0:58:53.82,0:58:55.68,Adham,,0,0,0,,هذا ما يجعلكِ أنتِ Dialogue: 0,0:58:58.30,0:58:59.75,Adham,,0,0,0,,عندما تسنح لكِ الفرصة لفعل شيء Dialogue: 0,0:58:59.77,0:59:01.16,Adham,,0,0,0,,الآخرون يحلمون به Dialogue: 0,0:59:01.75,0:59:02.77,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:03.70,0:59:04.97,Adham,,0,0,0,,يمكنكِ أن تودّعي Dialogue: 0,0:59:13.10,0:59:14.51,Adham,,0,0,0,,صديقتكِ تناديكِ Dialogue: 0,0:59:15.17,0:59:16.34,Adham,,0,0,0,,من الأفضل أن تذهب Dialogue: 0,0:59:19.38,0:59:20.67,Adham,,0,0,0,,ما مشكلتها؟ Dialogue: 0,0:59:20.85,0:59:22.66,Adham,,0,0,0,,لقد تخلّت عن إجتماعنا في المنزل Dialogue: 0,0:59:25.74,0:59:26.92,Adham,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:59:27.13,0:59:28.42,Adham,,0,0,0,,عمّ كنتما تتحدثان؟ Dialogue: 0,0:59:28.45,0:59:29.87,Adham,,0,0,0,,...لا شيء، لقد كنّا Dialogue: 0,0:59:29.92,0:59:31.38,Adham,,0,0,0,,كنّا نراجع أمور المدرسة Dialogue: 0,0:59:31.49,0:59:33.29,Adham,,0,0,0,,حبيبي لا تنسى Dialogue: 0,0:59:33.32,0:59:35.45,Adham,,0,0,0,,مازلت بحاجة للمساعدة\Nفي إمتحان الأدب الأمريكي Dialogue: 0,0:59:36.77,0:59:38.97,Adham,,0,0,0,,أنا مشغول بشدة حاليًا Dialogue: 0,0:59:38.99,0:59:40.05,Adham,,0,0,0,,(كارتر) Dialogue: 0,0:59:40.62,0:59:41.95,Adham,,0,0,0,,لقد وعدتني Dialogue: 0,0:59:42.60,0:59:44.86,Adham,,0,0,0,,لن أنجح في الصف بدون مساعدتك Dialogue: 0,0:59:46.16,0:59:48.01,Adham,,0,0,0,,حسنًا، لا بأس Dialogue: 0,0:59:49.06,0:59:50.37,Adham,,0,0,0,,أنت الأفضل Dialogue: 0,0:59:58.44,1:00:00.17,Adham,,0,0,0,,ها هي فتاة عيد الميلاد الأخرى Dialogue: 0,1:00:01.80,1:00:03.94,Adham,,0,0,0,,عزيزتي، ما الخطب؟ -\Nأنا بخير - Dialogue: 0,1:00:05.24,1:00:06.73,Adham,,0,0,0,,لا تبدين بخير Dialogue: 0,1:00:06.94,1:00:08.46,Adham,,0,0,0,,أنا بخير... أمي Dialogue: 0,1:00:08.77,1:00:09.96,Adham,,0,0,0,,إنّكِ باردة كالثلج Dialogue: 0,1:00:10.65,1:00:11.83,Adham,,0,0,0,,ربما يجب أن نذهب إلى المستشفى Dialogue: 0,1:00:11.85,1:00:12.88,Adham,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:00:14.00,1:00:15.04,Adham,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:00:15.06,1:00:16.46,Adham,,0,0,0,,لا يمكننا الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,1:00:16.52,1:00:18.38,Adham,,0,0,0,,لا أريد أن أفزعكم، لكن Dialogue: 0,1:00:18.40,1:00:20.39,Adham,,0,0,0,,أريدكم أن تبتعدوا عن\Nالحرم الجامعي قدر الإمكان Dialogue: 0,1:00:20.42,1:00:21.56,Adham,,0,0,0,,تيريزا)، ماذا يجري؟) Dialogue: 0,1:00:21.59,1:00:22.84,Adham,,0,0,0,,أبي أرجوك Dialogue: 0,1:00:22.90,1:00:24.57,Adham,,0,0,0,,أعدك بشرح كل شيء لاحقًا Dialogue: 0,1:00:24.59,1:00:26.15,Adham,,0,0,0,,ولكن أريدكم أن تثقوا بي Dialogue: 0,1:00:26.51,1:00:27.54,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:00:29.41,1:00:30.55,Adham,,0,0,0,,سوف نذهب Dialogue: 0,1:00:31.23,1:00:32.27,Adham,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:00:32.84,1:00:33.85,Adham,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:00:33.88,1:00:34.84,Adham,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:00:44.70,1:00:45.72,Adham,,0,0,0,,!إنتهيت Dialogue: 0,1:00:47.05,1:00:48.22,Adham,,0,0,0,,أخيرًا Dialogue: 0,1:00:49.36,1:00:50.47,Adham,,0,0,0,,مستعدون يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:00:52.76,1:00:55.35,Adham,,0,0,0,,حسنًا، لنُغلق هذهِ الحلقة للأبد Dialogue: 0,1:01:23.27,1:01:25.04,Adham,,0,0,0,,هل تعرفين ما أتوق إليهِ الآن؟ Dialogue: 0,1:01:26.82,1:01:27.87,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:27.89,1:01:29.35,Adham,,0,0,0,,لفائف القرفة العملاقة Dialogue: 0,1:01:29.38,1:01:30.92,Adham,,0,0,0,,من ذلك المخبز في "مورو باي"؟ Dialogue: 0,1:01:34.44,1:01:36.23,Adham,,0,0,0,,من عيد ميلادنا السنة الماضية Dialogue: 0,1:01:36.80,1:01:39.09,Adham,,0,0,0,,لا تتذكّرين! لقد أكلتِ إثنين منها Dialogue: 0,1:01:42.08,1:01:43.63,Adham,,0,0,0,,لم يكن ذلك أنا Dialogue: 0,1:01:43.85,1:01:45.28,Adham,,0,0,0,,ماذا يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:01:45.72,1:01:47.55,Adham,,0,0,0,,يا فتيات، الوقت يتأخّر نوعًا ما Dialogue: 0,1:01:47.79,1:01:50.48,Adham,,0,0,0,,ماذا تقولون إن وجدنا مكانًا لننام فيهِ الليلة؟ Dialogue: 0,1:01:50.73,1:01:52.53,Adham,,0,0,0,,حسنًا، يبدو ذلك جيّدًا Dialogue: 0,1:01:52.56,1:01:54.35,Adham,,0,0,0,,أعتقد أنّنا جميعًا متعبون جدًا Dialogue: 0,1:02:11.42,1:02:12.50,Adham,,0,0,0,,(لوري) Dialogue: 0,1:02:18.20,1:02:19.24,Adham,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,1:02:36.04,1:02:37.51,Adham,,0,0,0,,{\i1}كلا! لا تطلق النار{\i} Dialogue: 0,1:02:38.04,1:02:40.51,Adham,,0,0,0,,النظام جاهز، ضع بصمة الأصبع Dialogue: 0,1:02:41.22,1:02:44.08,Adham,,0,0,0,,،يا فتيات سأذهب لأجلب بعض الثلج\Nسأوافيكن في الحال Dialogue: 0,1:02:50.96,1:02:52.11,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:02:55.30,1:02:56.71,Adham,,0,0,0,,أخبريني شيئًا واحدًا Dialogue: 0,1:02:57.47,1:02:58.84,Adham,,0,0,0,,هل أنتِ حامل؟ Dialogue: 0,1:02:58.87,1:03:00.01,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:00.04,1:03:01.59,Adham,,0,0,0,,كلا! يا أمي Dialogue: 0,1:03:01.73,1:03:03.56,Adham,,0,0,0,,حسنًا معذرةً، كان عليّ السؤال فحسب Dialogue: 0,1:03:03.58,1:03:04.81,Adham,,0,0,0,,ليس الأمر هكذا Dialogue: 0,1:03:05.13,1:03:06.72,Adham,,0,0,0,,لكن الأمر متعلقٌ بفتًى، صحيح؟ Dialogue: 0,1:03:06.74,1:03:07.80,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:03:08.40,1:03:09.45,Adham,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:03:12.14,1:03:13.65,Adham,,0,0,0,,لا أعلم، إنّه أمرٌ معقد Dialogue: 0,1:03:14.63,1:03:15.93,Adham,,0,0,0,,ثقي بي Dialogue: 0,1:03:16.53,1:03:18.39,Adham,,0,0,0,,بإمكاني حَلّ العُقدة Dialogue: 0,1:03:19.15,1:03:20.42,Adham,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:03:26.14,1:03:28.84,Adham,,0,0,0,,هل سبق لكِ أن تسائلتِ\Nكيف كانت لتصبح حياتكِ Dialogue: 0,1:03:28.86,1:03:30.39,Adham,,0,0,0,,لو لم تكوني مع أبي؟ Dialogue: 0,1:03:30.66,1:03:32.13,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ كلا Dialogue: 0,1:03:32.16,1:03:33.81,Adham,,0,0,0,,ماذا لو كان عليكِ الإختيار؟ Dialogue: 0,1:03:34.28,1:03:35.52,Adham,,0,0,0,,...تعلمين، ماذا لو Dialogue: 0,1:03:35.66,1:03:37.76,Adham,,0,0,0,,ماذا لو كان وجودكِ معه يعني\Nأنّكِ ستخسرين شخصًا Dialogue: 0,1:03:37.79,1:03:39.10,Adham,,0,0,0,,،أنتِ قريبة منه بالفعل Dialogue: 0,1:03:39.12,1:03:40.63,Adham,,0,0,0,,وأنّكِ لن تري هذا الشخص أبدًا مرةً أخرى؟ Dialogue: 0,1:03:40.70,1:03:41.82,Adham,,0,0,0,,ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,1:03:42.77,1:03:43.93,Adham,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,1:03:44.08,1:03:47.24,Adham,,0,0,0,,علينا جميعًا إتخاذ قرارات صعبة\Nيا (تري)، هذهِ هي الحياة Dialogue: 0,1:03:48.49,1:03:51.87,Adham,,0,0,0,,وأحيانًا ما يدفعنا الماضي في إتجاه واحد Dialogue: 0,1:03:52.06,1:03:54.53,Adham,,0,0,0,,والمستقبل يدعونا إلى مكان جديد Dialogue: 0,1:03:55.67,1:03:57.69,Adham,,0,0,0,,لكن بالطبع، إذا كان عليّ الإختيار، فسأختار والدكِ Dialogue: 0,1:03:57.71,1:03:59.90,Adham,,0,0,0,,أقصد بدونه ما كنتُ لأحظى بكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:04.74,1:04:07.14,Adham,,0,0,0,,لكن كيف عرفتِ أنّه كان المنشود؟ Dialogue: 0,1:04:08.21,1:04:09.67,Adham,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,1:04:10.20,1:04:11.46,Adham,,0,0,0,,أخذت الفرصة Dialogue: 0,1:04:11.83,1:04:13.16,Adham,,0,0,0,,تبعتُ قلبي Dialogue: 0,1:04:14.00,1:04:16.57,Adham,,0,0,0,,(هذا كيف يسير الحبّ نوعًا ما يا (تري Dialogue: 0,1:04:17.49,1:04:18.94,Adham,,0,0,0,,إنّها طفرة إيمانية Dialogue: 0,1:04:27.28,1:04:29.37,Adham,,0,0,0,,{\i1}"مستشفى جامعة "بايفيلد{\i} Dialogue: 0,1:04:29.39,1:04:31.71,Adham,,0,0,0,,{\i1}حيث تواصلت مأساة فظيعة{\i} Dialogue: 0,1:04:31.74,1:04:33.32,Adham,,0,0,0,,{\i1}،لا زالت التفاصيل قادمة{\i} Dialogue: 0,1:04:33.34,1:04:35.91,Adham,,0,0,0,,{\i1}لكن حتى الآن يمكننا التأكّد من وجود 3 ضحايا{\i} Dialogue: 0,1:04:35.96,1:04:37.94,Adham,,0,0,0,,{\i1}ممرّضة وضابط شرطة{\i} Dialogue: 0,1:04:38.03,1:04:39.81,Adham,,0,0,0,,{\i1}الضحية الثالثة، طالب{\i} Dialogue: 0,1:04:39.84,1:04:42.41,Adham,,0,0,0,,{\i1}قُتِلَ أثناء محاولتهِ إخضاع المشتبه فيه{\i} Dialogue: 0,1:04:42.67,1:04:43.99,Adham,,0,0,0,,{\i1}(نعود إليك يا (دايف{\i} Dialogue: 0,1:04:44.61,1:04:45.62,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:04:45.76,1:04:47.06,Adham,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,1:04:51.09,1:04:52.94,Adham,,0,0,0,,(هيّا (ريان Dialogue: 0,1:04:53.81,1:04:56.47,Adham,,0,0,0,,يا (سامار)، أيمكنك التحقق من الإحداثيات هناك؟ Dialogue: 0,1:04:56.55,1:04:57.97,Adham,,0,0,0,,أجل، سأفعل ذلك Dialogue: 0,1:04:59.28,1:05:01.09,Adham,,0,0,0,,أتعرفون الناقلات المعدلة؟ Dialogue: 0,1:05:01.83,1:05:05.38,Adham,,0,0,0,,{\i1}إنّه (ريان) اُترك رسالة بعد سماعك الصّافرة{\i} Dialogue: 0,1:05:05.53,1:05:07.21,Adham,,0,0,0,,...يا (ريان) لا تغلق الحلقة Dialogue: 0,1:05:07.24,1:05:09.16,Adham,,0,0,0,,{\i1}معذرةً، البريد الصوتي ممتلئ{\i} -\Nتبًا - Dialogue: 0,1:05:09.20,1:05:11.03,Adham,,0,0,0,,يا (تري) ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:05:11.08,1:05:12.39,Adham,,0,0,0,,لا يمكنني أن أدعه يغلقها Dialogue: 0,1:05:12.76,1:05:14.75,Adham,,0,0,0,,لستُ متأكّدًا بشأن هذا الثلج Dialogue: 0,1:05:14.79,1:05:15.95,Adham,,0,0,0,,.يبدو وكأنّه بول Dialogue: 0,1:05:15.98,1:05:17.31,Adham,,0,0,0,,(تري) Dialogue: 0,1:05:17.53,1:05:18.87,Adham,,0,0,0,,أين أنتِ ذاهبة؟ Dialogue: 0,1:05:18.91,1:05:20.26,Adham,,0,0,0,,(تري) Dialogue: 0,1:05:28.21,1:05:30.24,Adham,,0,0,0,,هيّا! أجب على هاتفك Dialogue: 0,1:05:30.30,1:05:32.13,Adham,,0,0,0,,{\i1}(إنّه (ريان...{\i} -\N!تبًا - Dialogue: 0,1:05:32.75,1:05:33.86,Adham,,0,0,0,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,1:05:35.06,1:05:36.70,Adham,,0,0,0,,أين هي؟ هيّا Dialogue: 0,1:05:36.77,1:05:38.23,Adham,,0,0,0,,ربّاه، من فضلك Dialogue: 0,1:06:28.16,1:06:29.64,Adham,,0,0,0,,.لقد إستيقظتِ Dialogue: 0,1:06:29.71,1:06:30.51,Adham,,0,0,0,,!إخرس Dialogue: 0,1:06:30.54,1:06:31.73,Adham,,0,0,0,,لم أكن متأكّدًا ممّا إذا كنتِ تريدين النوم هنا أم لا Dialogue: 0,1:06:31.75,1:06:33.79,Adham,,0,0,0,,هذهِ آخر مرةٍ أموت لأجلك Dialogue: 0,1:06:34.28,1:06:35.28,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:06:42.82,1:06:44.17,Adham,,0,0,0,,كم من الوقت سيتطلب؟ Dialogue: 0,1:06:44.48,1:06:46.99,Adham,,0,0,0,,بفضل ذاكرتكِ الجنونية، لا ينبغي أن\Nيستغرق وقتًا طويلاً على الإطلاق Dialogue: 0,1:06:47.15,1:06:49.17,Adham,,0,0,0,,بإمكاني إطلاق "سيسي" بعد عدة لحظات Dialogue: 0,1:06:54.19,1:06:55.52,Adham,,0,0,0,,أحتاج لمزيد من الوقت Dialogue: 0,1:06:55.96,1:06:57.53,Adham,,0,0,0,,هناك شيء عليّ فعله Dialogue: 0,1:07:00.19,1:07:01.24,Adham,,0,0,0,,(تري) Dialogue: 0,1:07:03.06,1:07:04.56,Adham,,0,0,0,,متأكّدة إنّكِ تريدين العودة؟ Dialogue: 0,1:07:06.98,1:07:09.27,Adham,,0,0,0,,لا أستطيع قضاء حياتي في الماضي Dialogue: 0,1:07:10.49,1:07:11.85,Adham,,0,0,0,,عليّ أن أقوم بطفرة إيمانية Dialogue: 0,1:07:19.99,1:07:22.07,Adham,,0,0,0,,أخيرًا تظهر Dialogue: 0,1:07:23.07,1:07:24.83,Adham,,0,0,0,,لوري)، مرحبًا) Dialogue: 0,1:07:26.53,1:07:28.94,Adham,,0,0,0,,ليلة حافلة؟ -\Nبإمكانكِ قول ذلك - Dialogue: 0,1:07:31.93,1:07:33.66,Adham,,0,0,0,,(أصغِ (لوري Dialogue: 0,1:07:37.30,1:07:38.46,Adham,,0,0,0,,من الجيّد رؤيتكِ Dialogue: 0,1:07:39.19,1:07:40.23,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:41.01,1:07:42.71,Adham,,0,0,0,,(من الجيّد رؤيتكِ أيضًا يا (تري Dialogue: 0,1:07:51.67,1:07:52.94,Adham,,0,0,0,,إنّه لا يستحق العناء Dialogue: 0,1:07:53.81,1:07:55.22,Adham,,0,0,0,,ثقي بي Dialogue: 0,1:07:55.58,1:07:58.35,Adham,,0,0,0,,لقد كنت متورطة مع رجل متزوج Dialogue: 0,1:07:59.08,1:08:01.37,Adham,,0,0,0,,أنا أعرف ما يشبه العيش بحياة مزدوجة Dialogue: 0,1:08:01.39,1:08:03.16,Adham,,0,0,0,,الشعور بالسوء دائمًا حيال نفسك Dialogue: 0,1:08:04.55,1:08:06.32,Adham,,0,0,0,,لكن لم يفت الأوان أبدًا للتغيير Dialogue: 0,1:08:10.87,1:08:12.68,Adham,,0,0,0,,حسنًا، قال لي أحدهم ذات مرة Dialogue: 0,1:08:13.34,1:08:15.73,Adham,,0,0,0,,أن كل يوم يمثل فرصةً لتصبح شخصًا أفضل Dialogue: 0,1:08:17.84,1:08:19.28,Adham,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ِربما هذا يومك Dialogue: 0,1:08:22.29,1:08:23.29,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:08:24.51,1:08:25.52,Adham,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,1:08:35.86,1:08:37.01,Adham,,0,0,0,,إعتنِ بنفسكِ Dialogue: 0,1:08:57.34,1:08:58.45,Adham,,0,0,0,,(تري) Dialogue: 0,1:09:01.74,1:09:03.21,Adham,,0,0,0,,(يا (دانييل Dialogue: 0,1:09:03.49,1:09:04.81,Adham,,0,0,0,,أشعر بالسوء حقًا Dialogue: 0,1:09:05.13,1:09:06.71,Adham,,0,0,0,,لقد أخطأت الحكم عليكِ حقًا Dialogue: 0,1:09:06.74,1:09:08.10,Adham,,0,0,0,,وإنّه خطئي تمامًا Dialogue: 0,1:09:08.13,1:09:10.20,Adham,,0,0,0,,....وأنا آسفة أنّني Dialogue: 0,1:09:10.22,1:09:11.47,Adham,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:09:12.20,1:09:13.41,Adham,,0,0,0,,علاقة ثلاثية Dialogue: 0,1:09:14.81,1:09:16.00,Adham,,0,0,0,,إنّه يمزح Dialogue: 0,1:09:16.54,1:09:18.03,Adham,,0,0,0,,كلا، لستُ كذلك Dialogue: 0,1:09:18.14,1:09:20.40,Adham,,0,0,0,,(حمام (نيك Dialogue: 0,1:09:20.43,1:09:22.92,Adham,,0,0,0,,مُعطّل، لذا قلتُ إن بإمكانهِ أن يستخدم حمامي Dialogue: 0,1:09:23.65,1:09:24.74,Adham,,0,0,0,,صحيح يا (نيك)؟ Dialogue: 0,1:09:25.04,1:09:26.67,Adham,,0,0,0,,حمامي بخير Dialogue: 0,1:09:28.06,1:09:29.25,Adham,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,1:09:29.31,1:09:30.74,Adham,,0,0,0,,أتعلمين ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:30.83,1:09:31.98,Adham,,0,0,0,,لا تهتمي Dialogue: 0,1:09:32.03,1:09:33.54,Adham,,0,0,0,,عذرًا على المقاطعة Dialogue: 0,1:09:34.70,1:09:35.81,Adham,,0,0,0,,وداعًا Dialogue: 0,1:09:35.89,1:09:37.11,Adham,,0,0,0,,وداعًا Dialogue: 0,1:09:40.33,1:09:41.46,Adham,,0,0,0,,لِمَ كان ذلك؟ Dialogue: 0,1:09:41.48,1:09:43.09,Adham,,0,0,0,,.لكونك غبيًا كالصخرة، هذا هو السبب Dialogue: 0,1:09:43.12,1:09:44.11,Adham,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:09:44.16,1:09:46.61,Adham,,0,0,0,,كيف يمكن للصخور أن تكون غبية؟\N!ليس لديها أدمغة حتى Dialogue: 0,1:10:05.13,1:10:06.92,Adham,,0,0,0,,.هذهِ فتاة عيد الميلاد الأخرى Dialogue: 0,1:10:07.02,1:10:08.32,Adham,,0,0,0,,.مرحبًا أبي Dialogue: 0,1:10:10.56,1:10:12.87,Adham,,0,0,0,,هل تمانع إذا تحدثت مع أمي لوحدنا لمدة دقيقة؟ Dialogue: 0,1:10:12.94,1:10:14.67,Adham,,0,0,0,,.بعض أحاديث الفتيات فحسب Dialogue: 0,1:10:14.85,1:10:16.03,Adham,,0,0,0,,حسنًا، بالطبع Dialogue: 0,1:10:16.44,1:10:18.08,Adham,,0,0,0,,بإمكاني الذهاب لإجراء بعض الإتصالات Dialogue: 0,1:10:18.22,1:10:19.44,Adham,,0,0,0,,شكرًا Dialogue: 0,1:10:23.74,1:10:24.82,Adham,,0,0,0,,كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,1:10:24.84,1:10:26.13,Adham,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:10:26.16,1:10:27.46,Adham,,0,0,0,,كل شيء بخير Dialogue: 0,1:10:31.34,1:10:33.25,Adham,,0,0,0,,تبًا، كيف أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:10:34.61,1:10:36.28,Adham,,0,0,0,,تفعلين ماذا حبيبتي؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,1:10:37.01,1:10:38.14,Adham,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,1:10:42.21,1:10:44.26,Adham,,0,0,0,,أريدكِ حقًا أن تعلمي Dialogue: 0,1:10:44.45,1:10:46.55,Adham,,0,0,0,,كم أحبّكِ Dialogue: 0,1:10:47.06,1:10:49.11,Adham,,0,0,0,,أحبّكِ أيضًا عزيزتي Dialogue: 0,1:10:49.14,1:10:50.75,Adham,,0,0,0,,كلا أمي، أنا أتحدث بجدّية Dialogue: 0,1:10:56.60,1:10:59.42,Adham,,0,0,0,,أنتِ تعلمين، الناس يقولون "أحبّك" في كل وقت لكن Dialogue: 0,1:11:00.93,1:11:03.52,Adham,,0,0,0,,لم يعد للأمر معنى، ألا يمكنك قول\Nذلك في وجه ذلك الشخص بعد الآن Dialogue: 0,1:11:03.58,1:11:06.07,Adham,,0,0,0,,الذي تدرك حقًا كم تحتاج له Dialogue: 0,1:11:11.67,1:11:13.62,Adham,,0,0,0,,أنتِ رائعة للغاية Dialogue: 0,1:11:14.40,1:11:15.92,Adham,,0,0,0,,ومذهلة للغاية Dialogue: 0,1:11:18.96,1:11:20.49,Adham,,0,0,0,,وأنا آمل فقط أن أكون Dialogue: 0,1:11:20.51,1:11:22.64,Adham,,0,0,0,,تلك المرأة التي تُمثل نصفكِ يومًا ما Dialogue: 0,1:11:24.92,1:11:26.39,Adham,,0,0,0,,أتمزحين؟ Dialogue: 0,1:11:28.90,1:11:31.43,Adham,,0,0,0,,أنا هكذا لأنّني أنجبتكِ Dialogue: 0,1:11:33.14,1:11:36.57,Adham,,0,0,0,,لم أخبر أحدًا هكذا من قبل لكن Dialogue: 0,1:11:36.64,1:11:39.26,Adham,,0,0,0,,عندما كنت حاملاً بكِ، كنت خائفةً للغاية Dialogue: 0,1:11:40.06,1:11:42.15,Adham,,0,0,0,,كلا -\Nلكن بعدها - Dialogue: 0,1:11:42.26,1:11:44.37,Adham,,0,0,0,,في اللحظة التي إحتضنتكِ بها Dialogue: 0,1:11:44.46,1:11:46.95,Adham,,0,0,0,,شيء ما بداخلي تغيّر Dialogue: 0,1:11:47.66,1:11:48.94,Adham,,0,0,0,,فورًا Dialogue: 0,1:11:49.84,1:11:52.03,Adham,,0,0,0,,أفضل أنواع الحبّ يفعل ذلك، يُغيّرك Dialogue: 0,1:11:52.06,1:11:53.70,Adham,,0,0,0,,يجعلك شخصًا أفضل Dialogue: 0,1:11:58.52,1:12:00.11,Adham,,0,0,0,,ربّاه، أنا غبية للغاية Dialogue: 0,1:12:02.40,1:12:05.09,Adham,,0,0,0,,إعتقدت حقًا أنّني أستطيع الحصول على\N.كل شيء، لكنّني لم أكن قادرةً على ذلك Dialogue: 0,1:12:06.18,1:12:07.67,Adham,,0,0,0,,عزيزتي، لا أحد يستطيع الحصول على كل شيء Dialogue: 0,1:12:08.34,1:12:10.06,Adham,,0,0,0,,لكن إحزري؟ لا بأس بذلك Dialogue: 0,1:12:10.48,1:12:11.79,Adham,,0,0,0,,ستحصلين على ما تحتاجينه Dialogue: 0,1:12:12.77,1:12:13.90,Adham,,0,0,0,,آمل ذلك Dialogue: 0,1:12:16.70,1:12:18.62,Adham,,0,0,0,,تعالي هنا Dialogue: 0,1:12:27.26,1:12:28.92,Adham,,0,0,0,,هل أسحقكِ؟ Dialogue: 0,1:12:29.77,1:12:30.79,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:12:30.82,1:12:32.74,Adham,,0,0,0,,دائمًا ستكونين فتاتي الصغيرة Dialogue: 0,1:12:34.14,1:12:42.20,Adham,,0,0,0,,"عيد ميلادٍ سعيد لكِ" Dialogue: 0,1:12:58.74,1:13:00.04,Adham,,0,0,0,,تمنّي أمنية Dialogue: 0,1:13:24.02,1:13:25.11,Adham,,0,0,0,,مستعدة؟ Dialogue: 0,1:13:28.47,1:13:29.61,Adham,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:13:31.95,1:13:33.01,Adham,,0,0,0,,...اُنظروا Dialogue: 0,1:13:33.82,1:13:36.38,Adham,,0,0,0,,أعلم أن هذا مربكٌ قليلاً Dialogue: 0,1:13:36.97,1:13:38.25,Adham,,0,0,0,,،أعني Dialogue: 0,1:13:38.58,1:13:40.99,Adham,,0,0,0,,أنتم تعرفونني يا رفاق لبضع ساعات فحسب Dialogue: 0,1:13:41.63,1:13:43.61,Adham,,0,0,0,,لكنّي أعرفكم منذ أسابيع Dialogue: 0,1:13:45.00,1:13:46.40,Adham,,0,0,0,,لقد عملتم بجد Dialogue: 0,1:13:46.43,1:13:48.78,Adham,,0,0,0,,محاولين إرسالي للمنزل Dialogue: 0,1:13:50.66,1:13:51.86,Adham,,0,0,0,,لذا، شكرًا لكم Dialogue: 0,1:13:51.90,1:13:55.36,Adham,,0,0,0,,حسنًا، لا تزال (جولي) تعتقد\N...أنّكِ مجنونة تمامًا، لكن Dialogue: 0,1:13:56.50,1:13:57.75,Adham,,0,0,0,,مسرورون أنّه بإمكاننا المساعدة Dialogue: 0,1:14:00.92,1:14:03.11,Adham,,0,0,0,,حسنًا (ريان)، شغّلها Dialogue: 0,1:14:10.65,1:14:13.51,Adham,,0,0,0,,،في هذا البعد الآخر Dialogue: 0,1:14:13.54,1:14:14.72,Adham,,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,1:14:14.80,1:14:16.22,Adham,,0,0,0,,هل نعرف بعضنا البعض؟ Dialogue: 0,1:14:17.33,1:14:18.62,Adham,,0,0,0,,بإمكانك قول ذلك Dialogue: 0,1:14:19.69,1:14:20.84,Adham,,0,0,0,,17ثانية Dialogue: 0,1:14:21.51,1:14:22.54,Adham,,0,0,0,,16 Dialogue: 0,1:14:22.74,1:14:23.76,Adham,,0,0,0,,15 Dialogue: 0,1:14:23.87,1:14:24.89,Adham,,0,0,0,,14 Dialogue: 0,1:14:25.96,1:14:28.20,Adham,,0,0,0,,ماذا أخبرتك بشأن تشغيل هذهِ الآلة؟ Dialogue: 0,1:14:29.61,1:14:31.47,Adham,,0,0,0,,ليس من المفترض أن يحدث هذا بعد Dialogue: 0,1:14:31.50,1:14:33.09,Adham,,0,0,0,,ليس من المفترض بكم القدوم حتى الغد Dialogue: 0,1:14:33.12,1:14:34.27,Adham,,0,0,0,,أطفئ ذاك الشيء Dialogue: 0,1:14:34.33,1:14:35.50,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:14:41.47,1:14:42.73,Adham,,0,0,0,,من فضلك، لا يمكنك فعل ذلك Dialogue: 0,1:14:42.76,1:14:43.82,Adham,,0,0,0,,ومن أنتِ؟ Dialogue: 0,1:14:43.84,1:14:45.63,Adham,,0,0,0,,أنا طالبة هنا Dialogue: 0,1:14:45.65,1:14:48.49,Adham,,0,0,0,,حسنًا، إستمرّي بأسلوبكِ هذا وسأغيّر ذلك Dialogue: 0,1:14:48.98,1:14:50.31,Adham,,0,0,0,,أخرجوا هذا الشيء من هنا Dialogue: 0,1:14:50.36,1:14:51.36,Adham,,0,0,0,,كلا، من فضلك Dialogue: 0,1:14:51.39,1:14:53.40,Adham,,0,0,0,,!إحذروا أيّها الحمقى\Nلقد قضينا 18 شهرًا بالعمل عليهِ Dialogue: 0,1:14:53.43,1:14:54.65,Adham,,0,0,0,,من فضلكم، كلا Dialogue: 0,1:14:55.61,1:14:58.18,Adham,,0,0,0,,لا تعامله بخشونة، أنتم تأخذون مشروعنا Dialogue: 0,1:15:00.45,1:15:01.62,Adham,,0,0,0,,إلى أين تأخذونه؟ Dialogue: 0,1:15:01.65,1:15:05.43,Adham,,0,0,0,,إلى مكتبي، حيث سيبقى مقفولاً عليهِ Dialogue: 0,1:15:14.85,1:15:16.94,Adham,,0,0,0,,حسنًا، إنّها نكسة أفهم ذلك Dialogue: 0,1:15:17.03,1:15:18.67,Adham,,0,0,0,,سنعيد اليوم ونحاول مرةً أخرى Dialogue: 0,1:15:18.70,1:15:19.71,Adham,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:15:20.10,1:15:21.60,Adham,,0,0,0,,أنت لا تفهم Dialogue: 0,1:15:21.95,1:15:24.24,Adham,,0,0,0,,إستمرّ بالضعف في كل مرة أعود Dialogue: 0,1:15:25.16,1:15:27.13,Adham,,0,0,0,,لا أعلم كم فرصةً تبقّت لي Dialogue: 0,1:15:27.48,1:15:28.72,Adham,,0,0,0,,حسب معرفتي، هذهِ هي الفرصة الأخيرة Dialogue: 0,1:15:28.74,1:15:30.66,Adham,,0,0,0,,إن مُتّ مرةً أخرى سأبقى ميتة Dialogue: 0,1:15:30.68,1:15:32.89,Adham,,0,0,0,,هذهِ مشكلة -\N!بالطبع - Dialogue: 0,1:15:33.72,1:15:34.86,Adham,,0,0,0,,...ما لم Dialogue: 0,1:15:39.51,1:15:41.19,Adham,,0,0,0,,ما لم نستعدها بالسرقة Dialogue: 0,1:15:41.24,1:15:42.36,Adham,,0,0,0,,نسرقها؟ Dialogue: 0,1:15:42.76,1:15:46.30,Adham,,0,0,0,,أعني إنّها لا تُسمّى حرفيًا سرقة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:15:46.32,1:15:47.35,Adham,,0,0,0,,إنّها مُمتلكاتكم Dialogue: 0,1:15:47.38,1:15:49.24,Adham,,0,0,0,,يا رفاق، لا أعلم شيئًا بخصوص ذلك Dialogue: 0,1:15:49.35,1:15:50.99,Adham,,0,0,0,,إن أمسكونا وطردوني Dialogue: 0,1:15:51.02,1:15:52.80,Adham,,0,0,0,,والدايّ سيشنقونني Dialogue: 0,1:15:52.82,1:15:54.79,Adham,,0,0,0,,بواسطة كيس الصفن -\Nأنا معه - Dialogue: 0,1:15:54.85,1:15:56.62,Adham,,0,0,0,,.ما عدا جزء كيس الصفن من الواضح Dialogue: 0,1:15:56.64,1:15:57.70,Adham,,0,0,0,,أتمازحونني؟ Dialogue: 0,1:15:58.50,1:16:01.17,Adham,,0,0,0,,كلا، آسف لإفساد عملكم هنا Dialogue: 0,1:16:01.20,1:16:03.45,Adham,,0,0,0,,لكن هذا بسببكم يا رفاق Dialogue: 0,1:16:03.60,1:16:05.03,Adham,,0,0,0,,أنتم خلقتم هذهِ الفوضى Dialogue: 0,1:16:05.12,1:16:06.61,Adham,,0,0,0,,لذا أنتم مُلزمون بمساعدتها على الخروج منها Dialogue: 0,1:16:06.64,1:16:09.21,Adham,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنّها إن ماتت الليلة\Nفستخلط أيديكم بالدماء Dialogue: 0,1:16:09.72,1:16:11.08,Adham,,0,0,0,,هذا مثيرٌ بعض الشيء Dialogue: 0,1:16:12.34,1:16:13.45,Adham,,0,0,0,,إنّه محق Dialogue: 0,1:16:15.42,1:16:16.68,Adham,,0,0,0,,إنّه خطؤنا Dialogue: 0,1:16:19.86,1:16:20.92,Adham,,0,0,0,,لذا علينا إصلاحه Dialogue: 0,1:16:22.14,1:16:23.97,Adham,,0,0,0,,هذا ما نفعله نحن العلماء Dialogue: 0,1:16:25.62,1:16:27.13,Adham,,0,0,0,,نحلّ المشكلة Dialogue: 0,1:16:29.61,1:16:32.46,Adham,,0,0,0,,(يقع مكتب العميد (برونسون\Nفي هذا المبنى هنا Dialogue: 0,1:16:32.50,1:16:33.91,Adham,,0,0,0,,وأسرعُ طريق للعودة إلى المختبر Dialogue: 0,1:16:33.93,1:16:35.05,Adham,,0,0,0,,.هو هذا المسار هنا Dialogue: 0,1:16:35.08,1:16:36.43,Adham,,0,0,0,,،وإكتشفوا ذلك يا رفاق\N(يقضي العميد (برونسون Dialogue: 0,1:16:36.47,1:16:38.68,Adham,,0,0,0,,.كل مساء بالحياكة في صالة الكلية هنا Dialogue: 0,1:16:38.73,1:16:39.65,Adham,,0,0,0,,إنتظر ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:39.68,1:16:41.30,Adham,,0,0,0,,إنّه يقوم بالحياكة؟ -\Nأعتقد أنّه إعتاد على التدخين - Dialogue: 0,1:16:41.33,1:16:42.92,Adham,,0,0,0,,ومن ثم جعلته زوجته يقلع Dialogue: 0,1:16:42.94,1:16:44.61,Adham,,0,0,0,,وبالمناسبة Dialogue: 0,1:16:44.80,1:16:46.36,Adham,,0,0,0,,زوجته مثيرة بشكل لا يصدق Dialogue: 0,1:16:46.38,1:16:47.37,Adham,,0,0,0,,(سامار) Dialogue: 0,1:16:48.92,1:16:51.49,Adham,,0,0,0,,أيمكننا المتابعة؟ Dialogue: 0,1:16:51.58,1:16:53.32,Adham,,0,0,0,,أجل معذرةً، حسنًا Dialogue: 0,1:16:53.41,1:16:55.09,Adham,,0,0,0,,لذا، علينا جلب مفاتيح مكتبه Dialogue: 0,1:16:55.11,1:16:57.26,Adham,,0,0,0,,نتسلل من المدخل، وندخل مكتب العنيد Dialogue: 0,1:16:57.28,1:16:58.58,Adham,,0,0,0,,نجلب "سيسي" ونعيدها للمختبر Dialogue: 0,1:16:58.60,1:17:00.28,Adham,,0,0,0,,بدون أن يرانا أيّ شخص من حراس الأمن Dialogue: 0,1:17:00.31,1:17:01.58,Adham,,0,0,0,,(نعيد مفاتيح العميد (برونسون Dialogue: 0,1:17:01.60,1:17:03.10,Adham,,0,0,0,,بدون أن يعلم حتى أنّها قد فُقدت Dialogue: 0,1:17:03.12,1:17:04.49,Adham,,0,0,0,,نشغّل "سيسي"، ونقرأ الإحصائيات Dialogue: 0,1:17:04.53,1:17:05.95,Adham,,0,0,0,,نضغط على الزر Dialogue: 0,1:17:06.13,1:17:08.40,Adham,,0,0,0,,وتعود (تري) إلى البعد المجنون\Nأو أيًا كان قد قدمت منه Dialogue: 0,1:17:08.42,1:17:10.03,Adham,,0,0,0,,..ونحن، حسنًا Dialogue: 0,1:17:10.25,1:17:12.01,Adham,,0,0,0,,نحن ننقذ اليوم اللعين فحسب Dialogue: 0,1:17:12.81,1:17:13.84,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:17:14.14,1:17:15.59,Adham,,0,0,0,,يبدو الأمر رائعًا Dialogue: 0,1:17:16.52,1:17:17.59,Adham,,0,0,0,,كيف نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:17:17.62,1:17:18.64,Adham,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,1:17:18.83,1:17:19.98,Adham,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:17:20.00,1:17:22.18,Adham,,0,0,0,,حسنًا، من الواضح أنّنا بحاجة لتمويه Dialogue: 0,1:17:22.39,1:17:24.66,Adham,,0,0,0,,لذا علينا ايجاد وسيلة\N(لتمويه العميد (برونسون Dialogue: 0,1:17:32.84,1:17:34.48,Adham,,0,0,0,,إنّها إختارت نغمة الرنين، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:17:34.60,1:17:35.59,Adham,,0,0,0,,مرحبًا حبيبتي Dialogue: 0,1:17:36.08,1:17:37.78,Adham,,0,0,0,,أجل، أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:17:40.15,1:17:41.32,Adham,,0,0,0,,...مع (ريان) و Dialogue: 0,1:17:41.35,1:17:43.06,Adham,,0,0,0,,!