[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Adham,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:36.21,Adham,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال || Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:50.10,Adham,,0,0,0,,."تكساس" Dialogue: 0,0:00:50.17,0:00:51.57,Adham,,0,0,0,,.أنا في الصدارة الآن Dialogue: 0,0:00:51.88,0:00:53.36,Adham,,0,0,0,,.إنها صدارتي Dialogue: 0,0:00:53.41,0:00:54.27,Adham,,0,0,0,,.اجل Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:56.11,Adham,,0,0,0,,."ـ تجاوزنا سيارة بلوحة "غرينبيرغ\N.ـ لا Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:58.74,Adham,,0,0,0,,.ـ تجاوزناه وإنها تتجاوزنا الآن\N."ـ لا، لم تكن تلك لوحة "تكساس Dialogue: 0,0:00:59.25,0:01:02.53,Adham,,0,0,0,,،"بل كانت لوحة "جورجيا\N.وشاحنة زرقاء Dialogue: 0,0:01:02.58,0:01:04.36,Adham,,0,0,0,,.وأتذكّر ذلك بوضوح Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:07.09,Adham,,0,0,0,,.لا، لا، لا Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:09.87,Adham,,0,0,0,,.ـ أنّكِ تسرقين لوحتي\N.ـ لا Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:12.00,Adham,,0,0,0,,.لا توجد إذاعة محلية حتى Dialogue: 0,0:01:13.29,0:01:15.49,Adham,,0,0,0,,..حسنًا، افضل الصفقات الرابحة Dialogue: 0,0:01:15.53,0:01:18.41,Adham,,0,0,0,,.ـ في الأماكن النائية\N.ـ الأماكن البعيدة Dialogue: 0,0:01:19.80,0:01:21.73,Adham,,0,0,0,,.أكره هذا الاعلان Dialogue: 0,0:01:25.77,0:01:28.28,Adham,,0,0,0,,.ـ يا له من يوم جميل\N.ـ اجل يا سيّدتي، فعلاً Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:55.27,Adham,,0,0,0,,"سألتهمك" Dialogue: 0,0:01:55.34,0:01:56.35,Adham,,0,0,0,,."سأهزمك" Dialogue: 0,0:01:58.10,0:01:59.06,Adham,,0,0,0,,اهزمك؟ Dialogue: 0,0:01:59.19,0:02:00.95,Adham,,0,0,0,,.أنا التي في الصدارة Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:04.86,Adham,,0,0,0,,."أم إنها "سألتهمك Dialogue: 0,0:02:07.39,0:02:10.37,Adham,,0,0,0,,في كلتا الحالتين، فإنها لوحة\N.قيادة متباهٍ، سأتجاوزه Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:15.62,Adham,,0,0,0,,..رباه، كيف Dialogue: 0,0:02:18.33,0:02:19.51,Adham,,0,0,0,,!(روني)، إنه قريب جدًا Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:23.14,Adham,,0,0,0,,.انطلق من الجانب Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:26.00,Adham,,0,0,0,,!انطلق من الجانب Dialogue: 0,0:02:28.55,0:02:29.76,Adham,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:42.05,Adham,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:03:01.51,0:03:04.46,Adham,,0,0,0,,يا إلهي، هل هذه ذات الشاحنة؟ Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:18.92,Adham,,0,0,0,,لا أظن إنه كان يفترض\N.أن نرى ذلك Dialogue: 0,0:03:31.23,0:03:33.60,Adham,,0,0,0,,ما هذا بحق..؟ Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:39.90,Adham,,0,0,0,,.لابد إنه رآنا Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:42.54,Adham,,0,0,0,,.لا يمكنه Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:49.08,Adham,,0,0,0,,..لا Dialogue: 0,0:03:54.95,0:03:57.16,Adham,,0,0,0,,!ـ تمسكي يا عزيزتي\Nـ ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:04:00.39,0:04:02.83,Adham,,0,0,0,,!(روني) Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:06.36,Adham,,0,0,0,,..ماذا يكون\N!(توخ الحذر يا (روني Dialogue: 0,0:04:26.69,0:04:27.75,Adham,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:29.53,0:04:30.55,Adham,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:30.67,0:04:32.20,Adham,,0,0,0,,ماذا حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:33.95,Adham,,0,0,0,,.لقد رحل الآن Dialogue: 0,0:04:33.99,0:04:36.39,Adham,,0,0,0,,‫إنه مجرد سائق متهور. Dialogue: 0,0:04:51.19,0:04:52.63,Adham,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟\N.ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:05:05.91,0:05:07.17,Adham,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:05:08.40,0:05:10.40,Adham,,0,0,0,,.عزيزتي، يجب أن ابلغ الشرطة عن هذا Dialogue: 0,0:05:10.85,0:05:12.66,Adham,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N.ـ أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:16.05,Adham,,0,0,0,,لا يمكن التظاهر أن ما حدث\N.لنا للتو إنه لم يحدث Dialogue: 0,0:05:16.81,0:05:18.11,Adham,,0,0,0,,.يجب أن يعرفوا بشأن هذا Dialogue: 0,0:05:18.70,0:05:21.83,Adham,,0,0,0,,.(لا أحب ذلك يا (روني\N.لا يعجبني هذا ابدًا Dialogue: 0,0:05:22.14,0:05:24.53,Adham,,0,0,0,,هل كانت "سأهزمك"؟ Dialogue: 0,0:05:25.71,0:05:26.79,Adham,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:05:27.73,0:05:29.05,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:05:29.51,0:05:32.18,Adham,,0,0,0,,سنذهب إلى محطة الوقود\Nحيث هناك هاتف، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:33.07,0:05:34.60,Adham,,0,0,0,,.حسنًا؟ سنبلغ عن هذا Dialogue: 0,0:05:36.05,0:05:37.22,Adham,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:05:37.29,0:05:38.52,Adham,,0,0,0,,.كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:44.51,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، كل شيء سيكون بخير Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:46.42,Adham,,0,0,0,,.أريد الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:46.77,0:05:48.20,Adham,,0,0,0,,.أعلم ذلك يا عزيزتي Dialogue: 0,0:05:48.67,0:05:50.00,Adham,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:06:23.76,0:06:25.18,Adham,,0,0,0,,روني)؟) Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:55.70,Adham,,0,0,0,,يجب أن نتوقف ونتفقد\N.تلك الصفيحة المعدنية Dialogue: 0,0:06:56.95,0:06:59.42,Adham,,0,0,0,,.بعد ذلك نبلغ الشرطة عنها Dialogue: 0,0:07:04.26,0:07:05.99,Adham,,0,0,0,,.(علينا فعل ذلك يا (ماري Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:12.85,Adham,,0,0,0,,.التغاضي ليس خيارًا Dialogue: 0,0:07:18.48,0:07:19.72,Adham,,0,0,0,,.أحبّكِ يا عزيزتي Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:55.11,Adham,,0,0,0,,رونالد)، ما هذا...؟) Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:57.18,Adham,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:07:57.29,0:07:58.86,Adham,,0,0,0,,.لا تقلقي، لا تخافي Dialogue: 0,0:08:08.01,0:08:09.06,Adham,,0,0,0,,.الصفيحة Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:11.49,Adham,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:43.26,0:08:46.17,Adham,,0,0,0,,.مشهد مرعب، هذا ما تظنه الشرطة Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:52.22,Adham,,0,0,0,,أن ما شاهداه (رون) و(ماري) في\N.ذلك اليوم كانت اشلاء جثث في الحفرة Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:56.93,Adham,,0,0,0,,وأختفى (رون) و(ماري)\N.منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:08:58.05,0:09:02.23,Adham,,0,0,0,,.لغز مروع آخر من أقصى الجنوب Dialogue: 0,0:09:04.26,0:09:07.78,Adham,,0,0,0,,بالتأكيد أنّك شاهدت هذه الفيديو\N.عدة مرات، هل حفظته جيّدًا الآن Dialogue: 0,0:09:07.97,0:09:09.07,Adham,,0,0,0,,.لا، جديًا Dialogue: 0,0:09:10.11,0:09:12.79,Adham,,0,0,0,,لقد حدث هذا حقًا. في مكانٍ ما\N.في هذه المنطقة في الواقع Dialogue: 0,0:09:12.98,0:09:14.90,Adham,,0,0,0,,بحقك، هناك سبب وراء\N.عدم حل هذه القضايا Dialogue: 0,0:09:14.98,0:09:17.39,Adham,,0,0,0,,.فإنها مجرد خرافات وأساطير\N.انس الأمر Dialogue: 0,0:09:18.94,0:09:20.65,Adham,,0,0,0,,.لا، هذا مقطع يوتيوب قديم Dialogue: 0,0:09:20.71,0:09:23.41,Adham,,0,0,0,,.لقد حدث قبل 20 عامًا Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:24.75,Adham,,0,0,0,,..الآن هذا، حسنًا Dialogue: 0,0:09:25.25,0:09:28.17,Adham,,0,0,0,,"هذه مثل خرافة "القدم الضخم\N"و"رجل العث" و"جاك السفاح Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:29.98,Adham,,0,0,0,,.و"مصاص الماعز" وخرافات آخرى Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:33.16,Adham,,0,0,0,,.أجل، وسنقابل معجبيهم الليلة Dialogue: 0,0:09:33.84,0:09:36.20,Adham,,0,0,0,,لا أصدك أنني سمحتك لك\N.بأصطحابي إلى هذا المهرجان الغريب Dialogue: 0,0:09:36.51,0:09:37.52,Adham,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:39.14,Adham,,0,0,0,,.وضحي ليّ هذا Dialogue: 0,0:09:40.88,0:09:43.15,Adham,,0,0,0,,.الآن هذه لقطات حقيقية Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:47.22,Adham,,0,0,0,,.ـ لا يمكنكِ انكار هذا حتى\N.ـ لم أرى اللقطات حتى Dialogue: 0,0:09:47.66,0:09:51.28,Adham,,0,0,0,,هل سبق أن تساءلت يومًا لمَ\Nفيديو البرهان مبهمًا وليس واضحًا؟ Dialogue: 0,0:09:51.52,0:09:52.67,Adham,,0,0,0,,.إنه قديم Dialogue: 0,0:09:52.97,0:09:55.20,Adham,,0,0,0,,.يعود "الزاحف" كل 23 عام فقط Dialogue: 0,0:09:55.63,0:09:57.14,Adham,,0,0,0,,.والأرض مسطحة Dialogue: 0,0:09:57.30,0:09:59.79,Adham,,0,0,0,,.والنازيون هبطوا على سطح القمر\N.والمغني (إلفيس) لا يزال حيًا Dialogue: 0,0:09:59.88,0:10:01.70,Adham,,0,0,0,,.وكان هبوط بعثة "أبولو" مزيفًا Dialogue: 0,0:10:01.75,0:10:03.98,Adham,,0,0,0,,لا يملك علمكِ الثمين\N.كل الاجابات Dialogue: 0,0:10:04.15,0:10:06.10,Adham,,0,0,0,,بل نظريات المؤامرة تملك\N.كل الاجابات Dialogue: 0,0:10:06.17,0:10:08.19,Adham,,0,0,0,,.أنّكم تسيئون الفهم طول الوقت Dialogue: 0,0:10:08.43,0:10:10.36,Adham,,0,0,0,,..(كوبرنيكوس)، (أرسطو) Dialogue: 0,0:10:10.66,0:10:12.68,Adham,,0,0,0,,.