1
00:01:47,130 --> 00:01:49,405
(هيا بنا يا (مونتي
مباشرة في قفازي

2
00:01:49,505 --> 00:01:51,299
(إرمها إلى (بوركي

3
00:01:54,944 --> 00:01:55,929
!خطأ

4
00:01:56,053 --> 00:01:57,929
أوه ,, خطأ مرة أخرى

5
00:01:59,096 --> 00:02:00,120
(لاتقلق (رودي

6
00:02:00,220 --> 00:02:01,747
تريد أن اجعله يُهديك الكرة؟

7
00:02:01,854 --> 00:02:04,089
سأجعل مضربي يتحدث عني يا أيها السمين

8
00:02:04,114 --> 00:02:06,601
!أوه، عقلك في مضربك-
يكفي هراء , إلعب الكرة-

9
00:02:06,684 --> 00:02:08,001
حسناً , فقط أردت معرفة الأمر

10
00:02:08,101 --> 00:02:10,268
أريد معرفة أين عقله

11
00:02:13,313 --> 00:02:15,272
!وقت مستقطع-
!وقت مستقطع؟-

12
00:02:33,289 --> 00:02:35,815
لاتقلق , لاتقلق

13
00:02:35,915 --> 00:02:37,566
إسمع , لاتَـفقٍد تركيزك

14
00:02:37,667 --> 00:02:41,194
!لاتَفقد تركيزك؟ هناك قطاراً في الملعب

15
00:02:56,057 --> 00:02:57,892
هناك رجل في المدرجات

16
00:02:58,142 --> 00:03:00,543
في الصف الأمامي , يرتدي قبعة ولديه كاميرا

17
00:03:00,643 --> 00:03:03,104
إنه يلتقط صور لي مُنذُ ثلاث مباريات

18
00:03:06,147 --> 00:03:08,232
أعتقد أنه كشاف لدوري المحترفين

19
00:03:08,775 --> 00:03:11,343
(مونتي) , هذه مدينة (هاكنساك) في ولاية (نيو جيرسي)

20
00:03:11,443 --> 00:03:13,654
الكشافون لايأتون هنا , هل تفهم؟

21
00:03:13,945 --> 00:03:16,154
القطار يمر من الملعب الأن

22
00:03:16,320 --> 00:03:19,514
ولكن إن فزنا , سأشتري مشروباتك اليوم حتى الثمالة

23
00:03:19,614 --> 00:03:22,616
!هذا وعد , بقي ضربتين , ضربتين

24
00:03:35,668 --> 00:03:37,878
أنظر إليه , إنه رامي رائع

25
00:03:45,344 --> 00:03:47,219
!ارسلها بعيداً من أجلي

26
00:03:52,390 --> 00:03:54,083
أهلا ياعجوز , تبدوا متعباً؟

27
00:03:54,183 --> 00:03:56,185
عد إلى تدريبات الأطفال

28
00:04:01,940 --> 00:04:04,150
!الضربة الثالثة

29
00:04:08,863 --> 00:04:10,489
!فوز كبير! , رائع

30
00:04:11,405 --> 00:04:13,492
!فوز رائع

31
00:04:44,722 --> 00:04:47,791
لن أكذب عليك , حسناً؟

32
00:04:47,891 --> 00:04:50,586
"بأمكاني قول "أراكِ السنة القادمة
ولكنني لن أراك

33
00:04:50,686 --> 00:04:52,669
لأنني سوف ألعب مع الأندية المحترفة

34
00:04:52,769 --> 00:04:54,145
حقاً؟-
نعم-

35
00:04:54,770 --> 00:04:57,797
لا أعرف مالفريق الذي سألعب له
ولكن ستشاهديني على التلفاز

36
00:04:57,897 --> 00:04:59,423
وستقولين لأصدقائك

37
00:04:59,523 --> 00:05:03,009
أعرف هذا الرجل"
"هذا الرجل الذي أراد مواعدتي

38
00:05:03,109 --> 00:05:05,069
"لكني كنت غبية"

39
00:05:06,028 --> 00:05:08,304
(جيك) يتكلم , أنا في مدينة (هاكنساك)

40
00:05:08,404 --> 00:05:12,807
كالعادة , لقد خرج لكي يشرب
وبقي في الحانة حتى الثالثة فجراً

41
00:05:12,907 --> 00:05:15,684
وثم رحل مع فتاة ما إلى الفندق

42
00:05:15,784 --> 00:05:17,977
أعتقد أن الجدول مثل العادة

43
00:05:18,077 --> 00:05:20,344
في الحانة لكي يحتفل بالفوز

44
00:05:20,344 --> 00:05:21,828
نعم , لقد كان صاحب رمية الفوز

45
00:05:22,078 --> 00:05:24,564
(حالياً أنت تلعب لـ(هاكنساك

46
00:05:24,664 --> 00:05:27,607
(إذاً لماذا تلبس قميص فريق (كوبس

47
00:05:27,707 --> 00:05:30,526
قميص فريق (كوبس)؟ ماذا؟
ماهو الرقم؟

48
00:05:31,784 --> 00:05:33,393
(هذا رقمي عندما كنت ألعب لـ(كوبس

49
00:05:33,501 --> 00:05:36,837
لقد كانوا أذكى فريق دوري ممتاز لأنهم اختاروني

50
00:05:37,379 --> 00:05:41,448
هل هو رامي بيسبول جيد؟ إنه حماسي

51
00:05:41,508 --> 00:05:43,883
يشبه طفلاً في متجر حلويات، فهمت ما أقصد؟

52
00:05:44,759 --> 00:05:46,553
لو سمحت , لو سمحت

53
00:05:46,885 --> 00:05:49,095
!جعة باردة! , جعة باردة

54
00:05:50,387 --> 00:05:53,014
أسف على التأخير

55
00:05:55,267 --> 00:05:57,602
مدهش-
شكراً جزيلاً-

56
00:06:00,229 --> 00:06:02,505
(فقط إنتبه لِ(رودي

57
00:06:02,605 --> 00:06:04,481
(لايوجد شخص إسمه (رودي

58
00:06:04,843 --> 00:06:08,370
حسناً ياسيدي , سأخبره غداً في الصباح

59
00:06:08,395 --> 00:06:10,629
لا ياسيدي , لن يبتعد عن ناظري

60
00:06:10,818 --> 00:06:12,820
دعيني أخبرك شىء عن الرياضيين

61
00:06:13,111 --> 00:06:16,263
بعد كل مباراة يجب علينا الإستراحة

62
00:06:16,363 --> 00:06:21,849
دكتوري أخبرني بأن أخذ مساج لأرتاح

63
00:06:21,956 --> 00:06:25,067
لقد كنا نقرأ مجلة طبية وجدتها في غرفة الملابس

64
00:06:25,160 --> 00:06:28,520
مقال من دكتور أسيوي عن المساج

65
00:06:28,620 --> 00:06:31,480
نحن في الغرب , نقوم بالمساج هكذا

66
00:06:31,581 --> 00:06:35,858
وكل الطاقة القادمة من يداي تتوقف بسبب القماش

67
00:06:35,958 --> 00:06:40,045
نحن في الغرب لانعرف ذلك ونقوم بالمساج بشكل خاطئ

68
00:06:40,295 --> 00:06:46,758
نظريته أن المساج وأنتي عارية هو أفضل طريقة للمساج

69
00:06:46,900 --> 00:06:48,341
جيد لعضلاتك وأنت عاري

70
00:06:48,441 --> 00:06:52,218
ربما تودين تجربة هذه النظرية معنا؟

71
00:06:52,318 --> 00:06:55,303
!أربعتنا عراة , هذا رائع-
هذا سيكون ممتعاً-

72
00:06:55,403 --> 00:06:57,072
أقصد أن نُدلك بعضنا البعض

73
00:06:57,488 --> 00:06:58,906
أعتقد أنهم رائعون

74
00:06:59,406 --> 00:07:00,907
هذا الشخص رائع جداً

75
00:07:01,115 --> 00:07:02,682
هل لديكم سيارة؟

76
00:07:02,782 --> 00:07:03,807
لا-
!لدينا حافلة-

77
00:07:03,907 --> 00:07:06,225
(حافلة (النادي-
أكبر من السيارة-

78
00:07:06,333 --> 00:07:10,110
الحافلة أكبر بكثير و (بروستر) مُمتِع بالحفلات

79
00:07:10,194 --> 00:07:11,404
أنا السائق أيضاً

80
00:07:11,528 --> 00:07:13,804
لنذهب للحافلة-
لنجرب الحافلة-

81
00:07:13,912 --> 00:07:16,398
!هيا بنا للحافلة

82
00:07:16,498 --> 00:07:17,498
هل بقي شيء؟

83
00:07:18,333 --> 00:07:21,902
!لنجرب الحافلة
مكان رائع لنسهر فيه

84
00:07:22,010 --> 00:07:25,998
ستحبون ذلك , لدينا شاشة كبيرة
بالحقيقة , ليست هنا حالياً

85
00:07:26,089 --> 00:07:28,882
لكن لدينا المساحة الكافية لشاشة كبيرة , أعتقد أنها ستعجبكم

86
00:07:32,094 --> 00:07:33,994
كما تعرفين

87
00:07:34,094 --> 00:07:35,429
أهلاً بالشباب

88
00:07:38,474 --> 00:07:41,788
أوه (رودي) أهلاً ياصديقي

89
00:07:45,103 --> 00:07:47,713
اذهبي للسيارة قبل أن أكسر رأسك

90
00:07:47,813 --> 00:07:49,338
لم أفعل شيء خاطئ ياعزيزي

91
00:07:49,438 --> 00:07:51,006
هم من حاول مغازلتنا

92
00:07:51,106 --> 00:07:52,173
!هراء

93
00:07:52,273 --> 00:07:54,173
أصمت! كلاكما اذهبا للسيارة

94
00:07:54,273 --> 00:07:55,882
لا تسحب يدها هكذا

95
00:07:55,989 --> 00:07:58,950
(أوه (رودي-
لاتتدخل ياذو اليد الضعيفة-

96
00:07:59,193 --> 00:08:00,510
هيا بنا ياشباب

97
00:08:00,610 --> 00:08:02,155
ها! سندعس وجهك

98
00:08:02,404 --> 00:08:04,304
الشرطة؟
(معكم حانة (تورشي) في شارع (جاي

99
00:08:04,404 --> 00:08:06,864
أرسلوا شخصاً إلى هنا سيكون هناك عِرَاك

100
00:08:27,212 --> 00:08:30,197
لماذا إذا كان هناك مشكلة، نحن من يُعاقب

101
00:08:30,297 --> 00:08:34,116
لقد كانت الحانة مليئة بالناس ونحن فقط بالسجن

102
00:08:34,216 --> 00:08:37,535
لا أعتقد أن العنصرية هي السبب لأنني معك الأن

103
00:08:37,635 --> 00:08:38,927
هذا مريح

104
00:08:43,806 --> 00:08:45,206
أهلاً ياشباب

105
00:08:45,306 --> 00:08:46,749
(تشارلي)-
(أهلاً يا (تشارلي-

106
00:08:46,849 --> 00:08:50,810
لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية

107
00:08:51,311 --> 00:08:52,795
تشارلي) نحن أسفون)

108
00:08:52,895 --> 00:08:55,212
الان أصمت وأخرجنا من هنا رجاءً

109
00:08:55,312 --> 00:08:59,382
لايمكنني يافتى , المكتب تخلى عنكم

110
00:08:59,482 --> 00:09:02,718
لايوجد مال للغرامة ولا للكفالة

111
00:09:02,818 --> 00:09:05,092
الفريق فسخ عقودكم بدون شروط

112
00:09:05,193 --> 00:09:07,344
يا إلهي
هل يعلمون مالذي يفعلون؟

113
00:09:07,444 --> 00:09:10,805
بقي مباراة واحدة فقط
إذا فزنا نذهب للتصفيات

114
00:09:10,905 --> 00:09:13,390
الأمر واضح , الفريق لا يريدكم

115
00:09:13,490 --> 00:09:16,058
السنة القادمة سيختارون لاعبون من الجامعات

116
00:09:16,158 --> 00:09:17,826
مواهب جديدة , لاعبون صغار

117
00:09:18,408 --> 00:09:20,185
إستمع إلي

118
00:09:20,285 --> 00:09:24,580
أنت محظوظ , تمكنت أن تكون لاعب محترف لمدة 15 سنة

119
00:09:24,997 --> 00:09:26,999
هذا أكثر مما يحصل عليه الكثير من اللاعبون

120
00:09:28,208 --> 00:09:29,626
أراك لاحقاً

121
00:09:37,634 --> 00:09:39,343
(بروستر) و (نولان)

122
00:09:40,010 --> 00:09:42,763
حسناً! هيا إلى المحاكمة

123
00:09:42,971 --> 00:09:45,514
هنا , هيا

124
00:09:59,694 --> 00:10:01,513
لاتقلق , سأهتم بكل شيء

125
00:10:01,613 --> 00:10:03,265
أعرف هذه الأشياء-
لا تفشل-

126
00:10:03,357 --> 00:10:04,732
فقط إبتسم

127
00:10:08,035 --> 00:10:09,994
شكراً جزيلاً

128
00:10:10,536 --> 00:10:15,687
(سيد (بروستر) وسيد (نولان
أنتم متهمين بالأعتداء والضَرب

129
00:10:15,787 --> 00:10:20,024
مقاومة الاعتقال , وتدمير الممتلكات الخاصة

130
00:10:20,116 --> 00:10:22,118
ماهو دفاعك؟ مذنب أم بريء؟

131
00:10:22,543 --> 00:10:24,277
مذنب ولكن لسبب مقنع

132
00:10:24,377 --> 00:10:26,445
ستحبينه , الجميع هنا سيحبه

133
00:10:26,545 --> 00:10:28,404
أنا بريء

134
00:10:28,504 --> 00:10:30,572
...كما ترين يا حضرة القاضية، نحن

135
00:10:30,672 --> 00:10:34,633
سيد (بروستر) وأنا أبطال محليين

136
00:10:34,758 --> 00:10:39,537
نلعب لفريق المدينة , ربما شاهدتينا؟
(فريق (هاكنساك بولز

137
00:10:39,637 --> 00:10:41,749
ربما سمعتي أغنيتنا
"هيا يا بولز هيا"

138
00:10:41,840 --> 00:10:43,783
يكفي إضاعة لوقت المحكمة

139
00:10:43,891 --> 00:10:47,169
لدي أدلة من شهود عيان

140
00:10:47,268 --> 00:10:51,087
فخامتك , نحن ذهبنا للحانة لنشرب مشروباً
وثم رأينا هذه السيدة الرائعة

141
00:10:51,178 --> 00:10:54,413
ثم طلبنا منها شُرب مَشروباً معنا
لم نعلم أن لديها خطيب

142
00:10:54,522 --> 00:10:55,836
من كان يعرف؟-
هل كنت تعرف؟-

143
00:10:55,836 --> 00:10:58,132
لم أكن أعرف-
لم أعرف أنا أيضاً-

144
00:10:58,232 --> 00:11:02,468
إذا أنت تغازل امرأة مرتبطة

145
00:11:02,569 --> 00:11:06,712
إن لم نُخاطِر لن نُحقق شيء

146
00:11:06,812 --> 00:11:08,472
هذا الرجل لايمثلني , فخامتك

147
00:11:08,572 --> 00:11:10,639
لم أقصد ذلك

148
00:11:10,731 --> 00:11:14,417
سوف أجعل قيمة كفالتكم 3000 دولار

149
00:11:14,533 --> 00:11:15,700
!ليس سيء

150
00:11:15,800 --> 00:11:18,185
ليس لدينا 3000 دولار-
ليس لدينا-

151
00:11:18,277 --> 00:11:21,096
..... بيليف) أخرج السجناء من هنا)
القضية التالية

152
00:11:21,204 --> 00:11:23,690
فخامتك أنتظري أرجوك قبل أن ترسلينا للسجن

153
00:11:23,790 --> 00:11:26,108
لقد كنت أحاول الدفاع عن نفسي وذلك الرجل ضربني أولاً

154
00:11:27,250 --> 00:11:28,275
بعد إذن المحكمة

155
00:11:28,375 --> 00:11:30,485
(إسمي (جي بي دونالد

156
00:11:30,585 --> 00:11:34,445
وأنا أمثل أشخاص يرغبون بالبقاء مجهولين

157
00:11:34,545 --> 00:11:37,757
ولقد وجهوني بالدفاع عن المتهمين

158
00:11:37,857 --> 00:11:41,343
ودفع أي غرامة إذا اعترفوا بأنهم مذنبين

159
00:11:41,443 --> 00:11:43,361
وأعتقد أنهم سيعترفون بذلك الآن

160
00:11:43,737 --> 00:11:45,678
من هذا؟-
إنه الكشاف-

161
00:11:45,778 --> 00:11:49,155
رائع-
أخبرتك بأنهم يريدونني-

162
00:11:49,729 --> 00:11:53,150
يريدونني، سأكون لاعباً كبيراً

163
00:11:53,366 --> 00:11:55,808
(إلى أين نحن ذاهبون يا (جي بي -
(إلى (نيويورك -

164
00:11:55,915 --> 00:11:59,235
!نيويورك)؟ رائع)

165
00:11:59,328 --> 00:12:00,828
(فريق (ميتس

166
00:12:36,446 --> 00:12:38,389
!لقد كنت أعرف! , لقد كنت أعرف

167
00:12:38,489 --> 00:12:40,781
لايوجد (ميتس) هنا , إنتظر

168
00:12:41,407 --> 00:12:42,974
لاتذهب إلى هناك
لايوجد (ميتس) في هذا المبنى

169
00:12:43,074 --> 00:12:45,059
(لم أقل شيء عن فريق ال(ميتس
سيد (بروستر) قال ذلك

170
00:12:45,159 --> 00:12:47,144
أنا عملي أن اجده وأحضره هنا

171
00:12:47,244 --> 00:12:49,312
(هذا ليس كشاف. إنه شرطي يا (مونتي

172
00:12:49,412 --> 00:12:52,147
إنظر للأحذية. أحذية شرطة

173
00:12:52,247 --> 00:12:55,666
وجه شرطي,قبعة شرطي,قميص شرطي,عيون شرطي

174
00:12:56,124 --> 00:12:57,859
مونتي) فريق (ميتس) لا يريدك حسناً؟)

175
00:12:57,959 --> 00:12:59,985
فريق (هاكنساك بولز) لايريدك أيضاً

176
00:13:00,076 --> 00:13:03,228
.أنظر , لايجب أن أخبرك هذا لكن هذا من وظفني

177
00:13:03,337 --> 00:13:06,839
(قرانفل وباكستر) , حسب معرفتي أن ليس لديهم صلة بفريق (ميتس)

178
00:13:14,722 --> 00:13:16,347
(إنه فريق (يانكيز

179
00:13:17,514 --> 00:13:19,182
سيد (بروستر)؟-
صحيح-

180
00:13:20,017 --> 00:13:22,167
كنا ننتظرك-
يدي بخير-

181
00:13:22,267 --> 00:13:24,752
أعتذر؟-
العملية ناجحة-

182
00:13:24,853 --> 00:13:26,937
مضت سنتين منذ عملية يدي

183
00:13:28,021 --> 00:13:29,355
اتبعني رجاءً

184
00:13:30,898 --> 00:13:31,940
انتظرني

185
00:13:53,211 --> 00:13:54,612
سيد (بروستر) هنا

186
00:13:54,719 --> 00:13:57,637
(سيد (بروستر) أنا (ايد راونفيلد

187
00:13:58,130 --> 00:14:01,172
(هذا سيد (جورج قرانفل
(هذا سيد (نوريس باكستر

188
00:14:01,298 --> 00:14:02,323
كيف حالك؟

189
00:14:02,423 --> 00:14:04,450
(أرجوك اجلس سيد (بروستر

190
00:14:04,550 --> 00:14:07,536
ما سأخبرك به سيصدمك

191
00:14:07,636 --> 00:14:09,955
لا ياسيدي لا أريد الجلوس
أريد السماع وأنا واقف

192
00:14:10,055 --> 00:14:13,015
هل سمعت عن (روبرت هورن)؟-
(روبرت هورن)

