﻿1
00:00:27,360 --> 00:00:29,200
"1، 2 يساوي 4"

2
00:00:29,320 --> 00:00:30,960
"1، 2"

3
00:01:31,520 --> 00:01:33,360
"أنت يافع جداً"

4
00:01:41,840 --> 00:01:42,840
"تشامباك"

5
00:01:42,920 --> 00:01:44,680
أخبرتك مراراً
بألا تضع السرير أمام السلالم

6
00:01:44,960 --> 00:01:47,040
أصاب بالأذى كل صباح
عندما أذهب إلى الحمام

7
00:02:05,400 --> 00:02:08,039
صباح الخير، أبي -
صباح الخير، أبي -

8
00:02:08,280 --> 00:02:09,880
أصبحت الساعة 9 ولم توقظوني؟

9
00:02:10,080 --> 00:02:11,320
تأخرنا مجدداً، تأخرتم على المدرسة مجدداً

10
00:02:11,800 --> 00:02:13,080
تأخرت على المكتب مجدداً -
انس الأمر، أبي -

11
00:02:13,280 --> 00:02:14,440
ما الفرق؟

12
00:02:14,720 --> 00:02:17,000
،تأتي الشرطة متأخرة دائماً
بعد أن ينتهي كل شيء

13
00:02:17,080 --> 00:02:18,000
حقاً؟ من قال لك هذا؟

14
00:02:18,080 --> 00:02:20,160
هذا ما يحدث في الأفلام دائماً

15
00:02:20,240 --> 00:02:23,000
أنت مخطئة ليس هذا فيلماً، إنه الواقع

16
00:02:23,080 --> 00:02:25,480
في الواقع، نحن كلما شجعان جداً

17
00:02:25,560 --> 00:02:27,160
ونواجه كل العقبات بشجاعة

18
00:02:27,240 --> 00:02:30,160
،أبونا بطل حتى في الحياة الحقيقية
أليس كذلك؟

19
00:02:30,240 --> 00:02:33,800
أبونا
!عظيم

20
00:03:00,320 --> 00:03:01,880
ما هذا؟ تبولت علي مجدداً

21
00:03:02,080 --> 00:03:02,880
لماذا تفعل هذا؟

22
00:03:02,960 --> 00:03:04,760
أبي، لم أتبول عليك، تبولت في بنطالي

23
00:03:04,840 --> 00:03:06,840
ولكنك كنت جالساً علي، أليس كذلك؟

24
00:03:07,080 --> 00:03:08,400
هيا! أسرعوا! سنتأخر على المدرسة

25
00:03:08,520 --> 00:03:10,800
ولكن يا أبي، اليوم عطلة

26
00:03:10,880 --> 00:03:13,520
لماذا؟ -
إنه عيد ميلاد مديرنا -

27
00:03:13,600 --> 00:03:14,880
لماذا لم تخبروني مسبقاً؟

28
00:03:16,640 --> 00:03:17,840
حقاً؟

29
00:03:18,160 --> 00:03:18,960
يا

30
00:03:19,680 --> 00:03:20,600
أنت كاذبة

31
00:03:21,920 --> 00:03:25,440
تشامباك"، هل مت؟ أجب على الهاتف"

32
00:03:26,320 --> 00:03:29,000
أيها الوغد! نائم بعمق كالخنزير، انهض

33
00:03:29,440 --> 00:03:31,600
لماذا لا تجيب على الهاتف؟
جرسه يرن منذ ساعة

34
00:03:31,680 --> 00:03:32,920
ألا ترى أنني كنت في الحمام

35
00:03:33,000 --> 00:03:34,040
مرحباً -
مرحباً؟ -

36
00:03:34,120 --> 00:03:35,440
متى ينطلق قطار "فرونتير ميل"؟

37
00:03:35,680 --> 00:03:37,920
ماذا؟ متى ينطلق قطار "فرونتير ميل"؟

38
00:03:38,680 --> 00:03:41,040
سيدتي، هذا منزلي
وليس مكتب استعلامات محطة القطار

39
00:03:41,320 --> 00:03:42,280
انتهى الاتصال

40
00:03:44,120 --> 00:03:46,040
أنت، للوقاحة حدود

41
00:03:46,120 --> 00:03:48,120
لا تصب غضبك علي

42
00:03:48,280 --> 00:03:49,640
ولست وقحاً، أنت الوقح

43
00:03:49,920 --> 00:03:51,760
ركلتني مرتين منذ الصباح

44
00:03:51,840 --> 00:03:54,320
ذلك لأن الكلمات لا تكفيك لتفهم

45
00:03:54,800 --> 00:03:56,360
أخبرني بأمر، لماذا لا تخرج من هنا؟

46
00:03:56,680 --> 00:03:58,240
قلت إنك ستبقى هنا 7 أيام

47
00:03:58,320 --> 00:03:59,600
مضى على ذلك 7 شهور

48
00:03:59,680 --> 00:04:01,400
مضت 6 شهور -
نعم أعلم إنها 6 شهور -

49
00:04:01,640 --> 00:04:03,880
بئساً للستة شهور! أنت هنا منذ 6 شهور

50
00:04:03,960 --> 00:04:04,880
!اغرب عن وجهي -
سأذهب -

51
00:04:05,040 --> 00:04:07,880
لقد وعدني المنتج
سأمضي عقد فيلمه وأغادر

52
00:04:07,960 --> 00:04:08,800
"أسمعك تقول "وعدني المنتج

53
00:04:08,880 --> 00:04:10,600
منذ 6 شهور كم علي تحملك؟

54
00:04:10,680 --> 00:04:12,000
ما مشكلتك يا رجل؟

55
00:04:12,160 --> 00:04:15,360
لا أبيت هنا مجاناً أنا أعتني بالمنزل

56
00:04:15,480 --> 00:04:16,920
حقاً؟

57
00:04:17,279 --> 00:04:19,399
منذ مجيئك إلى بيتي، حرقت 3 بطانيات

58
00:04:19,519 --> 00:04:22,000
ومخدتين بسجائرك

59
00:04:22,360 --> 00:04:24,000
حولت كل الأكواب والأطباق

60
00:04:24,240 --> 00:04:25,800
والأوعية إلى منافض سجائر

61
00:04:26,200 --> 00:04:29,840
،هذا خطأك لو كنت ذكياً

62
00:04:30,000 --> 00:04:32,600
لاشتريت بضعة منافض وأبقيتهما في منزلك

63
00:04:32,680 --> 00:04:34,960
إن كنت تريد المال، أخبرني
هل قلتُ يوماً إنني سأرفض؟

64
00:04:35,040 --> 00:04:36,240
لماذا؟ لماذا أشتري منافض سجائر؟

65
00:04:36,600 --> 00:04:38,720
!أنا لا أدخن

66
00:04:38,800 --> 00:04:40,600
ولكن، يجب أن تحتفظ بها للضيوف

67
00:04:40,800 --> 00:04:41,600
!"تشامباك"

68
00:04:42,480 --> 00:04:44,040
!أصبني! أطلق النار

69
00:04:44,120 --> 00:04:46,560
سأطلق عليك النار اليوم -
!مهلاً! احذر -

70
00:04:48,120 --> 00:04:53,400
"اسمعني يا "تشامباك
أعترف بأننا كنا صديقين

71
00:04:53,520 --> 00:04:54,840
كنا ندرس معاً في الجامعة

72
00:04:54,920 --> 00:04:58,400
ليس معاً -
دعني أكمل جملتي -

73
00:04:58,640 --> 00:05:00,080
أعلم أنك أنقذتني
من تنّمر الطلبة الأقدم عليّ

74
00:05:00,160 --> 00:05:01,840
ولكنك تقاضيت 300 روبية مقابل ذلك

75
00:05:01,920 --> 00:05:03,480
وكم طلبت منك؟ 500

76
00:05:03,560 --> 00:05:04,960
كم أعطيتني؟ 300

77
00:05:05,040 --> 00:05:06,320
ما يزال عليك إعطائي 200

78
00:05:06,400 --> 00:05:07,680
ولكن ما النفع؟

79
00:05:07,840 --> 00:05:10,000
من سيدفع ثمن التنمر والإلحاح
الذين أخضعتني أنت لهما

80
00:05:10,080 --> 00:05:12,160
طوال الستة شهور الماضية؟
وأنا لا أريد الثمن

81
00:05:12,400 --> 00:05:16,680
لأنني قررت أنني لا أستطيع
تحمل وجودك في بيتي

82
00:05:17,280 --> 00:05:19,800
هذا بيتي

83
00:05:19,880 --> 00:05:22,040
أريد أن أكون لوحدي هنا
أحب خصوصيتي

84
00:05:22,120 --> 00:05:23,800
لن تحصل على خصوصية

85
00:05:23,880 --> 00:05:25,600
أنت رجل شرطة موظف حكومي

86
00:05:25,680 --> 00:05:28,120
والرجل العامل في خدمة الشعب
لا يحظى بالخصوصية في حياته

87
00:05:28,280 --> 00:05:29,640
سيحظى بها الآن

88
00:05:29,800 --> 00:05:31,600
فسآخذ معي نسخة مفتاح بيته

89
00:05:31,680 --> 00:05:33,880
وكما ترى يا "تشامباك" عندما أعود

90
00:05:34,000 --> 00:05:37,560
ستأخذ القدمية والطبل والغيتار
خاصتك وتغادر

91
00:05:37,960 --> 00:05:40,120
وستغلق الباب بإحكام عندما تغادر

92
00:05:40,440 --> 00:05:42,040
هل تفهم؟ وداعاً

93
00:05:42,240 --> 00:05:44,440
قل لي أمراً ماذا ينبغي أن أعد للعشاء؟

94
00:05:44,520 --> 00:05:46,200
قرع حامض أم صغير؟ -
أنت -

95
00:05:46,960 --> 00:05:49,680
لا أريد قرعاً حامضاً أو صغيراً اتفقنا؟

96
00:05:49,760 --> 00:05:51,760
هل أطلب طعاماً من مطعم؟ -
!اصمت -

97
00:05:56,400 --> 00:05:58,280
سأجعلهم يقتلونه في مداهمة

98
00:05:59,280 --> 00:06:02,520
يحبني كثيراً ذلك المشاكس

99
00:06:03,200 --> 00:06:04,880
يجب حل الواجب المدرسي، ابنتي

100
00:06:05,000 --> 00:06:06,760
أنت تريدين أن تصبحي راقصة، أعلم ذلك

101
00:06:06,880 --> 00:06:09,080
،ترقصين طوال اليوم
ولكن عليك أن تدرسي أيضاً

102
00:06:09,160 --> 00:06:10,200
حسناً -
ما الأمر يا كاذبة -

103
00:06:10,560 --> 00:06:11,400
لماذا لم تشربي الحليب؟

104
00:06:11,480 --> 00:06:13,400
أبي، هل أعطي هذا الحليب للمبجل "غانيشا"؟

105
00:06:14,080 --> 00:06:14,880
لماذا؟

106
00:06:14,960 --> 00:06:16,240
حدثت أعجوبة قبل أيام

107
00:06:16,360 --> 00:06:18,560
وستحدث اليوم أيضاً
"أنا أحب "لورد غانيشا

108
00:06:18,680 --> 00:06:20,840
أنا أحب "لورد غانيشا" أيضاً، عزيزتي

109
00:06:20,960 --> 00:06:22,280
ولكن يجب أن تشربي الحليب الآن

110
00:06:25,960 --> 00:06:27,000
إنه هنا

111
00:06:28,240 --> 00:06:30,680
راقبي الآن مفعول مواد التنظيف

112
00:06:32,600 --> 00:06:33,920
!"هيا يا "جافيد

113
00:06:34,040 --> 00:06:35,200
مهلاً، الزمام عالق

114
00:06:35,320 --> 00:06:38,120
"كن حذراً يا "جافيد

115
00:06:38,280 --> 00:06:40,920
ليس زمامي زمام هذا الطفل عالق

116
00:06:41,080 --> 00:06:43,080
هناك أمر ما عالق لديهم دائماً

117
00:06:43,200 --> 00:06:46,440
!أوجعتني يا أبي -
انتهيت استرخ -

118
00:06:50,040 --> 00:06:51,000
مرحباً يا عم

119
00:06:51,080 --> 00:06:51,880
مرحباً

120
00:06:52,720 --> 00:06:55,120
"هيا يا "جافيد

121
00:06:55,480 --> 00:06:58,200
أبونا يستدعيك للطابق العلوي -
أبونا يستدعيك للطابق العلوي -

122
00:06:58,400 --> 00:06:59,920
لماذا تقولان ذلك معاً؟ هيا

123
00:07:00,360 --> 00:07:01,440
هيا

124
00:07:02,320 --> 00:07:04,080
"هل ما يزال الزمام عالقاً؟ "جافيد

125
00:07:08,160 --> 00:07:09,320
ماذا حدث؟

126
00:07:09,960 --> 00:07:12,920
لا شيء أعتقد أن درجة فاتتني

127
00:07:13,120 --> 00:07:14,400
لم تفتك درجة واحدة

128
00:07:14,640 --> 00:07:16,440
بل تشقلبت نزولاً على جميع الدرجات

129
00:07:16,800 --> 00:07:18,240
أيتها -
!"أرون" -

130
00:07:18,600 --> 00:07:21,080
آسف، "جافيد" كنت أتساءل

131
00:07:21,160 --> 00:07:22,640
لماذا لا تضعهم في مدرسة داخلية؟

132
00:07:22,720 --> 00:07:24,880
لم أنجب أطفالاً
لكي أضعهم في مدرسة داخلية

133
00:07:25,640 --> 00:07:28,480
لماذا ينجب الناس 4 أطفال؟

134
00:07:28,600 --> 00:07:32,040
ليسوا أربعة، بل ثلاثة
واحد منهم لابن عمي

135
00:07:32,160 --> 00:07:34,800
ترك ابنه لدي ليبقى 3 شهور
ولم يعد منذ 3 سنوات

136
00:07:34,920 --> 00:07:36,480
لماذا لا تعيده إليه؟

137
00:07:36,560 --> 00:07:38,120
لقد رُزق باثنين آخرين

138
00:07:38,240 --> 00:07:39,960
أفكر في إحضارهما إلى هنا
تعلم مقدار حبي للأطفال

139
00:07:41,320 --> 00:07:42,840
هل تنجب عائلتك أطفالاً باستمرار؟ -
!اسمع -

140
00:07:42,920 --> 00:07:44,520
لما كنتَ حياً

141
00:07:44,680 --> 00:07:46,680
لو لم ينجبك والداك

142
00:07:47,240 --> 00:07:49,240
!من تظن أنك تركل؟ تعال

143
00:07:49,360 --> 00:07:50,440
إنه مشاكس جداً هذه الأيام

144
00:07:50,520 --> 00:07:53,000
أيها الضابط، أنزلني

145
00:07:53,080 --> 00:07:54,360
ستفهم عندما أصفعك مرة

146
00:07:54,520 --> 00:07:56,920
لا تنادني بالضابط
أبوك هو الضابط، هل تفهم؟

147
00:07:59,960 --> 00:08:02,960
لماذا يعمل هذا الضابط في الشرطة؟

148
00:08:03,080 --> 00:08:04,360
إنه يحرضك باستمرار

149
00:08:04,440 --> 00:08:05,800
لا يتحدث المرء هكذا
عن الأكبر عمراً منه، بني

150
00:08:05,880 --> 00:08:08,320
أبي يريد إبعادنا عنك

151
00:08:08,680 --> 00:08:10,120
لن نذهب إلى المدرسة الداخلية

152
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
ليس الذهاب إلى المدرسة الداخلية مهماً

153
00:08:12,200 --> 00:08:13,440
ولكنكم ستذهبون إلى المدرسة، صحيح؟

154
00:08:15,200 --> 00:08:17,280
اعتنيا بأخيكما الصغير
احرصا على تناوله لطعامه في الوقت المحدد

155
00:08:18,880 --> 00:08:21,360
يا عم، هل أنت شرطي؟ -
نعم يا صغير -

156
00:08:21,680 --> 00:08:23,920
ماذا فعلت بدولتنا؟ -
!مهلاً -

157
00:08:24,040 --> 00:08:26,640
لاقني في الخارج -
مهلاً أنت -

158
00:08:27,000 --> 00:08:29,520
أيها البدين عد إلى هنا، أيها الـ

159
00:08:34,480 --> 00:08:37,440
"سأذهب إلى الرب ، أمزق سترتي"

160
00:08:37,520 --> 00:08:40,679
"ساعديني يا مبجلة حطمي السقف"

161
00:08:40,760 --> 00:08:42,520
"،يا صاحب النمر، يا صاحب النور"

162
00:08:42,640 --> 00:08:44,920
"أظهر نفسك، أرجوك"
أرجوك، خذ الشريط

163
00:08:45,080 --> 00:08:46,400
ماذا سأفعل بكل هذه الشرائط؟

164
00:08:46,520 --> 00:08:48,320
سيدي، شريط واحد يفيدك

165
00:08:48,400 --> 00:08:50,880
،البقية، سواءً أردت سماعها أم لا
أعطها لحبيبتك

166
00:08:51,000 --> 00:08:52,760
من الفتاة التي مع "جافيد"؟

167
00:08:52,880 --> 00:08:56,280
"انس الترحيب، أنشد اسم المبجلة"

168
00:08:56,440 --> 00:08:57,280
هذا يكفي

169
00:08:57,360 --> 00:08:58,800
هل حاولت الغناء؟

170
00:08:58,880 --> 00:09:01,200
سيدي، ماذا عساي أقول؟
مجال الموسيقى سيئ

171
00:09:01,280 --> 00:09:03,680
لولا ذلك، لكان لدي 3 أو 4 شرائط
في السوق

172
00:09:03,800 --> 00:09:06,200
مع "دالير مهندي" هل تريد سماعي؟ -
حقاً؟ لا -

173
00:09:06,280 --> 00:09:07,280
غير مهم

174
00:09:11,320 --> 00:09:13,600
جافيد"، من هذه؟"

175
00:09:15,120 --> 00:09:17,280
من هذا الشاب؟ إنه وسيم

176
00:09:17,400 --> 00:09:18,440
هل هو أخوك الصغير؟

177
00:09:18,680 --> 00:09:20,560
نعم، إنه بمثابة أخ صغير لي
إنه غير متزوج

178
00:09:20,680 --> 00:09:21,560
نبحث عن فتاة له

179
00:09:21,640 --> 00:09:23,640
لتعتني ببيته وعائلته -
!"جافيد" -

180
00:09:23,720 --> 00:09:25,080
أيها الضابط

181
00:09:25,160 --> 00:09:27,920
هل آتي لأعتني بمنزلك الفارغ؟

182
00:09:28,280 --> 00:09:31,480
أعرف طريقة طهي 150 وصفة صينية
وبنجانبية وموغالية

183
00:09:31,600 --> 00:09:33,320
وأحفظ 200 ترنيمة للمبجلة

184
00:09:33,600 --> 00:09:35,480
أرجوك، أفلتي يدي -
!مستحيل -

185
00:09:35,960 --> 00:09:37,680
فور أن تمسك فتاة من "هاريانا" يدك

186
00:09:37,760 --> 00:09:39,080
لن تفلتها إلى أن يأتي وقت

187
00:09:39,160 --> 00:09:40,280
تسقط فيه ذراعها

188
00:09:40,360 --> 00:09:41,480
نعم، نبحث عن شخص كهذا

189
00:09:41,560 --> 00:09:44,200
أفلتي يدي -
فعلت -

190
00:09:45,000 --> 00:09:45,800
ما هذا؟

191
00:09:46,000 --> 00:09:47,960
وجنتاه تحمر خجلاً وغمازتاه

192
00:09:48,160 --> 00:09:50,120
"كابتسامة "ريكي مارتن

193
00:09:50,400 --> 00:09:51,840
"1، 2، 3"

194
00:09:52,000 --> 00:09:53,520
"أحص أعاجيب المبجلة"

195
00:09:54,480 --> 00:09:55,560
"1، 2، 3"

196
00:09:55,640 --> 00:09:56,760
"أحص أعاجيب المبجلة" -
!"ما هذا؟ هيا يا "جافيد -

197
00:09:56,880 --> 00:09:59,120
ستصيبني بالجنون هيا -
يجدر بك اختيار امرأة مثلها -

198
00:09:59,280 --> 00:10:03,920
سيدي، سألقاك الأسبوع القادم
"أحضر معك "ريكي مارتن

199
00:10:04,400 --> 00:10:06,320
لديه غمازتان جميلتان

200
00:10:06,680 --> 00:10:08,000
"مقر الشرطة الرئيسي، الفرقة الخاصة"

201
00:10:08,640 --> 00:10:12,320
جافيد"، من تلك الفتاة؟"
رأيتك تتحدث إليها سابقاً

202
00:10:13,000 --> 00:10:15,480
انس أمر الفتاة
هل أعددت ملف "كيه كيه في"؟

203
00:10:15,760 --> 00:10:16,960
أي ملف، "جافيد"؟

204
00:10:17,240 --> 00:10:19,000
يعلم الجميع أنه تاجر مخدرات مهم

205
00:10:19,160 --> 00:10:20,680
ولكن، كل مرة نداهمه فيها، يهرب

206
00:10:20,840 --> 00:10:22,040
لديه معارف ذوو نفوذ

207
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
أعلم

208
00:10:23,440 --> 00:10:25,000
ولكننا نحتاج إلى دليل لنعتقله

209
00:10:25,080 --> 00:10:25,840
صباح الخير، سيدي -
صباح الخير -

210
00:10:25,920 --> 00:10:27,240
لديه مساندة قوية -
أي مساندة؟ -

211
00:10:27,320 --> 00:10:28,280
أريد الإمساك به متلبساً

212
00:10:28,360 --> 00:10:29,960
بالدليل -
ما مسألة الدليل هذه؟ -

213
00:10:30,040 --> 00:10:31,680
"هناك علاج واحد فقط لـ"كيه كيه في

214
00:10:31,880 --> 00:10:32,880
المواجهة

215
00:10:33,200 --> 00:10:36,120
مواجهة! أريده حياً

216
00:10:36,480 --> 00:10:38,120
سأصفعك صفعة قوية
"توصلك إلى "دلهي

217
00:10:38,560 --> 00:10:42,440
هدئ من روعك يا "جافيد
"أنا أعيش هنا في "باندرا

218
00:10:43,240 --> 00:10:44,520
أمزح -
تمزح؟ -

219
00:10:45,520 --> 00:10:46,480
!أصغ لمسؤولك

220
00:10:56,840 --> 00:10:58,520
أي بضاعة تتحدث عنها، "شيتي"؟

221
00:10:59,400 --> 00:11:00,920
لا أعلم شيئاً

222
00:11:02,640 --> 00:11:03,920
!لا تكذب

223
00:11:05,200 --> 00:11:07,240
سُرقت 6 كغم من بضاعتنا من شاحنة أمس

224
00:11:08,120 --> 00:11:10,000
أنت أبقيتها مخبأة هنا طوال الليل

225
00:11:10,640 --> 00:11:11,680
هل أرسلتها إلى مكان ما في الصباح؟

226
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
أين خبأتها؟

227
00:11:13,440 --> 00:11:16,200
،أقول لك الحقيقة
لم يحدث شيء من ذلك القبيل

228
00:11:16,400 --> 00:11:18,280
!أقسم -
حقاً؟ -

229
00:11:22,680 --> 00:11:25,440
!أخبرتك سابقاً والآن انظر إلى ما حدث

230
00:11:27,920 --> 00:11:29,040
"جافيد"

231
00:11:31,920 --> 00:11:32,720
المفاتيح

232
00:11:40,480 --> 00:11:43,320
،"أسرعوا! "راهول"، "راجات
!فارون" تحركوا"

233
00:11:43,600 --> 00:11:45,040
!بيباشا"، اللاسلكي"

234
00:12:00,080 --> 00:12:00,840
"ساوانت" -
نعم -

235
00:12:00,920 --> 00:12:02,400
خذ الوحدة 7 إلى الشرفة

236
00:12:03,080 --> 00:12:04,440
"نعم، أنا "جافيد

237
00:12:06,400 --> 00:12:10,640
أرون"، رافقني أين أنت، "أرون"؟"

238
00:12:14,080 --> 00:12:15,800
هيا لنتحرك يا شباب

239
00:13:11,400 --> 00:13:12,840
أعطني الطفلة! أعطها لي -
!لا -

240
00:13:12,960 --> 00:13:15,240
لا، أمي -
!لا -

241
00:13:16,280 --> 00:13:18,000
أمي -
ماذا تريد؟ -

242
00:13:19,160 --> 00:13:24,480
أريد سيارة، سيارة شرطة
لها أضواء حمراء

243
00:13:25,080 --> 00:13:29,800
وسائق أيضاً يرتدي زي الشرطة
هيا أسرع

244
00:13:30,000 --> 00:13:33,080
وإلا فإن هذه الطفلة هيا

245
00:13:39,600 --> 00:13:41,480
أنت لا تتحرك -
!توقف -

246
00:13:41,760 --> 00:13:42,800
مهلاً -
!عد إلى هنا -

247
00:13:42,920 --> 00:13:44,360
لا تتحرك وإلا سلبتك حياتك -
!"أرون" -

248
00:13:44,520 --> 00:13:45,360
لن تفعل ذلك

249
00:13:45,720 --> 00:13:46,880
لا يا "جافيد" أنت مخطئ

250
00:13:47,320 --> 00:13:48,600
هل أنا مخطئ؟ أنت مرؤوسي

251
00:13:48,680 --> 00:13:50,560
ستفعل ما أقوله لك -
نعم، أعلم أنك رئيسي -

252
00:13:50,640 --> 00:13:52,000
ولكن لا يعني ذلك أنك محق دائماً

253
00:13:52,080 --> 00:13:53,520
توقفا عن الشجار -
الآن، اخرج من هنا فحسب -

254
00:13:53,600 --> 00:13:54,840
لن أخرج من هنا -
ماذا قلت؟ -

255
00:13:54,920 --> 00:13:56,480
لا تلمسني وإلا -
وإلا ماذا؟ -

256
00:13:56,560 --> 00:13:58,960
وإلا ماذا؟ -
!لا شيء، "جافيد" الآن -

257
00:14:08,600 --> 00:14:10,560
هيا هيا

258
00:14:11,320 --> 00:14:13,760
تحركوا جميعاً تحركوا

259
00:14:23,240 --> 00:14:24,120
لقد مات

260
00:14:24,800 --> 00:14:25,800
جيد

261
00:14:26,320 --> 00:14:28,240
جافيد" انظر إلى هذا"

262
00:14:28,640 --> 00:14:31,480
!هذه قنبلة موقوته وقد نفد وقتها لنقفز

263
00:14:55,920 --> 00:14:59,560
لا تكن عنيداً كان هناك شخصان مثله

264
00:14:59,680 --> 00:15:00,960
،"لا يا "جافيد
كان في الداخل رجل واحد

265
00:15:01,120 --> 00:15:02,960
ومات، هناك في الأعلى

266
00:15:04,680 --> 00:15:07,000
لا تكن عنيداً كانوا شخصين

267
00:15:07,920 --> 00:15:09,440
جافيد"، أصبحت عجوزاً"

268
00:15:09,680 --> 00:15:11,000
لذلك، تخلط بين الأمور بسرعة

269
00:15:11,080 --> 00:15:15,120
كان هناك رجل واحد في الأعلى
انظر، ليس هناك شخص آخر حولنا

270
00:15:19,440 --> 00:15:22,080
"جافيد" -
كانوا شخصين وأنا العجوز؟ -

271
00:15:22,200 --> 00:15:23,040
ذلك ما أقوله أيضاً -
!اركض -

272
00:15:41,040 --> 00:15:43,080
أيها البدين ألا ترى؟

273
00:15:43,480 --> 00:15:45,400
!أنت، أفسدت سيارتي

274
00:16:03,840 --> 00:16:04,640
من أين جئت؟

275
00:16:06,440 --> 00:16:09,880
ليس الضباط الآخرين لطفاء مثلي
أجب كما ينبغي

276
00:16:13,880 --> 00:16:14,680
"جيه دي"

277
00:16:15,480 --> 00:16:17,280
جيه دي" أنا سأتولى هذا"

278
00:16:17,800 --> 00:16:19,040
جافيد"، هل أجرّب؟"

279
00:16:19,360 --> 00:16:22,440
"أتكلم لغة الـ"تاميل
تم تعيني في "جنوب الهند" في الماضي

280
00:16:24,160 --> 00:16:28,200
صعلوك لعين أحمق لعين
تحاول التحاذق غبي لعين

281
00:16:28,320 --> 00:16:30,920
،"سوبرستار"، "راجنيكانت"
"فينكاتيش"، "ناغارجونا"