إيف)، لا تفعلي ذلك) Dialogue: 0,0:10:13.15,0:10:14.35,Adham,,0,0,0,,.لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:17.05,Adham,,0,0,0,,نيوتن)، (أنشتاين)، (هوكينغ)؟) Dialogue: 0,0:10:17.44,0:10:18.64,Adham,,0,0,0,,،إنه عالم كبير Dialogue: 0,0:10:19.17,0:10:20.85,Adham,,0,0,0,,فالأشياء غريبة تحدث\N.طوال الوقت Dialogue: 0,0:10:21.27,0:10:24.05,Adham,,0,0,0,,."كلمتين "لا افتراضات Dialogue: 0,0:10:24.57,0:10:25.79,Adham,,0,0,0,,.لهذا أنني عالمة Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:28.63,Adham,,0,0,0,,من المرجح أن يكون التفسير\N.الأبسط صحيحًا Dialogue: 0,0:10:28.81,0:10:31.25,Adham,,0,0,0,,.وهذا ايضًا بسيط جدًا ايتها الحاذقة Dialogue: 0,0:10:31.90,0:10:34.70,Adham,,0,0,0,,"حسنًا، يعود "الزاحف\N،كل 23 ربيعًا Dialogue: 0,0:10:35.31,0:10:37.06,Adham,,0,0,0,,.ويقتل لـ 23 يومًا Dialogue: 0,0:10:37.54,0:10:38.55,Adham,,0,0,0,,ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:39.98,0:10:40.92,Adham,,0,0,0,,..ثم Dialogue: 0,0:10:41.47,0:10:42.90,Adham,,0,0,0,,.يختفي، لا أعلم Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:44.84,Adham,,0,0,0,,."يبدو كأنه "علة الحب Dialogue: 0,0:10:47.16,0:10:49.97,Adham,,0,0,0,,إنها سلالة من الحشرات مهجنة\N.في المختبر لقتل البعوض Dialogue: 0,0:10:50.18,0:10:51.98,Adham,,0,0,0,,.كل ما فعلوه هو التزواج والموت Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:54.72,Adham,,0,0,0,,وهذا يعد أخفاق تمامًا\N.لأنها لا تؤدي ايّ غرض Dialogue: 0,0:10:54.88,0:10:57.58,Adham,,0,0,0,,ليس لها وظيفة عدا إنها تظهر\N.مرتين في العام مثل العاصفة Dialogue: 0,0:10:57.60,0:11:01.53,Adham,,0,0,0,,إنها تطار بشكل أعمى أيّ شيء\N.أبيض قبل أن تموت عند ملامسته Dialogue: 0,0:11:01.75,0:11:02.76,Adham,,0,0,0,,..إذًا Dialogue: 0,0:11:03.71,0:11:06.40,Adham,,0,0,0,,"تعتقدين أنّ "الزاحف\N.مصنوع في المختبر Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:08.88,Adham,,0,0,0,,أعتقد أن "الزاحف" ما هو إلّا\N.وهم في دماغك ايها الأحمق Dialogue: 0,0:11:08.92,0:11:11.28,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، "الزاحف" لا يتزوج Dialogue: 0,0:11:13.15,0:11:14.44,Adham,,0,0,0,,.بل يقتل Dialogue: 0,0:11:17.25,0:11:19.76,Adham,,0,0,0,,.يقال إنه قتل حوالي مائة وربما الآلاف Dialogue: 0,0:11:19.86,0:11:23.22,Adham,,0,0,0,,مهلاً، ألمَ يصنعوا فيلمًا عنه؟\Nالمفاجئة الصاعقة" أو ما شابه؟" Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:25.22,Adham,,0,0,0,,.ثلاثة أجزاء في الواقع Dialogue: 0,0:11:25.61,0:11:27.78,Adham,,0,0,0,,.لكن لا شيء من هذا حقيقي Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:31.61,Adham,,0,0,0,,إنه ايضًا سميّ على اسم برنامج\N.."تلفازي في "لوس انجلوس Dialogue: 0,0:11:34.14,0:11:36.08,Adham,,0,0,0,,عزيزتي؟ (لاين)؟ Dialogue: 0,0:11:39.32,0:11:41.66,Adham,,0,0,0,,عزيزتي، حذرتكِ أن وجبة\N.بوريتو" لا تناسبكِ تمامًا" Dialogue: 0,0:11:45.03,0:11:45.99,Adham,,0,0,0,,لاين)؟) Dialogue: 0,0:12:20.45,0:12:22.61,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، تعرفين أنني سيئًا في الكتابة Dialogue: 0,0:12:27.79,0:12:29.20,Adham,,0,0,0,,.ربما سأسألها الليلة Dialogue: 0,0:12:31.78,0:12:33.26,Adham,,0,0,0,,.احضرت الخاتم Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:37.44,Adham,,0,0,0,,.تمني ليّ التوفيق Dialogue: 0,0:12:38.90,0:12:40.20,Adham,,0,0,0,,.أحبّكِ يا أمي Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.31,Adham,,0,0,0,,ما الأمر يا فتاة؟ كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:14:29.37,0:14:31.63,Adham,,0,0,0,,.كل شيء يؤلمني وأنا أحتضر Dialogue: 0,0:14:33.07,0:14:34.27,Adham,,0,0,0,,هذا جيّد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:35.97,0:14:37.67,Adham,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:38.48,0:14:40.76,Adham,,0,0,0,,،فات الأون عليّ\N.انقذ نفسك Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:44.90,Adham,,0,0,0,,...إذًا Dialogue: 0,0:14:45.75,0:14:47.27,Adham,,0,0,0,,هل أجريتِ الأختبار بعد؟ Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:49.96,Adham,,0,0,0,,أنني جلبته معي لكنني\N.أعتقد أن الأختبار إيجابي Dialogue: 0,0:14:50.01,0:14:51.94,Adham,,0,0,0,,.أنّكِ متفائلة دومًا Dialogue: 0,0:14:52.02,0:14:53.70,Adham,,0,0,0,,.ليس هذا ما قصدته وأنت تعرف ذلك Dialogue: 0,0:14:54.53,0:14:56.96,Adham,,0,0,0,,حسنًا، كنت أحاول أن ابقى\N،متماسكًا إلى أن وصلت هنا Dialogue: 0,0:14:57.03,0:15:00.02,Adham,,0,0,0,,لكنني بحاجة إلى سمكرة\N.جندي الجاسوس الخاص بيّ Dialogue: 0,0:15:00.06,0:15:01.37,Adham,,0,0,0,,.لذا، سأعاود الأتصال بكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:15:01.42,0:15:03.07,Adham,,0,0,0,,.لا أسمع هذا Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:05.36,Adham,,0,0,0,,فقط اتصل بيّ حين\Nتصل إلى الفندق، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:09.55,Adham,,0,0,0,,أحرصي إلّا تتقيأي على\N."حذائي "أير فورس ون Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:12.17,Adham,,0,0,0,,.لا تمزح بشأن هذا حتى Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:15.54,Adham,,0,0,0,,لاين)، متى أنني مزحت)\Nبشأن الموضة؟ Dialogue: 0,0:15:19.80,0:15:22.52,Adham,,0,0,0,,،سام)، اقسم إذا أنّك ضايقتني) Dialogue: 0,0:15:22.72,0:15:24.58,Adham,,0,0,0,,..أقسم بالله أنني Dialogue: 0,0:15:27.66,0:15:31.08,Adham,,0,0,0,,لاين)، أنا أحبّكِ لكنكِ)\N.تشترين ليّ المزيد من الأحذية Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:34.99,Adham,,0,0,0,,اللعنة، هل ابدو وكأنني\Nمقدر خصيصًا للغابة؟ Dialogue: 0,0:16:24.10,0:16:25.60,Adham,,0,0,0,,"مركز أبرشية جاكسون" Dialogue: 0,0:16:29.13,0:16:31.36,Adham,,0,0,0,,أنّك تصطحبني إلى أكثر\N.الأماكن سحرًا Dialogue: 0,0:16:32.07,0:16:33.79,Adham,,0,0,0,,ذكّرني لماذا نحن هنا مجددًا؟ Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:37.08,Adham,,0,0,0,,عزيزتي، لا أطيق الأنتظار\N.حتى أريكِ هذا المكان Dialogue: 0,0:16:37.69,0:16:39.44,Adham,,0,0,0,,أأنت واثق أن هذا المكان\Nالذي يفترض أن نكون فيه؟ Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:42.08,Adham,,0,0,0,,.أجل، لابد أننا أقتربنا Dialogue: 0,0:16:42.80,0:16:44.55,Adham,,0,0,0,,"متجر السيّدة (مانيلا) للسحر" Dialogue: 0,0:16:47.02,0:16:49.24,Adham,,0,0,0,,.ـ تعلمين أن هذا المكان الذي سنقصده\Nـ حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:50.10,0:16:51.72,Adham,,0,0,0,,السيّدة (مانيلا)، كيف إلّا يمكنها؟ Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:53.64,Adham,,0,0,0,,.اسمعي، ربما تقرأ كفكِ Dialogue: 0,0:16:53.96,0:16:54.88,Adham,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:15.08,0:17:17.66,Adham,,0,0,0,,أنّك بارع دومًا في إيجاد أغرب\N.مكان للسؤال عن الاتجاهات Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:18.88,Adham,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:21.05,Adham,,0,0,0,,.انظري إلى كل هذه الأشياء الرائعة Dialogue: 0,0:17:27.14,0:17:28.47,Adham,,0,0,0,,.لا افهم Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:31.63,Adham,,0,0,0,,هيّا يا (تشايس)، لا يوجد\N.أحد هنا، لنرحل Dialogue: 0,0:17:39.07,0:17:40.99,Adham,,0,0,0,,.تشايس)، لا تلمس أيّ شيء) Dialogue: 0,0:18:20.84,0:18:22.60,Adham,,0,0,0,,!لقد أخفتني Dialogue: 0,0:18:22.65,0:18:24.08,Adham,,0,0,0,,.تفقدي هذا Dialogue: 0,0:18:24.84,0:18:27.83,Adham,,0,0,0,,لم أكن أعرف إنهم يصطادون\N.الحيتان بعيدًا عن السواحل Dialogue: 0,0:18:29.35,0:18:31.14,Adham,,0,0,0,,أيّ شيء هنا يلفت انتباهكما؟ Dialogue: 0,0:18:31.84,0:18:36.30,Adham,,0,0,0,,،أننا نبحث عن هذا العنوان\N.لكنني لا أجده على أيّ خريطة Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:41.49,Adham,,0,0,0,,.إنه ليس على أيّ خريطة Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:45.45,Adham,,0,0,0,,الأقمار صناعية نوعًا ما\N.لا تعمل فوق بلدتنا Dialogue: 0,0:18:54.68,0:18:55.70,Adham,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:18:56.17,0:18:58.17,Adham,,0,0,0,,.ونحن هنا Dialogue: 0,0:18:59.34,0:19:02.13,Adham,,0,0,0,,،فقط أسلكا الطريق 68\N.ثمانية كيلومتر إلى الجنوب Dialogue: 0,0:19:03.47,0:19:05.27,Adham,,0,0,0,,.وثم انعطفا يسارًا عندما تران العلامات Dialogue: 0,0:19:16.54,0:19:17.56,Adham,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:19:18.89,0:19:19.91,Adham,,0,0,0,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:19:20.84,0:19:22.17,Adham,,0,0,0,,.سيكون الحساب 50 دولارًا Dialogue: 0,0:19:22.65,0:19:23.67,Adham,,0,0,0,,..خمسون Dialogue: 0,0:19:25.63,0:19:27.04,Adham,,0,0,0,,.إنه عتيق يا عزيزي Dialogue: 0,0:19:29.52,0:19:30.54,Adham,,0,0,0,,..عتيق Dialogue: 0,0:19:43.50,0:19:45.61,Adham,,0,0,0,,.يمكنكما العودة إلى هنا بأيّ وقت Dialogue: 0,0:19:46.29,0:19:48.33,Adham,,0,0,0,,.وتهانينا لكلاكما Dialogue: 0,0:19:51.82,0:19:52.84,Adham,,0,0,0,,إنه لا يعرف؟ Dialogue: 0,0:19:55.46,0:19:56.68,Adham,,0,0,0,,.ولا هي تعرف Dialogue: 0,0:19:57.51,0:19:58.54,Adham,,0,0,0,,.مثير للأهتمام Dialogue: 0,0:20:00.07,0:20:02.03,Adham,,0,0,0,,..حسنًا، كان هذا Dialogue: 0,0:20:18.10,0:20:20.83,Adham,,0,0,0,,.إنها شجرة مثمرة جدًا Dialogue: 0,0:20:22.11,0:20:23.96,Adham,,0,0,0,,.سيكون سعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:20:42.89,0:20:44.92,Adham,,0,0,0,,.عجباه، أنظر إلى هذا Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:48.72,Adham,,0,0,0,,هل نحن بمفردنا في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:50.30,Adham,,0,0,0,,.