999 00:00:00,000 --> 00:00:26,500 ترجمة: الشيخ البغدادي 1 00:00:29,920 --> 00:00:31,420 اعطني اياه 2 00:00:33,520 --> 00:00:35,860 اعطني اياه 3 00:00:39,650 --> 00:00:41,800 اعطني اياه 4 00:00:43,420 --> 00:00:49,900 ما ينقص الله هو المشاعر العاطفيّة، وما ينقص الإنسان هو الله. - فيورباخ، جوهر المسيحية 5 00:00:52,420 --> 00:00:55,800 مستوحى من قصص حقيقية 6 00:00:57,220 --> 00:00:59,800 الحلقة 1 7 00:01:01,850 --> 00:01:01,900 في الماضي عندما كنت طفلا كنت أشاهد أمّي تصلّي دائماً 8 00:01:01,900 --> 00:01:08,550 "الفصل 1: يو" في الماضي عندما كنت طفلا كنت أشاهد أمّي تصلّي دائماً 9 00:01:09,000 --> 00:01:10,790 يا مولاتي، يا أم المسيح 10 00:01:11,800 --> 00:01:13,320 الرب معكِ 11 00:01:14,120 --> 00:01:16,470 اتذكر وجهها الجميل 12 00:01:18,400 --> 00:01:21,240 اتذكر تمثال مريم العذراء الجميل 13 00:01:21,870 --> 00:01:23,340 يا مولاتي، يا أم المسيح، يا مريم 14 00:01:24,570 --> 00:01:26,390 اصفحي عنا نحن المذنبون 15 00:01:26,760 --> 00:01:28,580 ...كل شيء كان مقدس 16 00:01:28,970 --> 00:01:31,140 اصفحي عنّا الآن وحينما نحتضر 17 00:01:34,500 --> 00:01:36,300 يا مولاتي، يا أم المسيح، يا مريم 18 00:01:37,300 --> 00:01:39,350 الرب معكِ 19 00:01:40,300 --> 00:01:42,370 فلتبارك مريم العذراء المختارة 20 00:01:48,640 --> 00:01:49,300 مالأمر 21 00:01:50,590 --> 00:01:51,230 يو 22 00:01:52,950 --> 00:01:53,950 تعال 23 00:02:21,050 --> 00:02:22,640 أنا في ذلك الوقت 24 00:02:25,170 --> 00:02:26,750 أبي في ذلك الوقت 25 00:02:33,500 --> 00:02:38,760 حمداً لك ياربي على إطعامك لنا 26 00:02:39,930 --> 00:02:43,300 باسم المسيح 27 00:02:44,310 --> 00:02:45,500 أمين 28 00:02:50,540 --> 00:02:51,700 هل أنتِ بخير ؟ 29 00:02:54,490 --> 00:02:57,500 أنا بخير ، دعونا نأكل 30 00:03:00,410 --> 00:03:02,710 ببركات مسيحنا 31 00:03:03,620 --> 00:03:06,170 ومريم العذراء، أمّ المسيح 32 00:03:06,460 --> 00:03:08,890 اصفح عنّا 33 00:03:09,420 --> 00:03:13,010 اصفح عنّا الآن ويوم احتضارنا 34 00:03:19,420 --> 00:03:20,510 تعال 35 00:03:21,020 --> 00:03:21,410 نعم 36 00:03:34,620 --> 00:03:35,520 يا أمي 37 00:03:37,450 --> 00:03:38,770 قد أذهب في رحلة 38 00:03:39,520 --> 00:03:41,620 رحلة ؟ 39 00:03:41,890 --> 00:03:43,630 هل يمكنك أن تعتني بنفسك ؟ 40 00:03:43,850 --> 00:03:44,800 أجل 41 00:03:48,820 --> 00:03:51,760 أريدك أن تحتفظ بها من أجلي 42 00:03:51,940 --> 00:03:53,220 مريم العذراء 43 00:03:53,400 --> 00:03:56,450 جد امرأة مثلها لك حتى تتزوجها 44 00:03:56,820 --> 00:03:59,870 وقدّمها لي حينما تجدها 45 00:04:04,290 --> 00:04:06,540 أجل، أعدكِ بذلك 46 00:04:06,830 --> 00:04:08,320 اتفقنا إذن 47 00:04:18,020 --> 00:04:19,420 لماذا تبكين؟ 