193
00:14:13,765 --> 00:14:17,209
(لا , لكن أعتقد أنه شخص ذو شأن في فريق (يانكيز

194
00:14:17,309 --> 00:14:20,104
(لا , ياسيد (بروستر
روبرت هورن) كان عمك)

195
00:14:20,562 --> 00:14:22,212
ماشأن هذا بالبيسبول؟

196
00:14:22,312 --> 00:14:24,880
روبرت هورن) تشاجر مع عائلته في الثلاثينيات)

197
00:14:24,980 --> 00:14:26,339
لقد ذهب للغرب

198
00:14:26,439 --> 00:14:29,216
لم يسمع أحداً عنه شيء، اعتقدوا أنه ميت

199
00:14:29,316 --> 00:14:31,318
لكنه لم يمت حينها، بل مات الشهر الماضي

200
00:14:31,693 --> 00:14:34,654
ولقد كان من أغنى الرجال في أمريكا

201
00:14:35,061 --> 00:14:36,638
لقد أشترى فريق بيسبول , صحيح؟

202
00:14:36,738 --> 00:14:38,723
لا , نفط وعقارات

203
00:14:38,823 --> 00:14:42,952
(أنت ياسيد (بروستر) الوريث الشرعي لعم والدك (روبرت هورن

204
00:14:43,327 --> 00:14:47,456
لنخبر السيد (بروستر) عن شروط الوصية

205
00:14:51,000 --> 00:14:53,736
بروستر) مرحباً من القبر)

206
00:14:53,836 --> 00:14:55,069
لاتندهش

207
00:14:55,169 --> 00:14:58,113
هل كنت تعرف بأن جدك أبيض البشرة؟

208
00:14:58,213 --> 00:15:02,507
لقد تزوج مرتين، زوجة بيضاء البشرة وهي والدتي

209
00:15:03,366 --> 00:15:06,159
وواحدة سوداء البشرة , والدة أمك

210
00:15:06,843 --> 00:15:08,744
عائلة مختلطة الأعراق

211
00:15:08,845 --> 00:15:11,346
لقد عشت أكثر منهم كلهم ما عدا أنت

212
00:15:12,347 --> 00:15:15,208
لقد أخبروني بأنك قريبي الوحيد
(الذي مازال على قيد الحياة يا (بروستر

213
00:15:15,307 --> 00:15:17,500
وبالحقيقة أنا خائب. أنظر لنفسك

214
00:15:17,599 --> 00:15:21,936
مالذي حققت في حياتك؟ لاعب بيسبول فاشل

215
00:15:22,312 --> 00:15:25,524
أنا أحب الصراحة يا (بروستر)، لاهراء

216
00:15:26,191 --> 00:15:27,901
أنا عالق معك

217
00:15:29,360 --> 00:15:33,705
لكننا سنحظى ببعض المتعة

218
00:15:46,206 --> 00:15:49,167
(سأخبرك قصة قصيرة يا (بروستر

219
00:15:49,690 --> 00:15:54,940
عندما كان عمري سبع سنوات أبي وجدني أدخن

220
00:15:55,600 --> 00:16:02,049
إحتجَزني في خزانة الملابس لثلاث أيام وثلاث ليالي
ومعي علبة سيجار وأعواد الثقاب فقط

221
00:16:02,674 --> 00:16:06,119
(لا طعام يا (بروستر
لا ماء , فقط علبة سيجار

222
00:16:06,219 --> 00:16:09,288
لم يتركني أخرج حتى أنهيت كل علبة السيجار

223
00:16:09,388 --> 00:16:10,747
عَلَمني درساً عظيم

224
00:16:10,847 --> 00:16:14,307
سأفعل بك مثل مافعل بي والدي

225
00:16:14,682 --> 00:16:17,626
سأعلمك كُره إنفاق الأموال

226
00:16:17,726 --> 00:16:19,377
سأجعلك تكرهه كرهاً عظيماً

227
00:16:19,477 --> 00:16:23,547
لدرجة أنك ستستفرغ عندما ترى الأموال

228
00:16:23,647 --> 00:16:25,983
حسناً , هذا إقتراحي

229
00:16:27,399 --> 00:16:31,237
لديك 30 يوم لكي تُنفق 30 مليون دولار

230
00:16:32,571 --> 00:16:35,806
إذا فعلت هذا , ستحصل على 300 مليون

231
00:16:35,906 --> 00:16:37,140
أكيد هناك سبب لذلك

232
00:16:37,241 --> 00:16:39,016
بالتأكيد هناك سبب

233
00:16:39,116 --> 00:16:41,184
يجب أن تنفق 30 مليون

234
00:16:41,268 --> 00:16:45,421
لكن بعد 30 يوم , غير مسموح لك أن تملك أي ممتلكات

235
00:16:45,537 --> 00:16:50,207
لا بيوت , لا سيارات , لا مجوهرات , لاشيء إلا ملابسك

236
00:16:51,166 --> 00:16:53,150
يبدو سهلاً أليس كذلك؟

237
00:16:53,250 --> 00:16:56,152
ستكتشف الأمر

238
00:16:56,252 --> 00:16:59,088
لا , لا , لا

239
00:16:59,921 --> 00:17:00,922
الآن

240
00:17:02,256 --> 00:17:06,159
بأمكانك توظيف من تريد ولكن يجب أن تستفيد منهم

241
00:17:06,259 --> 00:17:08,618
بأمكانك التبرع ب5% للمؤسسة الخيرية

242
00:17:08,718 --> 00:17:11,621
%وبأمكانك المقامرة ب5

243
00:17:11,721 --> 00:17:13,746
لكن لايمكنك أن تعطي الأموال لأحد

244
00:17:13,846 --> 00:17:19,436
وهذا يتضمن شراء ألماس للنساء الجميلات كهدايا عيد ميلاد

245
00:17:20,518 --> 00:17:23,461
(أعرف مالذي تفكر فيه (بروستر

246
00:17:23,561 --> 00:17:27,898
ستشتري لوحات فنية قيمة وتستخدمها كحطب

247
00:17:28,148 --> 00:17:33,076
خطأ! , يجب أن لا تدمر وتعبث بالأشياء القيمة

248
00:17:33,169 --> 00:17:35,045
هذا يجردك من حقك للوراثة

249
00:17:35,962 --> 00:17:38,421
كدت أن أنسى

250
00:17:39,840 --> 00:17:43,742
غير مسموح لك أن تخبر أحداً لماذا يجب عليك إنفاق المال

251
00:17:43,841 --> 00:17:45,260
لماذا لا أخبر أصدقائي؟

252
00:17:45,677 --> 00:17:51,014
لأنني لا أريد أحداً أن يساعدك
لم يساعدني أحداً عندما كُنت حبيس الخِزانة

253
00:17:51,389 --> 00:17:52,555
لم يكن لدي أصدقاء

254
00:17:53,889 --> 00:17:58,768
حسناً (بروستر) هل لديك الجرأة لذلك؟

255
00:17:59,937 --> 00:18:04,733
أشك بذلك , لهذا وضعت بنداً بوصيتي

256
00:18:05,650 --> 00:18:08,985
بإمكانك الحصول على مليون دولار الآن وانسى التحدي

257
00:18:09,493 --> 00:18:12,455
أو بإمكانك الفوز بالتحدي الكبير

258
00:18:12,905 --> 00:18:15,199
300 مليون دولار

259
00:18:15,616 --> 00:18:17,242
ولكن إن فشلت

260
00:18:18,423 --> 00:18:21,260
لاتحصل على شيء

261
00:18:30,462 --> 00:18:32,822
هذه المليون التي تحدث عنها عمك

262
00:18:32,922 --> 00:18:36,885
يا الهي , لم أرى شيء كهذا طوال حياتي

263
00:18:37,142 --> 00:18:40,310
(لقد بحثنا في ماضيك سيد (بروستر

264
00:18:40,678 --> 00:18:43,872
أعلى راتب حصلت عليه هو 11 ألف دولار

265
00:18:43,972 --> 00:18:46,457
(لموسم واحد مع فريق (توليدو مود هينس

266
00:18:46,557 --> 00:18:49,601
لم تحصل على بطاقة بنكية طوال حياتك

267
00:18:50,101 --> 00:18:53,253
فكر في صرف مليون دولار كل يوم خلال 30 يوم

268
00:18:53,353 --> 00:18:55,313
بدون أي ممتلكات

269
00:18:55,688 --> 00:18:59,274
إنه صعب جداً تحقيق ذلك بدون تراكم الممتلكات

270
00:18:59,857 --> 00:19:01,424
حتى عندما تصرف المال بالتفاهات

271
00:19:01,524 --> 00:19:06,303
بالتأكيد لأحد يلومك إذا رفضت هذه المخاطرة

272
00:19:06,403 --> 00:19:09,656
هذه نصيحة جيدة , خذ المليون

273
00:19:10,281 --> 00:19:11,282
!إنها لك

274
00:19:11,949 --> 00:19:17,603
مالذي سيحدث إذا رفضت المليون
وجربت التحدي وفشِلت في إنجازه

275
00:19:17,703 --> 00:19:20,689
قرافنل و باكستر) سيأخذون الممتلكات كلها)

276
00:19:20,789 --> 00:19:23,208
سوف ينفقونها للأعمال الخيرية

277
00:19:23,415 --> 00:19:25,918
!سيأخذون رسوم كبيرة بالتأكيد

278
00:19:26,293 --> 00:19:29,253
بماذا تنصحني؟-
(أنا لا أستفيد في كلتا الحالتين سيد (بروستر-

279
00:19:29,836 --> 00:19:31,798
أنا مجرد مراقب مُحَايد

280
00:19:37,428 --> 00:19:40,596
"أوه "عصفور في اليد

281
00:19:41,305 --> 00:19:43,932
هذا ماكانت تقوله جدتي دائماً

282
00:19:53,316 --> 00:19:55,217
سأقبل بتحدي ال300 مليون

283
00:19:55,317 --> 00:19:59,887
عندما تأتي بعد 30 يوم يجب أن تكون مُفلس تماماً

284
00:19:59,987 --> 00:20:01,972
بدون ممتلكات بأي شكل من الأشكال

285
00:20:02,087 --> 00:20:05,406
يكون معك فقط فواتير مصاريفك واللبس الذي تلبس

286
00:20:05,491 --> 00:20:07,868
(هل أنت متأكد من هذا؟ سيد (بروستر

287
00:20:07,868 --> 00:20:11,321
لا ياسيدي , أنا لست متأكد
لكنني سأحضى بوقت رائع لإكتشاف ذلك

288
00:20:11,369 --> 00:20:13,020
أرسل (دريك) إلى هنا حالاً

289
00:20:13,120 --> 00:20:15,831
حظاً جيداً سيدي
نراك بعد 30 يوم

290
00:20:16,122 --> 00:20:17,998
سادتي

291
00:20:18,581 --> 00:20:20,833
12 في منتصف الليل تماماً؟

292
00:20:21,074 --> 00:20:27,617
سوف نخصص مساعدين قانونيين من قسم المحاسبة
لكي يتتبعون نفقاتك وصرفياتك

293
00:20:27,712 --> 00:20:29,570
هل هذا الشخص (دريك) يعلم بشأن ال300 مليون؟

294
00:20:29,670 --> 00:20:35,907
كل مايعرفه أنك وَرَثت 30 مليون
ويجب حسابها بدقة تامة

295
00:20:36,007 --> 00:20:40,536
إذا أخبرت (دريك) الحقيقة , ستخسر كل الميراث

296
00:20:40,636 --> 00:20:43,372
لن أخبره أي شي , شفتاي مغلقتان

297
00:20:43,487 --> 00:20:45,762
أغلقهم وأرمي المفتاح بعيداً
"(أهلاً (دريك"

298
00:20:45,847 --> 00:20:49,166
هذه الطريقة التي أتحدث بها
"(كيف حالك (دريك"

299
00:20:49,266 --> 00:20:53,814
(سيدة (دريك) , هذا السيد (بروستر
العميل الذي تحدثنا عنه

300
00:20:55,356 --> 00:20:59,050
(أوه صحيح , سيد (بروستر
سعيدة جداً بلقائك

301
00:20:59,151 --> 00:21:02,220
يا إلهي , كل الأشياء الرائعة حدثت فجاءة-
أستميحك عذرا؟-

302
00:21:02,320 --> 00:21:05,681
ال30 مليون مودعة في البنك في الجهة المقابلة من الشارع

303
00:21:05,781 --> 00:21:09,682
أعتقد بأنك تريد التأكد من أنها حقيقية وربما تسحب بعضاً منها

304
00:21:09,782 --> 00:21:13,811
نعم , أريد التأكد من أنها حقيقية-
من هذا الطريق لو سمحت-

305
00:21:13,911 --> 00:21:15,871
حظاً جيداً-
شكراً سيدي-

306
00:21:22,586 --> 00:21:25,129
!(سبايك)! , (سبايك)-
ماذا؟ ماذا؟-

307
00:21:25,462 --> 00:21:27,239
ماذا؟ هل أنت بخير؟

308
00:21:27,339 --> 00:21:30,574
تبدو كأنك رأيت شبحاً

309
00:21:30,674 --> 00:21:32,159
أنا بخير , كل شيء سيكون بخير

310
00:21:32,259 --> 00:21:33,243
سنعود للفريق

311
00:21:33,343 --> 00:21:34,951
بالحقيقة ربما أشتري الفريق-
!ماذا؟-

312
00:21:35,051 --> 00:21:38,412
نعم سأكون كالمجنون لفترة من الزمن لكني
لست مجنون , الناس سيعتقدون أنني مجنون

313
00:21:38,512 --> 00:21:39,619
أبقى معي , أنت صديقي

314
00:21:39,719 --> 00:21:42,539
أنت تعمل هنا؟-
لا , لقد وظفوني للبحث عنك-

315
00:21:42,638 --> 00:21:45,915
هل تريد العمل لدي مقابل راتب ضخم لم تحصل عليه طوال حياتك؟

316
00:21:46,015 --> 00:21:48,459
أقصد , إنه عمل

317
00:21:48,557 --> 00:21:51,960
يجب أن أتأكد من شيء لمعرفة حقيقتة , هل أنت مهتم؟-
نعم بالتأكيد-

318
00:21:51,984 --> 00:21:52,976
أحضر الكاميرا

319
00:21:52,977 --> 00:21:54,295
هيا بنا-
...مالذي يحدث-

320
00:21:54,394 --> 00:21:56,128
هل ستخبرني مالذي يحدث؟

321
00:21:56,228 --> 00:21:57,795
مالذي فعلت هناك بالداخل؟

322
00:21:57,894 --> 00:21:59,128
ماذا تقصد؟

323
00:21:59,228 --> 00:22:01,855
لقد ورثت 30 مليون دولار

324
00:22:03,398 --> 00:22:06,300
أوه هل هذا كل شيء؟
أعتقد بأننا فعلنا شيء خاطئ

325
00:22:06,400 --> 00:22:08,676
30 مليون , لماذا لم تخبرني؟

326
00:22:08,776 --> 00:22:10,360
30 مليون؟ هل تمازحني؟

327
00:22:13,445 --> 00:22:14,885
هذا لايحدث كل يوم

328
00:22:14,987 --> 00:22:17,556
!هذه أخبار عظيمة! 30 مليون

329
00:22:17,656 --> 00:22:21,016
صديقي حصل على 30 مليون
هذا يوم رائع

330
00:22:21,116 --> 00:22:22,434
سنتذكر هذا اليوم دائماً

331
00:22:22,540 --> 00:22:25,691
30 مليون! هذا يجعلنا أغنياء
حسناً ليس نحن. فقط هو

332
00:22:25,785 --> 00:22:27,604
ياله من يوم رائع

333
00:22:27,704 --> 00:22:29,355
إنه يحظى بيوم رائع

334
00:22:29,455 --> 00:22:32,416
لكني أنا أيضاً صديقه

335
00:22:55,855 --> 00:22:57,231
!يا إلهي

336
00:22:58,440 --> 00:23:02,153
الأمر حقيقي....أموال

337
00:23:03,945 --> 00:23:07,197
سنستمتع بوقتنا بهذه الأموال

338
00:23:09,824 --> 00:23:11,016
!هذا حقيقي

339
00:23:11,108 --> 00:23:12,692
(إنه كذلك سيد (بروستر

340
00:23:12,891 --> 00:23:14,458
يجب أن لانتهور بهذه الأموال

341
00:23:14,551 --> 00:23:15,575
صحيح

342
00:23:15,675 --> 00:23:18,411
جيك) أريد تعيينك كمصوري الرسمي)

343
00:23:18,511 --> 00:23:21,580
الراتب 10 الاف دولار أسبوعياً-
!10 الأف أسبوعياً؟ هذا الرجل أحمق-

344
00:23:21,680 --> 00:23:24,015
أصمت. إني أقبل بالوظيفة

345
00:23:24,724 --> 00:23:26,934
(إثبت للكاميرا سيد (بروستر

346
00:23:28,226 --> 00:23:31,377
ليس سيء لشخص لم يكمل الجامعة , أليس كذلك؟

347
00:23:31,477 --> 00:23:33,296
أوه , إنك تبدو رائع لكنك

348
00:23:33,396 --> 00:23:36,172
(لم ترثني مع هذه الأمول سيد (بروستر

349
00:23:36,272 --> 00:23:40,301
سنوفر لك فائدة 24% بالمئة

350
00:23:40,401 --> 00:23:44,030
من الأموال التي نستلمها من شركاتنا وبعض أصدقائنا العرب

351
00:23:44,447 --> 00:23:46,097
لا أريد أي فوائد

352
00:23:46,197 --> 00:23:48,616
أريد حساب عادي بدون فوائد

353
00:23:48,992 --> 00:23:51,319
أيضاً , إنها خزانتكم
المفترض أن أدفع الإيجار لكم

354
00:23:51,367 --> 00:23:52,460
(عمل جيد يا سيد (بروستر

355
00:23:53,660 --> 00:23:57,580
لكن ياسيدي ستخسر 7.2 مليون لرفضك للفوائد

356
00:23:57,885 --> 00:24:01,191
إذا كنت غني لايعني أن أستغل الناس , أليس كذلك؟

357
00:24:01,291 --> 00:24:04,026
(فعلاً صحيح سيد (بروستر

358
00:24:04,126 --> 00:24:07,587
أريد سحب 3 ملايين وأخذها معي الأن

359
00:24:08,254 --> 00:24:11,031
3 ملايين؟ هل تعرف ماكمية هذه الأموال؟

360
00:24:11,130 --> 00:24:13,073
لاتمشي بالشارع ومعك 3 ملايين نقداً

361
00:24:13,174 --> 00:24:16,992
ستحتاج جيش من الحراس-
إنه صادق-

362
00:24:17,135 --> 00:24:18,160
كم راتبك هنا؟

363
00:24:18,260 --> 00:24:20,161
350 دولار أسبوعيا قبل حساب الضرائب

364
00:24:20,261 --> 00:24:22,955
!لايمكنك العيش بهذا , هذا العمل خطير

365
00:24:23,055 --> 00:24:26,081
سأدفع لك 2000 دولار لتصبح رئيس حراسي

366
00:24:26,181 --> 00:24:28,917
لا لا لا لا-
فعلاً , هذا خاطئ-

367
00:24:29,017 --> 00:24:30,459
4000 دولار أسبوعياً

368
00:24:30,559 --> 00:24:33,377
وأحضر 20 شخصاً وسأدفع لهم 3000 أسبوعياً

369
00:24:33,477 --> 00:24:34,461
لم تفهمني

370
00:24:34,561 --> 00:24:37,045
الأن إذهب أحضر الثلاث ملايين وإتبعني

371
00:24:37,145 --> 00:24:38,130
حسناً سيدي

372
00:24:38,230 --> 00:24:39,564
جميعاً , إتبعوني

373
00:24:39,939 --> 00:24:42,256
مونتي) إسمعني , أنا (سبايك) صديقك القديم)

