1
00:00:00,001 --> 00:00:15,200
<font color="#ffff00">{\an5}
{\an5}{\fnArabic Typesetting\fs28\3c&H000000FF&\blur7}:الــتَّــرجــمــة الــعــربــيّــِة مــن قــِبــل{\fs22\3c&HC000C0&}{\fs22\3c&H00FF0000&}
 | مــحــــمــــد عــــلــــى الـــســـبـــاعى ســـيـــدأحـــمـــد |
{\fnArabic Typesetting\fs18\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}"تــرجــمــة هــذا الــفــيــلم إهــداء لــمـحــبــى الــرائــع  "جـون بـول بـلـمـونـدو</font>

2
00:00:36,308 --> 00:00:41,941
<font color="#ffff80">{\an5}
{\fnArabic Typesetting\fs35\3c&H000000FF&\blur7} {\fs25\3c&HC000C0&}(جـــــون بـــــول بـلـمــــونـــــدو){\fs25\3c&H00FF0000&}

3
00:00:45,808 --> 00:00:51,041
{\a10}{\t(0,1000,1,\fscy400\fscx200)}{\a6}"ســــطــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــو"

4
00:01:09,000 --> 00:01:11,200
<font color="#ffff80">{\an5}
{\fnArabic Typesetting\fs35\3c&H000000FF&\blur7} {\fs25\3c&HC000C0&}(غــــــاى مــــــارشــــــان){\fs25\3c&H00FF0000&}

5
00:01:11,800 --> 00:01:14,200
<font color="#ffff80">{\an5}
{\fnArabic Typesetting\fs35\3c&H000000FF&\blur7} {\fs25\3c&HC000C0&}(جــــــاك فــــــيــــــلــــــيــــــريــــــــــــه){\fs25\3c&H00FF0000&}

6
00:01:14,800 --> 00:01:16,900
<font color="#ffff80">{\an5}
{\fnArabic Typesetting\fs35\3c&H000000FF&\blur7} {\fs25\3c&HC000C0&}(جــــــون بــــــيــــــيــــــر مــــــاريــــــيــــــل){\fs25\3c&H00FF0000&}

7
00:01:18,200 --> 00:01:20,900
<font color="#ffff80">{\an5}
{\fnArabic Typesetting\fs35\3c&H000000FF&\blur7} {\fs25\3c&HC000C0&}(كــــيــــم كــــاتــــرال){\fs25\3c&H00FF0000&}

8
00:01:34,000 --> 00:01:35,900
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
!شــــكــــراً ســــيــــدي

9
00:02:25,625 --> 00:02:27,666
{\fad(500,250)}{\fs22}
{\fnArabic Typesetting\fs24\FFFFFF\3c&H1B1BD9&}
"مــــصــــرف إنــــتــــركــــونــــتــــيــــنــــنــــتــــال الــــكــــنــــدى"

10
00:03:15,000 --> 00:03:20,400
<font color="#ffff80">{\an5}
{\fnArabic Typesetting\fs25\3c&H000000FF&\blur7}:فـيـلــــم مـــــن إخــــــــراج {\fs25\3c&HC000C0&}{\fs22\3c&H00FF0000&}
(ألــــكــــســــانــــدر أركــــادى)

11
00:03:59,700 --> 00:04:00,700
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
!مــرحــبــاً

12
00:04:02,800 --> 00:04:05,900
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
        !(لاســكــى) -
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
.لا تــبــدو مــســروراً بــرؤيــتــى -

13
00:04:07,000 --> 00:04:12,100
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
أهــذا يــعــنــي أنــك لــم تــعــد تــحــبــنــي (جــورج) ؟ -
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
                  !لا -

14
00:04:13,100 --> 00:04:16,200
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
!أنــا أحــبــك

15
00:04:17,300 --> 00:04:19,300
ماذا تفعلون هنا؟

16
00:04:19,600 --> 00:04:23,700
تستعدون للقيام بضربة , صحيح ؟ -
!لا -

17
00:04:24,800 --> 00:04:27,800
!يمكننى أن أفعل أى شىء وأن أكون مفيدا
.أعلم (مونتريال) جيدا

18
00:04:27,800 --> 00:04:31,800
إذا أردنا تناول الطعام فى معطم جيد
.فسوف نستدعيك

19
00:04:32,100 --> 00:04:38,200
لاسكي), تظهر عينيك الرغبة فى توجيه ضربة لى)
.ولكن يمكنك النظر جيدا لعينى

20
00:04:39,100 --> 00:04:41,300
ماذا ترى بها ؟

21
00:04:43,400 --> 00:04:45,400
.أترى ؟ لا يمكنك قراءة العينين

22
00:04:45,500 --> 00:04:47,600
!هيا, تعال وأحضر الحقائب

23
00:05:08,400 --> 00:05:11,300
(علينا المغادرة يا (جريم
!والذهاب إلى أي مكان آخر

24
00:05:11,400 --> 00:05:14,400
ولكن ليس فى المدينة
!(التى يتواجد بها (لاسكى

25
00:05:14,700 --> 00:05:17,900
هذا الوحش القاسى قال أنه
!مستعد لأى شىء

26
00:05:18,600 --> 00:05:20,700
!لا, لا , يجب أن نذهب
!أتوسل إليك

27
00:05:21,900 --> 00:05:27,900
هناك أمور جيدة
...إذا فعلتها غدا ستجنى

28
00:05:28,200 --> 00:05:31,600
!مليونى و300 ألف دولار

29
00:06:14,000 --> 00:06:16,500
!توقف عن دغدغتى

30
00:06:16,900 --> 00:06:20,100
.توقف عن دغدغتى بإصبعك الصغير

31
00:06:21,100 --> 00:06:23,300
!انتبه ! إنها الديناميت

32
00:06:24,200 --> 00:06:26,300
لم أنت متأكد أن هذا سيجدى ؟

33
00:06:26,500 --> 00:06:30,500
لست متأكداً من أي شيء ستكون مجرد أجراء -
.وقائى فى حالة الفشل.  -  لا

34
00:06:35,900 --> 00:06:40,000
.إنها مسلحة جيداً حقاً -
!(جورج) -

35
00:06:40,800 --> 00:06:43,000
!أعلم أن هذا سيجدى


إ
اً
آ

36
00:06:44,000 --> 00:06:48,200
...أعلم أن هذا سيجدى وستسير الأمور كما أريد لأننى -
."عبقرى" -

37
00:07:09,200 --> 00:07:11,300
.أكثر قليلا وأبدو مخادع أحمق

38
00:07:12,300 --> 00:07:14,300
أنت ببساطة كذلك , صحيح ؟

39
00:07:17,300 --> 00:07:19,400
!لباسك ليس سيئاً

40
00:07:26,700 --> 00:07:29,700
!(مرحباً سيد (ريان -
.(مرحباً (فرانكلي -

41
00:07:44,500 --> 00:07:47,600
مهلاً , أين السيرك الخاص بك؟

42
00:07:55,100 --> 00:07:58,200
هل هذا أنف أم مصباح ؟

43
00:07:58,900 --> 00:08:00,200
!اغربوا عن وجهي

44
00:08:02,100 --> 00:08:06,400
.يا شباب إنه لا يتحدث وكأنه ليس مهرج حقيقى
!أعتقده ليس مهرج حقيقى

45
00:08:07,500 --> 00:08:12,700
إسمعوا أيها الأطفال, هذا يكفى
!أنتم تجعلونى أفقد أعصابى والأن أذهبوا, هل فهمتم؟

46
00:08:16,800 --> 00:08:19,900
!مرحبا يا أصدقائى الصغار

47
00:08:20,900 --> 00:08:23,200
!والآن الموسيقى

48
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
كيف حالك (فرانكي)؟ -
.بخير -

49
00:09:00,700 --> 00:09:04,000
!توقفوا ! انتبهوا

50
00:09:05,000 --> 00:09:07,100
!الأرنب

51
00:09:08,700 --> 00:09:11,900
هل تريده ؟
!لا تنسى أن تطعمه الكثير من الجزر

52
00:09:25,500 --> 00:09:28,700
!طاب صباحك سيدى الحارس

53
00:09:30,800 --> 00:09:33,900
!انظروا, لقد تبلل الحارس

54
00:09:37,000 --> 00:09:39,200
!هذا سيىء

55
00:09:39,900 --> 00:09:42,000
أخرج من هنا ! لا يمكنك التواجد هنا
!فى البنك

56
00:09:43,300 --> 00:09:47,900
هل تريد بالونة؟ -
!أخرج من هنا , أنا أعمل هنا -

57
00:09:48,600 --> 00:09:51,500
!البالونة

58
00:09:56,600 --> 00:09:58,700
.أنا أيضاً أعمل

59
00:09:58,900 --> 00:10:02,000
!(فرانكوس)
هل يدعونك (فرانكى) ؟

60
00:10:04,000 --> 00:10:07,400
أخبرنى يا (فرانكى) ! ماذا تعلمت أن تفعل
فى مدرسة الحراسة عندما يوجه مسدس صوبك ؟

61
00:10:08,300 --> 00:10:11,600
!يجب رفع الأيادى للأعلى -
!حسنا ؟ هكذا -

62
00:10:12,500 --> 00:10:16,600
!خذ هذه لأنك لطيف -
!المهرج ! المهرج -

63
00:10:18,000 --> 00:10:20,800
!انتهى العرض يا أطفال وسأغلق الستارة

64
00:10:21,700 --> 00:10:27,400
هناك مخرج واحد لهذا البنك ولن تستطيع الهرب -
كما أننا لم نتعرض للسرقة أبدا  -  أبدا ؟

65
00:10:28,100 --> 00:10:31,500
ما هذا ؟ أهو زر الإنذار؟

66
00:10:33,300 --> 00:10:37,000
لو ضغط عليه ستحضر الشرطة ؟
هل هذا سيجعلك سعيدا ؟

67
00:10:37,100 --> 00:10:38,600
!دعنا نستدعيها

68
00:10:40,500 --> 00:10:43,500
!هذا سيكون لطيف

69
00:11:00,300 --> 00:11:04,400
أرفعوا أيديكم جميعا للأعلى ولا داعى للذعر
!هذا مسدس حقيقى لكن المهرج وهمى

70
00:11:05,600 --> 00:11:08,600
!(أحسنت يا (فرانكى -
!لا ! سحقا -

71
00:11:13,500 --> 00:11:16,200
 ليكن الجميع على أهبة الاستعداد
!"هناك سطو على بنك "انتركونتيننتال

72
00:11:16,200 --> 00:11:19,200
!(اتصلوا ب(فوكس -
!حاضر يا رئيس ! -  أسرعوا يا شباب -

73
00:11:20,000 --> 00:11:24,100
هذا رائع بالنسبة لمبتدئين
!مثلكم فى رفع الأيدى فى الهواء

74
00:11:24,300 --> 00:11:33,500
سيدي المصرفى الموجود أسفل شريط الصرافة , أخرج من عندك -
!أو سأقتل الحارس  -  اخرج يا سيدى لا أريد أن أموت

75
00:11:34,900 --> 00:11:37,500
!سأعد إلى 3

76
00:11:38,000 --> 00:11:40,700
.واحد , اثنان

77
00:11:41,200 --> 00:11:43,300
!سيدى , عندى أربعة أطفال

78
00:11:48,300 --> 00:11:52,200
ماذا يحصل هنا ؟ ما هذا السيرك ؟

79
00:11:53,400 --> 00:11:56,500
!فرانكى) , سألتك عما يحصل هنا؟)

80
00:11:56,600 --> 00:11:57,800
!نتعرض لسطو يا سيدى

81
00:11:58,100 --> 00:12:01,800
من يكون هذا الرجل يا (فرانكى) ؟ -
!إنه مدير البنك -

82
00:12:01,800 --> 00:12:04,600
!إذا عرفنا على بعض

83
00:12:04,600 --> 00:12:08,900
!هذا هو اللص وهذا مدير البنك -
!تشرفنا -

84
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
اسمع , ستصل الشرطة إلى هنا خلال
!ثلاثين ثانية ! لا فرصة لديك

85
00:12:12,100 --> 00:12:15,100
أقترح عليك مغادرة البنك
!قبل أن تسوء الأمور بالنسبة لك

86
00:12:15,300 --> 00:12:17,400
!لنعد إلى العمل من فضلكم

87
00:12:21,600 --> 00:12:25,200
!الشرطة ؟ خلال 30 ثانية ؟

88
00:12:40,300 --> 00:12:43,000
!والآن لدى سؤال

89
00:12:43,400 --> 00:12:54,400
 من سيكون عليه الدور لينفجر مثل البالونة ؟
أو تنفجر رأسه ! هل رأيت هذا من قبل سيدى المدير؟

90
00:12:54,800 --> 00:12:56,900
!أعتقد لا ! سأجعلك ترى ذلك الآن

91
00:12:57,900 --> 00:13:05,400
أعتقد أن السيد يحاول أن يقول أننى سأقتلكم
!جميعا إذا لم تأخذ الأمر على محمل الجد

92
00:13:05,800 --> 00:13:09,300
!وهو محق -
!اهدأ -

93
00:13:09,500 --> 00:13:13,400
ماذا تريد منا ؟ -
ماذا أريد منكم؟ -

94
00:13:13,700 --> 00:13:17,600
جولة !  - ماذا؟ -
!سنقوم بجولة معا  -

95
00:13:17,700 --> 00:13:21,700
!قلت سنقوم بجولة معا  -
!إنه مجنون -

96
00:13:21,900 --> 00:13:24,900
!أنت مجنون -
!لست مجنونا -

97
00:13:25,000 --> 00:13:29,500
ولا يتوجب على أحد أن يدعونى
بالمجنون , هل هذا مفهوم ؟

98
00:13:43,800 --> 00:13:48,300
!هل أنا مجنون ؟ شاربك -
!أجبنى ! هل أنا مجنون ؟ -  لا , لا

99
00:13:48,300 --> 00:13:50,700
!يعجبنى ذلك

100
00:13:50,700 --> 00:13:55,300
حسنا ! والآن أطلب من الجميع أن تصطفوا فى صف واحد
!وأن تضعوا أيديكم على أكتاف بعضكم البعض لنقوم بجولة

101
00:13:55,200 --> 00:13:59,200
!هيا يا صغيرى (فرانكى) ! هيا يا سيدى المدير

102
00:13:59,400 --> 00:14:04,100
سيدتى , أنت حامل لهذا ستكونين
!استثناء ولن تقومين بالجولة

103
00:14:04,500 --> 00:14:08,700
!هيا ! ضعوا أيديكم على أكتاف بعضكم البعض
!هيا , اصطفوا فى صف واحد