48 00:04:21,830 --> 00:04:22,760 لست ابكي 49 00:04:24,130 --> 00:04:25,120 لا بأس 50 00:04:28,280 --> 00:04:30,420 اذا لماذا انت حزينة؟ 51 00:04:32,330 --> 00:04:33,420 لست حزينة 52 00:04:41,230 --> 00:04:42,320 ما الامر؟ 53 00:04:42,830 --> 00:04:44,950 أمي هل تعرفين اين انا؟ 54 00:04:46,030 --> 00:04:47,650 فقط اخبرني اين 55 00:04:48,330 --> 00:04:50,320 سوف اتي لانقاذك 56 00:04:50,930 --> 00:04:51,380 صحيح؟ 57 00:04:55,590 --> 00:04:56,570 شكرا 58 00:05:02,980 --> 00:05:05,440 المسيح، مريم ، جوزيف 59 00:05:06,170 --> 00:05:09,780 ارحم الأموات من أحبابنا 60 00:05:10,150 --> 00:05:14,160 أمّي قد فارقت الحياة حينما كنت في المرحلة الابتدائية 61 00:05:24,380 --> 00:05:25,410 أبي 62 00:05:27,440 --> 00:05:29,940 أخبرتني أنّها ذاهبة في رحلة 63 00:05:31,930 --> 00:05:33,430 ..حقاً 64 00:05:46,810 --> 00:05:50,220 أبي قرر أن يصبح قسيساً حينها 65 00:05:51,820 --> 00:05:55,440 ترعرعت وأنا أراه متفانياً للأنجيل 66 00:06:04,130 --> 00:06:06,960 مرّت 6 سنوات 67 00:06:07,610 --> 00:06:11,180 ..خلال تلك الفترة، أدركت بأنّ أمّي 68 00:06:11,330 --> 00:06:13,930 لم تذهب في رحلة ، وإنّما فارقت الحياة 69 00:06:30,630 --> 00:06:35,160 أتذكر اليوم الذي أصبح فيه والدي قسيساً 70 00:06:36,800 --> 00:06:37,850 ..وانتقلنا من 71 00:06:38,580 --> 00:06:40,610 منزل الأسرة 72 00:06:40,940 --> 00:06:42,790 إلى بيت الكهنة 73 00:06:43,580 --> 00:06:44,710 وصلنا 74 00:06:51,860 --> 00:06:53,150 هذا ثقيل 75 00:06:56,560 --> 00:06:57,720 هل انتهينا ؟ 76 00:07:09,570 --> 00:07:10,930 أمّي 77 00:07:11,400 --> 00:07:12,760 نحن بأحسن حال 78 00:07:13,770 --> 00:07:15,620 والدي، أصبح قسيساً 79 00:07:15,900 --> 00:07:18,910 أصبح مشهوراً بلطفه وحنانه 80 00:07:19,930 --> 00:07:23,170 خطبه المثيرة أصبحت مشهورة 81 00:07:23,960 --> 00:07:29,200 كنت اظن ان الحضور سيكون 90 او 80 شخص لكنه اقل من هذا 82 00:07:29,800 --> 00:07:32,320 لو كان 100% 83 00:07:39,470 --> 00:07:41,480 كنّا سعداء وقتها 84 00:07:42,270 --> 00:07:46,770 ربنا الأعظم، نشكرك على هذا الطعام ونسألك أن تبارك لنا فيه 85 00:07:47,250 --> 00:07:49,900 نشكرك على رعايتك بنا 86 00:07:51,280 --> 00:07:54,320 حظينا بحياة هادئة 87 00:07:55,360 --> 00:07:57,280 حتى دخلت فيها 88 00:07:57,740 --> 00:08:01,180 تذكروا حينما يساعدنا أحدهم 89 00:08:01,300 --> 00:08:02,160 في ذلك اليوم 90 00:08:02,290 --> 00:08:05,000 نتذكّر بأنّ 91 00:08:05,790 --> 00:08:08,330 الربّ يحبّنا .. 92 00:08:08,640 --> 00:08:11,630 حينما نتذكر ذلك 93 00:08:11,710 --> 00:08:15,510 حينما ندرك ذلك نعرف بأنّنا لسنا وحدنا وأنّنا محبوبين 94 00:08:15,630 --> 00:08:20,260 يمكننا أن ننصت لهمس المسيح في قلوبنا .. 