374
00:24:42,356 --> 00:24:44,442
هذا خطأ كبير

375
00:24:48,819 --> 00:24:50,179
مالذي تفعله؟

376
00:24:50,279 --> 00:24:51,262
سأخبرك مالذي يحصل

377
00:24:51,362 --> 00:24:53,472
أنت لا تعرف هؤلاء الناس-
سيعتقدون أنني مجنون-

378
00:24:53,572 --> 00:24:55,682
لكني لست كذلك. يجب أن تبقى معي

379
00:24:55,782 --> 00:24:57,849
هكذا سنهزم النظام-
أي نظام؟-

380
00:24:57,949 --> 00:25:01,519
نظام البيسبول! لديك موهبة رائعة يارجل

381
00:25:01,619 --> 00:25:04,146
وأنا بإمكاني الفوز بثلاث رميات متتالية علي أي شخص

382
00:25:04,246 --> 00:25:07,481
....وبهذه الأموال , يارجل
هذه تَذكِرتنا لدوري المحترفين

383
00:25:07,589 --> 00:25:09,532
هل تفهمني؟ هل أنت معي؟-
!لا-

384
00:25:09,624 --> 00:25:11,792
!نعم بالتأكيد-
!إذا لنذهب-

385
00:25:21,640 --> 00:25:23,208
أريد كل شي مسجل بالفيديو

386
00:25:23,301 --> 00:25:24,302
من أجل ماذا؟

387
00:25:25,177 --> 00:25:26,201
!ضربة

388
00:25:26,301 --> 00:25:32,638
راقب الكرة (جونسون) , أنت لست
مزارع لايجب أن تتأرجح في الوحل

389
00:25:33,806 --> 00:25:36,557
ماذا؟ مكالمة مِن مَن؟

390
00:25:37,975 --> 00:25:40,085
(المركز يقول بأنه (بروستر

391
00:25:40,185 --> 00:25:41,169
إنه يتصل من السجن

392
00:25:41,268 --> 00:25:43,854
هذا ما أحتاج-
أخبره أنني أطلبة 200 دولار-

393
00:25:45,605 --> 00:25:47,647
نعم , أقبل المكالمة

394
00:25:48,981 --> 00:25:53,175
(تشارلي) أنا لست ثملاً . إني في (نيويورك)
لقد ورثت 30 مليون دولار

395
00:25:53,275 --> 00:25:55,970
وسأشتري الفريق

396
00:25:56,070 --> 00:25:57,761
بالحقيقة سأستأجر الفريق

397
00:25:57,861 --> 00:26:02,073
ماهذا اللعب السيء؟

398
00:26:06,034 --> 00:26:09,287
!لاتذهب للقاعدة الثانية عندما تكون متأخراً بركضتين

399
00:26:10,495 --> 00:26:14,064
بروستر) توقف عن المزاح معي)

400
00:26:14,164 --> 00:26:16,566
الفريق كله سيء ولن نتأهل للتصفيات

401
00:26:16,666 --> 00:26:18,000
هذا وقت سيء للمزاح

402
00:26:18,291 --> 00:26:19,274
(لهذا أنا أحبك (تشارلي

403
00:26:19,374 --> 00:26:22,069
سأرفع راتبك لأني أحب إخلاصك للعمل

404
00:26:22,169 --> 00:26:24,171
سأحضر لباس جديد للنادي

405
00:26:24,504 --> 00:26:27,507
!حافلة للنادي بِمُكيف وتلفاز

406
00:26:27,673 --> 00:26:30,593
(وسنلعب مباراة ضد فريق (نيويورك يانكيز

407
00:26:31,134 --> 00:26:36,621
حسناً حسناً. فقط أخبرني شيء واحد يامليونير
!أنت غني, إذن لماذا تتصل من هاتف عمومي؟

408
00:26:36,720 --> 00:26:41,055
(لقد أعطوني أوراق نقدية فقط يا (تشارلي
إضطريت أن أتسلف ربع دولار معدني من موظفي

409
00:26:41,093 --> 00:26:45,519
.نعم , مشكلة كبيرة
تصبح على خير يا أمير

410
00:26:45,985 --> 00:26:49,363
(تصبح على خير؟ (تشارلي
!إنه لايصدقني

411
00:26:54,776 --> 00:26:56,844
شكراً لكِ لإقراضي ربع دولار

412
00:26:56,944 --> 00:26:59,863
واو! جميل جداً-
إنه جميل-

413
00:27:00,105 --> 00:27:05,098
لكن مستحيل أقبل بأنفاق مبلغ كبير
مقابل قلادة تُلبس حول الرقبة

414
00:27:05,198 --> 00:27:07,641
هل تعرف كم يطعم هذا المبلغ من الجوعاء؟

415
00:27:07,741 --> 00:27:09,409
لنذهب للغداء

416
00:27:11,035 --> 00:27:12,453
!تاكسي

417
00:27:15,297 --> 00:27:20,109
من هذا؟-
مونتي بروستر) , أغنى رجل بالعالم. وأنا أعمل لديه)-

418
00:27:20,292 --> 00:27:25,196
هل ترغب بأن تكون سائقي الخاص
لمدة ثلاثين يوم مقابل 5000 دولار بالأسبوع؟

419
00:27:25,296 --> 00:27:28,823
تريد توظيف سيارة خردة مقابل 5000 أسبوعياً؟

420
00:27:28,923 --> 00:27:31,199
!نقداً-
!يالها من دولة-

421
00:27:31,299 --> 00:27:32,532
أمريكا , أحبها

422
00:27:32,632 --> 00:27:36,119
سيدي بأمكانك توظيف سيارات فاخرة مقابل هذا المبلغ

423
00:27:36,226 --> 00:27:38,627
إنها محقة , هل تعرف أين أجد السيارات الفاخرة؟

424
00:27:38,720 --> 00:27:39,745
نعم

425
00:27:39,845 --> 00:27:43,706
حسناً , أريدك أن توظف أغلى 3 سيارات فاخرة

426
00:27:43,806 --> 00:27:46,292
(وأحضر الفواتير وأعطهم للسيدة (دريك

427
00:27:46,392 --> 00:27:48,059
!حسناً ياسيدي-
سنذهب للغداء الآن-

428
00:27:48,451 --> 00:27:50,954
!إسمعوني! جميعاً
من منكم يريد غداء؟

429
00:27:51,196 --> 00:27:52,180
أنا سأدفع

430
00:27:52,287 --> 00:27:53,997
!رائع

431
00:27:56,333 --> 00:27:58,900
إبتعد عني أنا المصور الخاص

432
00:27:59,000 --> 00:28:02,070
!تباً لك , هذه بلاد الحرية

433
00:28:06,132 --> 00:28:07,757
(هيا يا (سبايك

434
00:28:08,174 --> 00:28:10,009
إنتظرني ياصديقي

435
00:28:20,517 --> 00:28:21,893
!تاكسي! تاكسي
!تاكسي! تاكسي

436
00:28:23,561 --> 00:28:25,253
ما أسمك؟-
(ميلفن)-

437
00:28:25,353 --> 00:28:27,855
أعطه 500 دولار-
حسناً سيدي-

438
00:28:31,726 --> 00:28:33,858
لديك أجمل عيون على الإطلاق

439
00:28:34,192 --> 00:28:39,512
سيدي , أنا موظفة لحساب مصاريفك لمدة 30 يوم
بعد 30 يوم تنتهي خدمتي لك

440
00:28:39,612 --> 00:28:41,847
إلى أين نذهب؟

441
00:28:43,155 --> 00:28:44,473
مونتي) كيف حالك صديقي؟)

442
00:28:46,282 --> 00:28:48,265
!أنا (سبايك) نحن خلفك تماماً

443
00:28:48,365 --> 00:28:50,576
هذا (سبايك) إنه صديقي

444
00:28:50,709 --> 00:28:52,860
سأتي معك لاحقاً

445
00:29:08,842 --> 00:29:11,285
100 دولار للشخص الواحد؟

446
00:29:11,385 --> 00:29:13,912
لا , نحن جوعاء . أجعلها 200 للشخص

447
00:29:14,012 --> 00:29:16,080
ما أغلى نبيذ لديك؟

448
00:29:16,180 --> 00:29:19,808
إنه (شاتو لافي 1961) سعره 400 للعلبة

449
00:29:20,225 --> 00:29:21,542
ياشباب هل تحبون (شاتو لافي) ؟

450
00:29:21,642 --> 00:29:22,894
!نعم

451
00:29:37,247 --> 00:29:40,708
تعتقدين أنني مجنون , أليس كذلك؟

452
00:29:41,076 --> 00:29:44,604
!شخص ريفي , يدفع الأموال بغباء

453
00:29:44,704 --> 00:29:47,707
أنا مجرد محاسبة. لست قاضية-
في أي جامعة درستي؟-

454
00:29:47,949 --> 00:29:50,183
!وما شأن الجامعة في هذا الأمر؟

455
00:29:50,291 --> 00:29:51,524
!هيا

456
00:29:51,624 --> 00:29:53,191
كل ما أريد معرفته هو الجامعة التي درستي فيها

457
00:29:53,290 --> 00:29:56,360
... حسناً , لقد درست في جامعة (لويولا) في ولاية

458
00:29:56,460 --> 00:29:59,920
شيكاغو) , أعرف المدينة وأعرف الجامعة)

459
00:30:03,423 --> 00:30:05,842
أرجعها لمكانها

460
00:30:08,511 --> 00:30:10,178
والصحن ايضاً

461
00:30:13,266 --> 00:30:15,291
لماذا لاتذهب لمكان أخر؟

462
00:30:15,391 --> 00:30:16,708
لماذا لاتتوقف عن إزعاجي؟

463
00:30:16,808 --> 00:30:18,959
ولماذا لاتستخدم الشوكة بدلاً من أصابعك؟

464
00:30:19,059 --> 00:30:21,686
هكذا يجب أن تأكل-
أوه , هل هذا صحيح؟-

465
00:30:22,395 --> 00:30:25,774
!هل أعطاك (بروستر) عملاً؟ مثلاً أكل الأطباق والطعام

466
00:30:26,691 --> 00:30:28,901
أنا لا أريد عملاً , أنا صديقة

467
00:30:29,109 --> 00:30:30,467
كم يدفع لك؟

468
00:30:34,446 --> 00:30:36,764
لماذا لا أوظف شخصاً يقوم بعملك؟

469
00:30:36,865 --> 00:30:38,365
هكذا يكون لدينا وقتاً للمرح

470
00:30:38,989 --> 00:30:41,767
هذا رائع ولكنني سأقابل خطيبي اليوم

471
00:30:41,867 --> 00:30:43,101
من هذا الرجل المحظوظ؟

472
00:30:43,201 --> 00:30:46,186
(وارين كوكس) , إنه شريك صغير في (قرانفل و باكستر)

473
00:30:46,286 --> 00:30:48,646
هل هو محامي ايضاً؟-
لا , ليس محامي-

474
00:30:48,745 --> 00:30:52,357
إنه مرتبط بأعمال لشركات كبيرة

475
00:30:52,457 --> 00:30:55,584
وهو رجل صادق جداً-
بالتأكيد-

476
00:30:56,168 --> 00:30:59,652
كيف يجد وقتاً لكي يقابلك وهو مشغول جداً؟

477
00:30:59,752 --> 00:31:01,487
الأمر صعب أحياناً

478
00:31:01,579 --> 00:31:05,106
لكننا نحاول قضا بعض الوقت معاً-
أرغب بمقابلته يوماً ما-

479
00:31:05,214 --> 00:31:08,384
إنه رجل مشغول-
سأدفع له مقابل أن يعمل عندي-

480
00:31:09,258 --> 00:31:10,909
لا أعتقد ذلك

481
00:31:11,009 --> 00:31:14,536
أعرف أنك تعتقد أنه بأمكانك شراء كل شي وكل شخص في العالم

482
00:31:14,636 --> 00:31:18,123
(ولكن من المستحيل أن تشتري (وارين

483
00:31:18,230 --> 00:31:21,423
(هنا (شوك فليمينج) من الأخبار في وسط مدينة (مانهاتن

484
00:31:21,516 --> 00:31:24,376
(الأن في فندق البلازا يقطن (مونتي بروستر

485
00:31:24,476 --> 00:31:29,629
لاعب بيسبول في دوري الدرجة الثانية
وفي هذا اليوم ورث 30 مليون

486
00:31:29,729 --> 00:31:31,731
وهو يحتفل بذلك

487
00:31:33,399 --> 00:31:35,717
سيد (بروستر) مالذي ستفعل بهذه الأموال؟

488
00:31:35,817 --> 00:31:37,926
سوف أنفقها ,,,,, لا إني أمزح

489
00:31:38,026 --> 00:31:41,761
أنني أعمل على شركة وغداً سنبدأ العمل

490
00:31:41,861 --> 00:31:43,554
ماهو عمل الشركة؟

491
00:31:43,654 --> 00:31:46,974
مالعمل؟ كما تعرف أنا أعمل في البيسبول

492
00:31:47,074 --> 00:31:50,267
ولكنني ورثت 30 مليون لذلك علي التوسع لكل المجالات

493
00:31:50,368 --> 00:31:53,312
لطالما أحببت الفناننين

494
00:31:53,412 --> 00:31:57,398
الرسامون , الكُتاب , المخترعين . وهذا ما سأعمل عليه

495
00:31:57,498 --> 00:31:59,107
وأريد أن أعطي الجميع فرصة

496
00:31:59,207 --> 00:32:02,168
!لا أهتم إن تم رفضك ألف مرة سابقاً. أنا سأوظفك

497
00:32:02,501 --> 00:32:04,943
كم شخص وظفت حتى الان؟

498
00:32:05,043 --> 00:32:10,238
(ربما يجب أن تسأل نائبي (سبايك نولان

499
00:32:10,338 --> 00:32:15,158
نعم (سبايك) أنا أدفع له 100 ألف شهرياً-

500
00:32:15,258 --> 00:32:19,336
100 ألف! هل سمعتم هذا؟

501
00:32:19,435 --> 00:32:21,495
!(المراسل (شوك فليمينج

502
00:32:21,762 --> 00:32:24,664
أهلا , هال نحن على الهواء؟-
نعم-

503
00:32:24,764 --> 00:32:27,082
هل بإمكاني قول شيء لمن كانوا يعتقدون أنني فاشل؟

504
00:32:27,182 --> 00:32:29,084
بالتأكيد

505
00:32:29,184 --> 00:32:31,751
(شكراً (شوك) ,,,,,,,,,, (مونتي) (مونتي

506
00:32:31,851 --> 00:32:34,854
(كان هذا (سبايك نولان) لاعب فريق (هاكنساك بولز

507
00:32:35,119 --> 00:32:44,049
سيدي نود أن نستضيفك أنت ومن معك
لكن الأدوار العلياء محجوزة لمدة أسبوعين

508
00:32:44,360 --> 00:32:47,721
كم يدفعون لكم؟-
100 ألف دولار بالأسبوع-

509
00:32:48,764 --> 00:32:50,188
سيد؟

510
00:32:50,781 --> 00:32:52,449
(كارتر)-
(سيد (كارتر-

511
00:32:53,150 --> 00:32:55,651
يعجبني فندقك , أصدقائي أعجبهم

512
00:32:55,909 --> 00:32:58,395
تحب هذا الفندق؟-
أحبه جداً-

513
00:32:58,495 --> 00:32:59,870
إنه يحبه أيضاً

514
00:33:00,054 --> 00:33:02,915
إسمعني سأخبرك بشيء . لمدة شهر

515
00:33:03,015 --> 00:33:04,558
سوف أدفع

516
00:33:05,266 --> 00:33:07,811
مليون دولار نقداً

517
00:33:12,273 --> 00:33:14,140
وقع هنا رجاً

518
00:33:44,262 --> 00:33:47,431
أهلاً (ميلفن) كيف حالك

519
00:33:47,722 --> 00:33:51,016
تبدو رائعاً

520
00:34:02,068 --> 00:34:04,428
أبدو رائع أليس كذلك؟-
إنهم في غرفة النوم-

521
00:34:04,528 --> 00:34:06,512
شكراً للمساعدة

522
00:34:11,741 --> 00:34:15,370
مونتي) أهلاً بصديقي القديم)

523
00:34:16,620 --> 00:34:19,105
أهلاً , أنظر إلى لباسي

524
00:34:19,206 --> 00:34:22,606
مارأيك فيه؟ لقد أشتريته قطعة واحدة كله

525
00:34:22,706 --> 00:34:25,441
(هذه صنعت من أجل (جوني بينش
لكن لم يأخذها فلذلك باعوها لي

526
00:34:25,540 --> 00:34:27,024
قناع بيسبول

527
00:34:27,124 --> 00:34:29,985
أنا غير قادر على شكرك بما فيه الكفاية

528
00:34:30,085 --> 00:34:32,378
مارأيك بلباسي؟

529
00:34:33,045 --> 00:34:34,864
صنعوها من أجلك؟-
!نعم-

530
00:34:34,972 --> 00:34:38,374
بصراحة؟ بدلة عادية

531
00:34:38,465 --> 00:34:39,783
!!!ماذا؟-
عادية علي أنا-

532
00:34:39,883 --> 00:34:43,452
أنا شخص جديد الأن-
أعرف ولكنها بدلة رائعة-

533
00:34:43,552 --> 00:34:45,703
(رائعة عليك ولكن الرائع هو السيدة (دريك

534
00:34:45,803 --> 00:34:46,995
رائعة جداً

535
00:34:47,095 --> 00:34:49,121
صحيح , لكنها تعتقد أنني شخص غير متحضر

536
00:34:49,221 --> 00:34:51,956
بإمكاني تفهم هذا-
ماذا؟ أخرج من هنا-

537
00:34:52,056 --> 00:34:53,750
ياسادة , هل تعتقدون أنني شخص غير متحضر؟

538
00:34:53,849 --> 00:34:55,707
أوه لا ياسيدي

539
00:34:55,807 --> 00:34:58,501
الغير متحضر لايلبس مثل هذا اللباس-
هل سمعت؟-

540
00:34:58,601 --> 00:34:59,710
تستمع لهؤلاء؟

541
00:34:59,810 --> 00:35:01,519
أنظر للبدلات التي أشتريت

542
00:35:03,245 --> 00:35:06,230
إسمعني , أنا أعرف أنه ليس من شاني

543
00:35:06,315 --> 00:35:11,610
لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق
ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر

544
00:35:12,027 --> 00:35:16,114
(السيد (وارن كوكس) يريد أن يتحدث مع السيدة (دريك

545
00:35:16,989 --> 00:35:20,243
وارين) كيف حالك؟)

546
00:35:20,743 --> 00:35:22,977
مونتي بروستر) سعيد بلقائك)

547
00:35:23,077 --> 00:35:24,520
سمعت الكثير عنك

548
00:35:24,620 --> 00:35:28,789
سمعت أنك شخص رائع , نحن نشرب بعضاً من النبيذ

549
00:35:29,247 --> 00:35:30,249
أهلاً عزيزتي-
أهلاً-

550
00:35:31,082 --> 00:35:33,901
تبدون رائعين , سأخذ هذه عنك . هل الجو ماطر؟

551
00:35:34,001 --> 00:35:36,278
لا , لكن الإحتياط واجب

552
00:35:36,377 --> 00:35:38,862
الإحتياط واجب! هذا ما أفعل دائماً

553
00:35:38,962 --> 00:35:41,948
إشرب مشروباً-
لا شكراً لك أنا لا أشرب الكحول-

554
00:35:42,048 --> 00:35:43,824
سنتأخر عن الحفلة الخيرية

555
00:35:43,924 --> 00:35:45,157
حفلة خيرية؟-
نعم-

556
00:35:45,257 --> 00:35:46,950
لجنة خيرية لإلغاء بعض الرياضات

557
00:35:47,050 --> 00:35:50,829
الدراسات أظهرت زيادة في العنف عند الاطفال بسببها