282
00:16:31,280 --> 00:16:32,720
"كمال حسن"
لا تضربني -

283
00:16:32,800 --> 00:16:34,480
،"تتكلم الهندية "أميتاب بتشان

284
00:16:34,600 --> 00:16:36,000
"هدئ من روعك يا "أرون

285
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
وغد

286
00:16:42,080 --> 00:16:46,080
ألم أخبرك؟ ليس كل الضباط مثلي

287
00:16:47,320 --> 00:16:50,720
لذلك، أخبرني بما تعرفه

288
00:16:51,320 --> 00:16:56,120
،"إن شهدت ضد "كيه كيه في
ستحميني، أليس كذلك؟

289
00:16:56,400 --> 00:16:59,600
بالطبع أنا هنا لا تقلق

290
00:17:00,520 --> 00:17:04,359
!"أرون"

291
00:17:04,640 --> 00:17:07,480
لماذا تصرخ؟ ما الأمر؟

292
00:17:07,560 --> 00:17:10,119
ما الأمر المهم؟ اليوم عطلة

293
00:17:10,200 --> 00:17:11,880
يجب أن نتطرق لذلك لنعلم، أليس كذلك؟

294
00:17:11,960 --> 00:17:13,760
مهلاً ماذا تفعل في الداخل؟ اخرج

295
00:17:13,839 --> 00:17:15,319
آسف -
أحمق -

296
00:17:15,680 --> 00:17:17,319
وماذا تحمل في يدك؟

297
00:17:17,599 --> 00:17:19,520
هذا فجل

298
00:17:19,599 --> 00:17:22,599
أنت اخرج! أين تأخذ هذا الفجل؟

299
00:17:22,880 --> 00:17:26,680
"طلبه "جافيد -
حسناً ابق في الخارج -

300
00:17:27,280 --> 00:17:28,160
إن ذهبنا إلى هناك

301
00:17:28,240 --> 00:17:29,960
سنضطر إلى تحمل
أولئك الأطفال أيضاً، أليس كذلك؟

302
00:17:30,040 --> 00:17:31,320
ماذا؟ هل علينا أخذ شيء للأطفال؟

303
00:17:31,880 --> 00:17:33,600
!لا ليس علينا أخذ شيء للأطفال

304
00:17:33,960 --> 00:17:35,480
أحمق اخرج

305
00:17:36,160 --> 00:17:37,880
أكره أولئك الأطفال

306
00:17:39,160 --> 00:17:40,520
هل يجدر بنا أخذ شيء للأطفال

307
00:17:41,200 --> 00:17:42,360
"أرون"

308
00:17:42,680 --> 00:17:44,520
هل تستحم عارياً؟ -
نعم -

309
00:17:45,560 --> 00:17:47,840
!هل دخلت ثانية؟ اخرج -
آسف -

310
00:17:47,960 --> 00:17:50,200
!حمقى، لا يدعونني وحدي مطلقاً
هل خرجت؟

311
00:17:50,440 --> 00:17:51,920
نعم -
ابق في الخارج جيد -

312
00:17:52,080 --> 00:17:54,800
أسرعوا سنتأخر على النزهة

313
00:17:54,960 --> 00:17:55,920
!لا

314
00:17:56,040 --> 00:17:58,360
ماذا حدث؟ -
"العم "أرون -

315
00:18:00,360 --> 00:18:01,800
سيتوجب علينا جعل هذا الضابط يغادر

316
00:18:01,880 --> 00:18:04,120
وإلا فستضيع نزهتنا -
ولكن كيف؟ -

317
00:18:04,760 --> 00:18:06,640
لدي فكرة

318
00:18:06,720 --> 00:18:10,160
"ستجعله يرقص الـ"بريكدانس
طوال اليوم من دون موسيقى

319
00:18:11,080 --> 00:18:12,920
أحضرت مسحوق حكة من المدرسة

320
00:18:13,000 --> 00:18:16,480
إذاً، سنتقابل، ونحك، بعد الفاصل

321
00:18:20,840 --> 00:18:21,760
!"جافيد"

322
00:18:22,400 --> 00:18:26,280
!ما هذا؟ اذهب

323
00:18:29,920 --> 00:18:30,720
"تحياتي، "جافيد

324
00:18:30,920 --> 00:18:33,560
تحياتي، لقد نسيت أمراً

325
00:18:33,640 --> 00:18:35,120
اليوم عيد ميلادي

326
00:18:37,360 --> 00:18:39,560
هل اليوم الثالث والعشرون؟ -
23 ديسمبر -

327
00:18:40,360 --> 00:18:44,640
كيف أمكنني أن أنسى؟ أنا أحمق -
ذلك صحيح -

328
00:18:46,920 --> 00:18:48,520
أقول لك الحقيقة في الحقيقة

329
00:18:48,880 --> 00:18:50,280
تذكرت ذلك حتى ليلة أمس

330
00:18:50,680 --> 00:18:52,360
لا أعلم كيف نسيت صباح اليوم

331
00:18:53,160 --> 00:18:56,280
ذلك يعني أن لديك عقل أيضاً! خبر جيد

332
00:18:56,360 --> 00:18:59,000
اصمت -
ولكن أنا لم آت خاوي اليدين -

333
00:18:59,080 --> 00:19:00,840
أحضرت الزهور والأحمق

334
00:19:00,920 --> 00:19:02,240
عيد ميلاد سعيد -
شكراً -

335
00:19:02,320 --> 00:19:04,800
"أحمق لماذا لم تخبرني؟ خذ يا "جافيد

336
00:19:05,080 --> 00:19:07,520
هيا، عانقني

337
00:19:07,680 --> 00:19:09,320
لا يا أبي -
لا يا أبي -

338
00:19:09,560 --> 00:19:13,640
عيد ميلاد سعيد -
لا! التقطه أبي أيضاً -

339
00:19:14,280 --> 00:19:15,320
ماذا تفعل اليوم؟

340
00:19:15,400 --> 00:19:16,800
اليوم عطلة في الحقيقة

341
00:19:17,080 --> 00:19:21,280
كنت أفكر في الذهاب
إلى المكتب والعمل قليلاً

342
00:19:24,160 --> 00:19:25,200
أنت تتحرك كثيراً

343
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
حركتك مفرطة

344
00:19:26,680 --> 00:19:29,360
يجدر بك أن تعيش مثلي باسترخاء -
حسناً، أمهلني دقيقة -

345
00:19:36,040 --> 00:19:39,000
أنت تتحرك كثيراً، وتطلب مني الاسترخاء

346
00:19:39,080 --> 00:19:40,320
لنخرج

347
00:19:40,400 --> 00:19:42,240
سيصبح كل شيء جيداً عندما نخرج

348
00:19:42,320 --> 00:19:43,200
نعم، اذهب أنت وسآتي

349
00:19:43,280 --> 00:19:45,280
لا يا أبي لن نصطحبه معنا

350
00:19:45,360 --> 00:19:47,600
بلى، سأرافقكم -
لماذا؟ -

351
00:19:47,680 --> 00:19:48,720
ما المشكلة إن رافقنا "أرون"؟

352
00:19:48,840 --> 00:19:52,280
لا يا أبي لا داعي لذلك
اذهب وغير قميصك

353
00:19:52,400 --> 00:19:53,800
ماذا وضعتم على هذا القميص؟

354
00:19:53,880 --> 00:19:56,600
أرون"، سأعود بعد أن أغير قميصي" -
نعم، حسناً خذ وقتك -

355
00:20:01,680 --> 00:20:03,960
مهلاً ما هذا؟ تحركوا

356
00:20:04,040 --> 00:20:05,200
لماذا تضحك؟ تصرف

357
00:20:05,280 --> 00:20:06,400
هل تريد إزالة الحكة؟ -
نعم -

358
00:20:06,640 --> 00:20:08,200
ضع روث بقر على جسمك

359
00:20:08,280 --> 00:20:10,120
!ادخل وأحضر لي بعض الماءً اذهب

360
00:20:10,200 --> 00:20:11,320
تحرك

361
00:20:59,160 --> 00:21:03,520
،إنه يوم الغناء والرقص"
"إنه يوم الاستمتاع

362
00:21:03,600 --> 00:21:07,920
"إنه يوم للتقدم إلى الأمام والمرح"

363
00:21:08,000 --> 00:21:12,200
،إنه يوم الغناء والرقص"
"إنه يوم الاستمتاع

364
00:21:12,280 --> 00:21:16,720
"إنه يوم للتقدم إلى الأمام والمرح"

365
00:21:26,040 --> 00:21:30,320
،عيد ميلادك وهذا المشهد"
"هناك بهجة في كل مكان

366
00:21:30,400 --> 00:21:34,680
"قلبي يقول لك أن تأخذ حياتي أيضاً"

367
00:21:34,800 --> 00:21:38,720
"أنا سعيد أيضاً ولكن، استمع"

368
00:21:38,960 --> 00:21:43,000
"حياتي مكتملة بفضلك"

369
00:21:43,600 --> 00:21:45,760
"أنا سعيد أيضاً ولكن، استمع"

370
00:21:45,840 --> 00:21:47,760
"حياتي مكتملة بفضلك"

371
00:21:47,840 --> 00:21:53,920
"حياتي منتشية بصداقتك"

372
00:21:54,200 --> 00:21:56,040
"إنه يوم الغناء والرقص"

373
00:21:56,280 --> 00:21:58,280
"إنه يوم الاستمتاع"

374
00:21:58,400 --> 00:22:02,920
"إنه يوم للتقدم إلى الأمام بمرح"

375
00:22:23,440 --> 00:22:27,800
،لا أستطيع أن أعيش من دونك"
"لا تستطيع أن تعيش من دوني

376
00:22:27,880 --> 00:22:32,200
"إذاً، لماذا تخاف من أحبتي؟"

377
00:22:32,280 --> 00:22:36,680
،صداقتنا أثمن من حياتنا"
"ولكن جيشك مخيف

378
00:22:36,760 --> 00:22:40,480
"(هذا قطار، تعال إلى (بانفيل"

379
00:22:40,800 --> 00:22:42,960
"هذه حالتي"

380
00:22:43,040 --> 00:22:45,160
"قطارك خطر جداً"

381
00:22:45,240 --> 00:22:46,320
"في هذا القطار"

382
00:22:46,400 --> 00:22:52,080
"لنتجه نحو هذه السحب"

383
00:22:52,160 --> 00:22:56,640
"من قريب أو بعيد، حياتي معهم"

384
00:22:56,720 --> 00:23:00,760
"إنها حديقة"

385
00:23:01,040 --> 00:23:05,440
"يبدو لي لمعانك جميلاً أيضاً"

386
00:23:05,520 --> 00:23:09,200
"(هذا قطار، تعال إلى (بانفيل"

387
00:23:09,680 --> 00:23:12,000
"هؤلاء الصغار وصداقتك"

388
00:23:12,240 --> 00:23:14,120
"حياتي ممتعة بفضلهما"

389
00:23:14,200 --> 00:23:19,760
"سأتذكر صداقتك"

390
00:23:20,200 --> 00:23:24,720
،إنه يوم الغناء والرقص"
"إنه يوم الاستمتاع

391
00:23:24,800 --> 00:23:29,040
"إنه يوم التقدم للأمام بمرح"

392
00:23:29,120 --> 00:23:33,560
،إنه يوم الغناء والرقص"
"إنه يوم الاستمتاع

393
00:23:33,760 --> 00:23:37,960
"إنه يوم التقدم إلى الأمام بمرح"

394
00:23:48,040 --> 00:23:50,920
مرحباً -
"مرحباً، سيدي، أنا "راماسوامي -

395
00:23:51,560 --> 00:23:55,040
ستتم اليوم صفقة مخدرات كبيرة
"في نادي "كيه كيه في

396
00:23:55,520 --> 00:23:58,240
وسيكون "كيه كيه في" حاضراً

397
00:23:58,600 --> 00:24:00,480
سأنهي المكالمة الآن -
حسناً -

398
00:24:37,320 --> 00:24:38,360
!ارفعوا أيديكم -
!ارفعوا أيديكم -

399
00:24:38,480 --> 00:24:43,400
أنا مواطن نزيه
ويحظى بالاحترام في هذا المجتمع

400
00:24:44,000 --> 00:24:45,960
ما كل هذا؟

401
00:24:47,600 --> 00:24:52,040
جيه دي" إن قابلت شخصاً محترماً"

402
00:24:52,720 --> 00:24:54,840
ونزيهاً مثله في الطريق

403
00:24:55,080 --> 00:24:57,080
ماذا ستفعل؟

404
00:25:09,320 --> 00:25:11,560
ساوانت"، ما رأيك؟"

405
00:25:12,560 --> 00:25:13,560
أنا؟

406
00:25:19,680 --> 00:25:20,600
"جافيد"

407
00:25:22,080 --> 00:25:23,600
نعم، "أرون"، أنت أيضاً

408
00:25:23,840 --> 00:25:24,840
شكراً

409
00:25:29,160 --> 00:25:31,320
مهلاً، هل لديك عود ثقاب؟

410
00:25:42,240 --> 00:25:43,800
الآن، هل أضعها في منخرك؟

411
00:25:44,920 --> 00:25:48,680
أرجوك، دعني أضعها لن يحدث شيء

412
00:25:48,920 --> 00:25:49,880
أيها الصعلوك

413
00:25:50,280 --> 00:25:53,320
التدخين مضر بالصحة

414
00:26:09,880 --> 00:26:12,160
سيدي انظر إلى هذا

415
00:26:20,080 --> 00:26:21,880
"راجندر" -
نعم، سيدي؟ -

416
00:26:24,080 --> 00:26:26,640
عدا عن صور الفتيات العاريات

417
00:26:27,240 --> 00:26:29,080
هل تحرس مخزون المخدرات أيضاً؟

418
00:26:29,320 --> 00:26:31,120
نعم، سيدي -
ماذا تعني بقولك "نعم"؟ -

419
00:26:32,040 --> 00:26:33,400
أعني أحرسه

420
00:26:34,000 --> 00:26:37,840
"2 من كل 50 شخص في "مومباي
مصابان بمرض الإيدز

421
00:26:38,200 --> 00:26:41,320
هل تفهم؟ -
نعم نعم، سيدي فهمت -

422
00:26:41,960 --> 00:26:43,000
ركز

423
00:26:44,160 --> 00:26:45,400
غير معقول

424
00:26:45,680 --> 00:26:47,520
حتى النظر إلى الصور
يصيب بعدوى مرض بالإيدز الآن

425
00:26:47,840 --> 00:26:49,400
هذه أول مرة أسمع فيها هذا

426
00:26:50,720 --> 00:26:52,760
ساوانت"، أعطني ملف"
شريك "كيه كيه في"، من فضلك

427
00:26:52,920 --> 00:26:54,160
حسناً، أمهلني لحظة

428
00:27:12,800 --> 00:27:14,040
"جافيد"

429
00:27:14,640 --> 00:27:15,600
أشعر بالضجر

430
00:27:16,040 --> 00:27:17,800
هيا لنذهب إلى مكان ما ونقتل شخصاً

431
00:27:18,880 --> 00:27:20,520
جافيد"، لا يمكنني الجلوس هنا هكذا"

432
00:27:20,680 --> 00:27:22,560
أحتاج إلى بعض الإثارة هيا! لنذهب

433
00:27:24,200 --> 00:27:25,000
!مهلاً

434
00:27:27,400 --> 00:27:30,080
ما الأمر؟ -
هيا، لنذهب -

435
00:27:30,400 --> 00:27:31,680
اجلس

436
00:27:49,200 --> 00:27:50,520
،جافيد" خذ راتبك"

437
00:27:50,600 --> 00:27:52,520
أوشك قسم المحاسبة أن يغلق
الغد وبعد غد عطلة

438
00:27:52,600 --> 00:27:54,600
أوقفه يا "ساوانت"، لدي ديون كثيرة

439
00:27:54,680 --> 00:27:56,920
"أراك لاحقاً، "جافيد -
هيا يا عم هيا -

440
00:27:57,000 --> 00:27:58,520
ماذا تفعل؟ جئت قبلك

441
00:27:58,600 --> 00:28:00,120
أنا جئت قبلك -
أنا جئت إلى هنا قبلك -

442
00:28:00,200 --> 00:28:01,960
ساوانت" حسناً، انتظر لحظة"

443
00:28:02,040 --> 00:28:03,480
لدي فكرة دعنا نتصارع بالأيدي

444
00:28:03,560 --> 00:28:05,000
ومن يفوز يأخذ راتبه أولاً

445
00:28:05,200 --> 00:28:06,400
حسناً -
اتفقنا؟ ذلك منصف -

446
00:28:06,840 --> 00:28:08,160
ماذا يحدث هنا؟ -
انتظر لحظة -

447
00:28:08,320 --> 00:28:10,360
سنضع هذا هنا
نعم، حسناً -

448
00:28:10,520 --> 00:28:11,320
!كسرت الزجاج

449
00:28:11,400 --> 00:28:13,560
،قيمة الزجاج 200 روبية
اذهب، لن تحصل على راتبك اليوم

450
00:28:13,640 --> 00:28:14,520
!اذهب -
آسف، عماه -

451
00:28:14,600 --> 00:28:15,600
أرجوك لا تغضب
ستصاب بذبحة صدرية

452
00:28:15,680 --> 00:28:16,600
سأخصم 200 روبية من راتب كل منكما

453
00:28:16,840 --> 00:28:19,120
حسناً شكراً -
ها هو مالك -

454
00:28:19,200 --> 00:28:20,920
وهذا مالك -
شكراً -

455
00:28:21,000 --> 00:28:21,800
!هيا

456
00:28:21,880 --> 00:28:24,120
!ما هذا؟ ابتعدا من هنا! هيا

457
00:28:30,120 --> 00:28:32,680
أيها الشرطي، أين رفيقك الضابط؟

458
00:28:33,040 --> 00:28:35,240
"ذلك الشاب الذي يشبه "ريكي مارتن

459
00:28:35,360 --> 00:28:36,280
إنّه يأكل في المطعم

460
00:28:36,360 --> 00:28:38,040
الأكل وظيفة الضباط

461
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
ماذا؟ -
أخبرني بأمر -

462
00:28:40,080 --> 00:28:41,520
هل هو مناسب لي؟

463
00:28:41,800 --> 00:28:43,600
نعم إنه جيد

464
00:28:43,720 --> 00:28:45,800
لا تقلقي، على الإطلاق بالتوفيق

465
00:28:49,040 --> 00:28:50,360
مُذهل، إنها تبدو جميلة جداً

466
00:28:52,360 --> 00:28:54,000
مرحباً أيها الضابط أنت تأكل لوحدك

467
00:28:54,120 --> 00:28:55,640
لا أرى المفتش في أي مكان

468
00:28:55,840 --> 00:28:57,160
لست ضابطاً

469
00:28:57,440 --> 00:28:59,280
مهلاً، كيف ستصبح قوياً وبصحة جيدة

470
00:28:59,360 --> 00:29:02,200
إن أكلت مثل هذا الطعام الجاف؟

471
00:29:02,440 --> 00:29:03,880
خذ جدي كمثال

472
00:29:03,960 --> 00:29:05,120
عمره 90 عاماً

473
00:29:05,240 --> 00:29:06,840
العام الماضي، تزوج للمرة الثالثة

474
00:29:07,120 --> 00:29:08,840
اسألني عن السبب -
ما السبب؟ -

475
00:29:09,320 --> 00:29:12,400
لأنه اعتاد أكل الأرز والعدس

476
00:29:12,680 --> 00:29:15,520
كان جدي يقول إن أفضل مكمّل للأرز والعدس

477
00:29:15,680 --> 00:29:18,720
الروب والعجين المقلي والفلفل والمخلل -
حسناً -

478
00:29:18,840 --> 00:29:20,000
ما هذا؟

479
00:29:20,440 --> 00:29:22,440
،بدءاً بيوم الغد
سآتي إلى منزلك وأطهو لك الطعام

480
00:29:22,520 --> 00:29:24,240
لا، لا داعي لمجيئك إلى منزلي

481
00:29:24,440 --> 00:29:25,760
فمنزلي بعيد جداً

482
00:29:25,840 --> 00:29:27,440
أنا منزلي قريب

483
00:29:27,640 --> 00:29:29,520
سنعد الأرز والعدس معاً

484
00:29:29,600 --> 00:29:32,120
ستنال صفعة قوية

485
00:29:32,280 --> 00:29:34,200
أيها الأحمق ألا ترى؟

486
00:29:34,440 --> 00:29:37,040
أنا أجلس مع مفوض شرطة الهند

487
00:29:37,880 --> 00:29:39,640
أنت، ما الذي تقولينه؟

488
00:29:39,840 --> 00:29:43,080
لماذا؟ ألم تحضر شارتك؟ -
!مفوض الشرطة -

489
00:29:43,280 --> 00:29:46,040
مهلاً، لا تضحكوا

490
00:29:46,200 --> 00:29:48,080
إن غضب، سيبرحكم ضرباً

491
00:29:48,480 --> 00:29:51,360
إن غضب، سيدمركم جميعاً أنتم لا تعرفونه

492
00:29:51,840 --> 00:29:53,600
سيلقنكم درساً

493
00:29:53,680 --> 00:29:56,000
سيقف سيزمجر وينهض

494
00:29:56,160 --> 00:30:01,240
وراقبوا، سيضربكم ضرباً مبرحاً
أنت، ماذا حدث؟

495
00:30:01,400 --> 00:30:03,240
!انهض

496
00:30:03,600 --> 00:30:07,480
هل أنت نائم؟ انهض

497
00:30:08,840 --> 00:30:13,240
من طلب منك النهوض؟ كنت أمزح

498
00:30:14,520 --> 00:30:16,040
انظر أيها الضابط

499
00:30:16,120 --> 00:30:18,560
هناك رجل بدين طويل قادم نحونا

500
00:30:19,240 --> 00:30:21,320
أرجوك، احم كرامتي
إن لم ترد حماية كرامتك

501
00:30:21,760 --> 00:30:23,600
!يبدو أنه سيضربني

502
00:30:23,840 --> 00:30:24,720
أرجوك، أنقذني

503
00:30:43,640 --> 00:30:44,880
!تحيا المبجلة

504
00:30:49,520 --> 00:30:51,960
أرأيت؟ هل رأيت ذلك؟
قلت لك إنني سأتولى الأمر بمفردي

505
00:30:52,080 --> 00:30:54,000
من قال لك أن تشارك في العراك؟

506
00:30:54,360 --> 00:30:57,000
ماذا حدث؟ لماذا تبكي؟ هل تأذيت؟

507
00:30:57,520 --> 00:30:58,320
!انظري إلى هذا

508
00:30:59,440 --> 00:31:00,280
من فعل هذا؟

509
00:31:00,360 --> 00:31:03,440
من فعل هذا؟ أنا فعلته بنفسي
أخذت الشوكة وطعنت نفسي بها

510
00:31:03,520 --> 00:31:07,560
عليك حماية نفسك أثناء القتال

511
00:31:07,960 --> 00:31:10,920
لا تقلق كان جدي يقول -
ماذا قال؟ -

512
00:31:11,000 --> 00:31:14,080
إن وضعت كركم على الجرح

513
00:31:15,040 --> 00:31:16,480
!بئساً لجدك

514
00:31:16,840 --> 00:31:17,760
!لكنني أزلتها

515
00:31:17,840 --> 00:31:18,840
أرز كركم

516
00:31:18,920 --> 00:31:20,360
!لقد حولتِ دماغي إلى مطبخ

517
00:31:20,440 --> 00:31:22,720
ولكن -
اصمتي -

518
00:31:23,440 --> 00:31:24,320
حسناً

519
00:31:26,040 --> 00:31:27,680
استمع إلي -
ماذا؟ ما الأمر الآن؟ -

520
00:31:28,000 --> 00:31:31,680
أعد لي حقيبتي -
هذه الحقيبة الآن -

521
00:31:31,880 --> 00:31:33,320
!سأرميها

522
00:31:36,000 --> 00:31:36,920
اقترب

523
00:31:39,760 --> 00:31:42,080
،الكراهية هي الخطوة الأولى إلى الحب
أليس كذلك؟

524
00:31:42,880 --> 00:31:45,480
لا أعلم بدأت دوامي للتو

525
00:32:16,600 --> 00:32:19,040
"تشامباك" "تشامباك"

526
00:32:20,640 --> 00:32:22,920
!"تشامباك"

527
00:32:24,200 --> 00:32:25,640
صمتاً صمتاً

528
00:32:25,960 --> 00:32:27,120
!اصمتوا

529
00:32:30,960 --> 00:32:32,280
!اصمتوا

530
00:32:33,440 --> 00:32:34,880
!احذروا

531
00:32:34,960 --> 00:32:37,200
استمعوا -
الرصاصة -

532
00:32:37,680 --> 00:32:40,840
تحركوا

533
00:32:46,520 --> 00:32:47,640
ماذا فعلت؟

534
00:32:48,160 --> 00:32:50,600
كانوا يغنون بشكل جيد قاطعت الإيقاع

535
00:32:50,680 --> 00:32:53,120
سأكسر رأسك -
"سأكسر رأسك" -

536
00:32:53,280 --> 00:32:55,040
هذا منزلي، وليس قاعة موسيقى

537
00:32:55,120 --> 00:32:57,480
تعلم أنني لا أطيق الأطفال
لماذا أحضرتهم إلى هنا؟

538
00:32:58,400 --> 00:33:00,240
انزع قبعتي -
نعم، خذها -

539
00:33:00,360 --> 00:33:02,120
نعم، انزع ذلك أيضاً مهلاً، لا ترمه

540
00:33:02,200 --> 00:33:02,960
خذ هذا أيضاً

541
00:33:03,040 --> 00:33:04,720
نعم، تعرّى

542
00:33:04,960 --> 00:33:06,080
!انزع قميصي واخرج من هنا اذهب

543
00:33:06,160 --> 00:33:07,040
!خذ -
!اذهب -

544
00:33:10,440 --> 00:33:11,840
أيها الأحمق

545
00:33:12,320 --> 00:33:14,800
تحضر أطفالاً إلى منزلي

546
00:33:20,600 --> 00:33:21,400
ما الخطب؟

547
00:33:21,880 --> 00:33:23,920
يعيش هؤلاء الأطفال في أحياء فقيرة

548
00:33:24,360 --> 00:33:25,920
يهيمون على وجوههم من دون غاية

549
00:33:26,240 --> 00:33:28,120
ففكرت في إحضارهم إلى هنا

550
00:33:28,200 --> 00:33:29,280
وتوجيه طاقاتهم في هذا

551
00:33:29,600 --> 00:33:31,000
حتى أنا كنت سأجد طريقة لأقضي بها الوقت

552
00:33:31,080 --> 00:33:32,120
في منزلي؟

553
00:33:32,200 --> 00:33:33,240
مهلاً، ماذا حدث ليدك؟

554
00:33:34,960 --> 00:33:37,840
لا شيء ما حدث ليدي

555
00:33:38,200 --> 00:33:40,040
ومشيتك مختلفة أيضاً

556
00:33:40,360 --> 00:33:41,800
احمد الرب على نجاتي

557
00:33:42,320 --> 00:33:43,680
وإلا لأصبحت أنت في الشارع

558
00:33:44,120 --> 00:33:47,120
مع أخذ الأدلة والشهود بعين الاعتبار

559
00:33:47,200 --> 00:33:52,640
قررت المحكمة بطلان كل التهم
،"الموجهة ضد "كيه كيه في

560
00:33:52,920 --> 00:33:55,880
وتسمح له بالخروج بكفالة

561
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
وبما أن القضية لم تنته

562
00:33:58,280 --> 00:34:01,640
"تأمره المحكمة بعدم مغادرة "مومباي

563
00:34:01,880 --> 00:34:02,800
من كان ذلك؟ -
"راماسوامي" -

564
00:34:02,880 --> 00:34:04,240
سيدي، إنه أخي -
أين هو الآن؟ -

565
00:34:04,360 --> 00:34:05,120
سيدي، في النادي

566
00:34:05,200 --> 00:34:06,320
سأجعله يفهم

567
00:34:06,400 --> 00:34:08,840
أرجوك، سيدي إنه أخي -
قد -

568
00:34:08,920 --> 00:34:09,760
سيدي

569
00:34:09,840 --> 00:34:10,800
إنه أخي

570
00:34:10,880 --> 00:34:11,920
أرجوك يا سيدي

571
00:34:36,520 --> 00:34:38,080
لماذا فعلت ذلك أيها المسكين؟

572
00:34:38,199 --> 00:34:39,960
سيدي أرجوك -
أخبرني -

573
00:34:40,159 --> 00:34:42,320
إنه أخي، سيدي -
تحرك -

574
00:34:45,440 --> 00:34:48,000
لماذا فعلت ذلك؟

575
00:34:48,320 --> 00:34:51,120
لماذا فعلت ذلك، يا صغيري المسكين؟

576
00:34:51,199 --> 00:34:55,040
أخبرني لماذا لماذا فعلت ذلك؟

577
00:34:55,120 --> 00:34:58,200
لماذا أخبرني

578
00:34:58,280 --> 00:34:59,640
أسرع

579
00:35:10,320 --> 00:35:12,680
كما تعلمون جميعاً

580
00:35:13,080 --> 00:35:14,920
رغم الإجراءات الأمنية الصارمة

581
00:35:15,000 --> 00:35:17,920
تم قتل شاهد مهم

582
00:35:18,440 --> 00:35:21,760
،قنوات التلفزيون، الصحف
ووسائل الإعلام توجه لنا الأسئلة