95 00:08:20,820 --> 00:08:24,480 "اذهبوا وساعدوا جيرانكم " 96 00:08:24,810 --> 00:08:28,230 ولكن من هم جيراننا ؟ لا تكن نظرتكم قاصرة 97 00:08:28,360 --> 00:08:31,030 ساعدوا الجميع بعدل 98 00:08:44,360 --> 00:08:45,310 معذرةً ؟ 99 00:08:47,460 --> 00:08:50,060 أيمكنني مساعدتكِ ؟ 100 00:08:51,420 --> 00:08:52,420 هل أنتِ بخير ؟ 101 00:08:53,410 --> 00:08:56,760 إنّها أول مرة آتي فيها إلى الكنيسة 102 00:08:56,940 --> 00:09:00,010 لم أفكر أبداً بالرب 103 00:09:00,260 --> 00:09:01,310 أشعر بالخجل 104 00:09:01,430 --> 00:09:03,310 لا داعي لذلك 105 00:09:03,560 --> 00:09:06,230 جميعنا هكذا في البداية 106 00:09:06,350 --> 00:09:10,360 حينما انصت لخطبتك المؤثرة 107 00:09:10,440 --> 00:09:12,730 لم أستطع منع نفسي عن البكاء 108 00:09:12,860 --> 00:09:14,940 شكراً جزيلاً 109 00:09:15,280 --> 00:09:17,360 اجعلني مسيحية، أرجوك 110 00:09:17,610 --> 00:09:20,740 اقترح بأنّ تتمهّلي في ذلك 111 00:09:20,870 --> 00:09:23,700 كلاّ، لا أريد الانتظار.. أريد ذلك حالاً .. 112 00:09:23,790 --> 00:09:26,040 لا داعي للعجلة 113 00:09:26,120 --> 00:09:29,460 إنّه لأمرٌ رائع أن تطلبِ العون من الرب 114 00:09:29,540 --> 00:09:32,040 هل قرأتِ الإنجيل ؟ 115 00:09:32,250 --> 00:09:33,080 كلا 116 00:09:33,170 --> 00:09:36,760 أولاً، خذي وقتكِ واقرأيه بتدبّر 117 00:09:36,880 --> 00:09:37,820 أبتاه 118 00:09:38,240 --> 00:09:40,690 أيمكنك تعليمي ؟ 119 00:09:42,430 --> 00:09:44,310 هل أنتِ بخير ؟ 120 00:09:44,430 --> 00:09:48,630 هل أنتِ بخير ؟ 121 00:09:53,480 --> 00:09:54,780 شكراُ لك 122 00:09:55,940 --> 00:09:58,300 أبتاه، أبتاه 123 00:09:58,490 --> 00:09:59,710 أبتاه 124 00:10:01,320 --> 00:10:04,230 لقد أحضرته، قرأت 12 صفحة 125 00:10:04,580 --> 00:10:06,640 هذا المقطع 126 00:10:07,290 --> 00:10:09,080 قد أثرّ بي كثيراً 127 00:10:10,930 --> 00:10:15,250 منذ ذلك اليوم ، أصبحت تأتي لرؤية أبي يومياً 128 00:10:18,920 --> 00:10:21,390 الحبّ لا يخون أبداً 129 00:10:21,740 --> 00:10:24,560 لم تغب ليومٍ واحد 130 00:10:24,680 --> 00:10:28,520 احظِ بقلبٍ طاهر وخالٍ من المشاعر السقيمة 131 00:10:28,680 --> 00:10:30,520 اقرأي من هذه الجملة 132 00:10:32,560 --> 00:10:34,270 لتحترموا بعضكم البعض 133 00:10:34,610 --> 00:10:36,820 افعلوا ذلك بملء إرادتكم 134 00:10:36,940 --> 00:10:40,800 ليكن شعاركم في الحياة الأمل وتحمّل الصعاب.. 135 00:10:45,230 --> 00:10:46,520 أبتاه 136 00:10:47,230 --> 00:10:48,030 أجل ؟ 137 00:10:48,120 --> 00:10:50,660 أيمكنني أن أعترف ، أيضاً ؟ 138 00:10:50,790 --> 00:10:55,040 أجل، متى ما أصبحتِ مسيحية يمكنكِ الاعتراف في أيّ وقت 139 00:10:55,170 --> 00:10:56,840 فقط وحدنا ؟ 140 00:10:57,710 --> 00:10:58,800 أجل ؟ 