104
00:14:08,700 --> 00:14:13,400
!حسنا ! هذا رائع والآن سنغنى
!لكن ماذا سنغنى ؟

105
00:14:13,500 --> 00:14:15,400
!"لا كلارا فونتين" -
!رائع -

106
00:14:16,100 --> 00:14:19,100
!انتبهوا !3,2,1

107
00:14:37,000 --> 00:14:43,100
!مهرج , نعم يا سيدى مهرج
!يضع شعر مستعار وأنف مهرج

108
00:14:43,500 --> 00:14:48,300
!كم عدد هؤلاء؟  - 40 -
!أربعون شخصا , يا سيدي -

109
00:14:48,500 --> 00:14:52,600
حسنا ! إنهم يضعون أيديهم على أكتاف
!بعضهم البعض ويدورون فى دائرة

110
00:14:53,600 --> 00:14:57,700
!أجل , يدورون فى دائرة كالقطار

111
00:14:58,800 --> 00:15:01,800
!أجل , يا سيدى -
ماذا يفعل ؟ -

112
00:15:01,800 --> 00:15:04,900
!شاهد ! انتبهوا سيطلق النار

113
00:15:05,000 --> 00:15:07,600
أطلق النار على الكاميرا يا سيدى
!ولا توجد صورة الآن

114
00:15:08,000 --> 00:15:12,800
أعيدوا ما صورته الكاميرا قبل أن يطلق عليها النار -
!وسأكون موجود هناك خلال 10دقائق ! -  حسنا سيدى

115
00:15:13,400 --> 00:15:16,600
اتصل بزوجتى وأخبرها أننى لن أستطيع -
!العودة للبيت لتناول طعام الغداء ! -  حاضر سيدى

116
00:15:18,400 --> 00:15:21,500
!لقد أعدت اللازانيا ! خسارة

117
00:15:31,000 --> 00:15:34,600
أجل يا سيدى , مبلغ كبير للغاية
!تم نقله للبنك اليوم من أجل دفع الرواتب

118
00:15:35,200 --> 00:15:38,300
لدينا صورة ليزر, يا سيدي
!أجل , سأذهب على الفور

119
00:16:34,500 --> 00:16:38,700
ما الوضع حضرة المفوض ؟
   هل حاصرتم البنك ؟

120
00:16:39,700 --> 00:16:41,900
!لا ! قلت لا ! لن نفعل شيئا حتى الآن

121
00:16:44,900 --> 00:16:47,600
{\fnArabic Typesetting\fs24\FFFFFF\3c&H1B1BD9&}
."بنك انتركونتيننتال الكندى "

122
00:16:53,200 --> 00:16:56,400
!كلا , لا أستطيع
!لن أفتح هذا الباب

123
00:16:58,400 --> 00:17:01,300
!عليك قطع يدى لوضعها وفتح هذا الباب

124
00:17:01,600 --> 00:17:08,100
!أنا أختنق ! أحتاج للهواء
!يتوجب علينا الخروج من هنا ! أنا أختنق

125
00:17:08,900 --> 00:17:12,900
!سيدى المدير , عندى 4 أطفال  -
!لا ! لا -

126
00:17:12,900 --> 00:17:18,100
!لا يا سيدى المدير ولن أقطع يدك
!لدى فكرة أفضل

127
00:17:18,300 --> 00:17:22,200
!والآن لدى سؤال

128
00:17:23,300 --> 00:17:29,400
إذا خلطنا نترات الصوديوم مع البارافين
ماذا سيعطونا ؟ ماذا ؟

129
00:17:30,800 --> 00:17:33,700
!سيعطونا الديناميت

130
00:17:35,400 --> 00:17:37,500
! معه ديناميت -
! الديناميت -

131
00:17:40,200 --> 00:17:43,100
!وهذا هو الفتيل ! أشعله

132
00:17:53,700 --> 00:17:56,900
!سوف تنفجر

133
00:17:56,900 --> 00:18:01,700
!إنه مجنون ! سنموت جميعا
!انظروا في عينيه ! إنه أبله

134
00:18:02,000 --> 00:18:06,100
!انظر فى الأمر يا سيدى المدير  -
!ستنفجر خلال 30 ثانية -

135
00:18:08,200 --> 00:18:11,200
!يجب علينا أن نفعل شيئا -
!افتح الباب -

136
00:18:12,800 --> 00:18:14,600
أرجوك يا سيدى المدير
!عندى 4 أطفال

137
00:18:14,700 --> 00:18:17,800
!حسنا ! حسنا ! تمهل

138
00:18:43,600 --> 00:18:45,300
!مبالغ

139
00:18:48,800 --> 00:18:54,100
!يا للروعة ! انظروا يا صغارى كم هى رائعة
!كل هذا المال ملكى وحدى ! إنها جميلة

140
00:19:03,000 --> 00:19:05,500
كيف هو الوضع (فوكس) ؟ حسنا؟

141
00:19:05,500 --> 00:19:07,500
!لم يطلب أى شىء حتى الآن

142
00:19:08,500 --> 00:19:12,600
!مهرج ؟ هذه أول مرة فى حياتى أرى ذلك

143
00:19:12,800 --> 00:19:16,000
قمنا بتطويق المنطقة برمتها يا سيدى ووضعنا
.القناصة على أسطح المباني فى كل مكان

144
00:19:16,900 --> 00:19:18,700
لم كل هذا يا (فوكس) ؟ -
معذرة ؟ -

145
00:19:19,000 --> 00:19:22,100
!إذا كان يراقبنا سيعرف مكان كل رجالنا

146
00:19:22,300 --> 00:19:24,100
.أرجو المعذرة يا سيدى

147
00:19:24,300 --> 00:19:25,400
!(أنا (فوكس) ! أجب يا (شارلى

148
00:19:25,300 --> 00:19:28,500
أنا لا أحب المهرجين ! كنت أخاف
!منهم عندما كنت صغيرا

149
00:19:28,500 --> 00:19:31,400
!أود التحدث مع المهرج ! اتصل بالبنك ! هيا

150
00:19:31,700 --> 00:19:37,100
شارلى) ! أريدك أن تصلنا بهاتف البنك )
نريد ذلك بسرعة من فضلك , مفهوم ؟

151
00:19:37,800 --> 00:19:43,000
!مليون ! مليون وخمسين ألف ! مليون ومائة ألف

152
00:19:44,000 --> 00:19:47,200
!مليون و150 ألف ! مليون ومائتى ألف

153
00:19:48,200 --> 00:19:50,400
!مليون ومائتان وخمسون ألف

154
00:19:52,200 --> 00:19:55,400
!إنها تصدر موسيقى رائعة

155
00:19:56,700 --> 00:19:58,800
!يا لها من رائحة

156
00:19:58,700 --> 00:20:02,900
سيدتى, إن كنت تريدين صبيا دعيه يصبح
!لصا ! سنعيش لحظات رائعة معا

157
00:20:03,700 --> 00:20:09,900
!مليون وستمائة ألف -
لا أريد الأخطاء , مفهوم ؟ -

158
00:20:13,300 --> 00:20:17,400
تصرفوا بشكل جيد وأسرعوا
!إذا كنتم أذكياء كى تخرجوا من ها ! هيا

159
00:20:19,200 --> 00:20:21,100
!ماذا أخفيت فى جيوبك ؟

160
00:20:21,000 --> 00:20:24,400
!أفرغ جيوبك يا فتى

161
00:20:25,900 --> 00:20:27,600
!هيا أفرغ جيوبك بسرعة

162
00:20:30,900 --> 00:20:38,800
وهذا ؟ ماذا يكون ؟ -
!إنها 400 دولار جئت لإيداعها فى البنك  -

163
00:20:39,300 --> 00:20:41,300
!لم يكن لديك سببا للسرقة , سأقتلك

164
00:20:41,400 --> 00:20:44,300
!هل شاهدتم ؟ إنه يريد أن يقتله ! إنه مجنون للغاية

165
00:20:44,600 --> 00:20:48,700
!لا تقتله ! إنها مجرد 400 دولار

166
00:20:49,700 --> 00:20:56,100
اسمع يا صاحب الشارب , لو استمريت فى صنع جلبة
!سأقتلك وبعد ذلك سأحرق جثتك ! تابعوا عملكم

167
00:20:56,900 --> 00:21:01,000
!لا تبالغ كثيرا فيما تقوم به يا رجل
!هيا اذهب وإلا سترمل زوجتك

168
00:21:01,200 --> 00:21:03,000
!سيدتى

169
00:21:04,400 --> 00:21:06,700
!هيا ! جميعكم للداخل بسرعة

170
00:21:06,800 --> 00:21:08,900
.إنهم مليونى و300 ألف دولار

171
00:21:08,800 --> 00:21:11,400
!حسنا ! هذا كل شىء

172
00:21:11,400 --> 00:21:13,500
!نعم , هذا جيد يا فتى ! أدخل مثلهم أيضا

173
00:21:14,700 --> 00:21:19,800
!ممتاز! كونوا عقلاء الآن -
!لا تغلق علينا -

174
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
!تعال من هنا , هيا ! بسرعة

175
00:21:28,200 --> 00:21:34,300
!لا أريد أن أسمع أى ضجيج
لو فعلتم أى ضوضاء سأفجركم بالديناميت , مفهوم ؟

176
00:21:39,700 --> 00:21:42,600
!نفذوا كلامه ولا تقولوا شيئا أبدا

177
00:21:42,800 --> 00:21:44,800
!لكنا علينا التحدث -
!الخزانة حارة -

178
00:22:03,500 --> 00:22:07,600
سنحاول منعه حتى يستجيب
!نعم , بالتأكيد أريد أن أتحدث إليه

179
00:22:07,800 --> 00:22:11,200
!أحمق -
!وصل أصدقاؤنا الصحفيين سيدى -

180
00:22:12,000 --> 00:22:14,200
!أجل , أصدقاؤنا الصحفيين

181
00:22:14,400 --> 00:22:18,200
هل تريد تمشيط شعرك يا سيدى ؟ -
!لا , شكرا ! لدى شعر خفيف -

182
00:22:22,300 --> 00:22:24,300
!أريد الانتهاء من هذا الأمر خلال ساعة

183
00:22:24,500 --> 00:22:27,400
والصحفيين ! ماذا سنقول لهم ؟ -
!هم ؟ لا شىء -

184
00:22:28,600 --> 00:22:30,700
!سأتحدث مع هذا المهرج اللعين

185
00:22:31,800 --> 00:22:36,900
!أيها المهرج ؟ اسمعنى الآن جيدا

186
00:22:38,000 --> 00:22:42,500
!حسنا سيدى -
!أنا قائد الشرطة -

187
00:22:42,500 --> 00:22:47,200
سأعطيك نصيحة جيدة ! أطلق سراح جميع
!الرهائن فورا وأنهى هذا السيرك

188
00:22:47,400 --> 00:22:50,800
!معذرة سيدى , لكن هذه طريقة غير مناسبة

189
00:22:51,100 --> 00:22:54,500
!اسمع ! شكرا على النصيحة
!أنا كبير ولم اعد أخاف من المهرجين

190
00:22:54,600 --> 00:22:59,700
أتسمعنى يا مهرج ؟ نحن هنا بالآلاف وسنخرجك
!من البنك وسنصنع من لحمك شطيرة همبرغر

191
00:22:59,800 --> 00:23:03,900
(أنا قائد الشرطة (سيمون لابروس
!ولا أحب المزاح كثيرا

192
00:23:03,900 --> 00:23:08,100
!ماذا ستفعل؟ -  عليه أن يهدأ قليلا  -
!اسمعنى جيدا -

193
00:23:24,800 --> 00:23:26,800
أتظنهم سيصبحون أكثر هدوء؟

194
00:23:28,900 --> 00:23:32,900
جريم) !  -  نعم ؟) -
هل ما زلت متفائلا؟ -

195
00:23:33,100 --> 00:23:34,700
!أجل

196
00:23:35,700 --> 00:23:38,300
!لديك أعصاب قوية حقا

197
00:23:40,400 --> 00:23:43,300
!توقفوا عن إطلاق النار ! قلت توقفوا

198
00:23:43,500 --> 00:23:44,600
!لا تطلقوا النار

199
00:23:47,800 --> 00:23:49,800
أرأيت؟ -
!أجل -

200
00:23:56,000 --> 00:24:01,100
!سأخرج مع رهينة لأتحدث معك -
!حسنا يا مهرج ! لنتحدث -

201
00:24:03,400 --> 00:24:08,600
لكن لا تفعل أشياء غبية , اتفقنا ؟
!انظر

202
00:24:09,500 --> 00:24:10,700
!شاربك

203
00:24:12,700 --> 00:24:13,900
!هيا

204
00:24:15,800 --> 00:24:17,900
!يمكنك الخروج

205
00:24:18,800 --> 00:24:23,000
!أنفك -
!لا أستطيع التنفس بها -

206
00:24:32,600 --> 00:24:38,600
اسمعنى جيدا , لدى 32 رهينة بالداخل
!ومستعد لفعل أى شىء

207
00:24:39,400 --> 00:24:41,700
!وعلى قناصتك خفض أسلحتهم

208
00:24:41,800 --> 00:24:46,900
!أخفضوا أسلحتكم -
!أخفضوا أسلحتكم -

209
00:24:59,400 --> 00:25:03,400
حان دورك!  -  ماذا أقول؟ -
!قل شىء يفى بالغرض  -

210
00:25:03,600 --> 00:25:06,800
!"قل : "إنه مجنون وسيقتلنا جميعا

211
00:25:06,800 --> 00:25:09,900
!إنه مجنون وسيقتلنا جميعا ! ساعدونا

212
00:25:10,900 --> 00:25:13,000
.طلبت منك عدم الغناء

213
00:25:13,200 --> 00:25:16,100
!اسمعنى جيدا يا مهرج

214
00:25:16,100 --> 00:25:21,300
لا فرصة لديك فالمدينة مليئة برجال الشرطة
!وأيضا حول البنك لذا استسلم ولا تكن غبيا

215
00:25:22,200 --> 00:25:28,500
اسمعنى يا (لابروس) ! إذا أصبحت وقحا
!وحاولت فعل شىء مع رجالك سأقتلع  أذنه

216
00:25:29,700 --> 00:25:32,900
!أطلب منكم أن تحبوننى وتحترموننى

217
00:25:33,700 --> 00:25:39,100
أريد من الجميع أن يحبني
!لأنني مهرج حزين

218
00:25:40,300 --> 00:25:42,300
!(لابروس)

219
00:25:43,100 --> 00:25:46,400
!قل أنك تحبنى

220
00:25:48,500 --> 00:25:53,600
!(لابروس)
!أكرر بأن لدى 32 رهينة بالداخل

221
00:25:53,800 --> 00:25:57,700
!وأنا مستعد لفعل أي شيء -
!قل أنك تحبه وإلا سيقتلنى -