عزيزتي Dialogue: 0,0:21:01.85,0:21:03.37,Adham,,0,0,0,,.انتظري هنا Dialogue: 0,0:21:03.94,0:21:05.80,Adham,,0,0,0,,.لديّ مفاجأة آخرى لكِ Dialogue: 0,0:21:09.06,0:21:10.54,Adham,,0,0,0,,تشايس)، إلى أين أنت ذاهب؟) Dialogue: 0,0:21:59.35,0:22:01.99,Adham,,0,0,0,,مرحبًا، أنا (سام)، أنني مشغول\N.بقضاء افضل اوقات حياتي Dialogue: 0,0:22:02.09,0:22:03.58,Adham,,0,0,0,,سام)، أين أنت بحق الجحيم؟) Dialogue: 0,0:22:11.01,0:22:12.33,Adham,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:12.99,0:22:14.76,Adham,,0,0,0,,.إنها مجرد مفاجأة Dialogue: 0,0:22:19.39,0:22:22.53,Adham,,0,0,0,,أأنت جاد؟ ما هذه؟ Dialogue: 0,0:22:24.15,0:22:26.65,Adham,,0,0,0,,.سنرتدي زي تنكري، أنا وأنتِ Dialogue: 0,0:22:27.31,0:22:28.75,Adham,,0,0,0,,.احضرت كل ما نحتاجه Dialogue: 0,0:22:29.20,0:22:31.40,Adham,,0,0,0,,كل ما عليكِ فعله هو\N.أختيار ما ستكونين عليه Dialogue: 0,0:22:31.46,0:22:32.86,Adham,,0,0,0,,.لن أرتدي أيّ منها Dialogue: 0,0:22:34.02,0:22:34.73,Adham,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:39.86,0:22:40.67,Adham,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:22:41.96,0:22:43.11,Adham,,0,0,0,,...أجل، أعني Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:46.60,Adham,,0,0,0,,.كانت فكرة غبية على أيّ حال Dialogue: 0,0:22:46.76,0:22:50.05,Adham,,0,0,0,,أعني، كنت أعلم أنّكِ لن\N.ترتدي أيّ من هذا الأشياء Dialogue: 0,0:22:50.09,0:22:53.47,Adham,,0,0,0,,،إنها خالية من الذوق\N.لذا، لا اريدكِ أن ترتديها حتى Dialogue: 0,0:22:53.61,0:22:55.59,Adham,,0,0,0,,.ربما أنا سأرتديها، لا أعلم Dialogue: 0,0:23:04.03,0:23:05.42,Adham,,0,0,0,,ـ هل يمكنني المشاهدة؟\N.ـ لا Dialogue: 0,0:23:21.13,0:23:24.13,Adham,,0,0,0,,أنني أتيكم على الهواء مباشرةً من\N.مهرجان "مطاردة الرعب" عام 2021 Dialogue: 0,0:23:24.16,0:23:27.73,Adham,,0,0,0,,أنا (كاري)، وأنا هنا لإيجاد\N.."أكبر "زاحف Dialogue: 0,0:23:27.79,0:23:28.81,Adham,,0,0,0,,!(لاين) Dialogue: 0,0:23:29.36,0:23:30.92,Adham,,0,0,0,,."إنهم يتحدثون عن "الزاحف Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:32.98,Adham,,0,0,0,,.ذلك في مقطع اليوتبوب Dialogue: 0,0:23:33.03,0:23:34.94,Adham,,0,0,0,,.إذًا، ازياء المهرج تخبرني الكثير Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:38.35,Adham,,0,0,0,,،يقولون أن المهرجين مخيفون Dialogue: 0,0:23:38.90,0:23:41.31,Adham,,0,0,0,,..لكنني أقول أن كل شيء Dialogue: 0,0:23:41.33,0:23:44.37,Adham,,0,0,0,,في الحياة جيّد وسيئ\N.في آن واحد Dialogue: 0,0:23:45.13,0:23:46.40,Adham,,0,0,0,,..أنظروا إلى حب المهرجين Dialogue: 0,0:23:46.46,0:23:48.81,Adham,,0,0,0,,.ستطلي هذه العصا الشوارع بالدم Dialogue: 0,0:23:50.73,0:23:55.02,Adham,,0,0,0,,.تجولوا في مجتمعنا المشتت الصغير Dialogue: 0,0:23:55.06,0:23:56.08,Adham,,0,0,0,,.جربي ارتداء هذا Dialogue: 0,0:23:56.68,0:23:58.79,Adham,,0,0,0,,.وخمنوا مَن قد يأتي Dialogue: 0,0:23:59.26,0:24:00.76,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا يا سيّد (جاي). Dialogue: 0,0:24:00.83,0:24:02.49,Adham,,0,0,0,,هذا صحيح، إنها اسطورة الرعب\N."المحلية "الزاحف Dialogue: 0,0:24:37.33,0:24:40.18,Adham,,0,0,0,,،الآن بعد أرضيت جميع نزواتك Dialogue: 0,0:24:40.90,0:24:42.08,Adham,,0,0,0,,ماذا سترتدي؟ Dialogue: 0,0:24:42.93,0:24:44.24,Adham,,0,0,0,,.ماذا؟ هذا Dialogue: 0,0:24:48.29,0:24:49.31,Adham,,0,0,0,,قميص؟ Dialogue: 0,0:24:49.41,0:24:50.94,Adham,,0,0,0,,.إنه ليس أيّ قميص Dialogue: 0,0:24:51.70,0:24:52.84,Adham,,0,0,0,,.هذا قميص Dialogue: 0,0:24:52.89,0:24:54.94,Adham,,0,0,0,,ماذا سأفعل بّك؟ Dialogue: 0,0:25:32.73,0:25:33.75,Adham,,0,0,0,,لاين)؟) Dialogue: 0,0:25:35.50,0:25:37.33,Adham,,0,0,0,,لاين)، أأنتِ بخير؟) Dialogue: 0,0:25:43.78,0:25:44.96,Adham,,0,0,0,,.إنه مجرد طير Dialogue: 0,0:25:45.39,0:25:47.39,Adham,,0,0,0,,.أنّكِ ارعبتني حقًا Dialogue: 0,0:25:49.80,0:25:50.98,Adham,,0,0,0,,...عزيزتي Dialogue: 0,0:25:52.97,0:25:54.24,Adham,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:25:54.78,0:25:56.11,Adham,,0,0,0,,.حان وقت الأحتفال Dialogue: 0,0:26:00.34,0:26:01.66,Adham,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:26:50.70,0:26:52.08,Adham,,0,0,0,,"مطاردة الرعب" Dialogue: 0,0:27:11.68,0:27:14.61,Adham,,0,0,0,,لم أكن أعرف أعداد الناس\N.الذين يحضرون هذه المهرجانات Dialogue: 0,0:27:15.09,0:27:18.45,Adham,,0,0,0,,،"هذا "كونتشيلا\N.مهرجان الأزياء التنكرية Dialogue: 0,0:27:19.54,0:27:22.65,Adham,,0,0,0,,.أجل، قتلة مختلين\N.يبدو كأنه تجمع للمشعوذين Dialogue: 0,0:27:23.16,0:27:25.94,Adham,,0,0,0,,.(بحقكِ، أنّكِ من معجبين المهرج (بوس\N.شاهدت "سبوت فاي" الخاص بكِ Dialogue: 0,0:27:26.14,0:27:28.18,Adham,,0,0,0,,.ابق بعيدًا عن هاتفي أيها المطارد Dialogue: 0,0:27:28.53,0:27:32.01,Adham,,0,0,0,,.أجاب الملاك وقال للناس Dialogue: 0,0:27:32.40,0:27:34.13,Adham,,0,0,0,,.لا تخشوا أيّ شيء Dialogue: 0,0:27:34.58,0:27:36.88,Adham,,0,0,0,,..لأنني أعلم أنّكم تبحثون Dialogue: 0,0:27:37.48,0:27:38.95,Adham,,0,0,0,,."عن "المسيح Dialogue: 0,0:27:39.44,0:27:40.88,Adham,,0,0,0,,.لأنه انبعث Dialogue: 0,0:27:41.37,0:27:42.75,Adham,,0,0,0,,.هللوليا Dialogue: 0,0:27:43.20,0:27:45.24,Adham,,0,0,0,,واثقة جدًا أن التعبير الصحيح\N.إنه انبعث" بصيغة العاقل" Dialogue: 0,0:28:09.57,0:28:11.61,Adham,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,0:28:17.43,0:28:20.57,Adham,,0,0,0,,هذا صحيح، مرحبًا بكم\N."في "مطاردة الرعب Dialogue: 0,0:28:20.55,0:28:22.09,Adham,,0,0,0,,‫هيّا! Dialogue: 0,0:28:23.09,0:28:24.46,Adham,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:28:25.59,0:28:27.63,Adham,,0,0,0,,‫نعم! نعم! Dialogue: 0,0:28:27.30,0:28:29.62,Adham,,0,0,0,,.عجباه، هؤلاء الأشخاص مختلين حقًا Dialogue: 0,0:28:29.71,0:28:33.18,Adham,,0,0,0,,كان يجب أن ترين وجهكِ\N.الذي انطلت عليه الخدعة Dialogue: 0,0:28:44.58,0:28:46.76,Adham,,0,0,0,,!إنهم تغوطوا في سراويلهم Dialogue: 0,0:28:46.83,0:28:48.50,Adham,,0,0,0,,.النظرات على وجوههم Dialogue: 0,0:28:49.54,0:28:50.43,Adham,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:29:31.24,0:29:34.28,Adham,,0,0,0,,إنهم يمجدون القتلة وأنت لا تمانع؟ Dialogue: 0,0:29:34.35,0:29:36.91,Adham,,0,0,0,,.لا، إنهم ليسوا كذلك Dialogue: 0,0:29:37.84,0:29:39.39,Adham,,0,0,0,,.كل هذا لأجل المتعة فقط Dialogue: 0,0:29:39.53,0:29:41.73,Adham,,0,0,0,,ماذا لو كان هناك\Nمختل بين الحشد؟ Dialogue: 0,0:29:41.76,0:29:43.54,Adham,,0,0,0,,كيف ستعلم؟ Dialogue: 0,0:29:44.65,0:29:46.92,Adham,,0,0,0,,اسمعي يا عزيزتي، ليس\N.هناك مختلين Dialogue: 0,0:29:47.07,0:29:48.90,Adham,,0,0,0,,.إنه مجرد حفنة من الناس يستمتعون Dialogue: 0,0:29:49.27,0:29:51.08,Adham,,0,0,0,,كل المهرجانات الموسيقية\N.الكبيرة تصاحبها جثث Dialogue: 0,0:29:51.14,0:29:52.48,Adham,,0,0,0,,‫أخشى أن يكون الحال كذلك هنا. Dialogue: 0,0:29:52.29,0:29:55.17,Adham,,0,0,0,,حشود من الناس يشربون\N...ويحتفلون وسيارات Dialogue: 0,0:29:55.30,0:29:56.60,Adham,,0,0,0,,.أشياء حادة Dialogue: 0,0:29:57.31,0:29:58.16,Adham,,0,0,0,,!(تشايس) Dialogue: 0,0:29:58.96,0:30:00.82,Adham,,0,0,0,,.حسنًا، سأجلب المشروبات Dialogue: 0,0:30:03.76,0:30:04.65,Adham,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:30:14.08,0:30:15.10,Adham,,0,0,0,,.سأفعل هذا الآن Dialogue: 0,0:30:16.14,0:30:17.97,Adham,,0,0,0,,."ـ اللافتة تقول "مغلق\N.ـ تبًا Dialogue: 0,0:30:28.54,0:30:29.35,Adham,,0,0,0,,.(تشايس) Dialogue: 0,0:30:29.96,0:30:31.11,Adham,,0,0,0,,هل جرحت نفسك يا سيّدي؟ Dialogue: 0,0:30:32.23,0:30:35.74,Adham,,0,0,0,,آسف يا رفاق، لقد تأخرت\N.بسبب التحضير لعرض الليلة الكبير Dialogue: 0,0:30:36.27,0:30:38.77,Adham,,0,0,0,,.المؤثرات الخاصة وما شابه\N.لا مشكلة Dialogue: 0,0:30:41.17,0:30:43.47,Adham,,0,0,0,,.ثلاث محاولات مقابل 5 دولارات\N.اختر من الوسط Dialogue: 0,0:30:49.87,0:30:51.22,Adham,,0,0,0,,ـ هل هذا يرضيك؟\N.ـ رائع Dialogue: 0,0:30:52.70,0:30:54.92,Adham,,0,0,0,,.ـ من هنا\N.ـ من الوسط Dialogue: 0,0:30:55.63,0:30:56.88,Adham,,0,0,0,,.ـ الوسط\N.ـ حسنًا Dialogue: 0,0:30:58.89,0:31:00.11,Adham,,0,0,0,,.تراجعي Dialogue: 0,0:31:00.82,0:31:02.81,Adham,,0,0,0,,.وراقبيني Dialogue: 0,0:31:04.57,0:31:05.79,Adham,,0,0,0,,!كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:31:06.35,0:31:08.98,Adham,,0,0,0,,سأستخدم يدي الآخرى، حسنًا؟\Nهل تشاهدين يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:31:11.02,0:31:12.38,Adham,,0,0,0,,.هذه آخر محاولة Dialogue: 0,0:31:14.00,0:31:15.28,Adham,,0,0,0,,هل يعجبكِ هذا؟ Dialogue: 0,0:31:16.04,0:31:17.70,Adham,,0,0,0,,.لم أرّ شيء كهذا من قبل Dialogue: 0,0:31:19.32,0:31:21.44,Adham,,0,0,0,,.لأنها كلها فريدة Dialogue: 0,0:31:22.96,0:31:24.37,Adham,,0,0,0,,.هذه مصنوعة يدويًا Dialogue: 0,0:31:25.00,0:31:26.30,Adham,,0,0,0,,."أسلوب "الزاحف Dialogue: 0,0:31:27.94,0:31:29.23,Adham,,0,0,0,,هل سبق أن سمعتِ عن "الزاحف؟ Dialogue: 0,0:31:29.71,0:31:31.27,Adham,,0,0,0,,.ـ لا تجعله يبدأ\N.ـ حسنًا Dialogue: 0,0:31:31.38,0:31:33.38,Adham,,0,0,0,,إنها أسطورة محلية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:33.70,0:31:35.29,Adham,,0,0,0,,.يقتل مئات الأشخاص كل 23 عامًا Dialogue: 0,0:31:36.23,0:31:37.54,Adham,,0,0,0,,.شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:31:38.34,0:31:39.42,Adham,,0,0,0,,..لقد أخبرتكِ Dialogue: 0,0:31:48.09,0:31:49.10,Adham,,0,0,0,,.