141 00:10:59,170 --> 00:11:03,720 أنا وأنت في تلك الغرفة الصغيرة، صحيح ؟ 142 00:11:04,070 --> 00:11:05,000 أجل ؟ 143 00:11:06,560 --> 00:11:08,070 (فوجيورا كاوري) 144 00:11:08,200 --> 00:11:14,760 بأسم الاب، الابن وروح القدس 145 00:11:14,940 --> 00:11:17,170 أقوم بتطهيركِ 146 00:11:18,830 --> 00:11:22,860 أصبحت مسيحية خلال وقتٍ قصير 147 00:11:25,620 --> 00:11:28,180 أعلم أنّ هذا مفاجئ 148 00:11:28,550 --> 00:11:30,010 ولكن أريد أن أقدم اعترافاً 149 00:11:31,710 --> 00:11:35,290 أبتاه، أنا مغرمة 150 00:11:36,190 --> 00:11:40,370 أجل - ولكن ليس مسموحٌ له أن يقع في الحبّ - 151 00:11:40,670 --> 00:11:43,760 ولكن فات الآوان، أتفهم ؟ 152 00:11:49,270 --> 00:11:52,520 أيمكنك أن تشعر بنبضات قلبي ؟ 153 00:11:54,220 --> 00:11:56,740 متأسف، ولكن يتوّجب عليكِ الرحيل 154 00:11:56,840 --> 00:12:00,110 أبتاه، اسمع اعترافي 155 00:12:00,230 --> 00:12:03,890 إذا تخلّيت عنّي، سأقتل نفسي 156 00:12:04,070 --> 00:12:06,410 أرجوك، انصت إليّ 157 00:12:06,530 --> 00:12:08,700 مالذي يمكنني فعله ؟ 158 00:12:08,830 --> 00:12:13,210 أنا مغرمةٌ بك 159 00:12:13,710 --> 00:12:16,490 أعلم، أعلم بأنّني امرأة بائسة 160 00:12:16,750 --> 00:12:19,300 ولكن مالذي يمكنني فعله ؟ 161 00:12:19,420 --> 00:12:22,440 انصت لاعترافي، أرجوك 162 00:12:34,810 --> 00:12:36,460 شكراً لك ، أبتاه 163 00:12:37,770 --> 00:12:40,400 إذا لم تمانع 164 00:12:40,770 --> 00:12:41,900 أجل، مالأمر ؟ 165 00:12:42,360 --> 00:12:44,860 أيمكنني أن أحصل على رقم هاتفك ؟ 166 00:13:12,770 --> 00:13:13,890 مرحباً ؟ 167 00:13:14,390 --> 00:13:18,400 يجب أن أراك حالاً، قابلني في الحديقة القريبة 168 00:13:25,610 --> 00:13:26,860 مالأمر ؟ 169 00:13:30,060 --> 00:13:33,480 مهلاً، مالذي تريدينه منّي ؟ 170 00:13:33,700 --> 00:13:35,080 أنا أحبّك 171 00:13:36,660 --> 00:13:37,660 دعيني 172 00:13:37,870 --> 00:13:39,100 كلا 173 00:13:42,920 --> 00:13:44,590 رائحتك زكيّة 174 00:13:44,870 --> 00:13:47,250 لا تفعلي ذلك - قم بضمّي - 175 00:13:47,510 --> 00:13:49,220 أوقفِ ذلك، دعيني 176 00:13:49,390 --> 00:13:50,820 اضرنبي أكثر 177 00:13:51,590 --> 00:13:52,490 هيّا 178 00:13:52,900 --> 00:13:54,810 توقفِ 179 00:13:56,310 --> 00:13:59,810 اضربني، أنا فتاةٌ شقية 180 00:14:00,840 --> 00:14:02,040 ابتعدي عنّي 181 00:14:02,230 --> 00:14:03,900 أبتاه 182 00:14:04,080 --> 00:14:07,520 استأجر أبي منزلاً بعيداً عن عن الكنيسة 183 00:14:08,110 --> 00:14:09,670 انتقلنا إلى هناك 184 00:14:11,170 --> 00:14:13,640 القسيس الكاثوليكي لا يمكنه الزواج 185 00:14:14,120 --> 00:14:16,660 كان مخبأً لهما 186 00:14:18,660 --> 00:14:21,760 أبي طلب منّي أن أقوم بنقل أغراضي إلى المنزل الجديد 187 00:14:24,020 --> 00:14:27,340 حينما قمت بحزم أغراضي تخلّضت من الكثير من الذكريات 188 00:14:28,820 --> 00:14:30,240 باستثناء تمثال مريم 189 00:14:37,100 --> 00:14:39,520 هل سنتناول السوكياكي على العشاء ؟ 