222
00:25:57,900 --> 00:25:59,400
!أحسنت

223
00:26:07,100 --> 00:26:10,800
!أحبك يا مهرج -
!لم أسمع جيدا -

224
00:26:11,500 --> 00:26:14,100
!أحبك يا مهرج

225
00:26:14,100 --> 00:26:16,600
حسنا ! هل يمكنك قولها بطريقة ألطف من هذه ؟

226
00:26:16,600 --> 00:26:21,500
!نعم ! حسنا , أطلق سراح الرهائن واستسلم ! هيا

227
00:26:21,700 --> 00:26:24,800
تقول أنك تحبنى وتريد
!وضعى فى السجن ؟

228
00:26:25,000 --> 00:26:27,900
!أنت لست صادق -
ماذا تريد بالضبط ؟  -

229
00:26:28,100 --> 00:26:31,100
!أولا : عاملنى جيدا

230
00:26:31,200 --> 00:26:34,200
!ثانيا : أريدك أن تحبنى بصدق

231
00:26:34,300 --> 00:26:37,500
!وثالثا : أريدك أن ترسل لى البيتزا -
ماذا ؟ -

232
00:26:38,400 --> 00:26:46,400
!البيتزا ! مع الفطر وبدون جبن لأنني أكره الجبن

233
00:26:48,700 --> 00:26:51,800
ما رأيك يا (ترومبلان) ؟ -
!لا شىء ! -  لا شىء ؟ -

234
00:26:53,100 --> 00:26:56,800
أنت طبيب نفسى أو لا ؟
هل هذا الرجل مجنون أم طبيعى؟

235
00:26:57,100 --> 00:27:00,200
لا أعرف ! رأيته لمدة دقيقة واحدة فقط
!ولا يمكن استخلاص نتائج خلالها

236
00:27:00,600 --> 00:27:10,500
اسمعنى جيدا ! قلت "أحبك" مرتين فقط فى حياتى ! المرة الأولى
!لزوجتى منذ 32 سنة ماضية فى (البندقية) خلال شهر العسل

237
00:27:10,800 --> 00:27:14,700
والمرة الثانية , اليوم أمام 10 ألاف شخص
!لهذا الأحمق الذى يرتدى زى مهرج

238
00:27:16,000 --> 00:27:19,600
!إن لم يكن مجنونا سأقتلع رأسه بنفسى

239
00:27:19,100 --> 00:27:22,100
.تفضل مسدسك يا سيدى

240
00:27:23,100 --> 00:27:26,400
.كنت على حق -
!لقد بالغت لكنه أحمق -

241
00:27:28,400 --> 00:27:31,700
!انطفأت الأضواء -
!كلا ! لا أرى شيئا -

242
00:27:32,600 --> 00:27:35,700
اهدأ , أنا من أطفئها اسمعنى , لمرة
!حاول أن تفكر فى شىء , شغل عقلك

243
00:27:36,600 --> 00:27:37,800
!الرهائن

244
00:27:38,900 --> 00:27:42,000
!هيا -
!لا تصرخ بصوت عال هكذا -

245
00:27:44,000 --> 00:27:53,000
!واحدة أخرى ! هيا , بسرعة -
!اليسار, إلى اليسار, أقل قليلا -

246
00:27:56,400 --> 00:27:58,600
!أحسنت

247
00:28:00,700 --> 00:28:05,900
يا للعجب ! ما هذا ؟
ماذا يعني هذا؟

248
00:28:06,900 --> 00:28:09,000
!أرجوك لا تقتلهم ! لا تفعل

249
00:28:10,100 --> 00:28:12,200
!لا سبب لذلك -
!كفى -

250
00:28:12,200 --> 00:28:15,300
!أراد أن يقطع أذني

251
00:28:17,200 --> 00:28:18,300
!اتركنى

252
00:28:23,600 --> 00:28:26,600
!ما هذا ؟ طريقة اخماد الحريق ؟

253
00:28:26,800 --> 00:28:30,000
!أجل ! من أجل حماية الأموال

254
00:28:30,800 --> 00:28:34,100
!أرجوك أوقفها ! مقبض التحكم الصحيح على اليمين

255
00:28:34,900 --> 00:28:39,200
ينبغى على غلق الباب
!وجعلكم تغرقون وتموتون كالفئران

256
00:28:40,300 --> 00:28:47,300
!يا لها من نهاية جميلة لمدير بنك
!الغرق في خزانته الخاصة

257
00:28:50,700 --> 00:28:52,800
!شكرا ! كنت بدأت أشعر بالبرد

258
00:28:53,900 --> 00:28:56,600
هذا أمر لا يطاق ! إذا كنت ستبقى هنا
!عليك أن تطلق سراحى

259
00:28:56,800 --> 00:29:04,100
سوف تكونين أول رهينة أطلق سراحها يا سيدتى -
!لكن أخبرينى أولا , فى أى شهر أنت ؟ -  الشهر السابع

260
00:29:05,300 --> 00:29:09,300
!هذا حملك الأول ؟ -  أجل -
!كل شيء سيكون على ما يرام , سترين -

261
00:29:09,300 --> 00:29:12,500
ماذا على أن أفعل الآن ؟ -
!ستذهب للداخل ثانية بسرعة -

262
00:29:13,500 --> 00:29:18,800
وأنت أيضا سيدتى لتحظى ببعض الراحة
!في هذا القفص الذهبي الجميل

263
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
!الصمت ! لا أريد سماع أى كلمة أو حتى همس

264
00:29:26,200 --> 00:29:28,300
!الصمت

265
00:29:43,900 --> 00:29:49,400
صدقنى يا (ترومبلان) , هذا الرجل مجنونا
!وهذا الأمر هو متعته

266
00:29:49,600 --> 00:29:55,000
!سأخبرك عندما يستيقظ -
!يا سيدي ! لدينا اتصال مع البنك -

267
00:29:55,100 --> 00:29:59,300
آلو ؟ -
هل أنت المهرج ؟ -

268
00:29:59,400 --> 00:30:02,500
!لقد وصلت البيتزا وسنرسلها لك الآن ! افتح الباب

269
00:30:03,500 --> 00:30:06,800
ممتاز! أرسلها مع أحد رجالك ولكن عليه
!أن يكون أعزل وبملابسه الداخلية فقط

270
00:30:07,600 --> 00:30:10,700
!لا أريده أن يخفى مسدسا -
ماذا قلت ؟ -

271
00:30:10,900 --> 00:30:18,100
قلت أن من سيحضر البيتزا عليه أن يكون أعزل
وبملابسه الداخلية فقط وحذر! هل فهمت ؟

272
00:30:21,000 --> 00:30:22,500
!يا للروعة ! البيتزا

273
00:30:25,400 --> 00:30:27,200
.هيا اذهب ! هذا صحيح

274
00:30:52,500 --> 00:30:55,600
(سيدى , أنا من راديو (كندا
هل يمكنك أن تصف لنا الوضع رجاء؟

275
00:30:56,000 --> 00:30:58,700
.الوضع بسيط جدا

276
00:30:58,900 --> 00:31:05,700
هناك شخص أبله يتنكر فى زى مهرج يحتجز بعض الرهائن
!فى الداخل وسوف نحرر الرهائن ونعتقل هذا الأبله

277
00:31:06,100 --> 00:31:09,100
!حسنا , هذا كل شىء -
!شكرا -

278
00:31:12,200 --> 00:31:15,200
!آلو ؟ أعطنى قائد الشرطة -
هل يمكنك الانتظار لحظة؟ -

279
00:31:15,500 --> 00:31:17,500
!كلا ! على الفور -
من أنت؟ -

280
00:31:17,500 --> 00:31:21,400
!المهرج -
!لا تغلق الخط ! -  لن أغلقه -

281
00:31:22,800 --> 00:31:27,700
آلو ؟ -
!آلو , (لابروس) , أتعلم؟ أنت تذكرنى بوالدى -

282
00:31:28,000 --> 00:31:33,200
لذا هل يمكننى دعوتك بأبى ؟ -
!يريد أن يدعونى بأبى -

283
00:31:35,200 --> 00:31:39,400
!كما تريد -
!لا , عليك أن تكون أكثر لطفا معى -

284
00:31:40,300 --> 00:31:45,500
أدعوك بأبى كى لا أشعر بالتوتر ولكى يكون
!الحديث وديا بيننا كما هو الحال بين أب وابنه

285
00:31:46,600 --> 00:31:48,600
!لذا عليك أن تكون لطيفا يا أبى -
ماذا حدث؟ -

286
00:31:48,700 --> 00:31:55,200
!لست كأبيه ! - عليك مجاراته حتى يعمل تأثير المخدر وينام -
!هل على مجاراته أكثر من ذلك؟  - أجل -

287
00:31:56,200 --> 00:31:59,400
!حسنا يا بنى ! أخبر أبيك كل ما تريد

288
00:31:59,300 --> 00:32:03,200
!شكرا يا أبي -
!عفوا يا بنى -

289
00:32:04,400 --> 00:32:06,600
حسنا ! أتريد أن تخبرنى ما تريده الآن ؟

290
00:32:07,500 --> 00:32:15,200
اسمعنى جيدا يا أبى ! أريد طائرة هليكوبتر تهبط -
!أمام البنك وبدون طيار , هذا واضح؟ - واضح

291
00:32:15,900 --> 00:32:24,300
!ممتاز ! وسأبرهن لك على حسن نيتى أيضا -
آلو ؟ آلو ؟ -

292
00:32:33,700 --> 00:32:36,700
!(لقد قتل حارس البنك ! (فوكس

293
00:32:38,700 --> 00:32:39,800
!سحقا

294
00:32:40,900 --> 00:32:44,500
!يا طبيب ! هيا يا رفاق ! تعالوا ! هيا

295
00:32:51,200 --> 00:32:55,200
!إنه ليس ميتا يا سيدى ! اسمع

296
00:32:58,500 --> 00:33:01,700
!مازال حيا , لابد أنه أكل البيتزا

297
00:33:03,600 --> 00:33:05,700
!سيارة إسعاف , بسرعة

298
00:33:23,500 --> 00:33:29,500
أبى ! أنت تشعرنى بالإهانة ! وضعت مخدر
!فى البيتزا ! ربما أكون مجنونا لكننى لست غبيا

299
00:33:29,900 --> 00:33:34,000
!كلا , اسمعنى -
!كلا ! لا أريد سماعك ! أعطنى مساعدك -

300
00:33:34,400 --> 00:33:39,100
ماذا ؟ -
!قلت , أعطنى مساعدك -

301
00:33:40,000 --> 00:33:42,300
!يريد التحدث معك -
أنا ؟ -

302
00:33:43,300 --> 00:33:47,400
!نعم ؟ معك المفتش (فوكس) , أنا مصغ -
!(آلو! عزيزى (فوكس -

303
00:33:47,500 --> 00:33:55,100
كنت أخطط للقيام بهذه العملية منذ عامين وظننت
!أننى سأتعامل هنا مع شخص "ذكى" على أقل تقدير

304
00:33:55,400 --> 00:33:57,900
!لكن ماذا وجدت ؟ قزم

305
00:33:57,900 --> 00:34:04,900
!رئيسك صبى وقزم وأظنك توافقنى الرأى ! إنه قزم

306
00:34:05,200 --> 00:34:11,200
يمكنك أن تصبح فى مكانه قريبا
!لو أنك ساعدتنى

307
00:34:11,400 --> 00:34:15,200
هل تسمعني؟ -
!نعم , نعم -

308
00:34:16,700 --> 00:34:21,800
!أنا أفكر كالجميع عن كيفية خروجى من هنا

309
00:34:22,900 --> 00:34:28,000
!سأخبرك بذلك ! سأخرج عبر نظام التهوية

310
00:34:30,200 --> 00:34:39,000
لا, لا ! ليست فكرة جيدة ! أنا أفضل أن يلبس جميع
!الرهائن زى المهرج وأن نخرج جميعا معا أمام البنك

311
00:34:40,400 --> 00:34:43,600
لا أدرى أى مهرج ستقتلونه وهم موجودين
فى كل مكان ! هذا عبقري , أليس كذلك؟

312
00:34:44,800 --> 00:34:49,900
!كلا ! لا أظن ذلك سيحدث -
!اسمع ! أكتفينا من هذا -

313
00:34:50,800 --> 00:34:57,800
سنحضر لك طائرة هليكوبتر وستفرج
عن الرهائن خلال نصف ساعة , مفهوم ؟

314
00:34:58,100 --> 00:35:00,400
!حسنا (لابروس) , أرسل الطائرة وسنرى

315
00:35:01,500 --> 00:35:08,500
لا بأس من الأنتظار ! سننتظر حتى يخرج الرهائن
!من هذا البنك ثم سنقتحمه وبعد ذلك سنقبض عليه

316
00:35:09,600 --> 00:35:19,900
"أنت محق , استثمر أموالك , المال لا ينام"
"أنت الرابح فى بنك (انتركوننتال) الكندى ولن تكون خاسر"

317
00:35:20,200 --> 00:35:29,300
تهبط الأن الطائرة التى أمر المهرج باحضارها أمام البنك"
"!قبلت الشرطة هذا الطب السخيف الذى فاجأ الجميع

318
00:35:30,200 --> 00:35:36,100
لكن ذلك وفقا للخطة التى وضعها المهرج"
"وقال رجال الشرطة أنه لا توجد أى فرصة لنجاح هروبه

319
00:35:37,000 --> 00:35:40,600
وبالنظر إلى البنك و سمعته الطيبة فهى مصانة"
"!(ولن تمس ومازال أفضل بنك فى (كندا

320
00:36:11,300 --> 00:36:15,400
!آمل أنك سعيد أيها المهرج
!هل تسمعني؟ يا مهرج

321
00:36:17,400 --> 00:36:21,400
!عليك أن تفعل شيئا الآن
!أطلق سراح أحد الرهائن

322
00:36:24,700 --> 00:36:30,000
ستحصلين على حريتك ! هل كان الأمر صعب عليك ؟ -
!لا, يا سيدي -

323
00:36:30,800 --> 00:36:34,900
!أتسمحين لى سيدتى ؟ أتمنى لك حظا موفقا

324
00:36:35,100 --> 00:36:39,300
!إن كان صبيا سأسميه على اسمك -
!هذا لطيف للغاية -

325
00:36:41,500 --> 00:36:43,400
!اذهبى

326
00:37:03,100 --> 00:37:06,200
سيدتى ! كيف هو الوضع وماذا يحدث بالداخل ؟ -
!اعذرونى من فضلكم فأنا متعبة -

327
00:37:06,500 --> 00:37:10,500
!أخبرينا من فضلك , علينا القيام بعملنا -
!أطرحوا الأسئلة فيما بعد -

328
00:37:14,800 --> 00:37:20,900
!يمكنك مساعدتنا، يا سيدتي
هل لدى المهرج أى شركاء داخل البنك؟