583
00:35:22,440 --> 00:35:24,280
،"سيد "ديواكار

584
00:35:25,440 --> 00:35:29,920
بما أنك مدير مكتب التحقيقات المركزي
فهذه مسؤوليتك

585
00:35:30,680 --> 00:35:31,680
ماذا لديك لتقوله؟

586
00:35:32,080 --> 00:35:36,240
"سيدي قرأت ملف قضية "راماسوامي

587
00:35:37,040 --> 00:35:41,920
وآمل أن لا يخرج ما سأقوله
من هذه الغرفة

588
00:35:42,480 --> 00:35:47,400
سيدي، أعتقد أن شخصاً من قسمنا
يعمل لصالح مافيا المخدرات

589
00:35:47,800 --> 00:35:50,520
هل تشك في شخص معين؟ -
ليس حقاً، سيدي -

590
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
ولكن تحقيقاتي جارية

591
00:35:53,160 --> 00:35:56,200
أي كان المسؤول عن هذا في قسمك

592
00:35:56,280 --> 00:35:58,240
يجب أن يُضبط فوراً

593
00:35:58,360 --> 00:36:01,240
سأقدم لك تقريراً بكل الأدلة، قريباً

594
00:36:01,320 --> 00:36:02,600
جيد

595
00:36:03,280 --> 00:36:04,120
حسناً

596
00:36:05,960 --> 00:36:07,680
هل كنت تتحدث عن تحقيق ما، سيدي؟

597
00:36:07,800 --> 00:36:09,960
لدي خطة، ويجب أن أنفذها الآن

598
00:36:10,160 --> 00:36:10,960
سيدي

599
00:36:11,480 --> 00:36:13,440
"جافيد"

600
00:36:14,040 --> 00:36:17,560
،تعال كل مرة أراك فيها
أتذكر يومك الأول في العمل

601
00:36:18,120 --> 00:36:20,680
وأنا سعيد جداً
برؤية الحماس نفسه لديك اليوم

602
00:36:20,920 --> 00:36:22,480
حسناً، أخبرني كيف عائلتك؟

603
00:36:22,640 --> 00:36:24,120
بخير -
والصغير؟ -

604
00:36:24,200 --> 00:36:25,760
لقد كبر الصغير

605
00:36:26,920 --> 00:36:29,920
هل أقلعت عن التدخين أم لا؟ -
بالطبع، سيدي، قبل 5 دقائق -

606
00:36:31,600 --> 00:36:32,440
مشاكس

607
00:36:33,440 --> 00:36:37,040
قتل "كيه كيه في" أخي لن أدعه ينجو

608
00:36:37,480 --> 00:36:39,520
عملت لصالحه 8 سنوات

609
00:36:40,120 --> 00:36:41,480
وتلقيت رصاصتين في صدري أيضاً

610
00:36:41,560 --> 00:36:44,360
سأعطيك كل المعلومات
التي تحتاج إليها، سيدي

611
00:36:44,800 --> 00:36:49,040
اقض على "كيه كيه في" سيرضيني ذلك

612
00:36:55,200 --> 00:36:56,000
خذ هذا

613
00:36:57,480 --> 00:36:58,680
هذا رقم هاتفي

614
00:37:00,120 --> 00:37:02,160
إن وجدت شيئاً، اتصل بي

615
00:37:03,400 --> 00:37:04,280
حسناً، سيدي

616
00:37:08,480 --> 00:37:10,480
هيا يا فتيات الشالات، لنحسن قوامنا

617
00:37:10,640 --> 00:37:13,080
1 و1 و2 و2

618
00:37:13,160 --> 00:37:16,200
و3 4 5 6

619
00:37:16,280 --> 00:37:18,960
للخلف للأمام للخلف للأمام

620
00:37:19,040 --> 00:37:22,560
تشامبا"، البطن إلى الداخل والخارج"

621
00:37:23,320 --> 00:37:25,920
يا للروعة

622
00:37:26,280 --> 00:37:29,440
سيدي إنني أعلم الفتيات
التمارين الهوائية الرياضية

623
00:37:29,520 --> 00:37:31,160
نعم، رأيت

624
00:37:31,240 --> 00:37:34,280
إن أردت تحسين قوامك، شاركنا

625
00:37:34,440 --> 00:37:36,520
توقفي أنت هنا أيضاً؟

626
00:37:36,640 --> 00:37:39,600
اسمع، حيث القمر، تجد ضوء القمر

627
00:37:39,680 --> 00:37:41,560
،وحيث توجد الأطباق
ستكون الأوعية هناك أيضاً

628
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
وحيث تكون أنت، سأكون أنا

629
00:37:44,320 --> 00:37:46,920
مهلاً أنزلي يدك

630
00:37:47,000 --> 00:37:51,760
وإلا، سوف -
وإلا؟ ماذا ستفعل؟ -

631
00:37:52,160 --> 00:37:57,240
أخبرني بما ستفعله -
أعيدي لي مفاتيحي، وإلا -

632
00:37:57,840 --> 00:37:59,960
تبدو كالأبطال عندما تغضب -
ماذا؟ -

633
00:38:00,360 --> 00:38:02,640
يا للهول! أمسك السيد بيدي ساعدوني

634
00:38:03,600 --> 00:38:06,360
لا لم أفعل -
أترين؟ أمسك بيدي -

635
00:38:17,480 --> 00:38:20,600
"واجه قلبك"

636
00:38:20,720 --> 00:38:25,760
"انظر إلى عينيّ يا صديقي"

637
00:38:26,080 --> 00:38:29,680
"يا حبيبي"

638
00:38:51,200 --> 00:38:54,920
"هذا زمن الحب، لماذا تتظاهر؟"

639
00:38:55,000 --> 00:38:57,880
"استمع إلى هذا يا صديقي"

640
00:38:58,560 --> 00:39:02,200
"استمع إلى هذا يا صديقي"

641
00:39:02,520 --> 00:39:05,480
"انتظر يا محبوبي"

642
00:39:06,160 --> 00:39:09,880
"انتظر يا محبوبي"

643
00:39:09,960 --> 00:39:16,080
"إلى أين تذهب؟ أخذت قلبي معك"

644
00:39:17,040 --> 00:39:20,800
"العب لعبة القلب، انظر إلى عينيّ"

645
00:39:20,880 --> 00:39:23,840
"يا محبوبي"

646
00:39:24,520 --> 00:39:28,080
"يا محبوبي"

647
00:39:39,080 --> 00:39:42,720
"مجنون أنا لست مجنوناً"

648
00:39:42,920 --> 00:39:48,160
"صعب أن أعطيك قلبي"

649
00:39:48,360 --> 00:39:52,000
"لن أعطي قلبي لأحد"

650
00:39:52,080 --> 00:39:55,960
"هذا قلبي، ليس لعبة"

651
00:39:56,040 --> 00:40:02,720
"لست تفهمني يا محبوبي"

652
00:40:03,280 --> 00:40:07,880
"سأواجه العالم بأكمله لأجلك"

653
00:40:10,400 --> 00:40:14,160
"العب لعبة القلب، انظر إلى عينيّ"

654
00:40:14,240 --> 00:40:17,640
"يا محبوبي"

655
00:40:17,760 --> 00:40:22,200
"يا محبوبي"

656
00:40:56,960 --> 00:41:05,360
"هناك فتيات أجمل منك في هذا العالم"

657
00:41:06,160 --> 00:41:09,840
"سأموت، سأنهي حياتي"

658
00:41:09,920 --> 00:41:13,840
"سأعطيك هذه الحياة"

659
00:41:15,040 --> 00:41:18,840
"الحياة قصيرة اختاري غيري"

660
00:41:18,920 --> 00:41:20,680
"هذه مشكلة القلب"

661
00:41:20,800 --> 00:41:24,840
"أريد أن أكون معك فقط يا محبوبي"

662
00:41:25,800 --> 00:41:28,000
"هذا زمن الحب" -
"ماذا؟" -

663
00:41:28,080 --> 00:41:32,560
"أنت لا تعلم استمع يا محبوبي"

664
00:41:33,400 --> 00:41:36,360
"استمع يا محبوبي"

665
00:41:36,880 --> 00:41:40,120
"استمع يا محبوبي"

666
00:41:41,000 --> 00:41:43,880
مرحباً -
كيف حالك؟ -

667
00:41:44,160 --> 00:41:47,560
"استمع يا محبوبي"

668
00:41:47,640 --> 00:41:49,320
مرحباً

669
00:42:11,040 --> 00:42:12,280
"بيباشا" -
نعم، سيدي؟ -

670
00:42:13,120 --> 00:42:14,720
قومي بقياس وزن هذا -
نعم، سيدي -

671
00:42:24,200 --> 00:42:25,440
سيدي، 90

672
00:42:25,760 --> 00:42:26,640
والآخر

673
00:42:33,040 --> 00:42:34,400
سيدي، 90

674
00:42:36,080 --> 00:42:37,840
أعطيني الكيسين

675
00:42:38,000 --> 00:42:40,040
متفجرات

676
00:42:40,520 --> 00:42:43,320
أين "راجندر"؟ -
لم أره منذ الصباح -

677
00:42:44,280 --> 00:42:45,120
حسناً

678
00:42:57,960 --> 00:43:00,400
سيدي، المفاجئ هو أنني قست وزن

679
00:43:00,600 --> 00:43:02,720
كل كيس من هذه الوديعة بيدي

680
00:43:03,560 --> 00:43:04,520
ووضعت عليها ملصقات توصيف

681
00:43:04,600 --> 00:43:08,000
واليوم، بدلاً من المخدرات، فيها سكر

682
00:43:08,280 --> 00:43:09,760
أعتقد أن علينا التصرف

683
00:43:09,840 --> 00:43:12,920
انتظر، "جافيد"، لا يجدر بنا التسرع

684
00:43:13,000 --> 00:43:15,440
ولكن، سيدي، يجب أن نتصرف بسرعة

685
00:43:15,640 --> 00:43:17,720
لأن هناك شخص متورط في هذا من قسمنا

686
00:43:17,800 --> 00:43:18,600
أوافقك الرأي

687
00:43:18,880 --> 00:43:21,200
كما أوافقك الرأي
بأن هذا ليس من فعل شخص واحد فقط

688
00:43:21,400 --> 00:43:23,800
أي كان المتلاعب بالمخدرات في القسم

689
00:43:23,920 --> 00:43:26,120
ينبغي ألا يعلم بأننا نعلم

690
00:43:26,240 --> 00:43:27,800
وإلا لن نصل إلى الحلقة الكاملة

691
00:43:27,960 --> 00:43:30,800
أحتاج إلى 48 ساعة يا سيدي

692
00:43:31,640 --> 00:43:34,360
سأحضر لك التقرير -
"أثق بك، "جافيد -

693
00:43:39,000 --> 00:43:41,320
جيه دي" المسألة خاصة"

694
00:43:41,440 --> 00:43:43,280
اعذرنا -
لا مشكلة يا رجل، لا مشكلة -

695
00:43:43,360 --> 00:43:46,160
تفضل أعطني سيجارة انفرد به

696
00:43:46,240 --> 00:43:47,880
كيف حال العائلة؟ -
بخير يا رجل -

697
00:43:47,960 --> 00:43:53,000
الأطفال، المدرسة؟ -
بأفضل حال شكراً يا أخي -

698
00:43:54,000 --> 00:43:55,520
أين كنت منذ الصباح؟

699
00:43:56,040 --> 00:43:59,920
كنت هنا جئت متأخراً قليلاً

700
00:44:00,560 --> 00:44:04,600
أشعر بوعكة أعتقد أن ضغط دمي يرتفع

701
00:44:06,520 --> 00:44:08,560
هل ضاع شيء من غرفة المخزن؟

702
00:44:09,240 --> 00:44:12,440
!ضاع؟ لا أعلم

703
00:44:12,600 --> 00:44:13,440
"جافيد"

704
00:44:13,600 --> 00:44:15,880
انتظر يا "أرون" أنا قادم

705
00:44:20,960 --> 00:44:22,360
لا أتكلم عن ذلك المخزون

706
00:44:23,800 --> 00:44:24,840
كنت أتكلم عن هذا

707
00:44:54,920 --> 00:44:59,160
"لا تكلمني، "جافيد -
من يتكلم؟ -

708
00:45:01,400 --> 00:45:03,880
فهمت كل شيء فهمت

709
00:45:04,040 --> 00:45:07,280
هناك تحقيقات سرية تحدث
ولا تريد إخباري بأمرها

710
00:45:07,960 --> 00:45:10,240
افعل ذلك أجر تحقيقك السري

711
00:45:10,320 --> 00:45:12,560
سأذهب وأجلس في موقف السيارات
في الخارج، هل اتفقنا؟

712
00:45:12,680 --> 00:45:15,240
ينبغي أن تفهم -
أفهم أفهم كل شيء -

713
00:45:15,320 --> 00:45:18,400
لا تقل كلمة أخرى
"اذهب، اذهب وفز بوسام "بارامفير

714
00:45:18,480 --> 00:45:21,560
تبختر حاملاً 6 أو 7 أوسمة على طية سترتك

715
00:45:21,760 --> 00:45:23,520
وسأذهب إلى هناك
في موكب يوم الجمهورية

716
00:45:23,600 --> 00:45:24,720
وأصفق لشريكي

717
00:45:24,840 --> 00:45:28,680
"!هيا! نعم! مرحى يا "جافيد"، نعم"

718
00:45:30,520 --> 00:45:32,000
هل أخفيت عنك شيئاً يوماً؟

719
00:45:34,000 --> 00:45:35,360
من لدي غيرك؟

720
00:45:37,360 --> 00:45:41,800
سأخبرك عندما أعلم شيئاً

721
00:45:44,120 --> 00:45:46,560
لا داعي للغضب بشأن أمر تافه كهذا

722
00:45:48,000 --> 00:45:52,840
هدئ من روعك

723
00:45:56,440 --> 00:46:00,920
ثم بدأ عازف الناي يعزف نايه

724
00:46:01,600 --> 00:46:03,520
عزف نايه بطريقة

725
00:46:04,400 --> 00:46:07,240
جعلت كل فئران القرية

726
00:46:07,480 --> 00:46:10,520
تخرج من منازلها

727
00:46:10,600 --> 00:46:15,160
وجحورها لتتبعه

728
00:46:15,240 --> 00:46:16,280
ماذا حدث بعد ذلك؟

729
00:46:16,440 --> 00:46:17,800
بعد ذلك

730
00:46:18,320 --> 00:46:22,080
واصلت كل الفئران السير خلفه

731
00:46:22,480 --> 00:46:26,120
ومشى أميالاً كثيرة
قادها بعيداً عن القرية

732
00:46:26,200 --> 00:46:28,840
ذلك يعني تماماً كما حدث لأمنا؟

733
00:46:29,160 --> 00:46:32,920
أخبرنا بمكان أمنا -
أنت لا تخبرنا مطلقاً -

734
00:46:33,000 --> 00:46:35,880
أرجوك يا أبي، أخبرنا أرجوك

735
00:46:35,960 --> 00:46:37,600
!أرجوك -
لنخرج سأخبركم -

736
00:46:41,960 --> 00:46:45,360
هل ترون ذلك؟ ذلك النجم؟

737
00:46:45,640 --> 00:46:46,840
تلك هي أمكم

738
00:46:47,240 --> 00:46:49,920
أينما تذهبون، ستكون معكم

739
00:46:51,920 --> 00:46:53,320
تصبحين على خير، أمي

740
00:47:13,800 --> 00:47:15,080
مرحباً؟ -
مرحباً، "أرون"؟ -

741
00:47:15,160 --> 00:47:16,480
أرون"، هذه حالة طارئة"

742
00:47:16,760 --> 00:47:17,520
ماذا حدث؟

743
00:47:17,600 --> 00:47:19,520
"هناك صفقة مخدرات تجري في "لوكاندوالا

744
00:47:19,800 --> 00:47:21,240
"اسمع، لا أستطيع العثور على "جافيد

745
00:47:21,320 --> 00:47:22,600
أعتقد أنّ على أحد إحضاره شخصياً

746
00:47:22,680 --> 00:47:24,160
أحضره معك -
حسناً، سأحضره -

747
00:47:24,320 --> 00:47:26,360
اعتنِ بنفسك حول

748
00:47:31,360 --> 00:47:32,960
"جافيد" -
أنا قادم -

749
00:47:33,320 --> 00:47:36,640
بسرعة غير ملابسك وانزل بسرعة

750
00:47:36,720 --> 00:47:37,520
ماذا حدث؟

751
00:47:37,600 --> 00:47:39,040
اتصل بي "ساوانت" هناك حالة طارئة

752
00:47:39,120 --> 00:47:40,640
انزل سأخبرك

753
00:47:40,720 --> 00:47:42,080
أنا قادم -
!أسرع -

754
00:47:51,680 --> 00:47:55,640
!"هيا يا "جافيد

755
00:47:57,160 --> 00:47:58,640
ماذا حدث؟ -
اتصل بي "ساوانت" وأخبرني -

756
00:47:58,720 --> 00:48:00,200
بأن هناك صفقة مخدرات تجري الآن

757
00:48:00,280 --> 00:48:01,840
"في المخزن الثالث في "لوكاندوالا

758
00:48:02,280 --> 00:48:03,640
إذاً، لماذا لم يتصلوا بي؟ -
كيف سيتصلون بك؟ -

759
00:48:03,760 --> 00:48:06,200
هاتفك لا يمكن الاتصال به
جرب كلانا الأمر

760
00:48:06,280 --> 00:48:07,280
آسفة يا أبي

761
00:48:07,520 --> 00:48:10,440
رفعنا سماعة الهاتف
قبل الاستماع إلى القصة

762
00:48:10,520 --> 00:48:12,120
لأننا لم نرد أن يزعجك أحد

763
00:48:12,200 --> 00:48:13,240
أنتم مدهشون يا أطفال

764
00:48:13,320 --> 00:48:14,200
هناك أمور خطيرة تحدث

765
00:48:14,280 --> 00:48:15,480
وها هم يعبثون

766
00:48:15,640 --> 00:48:18,240
لا بأس يا أطفال -
"أسرع يا "جافيد -

767
00:48:18,320 --> 00:48:19,120
لا نفع من تعليمهم

768
00:48:19,200 --> 00:48:21,600
حبك هو الذي أفسدهم تعال الآن

769
00:48:25,440 --> 00:48:27,560
اعتنوا بأنفسكم كونوا حذرين اعتنَين به

770
00:48:28,560 --> 00:48:29,600
أبي

771
00:48:30,360 --> 00:48:32,480
نحن آسفون، أبي -
نحن آسفون، أبي -

772
00:49:24,600 --> 00:49:26,480
تفقدوا مسدساتكم جميعاً

773
00:49:26,960 --> 00:49:29,760
تفقدنا المسدسات، نحن مستعدون -
سندخل -

774
00:49:30,720 --> 00:49:32,480
هل الجميع في مواقعهم؟ "أرون"؟ -
نعم -

775
00:49:32,560 --> 00:49:34,200
هل ترتدي سترة؟ -
أرتدي هذه السترة الجلدية -

776
00:49:34,280 --> 00:49:35,920
،ليس السترة الجلدية
سترة واقية من الرصاص خذ هذه

777
00:49:38,280 --> 00:49:39,680
هيا يا شباب هيا

778
00:50:13,480 --> 00:50:15,800
ساوانت" أجب"
ساوانت"، سأدخل من الأمام"

779
00:50:15,880 --> 00:50:18,320
!ادخل من الخلف "جيه دي" معي الآن

780
00:50:51,560 --> 00:50:53,600
جئت في الوقت المناسب
لم تكن لدي رصاصات

781
00:50:58,840 --> 00:51:00,400
أعتقد أننا قضينا عليهم

782
00:51:16,520 --> 00:51:17,960
أنت؟

783
00:51:26,600 --> 00:51:28,000
أحسنتم يا شباب

784
00:51:28,080 --> 00:51:31,520
أخبرني بعدد القتلى -
"جافيد" "جافيد" -

785
00:51:31,600 --> 00:51:34,000
هل تسمعني؟ -
جيه دي"، استدع سيارة الإسعاف" -

786
00:51:34,080 --> 00:51:39,920
"هل تسمعني؟ "جافيد

787
00:51:45,080 --> 00:51:47,560
أصبحت عجوزاً عليك أن تتقاعد

788
00:51:47,640 --> 00:51:49,520
وما هذا؟ هل قتلت شخصين فقط؟

789
00:51:49,600 --> 00:51:52,160
لا بد أنني قتلت 8 أو 10
في الأعلى وبمفردي

790
00:51:52,400 --> 00:51:54,240
والآن، مجموع عدد القتلى
خلال الشهرين الماضيين

791
00:51:54,320 --> 00:51:57,600
هو 20 لي و12 لك

792
00:51:58,520 --> 00:52:00,160
12؟

793
00:52:00,360 --> 00:52:02,080
تعافى 2 منهم في المستشفى صحيح؟

794
00:52:10,280 --> 00:52:11,760
"جافيد"

795
00:53:14,640 --> 00:53:16,360
جيد أنك عدت

796
00:53:18,200 --> 00:53:21,520
لم أحتمل إخبار الأطفال

797
00:53:22,680 --> 00:53:27,200
!أبي -
!أبي -

798
00:53:31,640 --> 00:53:36,720
!أبي -
!أبي -

799
00:55:39,080 --> 00:55:40,240
ماذا حدث؟

800
00:55:40,600 --> 00:55:44,080
ماذا حدث لأبينا؟

801
00:55:44,520 --> 00:55:46,800
هل وقع لأبينا مكروه؟

802
00:55:47,240 --> 00:55:51,120
أخبريني يا أختي، أرجوك أخبريني

803
00:55:56,120 --> 00:55:57,200
أخبريني

804
00:57:13,960 --> 00:57:15,680
سيدي

805
00:57:16,720 --> 00:57:20,600
أشعر بأنني فقدت أخاً

806
00:57:21,160 --> 00:57:23,680
ماذا سيحدث لأطفاله؟

807
00:57:24,240 --> 00:57:26,120
أخبرني إن كنت أستطيع المساعدة؟

808
00:57:26,360 --> 00:57:29,360
أسكن في "تشيكووادي"، قريباً من هنا

809
00:57:30,640 --> 00:57:33,840
أرجوك لا تظن أنك لوحدك، سيدي

810
00:57:35,520 --> 00:57:36,800
سأتكفل بكل شيء

811
00:57:38,280 --> 00:57:39,560
سيتوجب علي ذلك

812
00:58:00,240 --> 00:58:03,240
استيقظ يا عم -
استيقظ يا عم -

813
00:58:05,480 --> 00:58:07,160
اقتربي

814
00:58:09,080 --> 00:58:10,000
ماذا تريدين؟

815
00:58:10,440 --> 00:58:12,840
هل أنت جائعة؟ -
أريد أن أغير ملابسي -

816
00:58:13,160 --> 00:58:14,800
أين تريدين الذهاب بعد تغيير ملابسك؟

817
00:58:15,120 --> 00:58:15,920
ماذا حدث يا صغيرة؟

818
00:58:16,000 --> 00:58:18,240
اسألي هذا الرجل -
هل بللت سريرك؟ -

819
00:58:18,480 --> 00:58:20,200
وبنطالي أيضاً

820
00:58:20,480 --> 00:58:22,880
غير مهم، سأغير لك ملابسك فوراً

821
00:58:22,960 --> 00:58:25,040
أين ملابسك؟ -
في الخزانة -

822
00:58:25,160 --> 00:58:26,960
حسناً -
وأين الخزانة؟ -

823
00:58:27,080 --> 00:58:28,440
حيث توجد الملابس

824
00:58:29,480 --> 00:58:30,800
تشامباك"، تول الأمر، أرجوك"

825
00:58:30,880 --> 00:58:32,600
أنت أعدّ الحليب، وسأغير ملابسها

826
00:58:32,920 --> 00:58:34,440
!هيا يا صغيرة

827
00:58:37,680 --> 00:58:40,480
حسناً؟ -
خذي -

828
00:58:42,400 --> 00:58:45,280
كاذبة، لا تشربي هذا الحليب -
لماذا؟ -

829
00:58:46,240 --> 00:58:48,200
لأنه أعد هذا الحليب

830
00:58:50,160 --> 00:58:52,120
تعالي سأعطيك حليباً

831
00:59:59,320 --> 01:00:00,120
نعم؟

832
01:00:00,200 --> 01:00:04,120
،أرون"، إن لم تكن مشغولاً"
هل تستطيع القدوم إلى هنا للحظة، من فضلك؟

833
01:00:04,640 --> 01:00:06,680
حسناً سآتي فوراً حول

834
01:00:09,280 --> 01:00:13,040
أرون"، جاء "جافيد" إلي قبل أيام"

835
01:00:13,480 --> 01:00:15,800
وأعطاني هذه الرسالة

836
01:00:15,920 --> 01:00:17,640
أخبرني بأنه إن وقع له مكروه

837
01:00:17,760 --> 01:00:20,800
ينبغي لي أن أفتحها وأقرأها، وأعطيها لك

838
01:00:21,240 --> 01:00:25,680
لقد أحبّك كثيراً ترك كل ما كان يملكه لك

839
01:00:28,240 --> 01:00:30,440
ماذا كان يمتلك؟

840
01:00:32,040 --> 01:00:34,400
أثمن ما لديه كان أطفاله الثلاثة

841
01:00:34,880 --> 01:00:36,520
لقد أعطاهم لك

842
01:00:37,680 --> 01:00:40,800
أطفال؟ -
والآن، عليك أن تعتني بهم -

843
01:00:42,080 --> 01:00:46,600
لقد أولاك مسؤوليتهم

844
01:00:53,000 --> 01:00:54,560
سيكون من الأفضل أن تغادر منزلك

845
01:00:54,640 --> 01:00:58,640
وتنتقل إلى منزل "جافيد" لتعتني بهم

846
01:00:58,880 --> 01:01:01,000
أيها الضابط، لو لم ينجبك والداك

847
01:01:01,080 --> 01:01:03,800
لما كنت في هذا العالم الآن، هل تفهم؟

848
01:01:04,640 --> 01:01:06,080
آمل أن تكون بخير

849
01:01:07,160 --> 01:01:08,160
لا يا سيدي

850
01:01:59,920 --> 01:02:00,920
"لا، "بيباشا

851
01:02:01,680 --> 01:02:05,840
"لا أستطيع أن أترك أطفال "جافيد
في مكان كهذا

852
01:02:06,040 --> 01:02:07,280
إذاً، ماذا ستفعل؟

853
01:02:08,800 --> 01:02:13,000
سيدي، ماذا سيحدث لهؤلاء الأطفال الآن؟

854
01:02:14,200 --> 01:02:16,680
،إن كنت أستطيع المساعدة
أخبرني، أرجوك

855
01:02:17,080 --> 01:02:19,600
أسكن في "تشيكووادي"، بالقرب من هنا

856
01:02:22,640 --> 01:02:24,440
من سيعلمنا التمارين الرياضية الآن
يا ابنتي؟

857
01:02:24,520 --> 01:02:27,160
خالتي لا

858
01:02:27,840 --> 01:02:29,760
لا تبكي أرجوك لا تبكي

859
01:02:30,000 --> 01:02:31,680
لست أتزوج وأرحل بعيداً

860
01:02:31,880 --> 01:02:33,280
تعرفنا إلى بعضنا مؤخراً

861
01:02:33,360 --> 01:02:34,240
سيتطلب الزواج وقتاً

862
01:02:34,320 --> 01:02:36,160
أنت، ماذا تقولين عن الزواج؟

863
01:02:36,240 --> 01:02:37,360
إنني أصطحبها لتعتني بالأطفال

864
01:02:37,440 --> 01:02:38,240
هل لديك أطفال أيضاً؟

865
01:02:38,320 --> 01:02:41,680
نعم أعني لا ليسوا لي
!"إنهم أطفال "جافيد

866
01:02:41,800 --> 01:02:43,240
!أسرعي -
ما سبب الاستعجال؟ -

867
01:02:43,320 --> 01:02:46,320
إنهم يودعونني جميعاً -
أعلم مهلاً، ماذا تفعلين؟ -