558
00:35:50,928 --> 00:35:54,039
لذلك قمت ببعض العمل من أجل اللجنة

559
00:35:54,139 --> 00:35:56,373
لن تعبثوا بالبيسبول؟

560
00:35:56,456 --> 00:36:01,168
لا , فقط الرياضات الهمجية
مثل الملاكمة وكرة القدم الأمريكية والهوكي

561
00:36:01,267 --> 00:36:03,520
أود ان أساهم معكم لو سمحت

562
00:36:03,811 --> 00:36:06,087
أعتقد أننا سنتأخر

563
00:36:06,187 --> 00:36:09,214
عزيزتي اللجنة الخيرية تحتاج للأموال

564
00:36:09,314 --> 00:36:11,257
فلذلك نحن كأننا في الحفل الأن

565
00:36:11,356 --> 00:36:13,776
فعلاً , 100 ألف دولار كافية؟

566
00:36:14,151 --> 00:36:18,613
شكراً جزيلاً شكراَ شكراَ

567
00:36:19,113 --> 00:36:20,364
إشرب

568
00:36:20,739 --> 00:36:21,989
شكراً لك , سأشرب

569
00:36:22,781 --> 00:36:23,948
وارين) أنت لاتشرب الكحول)

570
00:36:24,407 --> 00:36:27,182
رشفة واحدة لن تظرني ياعزيزتي

571
00:36:30,117 --> 00:36:33,226
إنه جناح رائع جداً

572
00:36:33,326 --> 00:36:35,746
إني سعيد لأنه أعجبك-
أنظر إلى هذا-

573
00:36:35,996 --> 00:36:40,290
هذه الكراسي جميلة ونسيجها رائع

574
00:36:41,292 --> 00:36:44,003
هذا بيانو فرنسي رائع

575
00:36:44,794 --> 00:36:46,404
(ثريا (ماري  تيريز

576
00:36:46,504 --> 00:36:48,362
واضح مالذي يهدف إليه مصمم الديكور

577
00:36:48,462 --> 00:36:51,948
أثاث بأمكانه الصمود لفترة طويلة من الزمن

578
00:36:52,048 --> 00:36:54,366
شخصياً , هناك بعض الأشياء لم تعجبني

579
00:36:54,466 --> 00:36:57,093
سيدي إنك تعرف كثيراً عن هذه الأشياء-
نعم-

580
00:36:57,718 --> 00:37:01,454
زوجتي السابقة كانت مصممة ديكور فلذلك تعلمت منها

581
00:37:01,554 --> 00:37:03,764
بأمكانك مساعدتي-
كيف ذلك؟-

582
00:37:04,598 --> 00:37:08,668
أريدك أن تعيد تأثيث المكاتب

583
00:37:08,768 --> 00:37:12,437
سأدفع لك 250 ألف دولار

584
00:37:12,728 --> 00:37:14,982
لا أعلم ماذا أقول-
قل نعم-

585
00:37:16,233 --> 00:37:18,692
لكنني محامي

586
00:37:19,151 --> 00:37:22,903
(هناك مصممي ديكور في (نيويورك
سيموتون من أجل فرصة كهذه

587
00:37:23,653 --> 00:37:26,970
لم أتوقع عرض كهذا العرض

588
00:37:27,071 --> 00:37:29,056
إذا كنت تعتقد أن العمل صعب عليك فقط قل لا

589
00:37:29,156 --> 00:37:30,099
!لا

590
00:37:30,199 --> 00:37:33,159
لا لست أقصد الرفض . هذا ليس قصدي

591
00:37:33,409 --> 00:37:36,729
وارين) أنت محامي لست مصمم)

592
00:37:36,829 --> 00:37:40,562
لاعيب في أن تكون مصمم
مارلين) تكتسب الكثير من الأموال من التصميم)

593
00:37:40,663 --> 00:37:43,665
مارلين) بامكانها مساعدتك)-

594
00:37:43,998 --> 00:37:46,233
سأدفع لها 100 ألف دولار

595
00:37:46,333 --> 00:37:50,818
سيتوجب علي سؤالها ولكن أعتقد أنها ستقبل

596
00:37:50,918 --> 00:37:57,530
دائما تخبريني بأنك لاترين خطيبك كثيراً
هكذا سترينه يومياً، إني فقط أريد المساعدة

597
00:37:57,630 --> 00:37:59,740
وماذا عن عملك في المحكمة؟

598
00:37:59,840 --> 00:38:04,385
هذا العمل لن يأخذ أكثر من بضع أسابيع
ولدينا العمر كله من أجل شهر العسل

599
00:38:04,676 --> 00:38:05,677
العمر كله

600
00:38:05,968 --> 00:38:09,179
لقد كان شرفاً أن أقابلك

601
00:38:09,822 --> 00:38:15,685
الأستقبال قال لي أن أتصل لكنني رفضت
وأردت القدوم هنا لمقابلتك وجهاً لوجه

602
00:38:15,785 --> 00:38:18,620
سعيد بأني فعلت ذلك-
وأنا أيضاً-

603
00:38:18,996 --> 00:38:23,124
(هيا بنا (وارين-
سترحلون؟-

604
00:38:23,624 --> 00:38:25,419
إنتظروا

605
00:38:26,293 --> 00:38:29,361
الإحتياط واجب-
(فعلاً ياسيد (بروتسر-

606
00:38:29,461 --> 00:38:31,505
(ناديني (مونتي) حبيبك يناديني (مونتي

607
00:38:32,713 --> 00:38:34,781
سأفتح الباب لكم

608
00:38:34,881 --> 00:38:38,535
شكراً لك-
قد السيارة بهدوء-

609
00:38:38,635 --> 00:38:41,804
ليلة طيبة، تشرفت بمعرفتك-
ليلة طيبة-

610
00:38:43,554 --> 00:38:45,764
ماحدث للتو كان متعباً

611
00:38:48,433 --> 00:38:52,854
تريد إجازة لمدة شهر لتعمل كمصمم ديكور للسيد (بروتسر)؟

612
00:38:53,521 --> 00:38:57,716
أعرف أنه طلب صعب

613
00:38:57,815 --> 00:38:59,859
لكنها فرصة رائعة

614
00:38:59,984 --> 00:39:02,218
بالحقيقة إنه يريدني بدء العمل اليوم

615
00:39:02,318 --> 00:39:03,986
خلال 20 دقيقة

616
00:39:05,112 --> 00:39:06,196
كم سيدفع لك؟

617
00:39:06,654 --> 00:39:08,029
ربع مليون دولار

618
00:39:16,788 --> 00:39:19,898
نتفهم حجم هذه الفرصة

619
00:39:19,998 --> 00:39:22,458
سنرتب لك سبباً لغيابك

620
00:39:22,957 --> 00:39:25,067
وكما تعرف

621
00:39:25,167 --> 00:39:28,819
سيد (هورن) هو أهم عملائنا

622
00:39:28,920 --> 00:39:34,548
والشركة تهتم كيف يتصرف سيد (بروستر) بالأموال التي ورثها

623
00:39:35,507 --> 00:39:42,080
إذا كنت ستعمل لديه , يجب عليك أن تراقبه من أجلنا

624
00:39:42,179 --> 00:39:44,388
بالتأكيد , لا مشاكل

625
00:39:45,263 --> 00:39:47,516
ولائي دائماً لكم

626
00:39:47,807 --> 00:39:50,475
ابقنا على إطلاع

627
00:39:52,894 --> 00:39:57,024
(ولا تخبر أحداً عن هذه المحادثة، حتى السيدة (دريك

628
00:39:57,274 --> 00:39:59,067
بالتأكيد

629
00:40:00,193 --> 00:40:01,694
شكراً لكم

630
00:40:02,152 --> 00:40:03,653
شكراً لكم جميعاً

631
00:40:05,905 --> 00:40:07,389
صباح الخير-
صباح الخير-

632
00:40:07,489 --> 00:40:10,366
هذه أموالك , هل تعتقد أنني مجنون؟-
!مجنون؟-

633
00:40:10,616 --> 00:40:13,076
بالتأكيد لا-
إذن هيا بنا للعمل-

634
00:40:26,546 --> 00:40:28,696
لنقم ببعض العمل ونحضى بالمرح

635
00:40:28,796 --> 00:40:31,115
لنحضى ببعض المرح

636
00:40:31,215 --> 00:40:33,615
ماذا! من أنت بحق الجحيم؟-
من أنت بحق الجحيم؟-

637
00:40:33,715 --> 00:40:36,535
من أنا؟ أنا ملك التقليد

638
00:40:36,635 --> 00:40:38,869
اي شيء تقوله بأمكاني ترديده

639
00:40:38,969 --> 00:40:40,595
أنا كأنني آله

640
00:40:41,053 --> 00:40:44,097
لفها لليسار قليلاً-
يسار من جهتك أم جهتي؟-

641
00:40:44,305 --> 00:40:47,309
(أنظر هذا وارين وهذه (مارلين

642
00:40:47,517 --> 00:40:49,250
أنتبه لكلامك-
أنتبه لكلامك-

643
00:40:49,350 --> 00:40:52,044
ألا تذكر ماعلمتك؟

644
00:40:52,144 --> 00:40:54,129
يسار من جهتي، دائماً من جهتي

645
00:40:54,229 --> 00:40:55,563
جهة اليسار للمصمم

646
00:40:56,188 --> 00:40:57,564
أهلاً-
إنتبه-

647
00:40:59,816 --> 00:41:02,218
هل أنت بخير؟

648
00:41:02,318 --> 00:41:04,761
إنتبه

649
00:41:04,861 --> 00:41:07,363
(أهلاً أنا (مونتي بروستر-
(مونتي بروستر)-

650
00:41:07,780 --> 00:41:10,139
!كيف حالك؟ لقد سمعت الكثير عنك

651
00:41:10,240 --> 00:41:11,891
هل يمكنني مناداتك (مونتي)؟

652
00:41:11,991 --> 00:41:13,600
بالتأكيد

653
00:41:13,700 --> 00:41:15,559
يا سيدي لدي فكرة رائعة للمكان

654
00:41:15,659 --> 00:41:18,936
سأجعل المكان يواكب الحضارات القديمة

655
00:41:19,036 --> 00:41:21,480
لقد علمت بأنها فكرة سيئة-
لماذا؟-

656
00:41:21,580 --> 00:41:23,248
لاتحبين الحضارات القديمة؟

657
00:41:23,656 --> 00:41:26,808
"أغلق عينيك وفكر في "بلاد ما بين النهرين-
"بلاد ما بين النهرين"-

658
00:41:26,908 --> 00:41:29,475
(مقابلة المخرج المشهور (بوسبي بيركلي-
نعم-

659
00:41:29,584 --> 00:41:31,253
هذا رائع-
رائع-

660
00:41:31,461 --> 00:41:32,545
سنغير الجدران ايضاً

661
00:41:32,920 --> 00:41:34,778
كل شخص , كل شيء-
كل شخص , كل شيء-

662
00:41:34,878 --> 00:41:36,154
بدون توفير أموال-
بدون توفير أموال-

663
00:41:36,254 --> 00:41:38,113
هل يمكنك الصمت؟

664
00:41:38,213 --> 00:41:40,238
فقط شهر واحد ياعزيزتي

665
00:41:40,313 --> 00:41:42,899
وسيكون شهراً طويلاً

666
00:41:43,215 --> 00:41:45,782
جهزي أربع تشكيلات-
جهزي أربع تشكيلات-

667
00:41:45,881 --> 00:41:47,534
رائع رائع

668
00:41:47,634 --> 00:41:51,578
أنجيلا) أريد التحدث معك أرجوك)

669
00:41:51,678 --> 00:41:53,997
هل أخبرك (وارين) بالمفاجاة؟

670
00:41:54,096 --> 00:41:57,790
هديتي لكم بمناسبة الزواج أنني سوف أزخرف شقتكم مجاناً

671
00:41:57,891 --> 00:41:58,892
هذا رائع

672
00:41:59,266 --> 00:42:01,142
شكراً لك-
إنه لاشيء-

673
00:42:02,810 --> 00:42:05,603
(سيد (بروستر

674
00:42:07,396 --> 00:42:10,172
سبايك أسكت هذا الرجل أرجوك

675
00:42:10,271 --> 00:42:11,296
بالتأكيد

676
00:42:13,732 --> 00:42:14,966
سأعمل لديك

677
00:42:15,066 --> 00:42:18,050
. بيسبول , كرة سلة , كرة قدم
أي شيء تريد

678
00:42:18,150 --> 00:42:19,299
تعال معي

679
00:42:19,399 --> 00:42:21,617
سأخذ الرسائل من مكتبي

680
00:42:22,192 --> 00:42:23,801
سيدي أرجوك

681
00:42:23,901 --> 00:42:31,347
سيدي هذه صحراء عربية ناشفة جداً
فيها يباع كوب من الماء ب5 دولارات

682
00:42:31,438 --> 00:42:40,678
هنا القطب الجنوبي , فيه جبال جليدية لا أحد
يملكها لأنها ممتلكات عامة

683
00:42:40,786 --> 00:42:43,814
أعتقد أنها فرصة عظيمة

684
00:42:43,914 --> 00:42:50,126
الذي أريده أنا هو الذهاب هناك إلى جبل
من الجبال الجليدية والحفر من البداية حتى النهاية

685
00:42:50,226 --> 00:42:57,297
ثم نضع محرك ديزل بقوة 20 ألف حصان
(ونسافر بها من (بطرسبرق) إلى (مكه

686
00:42:57,397 --> 00:42:58,382
ما رأيك؟ سيدي

687
00:42:59,566 --> 00:43:01,775
لا أعرف ماذا أقول

688
00:43:03,026 --> 00:43:04,969
أهلا-
سيدي لقد إرتفعت-

689
00:43:05,069 --> 00:43:06,571
إرتفعت؟ إذن بيعيها

690
00:43:06,903 --> 00:43:09,031
لاتبيعها المفترض تشتريها

691
00:43:09,822 --> 00:43:10,847
فكرة رائعة! , ما أسمك؟

692
00:43:10,947 --> 00:43:11,931
(لوثر)-
لوثر) إسمعني)-

693
00:43:12,031 --> 00:43:14,475
أود المراهنة على كل السباقات

694
00:43:14,575 --> 00:43:16,308
في سباقات هذا الأسبوع

695
00:43:16,408 --> 00:43:18,267
كل الأسبوع؟ بالتأكيد

696
00:43:18,367 --> 00:43:20,226
رائع , كم سيكلف هذا؟-

697
00:43:20,326 --> 00:43:23,395
لا لا، هذا الثلج سيذوب

698
00:43:23,495 --> 00:43:27,231
سنخسر 18% فقط بسبب الذوبان

699
00:43:27,331 --> 00:43:30,774
فكر بما سيعنيه هذا للمزارعين العرب العطشين

700
00:43:30,875 --> 00:43:31,983
عرب مزارعين عطشين؟

701
00:43:32,084 --> 00:43:33,901
لايوجد، لايوجد

702
00:43:34,001 --> 00:43:35,960
لايوجد مزارعين في الصحراء

703
00:43:36,461 --> 00:43:38,129
هذا ليس عدلاً

704
00:43:38,629 --> 00:43:42,240
لويولا) ضد (نوترا ديم) في مباراة هوكي , هذا رائع)

705
00:43:42,340 --> 00:43:43,407
(أنتي ذهبتي إلى (لويولا

706
00:43:43,507 --> 00:43:44,532
هل تمزح؟

707
00:43:44,631 --> 00:43:47,634
أريد المراهنة ب 50 ألف بأن (لويولا) سيفوزون

708
00:43:47,843 --> 00:43:50,160
لويولا) ب50 ألف , حسناً)

709
00:43:50,260 --> 00:43:52,369
5000 دولار على كل السباقات

710
00:43:52,469 --> 00:43:54,346
حسناً ياسيدي

711
00:43:54,580 --> 00:43:56,730
إنها مباراة هوكي

712
00:43:56,846 --> 00:44:00,372
هل تكفيك مليون دولار؟

713
00:44:00,472 --> 00:44:03,274
مليون دولار؟! بالتأكيد سيدي ستكفي

714
00:44:03,374 --> 00:44:04,459
أهلاً-
(بروستر)-

715
00:44:04,559 --> 00:44:06,251
تشارلي) كيف حالك)

716
00:44:06,351 --> 00:44:08,294
أنا بخير-
لقد إشتريت جبل جليدي-

717
00:44:08,394 --> 00:44:09,754
ماذا؟-
هل رأيت اللباس الجديد للفريق؟-

718
00:44:09,854 --> 00:44:11,420
لا ليس الأن , لا

719
00:44:11,520 --> 00:44:13,546
واستأجرت الإستاد-
ماذا؟-

720
00:44:13,646 --> 00:44:18,173
وسوف أصلحه كله من أموالي
سأجعله يبدو رائعاً وكبيراً

721
00:44:18,273 --> 00:44:22,300
سيكون رائعاً لأننا
(سنلعب مبارة ودية ضد فريق (يانكيز

722
00:44:22,401 --> 00:44:23,384
فريق (يانكيز)؟

723
00:44:23,484 --> 00:44:24,468
وأنا سأكون الرامي

724
00:44:24,568 --> 00:44:25,635
مالذي يحدث؟

725
00:44:25,735 --> 00:44:28,195
سأذهب للحافلة لننقل الفريق-
!لاتأخذ الحافلة-

726
00:44:40,289 --> 00:44:45,025
(شوك فلامينق) من الأخبار , أنا في حديقة (باتري)
مع (مونتي بروستر) وجماعته

727
00:44:45,117 --> 00:44:48,061
ننتظر وصول فريق (هاكنساك بولز) بفارغ الصبر

728
00:44:48,169 --> 00:44:54,215
في مدينة (نيويورك) لأول مرة
(للعب تحدي ضد فريق (يانكيز

729
00:44:54,797 --> 00:44:56,965
وبالتأكيد , (مونتي بروستر) سيلعب المباراة

730
00:45:25,697 --> 00:45:31,350
لقد حلقت بنا من (نيو جيرسي) ثم تجعل
هذه الهيلكوبترات ترجع بنا إلى هنا

731
00:45:31,450 --> 00:45:33,559
لو أخذنا الحافلة لكنا هنا قبل ساعتين

732
00:45:33,659 --> 00:45:36,702
أخبر فريقي أننا من الآن لا نسافر إلا على الدرجة الأولى

733
00:45:38,454 --> 00:45:40,997
(أهلاً (تشارلي) أهلا بك في مدينة (نيويورك

734
00:45:43,332 --> 00:45:44,274
تبدون رائعين

735
00:45:44,374 --> 00:45:46,482
هل أعجبكم اللباس الجديد؟

736
00:45:47,333 --> 00:45:50,003
لن تستطيعوا الصبر حتى ترون الشقة التي إستاجرتها لكم

737
00:45:50,503 --> 00:45:53,464
إستأجرت شقق للفريق؟-
!!شقق-

738
00:45:53,839 --> 00:45:55,990
شقق علوية فاخرة مع أحواض سباحة

739
00:45:56,089 --> 00:45:58,532
27 لاعب وكل واحد له شقته الخاصة به

740
00:45:58,632 --> 00:46:00,242
سنحضى بكثير من المرح

741
00:46:00,342 --> 00:46:02,910
(لأننا سنستعد وسنهزم (يانكيز

742
00:46:03,010 --> 00:46:04,679
حسناً

743
00:46:05,179 --> 00:46:07,579
برأيي يجب أن يوقفونه عن هذا الجنون

744
00:46:07,679 --> 00:46:09,080
مالذي يعتقد أنه يفعل؟

745
00:46:09,180 --> 00:46:11,540
فريق (يانكيز) سيجعلوننا أضحوكة

746
00:46:11,640 --> 00:46:13,416
تشارلي) استرخي)

747
00:46:13,516 --> 00:46:15,251
استمتع بوقتك

748
00:46:18,185 --> 00:46:20,103
هل هذا رائع؟

749
00:46:24,357 --> 00:46:27,717
أتمنى أن لانكون قللنا من شأنه-
ماذا؟-

750
00:46:27,818 --> 00:46:29,469
(لاشيء يا(وارن

751
00:46:29,569 --> 00:46:34,347
هذا بالضبط سوء إستخدام الأموال الذي نريدك أن تبقينا مطلعين عليه