329
00:37:22,100 --> 00:37:26,100
!لا -
هل أساء معاملتكم ؟ وما هي حالة الرهائن الآخرين ؟ -

330
00:37:26,300 --> 00:37:31,500
معذرة سيدى, لكننى لا أشعر
...أنني بحالة جيدة وأعتقد أننى

331
00:37:33,300 --> 00:37:37,300
!سأتقيأ -
!لابد أنها صدمت, تعالى معنا يا سيدتى -

332
00:37:37,500 --> 00:37:40,500
لا بأس يا سيدتى ! اذهبى الآن
!واستريحى وسنتحدث لاحقا

333
00:37:41,700 --> 00:37:43,700
ما كل هذه الفوضى يا (فوكس) ؟
!أبعد كل هؤلاء الناس من هنا

334
00:37:43,800 --> 00:37:45,800
!أرجو من الجميع إخلاء المكان رجاء

335
00:37:45,900 --> 00:37:47,900
!هيا ابتعدوا ! عودوا للخلف , لا يوجد شىء لتروه ! ابتعدوا

336
00:37:50,100 --> 00:37:54,200
مرت النصف ساعة ومازال هناك
!حوالي 30 في الداخل

337
00:38:01,500 --> 00:38:05,600
أتظن هذا كاف ؟ -
!أرنى -

338
00:38:09,800 --> 00:38:13,400
!أنت تؤذينى -
!أجل ! لكنه ضرورى -

339
00:38:17,200 --> 00:38:21,300
!حسنا ! هذا أفضل بكثير -
!أخشى ألا يجدى ! -  لا تقل ذلك -

340
00:38:22,400 --> 00:38:27,400
 ...سننجح لأننى كما تقول

341
00:38:27,500 --> 00:38:29,600
!"عبقرى" -
!أجل -

342
00:38:30,500 --> 00:38:31,700
!اذهب

343
00:38:32,600 --> 00:38:39,000
!انتهى دورك هنا ! لا أريد أن أراك في البنك
!اذهب يا فتى ! أخرج إلى الشارع يا نذل

344
00:38:41,800 --> 00:38:43,700
!تم اطلاق سراح رهينة آخرى

345
00:38:47,200 --> 00:38:52,400
!(آلو ؟ الاستديو ؟ معكم (جون كلود لابين

346
00:38:52,500 --> 00:38:56,600
أنا بحاجة إلى هوائي
!تم اطلاق سراح رهينة آخرى

347
00:39:01,800 --> 00:39:03,000
هل عانيت كثيرا بالداخل سيدى ؟

348
00:39:03,800 --> 00:39:07,900
هذا المجنون مستعد لفعل أى شىء
!ولا ينبغى مجادلته

349
00:39:08,100 --> 00:39:10,000
لقد ضربني عدة مرات
!انظروا إلى وجهى

350
00:39:10,200 --> 00:39:13,400
هل صحيح أنه مسلح جيدا ؟ -
!لديه ترسانة من الأسلحة -

351
00:39:13,800 --> 00:39:16,400
!ويرتدي حزام ناسف حول بطنه ! كما أنه كسر نظارتى

352
00:39:16,600 --> 00:39:22,600
خرج للتو رهينة آخرى من البنك"
"!منذ نحو 30 ثانية ونظارته مكسورة

353
00:39:23,600 --> 00:39:29,700
أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة يا سيدى
هل يمكنك أن تجيبنى عليها ؟

354
00:39:30,100 --> 00:39:35,300
!لا أشعر أننى بحالة جيدة -
!أعطونى حقنة -

355
00:39:37,300 --> 00:39:43,200
يبدو أنه تعرض لصدمة وحالة انهيار "
" أجل

356
00:39:43,400 --> 00:39:45,400
!اتركونى ! لا تلمسوننى -
!أهدأ -

357
00:39:45,600 --> 00:39:47,800
!اتركونى ! أنا هادىء ! دعونى أذهب -
!أهدأ -

358
00:39:48,600 --> 00:39:55,900
(الممرضات سيعطون له المسكنات والسيد (لابروس"
"يحاول بأقصى قوته اقناعه لآخذ الحقنة

359
00:39:56,400 --> 00:39:58,900
ليصبح هادىء ولكى يتمكن من الإدلاء"
"!ببيان واضح عما يحدث داخل البنك

360
00:39:59,300 --> 00:40:01,200
أجبني على سؤال واحد وحسب
.لا يوجد شيء معقد

361
00:40:01,200 --> 00:40:03,200
!سيدى ! المهرج على الهاتف

362
00:40:03,400 --> 00:40:06,300
!انتظرنى ! لا تتحرك

363
00:40:06,500 --> 00:40:11,500
!آلو ؟ أجل , أنا مصغى -
!(أخبرنى يا (لابروس -

364
00:40:11,700 --> 00:40:16,000
يوجد طائرة هليكوبتر وصحفيين
!لابد أن هذا يوم عظيم بالنسبة لك

365
00:40:16,000 --> 00:40:24,700
!أنا أحترم كلمتى وأحترم عملى وأحترمك -
!علاوة على ذلك ستصبح نجما تليفزيونيا كما أرى -

366
00:40:27,300 --> 00:40:35,300
!لا ! أريد مشاهدتك
!استدر ! هيا استدر

367
00:40:35,700 --> 00:40:40,700
!هكذا ! جيد ! وجهك لطيف

368
00:40:40,800 --> 00:40:45,800
!ابتسم وإلا ستجعلنى أغير القناة بسبب نظرتك هذه

369
00:40:46,000 --> 00:40:50,100
.هذا أمر مثير فأنت لا تتحدث مع مشاهد عادى

370
00:40:51,400 --> 00:40:58,300
لا رغبة لدى فى المزاح يا صغيرى
أعلم كيف تشعر وأنت داخل هذا البنك بمفردك

371
00:40:58,700 --> 00:41:07,500
أنت خائف ومتعجرف وتحب المزاح
!ولكن فى داخلك يوجد طفل صغير

372
00:41:07,900 --> 00:41:13,200
طفل خائف يصرخ من الغضب
!ويحتاج إلى المساعدة

373
00:41:16,200 --> 00:41:19,200
!آلو ؟

374
00:41:20,400 --> 00:41:23,500
.(ما قلته لطيف جدا يا (لابروس

375
00:41:24,500 --> 00:41:29,800
أعذرنى !  أعرف أن هذا ليس رجولي
!لكننى حزين

376
00:41:32,800 --> 00:41:37,100
!أريد منديل يا أبى

377
00:41:38,100 --> 00:41:42,300
!سأقتلك أيها المهرج ! سأقتلك بيدى

378
00:41:43,200 --> 00:41:46,200
لن تخرج من هذا البنك حيا أبدا , أتسمعنى ؟ -
!أقطعوا الصورة -

379
00:41:47,400 --> 00:41:50,000
!مهرج لعين

380
00:41:50,100 --> 00:41:51,600
!سأقتلع أنفك

381
00:41:58,900 --> 00:42:02,500
معكم (كارول آلين) مباشرة على الهواء عبر قناة
.دابيو بى سى) الإخبارية)

382
00:42:03,100 --> 00:42:07,100
مضت خمس ساعات حتى الآن
.على الحدث الذى هز بلدنا بشدة

383
00:42:07,300 --> 00:42:12,600
وتشير التطورات الأخيرة أن المهرج سيطلق
.سراح الرهينة الرابعة قريبا

384
00:42:13,600 --> 00:42:18,700
وجميع الحاضرون ينتظرون بكل شوق وهم يراقبون
!باب البنك الذى مازال مغلقا

385
00:42:20,800 --> 00:42:22,800
!الباب يفتح

386
00:42:22,900 --> 00:42:26,800
!إنه رجل عجوز -
!انظر -

387
00:42:27,200 --> 00:42:34,000
"خرج للتو من البنك الرهينة الرابعة وهو رجل عجوز"

388
00:42:39,500 --> 00:42:44,700
منعتنا الشرطة عن رؤيته عن قرب"
"!لكنه رجل عجوز ويبدو مضطربا للغاية

389
00:42:45,700 --> 00:42:51,000
!"بعد 6 ساعات قضاها في البنك"

390
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
!ابتعدوا عنى -
!لا تقتربى يا آنستى -

391
00:42:56,300 --> 00:42:59,300
.دعونى أذهب -
!ساعده -

392
00:43:02,500 --> 00:43:05,700
!ليس لدي ما أقول -
!ساعديه من فضلك -

393
00:43:06,500 --> 00:43:07,600
!يا للهول

394
00:43:08,500 --> 00:43:10,800
!ليس لدي ما أقول

395
00:43:11,700 --> 00:43:13,800
!اتركينا من فضلك

396
00:43:15,100 --> 00:43:18,200
هل أنت بخير ؟ -
.أجل , بخير -

397
00:43:20,100 --> 00:43:24,300
.استرخ ! أخبرنى كل ما تعرفه أيها الجد

398
00:43:24,400 --> 00:43:26,600
!سأخبرك كل ما أعرفه

399
00:43:29,400 --> 00:43:34,600
ذهبت إلى البنك لإيداع مدخرات معاشى
!وهى ليست كثيرة

400
00:43:34,900 --> 00:43:44,900
أتعلم ؟ لا يمكننى أن أصف لك شعورى
!بعد العمل لمدة 48 سنة فى المحيط الهادى

401
00:43:45,100 --> 00:43:49,500
!أنت لا تصدقنى -
هل رأيت المهرج ؟ -

402
00:43:49,600 --> 00:43:52,300
!أجل , رأيته بالطبع

403
00:43:53,700 --> 00:43:59,800
!يجب القول أنه كان ودود ومهذب للغاية
!إنه لا يروق لك لكنه لطيف حقا عنك

404
00:44:01,300 --> 00:44:07,700
وآمل ألا يتم القبض عليه
!لأنه جعلنى أضحك بأنفه الكبيرة

405
00:44:09,000 --> 00:44:14,100
يا جد ! لا يزال هناك رهائن فى البنك
!وليس هناك ما يضحك لذا أجب على سؤالى

406
00:44:14,400 --> 00:44:19,300
!كلا , أريد الأتصال بزوجتى أولا -
ماذا ؟ -

407
00:44:20,600 --> 00:44:25,500
إنها إمرأة عجوزة مسكينة تنتظرنى
!منذ ست ساعات ولابد أنها قلقة

408
00:44:26,000 --> 00:44:28,300
!لذا دعونى أطمنها على -
!يمكنك الأتصال بها بعد خمس دقائق -

409
00:44:29,000 --> 00:44:33,700
!لكن ما هذا ؟ لماذا بعد خمس دقائق ؟
!ستكون قلقة ولا يمكنها السير بقدميها

410
00:44:34,100 --> 00:44:38,300
كلا ! أنا أحبها ! دعنى أتصل بها الآن
!أو سأذهب من هنا على الفور

411
00:44:39,200 --> 00:44:41,300
!ابتعدا عن الباب

412
00:44:41,400 --> 00:44:44,400
!يريد الأتصال بها , دعوه يفعل ذلك
ماذا تريد مني أن أفعل؟

413
00:44:45,300 --> 00:44:46,500
...سيدى  -
!دعونى وشأنى -

414
00:44:46,700 --> 00:44:50,600
أين كبينة الهاتف ؟

415
00:45:02,100 --> 00:45:06,200
!أعطنى عملة معدنية ! شكرا

416
00:45:08,400 --> 00:45:11,400
!لن نحصل على شىء من هذا الرجل ! لقد خرف تماما -
!لا , لا -

417
00:45:13,700 --> 00:45:17,900
أريد أن أسأله عن المهرج وهل مازال داخل البنك
.أود أن أعرف كل شيء عنه قدرالإمكان

418
00:45:18,800 --> 00:45:21,000
.سيدي ! المهرج على الهاتف

419
00:45:26,300 --> 00:45:31,500
!نعم؟ أنا مصغى ! آلو ؟ -
!لابروس) ؟ لست سعيدا) -

420
00:45:31,500 --> 00:45:33,900
!لست سعيدا على الإطلاق

421
00:45:34,200 --> 00:45:36,300
لكن ماذا حدث ؟ -
!طائرة  الهليكوبتر مفخخة -

422
00:45:36,500 --> 00:45:41,800
!ماذا ؟ الطائرة مفخخة ؟ هذا هراء -
هل تعتقد أنك ذكي؟ -

423
00:45:42,900 --> 00:45:45,000
تريد أن تنفجر الطائرة أمام عينيك
!عندما تطير فى السماء

424
00:45:45,800 --> 00:45:49,800
أطلب مروحية فوق البنك وجاهزة للتحليق
!خلال خمس دقائق

425
00:45:50,100 --> 00:45:53,200
هل ستفعل ذلك أم أقتل الرهائن ؟
      هل فهمت ؟

426
00:45:54,900 --> 00:45:57,300
إنه مجنون ويريد الطائرة الهليكوبتر فوق البنك
!نفذوا ذلك

427
00:45:57,600 --> 00:46:00,600
!حاضر يا سيدى ! هيا

428
00:46:51,500 --> 00:46:53,600
!أنت المهرج

429
00:46:55,900 --> 00:46:58,400
!خذ واشترى الجزر لهذا الأرنب

430
00:46:59,000 --> 00:47:00,900
!لقد غيرت ملابسك لكنك المهرج

431
00:47:03,100 --> 00:47:06,100
ماذا عن أصدقائى ؟
!لقد رأوا المهرج أيضا

432
00:47:06,200 --> 00:47:09,000
لكنهم لا يملكون أرانب
!وليس بحاجة لشراء الجزر

433
00:47:09,200 --> 00:47:11,400
!يمكنهم شراء شيء آخر

434
00:47:13,600 --> 00:47:17,500
!أتعلم ؟ أنت لص -
!أنت أيضا, يا سيدي -

435
00:48:09,700 --> 00:48:14,700
اهدأى يا عزيزتى
!ولا تبكى , ستستمتعين

436
00:48:39,900 --> 00:48:42,800
لماذا لا يرد ؟

437
00:48:44,200 --> 00:48:48,700
!أنزل هذه الطائرة إلى الأسفل -
!حاضر يا سيدى -

438
00:48:58,500 --> 00:49:01,600
!فعلناها

439
00:49:18,500 --> 00:49:20,600
!يا للروعة !  الشمبانيا

440
00:49:21,300 --> 00:49:23,400
حسنا ! كيف تشعرين بعد أن أصبحت مجرمة ؟

441
00:49:25,600 --> 00:49:32,300
!لا أرى أي فرق -
.نخبنا -

442
00:49:32,700 --> 00:49:36,800
قالت أنها لا ترى أى فرق
.لكنى لا أرى ذلك

443
00:50:26,000 --> 00:50:29,100
!أحسنت يا صغيرتى ! كنت رائعة

444
00:50:33,300 --> 00:50:34,300
!(جريم)