دانيال) مرحبًا) Dialogue: 0,1:17:43.09,1:17:46.70,Adham,,0,0,0,,لدينا خدمة صغيرة نطلبها منكِ Dialogue: 0,1:17:52.20,1:17:53.90,Adham,,0,0,0,,حسنًا -\Nمعذرةً - Dialogue: 0,1:17:54.00,1:17:55.80,Adham,,0,0,0,,{\i1}من الواضح أنّها عصبية قليلاً{\i} Dialogue: 0,1:17:55.84,1:17:57.16,Adham,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,1:17:58.64,1:17:59.64,Adham,,0,0,0,,أيّها النصوح Dialogue: 0,1:18:04.98,1:18:05.99,Adham,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتكِ؟ Dialogue: 0,1:18:06.01,1:18:07.42,Adham,,0,0,0,,معذرةً Dialogue: 0,1:18:07.65,1:18:10.14,Adham,,0,0,0,,من الواضح أنّني تائهة للغاية Dialogue: 0,1:18:13.17,1:18:16.66,Adham,,0,0,0,,أنا (روجر برونسون)، عميد الكلية Dialogue: 0,1:18:16.70,1:18:18.25,Adham,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,1:18:18.39,1:18:20.25,Adham,,0,0,0,,إسمي Dialogue: 0,1:18:20.41,1:18:23.43,Adham,,0,0,0,,(إميلي لي بيو) Dialogue: 0,1:18:23.49,1:18:25.45,Adham,,0,0,0,,لا بدّ أنّكِ مع برنامج تبادل الطلبة Dialogue: 0,1:18:25.52,1:18:27.20,Adham,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:18:27.41,1:18:30.20,Adham,,0,0,0,,سيّدي، هل يمكنني أن أعرف\Nتضاريس وجهك؟ Dialogue: 0,1:18:30.24,1:18:31.23,Adham,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,1:18:36.43,1:18:38.73,Adham,,0,0,0,,يا لها من ميزات قوية Dialogue: 0,1:18:38.78,1:18:39.97,Adham,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,1:18:40.07,1:18:42.93,Adham,,0,0,0,,لا بدّ أنّكِ فرنسية، رائحة يديكِ تبدو كالجبن Dialogue: 0,1:18:43.31,1:18:44.66,Adham,,0,0,0,,أنا لا أتناول الجبن Dialogue: 0,1:18:46.77,1:18:48.66,Adham,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:18:49.27,1:18:51.19,Adham,,0,0,0,,...ما ذلك Dialogue: 0,1:18:51.50,1:18:54.18,Adham,,0,0,0,,حساسية ضد اللاكتوز Dialogue: 0,1:18:54.42,1:18:56.09,Adham,,0,0,0,,يا للأسف Dialogue: 0,1:18:56.86,1:18:58.90,Adham,,0,0,0,,إلى أين تحاولين الوصول؟ Dialogue: 0,1:18:58.94,1:19:00.58,Adham,,0,0,0,,المقهى؟ Dialogue: 0,1:19:00.63,1:19:03.10,Adham,,0,0,0,,لا بدّ أنّكِ تعنين الكافتيريا، دعيني أوصلكِ Dialogue: 0,1:19:05.12,1:19:06.93,Adham,,0,0,0,,!لا تتحركي! لا تخطي خطوة Dialogue: 0,1:19:07.04,1:19:08.42,Adham,,0,0,0,,!رخام Dialogue: 0,1:19:08.66,1:19:09.71,Adham,,0,0,0,,!كرات رخام Dialogue: 0,1:19:10.14,1:19:11.27,Adham,,0,0,0,,كرات رخام بكل مكان Dialogue: 0,1:19:12.85,1:19:13.96,Adham,,0,0,0,,إذهبوا Dialogue: 0,1:19:19.59,1:19:20.54,Adham,,0,0,0,,إحذري Dialogue: 0,1:19:22.49,1:19:23.53,Adham,,0,0,0,,أنتِ سريعة للغاية Dialogue: 0,1:19:23.58,1:19:25.05,Adham,,0,0,0,,إنتظري الآن، لا تتحركي. إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:19:25.08,1:19:26.78,Adham,,0,0,0,,عليّ جلب مفاتيحي فحسب Dialogue: 0,1:19:32.38,1:19:33.97,Adham,,0,0,0,,!ليس البساط Dialogue: 0,1:19:34.43,1:19:35.96,Adham,,0,0,0,,ربّاه Dialogue: 0,1:19:38.65,1:19:39.85,Adham,,0,0,0,,إنّه مظلم للغاية Dialogue: 0,1:19:39.87,1:19:40.89,Adham,,0,0,0,,تحركي بإتجاه الضوء Dialogue: 0,1:19:40.99,1:19:42.37,Adham,,0,0,0,,معذرةً، هذهِ لا مبالاة Dialogue: 0,1:19:49.40,1:19:50.81,Adham,,0,0,0,,....هيّا -\Nأنا أحاول - Dialogue: 0,1:19:50.84,1:19:52.09,Adham,,0,0,0,,توقفي عن التدحرج Dialogue: 0,1:19:53.18,1:19:54.77,Adham,,0,0,0,,أنتِ لا تساعدين! الجهة الأخرى Dialogue: 0,1:20:02.39,1:20:03.38,Adham,,0,0,0,,"سيسي" -\Nهيّا - Dialogue: 0,1:20:16.44,1:20:19.64,Adham,,0,0,0,,حسنًا، ها نحن ذا، إنهضي Dialogue: 0,1:20:21.71,1:20:23.90,Adham,,0,0,0,,يجب عليكِ حقًا التوقف عن التجول Dialogue: 0,1:20:23.95,1:20:26.13,Adham,,0,0,0,,شكرًا -\Nحسنًا، هلاّ نذهب؟ Dialogue: 0,1:20:26.53,1:20:28.08,Adham,,0,0,0,,!نسيت مفاتيحي Dialogue: 0,1:20:30.97,1:20:33.20,Adham,,0,0,0,,ربّاه Dialogue: 0,1:20:33.26,1:20:34.74,Adham,,0,0,0,,!كلا سيّدي Dialogue: 0,1:20:36.05,1:20:37.61,Adham,,0,0,0,,هذا الكثير من الدم Dialogue: 0,1:20:37.84,1:20:40.06,Adham,,0,0,0,,!ربّاه، إحذري مع هذا الشيء Dialogue: 0,1:20:40.11,1:20:41.64,Adham,,0,0,0,,أعتذر للغاية Dialogue: 0,1:20:43.52,1:20:46.14,Adham,,0,0,0,,لا أعتقد أن العكازة المصنوعة\Nمن القصب فكرة جيّدة لك Dialogue: 0,1:20:46.69,1:20:48.41,Adham,,0,0,0,,عليكِ التحكّم بها Dialogue: 0,1:20:54.33,1:20:55.49,Adham,,0,0,0,,كش ملك Dialogue: 0,1:20:59.58,1:21:01.01,Adham,,0,0,0,,كيف الحال؟ -\Nنعمل على الأمر - Dialogue: 0,1:21:07.11,1:21:09.46,Adham,,0,0,0,,يا رفاق، لدينا أقل من 3 ساعات لإنجاز ذلك Dialogue: 0,1:21:09.74,1:21:10.88,Adham,,0,0,0,,لن أكذب Dialogue: 0,1:21:10.97,1:21:12.17,Adham,,0,0,0,,سيكون الأمر وشيكًا Dialogue: 0,1:21:13.92,1:21:15.02,Adham,,0,0,0,,تبًا Dialogue: 0,1:21:15.16,1:21:17.09,Adham,,0,0,0,,إلّم أوقف القاتل، (لوري) ستموت Dialogue: 0,1:21:19.43,1:21:21.61,Adham,,0,0,0,,إبقَ هنا -\Nماذا؟ لماذا؟ - Dialogue: 0,1:21:21.73,1:21:23.59,Adham,,0,0,0,,عِدني فحسب بأنّك ستبقى هنا Dialogue: 0,1:21:25.36,1:21:26.58,Adham,,0,0,0,,أيمكنني إستعارة هذا؟ Dialogue: 0,1:21:26.62,1:21:27.68,Adham,,0,0,0,,أجل، بالطبع Dialogue: 0,1:21:27.70,1:21:28.56,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:21:29.39,1:21:30.64,Adham,,0,0,0,,إنتظري، أين تذهبين؟ Dialogue: 0,1:21:30.90,1:21:32.06,Adham,,0,0,0,,(تري) Dialogue: 0,1:21:55.29,1:21:56.95,Adham,,0,0,0,,معذرةً، توقيت خاطئ Dialogue: 0,1:22:06.72,1:22:08.73,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:22:10.32,1:22:12.54,Adham,,0,0,0,,حسنًا، يمكنك وضعه جانبًا Dialogue: 0,1:22:13.20,1:22:14.65,Adham,,0,0,0,,هيّا ضعه جانبًا Dialogue: 0,1:22:18.14,1:22:20.75,Adham,,0,0,0,,حسنًا، الآن ببُطء إستدر Dialogue: 0,1:22:27.50,1:22:29.85,Adham,,0,0,0,,هذهِ فكرة سيئةٌ حقًا Dialogue: 0,1:22:29.89,1:22:31.63,Adham,,0,0,0,,ثمة قاتلٌ طليق هنا Dialogue: 0,1:22:31.65,1:22:32.64,Adham,,0,0,0,,إذهب وإستدعي المساعدة Dialogue: 0,1:22:32.69,1:22:33.82,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nإذهب - Dialogue: 0,1:22:36.76,1:22:37.83,Adham,,0,0,0,,لديها سلاح Dialogue: 0,1:22:37.97,1:22:39.26,Adham,,0,0,0,,لديها سلاح Dialogue: 0,1:22:47.47,1:22:48.67,Adham,,0,0,0,,لوري)، تحركي) Dialogue: 0,1:22:51.14,1:22:52.53,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nهيّا، علينا التحرك - Dialogue: 0,1:22:52.55,1:22:54.57,Adham,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\Nسأشرح لاحقًا، هيّا - Dialogue: 0,1:23:04.93,1:23:06.03,Adham,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:23:09.64,1:23:11.32,Adham,,0,0,0,,أنتِ لستِ عمياء Dialogue: 0,1:23:13.30,1:23:14.42,Adham,,0,0,0,,سأقتلهم Dialogue: 0,1:23:15.11,1:23:18.23,Adham,,0,0,0,,سأقتلهم Dialogue: 0,1:23:20.69,1:23:21.87,Adham,,0,0,0,,لقد كشفنا Dialogue: 0,1:23:22.42,1:23:24.40,Adham,,0,0,0,,حبيبي، أيمكنك إستعادة نظاراتي أيضًا؟ Dialogue: 0,1:23:24.59,1:23:25.84,Adham,,0,0,0,,حصلت عليها للتو Dialogue: 0,1:23:29.43,1:23:30.43,Adham,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,1:23:32.34,1:23:33.61,Adham,,0,0,0,,إفتحوها الآن Dialogue: 0,1:23:36.66,1:23:37.85,Adham,,0,0,0,,حطموا الباب Dialogue: 0,1:23:38.41,1:23:39.41,Adham,,0,0,0,,أبقوهم بالخارج Dialogue: 0,1:23:39.43,1:23:40.45,Adham,,0,0,0,,نحن نحاول Dialogue: 0,1:23:40.50,1:23:42.04,Adham,,0,0,0,,إفتحوها الآن Dialogue: 0,1:23:42.72,1:23:45.43,Adham,,0,0,0,,ربّاه، لو طردني والدايّ سيتبرؤون منّي Dialogue: 0,1:23:45.46,1:23:47.22,Adham,,0,0,0,,يا (تري)، هلاّ تخبرينني من فضلكِ\Nماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:23:47.43,1:23:48.65,Adham,,0,0,0,,في البداية، إعتقدتُ أنّه كان يحاول قتلي Dialogue: 0,1:23:48.68,1:23:49.68,Adham,,0,0,0,,لكنّه يسعى خلفكِ Dialogue: 0,1:23:49.70,1:23:50.60,Adham,,0,0,0,,مَن؟ Dialogue: 0,1:23:52.32,1:23:53.75,Adham,,0,0,0,,(إنتهى الأمر يا (غريغوري Dialogue: 0,1:24:00.90,1:24:02.44,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,1:24:03.35,1:24:05.12,Adham,,0,0,0,,زوجته إكتشفت علاقته الغير شرعية Dialogue: 0,1:24:08.97,1:24:11.13,Adham,,0,0,0,,لذلك سرق صفحة من مذكّراتكِ Dialogue: 0,1:24:15.43,1:24:17.43,Adham,,0,0,0,,أطلق سراح (تومبز) حيث سيعتقد الجميع بأنّه Dialogue: 0,1:24:17.45,1:24:18.66,Adham,,0,0,0,,قتلكِ Dialogue: 0,1:24:19.89,1:24:21.90,Adham,,0,0,0,,سرّ العلاقة الغير شرعية سيموت معكِ Dialogue: 0,1:24:26.52,1:24:27.70,Adham,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,1:24:27.77,1:24:28.88,Adham,,0,0,0,,أحسنتِ Dialogue: 0,1:24:28.95,1:24:31.23,Adham,,0,0,0,,الأحمق يبقى دائمًا أحمقًا Dialogue: 0,1:24:31.42,1:24:32.97,Adham,,0,0,0,,معذرةً، هل أعرفكِ؟ Dialogue: 0,1:24:33.16,1:24:34.47,Adham,,0,0,0,,تراجع أيّها الوغد Dialogue: 0,1:24:38.74,1:24:40.24,Adham,,0,0,0,,إكسروها بقوة Dialogue: 0,1:24:41.78,1:24:42.78,Adham,,0,0,0,,بقوة أكثر Dialogue: 0,1:24:42.83,1:24:44.79,Adham,,0,0,0,,أنتم يا رفاق عليكم العودة\Nإلى الصالة الرياضية Dialogue: 0,1:24:46.30,1:24:48.30,Adham,,0,0,0,,يا (ريان) لا يمكننا تأخيرهم أكثر من ذلك Dialogue: 0,1:24:48.70,1:24:50.05,Adham,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:24:51.80,1:24:52.90,Adham,,0,0,0,,أتسمع ذلك؟ Dialogue: 0,1:24:53.06,1:24:54.73,Adham,,0,0,0,,ستتعفّن في السجن Dialogue: 0,1:24:55.87,1:24:57.02,Adham,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:24:58.04,1:25:01.00,Adham,,0,0,0,,هناك تفصيل صغير فشلتِ\Nفي إدراكهِ بعد كل هذا Dialogue: 0,1:25:01.04,1:25:02.37,Adham,,0,0,0,,حقًا؟ ما هو؟ Dialogue: 0,1:25:04.01,1:25:05.02,Adham,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,1:25:06.63,1:25:07.63,Adham,,0,0,0,,(لوري) Dialogue: 0,1:25:09.33,1:25:12.39,Adham,,0,0,0,,هل تعتقدين حقًا أنّني كنت سأدع\Nعاهرةً صغيرةً كهذهِ تدمّر حياتي؟ Dialogue: 0,1:25:23.13,1:25:25.46,Adham,,0,0,0,,!غريغوري)، اُقتلها) Dialogue: 0,1:25:40.49,1:25:41.94,Adham,,0,0,0,,أتريد أن تحظى بشرف فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:25:44.26,1:25:45.60,Adham,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:25:49.40,1:25:51.51,Adham,,0,0,0,,إنتظري، كدت أنسى Dialogue: 0,1:25:54.67,1:25:56.03,Adham,,0,0,0,,أريد الطلاق Dialogue: 0,1:25:57.63,1:26:00.01,Adham,,0,0,0,,الآن، أين كنّا؟ Dialogue: 0,1:26:47.14,1:26:48.73,Adham,,0,0,0,,اُنظروا ماذا جلبت Dialogue: 0,1:26:48.88,1:26:50.20,Adham,,0,0,0,,مفكّ براغي Dialogue: 0,1:26:50.25,1:26:51.64,Adham,,0,0,0,,لقتال مسلح Dialogue: 0,1:26:55.95,1:26:57.15,Adham,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,1:26:58.01,1:26:59.44,Adham,,0,0,0,,شيء أريد إخبارك بهِ Dialogue: 0,1:26:59.67,1:27:00.67,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:27:01.82,1:27:03.25,Adham,,0,0,0,,إنتهى أمرك Dialogue: 0,1:27:07.95,1:27:09.63,Adham,,0,0,0,,أغلقيهِ أيّتها العاهرة Dialogue: 0,1:27:15.82,1:27:18.64,Adham,,0,0,0,,!