868
01:02:46,400 --> 01:02:47,280
دعني آخذ الزهور

869
01:02:47,760 --> 01:02:50,640
نعم، خذيها أعلم -
!وحقائبي -

870
01:02:50,840 --> 01:02:53,400
حسناً لنذهب -
مهلاً، ماذا تفعلين؟ -

871
01:02:53,480 --> 01:02:56,960
خذ هذه الحقيبة -
أعطيني هذه الحقيبة -

872
01:02:57,040 --> 01:03:02,240
خالتي، زوريني كل يوم أحد وداعاً

873
01:03:02,320 --> 01:03:04,040
!هيا بنا هذه الدراجة بطيئة جداً

874
01:03:04,120 --> 01:03:05,560
!إنها دراجة نارية جيدة

875
01:03:09,600 --> 01:03:12,640
يا للهول! ماذا يحدث؟ -
أرجوك، كوني حذرة -

876
01:03:12,720 --> 01:03:14,960
احمل هذه -
نعم -

877
01:03:16,040 --> 01:03:18,600
سيدي، هذا شغب -
لهذا السبب استدعيتك -

878
01:03:18,840 --> 01:03:20,160
هل أنت الشرطي أم أنا؟

879
01:03:20,240 --> 01:03:22,280
،أنا الشرطي
ولكنني لا أستطيع السيطرة عليهم

880
01:03:22,720 --> 01:03:25,640
،"في "هاريانا
يشرب الناس ويثيرون الشغب هكذا

881
01:03:25,760 --> 01:03:26,560
مهلاً، ماذا يحدث هنا؟

882
01:03:26,640 --> 01:03:28,840
هل يعني هذا أن الأطفال
أصبحوا يعاقرون المشروب أيضاً؟

883
01:03:28,920 --> 01:03:31,840
"ليسوا أطفالاً، إنهم شياطين "تشامباك

884
01:03:31,920 --> 01:03:33,200
لماذا يرمي الأطفال هذه الأواني؟

885
01:03:33,640 --> 01:03:35,040
الأطفال مضربون عن الطعام

886
01:03:35,120 --> 01:03:36,120
لماذا يلقون الأواني؟

887
01:03:36,200 --> 01:03:38,800
يرفض الأطفال تناول الطعام
إلى أن تعود إلى المنزل

888
01:03:41,960 --> 01:03:43,200
!بوركت المبجلة

889
01:03:43,640 --> 01:03:46,640
إذاً، أنتم غاضبون من السيد جميعاً

890
01:03:46,720 --> 01:03:49,560
،إذاً، ألقوا به هو بعيداً
لماذا تلقون بالأواني؟

891
01:03:49,840 --> 01:03:51,680
أولاً، سنرميه إلى الخارج معاً

892
01:03:51,760 --> 01:03:52,560
ماذا؟

893
01:03:52,800 --> 01:03:55,520
ماذا تقول؟ سأصفعك

894
01:03:56,480 --> 01:03:58,240
ماذا فعلت بأطفالي؟

895
01:03:58,520 --> 01:04:00,400
أطفالك؟

896
01:04:00,480 --> 01:04:05,280
!أنفه يسيل اقترب يا صغيري

897
01:04:06,200 --> 01:04:08,160
أنت كبيرة بما يكفي لماذا تجعلينهم

898
01:04:08,240 --> 01:04:10,120
يقيمون إضراباً عن الطعام
لأجل رجل قاسي القلب مثله؟

899
01:04:10,200 --> 01:04:14,920
لا اقتربوا يا أحبائي تعالوا

900
01:04:15,000 --> 01:04:17,400
سأصلي للمبجلة لصحتكم

901
01:04:17,640 --> 01:04:21,200
يمكنني رؤية أي شيء
باستثناء الدموع في عيون الأطفال

902
01:04:21,760 --> 01:04:25,200
سنتحدث على انفراد
اذهبوا إلى الداخل هل اتفقنا؟

903
01:04:25,280 --> 01:04:29,120
،إلى أن نعود
!ضع الأواني في مكانها الملائم

904
01:04:29,200 --> 01:04:31,000
وإلا، سأصفعك مجدداً

905
01:04:31,080 --> 01:04:32,960
لماذا تتحرك؟ اجلس باستقامة -
هيا يا أختاه -

906
01:04:36,240 --> 01:04:37,640
أين عثرت على هذه الفتاة؟

907
01:04:37,880 --> 01:04:39,480
ماذا يمكنني أن أقول لك
عن أين عثرت على هذه الفتاة؟

908
01:04:40,640 --> 01:04:42,440
كان عمكم يعتبرني أختاً له

909
01:04:42,520 --> 01:04:43,960
ذلك يعني أنني خالتكم

910
01:04:44,040 --> 01:04:46,760
نعم -
والآن، أمهلوني أسبوعاً -

911
01:04:47,120 --> 01:04:48,920
خلال ذلك الوقت، سأرسل "أرون" هذا
إلى ضفة النهر الأخرى

912
01:04:49,000 --> 01:04:51,600
ولكن، يا خالة -
إن سمعت كلمة "لكن" أخرى، سأغادر -

913
01:04:52,120 --> 01:04:54,120
،انظروا إلى تذكرة العودة هذه
لقد احتفظت بها بحذر

914
01:04:54,240 --> 01:04:55,480
أجيبوني -
حسناً، تم -

915
01:04:55,560 --> 01:04:59,240
هل "تم" تعني نعم أم لا؟

916
01:04:59,440 --> 01:05:00,720
!نعم -
!نعم -

917
01:05:00,800 --> 01:05:03,360
نعم! إذاً، قولوا ذلك بالإنجليزية

918
01:05:16,280 --> 01:05:18,000
تهانينا، وافق الأطفال

919
01:05:18,240 --> 01:05:20,600
"هناك أمر فريد يميز الناس في "هاريانا

920
01:05:20,680 --> 01:05:22,280
لن تفهمه كيف لك أن تفهمه؟

921
01:05:22,400 --> 01:05:23,840
لأننا حتى نحن لم نفهمه بعد

922
01:05:23,920 --> 01:05:25,240
هيا، أخرج ضفيرتي -
ماذا؟ -

923
01:05:25,360 --> 01:05:27,320
ضفيرتي عالقة في قميصي، هيا، أخرجها

924
01:05:27,440 --> 01:05:29,040
صحيح هذا

925
01:05:29,160 --> 01:05:31,680
لماذا ترتعش؟
ألم تر شابة في المدينة سابقاً؟

926
01:05:31,920 --> 01:05:33,280
ماذا ستفعل
عندما تصبح لديك زوجة في المستقبل؟

927
01:05:33,480 --> 01:05:34,600
!اصمتي

928
01:05:35,120 --> 01:05:37,040
هكذا هذه

929
01:05:37,600 --> 01:05:39,800
اسمع شكراً

930
01:05:39,880 --> 01:05:41,200
لا بأس

931
01:05:52,120 --> 01:05:53,960
أنت أعطني البطانية

932
01:05:54,360 --> 01:05:55,560
دعني أنام

933
01:05:56,080 --> 01:05:57,600
يا بدين

934
01:06:31,880 --> 01:06:34,600
!سقط السقف -
!لا -

935
01:06:34,920 --> 01:06:37,240
سيدي، ماذا تفعل في سريري؟

936
01:06:37,320 --> 01:06:40,440
ذلك أيضاً من دون إذني؟
وفي منتصف الليل؟

937
01:06:40,520 --> 01:06:45,040
لا، كنت أشعر بالبرد -
ماذا تفعل؟ -

938
01:06:45,200 --> 01:06:47,760
إذاً، هل جئت إلى هنا لتأخذ الدفء مني؟

939
01:06:47,840 --> 01:06:49,480
هل هذه ثقافتك؟

940
01:06:49,560 --> 01:06:50,840
مهلاً ماذا تقولين؟

941
01:06:50,920 --> 01:06:53,560
في الحقيقة، جئت في الظلام

942
01:06:53,640 --> 01:06:57,400
لم أر شيئاً، ولذلك -
نعم، أخبرني تكلم بوضوح -

943
01:06:57,480 --> 01:06:58,680
أفلتي عنقي

944
01:06:59,040 --> 01:07:00,400
انزلقت على اللوح وسقطت

945
01:07:01,120 --> 01:07:02,560
انزلقت على ذلك اللوح وسقطت

946
01:07:02,800 --> 01:07:05,680
ذلك ما أقوله لك أنت رجل منحط

947
01:07:06,080 --> 01:07:08,520
لو سقطت أكثر، لدمرتني

948
01:07:08,600 --> 01:07:09,520
ماذا تقولين؟ -
انهض -

949
01:07:09,680 --> 01:07:11,600
لا يمكنني أن أنهض إلا إذا نهضتِ أنتِ -
نعم، ذلك صحيح -

950
01:07:11,680 --> 01:07:14,000
اسمعيني، أحاول أن أجعلك تفهمين

951
01:07:14,240 --> 01:07:15,920
لم يحدث شيء؟ -
ما كان ليحدث لك شيئاً -

952
01:07:16,320 --> 01:07:17,600
،ولكن لو حدث شيء

953
01:07:17,680 --> 01:07:18,720
لأصبحت حاملاً

954
01:07:18,840 --> 01:07:20,920
ماذا كنت سأقول للناس
عندما يسألونني عن الأب؟

955
01:07:21,000 --> 01:07:22,720
جاء ليأخذ بطانية وأعطاني طفلاً"؟"

956
01:07:22,840 --> 01:07:24,880
عمّ تتحدثين؟ -
كان بمقدورك طرق الباب -

957
01:07:25,000 --> 01:07:25,880
قبل الدخول

958
01:07:25,960 --> 01:07:27,280
هذه غرفة فتاة غير متزوجة

959
01:07:27,360 --> 01:07:29,280
ليست متنزهاً
يمكنك لأي كان دخوله والخروج منه

960
01:07:29,360 --> 01:07:32,440
صحيح؟ -
أنت محقة، لقد أخطأت -

961
01:07:32,560 --> 01:07:34,480
ولكن في الحقيقة ظننت

962
01:07:34,560 --> 01:07:35,760
لم يحدث شيء

963
01:07:35,840 --> 01:07:38,680
ظننت أنك ستكونين متعبة
بعد عملك طوال اليوم

964
01:07:38,920 --> 01:07:40,040
لذلك، لم أرد إزعاجك

965
01:07:40,120 --> 01:07:41,120
بطرق الباب بلا داع

966
01:07:41,200 --> 01:07:43,320
هل ذلك ما فكرت فيه حقاً؟ -
نعم -

967
01:07:43,600 --> 01:07:45,200
لأجلي؟ -
نعم -

968
01:07:46,200 --> 01:07:49,880
سامحني يا سيدي سامحني
لن أفعل هذا مجدداً

969
01:07:50,080 --> 01:07:51,280
آسفة يا سيدي

970
01:07:51,960 --> 01:07:53,360
اهدئي الآن

971
01:08:04,560 --> 01:08:07,440
إن طلبت مني، لن أتفوه بكلمة

972
01:08:08,920 --> 01:08:10,280
يا حبيبي

973
01:08:13,440 --> 01:08:15,320
!السيد يشعر بالبرد

974
01:08:19,160 --> 01:08:25,800
وضعت هذه البطانية"
"!التي كتب عليها اسمك

975
01:08:26,319 --> 01:08:27,279
تصبحين على خير

976
01:08:28,040 --> 01:08:31,200
هيا استيقظ أشرقت الشمس
أليس عليك الخروج إلى الحقول؟

977
01:08:31,279 --> 01:08:32,319
تشامباك"، أطفئ التلفاز"

978
01:08:32,399 --> 01:08:33,760
لماذا تشاهد برنامج المزارع؟

979
01:08:33,840 --> 01:08:34,920
خذ هذا -
!أوقفه -

980
01:08:35,040 --> 01:08:36,399
!مؤلم -
شاي -

981
01:08:36,600 --> 01:08:37,960
هل هذه الطريقة التي توقظينني بها؟ -
لست أقوم بإيقاظك -

982
01:08:38,040 --> 01:08:39,359
!لست أحاول إيقاظك، وإنما أطرد النعاس

983
01:08:39,479 --> 01:08:41,359
هيا! انهض علي غسل الملابس

984
01:08:41,520 --> 01:08:44,680
لماذا تأخذينها الآن أفلتي

985
01:08:45,160 --> 01:08:48,399
عزيزي لم أمسك بك بعد
عندما تخجل

986
01:08:48,560 --> 01:08:52,240
"عندما تخجل، تشبه المبجّل "كريشنا
حسناً، سأدعك

987
01:08:53,600 --> 01:08:56,200
"أقول اسمك باستمرار"

988
01:08:56,319 --> 01:08:59,600
"أنا الرقيقة"

989
01:09:00,160 --> 01:09:02,640
كيف هو يا سيدي؟ -
جميل جداً -

990
01:09:03,600 --> 01:09:06,920
أسألك عن الشاي -
ذلك جيد أيضاً -

991
01:09:07,120 --> 01:09:08,359
تذوقه أولاً

992
01:09:08,640 --> 01:09:11,279
يبدو جميلاً جداً درجة
أن مذاقه لا بد أن يكون جيداً

993
01:09:13,080 --> 01:09:13,880
جيد جيد

994
01:09:13,960 --> 01:09:16,160
ليس مُعداً بالسكر البني
في "هاريانا"، نضع فيه السكر

995
01:09:16,240 --> 01:09:18,840
!هيا الآن سآخذ ملابسك وسنستحم

996
01:09:20,600 --> 01:09:21,520
معاً؟

997
01:09:22,439 --> 01:09:25,720
اسمع، سأخرج لك ملابس من خزانتك

998
01:09:25,880 --> 01:09:27,359
واذهب لتستحم بمفردك

999
01:09:27,479 --> 01:09:29,279
وجب عليك قول ذلك

1000
01:09:29,479 --> 01:09:31,399
تتصرف بشاعرية
في وقت مبكر من الصباح

1001
01:09:42,160 --> 01:09:45,080
سيدي لا، لقد ذهب

1002
01:09:46,000 --> 01:09:47,479
!توقف

1003
01:09:48,439 --> 01:09:50,920
ما الأمر؟ -
أحضر 2 كيلو بطاطس -

1004
01:09:51,000 --> 01:09:52,880
،لا تنس إحضار الكزبرة
والفلفل الأحمر والزنجبيل

1005
01:09:52,960 --> 01:09:55,280
حسناً -
وبعض الطماطم -

1006
01:09:55,760 --> 01:09:58,240
حسناً -
قرع، قرع مر وبيض أيضاً -

1007
01:09:58,320 --> 01:10:00,640
حسناً لا تصرخي

1008
01:10:00,720 --> 01:10:02,600
هناك أمر آخر -
ماذا؟ -

1009
01:10:03,040 --> 01:10:04,920
اذهب سأراك لاحقاً

1010
01:10:17,920 --> 01:10:19,800
اجلسوا إلامَ تنظرون؟

1011
01:10:21,600 --> 01:10:23,840
ريتا"، اعملي اجلسوا"
ألم تروا أكياساً سابقاً؟

1012
01:10:25,400 --> 01:10:31,560
،ها هي الطماطم
السبانخ الليمون الأخضر

1013
01:10:32,080 --> 01:10:36,680
أين الليمون الأخضر؟ لقد اشتريته

1014
01:10:37,320 --> 01:10:39,440
ماذا تفعل؟ -
انتظر لحظة، لا أجد الليمون الأخضر -

1015
01:10:39,520 --> 01:10:40,320
!"أرون"

1016
01:10:40,880 --> 01:10:42,800
!سيدي -
ما كل هذا؟ -

1017
01:10:43,320 --> 01:10:44,320
خضار، سيدي

1018
01:10:44,400 --> 01:10:46,000
هل هذا مقر الشرطة أم السوق؟

1019
01:10:46,160 --> 01:10:48,440
إنهم يضحكون عليك جميعاً
من أين اشتريت هذا؟

1020
01:10:49,000 --> 01:10:50,160
سوق الجملة -
لماذا؟ -

1021
01:10:50,840 --> 01:10:51,920
لأنه رخيص يا سيدي

1022
01:10:54,800 --> 01:10:56,080
أسد لي خدمة

1023
01:10:56,240 --> 01:10:57,600
بدءاً بالغد، اشتر لي أيضاً -
سيدي؟ -

1024
01:10:57,680 --> 01:11:00,200
تلح علي زوجتي دائماً بشأن هذا خذ

1025
01:11:01,000 --> 01:11:04,000
!بامية، باذنجان، وقرعة واحدة

1026
01:11:04,080 --> 01:11:05,680
قرع -
على فكرة -

1027
01:11:05,880 --> 01:11:07,800
عينت لك شريكاً جديداً
"بدءاً اليوم، "ساوانت

1028
01:11:07,880 --> 01:11:09,360
نعم يا سيدي حسناً، سيدي -
هل يلائمك ذلك؟ -

1029
01:11:11,400 --> 01:11:12,800
ها قد أتى

1030
01:11:12,960 --> 01:11:15,360
تعال يا سيدي
الطعام جاهز في بيتك الدافئ

1031
01:11:15,520 --> 01:11:17,840
أعددت طبق باذنجان شهي جداً -
تكلمي بهدوء -

1032
01:11:17,960 --> 01:11:19,840
سينزل الأطفال أيضاً إلى هنا ويصرخون

1033
01:11:19,920 --> 01:11:22,680
لن يأت الأطفال
فقد خلدوا إلى النوم منذ وقت طويل

1034
01:11:25,800 --> 01:11:26,920
هل هم نائمون؟ -
نعم -

1035
01:11:27,000 --> 01:11:28,840
تناولوا الطعام وشبعوا

1036
01:11:31,640 --> 01:11:35,160
ألن يستيقظوا الآن؟ -
لا في الصباح فقط -

1037
01:11:37,320 --> 01:11:38,640
أين "تشامباك"؟

1038
01:11:39,040 --> 01:11:41,640
ذهب إلى حفلة ليغني

1039
01:11:45,360 --> 01:11:49,160
ذلك يعني أنه لن يزعجنا أحد

1040
01:11:49,240 --> 01:11:50,320
لا يا سيدي، لن يزعجنا

1041
01:11:54,280 --> 01:11:55,280
لا

1042
01:11:57,640 --> 01:11:59,040
نحن وحدنا

1043
01:12:06,520 --> 01:12:10,360
!رباه -
اسمعي، تعالي هنا -

1044
01:12:12,800 --> 01:12:13,600
اسمعيني

1045
01:12:14,360 --> 01:12:15,200
نعم

1046
01:12:15,440 --> 01:12:18,360
أريد أن أقول لك شيئاً -
نعم، تفضل -

1047
01:12:21,640 --> 01:12:22,840
للمرة الأولى

1048
01:12:23,040 --> 01:12:25,800
يا إلهي! هذه المرة الأولى
لي أيضاً تكلم

1049
01:12:28,400 --> 01:12:33,080
لن تشعري بالسوء، صحيح؟ -
لا، سأشعر بالسرور -

1050
01:12:33,320 --> 01:12:34,880
سيعجبك -
نعم -

1051
01:12:36,520 --> 01:12:42,080
اسمعي هل تستطيعين
الجلوس بصمت 10 دقائق؟

1052
01:12:44,480 --> 01:12:46,400
فيمَ كنت أفكر؟ ماذا تقول؟

1053
01:12:46,480 --> 01:12:48,120
منذ جئت إلى هذا المنزل وأنا أتوق

1054
01:12:48,360 --> 01:12:51,480
للحصول على 10 دقائق من الصمت -
ولكنني صامتة أساساً -

1055
01:12:51,560 --> 01:12:54,680
أعلم، ولكن، أرجوك -
حسناً -

1056
01:13:03,040 --> 01:13:05,240
الطعام يبرد، ماذا بشأن ذلك؟

1057
01:13:06,000 --> 01:13:07,040
ذلك

1058
01:13:50,440 --> 01:13:53,960
"بدأ الصمت يتمتم"

1059
01:13:55,520 --> 01:13:59,080
"بدأت الوحدة تبتسم"

1060
01:14:00,280 --> 01:14:05,240
"هذه النسمة المذهلة تتكلم"

1061
01:14:05,600 --> 01:14:07,760
"أخبرني بحالة قلبك"

1062
01:14:07,840 --> 01:14:10,280
"لا تخفِه عن صديقك"

1063
01:14:10,680 --> 01:14:15,680
"أشعر بالخجل عندما أسمع ذلك"

1064
01:14:15,800 --> 01:14:19,040
"بدأ الصمت يتمتم"

1065
01:14:20,880 --> 01:14:24,480
"بدأت الوحدة تبتسم"

1066
01:14:25,560 --> 01:14:30,520
"هذه النسمة المدهشة تتكلم"

1067
01:14:31,000 --> 01:14:33,120
"أخبرني بحالة قلبك

1068
01:14:33,200 --> 01:14:35,880
"لا تخفِها عن صديقك"

1069
01:14:36,120 --> 01:14:41,000
"يشعرني سماع ذلك بالخجل"

1070
01:15:06,200 --> 01:15:10,960
"حلم من استيقظ في عينيّ؟"

1071
01:15:11,440 --> 01:15:15,760
"حياة جديدة تضاف إلى أنفاسي"

1072
01:15:15,840 --> 01:15:18,280
"أتذكر شخصاً"

1073
01:15:18,360 --> 01:15:21,760
"بين الحين والآخر في هذا النسيم"

1074
01:15:23,400 --> 01:15:28,600
"كلمات شخص مطوقة بشفتيّ"

1075
01:15:29,200 --> 01:15:34,160
"نهاراً وليلاً، هناك ظل في عينيّ"

1076
01:15:34,240 --> 01:15:37,280
"بدأ الصمت يتمتم"

1077
01:15:39,360 --> 01:15:42,680
"بدأت الوحدة تبتسم"

1078
01:15:44,400 --> 01:15:46,480
"رحلة القلب هذه"

1079
01:15:46,560 --> 01:15:49,240
"كانت عابرة وحسب"

1080
01:15:49,400 --> 01:15:51,600
"ليست لها قدَر يا حبيبتي

1081
01:15:51,680 --> 01:15:54,400
"ولكنها محظوظة مع ذلك"

1082
01:15:54,520 --> 01:15:59,400
"رؤيتك جعلت حياتي تزدهر"

1083
01:15:59,560 --> 01:16:03,360
"بدأ الصمت يتمتم"

1084
01:16:04,600 --> 01:16:08,040
"بدأت الوحدة تبتسم"

1085
01:16:34,480 --> 01:16:39,360
"قل الوداع ببعض الحياء يا صديقي"

1086
01:16:40,120 --> 01:16:44,320
"لا ينبغي أن تمضي لحظة الاتحاد هذه"

1087
01:16:44,400 --> 01:16:49,840
"هذه الليلة الجميلة لنا وحدنا"

1088
01:16:51,920 --> 01:16:57,280
"أنا خلقت لأجلك"

1089
01:16:57,800 --> 01:17:02,720
"عندما تقترب مني تتوقف أنفاسي

1090
01:17:02,920 --> 01:17:06,400
"بدأ الصمت يتمتم"

1091
01:17:07,960 --> 01:17:11,880
"بدأت الوحدة تبتسم"

1092
01:17:19,960 --> 01:17:22,280
أيها الضابط، ارتدِ الحذاء بطريقة صحيحة

1093
01:17:23,040 --> 01:17:24,080
ليس ضابطاً

1094
01:17:25,160 --> 01:17:27,440
اربطي هذا وحسب -
اذهبي وأجيبي الهاتف -

1095
01:17:27,680 --> 01:17:30,240
أنا ذاهبة
عمل كثير، كيف سأفعل كل هذا؟

1096
01:17:30,920 --> 01:17:32,360
انتظر، من فضلك

1097
01:17:34,160 --> 01:17:35,480
!بوركت المبجلة

1098
01:17:35,640 --> 01:17:36,600
"مرحباً"

1099
01:17:36,800 --> 01:17:40,240
"كف عن قول "مرحباً"
"وقل بدلاً من ذلك بوركت المبجلة

1100
01:17:40,320 --> 01:17:42,400
"بوركت المبجلة" -
نعم، ذلك صحيح -

1101
01:17:42,600 --> 01:17:44,440
والآن، أخبرني، ماذا تريد؟ -
"متى ينطلق قطار (فرونتير ميل)؟" -

1102
01:17:44,520 --> 01:17:46,120
متى ينطلق قطار "فرونتير ميل"؟

1103
01:17:46,640 --> 01:17:49,440
يجب أن أفكر، لأنني لم أذهب
طوال السنوات الخمسة الماضية

1104
01:17:49,960 --> 01:17:52,280
انتظر لحظة سأتحرى وأخبرك

1105
01:17:52,480 --> 01:17:54,560
سيدي -
نعم، ماذا كان ذلك؟ -

1106
01:17:54,840 --> 01:17:56,400
أحضر السيارة يجب أن أذهب إلى المحطة

1107
01:17:56,600 --> 01:17:57,600
لماذا؟ ما الأمر؟

1108
01:17:57,760 --> 01:18:00,760
اتصل شاب مسكين 4 مرات منذ الصباح

1109
01:18:01,000 --> 01:18:03,040
"يسأل عن موعد قطار "فرونتير ميل
سأذهب لأتحرى

1110
01:18:03,120 --> 01:18:04,520
لماذا عليك التحري؟ هل أنت جاسوسة؟

1111
01:18:05,600 --> 01:18:07,160
هيا يا أطفال

1112
01:18:10,080 --> 01:18:11,360
"مقر الشرطة الرئيسي، الفرقة الخاصة"

1113
01:18:11,920 --> 01:18:14,480
لإتمام مهمة "جافيد" غير المكتملة

1114
01:18:14,920 --> 01:18:17,120
عينت شرطياً متخفياً

1115
01:18:17,320 --> 01:18:19,040
إنه ضابط في هذا القسم

1116
01:18:19,360 --> 01:18:24,480
سيعمل مع مافيا المخدرات
وسيمدنا بالمعلومات في جميع المراحل

1117
01:18:25,520 --> 01:18:30,320
باستثنائي، لا أحد آخر يعلم شيئاً عنه

1118
01:18:32,520 --> 01:18:35,400
،شريكي الجديد
سأقتلك إن سخرت من الخضار

1119
01:18:35,560 --> 01:18:38,000
!أصبحت جاداً -
مرحباً بك -

1120
01:18:38,200 --> 01:18:40,400
أحسن العمل -
حسناً، شكراً -

1121
01:18:41,480 --> 01:18:43,960
أخبرني إن احتجت إلى شيء
أوراق، تقارير

1122
01:18:44,120 --> 01:18:46,120
بطاطس، قرع، قرنبيط

1123
01:19:04,640 --> 01:19:06,880
!"نادي "فلامينغو

1124
01:19:18,920 --> 01:19:20,040
هل أنت عضو في النادي؟

1125
01:19:20,800 --> 01:19:22,120
وغد

1126
01:19:22,280 --> 01:19:24,720
"سأجعلك عضواً دائماً في سجن "تيهار

1127
01:19:25,080 --> 01:19:26,960
أين "كيه كيه في"؟ -
ليس هنا -

1128
01:19:27,200 --> 01:19:28,760
سأنتظره أحضر لي شراباً

1129
01:19:32,400 --> 01:19:34,040
أنت، انهض

1130
01:19:34,880 --> 01:19:35,920
هل أنت زوجته؟ -
لا -

1131
01:19:36,080 --> 01:19:37,680
هل علي الاتصال بزوجتك؟ -
آسف، سيدي -

1132
01:19:37,840 --> 01:19:39,400
!انصرفي! هيا

1133
01:19:41,120 --> 01:19:43,360
هذا شرابك هل تريد شيئاً آخراً، سيدي؟

1134
01:19:45,160 --> 01:19:46,520
!كيه كيه في"! اذهب"

1135
01:20:39,200 --> 01:20:43,080
"ليس في العينين غير السحر"

1136
01:20:51,240 --> 01:20:54,800
"ليس في العينين غير السحر

1137
01:21:03,280 --> 01:21:07,160
"أنا ثمل بحبك"

1138
01:21:07,320 --> 01:21:11,160
"ماذا تخفين في قلبك؟"

1139
01:21:15,440 --> 01:21:19,120
"هذا القلب مجنون"

1140
01:21:19,320 --> 01:21:23,280
"أنا ثمل بسحرك"