190 00:14:46,280 --> 00:14:47,880 ألا نبدو سعداء ؟ 191 00:14:48,740 --> 00:14:50,480 بلى 192 00:14:54,780 --> 00:14:58,580 شكراً لك يارب على هذا الطعام 193 00:14:59,040 --> 00:15:01,460 باسم المسيح 194 00:15:02,400 --> 00:15:04,120 آمين - آمين - 195 00:15:05,760 --> 00:15:07,130 حسنٌ، لنأكل 196 00:15:07,830 --> 00:15:09,950 لا احترام 197 00:15:10,480 --> 00:15:11,800 كنت مع ابي 198 00:15:12,950 --> 00:15:16,480 اسم هذه المرأة هو كاوري 199 00:15:17,690 --> 00:15:18,830 طعمه لذيذ؟ 200 00:15:53,600 --> 00:15:55,120 يارب 201 00:15:55,660 --> 00:15:57,220 امنحني القوة 202 00:15:57,370 --> 00:16:00,110 أنا بحاجة لمساعدتك 203 00:16:00,520 --> 00:16:03,620 رباه، ارحمني 204 00:16:03,880 --> 00:16:06,660 لا تتخلى عن عبدك 205 00:16:07,910 --> 00:16:10,620 بأسم الاب والابن والروح القدس 206 00:16:11,110 --> 00:16:12,370 أنا مخلص جدا 207 00:16:12,760 --> 00:16:14,320 ومؤمن ايضاً 208 00:16:20,230 --> 00:16:21,160 أمين 209 00:16:27,990 --> 00:16:32,420 كنيسة زيرو تعتبر طائفة دينية حديثة 210 00:16:32,810 --> 00:16:35,830 يتبعها 500 ألف شخص 211 00:16:36,460 --> 00:16:40,730 " قائدها الروحي هو شخصٌ يسمّى بـ " زيرو 212 00:16:40,940 --> 00:16:42,020 تحت إمرته 213 00:16:42,200 --> 00:16:45,950 وبعد فترةٍ وجيزة من وجودها معنا حياتنا بدأت تنهار 214 00:16:47,760 --> 00:16:50,010 كنيسة زيرو 215 00:16:50,550 --> 00:16:52,970 هذه الطائفة مريعة جداً 216 00:16:54,350 --> 00:16:55,530 حقاً ؟ 217 00:16:56,680 --> 00:17:00,130 حسنٌ، أنت أيضاً فاسد 218 00:17:00,810 --> 00:17:04,730 هل تعتقد بأنّه بإمكانك خداع ربّك ؟ 219 00:17:05,110 --> 00:17:07,390 تحدثنا عن ذلك سلفاً 220 00:17:07,490 --> 00:17:09,490 أتباع "زيرو" أفضل 221 00:17:09,610 --> 00:17:13,710 إنّهم يتبرّعون بالكثير من الأموال لإثبات إيمانهم 222 00:17:15,140 --> 00:17:17,580 متى ستتزوجني ؟ 223 00:17:17,750 --> 00:17:20,980 مالذي يجري؟ أخبرتني بأنّك ستتزوجني 224 00:17:21,210 --> 00:17:25,020 وعدتني بذلك ، صحيح ؟ وعدتني أنّك ستتزوجني 225 00:17:25,670 --> 00:17:27,480 " يدرسون أساليب " زيرو 226 00:17:27,590 --> 00:17:30,940 ويحاولون إغراء النّاس للإنضمام إلى دينهم 227 00:17:31,260 --> 00:17:35,340 ساعدوا المحتاجين 228 00:17:37,390 --> 00:17:39,040 شكراً جزيلاً 229 00:17:44,480 --> 00:17:45,860 أين هو زوجكِ ؟ 