445
00:50:43,700 --> 00:50:45,100
!(جريم)

446
00:50:47,900 --> 00:50:49,900
!هيا أسرعى يا عزيزتى

447
00:50:57,300 --> 00:51:00,300
هذا رائع , أليس كذلك ؟

448
00:51:01,400 --> 00:51:03,400
!نعم -
هذا كل شىء ؟ -

449
00:51:04,600 --> 00:51:08,900
!أنت ثير قلقى -
لماذا؟ -

450
00:51:11,900 --> 00:51:14,400
!لأنك عاطفى -
!لكن هذا ليس عيبا ! - ربما -

451
00:51:14,800 --> 00:51:19,000
اسمع , قمنا بعملية ناجحة
!و يجب علينا الصمود حتى النهاية

452
00:51:20,100 --> 00:51:22,800
!لا تقلق ! سنصمد إلى النهاية

453
00:51:22,900 --> 00:51:27,300
!كل شىء تحت السيطرة -
أتسائل كيف يمكنك فعل ذلك ؟ -

454
00:51:27,500 --> 00:51:30,400
!ماذا فعلت؟ أحب النساء كثيرا كما تعلم
!خاصة عندما يكن حاضرات

455
00:51:30,500 --> 00:51:34,600
"سأقبلك فى يدك ثم فى عنقك"

456
00:51:35,700 --> 00:51:39,000
!لنتحدث قليلا بجدية

457
00:51:39,900 --> 00:51:46,100
في الماضي عندما كنت فى السجن , عانيت خاصة عندما
!كنت سجينا في (أفريقيا) حتى حصلت على فرصة

458
00:51:47,000 --> 00:51:50,200
!لا أظنك ستعود إلى السجن مرة أخرى

459
00:51:50,400 --> 00:51:57,400
هذا نهائى ولن يحدث ثانية ! قالت إنها تحبنى
!وسنحيا معا ! سنكون معا إلى الأبد

460
00:52:14,400 --> 00:52:18,500
!إنها جميلة -
.أجل -

461
00:52:19,400 --> 00:52:22,700
هل تعجبك أيضا ؟ -
.أجل -

462
00:52:23,800 --> 00:52:26,700
ولكن كيف سيكون ذلك ؟

463
00:52:27,600 --> 00:52:32,900
!أطلب من أحدكم أن يزرر لى ثوبى -
.أنا قادم يا عزيزتى -

464
00:52:42,500 --> 00:52:45,500
!قولى أنك تحبيننى

465
00:52:53,900 --> 00:52:58,600
من مروحية رئيس الكوماندز إلى المركز الرئيسى
!أرجو الرد ! نحن قادمون

466
00:53:30,200 --> 00:53:35,700
إلى قائد القيادة في المركز
هبطنا فى منتصف القاعة البنكية

467
00:53:35,600 --> 00:53:37,600
نعم ؟ -
!والمشتبه به غير موجود -

468
00:53:37,700 --> 00:53:41,300
غير موجود ؟ -
.لكننا سنجرى عمليات البحث -

469
00:53:40,600 --> 00:53:42,700
!شكرا

470
00:53:45,800 --> 00:53:50,600
!إلى قائد القيادة في المركز -
!أنا مصغى جيدا ! - شاهدنا المهرج فى غرفة المرجل -

471
00:53:51,000 --> 00:53:55,200
!فى غرفة المرجل ؟ اقتحام ! أسرعوا

472
00:53:56,400 --> 00:53:59,400
أين هو؟

473
00:54:08,900 --> 00:54:12,900
كيف يوجد في غرفة المرجل؟
ما هذه القصة ؟

474
00:54:13,000 --> 00:54:15,100
!ماذا تنتظرون ؟ اقبضوا على هذا الرجل

475
00:54:22,600 --> 00:54:24,100
!أنزلوه

476
00:54:28,700 --> 00:54:37,700
أنا مدير هذا البنك ! هرب المهرج فى ملابسى ومعه
!مليونى و300 ألف دولار ! فكوا وثاقى

477
00:54:38,100 --> 00:54:42,800
لم أرى شىء كهذا فى حياتى ! لص يتنكر فى
!زى مهرج ! لابد أن هذا الرجل عبقرى

478
00:54:43,100 --> 00:54:50,300
فوكس) ! لو سمعتك تصف هذا اللص بأنه عبقرى ثانية)
سأقبض عليك بتهمة التواطؤ معه , أهذا واضح ؟

479
00:54:51,600 --> 00:54:56,800
نعم سيدى ! أنا المفتش (فوكس) وأريد منكم مراقبة جميع
!المطارات ومحطات القطارات والطرق

480
00:54:57,000 --> 00:54:59,800
!وأريد الحواجز والكمائن على الطرق فى كل مكان -
!وضعوا الحواجز والكمائن فى كل مكان -

481
00:54:59,900 --> 00:55:01,000
أريد استجواب جميع الرهائن خلال
!خمس دقائق ! أنزلوه

482
00:55:01,200 --> 00:55:03,200
!قلت أنزلوه -
!أنزلوه فورا -

483
00:55:04,100 --> 00:55:08,300
ماذا يجرى ؟ لماذا لم تأت بعد ؟ -
!ليز) ! هيا يا حبيبتى) -

484
00:55:08,100 --> 00:55:09,300
!أنا قادمة

485
00:55:14,500 --> 00:55:17,600
هل تعتقد أن رجال الشرطة بالفعل في البنك؟ -
!لا أعتقد ذلك ، لا -

486
00:55:18,500 --> 00:55:22,700
سيعتقدون أننا مازلنا فى البنك لكننا خلال ساعة
!(سنكون على متن الطائرة العائدة ل(فرنسا

487
00:55:23,700 --> 00:55:26,800
هل أخبرك ماذا تكون ؟ -
!انتظر حتى نستقل الطائرة -

488
00:55:26,900 --> 00:55:29,900
!(لكننى لن أنتظر ! كنت رائعا يا (جريم

489
00:55:30,200 --> 00:55:32,900
!(لاسكى)

490
00:55:34,100 --> 00:55:40,100
!جريم) ! تهانى)
أيمكننى أن أقول لك شىء ؟

491
00:55:40,400 --> 00:55:44,200
!لقد صنعت التاريخ اليوم -
ماذا تريد؟ -

492
00:55:45,000 --> 00:55:46,600
!كل شيء

493
00:55:46,700 --> 00:55:49,800
لن تعطيه شىء , أليس كذلك؟ -
!لا تقلق , سأنتهى منه وألحق بكم -

494
00:55:49,900 --> 00:55:54,100
يوجد فى هذه الحقيبة 50 ألف دولار
!سأعطيهم لك وتنسى أمرنا

495
00:55:55,000 --> 00:56:00,000
!قلت أريد كل شيء -
!حسنا ! تعال لتأخذهم , هيا -

496
00:56:00,200 --> 00:56:03,500
!حسنا ! أنا قادم

497
00:56:04,500 --> 00:56:07,300
!هيا ! اصعد يا غبى

498
00:56:27,200 --> 00:56:31,700
ولكن من يكون؟ -
!(لاسكى) ؟ كان زميلى بالسجن في (المكسيك) -

499
00:56:32,700 --> 00:56:35,700
!كان الجميع يخافون منه حتى الذباب

500
00:56:44,100 --> 00:56:49,200
أترى يا رجل ؟ كان يمكنك أن تحصل على
!خمسين ألف دولار , أفضل من لا شىء

501
00:57:16,400 --> 00:57:20,400
!إنه يلاحقنا -
ماذا ستفعل؟ -

502
00:57:20,700 --> 00:57:24,500
!لا أدرى ! لا يمكن التنبؤ بما سيحدث -
!سنريه نتائج حماقته -

503
00:58:54,300 --> 00:58:56,600
!سحقا ! هذا بنك أخر

504
00:59:02,500 --> 00:59:06,300
!أنزلوا أيديكم ! هذه لسيت سرقة
!تراجعوا للخلف

505
00:59:14,000 --> 00:59:17,100
ماذا حدث؟ -
!يبدو أنه هجوم لكنه لم يصبنا -

506
00:59:19,500 --> 00:59:22,400
!ارفعوا أيديكم للأعلى

507
00:59:23,100 --> 00:59:25,300
!قلت أنها ليست سرقة

508
00:59:25,500 --> 00:59:29,800
!إنه مجرد حادث يا سيدى -
!الآن يقبض علينا في بنك آخر -

509
00:59:30,200 --> 00:59:34,800
!هذا رائع -
!ترجلوا من السيارة -

510
00:59:47,300 --> 00:59:51,400
!لن تذهب أبدا بدونى يا (جريم) ! أبدا

511
00:59:52,400 --> 00:59:54,700
إلى أين يأخذنا؟ -
!(علينا الخروج من السيارة يا (جريم -

512
00:59:55,500 --> 00:59:57,400
!كلا ! علينا مغادرة المنطقة والابتعاد أولا

513
00:59:58,600 --> 01:00:01,700
!أجبنى يا (جريم) ! ماذا لو سلك الطريق الخاطىء ؟ -
!لا تطرحى أية أسئلة -

514
01:00:02,200 --> 01:00:08,100
كيف لا أطرح أسئلة ؟ يجب أن نذهب إلى المطار
ولكن كيف سنصل هناك ونحن معلقون بهذه الشاحنة ؟

515
01:00:09,100 --> 01:00:11,600
.حسن ! ينبغى أن نكتب العناوين

516
01:00:12,200 --> 01:00:14,200
!أنا متعب وأريد العودة إلى المنزل

517
01:00:17,600 --> 01:00:19,600
!اسمحى لى

518
01:00:21,800 --> 01:00:24,300
هل رأيت هذا ؟ ماذا عن الرهائن؟

519
01:00:25,600 --> 01:00:33,000
{\fnArabic Typesetting\fs19\FFFFFF\3c&H1B1BD9&}
هناك ثلاثة مفقودين وهم المرأة الحامل والرجل ذو الشارب والشخص المسن
!وأخبرنى الحارس بعدم وجود المرأة بالمستشفى والآخران أعطونا عناوين خاطئة

520
01:00:33,300 --> 01:00:39,200
!وهى المقابر أو مناطق واهية -
!مهلا ! أعد على ما قلته ثانية -

521
01:00:40,700 --> 01:00:42,500
ألو ؟ نعم ؟

522
01:00:43,800 --> 01:00:47,700
!ماذا ؟ هناك هجوم على بنك آخر -
بواسطة مهرج ؟ -

523
01:00:48,500 --> 01:00:52,700
!حدث ما حدث , انتظر لحظة -
نعم؟ -

524
01:00:53,200 --> 01:00:54,700
!نعم

525
01:00:54,900 --> 01:00:58,900
سآتى حالا ! رجلان وإمرأة
!اصطدموا بسيارتهم بأحد البنوك

526
01:00:59,000 --> 01:01:02,200
"وصرخوا قائلين: "إنها ليست سرقة
!ثم سحبت سيارتهم بواسطة شاحنة

527
01:01:03,200 --> 01:01:07,200
ماذا يحدث اليوم يا (فوكس)؟

528
01:01:16,800 --> 01:01:23,800
!قال لك أن هذه العملية من أجل الحياة -
!لكننى سأتوقف عند هذا الحد وسأغلق على حياتى ! -  اصمتى

529
01:01:24,100 --> 01:01:28,300
كلا ! لن أصمت كان لدى
!حياة طبيعية وعمل شريف

530
01:01:29,100 --> 01:01:32,200
!وسأذهب إلى السجن الآن بسبب أبله -
إذن أنت تقولين أننى كنت أبله؟ -

531
01:01:32,300 --> 01:01:35,900
حاذرى يا (ليز) ! أوقفى هذه الجلبة
!...وإلا سأعطيك

532
01:01:36,800 --> 01:01:40,700
هل تريد أن تضربنى ؟
!أفعل ذلك ! هيا , هيا

533
01:01:42,100 --> 01:01:46,400
هل أنتهيتم ؟ -
!أجل, أنتهينا وأنتهى كل شىء بيننا -

534
01:01:52,500 --> 01:01:55,200
!هناك كمين ! انبطحوا للأسفل

535
01:01:59,300 --> 01:02:00,400
!توقف

536
01:02:06,000 --> 01:02:08,700
!نحن الشرطة ونريد الإطلاع على أوراقك رجاء

537
01:02:08,900 --> 01:02:14,000
يمكنكم الذهاب الأن يا رفاق
!رحلة موفقة وشكرا لكم

538
01:02:17,200 --> 01:02:19,700
!لا تقلقى ! سيكون كل شىء على ما يرام

539
01:02:22,800 --> 01:02:25,700
!حسنا , يمكنك المرور -
!شكرا حضرة الرقيب -

540
01:02:29,800 --> 01:02:32,600
!تقدم

541
01:02:34,100 --> 01:02:36,900
!كانت حيلة جيدة للمرور من الكمين

542
01:02:44,300 --> 01:02:47,300
!قلت أننى أعشفك -
لكن ماذا تفعل ؟ -

543
01:02:47,500 --> 01:02:52,100
!(أحبك يا (ليز -
ابتعد عنى ! ماذا تفعل ؟ -

544
01:02:52,500 --> 01:02:56,800
!ربما نبتعد عن بعض لمدة طويلة -
!أنت مجنون -

545
01:02:57,800 --> 01:03:01,700
!هذا كاف
ماذا سيظنون بنا يا بنى ؟

546
01:03:01,800 --> 01:03:07,300
بالإضافة إلى السطو مع احتجاز الرهائن
!سيتهموننا بانتهاك الحياء أيضا

547
01:03:08,200 --> 01:03:12,700
!(أحبك يا (ليز -
!يكفى ! توقف ! لقد تعبت -

548
01:03:13,600 --> 01:03:15,600
!بدأت أشعر بالتعب مثلك

549
01:03:16,400 --> 01:03:21,400
!ماذا تفعل؟ -  سأتمشى قليلا -
!عد ! ستقتل نفسك -

550
01:03:24,800 --> 01:03:28,000
!(ارجع ! (جريم

551
01:03:40,400 --> 01:03:42,600
ماذا يفعل هذا الأحمق ؟

552
01:03:46,100 --> 01:03:48,500
!(لاسكى)

553
01:03:50,800 --> 01:03:53,900
!استنشق بعض الهواء النقى مع أشعة الشمس

554
01:03:55,000 --> 01:03:58,100
!اذهب وساعده ولا تجلس كالبقرة بجانبى

555
01:03:58,600 --> 01:04:01,500
!بقرة ؟ تحدثى بلهجة مهذبة -
!أتحدث كما أريد -

556
01:04:02,300 --> 01:04:04,500
!حاذرى يا (ليز) ! حاذرى

557
01:04:37,900 --> 01:04:42,300
جريم) ! هل أنت بخير؟) -
!لا تقلقى ! فهو شخص صلب وعنيد -