752
00:46:34,447 --> 00:46:36,389
إنه يضيع ملايين الدولارات

753
00:46:36,489 --> 00:46:39,701
يجب أن ترى مادفع من أجل تصميم الديكور فقط

754
00:46:40,076 --> 00:46:42,436
إنتظر حتى ترى ملعب التدريب

755
00:46:42,536 --> 00:46:45,540
إنه رائع , سأجعل الحافلة تنقلنا للجزيرة

756
00:46:45,831 --> 00:46:47,731
ملعب التدريب على (لونغ آيلند)؟

757
00:46:47,831 --> 00:46:51,068
!نعم-
(بروستر) المطار في (لونغ آيلند)-

758
00:46:51,168 --> 00:46:55,779
لقد جعلتنا نطير من المطار إلى
!هنا لكي نعود للجزيرة بالحافلة؟

759
00:46:55,879 --> 00:46:58,697
لايمكنني إحضار الفرقة إلى المدرج , لم يسمحوا لي بذلك

760
00:46:58,796 --> 00:47:01,033
ولايهم كم أدفع لهم دائماً يرفضون

761
00:47:01,133 --> 00:47:03,742
نعم , لايمكنك لعب مباراة بيسبول بدون فرقة

762
00:47:03,842 --> 00:47:06,095
هيا بنا للحافلة

763
00:47:06,673 --> 00:47:08,596
واحد , أثنين , واحد , أثنين

764
00:47:08,762 --> 00:47:10,555
هيا هيا تحرك

765
00:47:15,116 --> 00:47:18,285
هجمة بلا فائدة

766
00:47:18,618 --> 00:47:20,476
أحضر الكرة

767
00:47:20,577 --> 00:47:24,563
أهلاً , يا إلهي لاأعلم لماذا هم هكذا

768
00:47:24,663 --> 00:47:26,248
أقسم بأننا نلعب أفضل من هكذا

769
00:47:26,789 --> 00:47:29,541
ربما هم متعبون-
ربما متعبون-

770
00:47:29,958 --> 00:47:33,086
ربما بسبب الرحلات الجوية

771
00:47:34,087 --> 00:47:36,530
سأذهب للتحمية سيدتي

772
00:47:36,630 --> 00:47:38,906
لماذا لاتأتين معي؟

773
00:47:39,006 --> 00:47:41,907
هيا هيا

774
00:47:42,007 --> 00:47:44,468
لنقم بخطة 3-4-6 , هيا

775
00:47:47,716 --> 00:47:52,755
يا (كولنز) هل لديك مشكلة في القفاز؟
لماذا تحاول الإمساك بالكورة بمؤخرتك؟

776
00:48:09,531 --> 00:48:12,034
أوصلني بغرفة السيد (بروستر) رجاًء

777
00:48:26,421 --> 00:48:28,613
ماذا؟-
(معك (انجيلا-

778
00:48:28,713 --> 00:48:30,715
من؟ -
(أنجيلا دريك)-

779
00:48:31,674 --> 00:48:33,950
سيدتي-
كنت أفكر بشيء-

780
00:48:34,050 --> 00:48:36,159
هل بأمكاني القدوم إلى غرفتك لدقيقة؟

781
00:48:36,259 --> 00:48:38,035
الأن؟-
نعم-

782
00:48:38,135 --> 00:48:40,287
ربما في الصباح-
(لا يا (مونتي-

783
00:48:40,386 --> 00:48:42,304
هذا مهم جداً ويجب أن يتم الأن

784
00:48:49,227 --> 00:48:52,129
هل بأمكانك إخباري عن طريق التلفون؟-
لا-

785
00:48:52,229 --> 00:48:56,507
هذا مفيد لنا جميعاً

786
00:48:56,607 --> 00:48:59,233
هل كنت تشربين الكحول؟-
لا لا-

787
00:49:00,860 --> 00:49:04,112
تريدين أن تأتين إلى غرفتي الأن؟-

788
00:49:10,076 --> 00:49:11,870
سيدتي-

789
00:49:13,745 --> 00:49:15,396
(أنجيلا)-
نعم؟-

790
00:49:15,496 --> 00:49:17,499
أعطيني 5 دقائق-
بالتأكيد-

791
00:49:21,836 --> 00:49:26,881
هذه كانت السيدة (دريك) , تقول بأنه هناك
مجرم بالمبناء ويجب إخلاء جميع الناس من الفندق

792
00:49:27,715 --> 00:49:31,910
أرحلي وعودي غداً

793
00:49:32,010 --> 00:49:33,261
بأمكاننا إعادة المحاولة مرة أخرى

794
00:49:33,427 --> 00:49:34,869
هل سقط بالفخ؟

795
00:49:34,969 --> 00:49:37,370
نعم-
لماذا أنتي حزينة؟-

796
00:49:37,470 --> 00:49:39,562
نحن نفعلها من أجل مصلحته

797
00:49:40,012 --> 00:49:41,263
!هيا

798
00:49:41,763 --> 00:49:42,929
وداعاً

799
00:49:43,931 --> 00:49:46,291
كنت أنتظرك , الباب مفتوح

800
00:49:46,391 --> 00:49:48,667
أدخلي , الباب مفتوح

801
00:49:49,667 --> 00:49:51,878
أنجيلا) أهلاً)

802
00:49:51,978 --> 00:49:53,895
(أهلاً (أنجيلا

803
00:49:57,190 --> 00:49:58,631
(أهلاً (سبايك-
أهلاً-

804
00:49:58,731 --> 00:50:01,484
إنها فتاة رائعة

805
00:50:01,942 --> 00:50:03,359
أهلاً-
(أهلاً (سبايك-

806
00:50:05,779 --> 00:50:07,947
الباب مفتوح أدخل

807
00:50:12,517 --> 00:50:14,726
أهلاً أنا (يوجين بروفوس) مستشار مالي

808
00:50:14,826 --> 00:50:16,645
سعيد بلقائك-
من هذا؟-

809
00:50:16,745 --> 00:50:19,186
إنه رجل أموال كبير-
مال؟-

810
00:50:19,286 --> 00:50:23,273
في الخمس سنوات الماضية
88% من توقعاته كانت صحيحة

811
00:50:23,373 --> 00:50:25,733
88% من كلامة صحيح ويجني المال

812
00:50:25,833 --> 00:50:28,652
88.4% لنكن دقيقين

813
00:50:28,752 --> 00:50:31,112
أنا واثق بقدراتي لأجني لك المال

814
00:50:31,212 --> 00:50:37,926
سأخذ فقط 15% من الأرباح بعد حساب الضرائب
مما يعني أنا لا أخذ شيء إلا إذا ربحت الأموال

815
00:50:38,683 --> 00:50:43,045
%تم توظيفك مقابل 100 ألف بالأسبوع +15

816
00:50:43,121 --> 00:50:45,815
إنه لايريد ال100 ألف

817
00:50:45,931 --> 00:50:47,915
يجب عليه أخذ ال100 ألف

818
00:50:48,015 --> 00:50:52,128
لأن هذا هو جزاء عمله لدي

819
00:50:52,228 --> 00:50:53,836
مارأيك؟

820
00:50:53,936 --> 00:50:55,880
سأعمل إستثناء بهذه الحالة

821
00:50:55,979 --> 00:50:57,648
رائع-
أهلا بك-

822
00:50:59,148 --> 00:51:03,027
(الساعة 9:15 , هذا وقت نومك سيدة (دريك

823
00:51:03,609 --> 00:51:06,053
(لا تعلم مايخفيه المستقبل يا سيد (بروستر

824
00:51:06,153 --> 00:51:09,303
تأكدي أن تكونين بالمنزل قبل الشروق

825
00:51:11,614 --> 00:51:13,490
ليلة طيبة ياسادة

826
00:51:16,618 --> 00:51:19,828
هيا إهدا قليلاً

827
00:51:20,495 --> 00:51:24,664
تباً , ستكون غاضبة إذا إكتشفت مالذي يحصل

828
00:51:29,418 --> 00:51:31,319
(انسى (انجيلا

829
00:51:31,419 --> 00:51:33,237
إنها مخاطرة ليس لها داع

830
00:51:33,337 --> 00:51:35,254
يوجين) ساعدني بمشاريعي)

831
00:51:35,504 --> 00:51:39,032
معادن نادرة , عملات نادرة

832
00:51:39,140 --> 00:51:41,416
أشياء قديمة وطوابع بريدية تاريخية

833
00:51:41,508 --> 00:51:44,177
يقول بانها سترتفع أسعارها
رائع-

834
00:52:01,151 --> 00:52:04,236
شكراً لك ,,,,, هل تبيعون طوابع بريدية؟

835
00:52:04,986 --> 00:52:08,473
أعتقد أنك تريد القرطاسية في الجهة المقابلة

836
00:52:08,573 --> 00:52:11,183
الطوابع هنا غالية الثمن ونادرة

837
00:52:11,283 --> 00:52:12,285
بكم سعرها؟

838
00:52:13,327 --> 00:52:16,730
دعني أريك سيد-
(مونتي بروستر)-

839
00:52:16,830 --> 00:52:21,526
مونتي بروستر) لقد قرأت عنك في الصحيفة)

840
00:52:21,625 --> 00:52:23,944
أريد أن أرى أغلى طوابع لديك

841
00:52:24,044 --> 00:52:25,669
!لحضة واحدة

842
00:52:28,714 --> 00:52:32,240
هذا ربما يكون أفضل شيء فعله منذ أن ورث المال

843
00:52:32,340 --> 00:52:34,533
ربما سيعود للصواب

844
00:52:34,633 --> 00:52:36,993
مارأيك؟-
أنا أعمل لكي التقط صور-

845
00:52:37,093 --> 00:52:38,720
ليس لي شأن بما يفعل

846
00:52:40,053 --> 00:52:43,388
أنت شخص أحمق هل تعلم هذا؟-
أليست هذه الحقيقة؟-

847
00:52:43,588 --> 00:52:45,098
قل هذا لمحاسبي

848
00:52:45,431 --> 00:52:50,102
كما ترى , الطائرة مطبوعة رأساً على عقب

849
00:52:50,560 --> 00:52:53,312
100 نسخة على الوجود

850
00:52:53,496 --> 00:52:56,939
لكن هذه هي الوحيدة التي لا تزال موجودة

851
00:52:57,081 --> 00:53:01,892
بارون ليفسكي) عرض 850 ألف)
دولار من أجلها ورفضت عرضه

852
00:53:01,916 --> 00:53:04,966
مونتي بروستر) يشتري طابع بريدي نادر ب1.25 مليون)

853
00:53:09,218 --> 00:53:12,304
أعتقد أن الطابع الذي إشتراه يعتبر مُلكية

854
00:53:12,762 --> 00:53:16,347
إنه لايعرف الشروط حتى الأن , لنرى مالذي سيفعل

855
00:53:19,807 --> 00:53:21,624
(صباح الخير (قرافنل-
صباح الخير-

856
00:53:21,724 --> 00:53:22,709
هذا هو البريد

857
00:53:22,809 --> 00:53:23,751
شكراً لك

858
00:53:23,851 --> 00:53:26,084
هل هناك شيء أخر سيدي؟-
إنتظري دقيقة-

859
00:53:26,184 --> 00:53:28,687
ربما أرسلك لغرفة الملفات

860
00:53:28,853 --> 00:53:29,835
(نوريس)

861
00:53:29,936 --> 00:53:30,937
ماذا؟

862
00:53:31,395 --> 00:53:33,689
(هاكنساك بولز)

863
00:53:34,815 --> 00:53:36,925
نحن نحضى بوقت رائعاً , أتمنى لو أنك معنى

864
00:53:37,025 --> 00:53:39,819
(أطيب الأماني من (مونتي بروستر

865
00:53:46,408 --> 00:53:50,203
تباً , ليست مُلكية بعد الآن , لقد استخدمها وأرسلها لنا

866
00:53:51,662 --> 00:53:52,645
احضري (كوكس) هنا

867
00:53:52,745 --> 00:53:53,746
حالاً ياسيدي

868
00:53:54,371 --> 00:53:55,747
إبن العاهرة

869
00:53:56,498 --> 00:54:02,985
يجب عليك معرفة كم هو مهم لنا
أن لا ينجح (بروستر) بإنفاق ال30 مليون

870
00:54:03,085 --> 00:54:05,277
لقد جعلك تبدو مغفلاً أنت وزوجتك السابقة

871
00:54:05,377 --> 00:54:07,446
ولديه خطة لمواعدة خطيبتك

872
00:54:07,546 --> 00:54:14,451
مخالفة بسيطة في أخر الأيام ستقوم بالمطلوب
مثلاً 20 ألف دولار يدفعها (بروستر) بشكل خاطئ

873
00:54:14,551 --> 00:54:15,784
ستكون بوليصة التأمين لنا

874
00:54:15,883 --> 00:54:20,954
وال300 مليون ستكون من نصيبنا جميعاً

875
00:54:21,054 --> 00:54:22,765
(أهلا بك معنى (وارين

876
00:54:23,223 --> 00:54:26,791
قصة كبيرة في (وال ستريت) لهذا اليوم

877
00:54:26,891 --> 00:54:28,877
(جبل جليدي تم شرأه من (ويمتكو بتروليم

878
00:54:28,977 --> 00:54:32,243
لأجل ربح أكبر قدر ممكن من السوق

879
00:54:34,605 --> 00:54:37,715
إنك ذكي جداً , ذكي

880
00:54:37,815 --> 00:54:39,300
لايمكنك فهمها سيد (بروستر)؟

881
00:54:39,400 --> 00:54:44,177
السهم كان سعره 1.15 دولار الأن سعره 9 دولار

882
00:54:45,402 --> 00:54:47,678
أريد بيع أسهمي

883
00:54:47,778 --> 00:54:49,303
لا لا ياسيدي

884
00:54:49,404 --> 00:54:51,138
هذا غبي جداً

885
00:54:51,238 --> 00:54:53,139
سيدي-
ماذا؟-

886
00:54:53,239 --> 00:54:54,765
(كما تعرف , الشركة (وميتكو

887
00:54:54,865 --> 00:54:58,060
إنها من أكبر الشركات في سوق البترول

888
00:54:58,160 --> 00:55:01,312
ولديهم سجل رائع بالأرباح والنجاحات

889
00:55:01,412 --> 00:55:03,730
يجب أن لاتبيع لأنه لديك الكثير من الإلتزامات

890
00:55:03,830 --> 00:55:06,816
لديك كثيراً من الأشياء حالياً . رواتب موظفين وخطط للتقاعد

891
00:55:06,916 --> 00:55:08,483
لاتريد أن تفصل أحداً

892
00:55:08,583 --> 00:55:09,960
لا , لا أريد أن أفصل أحداً

893
00:55:15,297 --> 00:55:18,157
عدها , كلها هنا

894
00:55:18,257 --> 00:55:21,233
لقد ربحت 5 ملايين للتو

895
00:55:22,593 --> 00:55:26,161
العالم كله يريدك ميتاً

896
00:55:26,261 --> 00:55:28,539
لاتقم بأي مراهنة بهذه المدينة مره أخرى

897
00:55:28,638 --> 00:55:31,414
(لويولا) فاز 18-0 على (نوتر ديم)

898
00:55:31,514 --> 00:55:32,664
شكراً لك

899
00:55:33,932 --> 00:55:37,291
هذا مال غير شرعي ياسيدي

900
00:55:37,391 --> 00:55:40,436
(أقترح أن ترحل ل(سويسرا

901
00:55:40,810 --> 00:55:42,937
وتضع هذه الأموال في حساب سري

902
00:55:43,187 --> 00:55:45,298
أنا لا أريدها , تبرع بها للجمعيات الخيرية

903
00:55:45,398 --> 00:55:47,590
ماهي جمعيتك الخيرية المفضلة؟-
لا أعرف-

904
00:55:47,690 --> 00:55:51,402
هناك الكثير-
الكثير-

905
00:55:51,610 --> 00:55:55,180
رائع , قسموها وأعطوا كل جمعية جزء منها

906
00:55:55,280 --> 00:55:57,806
هيا عودوا إلى العمل

907
00:55:57,906 --> 00:56:00,391
نحن في عمل لذلك يجب أن نعمل

908
00:56:00,491 --> 00:56:02,784
عملي أنا , هيا بنا

909
00:56:03,326 --> 00:56:05,786
أريد أن ننهي أعمالنا

910
00:56:08,662 --> 00:56:11,355
الذي فعلت هناك رائع جداً

911
00:56:11,455 --> 00:56:13,983
أعلم أنك تعتقد أنني دائماً أتذمر لكن

912
00:56:14,083 --> 00:56:17,194
لقد مللت من الناس الذين يستغلونك

913
00:56:17,294 --> 00:56:20,196
سيدتي أنا أسف وأقدر الذي تحاولين فعله

914
00:56:20,295 --> 00:56:23,031
لكنك لاتعرفين ماذا أريد أنا-
ماذا تريد-

915
00:56:23,131 --> 00:56:25,967
الذي أريد-
(مونتي)-

916
00:56:27,509 --> 00:56:29,995
هل بأمكانك الدخول هنا؟

917
00:56:30,095 --> 00:56:32,120
(بالتأكيد (مارلين-
(صباح الخير (انجيلا-

918
00:56:32,220 --> 00:56:34,806
(أهلاً (مارلين-
حسناً-

919
00:56:35,681 --> 00:56:38,207
مارأيك بالتصميم؟

920
00:56:38,307 --> 00:56:39,750
ممم , ياعزيزتي

921
00:56:39,850 --> 00:56:41,667
مارلين) فعلت المستحيل هنا)

922
00:56:41,767 --> 00:56:43,877
(وارين)-
إنه رائع-

923
00:56:43,976 --> 00:56:46,646
إنه رائع جداً لكن ليس مثالي

924
00:56:47,063 --> 00:56:52,525
أريد أن تذهبين إلى الأعماق
وتخرجين شيء نادر جداً

925
00:56:52,983 --> 00:56:55,301
أريد أن أدخل هذه الغرفة وأقول لنفسي

926
00:56:55,402 --> 00:56:58,195
أريد الموت هنا

927
00:56:58,987 --> 00:57:01,639
(أريد الموت هنا يا (مارلين

928
00:57:01,739 --> 00:57:03,306
وضاعفي رواتب العمال

929
00:57:03,406 --> 00:57:05,349
يبدون متعبون

930
00:57:05,449 --> 00:57:08,076
إنه عمل

931
00:57:09,702 --> 00:57:13,063
انجيلا) لن أتمكن من أكل العشاء معك)

932
00:57:13,163 --> 00:57:15,248
هناك الكثير من العمل هنا

933
00:57:15,665 --> 00:57:17,667
(كما تريد (وارين

934
00:57:18,834 --> 00:57:20,877
غرفة تريد الموت بها

935
00:57:21,960 --> 00:57:23,945
ماذا؟-
مالذي كنت تريد إخباري به سابقاً-

936
00:57:24,045 --> 00:57:26,071
سيدتي لا أعرف كيف أشرح لكي لكن

937
00:57:26,171 --> 00:57:28,865
أنا لست الشخص التي تعتقدين

938
00:57:28,965 --> 00:57:31,575
لكنني أيضاً لست الشخص الذي أمامك

939
00:57:31,674 --> 00:57:34,552
لا أفهم لماذا إذا ربحت المال تحزن

940
00:57:34,736 --> 00:57:36,387
وعندما تخسره تفرح

941
00:57:36,487 --> 00:57:38,512
هذه لأنني لايمكنني الإعتياد على حياة الأغنياء

942
00:57:38,612 --> 00:57:41,308
لكن يمكن فعل أشياء أفضل بالأموال بدلاً من إضاعتها