حاولي الآن Dialogue: 0,0:31:49.27,0:31:50.13,Adham,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:31:50.60,0:31:52.23,Adham,,0,0,0,,‫لا، لا، لا. Dialogue: 0,0:31:52.30,0:31:54.23,Adham,,0,0,0,,.ـ لا، لا، لا\N.ـ يمكنكِ فعلها Dialogue: 0,0:31:54.48,0:31:57.31,Adham,,0,0,0,,.هيّا، أفعليها\N.هيّا، من هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:31:58.65,0:32:02.63,Adham,,0,0,0,,أن نجاح إلقاء النصول على\N.هدف بشري كان عملاً فنيًا Dialogue: 0,0:32:04.13,0:32:05.73,Adham,,0,0,0,,،أولاً، عليكِ إيجاد خط الرمي Dialogue: 0,0:32:07.11,0:32:08.12,Adham,,0,0,0,,.هكذا Dialogue: 0,0:32:08.77,0:32:12.24,Adham,,0,0,0,,حسنًا، الآن السر في نجاح\N..إلقاء النصل Dialogue: 0,0:32:12.29,0:32:14.90,Adham,,0,0,0,,.هو المسافة بينكِ وبين الهدف Dialogue: 0,0:32:16.08,0:32:18.04,Adham,,0,0,0,,،الآن، لإيجاد الخط الرمي الخاص بكِ Dialogue: 0,0:32:18.16,0:32:20.08,Adham,,0,0,0,,.عليكِ التراجع خطوة للوراء Dialogue: 0,0:32:21.35,0:32:24.08,Adham,,0,0,0,,.واستديري 45 درجة إلى يساركِ Dialogue: 0,0:32:26.11,0:32:28.42,Adham,,0,0,0,,.والآن ستتقدمي خطوة إلى هذا الخط Dialogue: 0,0:32:28.79,0:32:32.34,Adham,,0,0,0,,وترمين النصل مثل كرة\N.البسيول بقدر ما يمكنكِ Dialogue: 0,0:32:38.38,0:32:40.89,Adham,,0,0,0,,ماذا؟\N!كان ذلك مذهلاً يا عزيزتي Dialogue: 0,0:32:43.49,0:32:45.18,Adham,,0,0,0,,ما علاقة هذا بـ "الزاحف"؟ Dialogue: 0,0:32:46.51,0:32:49.31,Adham,,0,0,0,,يقولون أن هذه بعض\N.ألعابه المفضلة Dialogue: 0,0:32:49.85,0:32:51.07,Adham,,0,0,0,,.إنه غير فعّال Dialogue: 0,0:32:51.54,0:32:53.59,Adham,,0,0,0,,.لإطالة المطاردة Dialogue: 0,0:32:55.13,0:32:57.16,Adham,,0,0,0,,.ثمة عيب بسيط في ذلك Dialogue: 0,0:32:57.30,0:33:00.23,Adham,,0,0,0,,،حتى لو أنّك أصبتِ هدفك\N.فأنّكِ تتخلين عن سلاحكِ Dialogue: 0,0:33:01.09,0:33:03.22,Adham,,0,0,0,,.تحتاجين إلى شيء آخر لإنهاء المهمة Dialogue: 0,0:33:05.71,0:33:08.22,Adham,,0,0,0,,أو إذا كان "الزاحف" يرمي\N.مثل (تشايس)، فسيحتاجه Dialogue: 0,0:33:08.65,0:33:10.08,Adham,,0,0,0,,.لديها حس دعابة اليوم Dialogue: 0,0:33:12.13,0:33:13.03,Adham,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:33:13.17,0:33:15.37,Adham,,0,0,0,,.لا عليكِ، إنه مجرد جرح Dialogue: 0,0:33:16.43,0:33:17.44,Adham,,0,0,0,,.فتى الكشافة Dialogue: 0,0:33:18.60,0:33:19.94,Adham,,0,0,0,,.مستعد دومًا Dialogue: 0,0:33:20.37,0:33:22.95,Adham,,0,0,0,,يا رفاق، جئتما هنا من\Nأجل قرعة "الزاحف" الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:33:24.69,0:33:25.81,Adham,,0,0,0,,ما هي القرعة؟ Dialogue: 0,0:33:26.44,0:33:30.62,Adham,,0,0,0,,إنها تبدأ قبل منتصف الليل بعد\N.العرض على المسرح الرئيسي Dialogue: 0,0:33:32.32,0:33:33.95,Adham,,0,0,0,,.يمكنكما المشاركة يا رفاق Dialogue: 0,0:33:34.97,0:33:36.75,Adham,,0,0,0,,.مَن يعلم، قد تربحا Dialogue: 0,0:33:39.22,0:33:40.58,Adham,,0,0,0,,.إنه مجرد جرح يا عزيزتي Dialogue: 0,0:34:03.25,0:34:04.71,Adham,,0,0,0,,أأنتِ بخير ايتها الأميرة؟ Dialogue: 0,0:34:06.76,0:34:08.21,Adham,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\N.ـ هيّا Dialogue: 0,0:34:08.41,0:34:09.26,Adham,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:34:19.38,0:34:21.62,Adham,,0,0,0,,"مغلق" Dialogue: 0,0:35:03.49,0:35:05.61,Adham,,0,0,0,,أنتم هنا من أجل\Nقرعة "الزاحف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:05.84,0:35:07.32,Adham,,0,0,0,,هل تعلمون أين (برانت)؟ Dialogue: 0,0:35:11.18,0:35:14.11,Adham,,0,0,0,,هل رأى أحدكم (برانت)؟\Nأيّ أحد على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:35:15.13,0:35:17.15,Adham,,0,0,0,,هل قدم عرض السهم فعلاً؟ Dialogue: 0,0:35:18.79,0:35:19.68,Adham,,0,0,0,,رامي السهام؟ Dialogue: 0,0:35:20.23,0:35:22.38,Adham,,0,0,0,,لقد صورناه. أننا صورناه على\Nالشريط، صحيح يا (مايكي)؟ Dialogue: 0,0:35:22.86,0:35:24.03,Adham,,0,0,0,,.أجل، أنه في الشريط Dialogue: 0,0:35:24.38,0:35:27.60,Adham,,0,0,0,,أين هو بحق الجحيم؟ يفترض\N.أن نصعد المنصة بعد 5 دقائق Dialogue: 0,0:35:30.11,0:35:33.02,Adham,,0,0,0,,حسنًا، سيُعاقب (برانت)\N.بسبب هذا Dialogue: 0,0:35:33.59,0:35:35.09,Adham,,0,0,0,,‫اسمعي يا (كاري)، Dialogue: 0,0:35:35.15,0:35:36.89,Adham,,0,0,0,,‫أخشى أنكِ ستضطرين\N‫إلى فعل ذلك بمفردكِ. Dialogue: 0,0:35:36.95,0:35:39.12,Adham,,0,0,0,,‫أعني، (برنت) ليس هنا والوقت\N‫يقترب من منتصف الليل. Dialogue: 0,0:35:39.19,0:35:41.26,Adham,,0,0,0,,‫تعالي، سأريكِ الحبال. Dialogue: 0,0:35:41.33,0:35:42.83,Adham,,0,0,0,,‫ـ أنه سهل.\N.ـ مثالي Dialogue: 0,0:35:42.89,0:35:44.36,Adham,,0,0,0,,‫(جيمي)، هلا أحضرت أغراضي لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:35:44.43,0:35:46.33,Adham,,0,0,0,,‫ ما ستفعلينه هو أنك ستعمل فقط... Dialogue: 0,0:35:46.40,0:35:48.87,Adham,,0,0,0,,‫هل يمكنني الحصول على\N‫شاي الزنجبيل قبل أن أمضي؟ Dialogue: 0,0:35:48.93,0:35:50.54,Adham,,0,0,0,,‫ لا، لا يمكنك أبدًا. Dialogue: 0,0:35:58.64,0:36:00.41,Adham,,0,0,0,,‫ حسنًا! Dialogue: 0,0:36:00.48,0:36:05.48,Adham,,0,0,0,,‫شكرًا على العرض،اعتقد أن\N‫هذه نسخ مثيرة من (جايسون). Dialogue: 0,0:36:06.85,0:36:08.49,Adham,,0,0,0,,‫على أيّ حال، تهانينا. Dialogue: 0,0:36:08.55,0:36:10.26,Adham,,0,0,0,,‫هيّا، لنتفقد هذا. Dialogue: 0,0:36:10.32,0:36:14.86,Adham,,0,0,0,,‫حان الوقت لقرعة "الزاحف"! Dialogue: 0,0:36:17.26,0:36:22.47,Adham,,0,0,0,,‫- والكشف عن جائزتنا الكبرى\N‫هي ملكة جمال الكون السابقة، Dialogue: 0,0:36:22.53,0:36:24.90,Adham,,0,0,0,,‫أميرة الظلام، Dialogue: 0,0:36:24.97,0:36:28.61,Adham,,0,0,0,,‫سيّدة مراسمينا... Dialogue: 0,0:36:28.67,0:36:30.71,Adham,,0,0,0,,‫"سيّدة المذبحة"! Dialogue: 0,0:36:38.72,0:36:41.42,Adham,,0,0,0,,‫اصمتوا أيها المزارعين! Dialogue: 0,0:36:41.49,0:36:46.99,Adham,,0,0,0,,‫لقد سافرت حول العالم\N..لأنشر الخوف Dialogue: 0,0:36:47.06,0:36:51.36,Adham,,0,0,0,,‫في قلوب البشر الفانين أمثالكم. Dialogue: 0,0:36:51.43,0:36:56.30,Adham,,0,0,0,,‫لكننا هنا من أجل\N..شيء مميز للغاية Dialogue: 0,0:36:56.37,0:36:58.84,Adham,,0,0,0,,‫ وهو مهرجان "مطاردة الرعب". Dialogue: 0,0:36:58.90,0:37:01.34,Adham,,0,0,0,,‫إنه طفل الشيطاني الذي صنعته Dialogue: 0,0:37:01.41,0:37:06.51,Adham,,0,0,0,,‫لأنها تعود إلى منزلي الروحي\N‫في "جاكسون"، "لويزيانا"! Dialogue: 0,0:37:08.68,0:37:12.22,Adham,,0,0,0,,‫ذات المكان الذي عبر العصور Dialogue: 0,0:37:12.28,0:37:15.65,Adham,,0,0,0,,‫استدرجنا وألتهمنا Dialogue: 0,0:37:15.72,0:37:19.52,Adham,,0,0,0,,‫الأرواح الحزينة أمثالكم. Dialogue: 0,0:37:19.59,0:37:22.09,Adham,,0,0,0,,‫هيّا الآن ايتها المذبحة! Dialogue: 0,0:37:25.20,0:37:29.13,Adham,,0,0,0,,‫إذًا، أخبرينا ما هي الجائزة الكبرى. Dialogue: 0,0:37:29.20,0:37:33.47,Adham,,0,0,0,,‫غرفة هروب لشخصين بطابع "الزاحف". Dialogue: 0,0:37:33.54,0:37:37.44,Adham,,0,0,0,,‫منزل صغير مسكون لجميع\N‫النزوات الصغيرة المخيفة. Dialogue: 0,0:37:37.51,0:37:40.45,Adham,,0,0,0,,‫هذا صحيح أيها المختلين،\N‫الفائزون سيئ الحظ... Dialogue: 0,0:37:40.51,0:37:43.42,Adham,,0,0,0,,‫في قرعتنا الكبيرة سيتم\N..أخذهم أختياريًا Dialogue: 0,0:37:43.48,0:37:46.22,Adham,,0,0,0,,‫إلى منزل "بارنابيت" التاريخي Dialogue: 0,0:37:46.28,0:37:48.99,Adham,,0,0,0,,‫حيث سيتعطشون للأساطير المزعجة. Dialogue: 0,0:37:49.05,0:37:52.42,Adham,,0,0,0,,‫وسيُختبر المروع الدموي\N‫إلى أقصى حد... Dialogue: 0,0:37:52.49,0:37:55.69,Adham,,0,0,0,,‫في غرفة الهروب بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:37:55.76,0:37:58.23,Adham,,0,0,0,,‫مصحوبة بضجة كبيرة\N‫على الإنترنت... Dialogue: 0,0:37:58.30,0:38:01.87,Adham,,0,0,0,,‫ هناك، أنّكِ سمعتها.\N‫"الزاحف" حقيقي! Dialogue: 0,0:38:01.93,0:38:04.17,Adham,,0,0,0,,‫لا أعتقد أن أحدًا يعرف\N‫عما كانت تتحدث عنه. Dialogue: 0,0:38:04.24,0:38:06.47,Adham,,0,0,0,,‫لكن حسنًا، سأمنحك هذا،\N‫إنه مكان مناسب. Dialogue: 0,0:38:06.54,0:38:08.54,Adham,,0,0,0,,‫وهناك أشخاص آخرون\N‫يصدقون ذلك أيضًا، Dialogue: 0,0:38:08.61,0:38:11.01,Adham,,0,0,0,,‫لذا فأنت لست غريبًا\N‫بعد كل شيء. Dialogue: 0,0:38:12.31,0:38:16.25,Adham,,0,0,0,,‫أنّكِ تحبين كل لحظة من هذا،\Nألستِ أنتِ من محبين الهووس؟ Dialogue: 0,0:38:16.31,0:38:18.48,Adham,,0,0,0,,‫- أنا أفضل عالمة أحياء.\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:38:20.45,0:38:23.66,Adham,,0,0,0,,‫ والآن لسحب قرعة الفائز، Dialogue: 0,0:38:23.72,0:38:29.06,Adham,,0,0,0,,‫السيدة (مانيلا) لـ "جاكسون"! Dialogue: 0,0:38:46.78,0:38:48.71,Adham,,0,0,0,,‫الرقم هو.. Dialogue: 0,0:38:48.78,0:38:50.05,Adham,,0,0,0,,‫5... Dialogue: 0,0:38:50.11,0:38:51.48,Adham,,0,0,0,,‫1... Dialogue: 0,0:38:51.55,0:38:52.62,Adham,,0,0,0,,‫4! Dialogue: 0,0:38:54.75,0:38:56.92,Adham,,0,0,0,,‫- يا إلهي، هذه أنا.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:56.99,0:38:58.99,Adham,,0,0,0,,‫كيف يعقل ذلك؟\N‫أنا لا أفوز بأيّ شيء. Dialogue: 0,0:38:59.06,0:39:00.16,Adham,,0,0,0,,‫إنه الفودو يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:39:00.22,0:39:01.69,Adham,,0,0,0,,‫514 نحن! Dialogue: 0,0:39:01.76,0:39:03.09,Adham,,0,0,0,,‫ نعم! Dialogue: 0,0:39:04.26,0:39:06.57,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا! Dialogue: 0,0:39:08.30,0:39:11.50,Adham,,0,0,0,,‫هذا الرجل الوسيم هناك هو الفائز! Dialogue: 0,0:39:11.57,0:39:14.14,Adham,,0,0,0,,‫هل تصدق هذا؟\N!