558
01:04:42,900 --> 01:04:44,000
!كان يدفعنى بشاحنته كالمجنون

559
01:04:44,300 --> 01:04:49,000
أتظنه سيغرق تحت هذه ؟ -
!كلا ! سيحتفظ بالملح -

560
01:04:50,300 --> 01:04:54,500
لاسكى) ! هل تسمعنى ؟)

561
01:04:55,000 --> 01:04:56,700
!(لاسكى)

562
01:04:57,500 --> 01:05:02,600
!إذا كنت عطشان يمكنك لعق الملح
!هيا ! أحضروا الحقائب

563
01:05:02,700 --> 01:05:04,100
!وداعا يا يا صديق العمر

564
01:05:07,900 --> 01:05:14,100
بدأت أشعر أنني على ما يرام ! والآن , سنطلب سيارة أجرة
وسنذهب إلى المطار وغدا سنكون فى (باريس) , اتفقنا ؟

565
01:05:18,300 --> 01:05:22,500
!ساعدونى

566
01:05:39,600 --> 01:05:41,300
آلو ؟

567
01:05:41,800 --> 01:05:44,400
!آلو ؟ أريد سيارة للذهاب إلى المطار

568
01:05:45,400 --> 01:05:47,500
!العنوان هو "مطعم ماجيل 932" ! فى الانتظار

569
01:05:48,700 --> 01:05:52,600
"نحن على الهواء مباشرة فى بنك انتركونتيننتال" -
!شكرا -

570
01:05:52,800 --> 01:05:56,700
ويقف إلى جانبي أحد الرهائن الذى لا يبدو أنه عانى كثيرا"
"ما انطباعك عن هذه المغامرة يا سيدى ؟

571
01:05:56,800 --> 01:05:59,700
كانت رائعة ! شكرا لذلك الرجل
!لقد أعاد ال400 دولار خاصتى

572
01:05:59,900 --> 01:06:03,000
"وقال انه يأخذ المال من الأثرياء ليعطى الفقراء"

573
01:06:03,200 --> 01:06:05,300
!(إنه مثل (روبن هود -
!شكرا لك يا سيدي -

574
01:06:06,200 --> 01:06:13,600
لنرى رأى أخر ! سيدى المفوض ! هل تعتقد أن المهرج"
"كان لديه بعض الشركاء من الرهائن , أهذا صحيح ؟

575
01:06:14,000 --> 01:06:19,800
."أجل , كان لديه شركاء " -
"!وداعا , لكننا سنعود قريبا , مازال هناك الكثير" -

576
01:06:20,300 --> 01:06:23,900
!يجب أن ننفصل الآن -
!(حتى نصل إلى (باريس -

577
01:06:24,000 --> 01:06:28,100
!ستذهبين مع (جورج) وسنلتقى فى المطار -
!كلا ! سأبقى معك -

578
01:06:29,100 --> 01:06:30,800
!تكلمى عن نفسك

579
01:06:31,100 --> 01:06:33,200
!أجل , أجل ! أنا منتظر

580
01:06:34,500 --> 01:06:37,300
!انتهى الأمر بينى وبينه إلى الأبد

581
01:06:37,300 --> 01:06:41,800
لكن ماذا فعل لك بالضبط ؟ -
!لا شىء ! أو بالأحرى إنه مجرد شخص -

582
01:06:44,400 --> 01:06:49,900
!إنه يمشى مثلك ويقلدك فى كل شىء
!كان يتحدث مثلك لذلك صدقته

583
01:06:51,000 --> 01:07:03,200
وبوجودك هنا الآن أدركت أنه مجرد أبله
!ونسخة تقليدية سيئة منك لكننى أريد الأصل

584
01:07:04,800 --> 01:07:08,900
الأصل لا يريد سرقة النساء
من التقليد ! هل هذا واضح ؟

585
01:07:12,300 --> 01:07:15,100
!سأذهب معك أو لن أذهب

586
01:07:16,300 --> 01:07:26,700
اصغى ! لدينا مليونى و300 ألف دولار
!وعلينا مغاردة البلاد لذا لا تعقدى الأمور رجاء

587
01:07:28,700 --> 01:07:31,600
(طلبت سيارة أجرة يا (روبن هود
!وهى فى الطريق إلينا

588
01:07:36,900 --> 01:07:41,900
من طلب سيارة الأجرة ؟ -
!أجل ! نحن قادمون -

589
01:07:48,200 --> 01:07:50,400
!إلى المطار وبسرعة

590
01:07:57,500 --> 01:08:02,000
!كم هو رائع الوقوع فى الحب -
!حبيبتى -

591
01:08:05,500 --> 01:08:07,200
!أنا أكره العامل البشري

592
01:08:08,200 --> 01:08:12,200
ماذا ؟ -  نحاول إعداد كل شىء بعناية -
ونسعى للتنبؤ وتقديم كل شىء

593
01:08:12,300 --> 01:08:17,300
وفجأة يظهر على شكل
!عامل بشرى لعين

594
01:08:25,900 --> 01:08:27,900
!(جريم)

595
01:08:41,400 --> 01:08:44,500
متى ستقلع طائرتكم ؟ -
.عند ال8:30 -

596
01:08:45,100 --> 01:08:47,700
ال8:30؟

597
01:08:49,700 --> 01:08:53,500
!حسنا ! آمل أن نتمكن من الوصول قبل ذلك

598
01:08:53,500 --> 01:09:00,800
لأن الحواجز اللعينة فى كل مكان منذ هذا الصباح
!بسبب سرقة (مونتريال) كما يقولون

599
01:09:01,200 --> 01:09:07,000
لكننى متأكد أن اللصوص ليسوا أغبياء وأنهم وفقا
!لخطتهم يتواجدون على متن طائرة ويحتسون الشمبانيا

600
01:09:07,500 --> 01:09:10,800
أليس كذلك ؟ -
!أجل ! بكل تأكيد -

601
01:09:10,700 --> 01:09:14,200
!كما تقول ! هذا وارد

602
01:09:45,900 --> 01:09:50,400
ماذا تفعل؟ -
.يمكنك إبلاغ شرطة المدينة -

603
01:09:51,800 --> 01:09:54,300
نعم ! ولكن ماذا تفعل في شاحنتي ؟ -
!ابتعد -

604
01:10:23,600 --> 01:10:27,600
!هذا مجرد فحص روتيني
!أوراقك؟

605
01:10:28,600 --> 01:10:32,200
يوجد حاجز لعين جديد من الشرطة عند مدخل
!الطريق السرع وهذا سيهدر علينا بعض الوقت

606
01:10:35,400 --> 01:10:41,300
ماذا يمكننى القول ؟ لا يوجد طريق أخر
!وسنهدر 20 دقيقة بهذا الشكل عل الأقل

607
01:10:42,200 --> 01:10:46,200
!هذا أمر سيء
ماذا سنفعل يا (جريم) ؟

608
01:10:49,100 --> 01:10:53,300
معذرة ؟ - نعم؟ -  هل يوجد بنك قريب من هنا ؟ -
!البنوك أكثر ما تجده هنا -

609
01:10:54,000 --> 01:10:54,300
!رائع ! خذنا إلى هناك

610
01:10:56,900 --> 01:10:59,200
ماذا سنفعل فى البنك ؟

611
01:11:11,400 --> 01:11:14,000
!(لا يوجد سوى طريقتين لإنهاء هذه القضية (لابروس

612
01:11:15,100 --> 01:11:18,400
أولا : أن تقبض على المهرج
!وثانيا : أن تستقيل وتترك القضية

613
01:11:18,800 --> 01:11:20,900
!سأقبض عليه يا سيدى

614
01:11:23,400 --> 01:11:26,900
لكن ماذا حدث يا (سيمون) ؟ كيف تركت الشرطة المهرج يهرب ؟

615
01:11:27,000 --> 01:11:34,400
هذه المدينة لديها مترو فريد من نوعه تحت الأرض
!لكن يتم السخرية منا بسبب هذا المهرج

616
01:11:35,300 --> 01:11:40,400
                ماذا ؟ -
!(معذرة سيدى ولكن هناك مكالمة عاجلة للسيد (لابروس -

617
01:11:45,500 --> 01:11:50,700
!آلو ؟ أنا (لابروس) ! نعم
!ماذا ؟ صلنى به على الفور

618
01:11:53,100 --> 01:11:54,100
!يقول أنه المهرج

619
01:11:55,600 --> 01:11:57,100
آلو ؟ هل مازلت تعرف صوتى يا أبى ؟

620
01:11:57,100 --> 01:12:01,100
!إنه هو -
!أجل أنا -

621
01:12:01,300 --> 01:12:06,000
شعرت بالملل قليلا فقلت
!أن أتصل بأبى

622
01:12:07,200 --> 01:12:08,200
!(فوكس)

623
01:12:08,600 --> 01:12:12,400
!نعم ؟ اعرف مكان هذه المكالمة بسرعة -
!حاضر يا سيدى -

624
01:12:13,700 --> 01:12:18,300
هل تريد أن تعلم من أين أهاتفك ؟
!من الخارج ؟ بالطبع لا ترغب فى ذلك

625
01:12:20,600 --> 01:12:25,200
(أنا بالفعل فى (الولايات المتحدة
!ووصلت لها عبر الحدود

626
01:12:25,400 --> 01:12:34,800
(حسنا, أود أن أؤكد لك , ابنك لا يزال في (مونتريال
!وليس بعيدا عنك ولا ينوى تركك بمفردك

627
01:12:35,700 --> 01:12:38,400
!الاتصال من بنك "روايال" سيدى -
!"أجل , من بنك "روايال -

628
01:12:38,800 --> 01:12:41,800
.إنه بنك "روايال"  الموجود فى وسط المدينة

629
01:12:43,900 --> 01:12:50,600
ولكن ماذا يفعل في بنك "روايال"؟ -
!حسنا معك العمدة ! ماذا تريد ؟ -

630
01:12:51,900 --> 01:12:57,800
وضعت قنبلة فى هذا البنك ! أريد مليونى دولار
!وإلا سأفجر الجميع وكل شىء هنا

631
01:12:59,300 --> 01:13:01,800
سأتصل بكم ثانية بعد نصف ساعة
!لأخبركم أين يمكنكم ترك المال

632
01:13:03,900 --> 01:13:08,300
!سيمون) ! قل أن هذا ليس صحيح)

633
01:13:12,000 --> 01:13:17,000
حسنا , أرسل رجال الشرطة إلى بنك "روايال -
!حاضر سيدى!   - لكنها قد تكون خدعة قذرة -

634
01:13:17,700 --> 01:13:20,000
!واثق أنه يريد صرف أنظارنا عن مكانه

635
01:13:21,100 --> 01:13:26,600
أنا لا أفهم أي شيء! هناك 371 بنك
!في المدينة وسيقول أنه سيذهب لها جميعا

636
01:13:34,100 --> 01:13:37,000
!اذهب

637
01:13:57,600 --> 01:14:01,400
لا أدرى ماذا فعلت لكننى
!طالما قلت عليك عبقرى

638
01:14:22,500 --> 01:14:25,400
!(أضعنا وقتنا يا (فوكس -
!بالطبع ! كان ذلك لصرف أنظارنا -

639
01:14:26,600 --> 01:14:32,600
تحرى عن جميع الأشياء الغريبة التى حدثت فى المدينة  -
!خلال ال12 الماضية بسبب إمرأة ورجلين  ! -  حاضر يا سيدى

640
01:14:33,300 --> 01:14:35,300
!حتى المشاكل المنزلية

641
01:14:46,500 --> 01:14:49,700
أتعلمين ما سنفعله عندما نصل (باريس) ؟ -
!لا -

642
01:14:50,500 --> 01:14:51,900
!سنمارس الحب على الفور

643
01:14:53,800 --> 01:14:56,000
مع من ؟ -
!هذا سخيف -

644
01:14:56,900 --> 01:14:58,000
هل تريد ممارسة الحب معى ؟

645
01:14:59,000 --> 01:15:00,800
لا تجعلوننى أشعر بالسأم
!لأننى أسافر معكم

646
01:15:02,100 --> 01:15:02,900
."المطار على بعد كيلومتر"

647
01:15:04,900 --> 01:15:10,100
نداء لجميع سيارات الأجرة"
"هناك بيان صادر عن شرطة المدينة

648
01:15:10,400 --> 01:15:20,800
إذا تم رصد رجلين وإمرأة يجب التبليغ فورا "
"والذهاب إلى محطة الشرطة لوصفهم وذكر وجهتهم

649
01:15:22,300 --> 01:15:25,200
!يكفى من هذا الهراء

650
01:15:25,300 --> 01:15:31,300
إذا كنت قد سرقت 2.5 مليون دولار
!ماذا كنت سأفعل هنا ؟ لا يمكن

651
01:15:31,600 --> 01:15:45,300
لو أمسكت بهم سأحصل على مكافأة 10% أى 230
ألف دولار وهذا مبلغ لم أجنيه منذ بدأت عملى

652
01:15:46,100 --> 01:15:49,300
ولن أجنيه حتى نهاية حياتى العملية
!رغم أننى عمل منذ كنت بعمر ال15

653
01:15:50,400 --> 01:15:54,700
.لكن لا بأس مما حدث لى

654
01:15:55,500 --> 01:15:58,600
سألقى نظرة على الركاب الذين استقلوا
!سيارتى منذ الصباح

655
01:15:58,600 --> 01:16:04,900
كانوا مجرد أفراد عاديون كما أننى ذهبت إلى المحطة
للتزود بالوقود وبعدها أوصلت رجل إلى المحكمة

656
01:16:05,900 --> 01:16:09,000
!وجئت لكم بعد ذلك ! هذا كل شىء

657
01:16:10,200 --> 01:16:15,700
هذا مضحك ! أنتم رجلان وإمرأة
!مثل من يبحثون عنهم تماما

658
01:16:17,800 --> 01:16:20,200
.كلا ! لا أعتقد ذلك

659
01:16:28,400 --> 01:16:30,400
!لن أقول أي شيء , يا سيدي

660
01:16:31,700 --> 01:16:34,600
ابتسم ! وحاول الخروج عن الطريق
!عند أول مخرج جانبى له

661
01:16:35,800 --> 01:16:38,700
!لا ينبغى عليك زيادة سرعتك

662
01:16:49,200 --> 01:16:51,500
!هيا ! تابع قيادتك على هذا الطريق

663
01:16:52,400 --> 01:16:57,200
"ممنوع مرور السيارات بالحديقة"

664
01:17:03,000 --> 01:17:04,400
.توقف هنا

665
01:17:13,100 --> 01:17:16,800
لا تقلق ! لم آراكم
!ولن أخبر أحد عنكم

666
01:17:17,500 --> 01:17:21,000
ما اسمك؟ -
!(بيلانشيه) (جيريمى بلانشيه) -

667
01:17:22,500 --> 01:17:25,100
جيريمي) , هل سمعت الأخبار اليوم؟)