943
00:57:41,408 --> 00:57:43,450
إضاعتها؟ أنا لدي الملايين من الدولارات

944
00:57:43,741 --> 00:57:45,309
لم نعرف بعضنا البعض سابقاً

945
00:57:45,409 --> 00:57:48,352
لذلك فكرت أن نذهب في رحلة لنتعرف أكثر

946
00:57:48,452 --> 00:57:50,603
ستكتشفين أنني لست سيئاً

947
00:57:50,704 --> 00:57:52,354
سيدتي عربتك بالانتظار

948
00:57:52,454 --> 00:57:54,605
لا ياسيدي لايمكنني قبولها

949
00:57:54,705 --> 00:57:56,856
إنها بقيمة 125 ألف دولار

950
00:57:56,956 --> 00:57:59,458
يوجين) قال أني أحتاجها لتخفيض الضرائب)

951
00:57:59,749 --> 00:58:02,359
لماذا لانذهب بدون مشاجرة؟

952
00:58:02,459 --> 00:58:06,755
أعدك بأنني لن أنفق أي أموال

953
00:58:07,463 --> 00:58:10,048
فقط سأدفع للغداء

954
00:58:21,309 --> 00:58:23,961
إلى أين نذهب؟-
أنتِ من يقود-

955
00:58:24,061 --> 00:58:26,730
أعرف مطعماً رائعاً بالقرب من المكان الذي ترعرعت فيه

956
00:58:27,604 --> 00:58:29,398
إنه ليس جميل لكن

957
00:58:30,065 --> 00:58:33,341
ماهذا , هل أنتي بخير؟-
أعتقد ذلك-

958
00:58:33,441 --> 00:58:35,026
متأكدة؟-
نعم-

959
00:58:40,865 --> 00:58:42,182
أنا أسفة جداً

960
00:58:42,281 --> 00:58:44,599
عامل المواقف ترك سيارتي على ناقل الحركة الأول

961
00:58:44,699 --> 00:58:46,810
وعندما شغلتها إندفعت للأمام

962
00:58:46,910 --> 00:58:47,934
هل أنت بخير؟

963
00:58:48,034 --> 00:58:49,618
نعم-
تبدو متعباً-

964
00:58:49,868 --> 00:58:51,144
إني بخير

965
00:58:51,244 --> 00:58:53,453
أنظر هذه رخصة قيادتي

966
00:58:53,828 --> 00:58:56,564
رائع لكن لاتفعل ذلك , أبعدها

967
00:58:56,664 --> 00:58:59,649
أنت في حالة صدمة بعد الحادث

968
00:58:59,749 --> 00:59:00,734
مالذي تقول؟

969
00:59:00,834 --> 00:59:01,860
ضرر بالعقل

970
00:59:01,960 --> 00:59:03,652
لديه ضرر بالعقل وهو لايعلم ذلك

971
00:59:03,752 --> 00:59:06,045
جورج) إتصل على الإسعاف)

972
00:59:06,587 --> 00:59:08,755
هل أنت بخير سيد (بروستر)؟

973
00:59:08,963 --> 00:59:11,406
بروستر)؟ (مونتي بوستر)؟)

974
00:59:11,506 --> 00:59:13,257
نعم هذا أنا

975
00:59:14,424 --> 00:59:17,617
أنا مريض جداً , إني أفقد الإحساس بأرجلي

976
00:59:17,718 --> 00:59:20,203
إنه يمثل ويكذب

977
00:59:20,303 --> 00:59:21,745
لا لايمكنني أن أكون قاسي القلب

978
00:59:21,845 --> 00:59:24,247
هذا الرجل سيصاب بالشلل طوال الحياة

979
00:59:24,347 --> 00:59:26,665
هل بأمكاننا حل هذه المسألة بدون محاكم؟

980
00:59:26,765 --> 00:59:29,083
مقابل 100 ألف دولار؟

981
00:59:29,183 --> 00:59:30,642
لدي زوجتين سابقتين

982
00:59:30,975 --> 00:59:32,433
زوجتين سابقتين؟

983
00:59:33,016 --> 00:59:34,810
300 ألف؟

984
00:59:35,018 --> 00:59:36,252
إذهب للدكتور مباشرة

985
00:59:37,436 --> 00:59:41,690
أعطه هذه لكي يعطيك الوصفة وستكون بخير

986
00:59:42,357 --> 00:59:43,340
شكرا لك

987
00:59:43,440 --> 00:59:44,441
أتمنى لك يوم جيد

988
00:59:45,943 --> 00:59:48,010
ضع ثلجاً على رأسك

989
00:59:48,110 --> 00:59:49,861
وضَع بعض الإسبرين

990
00:59:50,361 --> 00:59:51,614
رجل لطيف

991
00:59:52,699 --> 00:59:54,640
إضطريت للدفع له

992
00:59:54,740 --> 00:59:57,101
إني جائع , هيا بنا

993
00:59:57,201 --> 00:59:58,267
أريد مقابلة عائلتك

994
00:59:58,367 --> 00:59:59,434
عائلتي؟-
نعم-

995
00:59:59,534 --> 01:00:00,726
ماذا تريد ؟ شرائهم؟

996
01:00:00,826 --> 01:00:03,912
سوف أشعر بالعار لتعريف عائلتي بشخص مثلك

997
01:00:04,037 --> 01:00:06,188
انجيلا) إسمعيني)

998
01:00:06,288 --> 01:00:08,523
دقيقة واحدة

999
01:00:08,623 --> 01:00:10,816
فعلت مايجب , إنه لم يكن خطاءه

1000
01:00:10,916 --> 01:00:11,941
أعرف أنه ليس خطاءه

1001
01:00:12,041 --> 01:00:16,793
لكن لأول مره يكون معك أموال وتدفعها للتظاهر
لقد أعطيته 300 ألف للتو

1002
01:00:17,127 --> 01:00:18,502
يا إلهي

1003
01:00:20,379 --> 01:00:21,654
أنظر إلى هذا-

1004
01:00:21,754 --> 01:00:22,839
هل هذا سيء؟

1005
01:00:23,255 --> 01:00:25,883
لا أصدق , ياله من فعل سيء

1006
01:00:26,842 --> 01:00:29,410
هذه الفتاة لاتستحق كل مافعلت من أجلها

1007
01:00:29,510 --> 01:00:31,929
لقد فعلت المستحيل من أجلها

1008
01:00:32,596 --> 01:00:35,390
لا يمكن أن تسامحها على هذا

1009
01:00:38,308 --> 01:00:39,350
شكراً لك

1010
01:00:42,896 --> 01:00:45,880
(أعرف أنك لاتهتمين بما نفعل أنا و(مارلين

1011
01:00:45,980 --> 01:00:49,340
(لكن لدينا فرصة أن نعمل لدى (آي دي

1012
01:00:49,440 --> 01:00:50,966
آي دي)؟)

1013
01:00:51,066 --> 01:00:52,734
مجلة لمصممي الديكور

1014
01:00:53,817 --> 01:00:55,968
إني سعيدة من أجلكما

1015
01:00:56,068 --> 01:00:57,053
هل أنتي بخير؟

1016
01:00:57,153 --> 01:01:00,138
أنا لست سعيدة بما يحصل

1017
01:01:00,238 --> 01:01:02,098
كان بأمكانك خداعي

1018
01:01:02,198 --> 01:01:03,472
ماذا تقصد؟

1019
01:01:03,572 --> 01:01:07,075
أقصد بأنك أنتِ و(مونتي) تنسجمان جيداً

1020
01:01:07,451 --> 01:01:09,518
أعطهم أي شيء يريدون شربه

1021
01:01:09,618 --> 01:01:11,728
أي شيء يريدون ولا يهم سعره

1022
01:01:11,828 --> 01:01:12,997
حسناً سيدي

1023
01:01:13,329 --> 01:01:16,279
(المشروبات مجانية , شكرا للسيد (بروستر

1024
01:01:16,829 --> 01:01:19,564
تبذير (مونتي بروستر) ليس له حدود

1025
01:01:19,664 --> 01:01:22,691
بعدما دفع أعلى سعر مقابل طابع بريدي

1026
01:01:22,791 --> 01:01:25,860
اليوم يدفع 600 ألف دولار

1027
01:01:25,960 --> 01:01:29,129
مقابل نبيذ فرنسي عمره 114 سنة

1028
01:01:29,420 --> 01:01:31,446
الجميع متفاجئ

1029
01:01:31,546 --> 01:01:33,780
ليس فقط بسبب شراءه للنبيذ نقداً

1030
01:01:33,880 --> 01:01:37,825
بل لأنه فتح العلب كلها لعامة الشعب

1031
01:01:37,924 --> 01:01:42,660
مقابل 10 ألاف دولار للعلبة
قد تكون هذه أغلى ليلة ثمالة سمعت عنها

1032
01:01:42,760 --> 01:01:44,052
شوك فلامينق) من الأخبار)

1033
01:01:49,474 --> 01:01:51,018
أنجيلا-
ماذا؟-

1034
01:01:51,768 --> 01:01:53,811
سألتك عن مشاعرك تجاهي

1035
01:01:53,911 --> 01:01:55,495
كيف أجعلك تفهم ما يحصل؟

1036
01:01:55,786 --> 01:01:57,771
هل بامكانك دفع الفاتورة لكي نرحل

1037
01:01:57,871 --> 01:01:59,746
لانحتاج للدفع , (مونتي) دفع سعر المشروبات

1038
01:02:02,374 --> 01:02:03,875
بروستر)؟)-
نعم-

1039
01:02:04,583 --> 01:02:07,444
تبدو وكأنك مشغول جداً

1040
01:02:07,544 --> 01:02:09,069
نعم، مشغول ولا يمكنني المرح

1041
01:02:09,169 --> 01:02:10,736
يجب علي إنفاق الأموال

1042
01:02:10,836 --> 01:02:13,572
علي الإعتراف، إرسالك الطابع البريدي كان عبقرياً

1043
01:02:13,672 --> 01:02:15,614
مارأيك بشراء النبيذ؟

1044
01:02:15,714 --> 01:02:17,323
رائع جداً وذكي

1045
01:02:17,423 --> 01:02:20,384
(أعرف أنها كلفتك 600 ألف حسب كلام (دريك

1046
01:02:23,053 --> 01:02:25,455
هاهي ترحل , مثل العادة

1047
01:02:25,555 --> 01:02:29,165
لقد مللت من التمثيل بأنني غني

1048
01:02:29,266 --> 01:02:30,250
إكتفيت

1049
01:02:30,350 --> 01:02:32,835
ربما كان أفضل لو أخذت المليون فقط

1050
01:02:32,935 --> 01:02:34,794
لا أعتقد أنني يمكنني القيام بالتحدي

1051
01:02:34,894 --> 01:02:36,211
(لا أعلم ياسيد (بروستر

1052
01:02:36,311 --> 01:02:39,729
لكن مباراة البيسبول التي تخطط لها , خطوة بالطريق الصحيح

1053
01:02:44,525 --> 01:02:48,279
قدمي اليسار ليست متزنة

1054
01:02:50,738 --> 01:02:54,016
هيا يامونتي , هذا مونتي الذي أعرفة

1055
01:02:54,116 --> 01:02:55,140
أهلاً مونتي

1056
01:02:55,241 --> 01:02:57,133
كيف حالك؟

1057
01:02:58,200 --> 01:02:59,142
أخبره بالاخبار

1058
01:02:59,242 --> 01:03:00,475
أنت أخبره لأنها فكرتك

1059
01:03:00,575 --> 01:03:02,269
لدي أخبار سيئة وأخبار رائعة

1060
01:03:02,369 --> 01:03:04,186
أخبره السيئة أولاً-
حسناً-

1061
01:03:04,286 --> 01:03:06,312
لقد قمت بما طلبت مني فعله

1062
01:03:06,412 --> 01:03:08,314
بعت جميع أسهمك

1063
01:03:08,414 --> 01:03:10,356
هذا رائع-
هذه الأخبار السيئة-

1064
01:03:10,456 --> 01:03:11,565
جاهز للأخبار الرائعة؟-
نعم-

1065
01:03:11,665 --> 01:03:13,400
لقد أخذت بنصيحة يوجين

1066
01:03:13,500 --> 01:03:16,485
بدون علمك إستخدمت إسمك

1067
01:03:16,585 --> 01:03:18,779
لا لا-
وقمت ببعض الإستثمارات لك-

1068
01:03:18,879 --> 01:03:20,153
وإشتريت

1069
01:03:20,253 --> 01:03:22,654
إشتريت بعض البضائع وبئر نفط

1070
01:03:22,754 --> 01:03:24,322
لقد ربح لك 10 ملايين

1071
01:03:24,422 --> 01:03:26,446
10 ملايين دولار

1072
01:03:27,296 --> 01:03:29,073
اليس هذا رائع؟

1073
01:03:29,173 --> 01:03:31,425
10 ملايين دولار 10 ملايين دولار 10 ملايين دولار

1074
01:03:34,261 --> 01:03:36,204
لا تباً

1075
01:03:36,304 --> 01:03:39,098
لقد عدت من حيث بدأت

1076
01:03:43,936 --> 01:03:45,102
يا إلهي

1077
01:03:47,271 --> 01:03:51,358
10 ملايين دولار 10 ملايين

1078
01:03:54,110 --> 01:03:56,469
مالمشكلة؟

1079
01:03:56,569 --> 01:03:59,755
ربحت لك 10 ملايين ووجهك كأنك في جنازة

1080
01:04:00,446 --> 01:04:02,657
إنها أموال أمريكية يامونتي

1081
01:04:03,032 --> 01:04:04,533
مبروك

1082
01:04:04,865 --> 01:04:07,517
الأثاث الذي طلبت

1083
01:04:07,617 --> 01:04:12,412
الشركة تريد 20 ألف

1084
01:04:16,791 --> 01:04:19,835
20 ألف ,,,, لاتنسى

1085
01:04:20,210 --> 01:04:22,612
أن أعطي (انجيلا) الإيصال

1086
01:04:22,712 --> 01:04:24,531
يجب علينا تسجيل كل شيء , أليس كذلك عزيزتي؟

1087
01:04:24,631 --> 01:04:25,714
نعم

1088
01:04:26,881 --> 01:04:28,133
وداعاً

1089
01:04:37,392 --> 01:04:40,019
أريد أن أكون وحدي

1090
01:04:40,476 --> 01:04:41,794
لامشكلة

1091
01:04:41,894 --> 01:04:43,878
انت قلق بسبب المباراة

1092
01:04:43,978 --> 01:04:45,128
دائما أنت هكذا

1093
01:04:45,227 --> 01:04:46,544
تكون قلق

1094
01:04:46,645 --> 01:04:48,588
كل هذا بسبب المباراة الكبيرة

1095
01:04:48,688 --> 01:04:51,232
بعض المرات يستفيد بعض المرات لا

1096
01:04:51,649 --> 01:04:53,901
فقط علينا تركه وحدة

1097
01:04:54,818 --> 01:04:55,884
أنا لا أفهم

1098
01:04:55,984 --> 01:04:57,302
مامشكلته؟

1099
01:04:57,402 --> 01:05:00,262
أعتقد يجب أن نحضر دكتور نفسي له

1100
01:05:00,361 --> 01:05:01,403
هل جننت؟

1101
01:05:12,079 --> 01:05:13,163
حسناً

1102
01:05:18,459 --> 01:05:20,902
متبقي إسبوعين على الإنتخابات

1103
01:05:21,002 --> 01:05:27,824
(نود أن نوضح أننا لانتحيز لأي من المترشحين لمنصب عمدة (نيويورك

1104
01:05:27,924 --> 01:05:32,702
السيدان (هيلر) و (سلافينو) دفعوا الكثير من الأموال

1105
01:05:32,802 --> 01:05:35,078
في الإعلانات

1106
01:05:35,178 --> 01:05:41,708
وهذا يوضح قدرتهم على منافسة بعضهم البعض

1107
01:05:41,808 --> 01:05:49,130
ورأينا هو أن المشكلة الوحيدة هو هل نيويورك
يمكن شراءها من قبل المنافسين؟

1108
01:05:49,230 --> 01:05:52,274
وكم سيكلف ذلك؟

1109
01:05:57,612 --> 01:06:00,639
الترشح للمناصب الحكومية غالي الثمن , إلا إذا فزت

1110
01:06:00,740 --> 01:06:02,430
وليس هناك من يفعل ذلك بأمواله الخاصة

1111
01:06:02,530 --> 01:06:03,890
مالذي يعرفه عن السياسة؟

1112
01:06:03,990 --> 01:06:04,973
هذه ليست الفكرة

1113
01:06:05,073 --> 01:06:06,931
إنه يحاول فعل الصواب بأمواله

1114
01:06:07,031 --> 01:06:08,725
أخيراً إكتشفت هذا

1115
01:06:08,825 --> 01:06:10,642
لذلك هو دائما مستاء عندما يربح أموال

1116
01:06:10,742 --> 01:06:12,451
لأنه يشعر بالذنب

1117
01:06:12,951 --> 01:06:15,371
إنه يحاول فعل الصواب

1118
01:06:19,039 --> 01:06:20,041
(سيد (بروستر

1119
01:06:21,332 --> 01:06:22,357
(سيد (بروستر

1120
01:06:22,457 --> 01:06:24,901
(سيد (بروستر) سيد (بروستر

1121
01:06:25,001 --> 01:06:29,044
ما سبب ترشحك المفاجئ؟

1122
01:06:29,377 --> 01:06:33,797
أعتقد أن التصويت ل(هيلر او سلافينو) شيء سخيف

1123
01:06:33,897 --> 01:06:36,089
كسخافة ترشحي للمنصب

1124
01:06:36,189 --> 01:06:38,841
الشيء الوحيد الذي ليس سخيف هو صوت الناس

1125
01:06:38,941 --> 01:06:44,403
واعتقد أن الناس يجب أن لايصوتوا لأي مرشح

1126
01:06:47,030 --> 01:06:48,806
سيدي هل تقصد

1127
01:06:48,906 --> 01:06:51,223
بأنك لاتريد أن يصوت الناس لك؟

1128
01:06:51,323 --> 01:06:55,076
أقصد أن الذي يصوت لي غبي

1129
01:06:55,701 --> 01:06:59,937
سيدي هل فكرت بحلول لمشاكل المدينة؟

1130
01:07:00,037 --> 01:07:02,104
الصرف الصحي , الفساد , التجديد

1131
01:07:02,204 --> 01:07:04,106
لنذهب للخلاصة

1132
01:07:04,206 --> 01:07:06,065
أنا هنا لأشتري أصواتكم

1133
01:07:06,165 --> 01:07:09,734
قبل 10 ايام من الإنتخابات ياسيدي

1134
01:07:09,834 --> 01:07:12,319
كيف تتوقع ستجد الدعم؟

1135
01:07:12,418 --> 01:07:14,154
لا أتوقع الدعم

1136
01:07:14,254 --> 01:07:17,130
. بالحقيقة أنا لا أريد ان يتبرع الناس بأموالهم

1137
01:07:17,296 --> 01:07:20,758
أعتقد أن الناس أفضل لهم أن يبقوا اموالهم لأنفسهم

1138
01:07:50,910 --> 01:07:53,370
(معكم (مونتي بروستر

1139
01:07:53,828 --> 01:07:59,441
"الليلة أنا هنا للتحدث عن شعاري، "لا أحد من المرشحين

1140
01:07:59,541 --> 01:08:05,753
عندما تقررون عدم التصويت لأي
من المرشحين لأنهم بغيضون

1141
01:08:06,628 --> 01:08:09,172
بغيضون ليس الوصف الصحيح . كلنا مليئون بالأخطاء

1142
01:08:09,547 --> 01:08:12,840
لم أكن أعلم بأنه بإمكانك إستخدام هذه الكلمات على التلفاز

1143
01:08:13,215 --> 01:08:15,718
ربما يحاول إيصال فكرته

1144
01:08:15,884 --> 01:08:18,886
أنا لا ألبس بدلة وربطة عنق

1145
01:08:19,554 --> 01:08:25,917
هذه فقط أشياء يستخدمها السياسيون
لكي يخدعونكم بأنهم جديرون بالثقة