شكرًا Dialogue: 0,0:39:14.20,0:39:18.38,Adham,,0,0,0,,‫وتذكّر إذا خرجت من\N،الغرفة بحلول الفجر Dialogue: 0,0:39:18.44,0:39:22.58,Adham,,0,0,0,,‫ستربح جائزة خاصة. Dialogue: 0,0:39:23.11,0:39:25.72,Adham,,0,0,0,,‫الآن، تصفيق حار لفائزنا. Dialogue: 0,0:39:25.78,0:39:29.72,Adham,,0,0,0,,‫تعالا إلى الكواليس وسنساعدكما\N‫يا ​​رفاق في المضي بسرعة! Dialogue: 0,0:39:31.46,0:39:32.62,Adham,,0,0,0,,‫كان ذلك مذهلاً. Dialogue: 0,0:39:32.69,0:39:33.86,Adham,,0,0,0,,،من هذا الاتجاه\N‫انتبهي لرأسك. Dialogue: 0,0:39:35.29,0:39:38.36,Adham,,0,0,0,,‫- هل تريد حقًا فعل هذا؟ أعني...\N‫- إنه منزل "الزاحف"! Dialogue: 0,0:39:38.43,0:39:40.20,Adham,,0,0,0,,‫أنني أعرف كل شيء\N‫يمكن معرفته عن "الزاحف". Dialogue: 0,0:39:40.27,0:39:41.47,Adham,,0,0,0,,‫سنخرج من هناك بسرعة. Dialogue: 0,0:39:41.53,0:39:43.37,Adham,,0,0,0,,‫- نعم، أعرف، لكن...\N‫ـ ثقي بيّ! Dialogue: 0,0:39:43.44,0:39:45.44,Adham,,0,0,0,,‫تهانينا، عمن هذا الاتجاه. Dialogue: 0,0:39:45.97,0:39:48.01,Adham,,0,0,0,,‫انه من هنا. Dialogue: 0,0:39:48.07,0:39:49.24,Adham,,0,0,0,,‫ها نحن أولاء. Dialogue: 0,0:39:49.31,0:39:50.78,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا، فقط وقعا هنا. Dialogue: 0,0:39:50.84,0:39:52.48,Adham,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- نموذج عام للتنازل. Dialogue: 0,0:39:52.54,0:39:55.25,Adham,,0,0,0,,‫سنستخدم صوركما إلى الأبد\N.حول العالم Dialogue: 0,0:39:55.31,0:39:58.08,Adham,,0,0,0,,‫نحن لسنا مسؤولين إذا حدث أي خطأ.\N‫وبقية النموذج الكلام المعتاد. Dialogue: 0,0:39:58.15,0:39:59.42,Adham,,0,0,0,,‫لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:39:59.48,0:40:00.92,Adham,,0,0,0,,‫عذرًا، نسيت أن أقدم نفسي. Dialogue: 0,0:40:00.99,0:40:04.32,Adham,,0,0,0,,‫أنا (جيمي) منتج برنامجها. Dialogue: 0,0:40:04.39,0:40:07.16,Adham,,0,0,0,,‫نحن هنا لتصوير كل هذا.\N‫إنه جزء من اتفاقنا مع المهرجان. Dialogue: 0,0:40:07.22,0:40:08.83,Adham,,0,0,0,,‫انظري يا (لاين) ، سنظهر على التلفاز! Dialogue: 0,0:40:08.89,0:40:10.53,Adham,,0,0,0,,‫على الانترنت وليس التلفاز. Dialogue: 0,0:40:10.60,0:40:13.40,Adham,,0,0,0,,‫حتى أفضل. أنا موافق. Dialogue: 0,0:40:13.47,0:40:16.64,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا! هنا في الأسفل يا آنسة.\N‫افعليها في وقت فراغكِ. Dialogue: 0,0:40:16.70,0:40:18.64,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا، أيها الفريق، هيّا بنا! Dialogue: 0,0:40:18.70,0:40:19.87,Adham,,0,0,0,,‫لنتحرك! Dialogue: 0,0:40:21.14,0:40:23.51,Adham,,0,0,0,,‫ مرحبًا أيها الفائز. Dialogue: 0,0:40:24.61,0:40:27.05,Adham,,0,0,0,,‫- أنا (كاري).\N‫- (كاري). Dialogue: 0,0:40:27.11,0:40:28.65,Adham,,0,0,0,,‫ سعيدة بلقاؤك. Dialogue: 0,0:40:28.71,0:40:31.55,Adham,,0,0,0,,‫أنا (لاين)، الأحمق الذي يسيل\N‫لعابه هو (تشايس)، خليلي. Dialogue: 0,0:40:31.62,0:40:33.59,Adham,,0,0,0,,‫كيف سنصل الى هناك؟ Dialogue: 0,0:40:33.65,0:40:38.36,Adham,,0,0,0,,‫ سيصطحبنا (ستو) إلى هناك، لذا اتبعاني. Dialogue: 0,0:40:40.13,0:40:41.19,Adham,,0,0,0,,‫"اتبعاني". Dialogue: 0,0:40:41.26,0:40:43.93,Adham,,0,0,0,,‫يستحسن أن تكون محقًا بشأن\N‫إخراجنا من هناك بسرعة. Dialogue: 0,0:40:44.00,0:40:46.26,Adham,,0,0,0,,‫عزيزتي، هيّا.\N‫شكرًا. Dialogue: 0,0:40:52.37,0:40:54.17,Adham,,0,0,0,,‫لا أصدق أن هذا يحدث. Dialogue: 0,0:40:54.64,0:40:56.71,Adham,,0,0,0,,‫آلهة الرعب إلى جانبنا. Dialogue: 0,0:40:59.08,0:41:01.25,Adham,,0,0,0,,‫ـ (تشايس)، أليس هذا الرجل...\N‫- هل تريد إلقاء نظرة على هذا؟ Dialogue: 0,0:41:01.31,0:41:02.65,Adham,,0,0,0,,‫ما الذي انظر إليه؟ Dialogue: 0,0:41:02.71,0:41:04.48,Adham,,0,0,0,,‫يا رفاق، هل نذهب حقًا\N‫إلى هناك بهذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:41:04.55,0:41:06.99,Adham,,0,0,0,,‫ لا تقلقي، إنه يبدو مخيفًا قليلاً،\N.لكنه شخص لطيف Dialogue: 0,0:41:07.05,0:41:08.22,Adham,,0,0,0,,‫"قليلاً"؟ Dialogue: 0,0:41:10.02,0:41:11.49,Adham,,0,0,0,,‫هيا، اصعدوا. Dialogue: 0,0:41:11.56,0:41:13.29,Adham,,0,0,0,,‫اسمع، هل تريد أن تقتل\N‫على يد مزارع مجنون؟ Dialogue: 0,0:41:13.36,0:41:15.29,Adham,,0,0,0,,‫لأن هكذا قد تُقتل. Dialogue: 0,0:41:15.36,0:41:16.46,Adham,,0,0,0,,‫ هيّا، أنتما الاثنان. Dialogue: 0,0:41:18.10,0:41:19.66,Adham,,0,0,0,,‫أحبّكِ. Dialogue: 0,0:41:40.25,0:41:46.89,Adham,,0,0,0,,‫ هل أنتم مستعدون لبدء\N‫ليلة الرعب الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:42:03.61,0:42:05.44,Adham,,0,0,0,,‫ سنبدأ بعد عشر ثوانِ! Dialogue: 0,0:42:06.68,0:42:07.61,Adham,,0,0,0,,‫10! Dialogue: 0,0:42:07.68,0:42:08.65,Adham,,0,0,0,,‫9! Dialogue: 0,0:42:08.71,0:42:09.68,Adham,,0,0,0,,‫8! Dialogue: 0,0:42:11.32,0:42:12.48,Adham,,0,0,0,,‫7! Dialogue: 0,0:42:12.98,0:42:14.02,Adham,,0,0,0,,‫6! Dialogue: 0,0:42:15.35,0:42:16.32,Adham,,0,0,0,,‫5! Dialogue: 0,0:42:17.96,0:42:19.32,Adham,,0,0,0,,‫4! Dialogue: 0,0:42:20.26,0:42:21.43,Adham,,0,0,0,,‫3! Dialogue: 0,0:42:22.16,0:42:23.36,Adham,,0,0,0,,‫2! Dialogue: 0,0:42:24.16,0:42:25.30,Adham,,0,0,0,,‫1! Dialogue: 0,0:42:42.85,0:42:44.92,Adham,,0,0,0,,‫شغل بعض الموسيقى،\N‫فالجمهور جن جنونه! Dialogue: 0,0:42:44.98,0:42:46.92,Adham,,0,0,0,,‫- انقطع الإنترنت يا رجل.\N‫- حسنًا، افعل شيئًا! Dialogue: 0,0:42:46.99,0:42:51.19,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا يا رفاق، انقطعت شبكة\N‫"الواي فاي" لكن لا تخافوا أبدًا. Dialogue: 0,0:42:51.26,0:42:55.83,Adham,,0,0,0,,‫"الدي جي" المحترف لا يغادر\N‫منزله دون بعض الاسطوانات! Dialogue: 0,0:43:31.20,0:43:33.23,Adham,,0,0,0,,‫إذًا أنّك لن تتحدثي\N‫معي طوال الرحلة؟ Dialogue: 0,0:43:33.30,0:43:35.70,Adham,,0,0,0,,ـ إطلاقًا؟\N‫ - ما هذه؟ Dialogue: 0,0:43:35.77,0:43:37.10,Adham,,0,0,0,,‫لقطات. Dialogue: 0,0:43:37.17,0:43:38.47,Adham,,0,0,0,,‫- ما هذا؟ Dialogue: 0,0:43:38.54,0:43:40.34,Adham,,0,0,0,,‫- عزيزتي..\N‫- ظل؟ Dialogue: 0,0:43:40.41,0:43:41.47,Adham,,0,0,0,,‫هل يمكنك النظر إليّ أقلها؟ Dialogue: 0,0:43:41.54,0:43:44.94,Adham,,0,0,0,,‫ لست واثقًا. يبدو وكأنه "الزاحف". Dialogue: 0,0:43:45.48,0:43:48.81,Adham,,0,0,0,,‫مهلاً، تقصد أن تخبرني أنّك\Nصورت "الزاحف"؟ Dialogue: 0,0:43:49.55,0:43:50.92,Adham,,0,0,0,,‫إنها لقطات حقيقية؟ Dialogue: 0,0:43:50.98,0:43:52.05,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا، "الزاحف". Dialogue: 0,0:43:52.12,0:43:54.79,Adham,,0,0,0,,‫ربما يكون مجرد أحمق\N‫يرتدي زي تنكري رائع. Dialogue: 0,0:43:54.85,0:43:56.65,Adham,,0,0,0,,‫ أو إنه هو؟ Dialogue: 0,0:43:56.72,0:43:58.12,Adham,,0,0,0,,‫ ما دقة كاميرا هذا الهاتف؟ Dialogue: 0,0:43:58.19,0:43:59.82,Adham,,0,0,0,,‫إنها 4 كاي أصلية، لماذا؟ Dialogue: 0,0:43:59.89,0:44:00.93,Adham,,0,0,0,,‫هل ترى؟ Dialogue: 0,0:44:00.99,0:44:02.79,Adham,,0,0,0,,‫بصريات واضحة ونقية دون ايّ فروقات. Dialogue: 0,0:44:02.86,0:44:04.13,Adham,,0,0,0,,‫رائعة. Dialogue: 0,0:44:04.20,0:44:07.47,Adham,,0,0,0,,‫إذا تبين أن هذا الرجل (جون)\N‫المفقود، قد يكون لدينا شيء. Dialogue: 0,0:44:32.12,0:44:35.09,Adham,,0,0,0,,‫هذا مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:44:36.63,0:44:38.40,Adham,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:44:38.46,0:44:41.60,Adham,,0,0,0,,‫لذا، أعتقد أنني سأشعل هذا\N‫باستخدام الهواتف المحمولة؟ Dialogue: 0,0:44:44.90,0:44:47.61,Adham,,0,0,0,,‫مرحبًا بكم في مقبرة\N‫عائلة (بارنابيت). Dialogue: 0,0:44:48.64,0:44:53.04,Adham,,0,0,0,,‫كان هذا المكان المثوى الأخير للأرواح\N‫التي تعود إلى القرن الثامن عشر. Dialogue: 0,0:44:54.71,0:44:57.75,Adham,,0,0,0,,‫يعتقد السكان الأصليون\N‫أن هذه كانت أرضًا مقدسة. Dialogue: 0,0:44:57.82,0:44:59.92,Adham,,0,0,0,,‫تعود إلى فجر البشر. Dialogue: 0,0:45:01.02,0:45:02.09,Adham,,0,0,0,,‫مقدسة. Dialogue: 0,0:45:03.72,0:45:07.29,Adham,,0,0,0,,‫لكنها مسكونة جدًا. Dialogue: 0,0:45:07.36,0:45:08.73,Adham,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:45:08.79,0:45:10.70,Adham,,0,0,0,,‫أتساءل عما إذا كان\N‫بإمكاني أن أدفن هنا. Dialogue: 0,0:45:10.76,0:45:13.90,Adham,,0,0,0,,‫- انتبهي لما تتمنيه.\N‫- اخرس. Dialogue: 0,0:45:13.97,0:45:15.83,Adham,,0,0,0,,‫ ماذا سنفعل هنا مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:45:15.90,0:45:18.30,Adham,,0,0,0,,‫أليس يفترض أن نذهب إلى\N‫المنزل المسكون أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:45:18.37,0:45:20.00,Adham,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:45:20.07,0:45:21.71,Adham,,0,0,0,,‫سوف نسير من هنا. Dialogue: 0,0:45:24.68,0:45:26.08,Adham,,0,0,0,,‫هل ترين ذلك؟ Dialogue: 0,0:45:26.58,0:45:28.98,Adham,,0,0,0,,‫ما الخطب؟\N‫هيّا، علينا فعل هذا. Dialogue: 0,0:45:29.05,0:45:30.32,Adham,,0,0,0,,‫الكاميرا لا تعمل. Dialogue: 0,0:45:30.38,0:45:31.78,Adham,,0,0,0,,‫لا أدري. Dialogue: 0,0:45:31.85,0:45:33.89,Adham,,0,0,0,,‫لا، لا، هذا غير مقبول يا صاح. Dialogue: 0,0:45:33.95,0:45:37.19,Adham,,0,0,0,,‫لم أدفع لك لإحضار طاقم الفيلم إلى\N.هذه المنطقة اللعينة لأجل رفاهيتي Dialogue: 0,0:45:37.69,0:45:38.79,Adham,,0,0,0,,‫الآن ماذا تقصد أنها لن تعمل؟ Dialogue: 0,0:45:38.86,0:45:40.43,Adham,,0,0,0,,‫لا تشتغل؟ لا تركّز اللقطة؟ Dialogue: 0,0:45:40.49,0:45:42.69,Adham,,0,0,0,,‫لا تسجل؟ عاطلة تمامًا؟ Dialogue: 0,0:45:42.76,0:45:44.16,Adham,,0,0,0,,‫ما الذي أفعله هنا حتى؟ Dialogue: 0,0:45:44.23,0:45:47.03,Adham,,0,0,0,,‫ انظر الآن، لا أحد يريد أن\N‫يبدو مثل ذلك الرجل. Dialogue: 0,0:45:47.10,0:45:48.63,Adham,,0,0,0,,‫لديّ جائزة "إيمي"، اللعنة. Dialogue: 0,0:45:48.70,0:45:51.17,Adham,,0,0,0,,‫- (لاين)!