1141
01:21:54,160 --> 01:21:57,960
"قلت إن هذا حماس"

1142
01:21:59,000 --> 01:22:02,960
"فكر في الأمر مجدداً"

1143
01:22:05,000 --> 01:22:08,440
"أنا قريب جداً منك"

1144
01:22:09,000 --> 01:22:12,280
"تعلمين من أكون"

1145
01:22:20,720 --> 01:22:24,680
"لدي الكثير من العاشقين أمثالك"

1146
01:22:24,800 --> 01:22:28,440
"كيف يمكنني أن أقبل بهذا؟"

1147
01:22:28,520 --> 01:22:36,040
"لن أمسك بيد شخص لا يعرف الحب"

1148
01:22:45,280 --> 01:22:48,880
"ليس في عينيّ سوى السحر"

1149
01:23:06,960 --> 01:23:10,920
"محبوبتي، أنت جميلة، أنت حياتي"

1150
01:23:11,080 --> 01:23:14,880
"افهمي هذا، أنت حياتي"

1151
01:23:15,000 --> 01:23:19,000
"أنا جميلة، والكل مفتون بي"

1152
01:23:19,160 --> 01:23:23,040
"ومديحي على شفاه الجميع"

1153
01:23:30,600 --> 01:23:34,560
"،لا تفطري قلبي هكذا"

1154
01:23:34,840 --> 01:23:38,000
"ستندمين يوماً ما"

1155
01:23:38,560 --> 01:23:42,840
"،يوم يجعلك حبي تتوقين"

1156
01:23:42,960 --> 01:23:45,600
"ستجرين إلي"

1157
01:23:55,360 --> 01:23:59,600
"ليس في عينيّ سوى السحر"

1158
01:24:14,000 --> 01:24:16,880
شكراً لكم

1159
01:24:20,200 --> 01:24:22,120
اعذرني -
ماذا؟ -

1160
01:24:22,400 --> 01:24:23,480
ماذا تفعلين هنا؟

1161
01:24:24,280 --> 01:24:26,320
من هذا؟ -
ماذا تعنين؟ -

1162
01:24:26,400 --> 01:24:28,200
هل تغيرين ملابسك
وتعملين هنا بدوام جزئي؟

1163
01:24:28,280 --> 01:24:29,800
اعذرني ابق بعيداً عني

1164
01:24:29,880 --> 01:24:31,560
هل ترقصين هنا وتتركين الأطفال لوحدهم؟

1165
01:24:31,640 --> 01:24:33,600
من هذا؟
أيها الأمن ألقوا به إلى الخارج

1166
01:24:33,680 --> 01:24:35,560
نعم، استدعيهم استدعي الأمن -
لا تلمسني -

1167
01:24:35,640 --> 01:24:36,720
تهذب

1168
01:24:36,840 --> 01:24:39,120
لا تلمسني -
هل تتكلمين باللغة الإنجليزية؟ -

1169
01:24:39,200 --> 01:24:40,080
توقف

1170
01:24:40,320 --> 01:24:42,000
أنت، كيف دخلت؟ -
هيا اخرج -

1171
01:24:49,120 --> 01:24:51,400
"كيه كيه في"

1172
01:24:52,800 --> 01:24:56,400
كلب، صعلوك

1173
01:24:56,800 --> 01:24:58,200
وكل شيء آخر

1174
01:24:58,440 --> 01:25:01,000
ماذا تفعل هذه الفتاة هنا؟

1175
01:25:01,160 --> 01:25:03,880
اترك الفتاة، لن أدعك

1176
01:25:04,120 --> 01:25:07,040
لماذا تحدق بي؟

1177
01:25:07,240 --> 01:25:08,520
لماذا تحدق بي؟

1178
01:25:08,600 --> 01:25:11,600
ماذا ظننت؟ هل ظننت أنني سأدعك
بعد أن مات "جافيد"؟

1179
01:25:11,680 --> 01:25:13,080
أنت -
سأقتلكم جميعاً -

1180
01:25:13,840 --> 01:25:14,800
هل لديك مذكرة؟

1181
01:25:15,160 --> 01:25:16,480
هل تريد مذكرة؟

1182
01:25:16,560 --> 01:25:18,360
هل تسأل عن المذكرة؟

1183
01:25:18,440 --> 01:25:20,360
لا ليست لدي وما الأهمية؟

1184
01:25:22,160 --> 01:25:23,840
جئت لأحذرك

1185
01:25:24,080 --> 01:25:26,200
ماذا ستفعل؟

1186
01:25:26,920 --> 01:25:29,400
!أخرجوه

1187
01:25:29,480 --> 01:25:32,960
!اتصل بالمفوض -
ما أهمية عدم إحضاري لمذكرة؟ -

1188
01:25:33,240 --> 01:25:36,040
هذا الرجل يضيق عليّ الحياة

1189
01:25:39,240 --> 01:25:40,240
"تشامباك"

1190
01:25:40,880 --> 01:25:41,840
أين هي؟

1191
01:25:42,360 --> 01:25:43,440
!اخرجوا جميعاً

1192
01:25:43,840 --> 01:25:45,440
لماذا لم يسألها أحد أين تذهب؟

1193
01:25:45,800 --> 01:25:46,920
أين ذهبت؟

1194
01:25:47,280 --> 01:25:50,120
عمّ تتحدث؟ عمن تتحدث؟

1195
01:25:50,240 --> 01:25:51,120
أنا هنا

1196
01:25:51,200 --> 01:25:55,400
لست أسأل عنك -
"عاد محبوبي" -

1197
01:25:55,480 --> 01:25:56,680
تعالي إلى هنا

1198
01:25:57,200 --> 01:25:58,440
كيف وصلت إلى البيت بهذه السرعة؟

1199
01:25:59,040 --> 01:26:00,680
وهذه الملابس كيف غيرت ملابسك؟

1200
01:26:00,800 --> 01:26:02,400
سيدي، لا تصرخ علي

1201
01:26:02,480 --> 01:26:05,560
أنا امرأة وسأرفع يدي -
أنزلي يدك، انظري إلي -

1202
01:26:06,080 --> 01:26:07,320
كنت تضعين عدسات لاصقة، أليس كذلك؟

1203
01:26:07,600 --> 01:26:08,360
هل كنت تضعين عدسات لاصقة؟

1204
01:26:08,440 --> 01:26:11,240
أي عقد؟ لم أمض على عقد لأعيش هنا

1205
01:26:11,320 --> 01:26:12,520
لا تكذبي علي

1206
01:26:13,240 --> 01:26:14,280
ماذا كنت تفعلين في الناد؟

1207
01:26:14,680 --> 01:26:17,120
لا أذهب إلى النوادي أنا امرأة متحضرة

1208
01:26:17,240 --> 01:26:20,080
"أقسم بـ"كابيل ديف -
كابيل ديف"؟" -

1209
01:26:23,520 --> 01:26:25,040
هل تضربني؟

1210
01:26:27,560 --> 01:26:28,840
!لقد ضربني

1211
01:26:28,920 --> 01:26:31,080
،إن كانت هذه هي الحال قبل الزواج
ماذا سيحدث بعد الزواج؟

1212
01:26:31,160 --> 01:26:33,000
!اصمتي أوقفي هذا الهراء -
انتهيت -

1213
01:26:33,360 --> 01:26:35,040
اصمتي سآخذك إلى السجن وأعذبك

1214
01:26:35,240 --> 01:26:38,360
أعلم أنني لست متعلمة -
سأعطيكِ -

1215
01:26:38,440 --> 01:26:41,360
ماذا حدث لك؟ الأخت معنا منذ الصباح

1216
01:26:41,880 --> 01:26:45,120
نعم، أكلت الطعام معنا ولعبت الألعاب -
،بعد ذلك -

1217
01:26:45,200 --> 01:26:46,840
شاهدنا برنامج "توب تين" في التلفاز -
!نعم -

1218
01:26:46,920 --> 01:26:48,320
!اسألني عن الأغنية الرابعة

1219
01:26:48,400 --> 01:26:50,040
اسألني عندها سأقول لك
أنها كانت أغنية

1220
01:26:50,320 --> 01:26:53,680
"سألتها، كيف حالها" -
اصمتي يكفي غناءً -

1221
01:26:54,720 --> 01:26:57,240
رأيتها بعينيّ في ذلك النادي

1222
01:26:57,520 --> 01:27:00,880
هل أنا أعمى؟ هل أنا مجنون؟ -
نعم، بالطبع -

1223
01:27:00,960 --> 01:27:02,880
سكوت وماذا حدث لك؟

1224
01:27:03,040 --> 01:27:04,320
فقدت عقلك

1225
01:27:04,400 --> 01:27:07,640
لا بد أنها شخص آخر
كل الفتيات الجميلات متشابهات

1226
01:27:07,760 --> 01:27:09,600
!سأضربك الآن -
حسناً لسن كذلك -

1227
01:27:09,680 --> 01:27:10,840
!لا تحاول إقناعي

1228
01:27:11,000 --> 01:27:12,160
قصة الإخوة والأخوات التوائم

1229
01:27:12,320 --> 01:27:14,160
"رام" و"شام"، "سيتا" و"غيتا"

1230
01:27:14,320 --> 01:27:16,800
إذاً، هي توأم هذه الفتاة

1231
01:27:18,520 --> 01:27:21,920
أنت، أخبريني، ما اسمك؟

1232
01:27:22,240 --> 01:27:24,440
لا، لن أخبرك -
أخبريني باسمك -

1233
01:27:24,520 --> 01:27:27,640
لا، ستضربني -
لن أفعل أخبريني فحسب -

1234
01:27:29,200 --> 01:27:30,000
"غيتا"

1235
01:27:30,400 --> 01:27:33,120
سآخذك إلى قسم الشرطة، لتكشفي الحقيقة

1236
01:27:33,480 --> 01:27:35,040
نعم، خذني لست خائفة -
!هيا -

1237
01:27:35,120 --> 01:27:37,400
"كان عمي حاجب محكمة في "هاريانا

1238
01:27:37,560 --> 01:27:38,560
"كان يقول "تقدم للمحكمة

1239
01:27:38,640 --> 01:27:40,640
لن تذهب الأخت إلى أي مكان ستبقى هنا

1240
01:27:41,760 --> 01:27:43,640
لن يتكلم أحد

1241
01:27:44,720 --> 01:27:47,400
!رأيتها في الناد ذلك ما حدث

1242
01:27:47,480 --> 01:27:49,800
حتى نحن شاهدناك تغادر مع أبينا

1243
01:27:50,440 --> 01:27:53,200
حتى نحن نشتبه بأنك قتلت أبانا

1244
01:27:54,560 --> 01:27:55,880
فهل أنت قاتل؟

1245
01:27:57,360 --> 01:27:59,080
أخبرني -
"توقف يا "أرون -

1246
01:27:59,640 --> 01:28:01,040
أنت تشك فيها من دون سبب

1247
01:28:01,280 --> 01:28:02,600
لماذا سيكذب الأطفال؟

1248
01:28:07,520 --> 01:28:08,360
هيا

1249
01:28:27,280 --> 01:28:30,480
عمي أقسم لك بأن الأخت كانت معنا

1250
01:28:30,680 --> 01:28:33,280
إنها تتكلم كثيراً، ولا نفهم شيئاً

1251
01:28:33,400 --> 01:28:38,240
ولكنها تعجبنا أرجوك، لا توبخها
أرجوك يا عمي

1252
01:28:39,880 --> 01:28:40,880
لا

1253
01:28:42,960 --> 01:28:44,720
"لم أقتل "جافيد

1254
01:28:56,080 --> 01:28:58,240
أرجوك لا تقلق سأتولى كل شيء

1255
01:28:58,400 --> 01:28:59,560
شكراً لك

1256
01:29:00,640 --> 01:29:01,640
شكراً جزيلاً لك

1257
01:29:01,960 --> 01:29:03,360
مرحباً صباح الخير -
!مرحباً -

1258
01:29:05,160 --> 01:29:07,160
ماذا طلبت؟ قرع وسبانخ

1259
01:29:07,360 --> 01:29:08,400
وأنت بطاطس وملفوف

1260
01:29:08,480 --> 01:29:09,640
ريتا"، أطلبت شيئاً؟" -
لا شيء -

1261
01:29:09,720 --> 01:29:11,760
حسناً مرحباً

1262
01:29:11,840 --> 01:29:14,320
توني"، لم أجد الفجل، خذ البصل، هيا"

1263
01:29:16,400 --> 01:29:18,440
أنت

1264
01:29:21,880 --> 01:29:24,680
اقترب

1265
01:29:28,160 --> 01:29:29,040
ماذا تفعل هنا؟

1266
01:29:31,440 --> 01:29:33,160
لماذا تصمت؟

1267
01:29:33,240 --> 01:29:34,200
!"أرون" -
"ساوانت" -

1268
01:29:34,360 --> 01:29:37,280
فتشه -
لا تثر جلبة -

1269
01:29:40,000 --> 01:29:41,160
لا تلمسني

1270
01:29:41,800 --> 01:29:44,240
هذه منطقتي قف باستقامة

1271
01:29:45,520 --> 01:29:46,480
رأيناه في مكان ما

1272
01:29:47,800 --> 01:29:49,800
ظهرت صورته في الصحف

1273
01:29:50,600 --> 01:29:53,520
كان مكبلاً كقطة خائفة

1274
01:29:54,880 --> 01:29:55,720
قطة

1275
01:29:58,200 --> 01:30:00,880
ألا تعلم القراءة؟

1276
01:30:01,120 --> 01:30:02,920
!انظر إلى ما هو مكتوب

1277
01:30:04,400 --> 01:30:07,200
التدخين ممنوع" التدخين غير مسموح"

1278
01:30:07,880 --> 01:30:09,400
ألق سيجارتك

1279
01:30:10,520 --> 01:30:12,760
أطفئ السيجارة

1280
01:30:14,680 --> 01:30:17,640
إن دخنت هنا المرة القادمة

1281
01:30:17,720 --> 01:30:19,240
سأنزع أحشاءك، هل تفهم؟

1282
01:30:19,520 --> 01:30:22,720
هل فهمت أم -
أرون" توقف تعال إلى هنا" -

1283
01:30:22,920 --> 01:30:26,160
هيا، اغرب عن وجهي

1284
01:30:31,920 --> 01:30:33,720
هل فقدت عقلك، "أرون"؟ -
نعم، سيدي -

1285
01:30:34,120 --> 01:30:36,080
ألا تخجل من سلوكك؟

1286
01:30:36,160 --> 01:30:37,160
لا، سيدي -
،أحمق -

1287
01:30:37,240 --> 01:30:39,240
جاء السيد "كيه كيه في" ليعيد مسدسك

1288
01:30:40,280 --> 01:30:41,040
شكراً لك، سيدي

1289
01:30:41,200 --> 01:30:43,320
حمداً للرب لأنه لم يبلغ عنك

1290
01:30:43,400 --> 01:30:44,160
أي بلاغ، سيدي؟

1291
01:30:44,320 --> 01:30:46,920
لدخولك إلى ممتلكاته من دون تصريح قانوني

1292
01:30:47,720 --> 01:30:49,720
هل ذهبت إلى نادي "فلامينغو" أمس؟ -
نعم، سيدي -

1293
01:30:49,800 --> 01:30:50,880
من أذن لك بالذهاب؟

1294
01:30:52,160 --> 01:30:55,160
لماذا ذهبت؟ -
اعذرني، سيدي ذلك خطئي، سيدي -

1295
01:30:55,640 --> 01:30:57,840
حاول "أرون" استدعائي بضعة مرات

1296
01:30:57,920 --> 01:31:00,920
ولكنني كنت في حفلة، ولم أتلق رسائله

1297
01:31:01,200 --> 01:31:03,240
ليس ذلك خطأه، سيدي -
أحذرك -

1298
01:31:03,880 --> 01:31:05,640
ابتعد عن نادي "فلامينغو" هل تفهم؟

1299
01:31:05,800 --> 01:31:07,840
نعم، سيدي -
والآن، عد إلى مكتبك وتأدّب -

1300
01:31:07,920 --> 01:31:09,560
نعم، سيدي اعذرني -
نعم؟ -

1301
01:31:10,080 --> 01:31:11,560
قرعك سيدي

1302
01:31:19,320 --> 01:31:20,160
"ساوانت"

1303
01:31:22,960 --> 01:31:25,920
،كذبت لأجلي في الأعلى
شكراً لك على ذلك

1304
01:31:26,840 --> 01:31:29,120
لماذا تشكرني؟ أنا شريكك

1305
01:31:29,280 --> 01:31:31,000
سأضحي بحياتي لأجلك، صديقي

1306
01:31:31,640 --> 01:31:34,080
كانت مسألة القرع لمسة جميلة

1307
01:31:35,000 --> 01:31:36,800
مرحباً، شباب كيف حالكم؟ -
كل شيء جيد -

1308
01:31:36,960 --> 01:31:38,560
ألا تذهب إلى ناد الرياضة هذه الأيام؟

1309
01:31:41,360 --> 01:31:44,240
جافيد"، أليس شريكاً رائعاً؟"

1310
01:31:48,160 --> 01:31:50,560
"أي كانت الملفات التي أعدها "جافيد
"ضد "كيه كيه في

1311
01:31:50,760 --> 01:31:51,560
أريد نسخة مطبوعة عنها كلها

1312
01:31:51,680 --> 01:31:55,120
مرحباً نعم، انتظر لحظة
سيدي، المكالمة لك

1313
01:31:55,200 --> 01:31:56,280
أحضريها لي

1314
01:31:58,440 --> 01:31:59,200
مرحباً

1315
01:31:59,280 --> 01:32:01,720
"سيدي، تكلفة البصل 30 روبية"

1316
01:32:01,960 --> 01:32:05,280
غيتا" أنا في المكتب ما الأمر؟"

1317
01:32:05,480 --> 01:32:08,400
المسألة هي"
"أنني بعت زي الشرطة الخاص بك

1318
01:32:08,480 --> 01:32:11,240
"واشتريت بعض الأواني" -
بعت زي الشرطة؟ -

1319
01:32:11,480 --> 01:32:13,120
بعت زي الشرطة؟ سأقتطع المبلغ

1320
01:32:13,240 --> 01:32:14,400
لا تقتطعه الآن، بل لاحقاً

1321
01:32:14,480 --> 01:32:16,640
،إن لم أقطعه الآن"
"كيف سأعد طبق الباذنجان؟

1322
01:32:16,720 --> 01:32:18,680
،لم أكن أتحدث إليك أنت تتكلمين عن العمل

1323
01:32:18,760 --> 01:32:20,160
جئت لأجل العمل -
اصمت قليلاً -

1324
01:32:20,400 --> 01:32:21,560
لا، واصلي كلامك

1325
01:32:21,640 --> 01:32:24,280
عندما تأتي، أحضر في طريقك"
"5 كيلو بصل من السوق

1326
01:32:24,360 --> 01:32:27,520
حسناً، سأحضر 5 كيلوغرام بصل
حسناً وداعاً

1327
01:32:27,680 --> 01:32:30,720
لن تفي كلمة وداعاً بالغرض"
"يجب أن تقول بوركت المبجلة

1328
01:32:31,840 --> 01:32:33,960
بوركت المبجلة -
"نعم، هذا جيد" -

1329
01:32:35,480 --> 01:32:37,360
غيتا"، ألم أقل لك إنني سأحضر البصل؟"

1330
01:32:37,440 --> 01:32:38,800
،"مرحباً سيد "أرون

1331
01:32:38,880 --> 01:32:40,880
"أنا أخو "راماسوامي"، "موتو -
نعم "موتو"، تكلم -

1332
01:32:41,040 --> 01:32:43,280
"سيدي، الليلة، في نادي "فلامينغو

1333
01:32:43,400 --> 01:32:45,360
نعم حسناً -
حفلة صاخبة -

1334
01:32:45,960 --> 01:32:46,920
سيأتي أشخاص كثيرون

1335
01:32:47,000 --> 01:32:48,080
سيتم تبادل البضائع

1336
01:32:48,160 --> 01:32:50,080
حسناً -
سيدي وداعاً -

1337
01:32:51,320 --> 01:32:53,000
"1، 2، يساوي 4"

1338
01:32:54,360 --> 01:32:56,480
"1، 2، يساوي 4"

1339
01:32:56,560 --> 01:32:58,240
"1، 2، يساوي 4"

1340
01:32:58,440 --> 01:33:01,920
"1، 2، يساوي 4"

1341
01:33:02,560 --> 01:33:05,560
"1، 2، يساوي 4"

1342
01:33:05,680 --> 01:33:10,560
"1، 2، يساوي 4"

1343
01:33:11,240 --> 01:33:13,000
لينبطح الجميع

1344
01:33:14,080 --> 01:33:15,440
ارفعوا أيديكم جميعاً

1345
01:33:18,280 --> 01:33:19,240
"أنت أيضاً، "غيتا

1346
01:33:20,400 --> 01:33:22,720
أنت، أخاطبك

1347
01:33:23,280 --> 01:33:24,000
"غيتا"

1348
01:33:27,360 --> 01:33:29,320
نعم، أنت ارفعي يديك

1349
01:33:29,640 --> 01:33:30,640
حسناً

1350
01:33:31,280 --> 01:33:34,760
واحدة أم كليهما؟

1351
01:33:37,040 --> 01:33:37,960
"أرون"

1352
01:33:38,760 --> 01:33:41,520
،أرون"، فتشت كل شيء هنا"
ولم أجد شيئاً

1353
01:33:43,640 --> 01:33:45,840
فتش جيداً -
!أصدقك القول ليس هناك شيء -

1354
01:33:45,960 --> 01:33:47,040
ابحث مجدداً، بئس الأمر

1355
01:33:47,480 --> 01:33:52,120
لم يجدوا شيئاً كلاب الشرطة تفهم

1356
01:33:52,200 --> 01:33:55,480
ولكن الشرطة لا تفهم

1357
01:33:56,000 --> 01:33:58,200
،أحضرت مذكرة تفتيش
فهل وجدت شيئاً؟

1358
01:33:58,640 --> 01:34:01,640
أطلق علي النار، اقتلني

1359
01:34:02,880 --> 01:34:05,800
إن قلت لي، فهل علي
جعل كل هؤلاء الناس يصطفون؟

1360
01:34:06,440 --> 01:34:10,200
!هيا، أسرعوا انهضواً هيا

1361
01:34:10,320 --> 01:34:12,160
توقف

1362
01:34:12,600 --> 01:34:14,080
!"توقف، "كيه كيه في

1363
01:34:15,000 --> 01:34:18,280
يأتي رجال الشرطة هؤلاء
إلى كل حفلة ويزعجوننا

1364
01:34:19,840 --> 01:34:24,240
عزيزي، لماذا لا تعطيهم شيئاً؟

1365
01:34:28,720 --> 01:34:29,840
أنت محقة

1366
01:34:44,480 --> 01:34:45,480
خذ هذا

1367
01:34:46,400 --> 01:34:48,160
والآن، اذهب

1368
01:34:50,280 --> 01:34:53,280
"لا، "أرون"، سيطر اهدأ، "أرون

1369
01:34:53,520 --> 01:34:54,960
أفلت يدي

1370
01:34:59,160 --> 01:35:02,320
هيا يا أصدقائي لماذا تقلقون؟

1371
01:35:02,400 --> 01:35:03,960
لنستمتع

1372
01:35:05,480 --> 01:35:08,400
"1، 2، يساوي 4"

1373
01:35:08,600 --> 01:35:11,640
"1، 2، يساوي 4"

1374
01:35:16,080 --> 01:35:16,960
!تحرك

1375
01:35:17,080 --> 01:35:18,600
استمتع يا سيدي مرحباً بك، سيدي

1376
01:35:18,760 --> 01:35:20,920
هل تقول لي "استمتع"؟

1377
01:35:21,040 --> 01:35:22,480
استمتع"؟" -
!أرون" اهدأ" -

1378
01:35:22,600 --> 01:35:26,280
!أنت، ابتعد من هنا اذهب بعيداً

1379
01:35:27,720 --> 01:35:29,120
أنت، تحرك

1380
01:35:29,360 --> 01:35:33,000
"مرحباً؟ "غيتا -
"قل بوركت المبجلة" -

1381
01:35:33,080 --> 01:35:34,880
"أخبرني أولاً، من أنت ومن أين تتكلمين؟"

1382
01:35:34,960 --> 01:35:37,120
اصمتي اصمتي

1383
01:35:37,480 --> 01:35:39,480
ما الخطب؟ -
لست أفهم "غيتا" تلك -

1384
01:35:40,680 --> 01:35:42,160
لست أفهم الواحد زائد اثنان
يساوي 4 في حياتي

1385
01:35:42,280 --> 01:35:43,960
انس الأمر لنذهب ونحتسي مشروباً

1386
01:35:44,040 --> 01:35:44,880
لا، لا أريد أن أشرب

1387
01:35:45,000 --> 01:35:45,960
سأذهب إلى البيت -
!كأس واحد -

1388
01:35:46,040 --> 01:35:47,880
،ألم أقل لك؟ لا أريد الشرب
سأعود إلى البيت؟

1389
01:35:48,080 --> 01:35:51,400
قلت لها مرات كثيرة
"تواصل قول "مرحباً

1390
01:35:52,200 --> 01:35:53,440
ماذا؟ "مرحباً"؟

1391
01:35:54,960 --> 01:35:58,320
"ثم قال القائد "بيهاري بابو -
ماذا قال؟ -

1392
01:35:58,400 --> 01:36:02,400
سنتكلم وسنصرخ
!سنحطم المقاعد، وماذا غير ذلك

1393
01:36:02,480 --> 01:36:03,720
!مذهل

1394
01:36:03,840 --> 01:36:06,040
"استمعوا" -
"أخبرنا" -

1395
01:36:06,280 --> 01:36:08,080
هل ستاتي إلى البرلمان؟" -
هل ستاتي إلى البرلمان؟" -

1396
01:36:08,360 --> 01:36:10,320
"ماذا سأفعل؟"

1397
01:36:10,440 --> 01:36:12,760
!تحركوا -
"ذاهب إلى البرلمان؟" -

1398
01:36:13,000 --> 01:36:17,200
أوقفوا هذا أوقفوا هذه التفاهة

1399
01:36:17,360 --> 01:36:18,920
خذ هذه الفرقة واخرج من هنا

1400
01:36:19,160 --> 01:36:21,160
ماذا تفعل؟ هذا ما أجني المال به

1401
01:36:21,320 --> 01:36:22,880
،إن كنت تجني به المال
اعزفه في القطار

1402
01:36:22,960 --> 01:36:25,000
عندها ستجني المال لن ينفعك هذا هنا

1403
01:36:25,080 --> 01:36:27,080
سيدي ستضرب هذه الأغنية رقماً قياسياً

1404
01:36:27,160 --> 01:36:28,240
لا تتكلمي

1405
01:36:29,080 --> 01:36:31,280
كم مرة أخبرتك كيف تتكلمين عبر الهاتف؟

1406
01:36:31,600 --> 01:36:33,520
ألا تعلمين شيئاً آخراً غير الغناء؟

1407
01:36:33,640 --> 01:36:35,520
الضجيج يعم المنزل طوال اليوم

1408
01:36:35,840 --> 01:36:38,120
ولكن هذا لن يستمر هذا منزل

1409
01:36:39,040 --> 01:36:40,280
ليس هذا ميتماً

1410
01:36:40,440 --> 01:36:41,920
لم أنشئ لكم داراً مجانية، هل تفهمون؟

1411
01:36:42,080 --> 01:36:43,120
"تفهمون؟"

1412
01:36:43,200 --> 01:36:44,960
ألم أقل إنه إن تحاذق أحدكم

1413
01:36:45,040 --> 01:36:47,200
سيدي ماذا تفعل؟ -
ماذا ستفعل؟ -

1414
01:36:47,720 --> 01:36:50,040
هل ستضرب طفلاً؟
هل ستسجل تقرير جريمة؟

1415
01:36:50,360 --> 01:36:51,440
هل ستحرر محضر اتهامات؟

1416
01:36:51,840 --> 01:36:53,880
هل ستحقق معه وتسجنه؟

1417
01:36:54,040 --> 01:36:55,440
أم هل ستشنقه؟

1418
01:36:56,080 --> 01:36:57,080
أنت محق

1419
01:36:57,280 --> 01:36:58,800
ماذا يمكنك أن تفعل غير هذا؟

1420
01:36:59,120 --> 01:37:00,520
أنت لا تعرف الحب

1421
01:37:00,840 --> 01:37:02,960
لا تعلم كيف تصادق الأطفال

1422
01:37:03,400 --> 01:37:07,600
ماذا تريد؟
هل علينا أن نقلق جميعاً لأنك قلق؟

1423
01:37:07,800 --> 01:37:10,240
ألا يمكنك أن ترانا سعداء؟ ما مشكلتك؟

1424
01:37:10,320 --> 01:37:11,440
"أخ "تشامباك

1425
01:37:17,000 --> 01:37:19,440
سيدي، لماذا تصب غضبك على الآخرين؟

1426
01:37:19,840 --> 01:37:21,720
ندرك غضبك

1427
01:37:22,200 --> 01:37:23,720
ولكنهم أطفال

1428
01:37:24,480 --> 01:37:28,000
أنت من عليه
أن يجعلهم يبتسمون ويعتني بهم

1429
01:37:28,240 --> 01:37:31,280
ولكنك توبخهم وتنعتهم بالأيتام؟

1430
01:37:33,080 --> 01:37:36,080
هل فعلت الصواب؟

1431
01:38:04,000 --> 01:38:05,040
آسف

1432
01:38:13,920 --> 01:38:19,720
أنا آسف، أعزائي انسوا الأمر"