كلا! إنتظري Dialogue: 0,1:27:40.13,1:27:42.07,Adham,,0,0,0,,ها أنتِ ذا! أمسكتكِ Dialogue: 0,1:27:43.63,1:27:44.64,Adham,,0,0,0,,أنتِ بخير Dialogue: 0,1:27:45.13,1:27:45.93,Adham,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:27:45.96,1:27:47.58,Adham,,0,0,0,,ربّاه! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:27:48.22,1:27:50.17,Adham,,0,0,0,,أعتقد إن هذا مكان مناسبٌ\Nلتحصل على طلقة نارية Dialogue: 0,1:27:50.31,1:27:51.47,Adham,,0,0,0,,سأرفعكِ الآن Dialogue: 0,1:27:51.60,1:27:52.99,Adham,,0,0,0,,أنتِ بخير -\Nستكونين بخير - Dialogue: 0,1:27:54.48,1:27:56.56,Adham,,0,0,0,,،لدينا عربة محطمة\Nلا يمكنني إيجاد جهاز الإستشعار Dialogue: 0,1:27:57.39,1:27:58.46,Adham,,0,0,0,,(لوري) Dialogue: 0,1:27:59.30,1:28:00.65,Adham,,0,0,0,,أعتذر للغاية Dialogue: 0,1:28:01.25,1:28:02.59,Adham,,0,0,0,,على ماذا؟ Dialogue: 0,1:28:03.05,1:28:04.63,Adham,,0,0,0,,أنقذتِ حياتي للتو Dialogue: 0,1:28:07.99,1:28:09.53,Adham,,0,0,0,,أتمنّى لو كانت الأمور مختلفةً Dialogue: 0,1:28:09.57,1:28:11.49,Adham,,0,0,0,,معذرةً، لكن علينا نقلها Dialogue: 0,1:28:14.36,1:28:15.41,Adham,,0,0,0,,تماسكي Dialogue: 0,1:28:23.89,1:28:25.05,Adham,,0,0,0,,أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:28:25.08,1:28:26.08,Adham,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:28:26.32,1:28:27.46,Adham,,0,0,0,,أجل، أنا بخير Dialogue: 0,1:28:28.99,1:28:30.70,Adham,,0,0,0,,أعتقد أنّني قلت لك أن تُلازم مكانك Dialogue: 0,1:28:31.27,1:28:32.29,Adham,,0,0,0,,...أجل، حسنًا Dialogue: 0,1:28:32.72,1:28:34.29,Adham,,0,0,0,,معذرةً، لم أستطع تمالك نفسي Dialogue: 0,1:28:39.54,1:28:41.09,Adham,,0,0,0,,أعتقد حان الوقت Dialogue: 0,1:28:43.89,1:28:46.40,Adham,,0,0,0,,أتمنّى أن تدرك أنّني سأعود لسبب واحدٍ فقط Dialogue: 0,1:30:12.07,1:30:13.16,Adham,,0,0,0,,ربّاه Dialogue: 0,1:30:17.47,1:30:18.72,Adham,,0,0,0,,عصيري Dialogue: 0,1:30:36.98,1:30:38.17,Adham,,0,0,0,,دانيال)؟) Dialogue: 0,1:30:39.36,1:30:40.45,Adham,,0,0,0,,مَنْ؟ Dialogue: 0,1:30:47.60,1:30:48.62,Adham,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,1:30:48.97,1:30:51.77,Adham,,0,0,0,,ربّاه، أعتقد أنّني تغوطتُ في سروالي Dialogue: 0,1:33:06.70,1:33:08.15,Adham,,0,0,0,,هذا لا يبدو منطقيًا Dialogue: 0,1:33:08.23,1:33:09.56,Adham,,0,0,0,,هذا لا يبدو منطقيًا Dialogue: 0,1:33:09.67,1:33:11.19,Adham,,0,0,0,,بدا الأمر وكأنّه ثقبٌ أسود Dialogue: 0,1:33:11.54,1:33:13.25,Adham,,0,0,0,,عندما عادت إلى ذلك البُعد Dialogue: 0,1:33:13.32,1:33:15.91,Adham,,0,0,0,,أغلق الفراغ الناتج عن قوة\Nالطرد المركزي للحلقة Dialogue: 0,1:33:16.32,1:33:19.16,Adham,,0,0,0,,من يرمي حلوى سليمة؟ Dialogue: 0,1:33:19.97,1:33:21.50,Adham,,0,0,0,,!كلا، لا تفعل ذلك Dialogue: 0,1:33:31.25,1:33:32.50,Adham,,0,0,0,,هذا يبدو سيئًا Dialogue: 0,1:33:34.47,1:33:35.89,Adham,,0,0,0,,ريان ثان)؟) Dialogue: 0,1:33:36.09,1:33:37.25,Adham,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,1:33:37.29,1:33:40.07,Adham,,0,0,0,,أنا الدكتور (إسحاق باركر)، أنا هنا بالنيابة عن\N.وكالة مشاريع الأبحاث الدفاعية المتقدمة Dialogue: 0,1:33:40.34,1:33:43.05,Adham,,0,0,0,,نحن نقدّر ذلك إذا أتيتم معنا\Nللإجابة على بعض الأسئلة Dialogue: 0,1:33:44.10,1:33:46.27,Adham,,0,0,0,,جميعكم -\Nهل نحن في مشكلة؟ - Dialogue: 0,1:33:48.03,1:33:50.06,Adham,,0,0,0,,من فضلكم، من هذا الطريق Dialogue: 0,1:34:02.15,1:34:06.88,Adham,,0,0,0,,{\i1}(الطبيب (كاليباتو) إلى (روبوتكس{\i} Dialogue: 0,1:34:17.41,1:34:18.45,Adham,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 0,1:34:19.02,1:34:19.95,Adham,,0,0,0,,"سيسي" Dialogue: 0,1:34:19.97,1:34:21.52,Adham,,0,0,0,,آمل ألاّ تمانعونا في إستعارتها Dialogue: 0,1:34:22.40,1:34:24.97,Adham,,0,0,0,,ما قمتَ بإنشائه هنا رائعٌ حقًا Dialogue: 0,1:34:25.39,1:34:26.85,Adham,,0,0,0,,(تلقّى هذا أيّها العميد (برونسون Dialogue: 0,1:34:27.54,1:34:29.29,Adham,,0,0,0,,لقد واجهنا بعض الصعوبات Dialogue: 0,1:34:29.34,1:34:31.48,Adham,,0,0,0,,في فهم كيفية عمل الجهاز Dialogue: 0,1:34:31.50,1:34:32.72,Adham,,0,0,0,,إعتقدنا أنّك يمكن أن تساعد Dialogue: 0,1:34:32.79,1:34:34.30,Adham,,0,0,0,,هناك الكثير من الخوارزميات المختلفة Dialogue: 0,1:34:34.54,1:34:36.26,Adham,,0,0,0,,سيكون من الصّعب العثور على\Nالشخص المناسب لإنجاحه Dialogue: 0,1:34:36.29,1:34:38.21,Adham,,0,0,0,,قد أكون قادرةً على المساعدة في ذلك Dialogue: 0,1:34:39.43,1:34:40.44,Adham,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,1:34:40.47,1:34:42.44,Adham,,0,0,0,,لذلك نحن بحاجة فقط\Nلإيجاد موضوع الإختبار Dialogue: 0,1:34:42.94,1:34:44.08,Adham,,0,0,0,,..إنتظر Dialogue: 0,1:34:44.29,1:34:46.01,Adham,,0,0,0,,ستضع أحدهم في فجوةٍ زمنية؟ Dialogue: 0,1:34:46.05,1:34:47.79,Adham,,0,0,0,,حسنًا، هذهِ دناءة Dialogue: 0,1:34:48.79,1:34:50.37,Adham,,0,0,0,,ما لم يستحقوها Dialogue: 0,1:34:55.82,1:34:58.52,Adham,,0,0,0,,أعتقد أن لديّ مُجنّد مثاليّ Dialogue: 0,1:35:00.82,1:35:03.52,Adham,,0,0,0,,: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:35:04.82,1:36:58.52,Adham,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل & أحمد عبّاس||