\N‫ـ أنا لا أبالي بشأن "إيمي". Dialogue: 0,0:45:51.24,0:45:52.97,Adham,,0,0,0,,‫ليس خطأي أن الكاميرا لا تعمل. Dialogue: 0,0:45:53.04,0:45:53.84,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)! Dialogue: 0,0:45:53.91,0:45:56.07,Adham,,0,0,0,,اذهب إلى الجحيم، أنّكِ\N.تتصرف كالأحمق أحيانًا Dialogue: 0,0:45:57.24,0:45:58.31,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)! Dialogue: 0,0:46:12.76,0:46:15.76,Adham,,0,0,0,,‫ـ عزيزتي، هل كل شيء بخير؟\N‫- لا أدرى، أخبرنى أنت. Dialogue: 0,0:46:16.53,0:46:18.16,Adham,,0,0,0,,‫هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:46:19.50,0:46:21.23,Adham,,0,0,0,,‫ ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:46:21.30,0:46:24.24,Adham,,0,0,0,,‫ أعلم أن هناك شيئًا\N.بينك وبين الفتاة الشقراء Dialogue: 0,0:46:24.30,0:46:29.01,Adham,,0,0,0,,‫بصراحة، هذا لا يزعجني.\N‫أنني أجد الأمر "مثير للاهتمام". Dialogue: 0,0:46:29.07,0:46:33.58,Adham,,0,0,0,,‫- بحقكِ. لم ألاحظها حتى.\Nـ حقًا؟ Dialogue: 0,0:46:33.64,0:46:36.25,Adham,,0,0,0,,‫"رائع، ادفني هنا لو\N‫سمحت، أنا جميلة!" Dialogue: 0,0:46:36.32,0:46:38.05,Adham,,0,0,0,,‫هل تريدني أن أعطيك\N‫فنجانًا لتجمع لعابك؟ Dialogue: 0,0:46:38.12,0:46:39.82,Adham,,0,0,0,,‫لا، لم أقلها هكذا. Dialogue: 0,0:46:41.22,0:46:42.25,Adham,,0,0,0,,‫وهذا ليس عدلاً. Dialogue: 0,0:46:42.32,0:46:43.29,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)! Dialogue: 0,0:46:43.36,0:46:45.72,Adham,,0,0,0,,‫لا، أنا أحبّها حقًا.\N‫إنها فتاة عميقة، فهمت. Dialogue: 0,0:46:45.79,0:46:47.13,Adham,,0,0,0,,‫بحقكِ، أنا... Dialogue: 0,0:46:51.23,0:46:52.20,Adham,,0,0,0,,‫ مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:46:54.73,0:46:57.14,Adham,,0,0,0,,‫هل أنت ضمن المهرجان؟ Dialogue: 0,0:46:57.77,0:46:59.97,Adham,,0,0,0,,‫هذا أنا، (مايكل)! Dialogue: 0,0:47:01.14,0:47:03.61,Adham,,0,0,0,,‫المصور!\N‫اسمع، هل لديك هاتف؟ Dialogue: 0,0:47:06.74,0:47:10.82,Adham,,0,0,0,,‫أنني فقط اريد بعض الاتصال\N.لأستخراج أشيائي من الإنترنت Dialogue: 0,0:47:11.78,0:47:14.55,Adham,,0,0,0,,‫اسمع، أنا بحاجة إليه قليلاً. Dialogue: 0,0:47:14.62,0:47:17.59,Adham,,0,0,0,,‫سيقتلني منتجي إذا لم أستخرج\N‫هذه الأشياء عبر الإنترنت الآن. Dialogue: 0,0:47:23.16,0:47:24.30,Adham,,0,0,0,,‫مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:47:28.50,0:47:30.00,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:47:33.34,0:47:34.61,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا، اللعنة... Dialogue: 0,0:47:51.72,0:47:54.16,Adham,,0,0,0,,‫ما الذي تبحث عنه،\N‫آلتك البانجو؟ Dialogue: 0,0:47:58.20,0:48:00.60,Adham,,0,0,0,,‫رباه يا رجل! اللعنة! Dialogue: 0,0:48:00.67,0:48:03.57,Adham,,0,0,0,,‫تأمل وجهك! Dialogue: 0,0:48:03.63,0:48:05.40,Adham,,0,0,0,,‫لقد تبولت على نفسي قليلاً. Dialogue: 0,0:48:05.47,0:48:09.41,Adham,,0,0,0,,‫الآن يمكننا الذهاب. Dialogue: 0,0:48:09.48,0:48:10.54,Adham,,0,0,0,,‫اين البقية؟ Dialogue: 0,0:48:10.61,0:48:12.68,Adham,,0,0,0,,‫(مايكل)؟ (مايكل)! Dialogue: 0,0:48:14.25,0:48:17.65,Adham,,0,0,0,,‫ أين ذهب هذا المعتوه المغفل؟ Dialogue: 0,0:48:18.22,0:48:20.39,Adham,,0,0,0,,‫هذا بالتأكيد آخر عرض\N.سأعمل معه عليه Dialogue: 0,0:48:21.85,0:48:23.42,Adham,,0,0,0,,‫ أنا أستخدم اليوتيوب،\N‫ أخرجني من هنا! Dialogue: 0,0:48:23.49,0:48:25.26,Adham,,0,0,0,,‫هذا كان لا شيء! Dialogue: 0,0:48:25.32,0:48:27.79,Adham,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أرى ما\N‫كان في ذلك الفيديو... Dialogue: 0,0:48:31.03,0:48:33.10,Adham,,0,0,0,,‫مهلاً، مهلاً، مهلاً... Dialogue: 0,0:48:35.20,0:48:36.27,Adham,,0,0,0,,‫تشعرين بالغيرة. Dialogue: 0,0:48:36.34,0:48:39.17,Adham,,0,0,0,,‫- لا اشعر بالغيرة.\N‫- بلى، أنّكِ كذلك. Dialogue: 0,0:48:39.24,0:48:41.34,Adham,,0,0,0,,‫هذا رائع. Dialogue: 0,0:48:41.41,0:48:43.81,Adham,,0,0,0,,‫ الغيرة علامة ضعف العقل. Dialogue: 0,0:48:46.25,0:48:47.71,Adham,,0,0,0,,‫إذًا، مزاح الجميلة. Dialogue: 0,0:48:47.78,0:48:50.62,Adham,,0,0,0,,‫انتظري يا عزيزتي... Dialogue: 0,0:48:58.76,0:49:00.39,Adham,,0,0,0,,‫(لاين).. Dialogue: 0,0:49:02.53,0:49:04.70,Adham,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:49:24.62,0:49:26.98,Adham,,0,0,0,,‫ربما نال منه شيئًا؟ Dialogue: 0,0:49:27.69,0:49:30.02,Adham,,0,0,0,,‫مثل حيوان كبير. Dialogue: 0,0:49:30.09,0:49:31.96,Adham,,0,0,0,,ما من حيوانات كبيرة\N‫تتجول هنا. Dialogue: 0,0:49:32.02,0:49:33.86,Adham,,0,0,0,,‫بحقك، هذه "لويزيانا"! Dialogue: 0,0:49:33.93,0:49:35.89,Adham,,0,0,0,,‫يوجد فيها... Dialogue: 0,0:49:35.96,0:49:40.80,Adham,,0,0,0,,‫تماسيح وثعابين ودببة سوداء\N.تتجول في كل مكان Dialogue: 0,0:49:40.87,0:49:42.37,Adham,,0,0,0,,‫ لن تتجول هنا. Dialogue: 0,0:49:43.64,0:49:44.77,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)! Dialogue: 0,0:49:44.84,0:49:45.97,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)! Dialogue: 0,0:49:46.04,0:49:48.44,Adham,,0,0,0,,‫- (لاين)!\N‫- مهلاً يا رجل! Dialogue: 0,0:49:48.51,0:49:50.24,Adham,,0,0,0,,‫مهلاً يا رجل، اهدأ! Dialogue: 0,0:49:50.31,0:49:51.84,Adham,,0,0,0,,‫ما الذي يجري؟ اين خليلتك؟ Dialogue: 0,0:49:52.81,0:49:55.28,Adham,,0,0,0,,‫ثمة... Dialogue: 0,0:49:55.35,0:49:57.78,Adham,,0,0,0,,‫ثمة شيء كبير أخذها... Dialogue: 0,0:50:00.18,0:50:01.69,Adham,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك، إنه دب أسود! Dialogue: 0,0:50:01.75,0:50:04.62,Adham,,0,0,0,,‫ الدببة لا تطير.\N‫الآن اهدأ يا رجل. Dialogue: 0,0:50:04.69,0:50:05.99,Adham,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:50:06.06,0:50:09.36,Adham,,0,0,0,,‫يجب أن نذهب.\N‫علينا إبلاغ الشرطة. Dialogue: 0,0:50:09.43,0:50:10.66,Adham,,0,0,0,,‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:10.73,0:50:12.26,Adham,,0,0,0,,‫اتصلوا بالشرطة! Dialogue: 0,0:50:24.38,0:50:26.48,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:50:30.38,0:50:31.95,Adham,,0,0,0,,‫إنه (مايكل)! Dialogue: 0,0:50:33.05,0:50:34.95,Adham,,0,0,0,,‫ثمة شيء نال منه. Dialogue: 0,0:50:37.66,0:50:39.92,Adham,,0,0,0,,‫لقد حدث للتو. Dialogue: 0,0:50:39.99,0:50:41.69,Adham,,0,0,0,,‫إذا نال منه شيئًا،\N‫ فإنه لا يزال موجودًا هنا. Dialogue: 0,0:50:41.76,0:50:43.33,Adham,,0,0,0,,‫لندخل، هيّا اسرعوا! Dialogue: 0,0:51:18.08,0:51:22.65,Adham,,0,0,0,,"ترجمة الدكتور علي طلال" Dialogue: 0,0:51:32.38,0:51:33.35,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)! Dialogue: 0,0:51:37.38,0:51:38.45,Adham,,0,0,0,,‫لنتوخ الحذر. Dialogue: 0,0:51:38.52,0:51:40.22,Adham,,0,0,0,,‫إنه منزل قديم،\N‫لا نعرف ما يوجد هنا. Dialogue: 0,0:51:43.69,0:51:45.66,Adham,,0,0,0,,‫- افتح الباب!\N‫- اللعنة! Dialogue: 0,0:51:45.72,0:51:47.06,Adham,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:51:48.99,0:51:50.23,Adham,,0,0,0,,‫- افتح الباب!\N‫- اللعنة! Dialogue: 0,0:51:50.30,0:51:51.56,Adham,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:51:51.63,0:51:52.83,Adham,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:51:54.23,0:51:56.03,Adham,,0,0,0,,‫- كلهم ​​لك الآن.\N.ـ هيّا Dialogue: 0,0:51:57.27,0:51:59.10,Adham,,0,0,0,,‫هيّا! إنه مغلق! Dialogue: 0,0:52:01.14,0:52:03.11,Adham,,0,0,0,,‫- هيّا أيها الأوغاد!\N‫- افتحوا الباب! Dialogue: 0,0:52:03.17,0:52:04.54,Adham,,0,0,0,,‫-اللعنة!\N‫- مهلاً! Dialogue: 0,0:52:04.61,0:52:05.54,Adham,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:52:06.81,0:52:08.18,Adham,,0,0,0,,‫هيّا! Dialogue: 0,0:52:09.88,0:52:11.98,Adham,,0,0,0,,‫انه مغلق! Dialogue: 0,0:52:14.42,0:52:17.05,Adham,,0,0,0,,‫إذًا، هذه غرفة الهروب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:17.12,0:52:18.49,Adham,,0,0,0,,‫هل هذا نوع من الألعاب\N‫التي تلعبها هنا؟ Dialogue: 0,0:52:18.56,0:52:21.06,Adham,,0,0,0,,‫لانه يمكنك ايقاف\N‫العرض وفتح الباب. Dialogue: 0,0:52:21.13,0:52:24.16,Adham,,0,0,0,,‫فأننا جميعنا خائفون\N‫جدًا من حيلك الجنوبية. Dialogue: 0,0:52:24.66,0:52:26.40,Adham,,0,0,0,,‫اخرس. Dialogue: 0,0:52:27.90,0:52:29.77,Adham,,0,0,0,,‫أنتم! افتحوا الباب! Dialogue: 0,0:52:29.84,0:52:33.47,Adham,,0,0,0,,‫اسمع، أنا لم أشترك في ذلك. Dialogue: 0,0:52:33.54,0:52:36.27,Adham,,0,0,0,,‫مات (مايكل) وكلكم رأيتموه. Dialogue: 0,0:52:36.34,0:52:38.28,Adham,,0,0,0,,‫الآن افتح هذا الباب. Dialogue: 0,0:52:38.34,0:52:40.45,Adham,,0,0,0,,‫ماذا فعلت بـ (لاين)؟ Dialogue: 0,0:52:41.98,0:52:43.08,Adham,,0,0,0,,‫أين هي! Dialogue: 0,0:52:43.15,0:52:45.48,Adham,,0,0,0,,‫أهدأ. Dialogue: 0,0:52:45.95,0:52:48.19,Adham,,0,0,0,,‫لا أدري، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:52:48.25,0:52:50.29,Adham,,0,0,0,,‫لم يكن يفترض أن أكون هنا حتى! Dialogue: 0,0:52:50.36,0:52:53.69,Adham,,0,0,0,,‫كل ما كلفوني به\N‫هو إخافتكم قليلاً. Dialogue: 0,0:52:53.76,0:52:55.36,Adham,,0,0,0,,‫وهذا كل شيء. Dialogue: 0,0:52:55.43,0:52:58.03,Adham,,0,0,0,,‫كلفوك؟ مَن كلفك؟ Dialogue: 0,0:52:58.10,0:52:59.50,Adham,,0,0,0,,‫(جيزيل).. Dialogue: 0,0:53:00.47,0:53:01.67,Adham,,0,0,0,,‫(مانيلا). Dialogue: 0,0:53:01.73,0:53:03.80,Adham,,0,0,0,,‫قالت أن هناك مفاجأة تنتظركم هنا. Dialogue: 0,0:53:03.87,0:53:05.94,Adham,,0,0,0,,‫مفاجأة؟ Dialogue: 0,0:53:06.00,0:53:07.51,Adham,,0,0,0,,‫سأريك ما هي المفاجأة. Dialogue: 0,0:53:07.57,0:53:11.21,Adham,,0,0,0,,‫أخبرني أين (لاين) الآن\N،وإلّا سأحشر هذا في مؤخرتك Dialogue: 0,0:53:11.28,0:53:12.51,Adham,,0,0,0,,‫حتى تشعر بمذاق المعدن. Dialogue: 0,0:53:12.58,0:53:15.05,Adham,,0,0,0,,‫نعم ايها الجنوبي، حان\N‫الوقت لبدء الحديث. Dialogue: 0,0:53:15.11,0:53:17.38,Adham,,0,0,0,,‫- تراجعوا جميعكم للوراء!