668
01:17:25,600 --> 01:17:26,900
!كلا ! لم أسمع شىء أبدا

669
01:17:27,900 --> 01:17:30,400
إذا , أنت لا تعرف ما يطلقونه
على الرجل الذى سرق البنك ؟

670
01:17:30,900 --> 01:17:32,300
.لا -
!(روبن هود) -

671
01:17:34,100 --> 01:17:39,000
(جيريمي) ؟ هل ينبغى على (روبن هود)
قتل سائق سيارة أجرة مسكين  ؟

672
01:17:39,400 --> 01:17:43,800
!روبن هود) ؟ لا) -
!حسنا ! أعطني المفاتيح -

673
01:17:47,700 --> 01:17:49,200
!ترجل من السيارة الآن

674
01:17:50,100 --> 01:17:51,700
!هيا

675
01:18:00,200 --> 01:18:05,100
لدينا مشكلة يا (جيريمي) ! إذا كنت مكاننا
ماذا كنت ستفعل مع رجل مثلك ؟

676
01:18:06,500 --> 01:18:08,300
!سأعطيه مفاتيح سيارته وأجعله يذهب

677
01:18:08,600 --> 01:18:11,600
!ولكن قد تذهب لتبلغ الشرطة -
!بالتأكيد , قد تذهب لفعل ذلك -

678
01:18:13,600 --> 01:18:15,200
!يمكنكم تقييدى بشجرة

679
01:18:15,900 --> 01:18:21,700
لكننى لا أرى أى أشجار ! هل ترى واحدة ؟ -
!لا أرى شىء -

680
01:18:22,500 --> 01:18:27,200
هناك ! يمكننى التعرى هناك فى
!ذلك المنزل الصغير والبقاء به

681
01:18:28,600 --> 01:18:32,900
تتعرى ؟ -
!أجل ! أعتقد أن هذا سيجعلكم واثقون من أننى لن أهرب -

682
01:18:33,600 --> 01:18:37,000
ألن تشعر بالبرد ؟ -
!لا أشعر بالبرد -

683
01:18:47,000 --> 01:18:49,500
!تعرى كليا

684
01:19:07,900 --> 01:19:10,800
هل من أحد هنا؟

685
01:19:13,100 --> 01:19:15,500
!أحضر ملابسه

686
01:19:20,800 --> 01:19:23,600
لدينا نصف ساعة
!للوصول إلى المطار

687
01:19:52,700 --> 01:19:56,000
أتعلم أين تتواجد يا سيدى ؟
.أنت فى حديقة وطنية

688
01:19:56,900 --> 01:19:58,800
.ممنوع مرور السيارات من هنا -
!حسنا -

689
01:19:59,900 --> 01:20:05,500
!زبائنى متأخرون ويبحثون عن طريق مختصر -
.اتبعنا يا سيدى للخروج الحديقة -

690
01:20:08,200 --> 01:20:09,600
.حسنا

691
01:20:18,800 --> 01:20:20,600
."إلى دورية الشرطة الموجودة على الطريق يالخارج"

692
01:20:21,000 --> 01:20:27,000
هناك بعض الفارين فى سيارة أجرة"
"صفراء فى طريقهم إلى المطار

693
01:20:27,700 --> 01:20:31,200
أكرر , هناك بعض الفارين فى سيارة أجرة"
"صفراء فى طريقهم إلى المطار

694
01:20:31,600 --> 01:20:35,500
."وهم رجلان وإمرأة وترتدى المرأة ملابس زرقاء"

695
01:22:17,500 --> 01:22:18,900
!اركبوا الحافلة بسرعة يا أطفال

696
01:23:25,100 --> 01:23:28,300
لماذا سرقنا حافلة؟
!إنها تجعلنى أشعر بالدوار دائما

697
01:23:30,400 --> 01:23:33,800
ليز)  -  نعم ؟) -
!لست بخير -

698
01:23:35,700 --> 01:23:41,500
ماذا بك ؟ -
.أشعر أننى بحالة سيئة وبآلم فى المعدة -

699
01:23:41,800 --> 01:23:44,100
!أشعر بالدوار وأظننى سأتقيأ

700
01:23:44,200 --> 01:23:48,800
!لا -
!بلى -

701
01:23:58,400 --> 01:24:01,700
!كم صديقك رائع ! شاهد ما يفعله
!شاهد هذا ! شاهد

702
01:24:02,800 --> 01:24:07,000
"ممنوع التحدث مع السائق"

703
01:24:16,200 --> 01:24:20,600
أين حصلت عليه ؟
!إنه عبء ثقيل ولا يطاق

704
01:24:22,700 --> 01:24:25,800
التقينا فى السجن وقضينا وقتا طويلا هناك
.وتشاركنا زنزانة واحدة لثلاث سنوات

705
01:24:25,900 --> 01:24:33,700
وفى أحد الأيام قررنا الهروب وكانت محاولة
!سيئة حقا فقد أصبت برصاصة فى ساقى

706
01:24:34,100 --> 01:24:42,200
فحملنى على كتفيه ! لمدة عشرة كيلومترات
!فى الصحراء على كتفيه

707
01:24:44,300 --> 01:24:46,700
!هذا ليس صحيح -
!بلى -

708
01:24:47,400 --> 01:24:49,600
كان هو من أطلقوا النار عليه وأنا من حملته
!ومنذ ذلك الحين لم نفترق

709
01:24:49,700 --> 01:24:54,600
...ربما يكون عبئا ولكننى أحبه وأعتبره

710
01:24:55,700 --> 01:24:58,700
.صديقى

711
01:25:15,600 --> 01:25:18,500
!(لاسكى)

712
01:25:18,700 --> 01:25:20,600
!(لاسكى)

713
01:25:25,000 --> 01:25:26,800
!لقد وجدنا

714
01:25:27,300 --> 01:25:31,900
ماذا سنفعل ؟ -
!تمسكوا جيدا -

715
01:25:58,300 --> 01:25:58,200
!سحقا

716
01:25:58,500 --> 01:26:02,100
!سحقا -
!هذا الرجل أحمق -

717
01:26:41,300 --> 01:26:43,900
!لاشك أنه سعيد

718
01:27:23,700 --> 01:27:26,900
!أحسنت يا (لاسكى) ! تبلى جيدا -
!أنت أحمق -

719
01:27:27,300 --> 01:27:29,700
!هيا , هيا ! طاب صباحك

720
01:27:53,000 --> 01:27:55,200
!الحقيبة

721
01:28:02,400 --> 01:28:04,500
!(حصلت عليها يا (جريم

722
01:28:40,800 --> 01:28:42,900
!يا للهول ! كنا على وشك الانقلاب

723
01:28:46,800 --> 01:28:50,200
!علقت شاحنته ولن تتمكن من الخروج

724
01:29:02,800 --> 01:29:07,800
!سحقا

725
01:29:12,100 --> 01:29:16,100
!يتوجب علينا مغادرة هذه البلد فورا

726
01:29:17,400 --> 01:29:20,400
!لا يرافقنا الحظ اليوم ! علينا التوقف

727
01:29:21,200 --> 01:29:28,700
!أنت محق ! من الأفضل أن نبدأ من البداية
سأرتدى زى المهرج ثانية ونعيد سرقة البنك غدا ! ما رأيك ؟

728
01:29:29,900 --> 01:29:31,700
!هيا ! لنخرج من هنا

729
01:30:07,300 --> 01:30:08,600
!هناك أحد

730
01:30:11,100 --> 01:30:14,600
!كلا ! لا يوجد أحد
!تعالى ! هيا

731
01:30:19,900 --> 01:30:21,800
!من فضلكم

732
01:30:22,900 --> 01:30:28,000
!لا ! ماذا تريد يا سيدى ؟ اذهب من هنا ! هيا

733
01:30:29,200 --> 01:30:30,400
!اهدأى ولا تصرخى

734
01:30:31,200 --> 01:30:34,300
اهدأى ودعينى أوضح الأمر

735
01:30:34,500 --> 01:30:44,200
!أنا سائق سيارة أجرة لكننى هكذا بسبب المهرج
...كان هناك رجلان وإمرأة

736
01:30:45,600 --> 01:30:47,900
!اذهب من هنا ! هيا -
!لا تقترب منا -

737
01:30:48,200 --> 01:30:52,000
!اذهب من هنا ! هيا -
!أنتم مجانين -

738
01:30:55,100 --> 01:30:56,000
ماذا يحدث هنا ؟

739
01:30:56,200 --> 01:31:02,300
ماذا يحدث هناك ؟ -
!من فضلك يا سيدى الحارس ! -  لنذهب -

740
01:31:05,500 --> 01:31:08,600
!كلا ! تمهلوا ! تمهلوا

741
01:31:08,900 --> 01:31:14,100
!رأيت المهرج الذى سرق البنك ومن معه
!كانوا ثلاثة أشخاص

742
01:31:14,900 --> 01:31:19,100
!انتظروا من فضلكم

743
01:31:22,400 --> 01:31:24,400
!رأيت المهرج ! انتظروا

744
01:31:44,200 --> 01:31:46,900
ماذا حدث ؟ -
!خبط فى رأسه أثناء نزوله -

745
01:31:47,200 --> 01:31:47,300
!حسنا , تعال معى ! ستكون بخير

746
01:31:47,400 --> 01:31:54,900
!هيا ! أقتربنا من العودة للوطن
!نحن أغنياء! هيا

747
01:32:06,000 --> 01:32:08,100
!ماذا سنفعل ؟ سيلقون القبض علينا
!ما هذه الحماقة

748
01:32:08,600 --> 01:32:10,100
لا تغضب ! إنهم يبحثون
عن رجلان وإمرأة معهم حقيبة

749
01:32:10,100 --> 01:32:15,900
وليس عن رجلان بدون حقيبة
!أو حتى مضيفة جوية

750
01:32:20,700 --> 01:32:22,600
!كلا ! لا تتحرك

751
01:32:24,800 --> 01:32:27,800
.الخزانة 92 , هناك

752
01:32:29,000 --> 01:32:31,000
.كونى حذرة

753
01:32:37,300 --> 01:32:40,100
!فى كل مرة أرى هذا الزى أشعر بالاثارة

754
01:32:43,000 --> 01:32:44,200
ما الخطب ؟

755
01:32:46,600 --> 01:32:48,500
.انتظر

756
01:32:52,000 --> 01:32:56,100
ما الخطب ؟ ألا يفتح ؟ -
!كلا , أريد أخذ المال معك وأن نسافر سويا  -

757
01:32:56,600 --> 01:33:00,000
هذه كلمتى الأخيرة , هل سمعت ؟ -
ماذا تفعلين ؟ تحاولين ابتزازى ؟ -

758
01:33:00,900 --> 01:33:05,300
أريد تقسيم المال وسنترك له نصيبه
!وأن نذهب سويا بعيدا عنه

759
01:33:08,400 --> 01:33:10,500
!سيدى الحارس

760
01:33:11,500 --> 01:33:14,900
سنلتقى بعد أيام ! ستنزلين فى أحد الفنادق
!ومعك المال ثم سنلتقى وتعلمين الأمرجيدا

761
01:33:15,600 --> 01:33:16,800
سادتى ؟

762
01:33:20,000 --> 01:33:24,100
!هيا , قولى ! لا تخافى

763
01:33:25,300 --> 01:33:32,200
!مفتاحى لا يفتح هذه الخزانة -
.لا يفتح ؟ربما لا يكون المفتاح الصحيح  -

764
01:33:35,500 --> 01:33:37,400
!لقد فتح

765
01:33:42,600 --> 01:33:44,900
!تفضلى سيدتى

766
01:33:48,000 --> 01:33:50,800
!حسنا ! سيدي

767
01:33:58,400 --> 01:34:01,000
!انتهى الأمر بيننا , أتسمع ؟ انتهى

768
01:34:01,700 --> 01:34:09,800
!سئمت منك ولا أريد رؤيتك مرة أخرى
!ستأخذ نصيبك وسيكون انتهى كل شىء

769
01:34:23,600 --> 01:34:25,300
أتعلم ماذا قالت ؟

770
01:34:24,700 --> 01:34:27,800
!خمنت -
!أنهت علاقتنا -

771
01:34:34,900 --> 01:34:37,300
!العامل البشرى اللعين

772
01:34:48,400 --> 01:34:52,000
!(انظر جيدا يا (بلانشيه
!انظر جيدا

773
01:34:52,700 --> 01:34:53,700
!أعتقد أنهم قد غادروا بالفعل -
!مازالوا هنا -

774
01:34:54,800 --> 01:35:00,500
أنت الوحيد الذي يعرف وجههم الحقيقي
!لذا انظر جيدا وفكر في المكافأة

775
01:35:01,000 --> 01:35:03,700
!المكافأة

776
01:35:18,500 --> 01:35:19,700
!حدث ذلك ! مرت الحقيبة

777
01:35:20,700 --> 01:35:25,000
.مرت "ليز" بالحقيبة
!حسنا ! لنذهب ! هيا

778
01:35:29,100 --> 01:35:31,700
!هيا ! تعالوا

779
01:35:46,800 --> 01:35:48,700
حسنا؟ هل رأيت شيئا؟

780
01:35:48,800 --> 01:35:50,800
!حسنا ! هيا

781
01:35:54,000 --> 01:36:00,100
ماذا لو أقترحت عليها الزواج ؟ سأذهب للطائرة
!وأعرض عليها الزواج ثم نحظى بطفل

782
01:36:01,000 --> 01:36:04,500
في الطائرة؟ -
لا, عندما نصل إلى (باريس) , ما رأيك؟ -

783
01:36:09,800 --> 01:36:13,500
!أعتقد سنضطر إلى الانتظار قليلا -
 لماذا؟ -

784
01:36:13,800 --> 01:36:15,800
.استدر ببطء على اليسار

785
01:36:17,100 --> 01:36:21,100
!حضرت الشرطة ومعها السائق! لا تكسر كوبك

786
01:36:30,500 --> 01:36:33,400
ماذا سنفعل يا (جريم) ؟

787
01:36:36,800 --> 01:36:39,100
حسنا ؟ -
أجل ! ماذا بعد ؟ -

788
01:36:39,600 --> 01:36:41,200
!اهدأ ! دعنى أتنفس فأنا متعب

789
01:36:41,000 --> 01:36:45,100
!أريد الذهاب إلى المرحاض للتبول -
!فيما بعد -

790
01:36:45,700 --> 01:36:48,900
فيما بعد ؟ كيف ؟ كن لطيف يا سيدى
!وتوقف عن الضغط على

791
01:36:49,300 --> 01:36:53,300
لقد سرقوا سيارتى وجعلوننى عاريا بجانب مطاردتى من حارسى
!الحديقة وأنت تضغط على الآن لذلك أريد الذهاب إلى المرحاض