1146
01:08:26,017 --> 01:08:27,808
هذه للسياسيين

1147
01:08:42,908 --> 01:08:45,059
إشترى إعلانات على كل المحطات التلفزيونية؟

1148
01:08:45,159 --> 01:08:46,978
لقد أصبح على كل الشبكات

1149
01:08:47,078 --> 01:08:51,438
إنه يعلن أيضاً في جميع الولايات الأمريكية
في حال بعض سكان (نيويورك) كان بإجازة

1150
01:08:51,538 --> 01:08:54,582
أكتب "لا أحد من المرشحين" في ورقة تصويتك

1151
01:08:55,165 --> 01:08:57,959
لاتصوت لأي من المرشحين , كلنا أغبياء

1152
01:08:58,501 --> 01:09:01,128
نحن سنجعل كل شيء أسوء من قبل

1153
01:09:01,670 --> 01:09:03,338
لنشرب نخب ذلك

1154
01:09:41,206 --> 01:09:43,899
أريد شكركم على حضوركم

1155
01:09:43,999 --> 01:09:49,662
لكي نشهد خسارتي وخسارة جميع المرشحين

1156
01:09:56,344 --> 01:09:58,137
أريد أن أسأل سؤالاً

1157
01:10:01,140 --> 01:10:02,373
من يشتري الخمر؟

1158
01:10:02,473 --> 01:10:04,082
!أنت

1159
01:10:04,182 --> 01:10:05,541
من يشتري الطعام؟

1160
01:10:05,641 --> 01:10:07,017
!أنت

1161
01:10:07,975 --> 01:10:10,211
ومن يحاول شراء أصواتكم؟

1162
01:10:10,311 --> 01:10:11,670
!أنت

1163
01:10:11,770 --> 01:10:13,295
ولمن ستصوتون؟

1164
01:10:13,395 --> 01:10:15,213
"لا أحد من المرشحين"

1165
01:10:15,313 --> 01:10:16,314
أعيدوها

1166
01:10:16,564 --> 01:10:17,964
"لا أحد من المرشحين"

1167
01:10:18,064 --> 01:10:19,798
لنسمعها مرة أخرى

1168
01:10:19,899 --> 01:10:21,650
"لا أحد من المرشحين"

1169
01:10:23,651 --> 01:10:24,943
(بروستر) (بروستر)

1170
01:10:58,289 --> 01:10:59,606
سمها تجاوز للحدود

1171
01:10:59,684 --> 01:11:01,252
أو سمها التغيير الكبير

1172
01:11:01,351 --> 01:11:04,228
لكن لايمكنك تسميتها حملة فاشلة

1173
01:11:04,561 --> 01:11:07,338
(المليونير (بروستر

1174
01:11:07,438 --> 01:11:10,798
أثار إعجاب الشعب وبدأ بالإرتفاع بنتائج التصويت

1175
01:11:10,898 --> 01:11:12,298
ما أريد قوله هو

1176
01:11:12,398 --> 01:11:14,524
!مالذي سيفعله لو كان جاداً

1177
01:11:52,729 --> 01:11:54,505
مالذي تريد التحدث عنه؟

1178
01:11:54,605 --> 01:11:55,838
مالذي أريد التحدث عنه؟

1179
01:11:55,938 --> 01:11:57,130
أنتم تواصلتم معي أولاً

1180
01:11:57,230 --> 01:11:59,339
هراء , أنتم الذين تواصلتم أولاً

1181
01:11:59,439 --> 01:12:01,965
مالفرق؟ كلانا لدينا نفس المشكلة

1182
01:12:02,065 --> 01:12:03,840
بروستر-
نعم-

1183
01:12:03,941 --> 01:12:05,926
هل سمعت ماقال عنا بالأمس؟

1184
01:12:06,026 --> 01:12:08,111
سأقتبس كلامه

1185
01:12:09,403 --> 01:12:13,615
"هيلر و سلافانو) مجرد فئران شوارع)"

1186
01:12:13,740 --> 01:12:18,060
لماذا يخسرون 10 ملايين ليحصلون على عمل براتب 60 ألف بالسنة

1187
01:12:18,160 --> 01:12:20,745
لأنهم يخططون لسرقتها بنفوذهم

1188
01:12:21,078 --> 01:12:23,580
سنرفع قضية عليه وسنأخذ كل أمواله

1189
01:12:23,912 --> 01:12:26,916
هذا جيد (هيلر) جيد جداً

1190
01:12:48,061 --> 01:12:50,754
أطلق عليهم بأنهم فئران شوارع

1191
01:12:50,854 --> 01:12:54,338
والأن علي دفع 4 ملايين لهم بسبب الألم الذي سببته لهم

1192
01:12:54,438 --> 01:12:55,797
ليس عليك التكلم لهؤلاء يامونتي

1193
01:12:55,897 --> 01:12:57,381
ما رأيك بمنافسينك الأن؟

1194
01:12:57,481 --> 01:12:59,632
أعتقد بأنهم مثل الوحل
بأمكانك إقتباس كلامي

1195
01:12:59,733 --> 01:13:00,841
لاتقتبس كلامه رجاءً

1196
01:13:00,941 --> 01:13:02,049
لم يقصد هذا الكلام

1197
01:13:02,150 --> 01:13:03,841
ماتوقعاتك لمباراة الليلة؟

1198
01:13:03,941 --> 01:13:07,175
إني أهتم بهذه المباراة أكثر من الإنتخابات

1199
01:13:07,275 --> 01:13:09,652
هل بأمكاننا أخذ كلامك على محمل الجد؟

1200
01:13:09,752 --> 01:13:12,920
"إنها مثل المثل القديم "لو أن الهراء مالاً لأصبحت مليونير

1201
01:13:13,170 --> 01:13:15,114
حسناً , أنا مليونير

1202
01:13:18,591 --> 01:13:21,201
لم يقصد هذا الكلام , لاتقتبسين كلامه

1203
01:13:21,301 --> 01:13:23,011
لا تتجرائين على إقتباس كلامه

1204
01:13:27,056 --> 01:13:29,415
يا الهي , تبدو قلق من مباراة الليلة

1205
01:13:29,515 --> 01:13:30,641
لقد وضعت كل طاقتك فيها

1206
01:13:30,849 --> 01:13:32,626
ليس كلها ولكن الكثير

1207
01:13:32,726 --> 01:13:36,086
(هذا هو يومي , أنا رامي الكرة ضد (يانكيز

1208
01:13:36,186 --> 01:13:39,231
بأمكاني الفوز بثلاث رميات ضد أي فريق

1209
01:13:39,647 --> 01:13:41,424
مساء الخير , عشاق الرياضة

1210
01:13:41,524 --> 01:13:44,885
شبكة (يانكيز) للبيسبول على الهواء

1211
01:13:44,985 --> 01:13:50,388
لدينا اليوم مباراة ودية مهمة من ثلاث جولات

1212
01:13:50,488 --> 01:13:55,699
(بين فريق (يانكيز) و فريق (هاكنساك بولز

1213
01:13:55,865 --> 01:13:57,682
(أعرف أنهم (يانكيز

1214
01:13:57,782 --> 01:14:02,744
هل تعلمون كم مره إستمعت إليكم وأنتم
تتذمرون بسبب عدم وجود فرص للعب

1215
01:14:02,952 --> 01:14:04,937
اليوم هي فرصتكم

1216
01:14:05,037 --> 01:14:07,147
سيكون هناك كُتاب رياضيين بالمدرجات

1217
01:14:07,247 --> 01:14:10,083
مذيعين أخبار , تلفاز , راديو

1218
01:14:10,584 --> 01:14:13,377
جونسون) عمرك 26؟)

1219
01:14:13,794 --> 01:14:16,379
لديك قفاز رائع , ضربات رائعة

1220
01:14:16,629 --> 01:14:18,155
لكن إذا لم تظهرها بالمباراة

1221
01:14:18,255 --> 01:14:20,322
لن يعرفها أحد

1222
01:14:20,422 --> 01:14:23,283
لنذهب هناك ونلقنهم درساً

1223
01:14:26,051 --> 01:14:29,513
وهاهم (هاكنساك بولز) يدخلون الملعب

1224
01:14:36,309 --> 01:14:38,103
(خطاب رائع يا (بروستر

1225
01:14:38,478 --> 01:14:42,021
أعلم أنك تحاول إثبات نفسك لكن لاتخدع الشباب بأنهم موهوبون

1226
01:14:54,324 --> 01:14:55,807
مونتي) يبدو صغيراً هناك)

1227
01:14:55,907 --> 01:14:57,724
لاعبي (يانكيز) يبدون ضخمين جداً , أخاف أن يتضرر

1228
01:14:57,824 --> 01:14:58,808
لا , هذه ليست كرة قدم أمريكية

1229
01:14:58,908 --> 01:15:02,160
كل ماسيفعلونه هو الركض والرمي

1230
01:15:03,119 --> 01:15:05,386
سأذهب أحرك سيارتي

1231
01:15:06,121 --> 01:15:08,680
(لا تصوتون ل(بروستر

1232
01:15:13,751 --> 01:15:15,461
"لا أحد من المرشحين"

1233
01:15:16,003 --> 01:15:17,362
الجماهير متفاعله

1234
01:15:17,462 --> 01:15:19,238
(كل هذا من اجل (مونتي بروستر

1235
01:15:19,338 --> 01:15:25,468
الساحر الذي سحر العالم بأمواله
ومازال يجذب الجميع في هذا الإستاد

1236
01:15:30,930 --> 01:15:32,307
هيا لنلعب

1237
01:15:39,604 --> 01:15:41,754
هانحن نبدأ

1238
01:15:41,854 --> 01:15:45,607
مونتي بروستر) يستعد للرمية الأولى)

1239
01:16:06,119 --> 01:16:07,161
أنت خاسر

1240
01:16:08,711 --> 01:16:12,155
كين ديكسون) يستعد للدخول)

1241
01:16:12,232 --> 01:16:15,843
سمعة (ديكسون) كمنافس عظيمة جداً

1242
01:16:15,959 --> 01:16:18,069
(أهلاً (ديكسون

1243
01:16:18,169 --> 01:16:20,570
شرف لي أن العب ضدك

1244
01:16:20,670 --> 01:16:22,614
يعجبني لعبك , أنت رائع

1245
01:16:22,713 --> 01:16:24,489
هذا الرامي يعتقد أنه جيد؟

1246
01:16:24,589 --> 01:16:26,047
نعم بالتأكيد

1247
01:16:26,590 --> 01:16:29,072
لقد كان موسمكم رائع

1248
01:16:29,223 --> 01:16:31,782
لقد شاهدت مباراتكم في (بوسطن) بشهر جولاي

1249
01:16:31,882 --> 01:16:34,218
شاهدت تلك المباراة؟-
نعم-

1250
01:16:37,427 --> 01:16:40,288
كانت مباراة رائعة

1251
01:16:40,388 --> 01:16:42,079
ثلاث جولات متتالية بأنتصار

1252
01:16:42,179 --> 01:16:44,290
لا أصدق أنك لم تتأهل لفريق النجوم

1253
01:16:44,390 --> 01:16:45,766
أنا لا اصدق ايضاً

1254
01:16:51,020 --> 01:16:53,772
!خطأ

1255
01:16:55,274 --> 01:16:57,483
ركز يا(مونتي) ركز

1256
01:17:01,361 --> 01:17:03,929
ديكسون) لقد رأيت زوجتك على التلفاز)

1257
01:17:04,029 --> 01:17:05,931
نعم؟-
إنها عاهرة قبيحة-

1258
01:17:18,828 --> 01:17:20,704
أصمت-
مالذي قلت انا؟-

1259
01:17:21,204 --> 01:17:22,813
ماذا قال؟

1260
01:17:22,913 --> 01:17:24,647
لقد قال عن زوجتي عاهرة قبيحة-

1261
01:17:24,748 --> 01:17:26,689
!إنك قذر لعين

1262
01:17:26,789 --> 01:17:28,940
أنا قذر؟ أنت غبي جداً-

1263
01:17:29,041 --> 01:17:30,650
تلك مبادلات كلامية غاضبة

1264
01:17:30,750 --> 01:17:33,961
المباراة تبدو حماسية ومشتعلة

1265
01:17:38,215 --> 01:17:39,883
حسنا حسنا هيا بنا

1266
01:17:43,386 --> 01:17:46,595
قل كلمة واحدة وسأجعلك تأكل قناعك

1267
01:17:46,779 --> 01:17:48,889
(لن تتحدث معي مثل مافعلت مع (ديكسون

1268
01:17:48,989 --> 01:17:51,182
إنه لايتحمل المزاح

1269
01:17:51,282 --> 01:17:52,640
ايضاً , هل رأيت زوجتة؟

1270
01:17:52,740 --> 01:17:53,991
نعم! , عاهرة قبيحة

1271
01:18:19,763 --> 01:18:20,805
من أنت؟

1272
01:18:21,013 --> 01:18:23,682
وارين كوكس) أعتقد أنكم كنتم تنتظروني)

1273
01:18:24,349 --> 01:18:26,751
حسنا حسنا , الإسترجاع

1274
01:18:26,850 --> 01:18:30,546
نعم إنها 20 ألف , هذه الفاتورة

1275
01:18:30,646 --> 01:18:32,004
أنا سعيد للتخلص منها

1276
01:18:32,105 --> 01:18:34,881
لا أحب أن ابقي الكثير من الاموال هنا

1277
01:18:34,981 --> 01:18:36,881
رئيسي لايعجبه ذلك

1278
01:18:36,981 --> 01:18:40,050
لقد غضب جداً عندما عرف
أن السيد (بروستر) لم يعجبه الأثاث

1279
01:18:40,150 --> 01:18:43,318
نعم هذا محزن , لكن (بروستر) ليس لديه ذوق

1280
01:18:46,530 --> 01:18:48,489
كيف حال المباراة؟

1281
01:18:48,697 --> 01:18:50,098
بولز) متقدمين بواحد)

1282
01:18:50,198 --> 01:18:52,140
إنها مباراة متقاربة

1283
01:18:52,240 --> 01:18:53,407
حسناً

1284
01:18:55,368 --> 01:18:57,602
لا لا لا لا

1285
01:19:05,499 --> 01:19:09,860
ديكسون) يركض للقاعدة)

1286
01:19:09,960 --> 01:19:12,779
يانكيز) يتقدمون بفارق 4 لواحد)

1287
01:19:12,879 --> 01:19:17,294
إستمع الى التصفيق الحار

1288
01:19:26,933 --> 01:19:29,793
هذه بيسبول حقيقة ياصديقي

1289
01:19:29,893 --> 01:19:32,920
يانكيز) يظهرون غضبهم بالمباراة)

1290
01:19:33,020 --> 01:19:35,296
(ويتقدمون على (بولز

1291
01:19:46,239 --> 01:19:48,156
يجب أن أخرجك ياصديقي

1292
01:19:52,327 --> 01:19:53,994
لقد كان محضوضاً يابروستر

1293
01:19:56,747 --> 01:19:59,398
لقد قمت بعمل رائع بروستر

1294
01:19:59,498 --> 01:20:01,442
أنا فخور بك

1295
01:20:01,542 --> 01:20:03,918
(إنهم (يانكيز

1296
01:20:47,879 --> 01:20:49,380
هذا كان جهداً رائع

1297
01:20:50,005 --> 01:20:51,965
عمك (روبرت) كان سيفتخر بك

1298
01:20:53,715 --> 01:20:55,634
أعتقدت أنه لايحب الفاشلين

1299
01:20:56,259 --> 01:20:58,927
سيد (بروستر) أنا لا أعتقد أنك فاشل

1300
01:20:59,677 --> 01:21:02,038
إذا كنت قلق بسبب الأموال فلا تقلق

1301
01:21:02,138 --> 01:21:04,163
بقي 38 ألف فقط

1302
01:21:04,263 --> 01:21:06,099
بأمكاني إنفاقها وأنا نائم

1303
01:21:06,641 --> 01:21:12,879
نعم , ولكن للأسف ربما تفوز بالإنتخابات
والوظيفة راتبها 60 ألف سنوياً

1304
01:21:12,979 --> 01:21:17,441
وهذا يعتبر من الممتلكات , حسب شروط الوصية

1305
01:21:19,817 --> 01:21:21,176
ملخص المباراة

1306
01:21:21,276 --> 01:21:24,220
يانكيز) اقترب من الفوز)

1307
01:21:24,320 --> 01:21:26,555
دقيقة! هناك شيء

1308
01:21:26,655 --> 01:21:31,142
يبدو أن (بروستر) ذاهب للجماهير

1309
01:21:31,242 --> 01:21:34,162
ألغي الإعلانات , سنتابع مالذي سيقوله

1310
01:21:36,204 --> 01:21:39,756
(أريد أن أرفع قبعتي إحتراماً ل(يانكيز

1311
01:21:44,002 --> 01:21:48,713
أي شخص بإمكانه أن يرث ملايين ويفوز بإنتخابات

1312
01:21:50,549 --> 01:21:54,510
ولكن تحتاج الموهبة لتكون لاعب بيسبول محترف

1313
01:21:55,053 --> 01:21:57,538
والفريق اليوم كان إحترافياً

1314
01:21:57,638 --> 01:21:59,513
إحترافياً جداً

1315
01:22:06,937 --> 01:22:09,881
هذه الإنتخابات كان المفترض أن تكون مزحة

1316
01:22:09,981 --> 01:22:12,275
لم أكن أتوقع ان تصوتوا لي

1317
01:22:12,692 --> 01:22:14,384
لم أعتقد أن هناك من سيأخذني على محمل الجد

1318
01:22:14,492 --> 01:22:17,579
إعتقدت أن "لا أحد من المرشحين" فكرة رائعة

1319
01:22:18,113 --> 01:22:20,838
لا أريد أن أكون عمدة

1320
01:22:24,908 --> 01:22:26,308
مارأيك يا بيف

1321
01:22:26,408 --> 01:22:28,952
مونتي بروستر) ينسحب من الإنتخابات)

1322
01:22:30,745 --> 01:22:33,290
ليس كل شيء سيء

1323
01:22:34,707 --> 01:22:36,250
مازال لدي 38 ألف

1324
01:22:37,376 --> 01:22:40,945
(سأقيم حفلة في الفندق ب(نيويورك

1325
01:22:41,045 --> 01:22:43,046
كلكم مدعوون للحفلة

1326
01:23:24,753 --> 01:23:25,795
أهلاً

1327
01:23:28,757 --> 01:23:30,007
أعتقدت أنني سأجدك هنا

1328
01:23:30,925 --> 01:23:35,762
وارين) ليس هنا , هل يمكنني إصطحابك للحفلة؟)

1329
01:23:36,679 --> 01:23:39,290
أنا أسفة على إعتزالك من البيسبول

1330
01:23:39,389 --> 01:23:40,706
أعرف كم تعني لك

1331
01:23:40,806 --> 01:23:44,125
لامشكلة , الكل يعتزل عاجلاً أم أجلاً

1332
01:23:44,225 --> 01:23:45,601
هذه طبيعة اللعبة

1333
01:23:46,184 --> 01:23:47,268
صحيح

1334
01:23:48,894 --> 01:23:51,962
لم يبقى شيء لقوله

1335
01:23:52,062 --> 01:23:53,480
لذلك أعتقد أن هذا هو الوداع

1336
01:23:53,687 --> 01:23:55,856
الوداع؟ لاتريدين الذهاب للحفل؟

1337
01:23:56,273 --> 01:23:59,067
لا لايمكنني تحمل حفلة أخرى

1338
01:23:59,442 --> 01:24:02,636
!لا أعرف لماذا تحتفل

1339
01:24:02,736 --> 01:24:05,804
إلا إذا كنت تعتقد أنه طبيعي أن تبذر 30 مليون هكذا