\N‫- مهلاً، مهلاً! Dialogue: 0,0:53:17.45,0:53:19.62,Adham,,0,0,0,,‫ أو سأفجر رؤسكم! Dialogue: 0,0:53:40.97,0:53:43.21,Adham,,0,0,0,,‫أذني ترن! Dialogue: 0,0:53:43.28,0:53:45.44,Adham,,0,0,0,,‫ لقد حذرتكم! تراجعوا للوراء! Dialogue: 0,0:53:45.51,0:53:47.51,Adham,,0,0,0,,‫رباه يا (ستو)، ما كان\N‫عليك إطلاق النار! Dialogue: 0,0:53:47.58,0:53:50.45,Adham,,0,0,0,,‫الإطلاق التالي، لن تسمع شيئًا! Dialogue: 0,0:53:50.52,0:53:54.59,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا، لنستوضح هذا. Dialogue: 0,0:53:56.15,0:53:57.52,Adham,,0,0,0,,‫إنها غرفة هروب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:57.59,0:54:00.12,Adham,,0,0,0,,‫إنها ليست غرفة هروب. Dialogue: 0,0:54:01.46,0:54:02.79,Adham,,0,0,0,,‫إنه فخ. Dialogue: 0,0:54:02.86,0:54:04.53,Adham,,0,0,0,,‫ومن هو الصياد؟ Dialogue: 0,0:54:05.70,0:54:07.70,Adham,,0,0,0,,‫"الزاحف". Dialogue: 0,0:54:07.77,0:54:11.94,Adham,,0,0,0,,‫"الزاحف" مجرد قصة خيالية يا بني. Dialogue: 0,0:54:12.00,0:54:14.64,Adham,,0,0,0,,‫لقد رأيته. Dialogue: 0,0:54:14.71,0:54:16.64,Adham,,0,0,0,,‫أنّكم مجانين. Dialogue: 0,0:54:18.18,0:54:20.48,Adham,,0,0,0,,‫لقد أخذ (لاين) وسوف أجدها. Dialogue: 0,0:54:20.55,0:54:22.88,Adham,,0,0,0,,‫- سنبقى هنا.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:22.95,0:54:25.55,Adham,,0,0,0,,‫لا تخبرني أن هذا يعارض\N‫جدولك المحموم... Dialogue: 0,0:54:25.62,0:54:29.22,Adham,,0,0,0,,‫للنكاح المحارم الريفي\N‫ومضاجعة الخيول المتقطع. Dialogue: 0,0:54:29.29,0:54:30.76,Adham,,0,0,0,,‫عليك اللعنة يا "هوليوود". Dialogue: 0,0:54:30.82,0:54:32.36,Adham,,0,0,0,,‫مهلاً! Dialogue: 0,0:54:37.16,0:54:39.00,Adham,,0,0,0,,‫يجب أن نتعاون كفريق واحد. Dialogue: 0,0:54:39.06,0:54:43.64,Adham,,0,0,0,,‫وبقدر ما أعلم أن الأمر صعب عليك،\N‫أريدك أن تتوقف عن التصرف بحماقة! Dialogue: 0,0:54:44.67,0:54:46.57,Adham,,0,0,0,,‫أنت عالق معنا الآن. Dialogue: 0,0:54:46.64,0:54:47.91,Adham,,0,0,0,,‫ضعه أرضًا، أنزله. Dialogue: 0,0:54:47.97,0:54:49.54,Adham,,0,0,0,,‫ضع المسدس ارضًا. Dialogue: 0,0:54:49.61,0:54:51.21,Adham,,0,0,0,,‫ضع المسدس ارضًا. Dialogue: 0,0:54:51.78,0:54:55.65,Adham,,0,0,0,,‫لا أحد يذهب إلى أيّ\N‫مكان حتى أجد (لاين). Dialogue: 0,0:55:00.92,0:55:02.05,Adham,,0,0,0,,‫إنه قادم. Dialogue: 0,0:55:10.73,0:55:12.80,Adham,,0,0,0,,‫إلى الطابق العلوي الآن! Dialogue: 0,0:55:22.37,0:55:23.81,Adham,,0,0,0,,‫اذهبوا إلى العلية! Dialogue: 0,0:55:36.72,0:55:39.26,Adham,,0,0,0,,‫حين كنا في الخارج،\N‫ رأيت ضوءًا هنا. Dialogue: 0,0:55:39.32,0:55:41.16,Adham,,0,0,0,,‫سأبحث عن المفتاح. Dialogue: 0,0:55:44.96,0:55:46.73,Adham,,0,0,0,,‫ثمة تسرب من السقف. Dialogue: 0,0:55:46.80,0:55:48.07,Adham,,0,0,0,,‫لكنها لا تمطر. Dialogue: 0,0:55:54.10,0:55:56.68,Adham,,0,0,0,,‫لابد أنّك تمازحني! Dialogue: 0,0:55:56.74,0:55:58.31,Adham,,0,0,0,,‫مَن هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:55:58.38,0:55:59.84,Adham,,0,0,0,,‫إنه (سام)... Dialogue: 0,0:56:50.33,0:56:52.30,Adham,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟! Dialogue: 0,0:57:01.24,0:57:02.94,Adham,,0,0,0,,‫ انت حقيقي. Dialogue: 0,0:57:11.12,0:57:12.65,Adham,,0,0,0,,‫ أين هي؟! Dialogue: 0,0:57:12.72,0:57:14.65,Adham,,0,0,0,,‫ أين هي؟! Dialogue: 0,0:57:16.15,0:57:18.26,Adham,,0,0,0,,‫ أين هي؟! Dialogue: 0,0:57:18.32,0:57:19.72,Adham,,0,0,0,,‫ابتعد عني! Dialogue: 0,0:57:19.79,0:57:21.36,Adham,,0,0,0,,‫تحدث إليّ! Dialogue: 0,0:57:22.29,0:57:23.60,Adham,,0,0,0,,‫ابتعد عني! Dialogue: 0,0:57:23.66,0:57:25.06,Adham,,0,0,0,,‫ابتعد عني! Dialogue: 0,0:58:02.73,0:58:04.34,Adham,,0,0,0,,‫النجدة! Dialogue: 0,0:58:57.22,0:58:58.29,Adham,,0,0,0,,‫(تشايس)! Dialogue: 0,0:58:58.36,0:58:59.99,Adham,,0,0,0,,‫النجدة! Dialogue: 0,0:59:00.06,0:59:01.43,Adham,,0,0,0,,‫النجدة! Dialogue: 0,0:59:03.66,0:59:04.76,Adham,,0,0,0,,‫أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:59:04.83,0:59:06.36,Adham,,0,0,0,,‫لابد إنها في مكان ما هنا. Dialogue: 0,0:59:06.43,0:59:08.43,Adham,,0,0,0,,‫هيّا يا (كاري)! Dialogue: 0,0:59:10.24,0:59:11.50,Adham,,0,0,0,,‫(كاري)! Dialogue: 0,1:01:01.08,1:01:02.15,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,1:01:35.45,1:01:36.95,Adham,,0,0,0,,‫(كاري)! مهلاً. Dialogue: 0,1:01:37.85,1:01:39.68,Adham,,0,0,0,,‫إنه قادم! Dialogue: 0,1:01:39.75,1:01:41.65,Adham,,0,0,0,,‫أين (لاين)؟ Dialogue: 0,1:01:41.72,1:01:43.42,Adham,,0,0,0,,‫- لا أعلم.\N‫- أين هي؟ Dialogue: 0,1:01:43.49,1:01:44.86,Adham,,0,0,0,,‫ـ أين (لاين)؟\N.ـ لا اعلم Dialogue: 0,1:01:44.92,1:01:46.42,Adham,,0,0,0,,‫- أين هي؟\N.ـ لا اعلم Dialogue: 0,1:02:00.54,1:02:02.21,Adham,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,1:02:04.38,1:02:05.94,Adham,,0,0,0,,‫ هنا... Dialogue: 0,1:02:06.01,1:02:07.38,Adham,,0,0,0,,‫هنا. Dialogue: 0,1:02:07.45,1:02:09.48,Adham,,0,0,0,,‫تحركوا! هيا. Dialogue: 0,1:02:13.45,1:02:16.99,Adham,,0,0,0,,♪ ابعد عني المختلسون يا عزيزي ♪ Dialogue: 0,1:02:21.66,1:02:22.96,Adham,,0,0,0,,‫ما من منفذ للخروج من هنا. Dialogue: 0,1:02:28.10,1:02:29.97,Adham,,0,0,0,,‫سنضطر لقتله. Dialogue: 0,1:02:31.37,1:02:33.54,Adham,,0,0,0,,‫نعم، بالنشّابة. Dialogue: 0,1:02:33.60,1:02:36.28,Adham,,0,0,0,,‫- لن يجدي نفعًا.\N‫- إنه خالد، صدقوني. Dialogue: 0,1:02:36.84,1:02:40.81,Adham,,0,0,0,,‫أملنا الوحيد هو أن يفقد الاهتمام\N‫بنا أو ننتظر انتهاء دورة الصيد. Dialogue: 0,1:02:41.81,1:02:43.75,Adham,,0,0,0,,‫وكم هي مدة دورة الصيد؟ Dialogue: 0,1:02:45.65,1:02:47.05,Adham,,0,0,0,,‫23 يومًا. Dialogue: 0,1:02:48.22,1:02:49.72,Adham,,0,0,0,,‫أننا هالكون. Dialogue: 0,1:02:51.39,1:02:52.89,Adham,,0,0,0,,‫أننا هالكون. Dialogue: 0,1:03:00.37,1:03:02.90,Adham,,0,0,0,,‫يراودني شعور قوي\N.بشيء رأيته سابقًا Dialogue: 0,1:03:11.44,1:03:12.91,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)! Dialogue: 0,1:03:13.78,1:03:15.28,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)! Dialogue: 0,1:03:15.35,1:03:16.65,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)، هذا أنا! Dialogue: 0,1:03:16.71,1:03:17.98,Adham,,0,0,0,,‫هذا أنا، هذا أنا. Dialogue: 0,1:03:18.05,1:03:20.69,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)، أرجوك!\N‫هذا أنا يا عزيزتي، هذا أنا. Dialogue: 0,1:03:20.75,1:03:22.39,Adham,,0,0,0,,‫ـ ماذا حدث يا عزيزتي؟\N‫- علينا الخروج من هنا! Dialogue: 0,1:03:22.45,1:03:23.46,Adham,,0,0,0,,‫ماذا حدث لكِ؟ Dialogue: 0,1:03:23.52,1:03:25.72,Adham,,0,0,0,,‫سينال منكم جميعاً!\N‫ومن أيّ أحد قريب مني. Dialogue: 0,1:03:25.79,1:03:27.63,Adham,,0,0,0,,‫- أنكِ تنزفين يا عزيزتي.\N‫- إنه يريدني أنا. Dialogue: 0,1:03:28.49,1:03:30.06,Adham,,0,0,0,,‫ المخرج الوحيد هو الطابق العلوي. Dialogue: 0,1:03:30.13,1:03:31.46,Adham,,0,0,0,,‫لنذهب. Dialogue: 0,1:03:31.53,1:03:33.40,Adham,,0,0,0,,‫لنذهب! Dialogue: 0,1:03:33.47,1:03:34.57,Adham,,0,0,0,,‫ليكن الجميع قريبن من بعض. Dialogue: 0,1:03:45.04,1:03:48.18,Adham,,0,0,0,,‫أنني اسندكِ. Dialogue: 0,1:03:51.98,1:03:53.95,Adham,,0,0,0,,‫- الهاتف!\N‫- مهلاً! Dialogue: 0,1:03:55.99,1:03:57.82,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة! ساقي! Dialogue: 0,1:03:57.89,1:04:00.39,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة! لا! Dialogue: 0,1:04:00.46,1:04:02.36,Adham,,0,0,0,,‫ساقي! Dialogue: 0,1:04:02.43,1:04:04.13,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,1:04:13.94,1:04:15.51,Adham,,0,0,0,,الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟ Dialogue: 0,1:04:16.94,1:04:18.31,Adham,,0,0,0,,‫ما هو موقعك يا سيّدي؟ Dialogue: 0,1:04:18.38,1:04:19.78,Adham,,0,0,0,,‫أين نحن بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:04:19.84,1:04:21.41,Adham,,0,0,0,,‫- بيت (بارنابت).\N‫- بيت (بارنابت)! Dialogue: 0,1:04:21.48,1:04:22.58,Adham,,0,0,0,,‫- سيّدي؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:04:22.65,1:04:23.95,Adham,,0,0,0,,‫ما المشكلة يا سيّدي؟ Dialogue: 0,1:04:24.02,1:04:26.32,Adham,,0,0,0,,‫"الزاحف". إنه مخلوق يحاول قتلنا. Dialogue: 0,1:04:26.95,1:04:28.95,Adham,,0,0,0,,‫هل كنت تتعاطى المخدرات.. Dialogue: 0,1:04:29.02,1:04:30.12,Adham,,0,0,0,,‫سيّدي؟ Dialogue: 0,1:04:30.19,1:04:32.46,Adham,,0,0,0,,‫ هل أبدو لكِ منتشيًا؟ Dialogue: 0,1:04:32.52,1:04:36.43,Adham,,0,0,0,,‫أريدكِ أن ترسلي مساعدة إلى\N‫بيت (بارنابت) أو أقسم بالله... Dialogue: 0,1:04:39.16,1:04:40.93,Adham,,0,0,0,,‫هل انت بخير يا سيّدي؟ Dialogue: 0,1:04:43.60,1:04:45.97,Adham,,0,0,0,,‫- اللعنة، ارجوك!\N‫- هيا بنا، لنذهب! Dialogue: 0,1:04:46.64,1:04:47.91,Adham,,0,0,0,,‫لنذهب! هيّا! Dialogue: 0,1:04:49.84,1:04:51.61,Adham,,0,0,0,,‫احملوه! Dialogue: 0,1:04:55.21,1:04:56.21,Adham,,0,0,0,,‫ هيا! Dialogue: 0,1:04:59.88,1:05:01.45,Adham,,0,0,0,,‫سحقًا! Dialogue: 0,1:05:01.52,1:05:03.09,Adham,,0,0,0,,‫اسرعوا. Dialogue: 0,1:05:03.15,1:05:04.46,Adham,,0,0,0,,‫عزيزتي.. Dialogue: 0,1:05:10.13,1:05:12.23,Adham,,0,0,0,,‫ماذا؟ لماذا تتوقف؟ Dialogue: 0,1:05:12.30,1:05:15.27,Adham,,0,0,0,,،حتى لو تمكنا من الخروج\N.