1433
01:38:20,000 --> 01:38:25,120
"هذه الأمور تحدث انسوها دعوها"

1434
01:39:01,560 --> 01:39:05,960
"أنا آسف، أعزائي انسوا الأمر"

1435
01:39:06,320 --> 01:39:10,400
"هذه الأمور تحدث انسوها دعوها"

1436
01:39:10,480 --> 01:39:15,200
"أنا آسف، أعزائي انسوا الأمر"

1437
01:39:15,360 --> 01:39:19,800
"هذه الأمور تحدث انسوها دعوها"

1438
01:39:20,280 --> 01:39:24,960
"ارتكبت خطأ، انسوه، أصدقائي"

1439
01:39:25,240 --> 01:39:29,560
"اخرجوا ألسنتكم، أصدقائي"

1440
01:39:29,840 --> 01:39:33,560
"تذوقوا شيئاً حاراً"

1441
01:39:34,520 --> 01:39:40,880
"ارتكبت خطأ، انسوا أمره، أصدقائي"

1442
01:39:43,080 --> 01:39:47,400
"أنا آسف، أعزائي انسوا الأمر"

1443
01:39:47,600 --> 01:39:52,120
"هذه الأمور تحدث انسوها دعوها"

1444
01:39:52,280 --> 01:39:57,080
"أنا آسف، أعزائي انسوا الأمر"

1445
01:39:57,160 --> 01:40:02,320
"هذه الأمور تحدث انسوها دعوها"

1446
01:40:02,400 --> 01:40:06,600
"انظروا، هناك مشكلة"

1447
01:40:07,080 --> 01:40:11,360
"،أقرأ أعينكم"

1448
01:40:11,680 --> 01:40:15,440
"لماذا ينبض قلبي؟"

1449
01:40:15,520 --> 01:40:22,600
"جاء النمر"

1450
01:40:22,680 --> 01:40:24,960
"اجروا"

1451
01:40:25,040 --> 01:40:30,080
"!قدماه للأعلى ورأسه للأسفل اهربوا"

1452
01:40:53,200 --> 01:40:56,240
"هذا المنزل الصغير"

1453
01:40:57,440 --> 01:41:01,120
"هو قصر الغد"

1454
01:41:02,280 --> 01:41:06,520
"انظروا، كيف تتغير الألوان"

1455
01:41:07,160 --> 01:41:11,080
"انظروا كيف تتغير الألوان"

1456
01:41:11,160 --> 01:41:15,880
"هذا الحلم سيتحقق، دعوه"

1457
01:41:15,960 --> 01:41:20,400
"ارقصوا ودعونا نغني"

1458
01:41:20,480 --> 01:41:25,040
"هذا الحلم سيتحقق، دعوه"

1459
01:41:25,120 --> 01:41:29,480
"ارقصوا ودعونا نغني"

1460
01:41:29,560 --> 01:41:34,440
"أنا آسف، أعزائي انسوا الأمر"

1461
01:41:34,520 --> 01:41:38,440
"هذه الأمور تحدث انسوها دعوها"

1462
01:41:38,520 --> 01:41:42,960
"أنا آسفة، أعزائي انسوا الأمر"

1463
01:41:43,040 --> 01:41:47,480
"هذه الأمور تحدث انسوها دعوها"

1464
01:42:06,640 --> 01:42:11,880
"أتذكر"

1465
01:42:12,480 --> 01:42:16,440
"ما قاله شخص"

1466
01:42:16,640 --> 01:42:22,560
"القلوب الشابة والناضجة"

1467
01:42:22,840 --> 01:42:25,000
"تتلاقى وتعمل معاً"

1468
01:42:25,080 --> 01:42:29,360
"هذا ما يحدث"

1469
01:42:29,600 --> 01:42:32,920
"في الواقع أيضاً"

1470
01:42:33,320 --> 01:42:37,480
"إذا تُرك شخص ما"

1471
01:42:37,920 --> 01:42:42,160
"سيتلاقون قريباً"

1472
01:42:42,640 --> 01:42:47,320
"لا يعني هذا أنه نادم"

1473
01:42:47,400 --> 01:42:51,320
"دعوا الأمر"

1474
01:42:52,040 --> 01:42:55,720
"دعوا الأمر"

1475
01:42:56,480 --> 01:43:00,640
"دعوا الأمر"

1476
01:43:01,080 --> 01:43:05,640
"لا بأس انسوا الأمر"

1477
01:43:05,720 --> 01:43:09,720
"هذه الأمور تحدث دعوها"

1478
01:43:09,840 --> 01:43:14,160
"أنا آسف، أعزائي انسوا الأمر"

1479
01:43:14,480 --> 01:43:19,000
"هذه الأمور تحدث انسوها دعوها"

1480
01:43:19,160 --> 01:43:23,600
"لا بأس دعوا الأمر"

1481
01:43:23,680 --> 01:43:29,280
"هذه الأمور تحدث دعوها

1482
01:43:31,360 --> 01:43:33,040
هيا يا صغار؟، استعدوا بسرعة

1483
01:43:33,120 --> 01:43:34,680
تأخرتم على المدرسة وتأخرت على المكتب

1484
01:43:34,760 --> 01:43:35,920
"تشامباك" -
نعم؟ -

1485
01:43:36,120 --> 01:43:38,000
ادفع فاتورة الكهرباء اليوم -
حسناً -

1486
01:43:38,640 --> 01:43:40,000
لماذا لا تفعلين كل ذلك ليلاً؟

1487
01:43:40,120 --> 01:43:41,360
تفعلينه في الصباح وتضيعين وقتي

1488
01:43:41,440 --> 01:43:42,480
تؤخرينني عن المكتب كل يوم

1489
01:43:42,560 --> 01:43:43,440
هناك المزيد من الفواتير

1490
01:43:43,560 --> 01:43:44,680
هذه فاتورة المؤونة -
أعطها لي -

1491
01:43:44,760 --> 01:43:46,200
هذه فاتورة أغراض الأطفال

1492
01:43:46,280 --> 01:43:47,640
"هذه فاتورة إصلاح آلة الـ"هارمونيوم

1493
01:43:47,720 --> 01:43:49,880
أمن شيء آخر؟ هذا يكفي؟ -
هذا يكفي -

1494
01:43:49,960 --> 01:43:51,440
يعطيني فواتير كثيرة ويقول كافية

1495
01:43:51,520 --> 01:43:53,080
بما أنك خارج، خذ قائمة أخرى معك

1496
01:43:53,160 --> 01:43:54,040
ما هذه القائمة؟

1497
01:43:54,120 --> 01:43:56,720
هذه قائمة المقرضين، قائمة عادية

1498
01:43:56,800 --> 01:44:00,280
قائمة عادية؟
أعطيتِني قائمة من 10 صفحات

1499
01:44:00,360 --> 01:44:01,360
وتقولين إنها عادية؟

1500
01:44:01,440 --> 01:44:04,160
وما هذا؟ ألفي روبية ثمناً للحليب؟

1501
01:44:04,240 --> 01:44:05,840
،هل يشرب الأطفال الحليب
أم يستحمون به؟

1502
01:44:05,920 --> 01:44:08,120
،4 أطفال في طور النمو
سيشربون الحليب، صحيح؟

1503
01:44:08,200 --> 01:44:11,600
أقول لك، أحضر 5 لتر إضافية
للشهر القادم

1504
01:44:11,680 --> 01:44:13,640
طلب مني الطبيب الاعتناء بصحتي

1505
01:44:13,720 --> 01:44:16,280
نعم، انظر يبدو ضعيفاً -
نعم، إنه ضعيف جداً -

1506
01:44:16,360 --> 01:44:18,200
تناول بعض الروب معي صباحاً ومساءً

1507
01:44:18,280 --> 01:44:22,200
تأكلون كالمجانين، وأدفع فواتير جنونية

1508
01:44:22,280 --> 01:44:23,960
انظروا إلى هذا
فاتورة البقالة 6 آلاف روبية

1509
01:44:24,040 --> 01:44:25,120
كم يأكل أهل "هاريانا"؟

1510
01:44:25,200 --> 01:44:26,240
كل ذلك نعمة من الرب

1511
01:44:26,320 --> 01:44:29,080
"وماذا بشأن رحلة "أجانتا إيلورا
التي أريد الذهاب إليها؟

1512
01:44:29,160 --> 01:44:31,480
لن تذهبوا في رحلة "أجانتا إيلورا"؟
لا رحلة أو ما شابه ذلك

1513
01:44:31,560 --> 01:44:32,440
ماذا حدث لك؟ -
،أيها الضابط -

1514
01:44:32,520 --> 01:44:33,440
أعطني 3 آلاف روبية

1515
01:44:33,520 --> 01:44:34,960
3 آلاف روبية لأجل "أجانتا إيلورا"؟

1516
01:44:35,040 --> 01:44:36,400
"ليس هناك شيء في "أجانتا إيلورا

1517
01:44:36,480 --> 01:44:39,040
كل المباني متداعية ومتدمرة

1518
01:44:39,120 --> 01:44:41,480
لدي فكرة انظروا إلى صورها
في كتاب تاريخ هيا

1519
01:44:41,640 --> 01:44:42,880
لا، سيدي

1520
01:44:42,960 --> 01:44:44,760
لا ينبغي التقتير في تعليم الأطفال

1521
01:44:44,880 --> 01:44:47,480
،الأمر متعلق بمادة التاريخ
أنا رسبتُ في مادة التاريخ 4 مرات

1522
01:44:47,560 --> 01:44:48,960
اسألني لماذا؟ -
لماذا؟ -

1523
01:44:49,040 --> 01:44:50,920
لأنني لم أذهب في الرحلات الميدانية

1524
01:44:51,000 --> 01:44:53,080
والآن، لن أدع التاريخ يعيد نفسه
مع الأطفال

1525
01:44:53,320 --> 01:44:55,480
إذاً، ماذا سأفعل؟ من أين سأحضر المال؟

1526
01:44:55,560 --> 01:44:56,840
هل أترك عملي في الشرطة؟

1527
01:44:56,920 --> 01:44:58,360
هل أتحول إلى لص أو رجل عصابات؟

1528
01:44:58,440 --> 01:45:00,560
ماذا علي أن أفعل؟ -
لا تقلق -

1529
01:45:00,800 --> 01:45:02,640
أخبرني سأبحث عن عمل

1530
01:45:02,760 --> 01:45:05,120
سأعد المخللات والوجبات الخفيفة
للمنطقة بأكملها

1531
01:45:05,240 --> 01:45:07,680
عليك أن تساعدني في الشرفة فقط

1532
01:45:08,760 --> 01:45:09,960
!لصنع الوجبات الخفيفة

1533
01:45:12,280 --> 01:45:14,600
لا تقلقي سأتولى الأمر

1534
01:45:20,320 --> 01:45:21,920
هيا، اجلس في الأعلى -
وداعاً -

1535
01:45:22,160 --> 01:45:23,840
،اجلس في الأعلى
لماذا تجلس على العجل؟

1536
01:45:23,920 --> 01:45:24,880
وداعاً

1537
01:45:26,000 --> 01:45:27,400
وداعاً -
وداعاً -

1538
01:45:28,120 --> 01:45:30,080
رباه، اعتن به، أرجوك

1539
01:45:30,200 --> 01:45:31,880
نعم، وإلا، من سيدفع الفواتير؟

1540
01:45:32,400 --> 01:45:33,440
نعم -
نعم -

1541
01:45:33,680 --> 01:45:35,840
ينبغي خصم قرض البيت هذا
من راتب الشهر القادم

1542
01:45:36,480 --> 01:45:37,360
ماذا سأفعل بهذا؟

1543
01:45:37,960 --> 01:45:39,160
أعطني كل الراتب على الأقل

1544
01:45:39,240 --> 01:45:42,200
إنني أنفذ الأوامر

1545
01:45:42,320 --> 01:45:45,320
مهلاً، "فيشنو" هل جننت؟

1546
01:45:45,760 --> 01:45:46,800
لماذا تصرخ على موظف الحسابات؟

1547
01:45:46,880 --> 01:45:48,320
ماذا ينبغي لي أن أفعل؟

1548
01:45:48,480 --> 01:45:50,000
أعاني من التوتر نفسه كل شهر

1549
01:45:50,600 --> 01:45:52,280
لا أعلم كيف أتدبر الأمر

1550
01:45:54,120 --> 01:45:54,880
"أرون"

1551
01:45:57,680 --> 01:45:59,000
ساعدني، أرجوك

1552
01:46:01,720 --> 01:46:04,480
آسف حتى أنا أواجه مشاكل مالية

1553
01:46:04,560 --> 01:46:08,040
لا، لا أحتاج إلى مال افعل أمراً واحداً

1554
01:46:09,120 --> 01:46:12,000
أطلق علي النار مع المجرمين في المداهمات

1555
01:46:12,640 --> 01:46:15,240
،على الأقل، بعد موتي
ستحصل عائلتي على 100 ألف

1556
01:46:15,400 --> 01:46:16,400
مهلاً

1557
01:46:21,040 --> 01:46:22,600
ماذا تقول؟

1558
01:46:23,640 --> 01:46:26,320
هيا سيكون كل شيء بخير اذهب

1559
01:46:28,760 --> 01:46:32,200
،سيكون كل شيء بخير
ماذا تعلم عن ذلك؟

1560
01:46:34,960 --> 01:46:35,960
أعلم

1561
01:46:38,400 --> 01:46:40,160
أرون" المفوض يستدعيك"

1562
01:46:40,280 --> 01:46:41,080
نعم، حسناً

1563
01:46:41,200 --> 01:46:43,680
حصلنا على تمديد 3 شهور لأسباب إنسانية

1564
01:46:44,320 --> 01:46:46,400
ولكن بعد ذلك، يجب أن تُخلي الشقة

1565
01:46:46,920 --> 01:46:48,320
هل سألزَم بإخلاء الشقة، سيدي؟

1566
01:46:48,400 --> 01:46:49,760
لو كان أطفال "جافيد" كبار في السن

1567
01:46:49,840 --> 01:46:51,440
لمنحنا أحدهم وظيفة

1568
01:46:51,560 --> 01:46:53,000
ولخُصصت الشقة لهم

1569
01:46:53,080 --> 01:46:54,560
ولكن ليس الأمر كذلك -
ولكنهم سيكبرون يوماً ما -

1570
01:46:54,640 --> 01:46:55,560
نعم، على فكرة

1571
01:46:55,640 --> 01:46:57,320
خصصت الحكومة

1572
01:46:57,400 --> 01:46:59,200
خصصت الحكومة 100 ألف روبية
كتعويض للأطفال

1573
01:46:59,280 --> 01:47:00,200
نعم، سيدي، إذن أعط ذلك

1574
01:47:00,280 --> 01:47:03,120
ولكن الأمر سيتطلب بعض الوقت
أنت تعرف النظام

1575
01:47:05,040 --> 01:47:05,880
أعلم، سيدي

1576
01:47:06,040 --> 01:47:07,840
خذ هذا -
ما هذا؟ -

1577
01:47:07,920 --> 01:47:08,880
إشعار للشقة

1578
01:47:09,400 --> 01:47:10,200
إشعار؟

1579
01:47:18,640 --> 01:47:20,480
هنا ببطء

1580
01:47:20,720 --> 01:47:22,280
واكب السرعة هنا

1581
01:47:22,360 --> 01:47:24,760
نعم، خذ هذا احترس

1582
01:47:28,400 --> 01:47:30,240
ماذا تفعل هنا؟

1583
01:47:31,520 --> 01:47:33,400
هيا، المنزل الجديد جيد جداً

1584
01:47:33,920 --> 01:47:35,320
هيا، سنأخذ دميتك أيضاً

1585
01:47:35,400 --> 01:47:37,800
أحسنت هيا

1586
01:47:39,920 --> 01:47:41,480
هيا يا "تشوتي"، ماذا تفعلين هنا؟

1587
01:47:41,600 --> 01:47:44,400
الجميع ينتظر -
ولكن أمي هنا -

1588
01:47:45,320 --> 01:47:47,320
ستأتي هي أيضاً هيا

1589
01:47:48,120 --> 01:47:49,920
أرون"، احمل الـ"هارمونيام" برفق"

1590
01:47:50,000 --> 01:47:51,960
وإلا، ستتعطل صناعة الأفلام بأكملها

1591
01:47:52,680 --> 01:47:54,240
!مهلاً -
آسف -

1592
01:47:54,480 --> 01:47:55,280
!مهلاً

1593
01:48:15,240 --> 01:48:18,320
هيا يا أطفال نعم -
ادخلوا هيا -

1594
01:48:18,760 --> 01:48:20,840
هيا يا أطفال تحركوا

1595
01:48:21,040 --> 01:48:25,960
إذاً، يا أطفال هذا منزلكم الجديد

1596
01:48:26,080 --> 01:48:27,800
،إن كان هذا منزلك الجديد
فما حالة القديم؟

1597
01:48:27,960 --> 01:48:33,040
وهنا على بعد خطوتين فقط
لدينا المطبخ

1598
01:48:36,680 --> 01:48:39,600
المطبخ يأتي مجهزاً بالدجاج

1599
01:48:39,880 --> 01:48:42,040
هذا أكثر أقسام المنزل تشويقاً

1600
01:48:42,280 --> 01:48:45,320
يمكن أن يصبح أي شيء

1601
01:48:45,640 --> 01:48:46,960
،ليس جاهزاً بعد

1602
01:48:47,120 --> 01:48:48,840
ولكنه قد يصبح أي شيء
متعدد الأغراض

1603
01:48:48,920 --> 01:48:50,800
إنه يسخر من عقولنا -
اصمت -

1604
01:48:51,000 --> 01:48:52,440
والآن، لم تروا شيئاً بعد

1605
01:48:52,560 --> 01:48:53,440
هيا أرجوكم تعالوا

1606
01:48:53,560 --> 01:48:55,600
وضعنا كل شيء هنا

1607
01:48:55,880 --> 01:48:57,080
بشكل متراص

1608
01:48:57,680 --> 01:49:01,320
هذا حمامنا المشترك

1609
01:49:04,080 --> 01:49:06,440
سيدي، هل ثمة شخص في الداخل؟

1610
01:49:06,560 --> 01:49:08,080
لا، لا بد أنه السباك

1611
01:49:09,600 --> 01:49:10,880
"تشامباك" -
ماذا؟ -

1612
01:49:11,080 --> 01:49:11,840
هل كنت تعلم

1613
01:49:11,920 --> 01:49:13,800
مالك الشقة يربي الدجاج
في هذا المنزل منذ مغادرتنا

1614
01:49:13,880 --> 01:49:14,880
انظر -
وضع الدجاج بيضاً -

1615
01:49:15,000 --> 01:49:15,800
في حمامي

1616
01:49:15,880 --> 01:49:17,440
وذلك أيضاً، من دون إذن -
تماماً -

1617
01:49:17,600 --> 01:49:18,480
وتعلم سرعة غضبي

1618
01:49:18,560 --> 01:49:19,440
لا -
ولكن، ما شعر به حتماً -

1619
01:49:19,520 --> 01:49:23,080
إن غضبت، سأحمل مسدسي -
لا، اسمع رأيي -

1620
01:49:23,240 --> 01:49:24,320
لا بد أنه ظن أننا لا ندفع الإيجار

1621
01:49:24,400 --> 01:49:25,160
أنا؟

1622
01:49:25,240 --> 01:49:27,320
على الأقل، الدجاجات تضع البيض
أنا أدفع الإيجار؟ -

1623
01:49:27,400 --> 01:49:29,800
لا، ما أحاول قوله -
أنا أعمل بجد -

1624
01:49:30,320 --> 01:49:31,840
سيدي ليس هناك ما يدعو إلى القلق

1625
01:49:32,200 --> 01:49:33,920
أعرف 110 طبقاً يمكن إعداده بالبيض

1626
01:49:34,200 --> 01:49:36,280
!عجة بيض حساء بيض حلوى بيض
!اصمتي -

1627
01:49:36,360 --> 01:49:38,200
حساء بيض -
!ورائب البيض أيضاً -

1628
01:49:40,360 --> 01:49:41,240
ماذا حدث لك؟

1629
01:49:42,400 --> 01:49:44,680
جلست على هديتين من هدايا الطبيعة

1630
01:49:45,880 --> 01:49:47,520
لا نريد أن نعيش في مزرعة الدواجن هذه

1631
01:49:47,800 --> 01:49:50,960
هيا بنا -
لا أين تذهبون؟ انتظروا لحظة -

1632
01:49:51,160 --> 01:49:53,200
لم تروا الجزء الأفضل من المنزل بعد

1633
01:49:53,320 --> 01:49:55,600
في الطابق العلوي هناك طابقين
المكان نظيف جداً في الأعلى

1634
01:49:55,680 --> 01:49:57,600
"أخبرهم، "تشامباك -
نعم، إنه من الدرجة الاولى -

1635
01:49:57,680 --> 01:49:58,720
نعم، جيد جداً -
هيا -

1636
01:49:58,800 --> 01:49:59,640
هيا بنا

1637
01:49:59,760 --> 01:50:01,440
سنرى إن كان ما يقوله صحيحاً

1638
01:50:01,560 --> 01:50:02,920
سأركّب مصعداً إن عشتم هنا

1639
01:50:03,000 --> 01:50:06,280
إنه نظيف جداً

1640
01:50:06,800 --> 01:50:09,080
لا نريد البقاء هنا المكان متسخ جداً

1641
01:50:09,160 --> 01:50:10,200
رائحته كريهة

1642
01:50:10,960 --> 01:50:12,320
من أين أحضرت كل هذا؟

1643
01:50:12,400 --> 01:50:13,200
لا تقلقوا

1644
01:50:13,400 --> 01:50:15,120
سنغسل الدجاجات بصابون استحمام

1645
01:50:15,200 --> 01:50:17,960
سننظفها غداً ونعطرها

1646
01:50:18,040 --> 01:50:19,160
ثم لن تعود رائحتها كريهة

1647
01:50:19,240 --> 01:50:21,360
لا، لا نريد أن نعيش هنا بين الدجاجات

1648
01:50:21,440 --> 01:50:23,840
سنذهب الآن -
لا انتظروا أين ستذهبون؟ -

1649
01:50:25,760 --> 01:50:26,960
اسمعوني أمهلوني دقيقتين

1650
01:50:27,280 --> 01:50:30,080
سأصلح كل شيء أمهلوني دقيقتين فقط

1651
01:50:33,040 --> 01:50:35,840
تشامباك" اعزف الموسيقى"

1652
01:52:44,960 --> 01:52:46,760
ذلك غير مهم، سيدي

1653
01:52:47,200 --> 01:52:48,880
سواءً أكان هناك متسع في المنزل أم لا

1654
01:52:48,960 --> 01:52:50,960
يجب أن يكون هناك متسع في قلبك

1655
01:52:51,600 --> 01:52:53,200
لماذا تعدينني بوعود كاذبة؟

1656
01:52:55,040 --> 01:52:57,840
لا بد أن "جافيد" حلم بالكثير لأطفاله

1657
01:52:59,320 --> 01:53:01,600
وأنا أقوم بتربيتهم تربية سيئة

1658
01:53:01,880 --> 01:53:04,000
لا تفكر كثيراً، سيدي

1659
01:53:04,440 --> 01:53:06,280
أنت تفعل قدر استطاعتك

1660
01:53:06,760 --> 01:53:08,240
إن كان حبك لهؤلاء الأطفال

1661
01:53:08,320 --> 01:53:11,200
ستشهده ابنة الجيران، ستثير جنونها

1662
01:53:11,440 --> 01:53:15,320
اليوم، حتى بعض الدجاجات خجلت عندما رأتك

1663
01:53:16,160 --> 01:53:19,280
أقسم لك، بـ"كابيل ديف" هيا، ابتسم

1664
01:53:20,720 --> 01:53:22,040
لماذا أبتسم؟

1665
01:53:22,640 --> 01:53:24,640
كان المنزل جيداً عندما عشت فيه بمفردي

1666
01:53:24,920 --> 01:53:27,200
ولكن، الآن، بوجود الأطفال ليس جيداً

1667
01:53:27,440 --> 01:53:30,000
لو
كانت هناك غرفتين إضافيتين، لكان جيداً

1668
01:53:30,240 --> 01:53:32,080
حمام غرفة قراءة -
لا -

1669
01:53:32,200 --> 01:53:36,840
هل هذا منزل؟ بالكاد له سقف
يجب أن يكون نظيفاً

1670
01:53:37,640 --> 01:53:39,920
لكان رائعاً لو كان على شاطئ البحر

1671
01:53:40,080 --> 01:53:41,800
نعم، شاطئ البحر

1672
01:53:41,880 --> 01:53:46,280
تحت السماء الزرقاء، مثل كثبان رملية

1673
01:53:47,040 --> 01:53:47,840
وماذا؟

1674
01:53:49,080 --> 01:53:51,440
زهور في الحديقة، وفراشات

1675
01:53:51,920 --> 01:53:55,120
وبحيرة صغيرة خلفنا
ماذا يحتاج المرء غير ذلك؟

1676
01:53:56,440 --> 01:53:57,440
وبعد

1677
01:53:58,480 --> 01:54:01,360
تخرج إلى الحديقة كل مساء مرتدياً رداءً

1678
01:54:01,440 --> 01:54:04,160
وتقرأ "مايابوري" وأنت جالس على المقعد

1679
01:54:05,000 --> 01:54:05,960
وأنت؟

1680
01:54:06,600 --> 01:54:12,000
"سأرتدي الـ"ساري
وأعد لك وجبات خفيفة ساخنة

1681
01:54:13,360 --> 01:54:14,480
وبعد ذلك؟

1682
01:54:14,960 --> 01:54:16,160
وبعدها

1683
01:54:19,080 --> 01:54:19,880
ماذا؟

1684
01:54:31,640 --> 01:54:33,920
سيدي، انظر إلى هذه الشرفة الجميلة

1685
01:54:34,360 --> 01:54:36,320
انظر إلى الجدران -
نعم -

1686
01:54:36,440 --> 01:54:38,920
والآن، ستندهش عندما ترى هذه الغرفة

1687
01:54:39,120 --> 01:54:41,240
وسيدي، هذا مسبح المنزل

1688
01:54:41,400 --> 01:54:43,680
ترى انعكاس المنزل في المسبح

1689
01:54:43,760 --> 01:54:44,680
حقاً؟ -
ألق نظرة -

1690
01:54:44,760 --> 01:54:46,520
ادخل وانظر إليه جيداً

1691
01:54:46,600 --> 01:54:47,600
نحن نفعل ذلك

1692
01:54:48,360 --> 01:54:50,680
وهنا، لن تشعر بالتوتر

1693
01:54:51,520 --> 01:54:53,680
لن يقلقك شيء

1694
01:54:53,840 --> 01:54:56,080
وكذلك، الماء يتدفق إلى هنا
على مدار الساعة

1695
01:54:57,320 --> 01:54:59,200
هل يتدفق الماء
من السقف على مدار الساعة؟

1696
01:54:59,280 --> 01:55:02,280
لا -
!ليس من السقف، من الصنبور -

1697
01:55:02,360 --> 01:55:04,320
شكراً سمعناك، سنراه الآن

1698
01:55:04,400 --> 01:55:08,560
نعم، فهمت انظرا إليه جيداً
سأقف في الخارج

1699
01:55:10,440 --> 01:55:12,640
سيفرح الأطفال كثيراً
عندما يرون هذا المنزل

1700
01:55:12,840 --> 01:55:14,440
نعم، سيرقصون فرحاً

1701
01:55:14,520 --> 01:55:17,320
ولكن، من أين سأحصل على مال
لأشتري هذا المكان؟

1702
01:55:19,080 --> 01:55:21,680
الأطفال من جهة ومشاكلي من جهة

1703
01:55:21,800 --> 01:55:24,360
وأنا من جهة ثالثة

1704
01:55:26,840 --> 01:55:29,480
غيتا"، ماذا تفعلين؟"