792
01:36:52,500 --> 01:36:55,400
!هذا كل شىء ! سأذهب

793
01:36:55,600 --> 01:37:02,700
إذا قلت على الذهاب إلى المرحاض
!فعلى فعل ذلك ! هذا كل شىء

794
01:37:03,800 --> 01:37:06,700
!أجل ولكن بسرعة -
.على حسب -

795
01:37:10,100 --> 01:37:13,000
قال أنه يريد الذهاب إلى المرحاض للتبول
ماذا يمكننا فعله ؟

796
01:37:27,800 --> 01:37:29,700
أين يوجد ؟

797
01:37:27,800 --> 01:37:32,000
!هنا ! ولست على استعداد للخروج

798
01:37:33,000 --> 01:37:37,000
توقف ! إذا تقدمت خطوة أخرى للأمام سأصرخ
!ولا أمزح هذه المرة ! احذر

799
01:37:37,800 --> 01:37:44,100
!حسنا يا (جيريمى) ! تحلى بالهدوء وأنا مصغى

800
01:37:44,400 --> 01:37:52,100
حسنا, لدى مشكلة معكم , فرجال الشرطة يبحثون عنكم
...وأنا يمكننى مساعدتهم لكن

801
01:37:52,900 --> 01:37:56,800
ماذا ستفعل إن كنت فى مكانى ؟ -
!مستغل -

802
01:37:57,900 --> 01:38:00,800
!سأعطيك 10 بالمئة من المال -
!% 8 -

803
01:38:01,100 --> 01:38:05,900
!لا يا (جورج) لا تكن جشعا ! ليس المال لوحدك فقط
سأعطيك 10%  ما رأيك يا (جيريمى) ؟

804
01:38:06,300 --> 01:38:10,100
!هذا ما ستعطينى اياه الشرطة كمكافأة

805
01:38:10,400 --> 01:38:11,600
!أنت نذل -
معذرة ! ماذا دعانى؟ -

806
01:38:12,200 --> 01:38:13,600
!أهدأوا يا سادة ! لا

807
01:38:14,200 --> 01:38:17,800
!جيريمى) محق)
!يمكنه الحصول على 12% من المال

808
01:38:18,500 --> 01:38:21,900
!أريد 15 % !350 ألف دولار

809
01:38:19,900 --> 01:38:23,700
!وأريدهم الآن وسأبقى هنا

810
01:38:27,200 --> 01:38:30,100
لا يوجد معى المال حاليا لكننى
سأذهب لأحضره لك , اتفقنا ؟

811
01:38:30,300 --> 01:38:35,500
!لا مانع ! لكن على أحدكم البقاء -
!جورج) سيبقى) -

812
01:38:36,400 --> 01:38:37,500
!سأعود على الفور

813
01:38:41,700 --> 01:38:47,500
الخطوط الجوية الكندية , الرحلة رقم 403 المتجهة "
 "إلى (باريس) و(روما) و(تل ابيب) على وشك المغادرة

814
01:38:48,100 --> 01:38:51,200
"وعلى الركاب المسافرون القدوم إلى باب 45"

815
01:38:55,200 --> 01:38:56,800
!اسمح لى

816
01:39:15,200 --> 01:39:17,000
ما الخطب ؟ -
ماذا عن المال؟ -

817
01:39:17,300 --> 01:39:19,600
ولكن ماذا حدث؟ -
فورا ! أين المال؟ -

818
01:39:20,200 --> 01:39:21,300
.هنا

819
01:39:27,600 --> 01:39:29,600
ألن تخبرنى عما يحدث ؟

820
01:39:29,800 --> 01:39:34,900
جاء سائق التاكسى مع رجال الشرطة ويريد المال
!كى لا يقول شيئا عنا ! (جورج) بقي معه

821
01:39:37,100 --> 01:39:40,200
!لا تعد ! سيقبض عليك

822
01:39:46,300 --> 01:39:49,100
.(إن فاتتنا الطائرة , سنلتقى غدا فى (باريس

823
01:39:52,600 --> 01:39:55,700
!اعتنى بطفلنا

824
01:39:56,700 --> 01:40:00,500
!(جريم)
!ارجع بسرعة

825
01:40:14,400 --> 01:40:18,300
ماذا يفعل ؟ -
.لا أدرى سيدى -

826
01:40:18,600 --> 01:40:22,500
!تعال معى لنلقى نظرة عليه -
!انتظروا هنا -

827
01:40:22,800 --> 01:40:25,600
...سيدى -
!نسيت شيئا وسأعود على الفور -

828
01:40:33,300 --> 01:40:36,500
أسرع ! لا يمكننا البقاء لمتابعة
!المسافرون والطائرات حتى الغد

829
01:40:37,400 --> 01:40:42,000
!فوكس) ! أخرجه ! على الفور) -
!حاضر سيدى -

830
01:40:44,800 --> 01:40:46,600
هل انتهيت ؟ -
.أحتاج بعض الوقت -

831
01:40:46,800 --> 01:40:48,900
!استغرقت 15 دقيقة بالمرحاض

832
01:40:49,900 --> 01:40:54,500
إذا كان لدينا القليل من الحظ الآن
!سنمسك بهم فهذه فرصتنا الأخيرة قبل مغادرتهم

833
01:40:56,200 --> 01:40:57,100
!طاب صباحك سيدى

834
01:40:58,200 --> 01:41:00,100
.شكرا يا سيدى

835
01:41:15,300 --> 01:41:18,700
!أحسنت يا صاحب العقل الكبير

836
01:41:21,100 --> 01:41:24,000
!(شكرا (روبن هود

837
01:41:26,300 --> 01:41:28,200
!سأخرج ! لقد انتهيت

838
01:41:30,500 --> 01:41:32,400
!أخيرا

839
01:41:35,800 --> 01:41:39,000
أسرع يا سيدى المفوض
!خسرنا الكثير من الوقت

840
01:42:10,200 --> 01:42:13,000
!ابتعدوا عن طريقى

841
01:42:23,500 --> 01:42:26,700
من يكون هذا الرجل ؟ -
!لا أدرى -

842
01:42:30,900 --> 01:42:34,700
!أقبض عليه , لن نخرج من هنا بدون شىء -
!اقبضوا عليه -

843
01:42:47,600 --> 01:42:51,500
!المهرج -
!قوى جدا هذا المهرج -

844
01:42:52,900 --> 01:42:55,900
الكابتن (ديك) يتحدث إليكم "
"مرحبا بكم على متن الخطوط الجوية الكندية

845
01:42:56,800 --> 01:43:01,400
والرحلة المتجهة إلى (باريس) والتى ستستغرق ستة"
"ساعات و30 دقيقة ,سنقلع خلال 30 ثانية , شكرا

846
01:43:23,100 --> 01:43:27,500
!انظر ! هذا مثير للشفقة
!رحلت الفتاة التى أحبها وبرفقتها المال

847
01:43:29,300 --> 01:43:33,100
لا تقلق! سنآخذ رحلة أخرى
.(وغدا سنراها في (باريس

848
01:43:35,400 --> 01:43:36,400
!هيا ! تعال

849
01:44:18,300 --> 01:44:19,800
.مرحبا بكم

850
01:44:19,200 --> 01:44:23,100
كم الأجرة ؟

851
01:44:30,800 --> 01:44:34,600
لا بد أنها نزيلة فى جناح بهذا الفندق
!اذهب واعلمها بوصولنا

852
01:44:44,200 --> 01:44:47,100
.(سيدى ؟ -  أريد الآنسة (ليفيبر -
الآنسة (ليزليفيبر) ؟ -

853
01:44:47,500 --> 01:44:49,600
.أجل ! إنها نزيلة بالفندق

854
01:44:50,500 --> 01:44:53,400
!أجل , أجل ! وداعا

855
01:44:56,700 --> 01:45:00,300
نعم يا سيدي؟ -
.(لدى رسالة من الآنسة (ليزليفيبر -

856
01:45:00,800 --> 01:45:02,800
.انتظر من فضلك

857
01:45:03,500 --> 01:45:08,300
السيد المهرج ! أهذا أنت؟ -
!أجل ! المهرج ! هذه كنيتى -

858
01:45:13,400 --> 01:45:15,300
"جريم) , صار كل شىء على ما يرام)"

859
01:45:15,600 --> 01:45:23,400
.لدى المال لكننى لست فى انتظاركم كما ترى"
"أنا في (روما) بمفردى

860
01:45:25,600 --> 01:45:30,700
!أريد الزهورلامرأة شابة -
!الزهور ؟ هذا سيكون مناسب! - أجل -

861
01:45:33,100 --> 01:45:38,400
أنا وحيدة فى فندق بالمدينة "
"لذلك إذا غيرت رأيك فسأنتظرك

862
01:45:39,500 --> 01:45:42,300
ولكن لا تتحامق وتحضر الأحمق الآخر "
"معك أو سأخبر الشرطة بكل شىء

863
01:45:43,700 --> 01:45:47,500
أنت تعلم أننى قادرة على فعل الكثير بدونكم "
"لكننى آمل أن تأتى لنكون معا

864
01:45:48,300 --> 01:45:53,800
يمكننا أن نفعل أشياء عظيمة معا بمليونى دولار  "
"!وداعا يا عبقري , وداعا يا مهرج

865
01:45:54,700 --> 01:45:56,800
ما هذا ؟ رسالة؟ -
"(قبلاتى الحارة لك ! (ليز" -

866
01:45:57,000 --> 01:46:00,000
!أجل ! رسالة

867
01:46:01,400 --> 01:46:03,500
!أتذكر عندما قلت لك ألا تكن عاطفى

868
01:46:04,000 --> 01:46:05,200
وبعد ؟ -
!لا -

869
01:46:05,900 --> 01:46:10,500
!(هربت المرأة التى تحبها بالمال إلى (روما -
!لا -

870
01:46:11,100 --> 01:46:19,500
:لم أتوقع ذلك أيضا ! والآن لدى سؤال
أيهم أكثر أهمية حاليا , أن نعمل ثانية بخطة عبقرية أو العثور عليها؟

871
01:46:19,900 --> 01:46:21,800
!نجدها بالطبع

872
01:46:22,100 --> 01:46:23,900
!لن تتغير أبدا

873
01:46:23,100 --> 01:46:26,700
!وأنت أيضا لا يمكنك أن تغير كل شىء

874
01:46:29,200 --> 01:46:30,200
!هيا , تعال

875
01:46:33,700 --> 01:46:36,500
!ادخل

876
01:46:39,700 --> 01:46:42,700
.طاب صباحك سيدتى
!هناك رسالة من أجلك

877
01:46:46,900 --> 01:46:50,000
.شكرا -
.تفضلى -

878
01:47:00,500 --> 01:47:01,600
.شكرا

879
01:47:53,900 --> 01:47:56,700
ماذا يعني ذلك؟ -
.لا شيء -

880
01:47:57,900 --> 01:48:00,500
أنا أعمل فأنت غنية
!للغاية وأنا لا

881
01:48:01,100 --> 01:48:02,900
!سيارة جميلة

882
01:48:03,300 --> 01:48:09,600
أهذا يعنى أنكم ستكررون نفس السرقة ؟ -
!أجل ! لم لا ؟ ان سارت الأمور بشكل جيد -

883
01:48:10,400 --> 01:48:14,700
.أترين ؟ قررنا أن نتخلى عن المرأة

884
01:48:15,800 --> 01:48:17,900
تحتاج إلى إمرأة حامل
!وليس لمهرج أخر

885
01:48:19,800 --> 01:48:23,400
!ليست مشكلتك
هلا تأتى يا عزيزتى ؟

886
01:48:24,800 --> 01:48:28,800
ليس سيئا , أليس كذلك؟ سيعطوننى
!مكان آمن فى الحافلة بكل سهولة

887
01:48:32,300 --> 01:48:35,300
!هاك ! هذه من أجلك
!طاب صباحك

888
01:48:36,500 --> 01:48:39,400
.علينا أن نسرع لأنهم سيفتحون

889
01:48:45,700 --> 01:48:48,800
!ليس لديكم فرصة هذه المرة
!أنتم بشعون

890
01:48:52,100 --> 01:48:54,800
هل تظنها ستستسلم ؟
!أعلم أنها عنيدة

891
01:48:55,300 --> 01:48:59,400
!سأعطيها 10 ثوانى لاتخاذ قرارها لا أكثر

892
01:49:01,300 --> 01:49:10,400
"واحد , اثنان , ثلاثة , ارفع بطنك!  أربعة , خمسة , ستة"-
!الحراس يراقبوننا , سيلقون القبض علينا -

893
01:49:11,700 --> 01:49:17,000
سبعة ! أترى ؟
ماذا قلت ؟

894
01:49:20,200 --> 01:49:22,200
هل تريدين العمل ؟

895
01:49:25,100 --> 01:49:28,100
هذا نصيبك من المال وهو موجود
!فى إحدى خزانات الفندق وهذا مفتاحه

896
01:49:31,700 --> 01:49:33,600
.حظا طيبا

897
01:49:34,700 --> 01:49:35,600
.لنذهب

898
01:49:36,600 --> 01:49:39,700
...ولكن
ماذا يتوجب على أن أفعل ؟

899
01:49:40,200 --> 01:49:43,900
!ليز), حبيبتى)
!إلى أين أنت ذاهبة؟

900
01:49:49,400 --> 01:49:51,700
ماذا عن نصيبها ؟ -
.لا تقلق بشأن ذلك -

901
01:49:52,600 --> 01:49:55,300
.ربما حصلت عليه بالفعل

902
01:50:06,900 --> 01:50:07,900
إلى أين نحن ذاهبون؟

903
01:50:09,800 --> 01:50:12,900
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
!(مـــصـــرف (كـــريـــديـــتـــو إيـــطـــالـــيـــانـــو

904
01:50:18,400 --> 01:50:21,700
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
نـــحـــن مـــرتـــدون مـــلابـــســـنـــا
{\fs26}{\fnArabic Typesetting}
    مـــاذا تـــعـــتـــقــــــد ؟

905
01:50:25,400 --> 01:53:05,700
<font color="#ffff00">{\an5}
{\an5}{\fnArabic Typesetting\fs22\3c&H000000FF&\blur7}:تـمَّـت الـــتّـــَرجـــمــــة الــعــربــيِّـــة مِـــن قـِبـــل {\fs22\3c&HC000C0&}{\fs22\3c&H00FF0000&}
| مــحــــمـد عـلــــى الـســــبـاعــى ســيـدأحـمــد |
{\fnArabic Typesetting\fs22\c&H000000&\3c&H8EF4EC&}أتـمـنـــى أن تـكـونـوا قـد اسـتـمـتـعـتـم بـالـفـيـلـم</font>