سنكون هدفًا سهلاً هناك Dialogue: 0,1:05:15.33,1:05:16.80,Adham,,0,0,0,,‫ساعديني هنا. Dialogue: 0,1:05:18.64,1:05:20.54,Adham,,0,0,0,,‫هل نجازف بهذا أم نختبئ هنا؟ Dialogue: 0,1:05:20.61,1:05:22.11,Adham,,0,0,0,,‫أنني أصوت للبقاء هنا. Dialogue: 0,1:05:22.17,1:05:24.38,Adham,,0,0,0,,‫الشرطة قادمة، وهذا\N‫سوف يبطئ "الزاحف". Dialogue: 0,1:05:24.44,1:05:25.88,Adham,,0,0,0,,‫حقًا؟ Dialogue: 0,1:05:25.94,1:05:29.48,Adham,,0,0,0,,‫ لن يتجاهلوا مكالمة طارئة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:29.55,1:05:31.72,Adham,,0,0,0,,‫يالسذاجتكِ. Dialogue: 0,1:05:33.89,1:05:35.72,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة، أنا بحاجة إلى طبيب! Dialogue: 0,1:05:36.42,1:05:38.49,Adham,,0,0,0,,‫نحن مثل الذباب في\N‫شبكة العنكبوت. Dialogue: 0,1:05:38.56,1:05:39.72,Adham,,0,0,0,,‫أننا تحت سيطرته. Dialogue: 0,1:05:39.79,1:05:41.86,Adham,,0,0,0,,‫الطريقة الوحيدة لإنهاء\N‫هذا هو قتله. Dialogue: 0,1:05:41.93,1:05:44.56,Adham,,0,0,0,,‫حسنًا، قال خليلكِ\N‫أننا لا نستطيع، لذا... Dialogue: 0,1:05:44.63,1:05:46.40,Adham,,0,0,0,,‫لست واثقة تمامًا. Dialogue: 0,1:05:46.47,1:05:48.37,Adham,,0,0,0,,‫لقد رأيته عن قرب. Dialogue: 0,1:05:48.43,1:05:49.77,Adham,,0,0,0,,‫ كيف يبدو؟ Dialogue: 0,1:05:49.83,1:05:52.47,Adham,,0,0,0,,‫إنه هرِم وضعيف. Dialogue: 0,1:05:52.94,1:05:55.11,Adham,,0,0,0,,‫تفوح منه رائحة الموت. Dialogue: 0,1:05:55.17,1:05:58.21,Adham,,0,0,0,,‫ـ أين هو على أي حال؟\N‫- إنه يتلاعب بنا. Dialogue: 0,1:06:00.18,1:06:01.41,Adham,,0,0,0,,‫يحب اللعب. Dialogue: 0,1:06:04.05,1:06:05.32,Adham,,0,0,0,,‫علينا أن ننصب له فخًا. Dialogue: 0,1:06:06.55,1:06:07.75,Adham,,0,0,0,,‫بماذا؟ Dialogue: 0,1:06:09.69,1:06:11.26,Adham,,0,0,0,,‫- (كاري)!\N‫- اهربوا! Dialogue: 0,1:06:13.39,1:06:14.93,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,1:06:14.99,1:06:16.69,Adham,,0,0,0,,‫نل منه! Dialogue: 0,1:06:16.76,1:06:18.06,Adham,,0,0,0,,‫(كاري)! Dialogue: 0,1:06:18.13,1:06:19.16,Adham,,0,0,0,,‫(كاري)! Dialogue: 0,1:06:19.93,1:06:21.73,Adham,,0,0,0,,‫(كاري)! هيّا! Dialogue: 0,1:06:24.57,1:06:25.74,Adham,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:06:26.37,1:06:27.47,Adham,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:06:28.07,1:06:29.07,Adham,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:06:30.78,1:06:32.14,Adham,,0,0,0,,‫اسرعوا! هيا! Dialogue: 0,1:06:35.55,1:06:36.71,Adham,,0,0,0,,‫هنا، هنا! Dialogue: 0,1:06:36.78,1:06:38.02,Adham,,0,0,0,,‫اسرع! Dialogue: 0,1:06:40.89,1:06:42.12,Adham,,0,0,0,,‫ ما هذا بحـ.. Dialogue: 0,1:06:42.19,1:06:44.72,Adham,,0,0,0,,‫يا قديسة (مريم) أم الرب. Dialogue: 0,1:06:45.56,1:06:49.26,Adham,,0,0,0,,‫صلي لأجلنا نحن المذنبون\N‫الآن وفي ساعة موتنا، آمين. Dialogue: 0,1:06:49.33,1:06:50.46,Adham,,0,0,0,,‫آمين. Dialogue: 0,1:06:50.53,1:06:51.70,Adham,,0,0,0,,‫ ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:08:09.97,1:08:11.48,Adham,,0,0,0,,‫ماذا ترى؟ Dialogue: 0,1:08:13.61,1:08:15.25,Adham,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,1:08:26.59,1:08:28.19,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,1:08:44.74,1:08:46.28,Adham,,0,0,0,,‫يبدو أنه ذهب. Dialogue: 0,1:08:47.81,1:08:49.88,Adham,,0,0,0,,‫انه أخذ (كاري). Dialogue: 0,1:09:21.65,1:09:24.38,Adham,,0,0,0,,♪ يا عزيزي المرعب ♪ Dialogue: 0,1:09:25.75,1:09:27.42,Adham,,0,0,0,,♪ صاحب العيون الجائعة ♪ Dialogue: 0,1:09:27.49,1:09:30.99,Adham,,0,0,0,,♪ امنحني الخوف يا عزيزي ♪ Dialogue: 0,1:09:31.06,1:09:34.16,Adham,,0,0,0,,♪ ابعد المختلسون عني ♪ Dialogue: 0,1:09:34.23,1:09:37.03,Adham,,0,0,0,,♪ أنت تزحف بينما أنا أحلم ♪ Dialogue: 0,1:09:37.09,1:09:40.73,Adham,,0,0,0,,♪ أنت تفترس لكنني أصلي ♪ Dialogue: 0,1:09:40.80,1:09:43.67,Adham,,0,0,0,,♪ ابعد تلك العيون الجائعة عني ♪ Dialogue: 0,1:09:43.74,1:09:45.84,Adham,,0,0,0,,‫لا، رباه! Dialogue: 0,1:09:45.90,1:09:47.44,Adham,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,1:09:47.51,1:09:50.34,Adham,,0,0,0,,‫لا، أرجوك يا إلهي، ليس هكذا. Dialogue: 0,1:09:51.84,1:09:53.48,Adham,,0,0,0,,‫ لا، ليس هكذا. Dialogue: 0,1:09:53.55,1:09:55.28,Adham,,0,0,0,,‫ ربما يوجد شيء هنا\N‫يمكنه مساعدتنا. Dialogue: 0,1:09:55.35,1:09:57.55,Adham,,0,0,0,,‫ربما معلومات أو... Dialogue: 0,1:09:57.62,1:10:00.05,Adham,,0,0,0,,‫بطريقة أو بأخرى،\N‫لقد انتهينا من الهرب. Dialogue: 0,1:10:00.12,1:10:01.99,Adham,,0,0,0,,‫نعم، حرفيًا. Dialogue: 0,1:10:02.05,1:10:05.69,Adham,,0,0,0,,‫لا أفهم كيف لم يُحترق\N‫هذا المكان تمامًا بعد. Dialogue: 0,1:10:13.20,1:10:15.17,Adham,,0,0,0,,ارجوك؟ Dialogue: 0,1:10:19.81,1:10:21.07,Adham,,0,0,0,,‫سأضحي بذراعي اليسرى من أجل... Dialogue: 0,1:10:21.14,1:10:22.57,Adham,,0,0,0,,‫احذر، ربما. Dialogue: 0,1:10:22.64,1:10:24.54,Adham,,0,0,0,,‫نعم، لقد ندمت حالاً\N‫على قول ذلك. Dialogue: 0,1:10:24.61,1:10:26.98,Adham,,0,0,0,,‫- اسف يا رجل.\N‫ـ نعم، إنها مجرد أعصاب. Dialogue: 0,1:10:33.95,1:10:35.95,Adham,,0,0,0,,‫ ما هذه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:10:36.59,1:10:38.06,Adham,,0,0,0,,‫دمية شعوذة؟ Dialogue: 0,1:10:47.67,1:10:49.03,Adham,,0,0,0,,‫ما هذا.. Dialogue: 0,1:10:49.10,1:10:50.80,Adham,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,1:11:07.99,1:11:10.02,Adham,,0,0,0,,‫يا رفاق، الحجر. Dialogue: 0,1:11:10.76,1:11:12.06,Adham,,0,0,0,,‫انتظري يا عزيزتي... Dialogue: 0,1:11:55.07,1:11:57.30,Adham,,0,0,0,,‫يا إلهي، إنهم يطعمونه. Dialogue: 0,1:12:00.67,1:12:04.48,Adham,,0,0,0,,‫عزيزتي، لماذا قلت\N‫أنه كان يلاحقكِ؟ Dialogue: 0,1:12:05.11,1:12:06.55,Adham,,0,0,0,,‫أين أخذكِ؟ Dialogue: 0,1:12:06.61,1:12:08.61,Adham,,0,0,0,,ـ ماذا حدث حقًا؟\N‫ـ (تشايس)، أنا حامل. Dialogue: 0,1:12:10.02,1:12:11.98,Adham,,0,0,0,,‫لهذا السبب يطاردني. Dialogue: 0,1:12:12.05,1:12:13.22,Adham,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:14.12,1:12:15.75,Adham,,0,0,0,,‫إنه يريد جنيني. Dialogue: 0,1:12:18.82,1:12:21.73,Adham,,0,0,0,,‫نعم... Dialogue: 0,1:12:21.79,1:12:23.23,Adham,,0,0,0,,‫سوف اتزوجكِ... Dialogue: 0,1:12:26.60,1:12:28.37,Adham,,0,0,0,,‫إذا خرجنا من هنا أحياء. Dialogue: 0,1:12:30.67,1:12:32.84,Adham,,0,0,0,,‫لكن لماذا يطعمون هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:12:37.04,1:12:38.61,Adham,,0,0,0,,‫انظروا إلى كل هذا الهراء. Dialogue: 0,1:12:40.05,1:12:41.68,Adham,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,1:12:41.75,1:12:42.81,Adham,,0,0,0,,‫مزار؟ Dialogue: 0,1:12:49.05,1:12:50.76,Adham,,0,0,0,,‫اعتقدت أن هذه كانت مجرد قصص. Dialogue: 0,1:12:51.56,1:12:52.59,Adham,,0,0,0,,‫أساطير. Dialogue: 0,1:12:54.79,1:12:56.09,Adham,,0,0,0,,‫لكن كل شيء يبدو حقيقيًا. Dialogue: 0,1:12:56.16,1:13:00.00,Adham,,0,0,0,,‫ماذا، لديه نادي معجبين عبادة\N‫يساعد في إطعام هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:13:00.07,1:13:01.73,Adham,,0,0,0,,‫إذًا ربما يريدون واحد منا. Dialogue: 0,1:13:01.80,1:13:02.77,Adham,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:08.34,1:13:09.84,Adham,,0,0,0,,‫لا يمكننا محاربته. Dialogue: 0,1:13:09.91,1:13:11.74,Adham,,0,0,0,,‫لكن يمكننا التغلب عليه،\N‫ وربما حتى إيقافه. Dialogue: 0,1:13:14.61,1:13:16.45,Adham,,0,0,0,,‫أننا في شبكته الشائكة الآن. Dialogue: 0,1:13:18.68,1:13:20.39,Adham,,0,0,0,,‫لكن حان الوقت لقلب الأدوار. Dialogue: 0,1:13:20.45,1:13:21.79,Adham,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إلى خطة. Dialogue: 0,1:13:24.59,1:13:26.56,Adham,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أعرف\N‫ما يجب علينا فعله. Dialogue: 0,1:14:27.52,1:14:30.06,Adham,,0,0,0,,‫هيّا، هيّا، هيّا.. Dialogue: 0,1:15:36.59,1:15:38.26,Adham,,0,0,0,,‫(ستو)! Dialogue: 0,1:15:42.03,1:15:43.16,Adham,,0,0,0,,‫سأنال منه! Dialogue: 0,1:16:07.69,1:16:11.09,Adham,,0,0,0,,♪ يا عزيزي المرعب ♪ Dialogue: 0,1:16:11.16,1:16:13.79,Adham,,0,0,0,,♪ صاحب العيون الجائعة ♪ Dialogue: 0,1:16:15.73,1:16:19.16,Adham,,0,0,0,,♪ ابعد المختلسون عني يا عزيزي ♪ Dialogue: 0,1:16:20.70,1:16:23.47,Adham,,0,0,0,,♪ أنت تزحف بينما أنا أحلم ♪ Dialogue: 0,1:16:23.54,1:16:25.40,Adham,,0,0,0,,♪ أنت تفترس لكنني أصلي ♪ Dialogue: 0,1:16:33.51,1:16:35.65,Adham,,0,0,0,,‫تعال أيها الأحمق! Dialogue: 0,1:18:52.88,1:18:57.39,Adham,,0,0,0,,‫خذ الطفل، فقوة حياته ملك لك. Dialogue: 0,1:18:57.46,1:18:59.82,Adham,,0,0,0,,‫خذ الطفل وعش إلى الأبد. Dialogue: 0,1:18:59.89,1:19:02.43,Adham,,0,0,0,,‫قوة حياته ملك لك. Dialogue: 0,1:19:02.49,1:19:05.73,Adham,,0,0,0,,‫خذ الطفل وعش إلى الأبد. Dialogue: 0,1:19:05.80,1:19:07.83,Adham,,0,0,0,,‫قوة حياته ملك لك. Dialogue: 0,1:19:08.97,1:19:11.50,Adham,,0,0,0,,‫ لا يمكنك الحصول عليه! Dialogue: 0,1:19:19.48,1:19:21.91,Adham,,0,0,0,,‫هيّا! Dialogue: 0,1:19:34.09,1:19:36.26,Adham,,0,0,0,,‫ما رأيك بهذه الفواقع أيها الوغد؟ Dialogue: 0,1:19:55.38,1:19:56.71,Adham,,0,0,0,,‫الآن! Dialogue: 0,1:20:19.47,1:20:20.51,Adham,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:20:34.59,1:20:36.55,Adham,,0,0,0,,‫ابتعدوا! Dialogue: 0,1:20:36.62,1:20:38.46,Adham,,0,0,0,,‫ابتعدوا! Dialogue: 0,1:20:42.13,1:20:44.40,Adham,,0,0,0,,‫(ستو)، لا! Dialogue: 0,1:21:05.18,1:21:06.35,Adham,,0,0,0,,‫(ستو)! Dialogue: 0,1:21:07.72,1:21:09.35,Adham,,0,0,0,,‫(لاين)! Dialogue: 0,1:23:21.83,1:24:51.26,Adham,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||