1705
01:55:29,800 --> 01:55:32,080
انظري إلى هذا المكان، والوضع

1706
01:55:32,200 --> 01:55:33,840
المكان مثالي

1707
01:55:34,520 --> 01:55:37,400
رغم ذلك، أنت بعيد جداً اقترب

1708
01:55:38,240 --> 01:55:39,080
"غيتا"

1709
01:55:39,400 --> 01:55:40,720
غيتا"، أرجوك"

1710
01:55:46,760 --> 01:55:50,040
سيدي انس أمر المال

1711
01:55:50,440 --> 01:55:53,160
وما المشكلة إن لم تكن غنياً لديك قلب

1712
01:55:53,440 --> 01:55:55,280
ماذا يقلقك؟

1713
01:55:55,480 --> 01:55:57,680
لديك حبنا

1714
01:55:59,080 --> 01:56:00,400
أنا معك

1715
01:56:06,080 --> 01:56:09,040
"لا ذهب، لا هموم"

1716
01:56:09,120 --> 01:56:12,000
"لا فضة، لا هموم"

1717
01:56:12,080 --> 01:56:17,160
"لماذا تقلق؟ أنا هنا لأساندك"

1718
01:56:26,720 --> 01:56:29,800
"لا ذهب، لا تقلق"

1719
01:56:29,880 --> 01:56:32,680
"لا فضة، لا تقلق"

1720
01:56:32,760 --> 01:56:37,840
"لماذا تقلق؟ أنا هنا لأساندك"

1721
01:56:38,600 --> 01:56:41,640
"لا ذهب، لا تقلق"

1722
01:56:41,720 --> 01:56:44,440
"لا فضة، لا تقلق"

1723
01:56:44,560 --> 01:56:49,600
"لماذا تقلق؟ أنا هنا لأساندك؟"

1724
01:56:49,680 --> 01:56:53,520
"ولكن يا حبيبتي، في العالم"

1725
01:56:53,600 --> 01:56:56,360
"لدي طموحات أخرى"

1726
01:56:56,520 --> 01:57:01,440
"عدا الحب في حياتي أيضاً"

1727
01:57:01,520 --> 01:57:04,920
"لك ولي"

1728
01:57:05,320 --> 01:57:07,360
"لا ذهب"

1729
01:57:08,360 --> 01:57:10,280
"لا فضة"

1730
01:57:11,280 --> 01:57:14,280
"ولكن في هذا العالم" -
"عزيزتي" -

1731
01:57:14,360 --> 01:57:17,240
"بعض الأهداف" -
"في الحياة" -

1732
01:57:17,320 --> 01:57:22,040
"لا شيء غير الحب لك""

1733
01:57:22,200 --> 01:57:25,920
"لأجلك"

1734
01:57:59,200 --> 01:58:04,760
أنا عاشقة أنت عاشق"
"تقبّل الأمر، محبوبي

1735
01:58:04,880 --> 01:58:10,680
"ليس هناك في هذا العالم غيرنا"

1736
01:58:10,760 --> 01:58:16,520
"أقبل ذلك، ليس في هذا العالم غير الحب"

1737
01:58:16,600 --> 01:58:22,280
،ماذا يمكنني أن أفعل"
"في قلبي أمر مختلف

1738
01:58:22,360 --> 01:58:28,360
"كل ذلك خطأ، اقبل ذلك يا محبوبي"

1739
01:58:28,440 --> 01:58:34,000
"ليس هناك شيء في الحياة غير الحب"

1740
01:58:34,080 --> 01:58:40,360
"هيا، لماذا نتجادل؟ الحب هو الحقيقة"

1741
01:58:40,440 --> 01:58:42,040
"هل ستفعل ذلك؟"

1742
01:58:42,920 --> 01:58:48,960
"ستحبني، سأحبك

1743
01:58:49,040 --> 01:58:52,240
"لا ذهب، لا قلق"

1744
01:58:52,320 --> 01:58:55,040
"لا فضة، لا قلق"

1745
01:58:55,120 --> 01:58:59,880
"لماذا تقلقين؟ أنا هنا لأساندك"

1746
01:58:59,960 --> 01:59:03,720
"نعم، لأجلي

1747
01:59:03,840 --> 01:59:05,400
"لا ذهب"

1748
01:59:06,680 --> 01:59:08,280
"لا فضة"

1749
01:59:09,680 --> 01:59:12,680
"لا ذهب، لا قلق"

1750
01:59:12,760 --> 01:59:15,320
"لا فضة، لا قلق"

1751
01:59:15,520 --> 01:59:20,920
"لماذا تقلق؟ أنا هنا لأجلك

1752
01:59:41,400 --> 01:59:47,280
"لا تنظري إلى القلب العاشق هذه النظرة"

1753
01:59:47,360 --> 01:59:53,040
"أنت رامية ماهرة، اضبطي سهمك

1754
01:59:53,120 --> 01:59:58,400
"إنه ذكي جداً، محبوبي ذاك"

1755
01:59:58,480 --> 02:00:04,200
"أنا فريسة لفريستي"

1756
02:00:04,520 --> 02:00:10,080
،أريني خصل شعرك""
"دعيني أفقد نفسي في عبقها

1757
02:00:10,760 --> 02:00:15,880
"سأنير بقوامك الذي يضيئه القمر"

1758
02:00:16,440 --> 02:00:22,360
"هيا، سنعشق بهذه الطريقة"

1759
02:00:22,440 --> 02:00:30,200
،الشفتان المشتاقتان"
"لماذا لا تلتقيان هكذا؟

1760
02:00:32,240 --> 02:00:34,640
"محبوبي"

1761
02:00:35,520 --> 02:00:37,360
"أتوق إليك"

1762
02:00:38,640 --> 02:00:43,880
"محبوبي أتوق إليك إلي"

1763
02:00:44,520 --> 02:00:49,920
"لا ذهب، لا قلق لا فضة، لا قلق"

1764
02:00:50,360 --> 02:00:56,480
"لا ذهب، لا قلق لا فضة، لا قلق"

1765
02:00:59,360 --> 02:01:04,720
"لا ذهب، لا قلق لا فضة، لا قلق"

1766
02:01:05,280 --> 02:01:11,360
"لا ذهب، لا قلق لا فضة، لا قلق"

1767
02:01:17,000 --> 02:01:19,400
"لا ذهب"

1768
02:01:19,920 --> 02:01:22,200
"لا فضة"

1769
02:01:22,920 --> 02:01:24,320
"لا ذهب"

1770
02:01:25,840 --> 02:01:27,560
"لا فضة

1771
02:01:47,640 --> 02:01:48,480
انتظري لحظة

1772
02:01:49,280 --> 02:01:50,560
مرحباً -
"(أرون)، أنا (ساوانت)" -

1773
02:01:50,640 --> 02:01:51,520
نعم، تكلم؟

1774
02:01:52,320 --> 02:01:53,480
"لدي خبر سيء"

1775
02:01:53,600 --> 02:01:54,440
ماذا حدث؟

1776
02:01:54,720 --> 02:01:56,280
"(انتحر (غودبول"

1777
02:01:57,240 --> 02:01:58,560
متى؟ -
"ليلة أمس" -

1778
02:01:59,200 --> 02:02:00,960
"ستأتي، صحيح؟ سنذهب إلى منزله جميعاً"

1779
02:02:01,040 --> 02:02:03,320
نعم أنا قادم

1780
02:02:04,120 --> 02:02:06,440
ماذا حدث؟ -
هيا بنا -

1781
02:02:16,400 --> 02:02:18,720
يا إلهي! ابني

1782
02:02:19,120 --> 02:02:21,040
كيف كنت سأعلم أنه

1783
02:02:21,280 --> 02:02:24,000
"ماذا كنت سأفعل؟ أخبرهم، "أرون

1784
02:02:24,240 --> 02:02:29,000
لم أجبره

1785
02:02:29,640 --> 02:02:31,080
اهدأ يا رجل

1786
02:02:31,480 --> 02:02:34,040
يوماً ما، ستلتهم الرشوة الجميع

1787
02:02:35,040 --> 02:02:37,680
وسيموت كل النزهاء هكذا

1788
02:02:40,280 --> 02:02:41,400
ليس بعد الآن

1789
02:02:44,760 --> 02:02:45,920
أعلم

1790
02:02:46,720 --> 02:02:50,400
تحدثت إلى بعض الضباط قال إنه

1791
02:02:54,160 --> 02:02:55,080
اعذرني

1792
02:02:57,920 --> 02:02:58,840
لماذا يا عزيزتي؟

1793
02:02:59,520 --> 02:03:00,680
لماذا؟

1794
02:03:01,440 --> 02:03:04,080
لماذا دخلت من دون أن تطرقي الباب؟

1795
02:03:04,560 --> 02:03:06,680
لأقدم الـ"شمبانيا" للضيوف

1796
02:03:07,360 --> 02:03:10,560
اسمعي، هناك شخص يطرق الباب اذهبي

1797
02:03:25,120 --> 02:03:27,800
انبطحوا جميعاً للأسفل

1798
02:03:28,080 --> 02:03:30,680
أنت، أتحدث إليك اجلس

1799
02:03:30,800 --> 02:03:32,440
ماذا يفعل؟ -
أيها الصعلوك، ارفع يداك، اجلسي -

1800
02:03:32,560 --> 02:03:34,960
!هيا! لا تتحركوا

1801
02:03:36,160 --> 02:03:39,200
!خذي هذا هيا، تحركي

1802
02:03:41,720 --> 02:03:45,320
انهض انهض يا صعلوك انهض

1803
02:03:47,760 --> 02:03:50,280
!هيا، قيدي يديه، هيا

1804
02:03:50,560 --> 02:03:53,360
أخبرني أين مال الصفقة؟

1805
02:03:53,440 --> 02:03:55,840
أخبرني، أين المال؟

1806
02:03:55,920 --> 02:03:58,120
وإلا، سأحطم رأسك

1807
02:04:03,080 --> 02:04:05,720
هيا ضعيه في الحقيبة، هيا

1808
02:04:05,840 --> 02:04:06,640
لا تتحرك

1809
02:04:07,640 --> 02:04:10,080
أسرعي، ضعي كل المال

1810
02:04:10,320 --> 02:04:12,480
ماذا تتمتم؟

1811
02:04:12,560 --> 02:04:13,520
هيا

1812
02:04:13,600 --> 02:04:14,880
!مالي

1813
02:04:22,640 --> 02:04:23,480
خذ هذا

1814
02:04:25,280 --> 02:04:27,320
خذ تتكلم كثيراً

1815
02:04:33,920 --> 02:04:34,960
انبطحوا

1816
02:04:35,480 --> 02:04:36,480
انبطحوا

1817
02:05:37,440 --> 02:05:39,080
مذهل

1818
02:05:39,960 --> 02:05:41,720
هذا منزلنا الجديد

1819
02:05:42,320 --> 02:05:43,560
هذه غرفة الرسم

1820
02:05:43,680 --> 02:05:45,280
هذا مطبخنا الخالي من الدجاج

1821
02:05:45,360 --> 02:05:46,960
وهذه حديقة الشرفة

1822
02:05:48,640 --> 02:05:50,320
اقتربوا سأريكم المزيد

1823
02:05:50,960 --> 02:05:52,840
جديد ونظيف

1824
02:05:53,080 --> 02:05:54,480
!مذهل

1825
02:05:54,640 --> 02:05:56,160
جميل -
ألا يعجب الجميع؟ -

1826
02:05:56,320 --> 02:05:58,760
،هذه غرفة نومكم
غرفة نوم الأطفال هل تفقنا؟

1827
02:05:58,840 --> 02:06:00,880
عمي، أحبك -
!شكراً -

1828
02:06:01,040 --> 02:06:03,960
وهنا، هذه غرفة النوم الرئيسية

1829
02:06:04,040 --> 02:06:05,400
غرفة نومنا

1830
02:06:05,480 --> 02:06:07,720
أيها الضابط، أين حصلت على مال
لشراء منزل كبير؟

1831
02:06:07,880 --> 02:06:09,880
هل ارتشيت، أم هل ترقيت؟

1832
02:06:11,040 --> 02:06:13,760
أرون"! ما كل هذا؟"

1833
02:06:15,600 --> 02:06:17,840
!اقتربوا يا أطفال

1834
02:06:18,120 --> 02:06:19,320
انظروا إلى هذا

1835
02:06:19,400 --> 02:06:22,200
من أين حصلت على المال
لشراء منزل كبير كهذا؟

1836
02:06:22,800 --> 02:06:24,800
أخبرني أخبرني

1837
02:06:28,400 --> 02:06:29,640
"غيتا"

1838
02:06:32,440 --> 02:06:34,280
ألم يقل الأطفال إنني "سانتا كلوز"؟

1839
02:06:34,840 --> 02:06:36,640
و"سانتا كلوز" يحضر كل شيء

1840
02:06:37,280 --> 02:06:38,360
حقاً

1841
02:06:39,320 --> 02:06:43,320
لن تفهمي
"ليس هناك "سانتا كلوز" في "هاريانا

1842
02:06:45,880 --> 02:06:48,960
لا تنزل إلى الماء

1843
02:06:49,320 --> 02:06:51,960
!لا تأكل الأسماك تعال إلى هنا

1844
02:06:52,440 --> 02:06:55,440
سيد "جوشي" هل تعي ما تقوله؟

1845
02:06:55,560 --> 02:06:56,400
نعم سيدي

1846
02:06:56,480 --> 02:06:58,600
موت "جافيد" وتجارة المخدرات

1847
02:06:58,720 --> 02:07:00,760
للوصول إلى لب الموضوع

1848
02:07:00,840 --> 02:07:05,120
سيتوجب علينا اتخاذ
مثل هذه الإجراءات الصارمة

1849
02:07:05,760 --> 02:07:07,320
أرجوك امنحني الإذن

1850
02:07:07,440 --> 02:07:12,800
ولكن اعتقال شرطي نزيه ومتفان كهذا
ظلماً يمكنه أن يدمر الروح المعنوية

1851
02:07:12,880 --> 02:07:15,160
لكل ضباط الشرطة

1852
02:07:16,440 --> 02:07:18,800
أعلم، سيدي، ولكن الأدلة متينة

1853
02:07:19,760 --> 02:07:22,280
إن كنت مخطئاً، أنا مستعد للاستقالة

1854
02:07:25,720 --> 02:07:27,760
حسناً، نفذ الأمر

1855
02:07:29,320 --> 02:07:33,360
صباح الخير يا عمي -
صباح الخير -

1856
02:07:33,720 --> 02:07:36,080
مهلاً، الساعة الآن 9 ولم يوقظني أحد؟

1857
02:07:36,160 --> 02:07:38,760
إن قفز أحدكم على بطني
في المرة القادمة، سأضربه

1858
02:07:39,000 --> 02:07:41,000
هل ستضرب ظهورنا؟ -
اصمت أيها الكاذب -

1859
02:07:41,200 --> 02:07:42,480
هل ما تزال المتحاذقة نائمة؟

1860
02:07:42,560 --> 02:07:45,720
ألم يوقظها أحد؟ أنت هيا

1861
02:07:46,080 --> 02:07:49,080
أين "غيتا"؟ -
خرجت منذ الصباح -

1862
02:07:49,240 --> 02:07:51,480
أين ذهبت في الصباح؟ هيا، أيقظوها

1863
02:07:51,600 --> 02:07:52,920
أين وضعت مفاتيح خزانتي؟

1864
02:07:53,000 --> 02:07:55,760
"تشامباك"
أين وضعت "غيتا" مفاتيح خزانتي؟

1865
02:07:56,240 --> 02:07:59,160
أخبرتها مرات عدة
بأن لا تضع سترتي في الخزانة

1866
02:07:59,240 --> 02:08:00,960
يجب أن أرتديها كل يوم

1867
02:08:01,120 --> 02:08:03,000
،وإن لم ترد فعل ذلك
لتبقي وشاحها في الخارج

1868
02:08:03,080 --> 02:08:04,000
سأرتديه وأذهب

1869
02:08:04,080 --> 02:08:05,880
على الأقل، لن أتأخر "غيتا"؟

1870
02:08:06,320 --> 02:08:08,000
أتأخر على المكتب كل يوم كل يوم

1871
02:08:08,280 --> 02:08:10,640
ومفاتيح دراجتي النارية في سترتي
كيف سأذهب الآن؟

1872
02:08:13,280 --> 02:08:15,000
"تشامباك" -
ما الأمر؟ -

1873
02:08:21,760 --> 02:08:24,840
"قل بوركت المبجلة"

1874
02:08:25,040 --> 02:08:28,040
"أخبرني أنت أولاً، من أين تتصل بي؟"

1875
02:08:28,200 --> 02:08:30,400
"لماذا تتصل بي؟"

1876
02:08:33,000 --> 02:08:36,560
"أخبرني أنت أولاً، من أين تتصل بي؟"

1877
02:08:36,680 --> 02:08:37,880
"لماذا تتصل بي؟"

1878
02:08:38,080 --> 02:08:41,280
غيتا"! "تشامباك"! ما هذا؟"

1879
02:08:42,000 --> 02:08:44,040
"غيتا"

1880
02:08:47,000 --> 02:08:47,840
"غيتا"

1881
02:08:49,720 --> 02:08:50,520
صباح الخير، سيدي

1882
02:08:50,720 --> 02:08:52,480
ماذا تفعلون هنا؟ -
"أرون" -

1883
02:08:52,560 --> 02:08:54,400
لدينا مذكرة تفتيش لمنزلك

1884
02:08:55,080 --> 02:08:56,000
مذكرة تفتيش، لمنزلي؟

1885
02:08:56,160 --> 02:08:58,640
بشأن اختفاء المخدرات من المخزن

1886
02:08:59,400 --> 02:09:00,560
إذاً، لماذا تفتشون منزلي؟

1887
02:09:00,720 --> 02:09:02,320
جيه دي"، "ساوانت" أسرعا فتشا"

1888
02:09:02,400 --> 02:09:04,160
!أرجوكم يا رفاق، توقفوا -
"دعهم ينفذوا عملهم، "ارون -

1889
02:09:04,360 --> 02:09:05,560
إن لم تفعل شيئاً حقاً

1890
02:09:05,680 --> 02:09:07,120
فلا داعي للخوف -
من الخائف، سيدي؟ -

1891
02:09:07,200 --> 02:09:10,000
"ابحث، "جيه دي -
هل تشك بي، سيدي؟ أنا؟ -

1892
02:09:10,080 --> 02:09:12,320
أنت، ماذا تفعل؟ ابتعد

1893
02:09:12,400 --> 02:09:14,800
لا تلمس ألعاب الأطفال -
استمروا -

1894
02:09:14,880 --> 02:09:16,560
اهدأ دعهم يقومون بعملهم

1895
02:09:16,640 --> 02:09:17,680
جيه دي" توقف" -
فتشوا جيداً -

1896
02:09:17,760 --> 02:09:18,480
أرجوك، امنعهم من لمس الدمى

1897
02:09:18,560 --> 02:09:20,000
"اهدأ، "أرون -
انظروا إلى هذا -

1898
02:09:20,080 --> 02:09:21,880
كوكايين"؟" -
يا للهول -

1899
02:09:22,280 --> 02:09:23,480
عثرنا على المخدرات، سيدي

1900
02:09:31,760 --> 02:09:34,920
ليست لي، سيدي -
أرون"، أنت رهن الاعتقال" -

1901
02:09:35,440 --> 02:09:37,040
عثرنا على مخدرات في بيتك

1902
02:09:37,280 --> 02:09:39,360
هذه المخدرات المفقودة من المخزن

1903
02:09:39,480 --> 02:09:41,000
لا، سيدي ليس هذا صائباً

1904
02:09:41,120 --> 02:09:43,880
أعتقد أنها خطة لتوريطه

1905
02:09:44,520 --> 02:09:45,520
ساوانت" محق، سيدي"

1906
02:09:45,800 --> 02:09:50,000
،قبل لحظات من قدومكم
كنت أبحث عن مفتاح خزانتي

1907
02:09:50,280 --> 02:09:52,080
خبأته "غيتا" في مكان ما

1908
02:09:52,320 --> 02:09:54,520
أقول الحقيقة، سيدي

1909
02:09:55,000 --> 02:09:55,720
"آسف، "أرون

1910
02:09:55,800 --> 02:09:57,600
قل ما تريده للجنة التحقيق

1911
02:09:57,680 --> 02:09:58,560
اعتقلوه

1912
02:10:06,280 --> 02:10:07,200
"أيها العم "أرون

1913
02:10:11,240 --> 02:10:12,480
"عم "ساوانت

1914
02:10:12,560 --> 02:10:15,480
أرجوك، قل لهم
إن العم "أرون" لم يفعل شيئاً

1915
02:10:18,080 --> 02:10:19,520
لا تقلق، "أرون" سأتولى كل شيء

1916
02:10:20,440 --> 02:10:21,280
أرجوك

1917
02:10:29,560 --> 02:10:31,880
سيعود العم، هل تفهمون؟ لا تقلقوا

1918
02:10:31,960 --> 02:10:34,800
التهمة الأولى في صباح السابع عشر
من يناير كانون الثاني لعام 2001

1919
02:10:34,880 --> 02:10:39,280
"تم العثور على أكياس "هيروين
"و"كوكايين" في منزل الضابط "أرون

1920
02:10:39,520 --> 02:10:40,920
كانت تلك الأكياس نفسها

1921
02:10:41,000 --> 02:10:44,080
التي اختفت من مخزننا

1922
02:10:44,240 --> 02:10:45,720
الدليل رقم 3

1923
02:10:47,040 --> 02:10:48,320
"الضابط "أرون فيرما

1924
02:10:48,560 --> 02:10:50,760
كيف حصلت على هذه المخدرات؟

1925
02:10:52,280 --> 02:10:53,800
أفراد اللجنة المحترمين، لا

1926
02:10:53,920 --> 02:10:55,960
لا أعلم شيئاً عن هذه المخدرات

1927
02:10:56,080 --> 02:10:58,200
هذه خطة للإيقاع بي

1928
02:10:58,600 --> 02:11:00,080
التهمة الأخرى هي

1929
02:11:00,360 --> 02:11:05,640
أن الضابط "أرون فيرما" يعمل مخبراً
"لتاجر المخدرات "كيه كيه في

1930
02:11:05,800 --> 02:11:08,080
هل لديكم دليل؟

1931
02:11:08,360 --> 02:11:12,840
نعم، سيدي اشترى مؤخراً
منزلاً في منطقة فاخرة

1932
02:11:12,960 --> 02:11:15,120
أين حصل على المال لشراء هذا المنزل؟

1933
02:11:18,400 --> 02:11:19,800
في الحقيقة، سيدي

1934
02:11:20,000 --> 02:11:25,840
اضطررت إلى الحصول على منزل جديد
"لأجل أطفال "جافيد

1935
02:11:26,280 --> 02:11:29,880
استأجرت المنزل باتفاقية تقسيط

1936
02:11:29,960 --> 02:11:32,760
وبجمع بعض المال من هنا وهناك

1937
02:11:32,840 --> 02:11:35,000
يعلم المفوض بشأن مشاكلي

1938
02:11:36,000 --> 02:11:39,920
ليتم استدعاء الشاهد السيد
نارايانداس أنيجا" سمسار العقارات"

1939
02:11:40,120 --> 02:11:44,240
"هل بعت منزلاً للسيد "أرون فيرما
في "سانتاكروز ويست"؟

1940
02:11:45,160 --> 02:11:48,000
نعم سوق العقارات عليه طلب كبير

1941
02:11:48,080 --> 02:11:50,440
إنه رجل محظوظ
من أين يحصل المرء على منزل كهذا

1942
02:11:50,560 --> 02:11:54,160
في حي كذلك مقابل 150 ألف روبية؟

1943
02:11:55,040 --> 02:11:55,960
"سيد "أرون

1944
02:11:56,080 --> 02:11:58,000
هل تكذب على قسم الشرطة

1945
02:11:58,280 --> 02:11:59,880
لم تشتر هذه الشقة بالتأجير التمويلي

1946
02:12:00,040 --> 02:12:02,120
تم شراؤها مقابل 150 ألف روبية

1947
02:12:02,600 --> 02:12:04,200
بالنظر إلى راتبك

1948
02:12:04,440 --> 02:12:06,600
من أين حصلت على هذا المال؟

1949
02:12:08,440 --> 02:12:11,840
أرون"، إنهم يسألونك يجب أن تجيب"

1950
02:12:17,280 --> 02:12:19,720
ليتم استدعاء الفرد من قسمنا

1951
02:12:19,920 --> 02:12:23,000
والذي يعمل في مهمة سرية
في مافيا المخدرات

1952
02:12:23,360 --> 02:12:24,920
نستدعي الشاهد رقم 2

1953
02:12:37,600 --> 02:12:38,520
"غيتا تشودري"

1954
02:12:38,840 --> 02:12:41,200
ما عملك في القسم؟

1955
02:12:42,000 --> 02:12:44,680
أنا عميلة سرية لقسم الشرطة

1956
02:12:46,640 --> 02:12:48,640
كنت أقدم المعلومات

1957
02:12:49,000 --> 02:12:52,480
"عن "كيه كيه في
"إلى ضابط القسم الخاص "جافيد عباس

1958
02:12:54,360 --> 02:12:56,120
"عندما قتل "جافيد عباس

1959
02:12:56,560 --> 02:12:59,000
،"تم تعيني في ناد "كيه كيه في
"فلامينغو"

1960
02:12:59,600 --> 02:13:03,920
لأكتشف أي ضباط الشرطة
يقابلون "كيه كيه في" في ناديه

1961
02:13:04,320 --> 02:13:05,880
وماذا اكتشفت؟

1962
02:13:06,280 --> 02:13:10,240
،بعد مضي 6 شهور
في ليلة 15 يناير كانون الثاني

1963
02:13:10,960 --> 02:13:13,800
خططنا لضبط صفقة مخدرات ضخمة

1964
02:13:14,280 --> 02:13:16,440
والتي ستكشف خطة كبيرة

1965
02:13:16,920 --> 02:13:18,600
ولكن، في اللحظة الأخيرة

1966
02:13:18,760 --> 02:13:22,960
حدثت سرقة، ولم تتم مهمتنا

1967
02:13:23,560 --> 02:13:25,400
من ارتكب هذه السرقة؟

1968
02:13:27,600 --> 02:13:29,480
أخبرينا، من ارتكب جريمة السرقة؟

1969
02:13:32,520 --> 02:13:34,240
"الضابط "أرون فيرما

1970
02:13:37,240 --> 02:13:41,520
كيف تعلمين أن الضابط ارتكب السرقة؟

1971
02:13:42,200 --> 02:13:46,280
من صوته والطريقة
التي ألقى بها المال علي

1972
02:13:48,320 --> 02:13:49,240
"آنسة "غيتا

1973
02:13:49,480 --> 02:13:52,640
هل يمكنني أن أسألك عن علاقتكما؟

1974
02:13:56,360 --> 02:13:57,520
أنا أحب "أرون"، سيدي

1975
02:13:59,800 --> 02:14:03,320
،ولكن، مهماً كان ما رأيته
مهماً كان ما أعلمه

1976
02:14:04,000 --> 02:14:06,720
فمن واجبي الإبلاغ عنه

1977
02:14:07,640 --> 02:14:09,800
"أرون" -
نعم -

1978
02:14:10,040 --> 02:14:11,440
هل تريد أن تقول شيئاً؟

1979
02:14:21,400 --> 02:14:22,440
لا، سيدي

1980
02:14:26,520 --> 02:14:30,280
اتخذوا القرار الذي تريدونه

1981
02:14:56,200 --> 02:14:57,760
،بتهمة خيانة قسم الشرطة

1982
02:14:57,960 --> 02:15:00,200
،"وبتهمة سرقة نادي "فلامينغو

1983
02:15:00,360 --> 02:15:03,280
،"وبعد الاستماع إلى شهادة الضابط "أرون

1984
02:15:03,680 --> 02:15:05,320
قرر القسم

1985
02:15:05,560 --> 02:15:10,640
"إلى أن تنتهي التحقيقات ضد الضابط "أرون

1986
02:15:11,000 --> 02:15:14,320
بوقفه عن العمل

1987
02:15:20,520 --> 02:15:24,040
يمكنكم أن تفهموا لماذا فعلت هذا، صحيح؟

1988
02:15:41,480 --> 02:15:42,440
"تشامباك"