1340
01:24:05,904 --> 01:24:09,158
إنه مرحلة أمر بها

1341
01:24:11,033 --> 01:24:12,476
إسمعي , غداً كل شيء سيكون مختلف

1342
01:24:12,576 --> 01:24:13,893
لن أكون هكذا

1343
01:24:13,993 --> 01:24:17,579
غداً ستكون مفلس , إنتهينا

1344
01:24:18,204 --> 01:24:22,022
ليس لديك عمل كلاعب بيسبول

1345
01:24:22,122 --> 01:24:24,941
أقمت حفلة بأخر 38 الف لديك

1346
01:24:25,041 --> 01:24:26,858
لقد أنفقت كل أموالي

1347
01:24:26,958 --> 01:24:29,818
38 ألف لن تشكل فرق

1348
01:24:29,918 --> 01:24:31,377
كيف تجرو؟

1349
01:24:31,918 --> 01:24:35,447
هذا أكثر مما يجنيه الشعب الكادح في السنة

1350
01:24:35,547 --> 01:24:37,698
يستحسن أن تُقدر الأشياء لأنك ستحتاج لذلك

1351
01:24:37,798 --> 01:24:40,883
إنتظري حتى الغد وستفهمين كل شيء

1352
01:24:40,983 --> 01:24:42,092
إنسى الأمر

1353
01:24:42,192 --> 01:24:45,235
أتمنى أن تستمتع بالحفلة لأنها أخر شيء تبقى لك

1354
01:24:52,242 --> 01:24:53,577
أحبك

1355
01:25:19,143 --> 01:25:23,255
(دونالد) نحن نجمع التبرعات للسيد(بروستر)

1356
01:25:23,355 --> 01:25:25,172
لأنه حالياً مُفلس

1357
01:25:25,272 --> 01:25:27,506
ضع بعضاً من الأموال هنا

1358
01:25:27,606 --> 01:25:29,216
لم أحضر محفظتي

1359
01:25:29,316 --> 01:25:30,548
أعتقد أن هذه حفلة مجانية

1360
01:25:30,648 --> 01:25:31,965
للأسف

1361
01:25:32,065 --> 01:25:33,507
مالذي تفعل بأموالك؟ تضعها بالحصالة؟

1362
01:25:33,607 --> 01:25:37,444
سيل الأموال هذا لن يستمر للأبد

1363
01:25:38,194 --> 01:25:40,279
ماهذا؟

1364
01:25:41,488 --> 01:25:45,558
شكرا لك , هذا كرم منك

1365
01:25:45,658 --> 01:25:48,202
سأرسل لك رسالة في عيد الكريسماس

1366
01:25:50,787 --> 01:25:52,980
هل تريد كأس من النبيذ؟

1367
01:25:53,080 --> 01:25:54,397
أريد علبة كاملة

1368
01:25:54,497 --> 01:25:55,480
كما تريد

1369
01:25:55,580 --> 01:25:56,523
سوف أشرب حتى الثمالة

1370
01:25:56,623 --> 01:25:57,957
(مونتي)

1371
01:25:58,499 --> 01:26:01,025
أخبار رائعة

1372
01:26:01,125 --> 01:26:02,902
أريدك أن تعلم

1373
01:26:03,002 --> 01:26:06,111
أعتقد أنك رجل رائع فلذلك جمعناً شيء لك

1374
01:26:06,211 --> 01:26:09,530
أنت دفعت الكثير من الأموال لنا ونشعر بالذنب لأنك الآن مفلس

1375
01:26:09,630 --> 01:26:11,756
هل ستأخذ هذه الأموال؟

1376
01:26:12,632 --> 01:26:15,450
أقدر هذا , لكنكم تعرفوني

1377
01:26:15,550 --> 01:26:17,969
أنا أنفق الأموال , لا أريد أخذها

1378
01:26:18,344 --> 01:26:19,869
خذ هذه الأموال رجاءً

1379
01:26:19,969 --> 01:26:21,327
لا أستطيع-
خذ الأموال-

1380
01:26:21,427 --> 01:26:22,469
لا

1381
01:26:23,888 --> 01:26:25,539
أعرف , لاتريد تبرعات

1382
01:26:25,639 --> 01:26:27,831
أنسى التبرعات

1383
01:26:27,931 --> 01:26:29,749
أردت حفظ هذه لليوم الأسود

1384
01:26:29,849 --> 01:26:31,724
وهذا هو اليوم الأسود

1385
01:26:31,974 --> 01:26:34,377
لقد أشتريت بعض البدلات

1386
01:26:34,477 --> 01:26:36,060
وحفظت كل الأموال التي أعطيتني

1387
01:26:36,226 --> 01:26:38,211
لدي فكرة رائعة

1388
01:26:38,310 --> 01:26:40,462
نشتري (كورفيت) ونذهب لمكان بعيد

1389
01:26:40,562 --> 01:26:42,295
(مثلاً , (روكي ماونتنس

1390
01:26:42,395 --> 01:26:45,339
نشتري كوخ ونذهب لصيد السمك كل يوم . ونستمتع بالنساء يومياً

1391
01:26:45,439 --> 01:26:49,174
سبايك) أنت رجل رائع وجميل)

1392
01:26:49,274 --> 01:26:51,192
ولكن غداً

1393
01:26:51,692 --> 01:26:52,859
ماذا؟

1394
01:26:53,442 --> 01:26:54,818
كدت أن أفضح السر

1395
01:26:55,151 --> 01:26:57,361
(كدت أن أفضح السر ياعم (روبرت

1396
01:26:57,694 --> 01:26:59,112
مالذي تتحدث عنه؟

1397
01:26:59,779 --> 01:27:03,889
لا أستطيع أن أخبر أقرب أصدقائي
لأن عمي (روبرت) إبن عاهرة

1398
01:27:03,989 --> 01:27:05,907
مالذي تقوله؟

1399
01:27:07,449 --> 01:27:09,117
هذه من المفترض أن تكون حفلة

1400
01:27:09,742 --> 01:27:10,725
إنها حفلة

1401
01:27:10,825 --> 01:27:13,244
لماذا لا أحد يرقص ؟

1402
01:27:13,827 --> 01:27:15,161
هل مات احد؟

1403
01:27:15,744 --> 01:27:17,495
يجب أن احصل على مادفعت من أجله

1404
01:27:17,995 --> 01:27:21,206
لقد سمعته , لايريدها

1405
01:27:21,830 --> 01:27:23,122
هل أنفقت كل تلك الأموال؟

1406
01:27:31,838 --> 01:27:33,405
إني صديق رائع

1407
01:27:33,505 --> 01:27:35,032
تعطيني كل هذه الأموال

1408
01:27:35,132 --> 01:27:36,407
لكي ألعب بيسبول معك

1409
01:27:36,507 --> 01:27:38,675
أنت لا تفهم

1410
01:27:39,509 --> 01:27:41,260
لا أحد يفهم

1411
01:27:42,219 --> 01:27:44,495
انا لا أفهم

1412
01:27:44,595 --> 01:27:46,097
لقد مرضت من الأموال

1413
01:27:46,721 --> 01:27:50,057
سأخذ هذه وسوف أثمل

1414
01:28:03,320 --> 01:28:06,780
أعطني ماكان يشربه

1415
01:28:56,702 --> 01:28:58,578
إنها الساعة 3

1416
01:29:01,205 --> 01:29:02,247
وقت الخروج

1417
01:29:04,123 --> 01:29:05,958
يجب عليك الرحيل الأن

1418
01:29:07,459 --> 01:29:09,569
مثل ماقلت دائما

1419
01:29:09,669 --> 01:29:11,420
أنت رجل رائع

1420
01:29:14,381 --> 01:29:18,259
كل ماتلبس هو ملكنا سيدي

1421
01:29:20,135 --> 01:29:21,344
كدت أن أنسى

1422
01:29:26,432 --> 01:29:29,793
فقط ملابسي , هذا ماقاله عمي

1423
01:29:29,893 --> 01:29:33,979
(أنفق 30 مليون , ماهذا يا (روبرت

1424
01:29:34,479 --> 01:29:35,898
أيها الغبي

1425
01:29:38,941 --> 01:29:41,444
سأنصح جميع أصدقائي بمحلك

1426
01:29:41,819 --> 01:29:43,361
لديك ملابس رائعة

1427
01:29:44,236 --> 01:29:45,613
كلها رائعة

1428
01:29:46,572 --> 01:29:47,572
خذ هذه ايضاً

1429
01:30:49,675 --> 01:30:50,717
مونتي؟

1430
01:30:51,509 --> 01:30:54,345
أهلاً , لم أعرفك

1431
01:30:55,637 --> 01:30:58,181
إنها جاهزة , مارأيك؟

1432
01:30:59,515 --> 01:31:01,058
هل تعجبك؟

1433
01:31:01,933 --> 01:31:04,685
مارلين) هذه الغرفة التي أريد الموت بها)

1434
01:31:05,077 --> 01:31:06,519
شكرا يارب

1435
01:31:07,369 --> 01:31:09,329
إني سعيدة بذلك

1436
01:31:11,373 --> 01:31:12,750
حسناً ياشباب

1437
01:31:13,958 --> 01:31:15,626
أعيدوها إلى مكانها

1438
01:31:28,304 --> 01:31:30,640
أتمنى لو لديك المال لتبقيها

1439
01:31:46,782 --> 01:31:48,183
سيارة أجرة؟ سيدي؟

1440
01:31:48,282 --> 01:31:51,618
لايمكنني , أنا مفلس

1441
01:31:53,244 --> 01:31:55,769
لن تتوقع من صوت له هذا الصباح

1442
01:31:55,869 --> 01:31:57,663
"لا أحد من المرشحين"

1443
01:31:58,496 --> 01:31:59,914
هذا رائع

1444
01:32:01,665 --> 01:32:03,334
هذا رائع جداً

1445
01:32:18,513 --> 01:32:20,707
(شوك فلامينق) من (تايم سكوير)

1446
01:32:20,807 --> 01:32:22,517
لوحة الإعلانات توضح كل شيء

1447
01:32:22,767 --> 01:32:26,126
, إضافة إلى هذا اليوم الغريب
(المرشح (مونتي بروستر

1448
01:32:26,226 --> 01:32:30,212
المنسحب من الإنتخابات , هو حالياً مفلس

1449
01:32:30,312 --> 01:32:32,505
قبل بضع ساعات خرج من فندقة

1450
01:32:32,605 --> 01:32:35,856
وهو يلبس القبعة والبدلة التي عليه قبل 30 يوم

1451
01:32:36,106 --> 01:32:38,233
أين هو الأن؟ لا احد يعلم

1452
01:32:38,690 --> 01:32:41,301
لقد تتبعنا رحلته من الفشل والنجاح

1453
01:32:41,401 --> 01:32:44,593
طوال 30 يوم , الأن تبدو إنتهت

1454
01:32:44,694 --> 01:32:48,305
ولكن من يعلم بنتائج التصويت يعلم بأنها لم تنتهي

1455
01:32:48,406 --> 01:32:49,931
(إذا كنت تسمعنى (مونتي

1456
01:32:50,031 --> 01:32:52,976
أشغل الراديو أو التلفاز , إقرأ الصحيفة

1457
01:32:53,076 --> 01:32:56,536
ستفتخر بالذي حصل اليوم

1458
01:32:56,661 --> 01:32:58,414
شوك فلامينق) الأخبار العاجلة)

1459
01:33:16,054 --> 01:33:19,057
مونتي) أردت رؤيتك)

1460
01:33:20,141 --> 01:33:21,725
لدي أخبار رائعة لك

1461
01:33:21,850 --> 01:33:23,751
لست في المزاج المناسب-
لا إنها أخبار رائعة-

1462
01:33:23,851 --> 01:33:24,834
هل تذكر-
لست في المزاج المناسب-

1463
01:33:24,934 --> 01:33:28,502
هل تذكر ال20 الف التي أعطيتني للأثاث؟

1464
01:33:28,602 --> 01:33:32,213
هاهي, أنت لست مفلس

1465
01:33:32,313 --> 01:33:34,106
اليس هذا حظاً رائع؟

1466
01:33:35,272 --> 01:33:36,257
!ثلاث دقائق

1467
01:33:36,357 --> 01:33:43,636
أسف لقول هذا يا (راوند فيلد) ولكن سجلاتنا
تظهر أن (بروستر) مازال لدية أموال لم ينفقها

1468
01:33:43,736 --> 01:33:45,153
متأكد؟-
نعم-

1469
01:33:51,741 --> 01:33:53,869
لا أصدق , أستسلم

1470
01:34:10,057 --> 01:34:13,560
أعتقد أني لم أقم بالمطلوب , مازال لدي 20 ألف

1471
01:34:14,637 --> 01:34:18,098
أعرف أني خسرت التحدي

1472
01:34:18,598 --> 01:34:21,041
سأوقع على الورقة وسأرحل من هنا

1473
01:34:21,141 --> 01:34:22,833
أحضر الورقة

1474
01:34:22,933 --> 01:34:24,101
إستخدم قلمي

1475
01:34:25,853 --> 01:34:28,839
سيد (بروستر) مازال لديك دقيقتين

1476
01:34:28,939 --> 01:34:30,130
دقيقتان من أجل ماذا؟

1477
01:34:30,231 --> 01:34:32,191
لقد فشلت

1478
01:34:38,946 --> 01:34:40,570
وارين) مالذي تفعله؟)

1479
01:34:40,670 --> 01:34:42,656
سوف يوقع ويخسر كل شيء

1480
01:34:42,781 --> 01:34:43,973
مالذي تفعله هنا؟

1481
01:34:44,073 --> 01:34:45,765
(أنا اعمل هنا لكي أغلق حساب (بروستر

1482
01:34:45,865 --> 01:34:47,450
مالذي سيوقع له؟

1483
01:34:48,701 --> 01:34:50,351
أعتقد أنه حان الوقت لأخبرك

1484
01:34:50,451 --> 01:34:52,353
بعد دقائق سأكون شريك رئيسي

1485
01:34:52,453 --> 01:34:54,396
عندما يوقع على الورقة

1486
01:34:54,496 --> 01:34:57,314
السبب الذي جعله ينفق ال30 مليون

1487
01:34:57,414 --> 01:35:00,484
هو لكي يرث الميراث الحقيقي 300 مليون

1488
01:35:00,583 --> 01:35:02,376
تقصد أنه عليه إنفاق كل الأموال؟

1489
01:35:02,542 --> 01:35:03,735
لماذا لم يخبرني؟

1490
01:35:03,835 --> 01:35:05,151
لقد كان شرطاً في وصية عمه

1491
01:35:05,251 --> 01:35:07,320
يجب أن يبقي الأمر سري

1492
01:35:07,419 --> 01:35:10,862
إذا كان سر , لماذا أنت تعلم عنه؟

1493
01:35:10,962 --> 01:35:13,155
هذا سر أيضاً

1494
01:35:13,255 --> 01:35:15,632
لقد أنفق الأموال كلها , لدي الفواتير

1495
01:35:16,132 --> 01:35:18,158
ربما أنتي لست متعمقة كما تعتقدين

1496
01:35:18,258 --> 01:35:20,326
تذكرين حساب (داوسون و كلارك)؟

1497
01:35:20,426 --> 01:35:22,136
للستائر والأثاث؟

1498
01:35:24,054 --> 01:35:25,722
لا , أعطيني هذا

1499
01:35:26,139 --> 01:35:27,748
مونتي) توقف , لاتوقع)

1500
01:35:27,848 --> 01:35:29,708
سيدتي , هذا إجتماع خاص

1501
01:35:29,807 --> 01:35:31,333
أخرجي وإلا ستطردين من العمل

1502
01:35:31,433 --> 01:35:32,375
وقع هنا

1503
01:35:32,459 --> 01:35:34,360
(وارين) خدعه , وهم خدعوا (وارين)

1504
01:35:34,476 --> 01:35:36,919
هو تعمد إبقى 20 ألف دولار

1505
01:35:37,019 --> 01:35:38,544
لكي يعتقد (مونتي) أنه أنفق جميع الأموال

1506
01:35:38,644 --> 01:35:40,336
لقد نسيت إعطائها الفاتورة

1507
01:35:40,436 --> 01:35:41,712
لقد كان خطأ بسيطاً

1508
01:35:41,812 --> 01:35:44,564
سادتي , هل هذا الإتهام حقيقي؟

1509
01:35:45,022 --> 01:35:47,633
هذا غير معقول , نحن لم نفعل شيء

1510
01:35:47,717 --> 01:35:49,135
(أنتِ مفصولة , سيدة (دريك

1511
01:35:53,154 --> 01:35:55,512
(إنه يوم حظي , اليس كذلك يا(وارين

1512
01:35:55,613 --> 01:35:57,489
أنت صديقي؟

1513
01:35:57,907 --> 01:36:00,474
أنت كاذب , لقد خدعتني

1514
01:36:00,574 --> 01:36:02,517
لا لا , لقد كانت مصادفة

1515
01:36:02,618 --> 01:36:05,286
انت كاذب سيء , ومصمم ديكور سيء أيضاً

1516
01:36:05,702 --> 01:36:07,603
أفضل من أكون خائن

1517
01:36:07,703 --> 01:36:09,063
مالذي قلت؟

1518
01:36:09,163 --> 01:36:10,496
أنتي فتاة كبيرة , تعرفين قصدي

1519
01:36:11,371 --> 01:36:14,065
توقفي توقفي يا أختاه

1520
01:36:14,167 --> 01:36:16,233
أنتي سيدة , أريدك أن تبقي سيدة محترمة

1521
01:36:16,333 --> 01:36:18,109
(هذه نصيحة رائعة , (بروستر

1522
01:36:18,209 --> 01:36:19,961
لكنها متأخرة , الا تعتقد؟

1523
01:36:25,004 --> 01:36:29,216
أنا سعيد لأنك فعلت ذلك
لانني سأرفع قضية عليك مقابل كثير من الأموال

1524
01:36:29,316 --> 01:36:31,301
وستكون مدينا لي طوال حياتك

1525
01:36:31,393 --> 01:36:34,312
لماذا لانحل المشكلة الأن مقابل 20 ألف دولار؟

1526
01:36:34,611 --> 01:36:37,388
هل تعتقد أني غبي؟

1527
01:36:37,488 --> 01:36:40,056
لن تستطيع خداعي

1528
01:36:40,156 --> 01:36:41,598
سوف أقاضيك بالمحكمة

1529
01:36:41,698 --> 01:36:43,223
مالذي ستفعل بخصوص هذا؟

1530
01:36:44,448 --> 01:36:47,809
عندما تتم الساعة 12 ستكون مفلساً

1531
01:36:47,909 --> 01:36:50,453
أنت فاشل , بروستر , فاشل جداً

1532
01:36:51,536 --> 01:36:54,563
(أحتاج محامي سيدة (دريك
هل 20 ألف تكفي لكي تكونين محاميتي؟

1533
01:36:54,663 --> 01:36:56,563
أنا لست محامية , ليس لدي بطاقة المحاماة

1534
01:36:56,663 --> 01:36:59,231
بإمكانك الحصول على بطاقة محاماة ب20 ألف

1535
01:36:59,332 --> 01:37:00,398
تحتاج فاتورة

1536
01:37:02,415 --> 01:37:04,459
سأحضر الفاتورة

1537
01:37:05,793 --> 01:37:08,253
أسرعي رجاءً

1538
01:37:20,181 --> 01:37:28,044
بصفتي منفذ وصية عَم والدك
أعلن أن الميراث الكامل , 300 مليون أصبح ملكك

1539
01:37:28,145 --> 01:37:30,747
مبروك

1540
01:37:31,521 --> 01:37:34,340
سادتي , أعتقد أن هناك إحتيال هنا

1541
01:37:34,440 --> 01:37:36,883
سوف نقيم تحقيق كامل معكم

1542
01:37:36,983 --> 01:37:38,884
(بعد موافقتك سيد (بروستر

1543
01:37:38,984 --> 01:37:41,820
أرسلهم للسجن

1544
01:37:42,237 --> 01:37:44,488
سيبقون هناك 20 سنة على الأقل

1545
01:37:46,140 --> 01:37:48,141
سيد (راوند فيلد) أنت رجل رائع

1546
01:37:48,658 --> 01:37:50,976
شكراً جزيلاً , أنت رائع جداً