1989
02:15:43,280 --> 02:15:44,560
خذ الأطفال إلى الداخل

1990
02:15:46,800 --> 02:15:48,440
ألا تسمعني؟ خذ الأطفال إلى الداخل

1991
02:15:52,360 --> 02:15:54,200
يا أطفال، هيا بنا

1992
02:16:03,400 --> 02:16:04,960
تريد سماع الحقيقة، صحيح؟

1993
02:16:09,680 --> 02:16:14,200
نعم، أخفيت عنك أنني أعمل
في ناد "كيه كيه في" لصالح الشرطة

1994
02:16:14,880 --> 02:16:17,240
"لأنني أردت الوصول إلى قاتل "جافيد

1995
02:16:17,880 --> 02:16:22,240
أردت أن أعلم كم شخص
متورط في هذا من القسم

1996
02:16:22,560 --> 02:16:25,440
،لو لم تذهب إلى هناك لتسرق المال

1997
02:16:25,520 --> 02:16:26,760
لم يكن أي من هذا سيحدث

1998
02:16:26,880 --> 02:16:27,680
ماذا كان الداعي

1999
02:16:27,760 --> 02:16:29,040
ما الداعي؟

2000
02:16:30,200 --> 02:16:31,480
ما الداعي؟

2001
02:16:31,960 --> 02:16:33,639
ألم تعلمي ما الداعي؟

2002
02:16:34,639 --> 02:16:36,760
،علي الاعتناء بهؤلاء الأطفال
كنت بحاجة إلى ذلك

2003
02:16:37,840 --> 02:16:40,680
،أردت شراء منزل لهم
هذا ما كنت بحاجة إليه

2004
02:16:41,639 --> 02:16:44,040
ولكنك لا ترين ذلك، ترين سرقتي فقط

2005
02:16:44,160 --> 02:16:45,680
لأنك

2006
02:16:45,879 --> 02:16:48,559
أنت ضابطة شرطة مستقيمة ونزيهة

2007
02:16:49,440 --> 02:16:53,000
أين أصفادك؟ هل أحضرتها لتعتقليني؟

2008
02:16:54,200 --> 02:16:56,840
ألم يكن بمقدورك الكذب على القسم؟

2009
02:16:57,600 --> 02:16:59,240
أين وسامك؟ -
"توقف، "أرون -

2010
02:16:59,320 --> 02:17:00,920
لا تقلقي ستحصلين عليه
،في يناير 26 كانون الثاني

2011
02:17:01,000 --> 02:17:02,200
"أمام بوابة "الهند

2012
02:17:02,840 --> 02:17:05,280
لأنك اعتقلت أكثر مجرم مهم في العالم

2013
02:17:05,360 --> 02:17:06,200
"توقف، "أرون

2014
02:17:06,280 --> 02:17:07,840
هل أنا مجرم؟ دعيني أريك

2015
02:17:07,920 --> 02:17:10,440
كيف يتصرف المجرمون مع امرأة

2016
02:17:11,879 --> 02:17:12,879
ماذا كان ذنبي؟

2017
02:17:13,200 --> 02:17:14,799
فيم أخطأت؟

2018
02:17:15,200 --> 02:17:17,360
وماذا كان ذنبي؟

2019
02:17:18,360 --> 02:17:22,440
هل لأنني بدأت أحبك؟

2020
02:17:24,680 --> 02:17:26,320
انظر إلى عيني وأخبرني

2021
02:17:27,320 --> 02:17:29,160
أنني لم أحبك

2022
02:17:31,680 --> 02:17:33,080
"أجبني، "أرون

2023
02:17:57,840 --> 02:18:00,120
جافيد"، أخبرني إن كانت لديك معلومات"

2024
02:18:01,040 --> 02:18:02,160
سأخبرك عندما يحين الوقت لذلك

2025
02:18:03,520 --> 02:18:04,559
عندما يحين الوقت

2026
02:18:04,879 --> 02:18:06,360
هل يعني ذلك أنك لا تثق بي؟

2027
02:18:06,680 --> 02:18:08,920
ألا تثق بي؟

2028
02:18:09,400 --> 02:18:11,920
سأخبرك عندما أكتشف

2029
02:18:13,440 --> 02:18:15,360
والآن، لا تغضب بشأن مسألة تافهة كهذه

2030
02:18:19,719 --> 02:18:24,480
طلبت مني أن أصمت
كلما سألتك عن أمر

2031
02:18:28,080 --> 02:18:30,360
"لا أرى حلاً، "جافيد

2032
02:18:35,160 --> 02:18:37,120
ماذا علي أن أفعل؟

2033
02:19:35,080 --> 02:19:35,879
أرون"؟"

2034
02:19:36,600 --> 02:19:37,719
ماذا تفعل هنا؟

2035
02:19:38,360 --> 02:19:39,400
من أعطاك عنواني؟

2036
02:19:39,480 --> 02:19:41,520
لماذا؟ هل انتهت صداقتنا بانتهاء وظيفتي؟

2037
02:19:41,639 --> 02:19:43,160
لا ليس الأمر كذلك

2038
02:19:43,840 --> 02:19:45,440
هل اشتريت الشقة الجديدة لأخت زوجتك؟

2039
02:19:45,680 --> 02:19:49,720
لا هذه لتمضية الوقت فقط

2040
02:19:49,840 --> 02:19:51,560
مضى 18 عام

2041
02:19:52,520 --> 02:19:53,360
هل تريد منه؟

2042
02:19:53,880 --> 02:19:55,600
لا، ستحصل على الكثير منه

2043
02:19:55,880 --> 02:19:57,000
أخبرني -
ما هذا؟ -

2044
02:19:57,080 --> 02:19:58,320
كيف خرجت المخدرات من المخزن؟

2045
02:19:58,400 --> 02:19:59,920
كيف لي أن أعلم؟ -
!أخبرني -

2046
02:20:00,240 --> 02:20:01,680
من وضع المخدرات في منزلي؟

2047
02:20:01,800 --> 02:20:02,600
!لم أحتفظ بها

2048
02:20:02,680 --> 02:20:04,680
عمّ كان "جافيد" يتحدث إليك؟

2049
02:20:04,760 --> 02:20:07,680
لم نتحدث عن شيء -
أخبرني! عمّ كان يستفسر؟ -

2050
02:20:07,800 --> 02:20:09,440
!"لا أعلم من قتل "جافيد

2051
02:20:12,520 --> 02:20:14,520
ماذا قلت؟ -
أعني -

2052
02:20:14,840 --> 02:20:15,920
ماذا قلت؟

2053
02:20:17,240 --> 02:20:18,760
أخبرني، وإلا قتلتك

2054
02:20:18,840 --> 02:20:19,640
دعني

2055
02:20:20,800 --> 02:20:21,800
أخبرني -
أفلتني -

2056
02:20:22,160 --> 02:20:23,600
أخبرني من قتل "جافيد"؟

2057
02:20:24,480 --> 02:20:28,320
!قل -
سأخبرك -

2058
02:20:29,280 --> 02:20:32,520
"فعلت ذلك بطلب من "جيه دي

2059
02:20:32,720 --> 02:20:34,760
لأنه كان يبتزني

2060
02:20:34,880 --> 02:20:37,640
،لو رفضت فعل هذا

2061
02:20:37,840 --> 02:20:39,480
لأخبر زوجتي بكل شيء

2062
02:20:39,560 --> 02:20:42,400
أفراد كثيرون من قسمنا متورطون في هذا

2063
02:20:42,480 --> 02:20:43,680
وصولاً إلى القمة

2064
02:20:44,440 --> 02:20:47,320
"يوم مقتل "جافيد

2065
02:20:48,960 --> 02:20:52,040
اكتشف كل شيء في مداهمة كاذبة

2066
02:20:53,120 --> 02:20:54,520
المخدرات في منزلك

2067
02:20:54,680 --> 02:20:58,200
"احتفظ بها "جيه دي
أو شخص آخر لا أعلم

2068
02:20:58,280 --> 02:20:59,520
إن طلبت ذلك

2069
02:20:59,600 --> 02:21:02,000
فأنا مستعد للشهادة ضده في المحكمة

2070
02:21:02,080 --> 02:21:06,960
أفلتني أفلتني أرجوك

2071
02:21:07,400 --> 02:21:10,320
حسناً، سأفلتك

2072
02:21:12,840 --> 02:21:14,320
سأقول لك ما علينا فعله

2073
02:21:14,440 --> 02:21:16,160
نعم، سيدي اعذرني، سيدي

2074
02:21:17,360 --> 02:21:18,560
مرحباً؟ -
مرحباً -

2075
02:21:18,640 --> 02:21:19,560
"غيتا"، أنا "أرون"

2076
02:21:20,160 --> 02:21:21,960
مرحباً؟ -
ليس لدي وقت -

2077
02:21:22,680 --> 02:21:25,520
عرفت من وضع المخدرات في منزلنا

2078
02:21:25,960 --> 02:21:27,280
كما اكتشفت أيضاً

2079
02:21:27,480 --> 02:21:28,760
أن "جافيد" اغتيل

2080
02:21:29,440 --> 02:21:31,160
أحتاج إلى مساعدتك

2081
02:21:31,360 --> 02:21:34,280
أنا ذاهب إلى منزل "جيه دي" لآخذ إفادته

2082
02:21:34,360 --> 02:21:37,040
أرون"، استمع إلي أنت" -
أرجوك -

2083
02:21:38,000 --> 02:21:38,800
ماذا حدث؟

2084
02:21:38,880 --> 02:21:42,080
"أرون" ذاهب إلى منزل "جيه دي"
بشأن قضية "جافيد" ليأخذ إفادته

2085
02:21:42,640 --> 02:21:44,200
يريد من القسم مساعدته

2086
02:21:44,960 --> 02:21:46,320
حتى لو أوقفتني

2087
02:21:46,440 --> 02:21:47,440
"يمكنك الذهاب، "غيتا

2088
02:21:47,520 --> 02:21:49,240
ولكن، أبلغيني بالمستجدات
نعم، سيدي -

2089
02:21:56,640 --> 02:21:57,520
أنت هنا

2090
02:21:58,000 --> 02:21:59,320
كان محتماً لهذا أن يحدث يوماً ما

2091
02:21:59,760 --> 02:22:02,240
كم كان سيطول إخفاؤنا له؟

2092
02:22:02,480 --> 02:22:04,920
اكتشف "جافيد" كل شيء

2093
02:22:05,200 --> 02:22:08,000
بدأ يثرثر فقتلته

2094
02:22:08,160 --> 02:22:09,480
ولكنني لن أسقط لوحدي

2095
02:22:09,560 --> 02:22:12,480
إن هويت، فسأجر معي الجميع

2096
02:22:12,960 --> 02:22:14,760
ماذا تفعل؟

2097
02:22:22,360 --> 02:22:25,800
"بئساً"جيه دي
أخبرني، من أطلق عليك النار؟

2098
02:22:25,880 --> 02:22:28,920
أخبرني

2099
02:24:30,880 --> 02:24:32,600
!بئساً! بئس الأمر

2100
02:24:33,960 --> 02:24:37,640
قبل أن أتمكن
من جعل "جيه دي" يتكلم قتله

2101
02:24:40,560 --> 02:24:42,880
قبل قدومك إلى هنا، هل أخبرت أحداً؟

2102
02:24:43,400 --> 02:24:45,040
لا -
عندما تحدثت إليك -

2103
02:24:45,120 --> 02:24:46,600
هل كان حولك أحد؟ -
لم يكن هناك أحد -

2104
02:24:46,680 --> 02:24:48,920
هل كان هناك أحد حولك؟ -
لم يكن هناك أحد -

2105
02:24:49,000 --> 02:24:51,320
كنت أنا بمفردي مع المفوض

2106
02:24:51,840 --> 02:24:52,840
المفوض

2107
02:24:53,440 --> 02:24:55,320
وحده المفوض يمكنه فعل هذا كله

2108
02:24:55,920 --> 02:24:57,120
"جعلهم يقتلون "جيه دي

2109
02:24:57,920 --> 02:25:00,520
شككت في أمره

2110
02:25:01,120 --> 02:25:02,760
قبل أن يقتل شخصاً آخراً

2111
02:25:02,880 --> 02:25:05,160
سأقتل ذلك القاتل

2112
02:25:05,360 --> 02:25:10,360
أرون"انتظر لا تستعجل"

2113
02:25:10,880 --> 02:25:12,640
فكر بهدوء وبصفاء ذهن

2114
02:25:13,560 --> 02:25:16,280
ثم، أنا هنا معك، صحيح؟

2115
02:25:18,800 --> 02:25:20,440
شهدت مساندتك سابقاً

2116
02:25:21,080 --> 02:25:22,560
هل تريدين المساعدة؟

2117
02:25:23,000 --> 02:25:25,240
،إن أردت مساعدتي حقاً
اذهبي واحرسي الأطفال

2118
02:25:25,400 --> 02:25:27,080
ولا تذهبي بمفردك

2119
02:25:27,240 --> 02:25:28,720
خذي "ساوانت" معك

2120
02:25:34,200 --> 02:25:36,560
"مرحباً، "ساوانت" أنا "غيتا -
"نعم، تكلمي" -

2121
02:25:36,680 --> 02:25:39,000
ذهب "أرون" ليستجوب المفوض
إنه غاضب جداً

2122
02:25:39,080 --> 02:25:41,840
"حقاً؟" -
أرجوك، اذهب إلى البيت واعتن بالأطفال -

2123
02:25:42,000 --> 02:25:43,360
سأصل إلى هناك بعد لحظات

2124
02:25:43,720 --> 02:25:45,240
"ولكن، "غيتا"، هل أنت بخير؟"

2125
02:25:45,400 --> 02:25:47,160
نعم، أنا بخير اسمعني

2126
02:25:47,840 --> 02:25:49,800
يطلب منك "أرون" الاعتناء بالأطفال

2127
02:25:50,040 --> 02:25:53,000
سأتصل بك وأخبرك
بكل شيء لاحقاً هل اتفقنا؟

2128
02:26:06,480 --> 02:26:10,440
نعم، "غيتا" سأعتني بالأطفال لا تقلقي

2129
02:26:21,800 --> 02:26:23,480
ماذا تفعل، "أرون"؟ توقف

2130
02:26:23,560 --> 02:26:26,400
ماذا كان "جيه دي سيقول لي؟
من وضع المخدرات في منزلي؟

2131
02:26:26,680 --> 02:26:29,400
أخبرني، سيدي ماذا كان ثمن ضميرك؟

2132
02:26:29,480 --> 02:26:30,960
!عد إلى رشدك، بئساً

2133
02:26:31,040 --> 02:26:34,000
لم أكن متعقلاً قبل الآن
عدت إلى رشدي الآن

2134
02:26:34,120 --> 02:26:36,400
!أخبرني، من شاركك في هذا؟ أخبرني

2135
02:26:36,760 --> 02:26:39,120
"صدقني لا أعلم شيئاً، "أرون

2136
02:26:41,360 --> 02:26:43,240
لم أعد أصدق أحداً

2137
02:26:43,840 --> 02:26:46,320
أخبرني -
"سيدي قتلت "جيه دي -

2138
02:26:46,720 --> 02:26:48,560
ذهب "أرون" إلى هناك و

2139
02:26:48,640 --> 02:26:50,280
ونجا "أرون" صحيح؟

2140
02:26:50,360 --> 02:26:52,520
ماذا كنت سأفعل؟ كان المطر غزيراً

2141
02:26:53,160 --> 02:26:55,520
حاولت، ولكنه هرب

2142
02:26:55,920 --> 02:26:59,160
المضحك أنه أعطاني الأطفال

2143
02:26:59,280 --> 02:27:02,720
ويشك في المفوض

2144
02:27:03,320 --> 02:27:04,960
احتفظ بالأطفال

2145
02:27:05,840 --> 02:27:08,400
إنهم كل ما نملك تأشيرتنا، جواز سفرنا

2146
02:27:08,640 --> 02:27:09,800
!حسناً

2147
02:27:19,120 --> 02:27:20,960
"نجا "أرون

2148
02:27:21,600 --> 02:27:22,760
لا تقلق

2149
02:27:22,880 --> 02:27:24,640
يمكنه أن يحاول كما يريد

2150
02:27:24,920 --> 02:27:27,080
إنه عالق في هذه مصيدته

2151
02:27:27,720 --> 02:27:28,880
"موت "جافيد

2152
02:27:29,520 --> 02:27:32,440
صفقة المخدرات والاعتداء على المفوض

2153
02:27:32,640 --> 02:27:37,440
سيُتهم بكل شيء ويتم اعتقاله

2154
02:27:38,480 --> 02:27:43,600
،حتى ذلك الحين
سأذهب في جولتي الرسمية في الخارج

2155
02:27:44,160 --> 02:27:48,480
وسأحضر شحنة مخدرات كاملة

2156
02:27:49,080 --> 02:27:53,280
من دون إزعاج، في طائرة حكومية

2157
02:27:57,920 --> 02:28:01,520
،كيه كيه في" بجعلك إياي شريكاً لك"

2158
02:28:02,120 --> 02:28:05,480
لقد صادقت قسم الشرطة بأكمله

2159
02:28:06,320 --> 02:28:08,360
هيا هيا لنذهب إلى المطار

2160
02:28:09,640 --> 02:28:10,440
ادخل

2161
02:28:15,680 --> 02:28:17,320
سيدي، جيد أنك هنا

2162
02:28:17,400 --> 02:28:19,000
أنت لماذا جئت إلى هنا؟

2163
02:28:19,080 --> 02:28:22,000
سيدي أحتاج إلى مساعدتك
"لقد جن "أرون

2164
02:28:22,120 --> 02:28:25,480
يعتقد أن -
أن المفوض قتل "جيه دي"؟ -

2165
02:28:30,200 --> 02:28:34,320
سيدي، كيف علمت بمقتل "جيه دي"؟

2166
02:28:34,400 --> 02:28:36,960
تلقينا البلاغ للتو

2167
02:28:37,040 --> 02:28:39,840
!اصمت! خدعتني

2168
02:28:40,080 --> 02:28:42,880
ماذا كانت هذه الفتاة تفعل في ناديّي؟

2169
02:28:44,840 --> 02:28:45,960
!أمسكوا بها

2170
02:28:48,360 --> 02:28:49,280
!أسرعوا

2171
02:29:05,800 --> 02:29:07,280
أفسدت الخطة بأكملها

2172
02:29:07,400 --> 02:29:10,080
أيها الأحمق اللعين! يجب أن نمسك بها

2173
02:29:10,320 --> 02:29:12,280
!خدعتني -
هيا، لنذهب -

2174
02:29:12,440 --> 02:29:14,400
تقول إنك لست معهم

2175
02:29:14,680 --> 02:29:17,960
هذا يعني أن القسم بأكمله
سيجلس مكتوف اليدين

2176
02:29:18,040 --> 02:29:19,760
ولن نعلم حتى من كان وراء هذا؟

2177
02:29:20,000 --> 02:29:21,240
بل عرفناه

2178
02:29:21,600 --> 02:29:23,120
"الرئيس يعمل مع "كيه كيه في

2179
02:29:23,960 --> 02:29:24,880
الرئيس؟

2180
02:29:25,040 --> 02:29:26,880
ماذا تقولين؟ هل جننتما؟

2181
02:29:27,000 --> 02:29:29,120
سيدي، ذهبت إلى منزل مدير القسم
لأطلب مساعدته

2182
02:29:29,320 --> 02:29:31,480
وكان "كيه كيه في" هناك

2183
02:29:31,800 --> 02:29:33,800
!حاول أن يقتلني

2184
02:29:34,040 --> 02:29:36,360
يا للهول! ذلك يعني أنّنا تأخرنا -
لماذا؟ -

2185
02:29:36,440 --> 02:29:37,880
حصل على طائرة من الحكومة

2186
02:29:37,960 --> 02:29:39,840
ليغادر الدولة -
متى؟ -

2187
02:29:40,120 --> 02:29:41,400
اليوم، بعد ساعة

2188
02:29:43,240 --> 02:29:45,640
هيا أسرعوا جيد جداً

2189
02:29:45,840 --> 02:29:47,240
تحركوا

2190
02:29:47,480 --> 02:29:48,960
أسرعوا بسرعة

2191
02:30:01,440 --> 02:30:02,440
احتس شراباً

2192
02:30:02,640 --> 02:30:05,760
!لا أسرعوا -
أسرعوا -

2193
02:30:06,040 --> 02:30:07,360
!أحمق

2194
02:30:25,440 --> 02:30:26,240
سيدي

2195
02:30:27,560 --> 02:30:29,160
هناك مركبة تتجه نحونا

2196
02:30:29,400 --> 02:30:30,400
ماذا؟

2197
02:30:59,200 --> 02:31:00,520
لدي خطة أفضل

2198
02:31:00,680 --> 02:31:02,440
ماذا؟ ما الخطة؟

2199
02:31:02,920 --> 02:31:07,400
أصوب مسدسي نحو مدير
مكتب التحقيقات المركزية وأتحرر

2200
02:31:07,560 --> 02:31:09,320
!تعال إلى هنا

2201
02:31:09,840 --> 02:31:11,320
!اخرج -
!أيها الأحمق -

2202
02:31:11,400 --> 02:31:14,720
إن حاول أحد إيقاف إقلاعي، سأقتله

2203
02:31:14,800 --> 02:31:15,720
!سأقتله

2204
02:31:15,840 --> 02:31:17,720
!كيه كيه في"، أفلت الرئيس"
وإلا، سأطلق النار

2205
02:31:17,840 --> 02:31:19,440
دعه يذهب وإلا سيطلق النار عليّ

2206
02:31:19,520 --> 02:31:21,360
!أفلته يا "كيه كيه في" حرره

2207
02:31:21,840 --> 02:31:24,080
سأقتله -
"ارم مسدسك، "كيه كيه في -

2208
02:31:24,160 --> 02:31:26,640
!سأقتله -
لا لا تطلق عليه النار -

2209
02:31:29,160 --> 02:31:29,960
!بئساً

2210
02:33:42,760 --> 02:33:45,640
!أنت أنتم شرطيان

2211
02:33:45,960 --> 02:33:48,440
!لا يمكنكما قتلي

2212
02:33:48,840 --> 02:33:50,200
!لا يمكنكما قتلي

2213
02:33:50,400 --> 02:33:52,040
!لا تقتلاني

2214
02:33:52,120 --> 02:33:53,600
هيا -
لا -

2215
02:33:53,680 --> 02:33:56,560
!لا تقتلاني! أرجوكما، لا تقتلاني

2216
02:33:56,640 --> 02:33:58,240
!لست مجرماً

2217
02:33:58,560 --> 02:34:00,400
أصدقائي! أنا بخير

2218
02:34:00,640 --> 02:34:02,720
أنا بخير

2219
02:34:03,280 --> 02:34:05,760
إن قتلتموني، كيف ستجدون قاتل "جافيد"؟

2220
02:34:05,920 --> 02:34:08,280
!أخبرني

2221
02:34:08,360 --> 02:34:11,360
سأخبرك سأخبرك

2222
02:34:12,920 --> 02:34:17,280
قتل "جافيد" فرد من قسمك

2223
02:34:23,280 --> 02:34:27,080
"هو قتل عزيزنا "جافيد

2224
02:34:27,520 --> 02:34:29,400
ويشوه صورة قسم الشرطة

2225
02:34:29,840 --> 02:34:30,880
لنخرج من هنا

2226
02:34:31,280 --> 02:34:32,520
ليست رؤية كل هذا جيدة للأطفال

2227
02:34:32,600 --> 02:34:33,760
لنذهب أسرعا هيا

2228
02:34:33,840 --> 02:34:36,920
!أيها الشرطي

2229
02:34:38,480 --> 02:34:40,960
كان ذلك هو الرجل

2230
02:34:41,280 --> 02:34:44,320
"الذي قتل "جافيد

2231
02:34:53,280 --> 02:34:55,800
لا يمكنهم كتم شيء

2232
02:34:56,360 --> 02:34:58,520
!يتفوهون بكل شيء

2233
02:34:59,720 --> 02:35:00,840
كنا 4 أفراد

2234
02:35:01,000 --> 02:35:03,000
ثم رحل "جيه دي"، فأصبحان 3

2235
02:35:03,080 --> 02:35:04,720
ثم رحل الرئيس، فأصبحنا اثنين

2236
02:35:04,960 --> 02:35:08,840
!ثم بقي واحد فقط واحد فقط

2237
02:35:09,000 --> 02:35:11,680
ولكن الأطفال 4 فقط

2238
02:35:11,920 --> 02:35:15,120
أخبرني ما نتيجة طرح 1 من 4 أطفال؟

2239
02:35:15,360 --> 02:35:16,240
"أيها العم "أرون -
!أخبرني -

2240
02:35:16,320 --> 02:35:17,840
ساوانت" دع الطفلة"

2241
02:35:17,920 --> 02:35:19,040
أنت

2242
02:35:19,120 --> 02:35:21,040
لا تتحاذق

2243
02:35:22,120 --> 02:35:23,680
أنتلا تتحاذقي

2244
02:35:23,920 --> 02:35:25,240
سأقتلها

2245
02:35:25,640 --> 02:35:29,880
هيا اذهبي إلى الطائرة
وأحضري الحقيبة

2246
02:35:30,120 --> 02:35:32,320
!إلامَ تحدقين؟ اذهبي وأحضريها

2247
02:35:38,400 --> 02:35:43,440
نعم، قتلت "جافيد" قتلته

2248
02:35:48,760 --> 02:35:50,480
"أحسنت يا "ساوانت
جئت في الوقت المناسب

2249
02:35:50,560 --> 02:35:51,800
لم تعد لدي رصاصات

2250
02:36:08,720 --> 02:36:09,960
ساوانت" أنت؟"

2251
02:36:18,360 --> 02:36:21,680
نحن ننفذ المداهمات ونخاطر بحياتنا
ولكنه يحصل على الأوسمة كلها؟

2252
02:36:21,880 --> 02:36:24,520
كنا نفعل شيء
بينما يحصل على كل الفضل؟

2253
02:36:24,840 --> 02:36:27,200
اقتربوا يا أطفال انظروا إلى هذا

2254
02:36:27,720 --> 02:36:29,000
في يوم، فكرت

2255
02:36:29,760 --> 02:36:32,080
"أنا نزيه أكثر من اللازم أكثر من اللازم"

2256
02:36:32,560 --> 02:36:34,960
فذهبت وقابلت الرئيس

2257
02:36:56,160 --> 02:36:58,840
ولكن "جافيد" كان شوكة في خاصرتي

2258
02:36:59,080 --> 02:37:01,680
والآن، رحل ويجب أن ترحل أنت أيضاً

2259
02:37:03,960 --> 02:37:07,720
هيا أحضري المال

2260
02:37:09,320 --> 02:37:10,720
!إلامَ تحدقين؟ أحضريه

2261
02:37:15,560 --> 02:37:17,600
هيا اذهبي

2262
02:37:24,000 --> 02:37:26,280
"الأخت "غيتا

2263
02:37:58,840 --> 02:38:01,400
وفقاً لقانون العقوبات الهندي 302

2264
02:38:01,720 --> 02:38:04,200
"بتهمة قتل الضابط "جافيد عباس

2265
02:38:04,920 --> 02:38:08,000
أنا، "أرون فيرما" وعائلته

2266
02:38:09,200 --> 02:38:11,600
نحكم عليك بالموت

2267
02:38:25,640 --> 02:38:26,480
هيا بنا

2268
02:38:26,960 --> 02:38:29,880
"بعد خسارتنا ضابطاً حقيقياً مثل "جافيد

2269
02:38:30,920 --> 02:38:32,120
لا أريد أن أخسرك

2270
02:38:33,520 --> 02:38:34,920
"مرحباً بعودتك إلى القسم، "ارون

2271
02:38:35,240 --> 02:38:36,160
شكراً، سيدي

2272
02:38:36,400 --> 02:38:39,040
هذا المال الذي أعطيته للميتم

2273
02:38:39,320 --> 02:38:41,520
"أعاده القس "بابتيستا

2274
02:38:41,960 --> 02:38:45,400
قال إنه لا خير في مال فاسد

2275
02:38:46,840 --> 02:38:48,800
لتعيد بقية المبلغ

2276
02:38:49,240 --> 02:38:53,200
طلب القسم خصمه من مرتبك

2277
02:38:53,840 --> 02:38:55,960
القسم بأكمله فخور بك

2278
02:38:58,280 --> 02:38:59,200
شكراً لك، سيدي

2279
02:38:59,280 --> 02:39:01,720
تهانينا، سيدي -
تهانينا، سيدي -

2280
02:39:01,800 --> 02:39:03,200
تهانينا، سيدي استمر