230 00:17:46,070 --> 00:17:47,290 لسنا متزوجين 231 00:17:49,650 --> 00:17:51,280 إنّه سيء 232 00:17:51,360 --> 00:17:53,780 سئمت منه 233 00:17:54,080 --> 00:17:56,410 سئمت من هذه الحياة السريّة 234 00:17:56,930 --> 00:17:58,680 لحظة 235 00:17:58,910 --> 00:18:00,210 لا أستطيع تحمّل ذلك 236 00:18:00,710 --> 00:18:05,130 وتركت والدي من أجل فتىً يافع 237 00:18:06,500 --> 00:18:10,590 بقيت لقرابة 3 أشهر 238 00:18:13,340 --> 00:18:15,680 لمدة أسبوعٍ كامل .. 239 00:18:16,220 --> 00:18:17,950 بعد رحيلها ،لم ينبس والدي بكلمة واحدة 240 00:18:19,020 --> 00:18:22,190 ولكنّني شعرت بالراحة 241 00:18:24,520 --> 00:18:26,960 أبي، العشاء جاهز 242 00:18:34,070 --> 00:18:36,860 ربّاه، امنحنا القوة التي تساعدنا على المضيّ قدماً .. 243 00:18:37,290 --> 00:18:39,040 سامحنا 244 00:18:39,160 --> 00:18:43,600 بدأ والدي يدعو وكأنّه شخصٌ متلّبس 245 00:18:46,000 --> 00:18:47,470 تغيّر والدي 246 00:18:48,570 --> 00:18:50,680 أصبح شخصاً مختلفاً 247 00:18:50,910 --> 00:18:52,930 قتلة الأنبياء 248 00:18:54,300 --> 00:18:57,700 من رموا الرسل بالحجارة 249 00:18:58,720 --> 00:19:02,950 إنّني أبذل جهدي في جمعكم هنا في هذا المكان 250 00:19:03,960 --> 00:19:08,710 كالدجاجة التي تضع أطفالها تحت جناحها .. 251 00:19:08,830 --> 00:19:11,040 وتغيّرت خطب والدي 252 00:19:11,990 --> 00:19:13,580 أصبحت مخيفة 253 00:19:13,760 --> 00:19:16,540 ولكنّكم لم تستجيبوا إلى ندائي 254 00:19:16,870 --> 00:19:18,620 انظروا لهذا 255 00:19:19,080 --> 00:19:23,650 هذه الكنيسة ستصبح مهجورة للأبد 256 00:19:27,080 --> 00:19:29,220 احفظنا من الشرّ 257 00:19:29,800 --> 00:19:32,010 كفّر عنّا خطايانا 258 00:19:45,540 --> 00:19:46,820 يو) ، تعال هنا) 259 00:19:58,800 --> 00:20:01,590 تعال للإعتراف غداً 260 00:20:04,010 --> 00:20:04,880 نعم 261 00:20:34,260 --> 00:20:37,330 باسم الرب، الابن وروح القدس 262 00:20:38,120 --> 00:20:39,100 امين 263 00:20:39,830 --> 00:20:41,260 هل ارتكبت خطيئةً هذا اليوم ؟ 264 00:20:45,750 --> 00:20:46,720 كلا 265 00:20:47,130 --> 00:20:49,750 من المؤكد أنّك قد ارتكبت خطيئة، فكرّ 266 00:20:50,070 --> 00:20:51,590 لم ارتكب أيّ خطيئة 267 00:20:51,710 --> 00:20:53,040 فكرّ جاهداً 268 00:20:55,510 --> 00:20:57,260 مالأمر ؟ 269 00:20:58,430 --> 00:21:00,140 أبي - فكرّ - 270 00:21:02,140 --> 00:21:03,370 هل أذنبت ؟ 271 00:21:04,380 --> 00:21:05,830 هل أذنبت هذا اليوم ؟ 272 00:21:05,990 --> 00:21:07,810 اصفح عنّي 273 00:21:07,980 --> 00:21:11,040 لا يمكنك أن تدرك خطاياك 274 00:21:12,380 --> 00:21:14,740 تعني، بأنّك لم تذنب ؟ 275 00:21:14,930 --> 00:21:16,190 أبداً 276 00:21:16,290 --> 00:21:17,300 فكرّ مجدداً 277 00:21:17,410 --> 00:21:21,310 كانت بداية الجحيم 278 00:21:21,540 --> 00:21:22,760 سأخبرك 279 00:21:23,100 --> 00:21:28,160 خطيئتك هي أنّك لا تتذكر خطاياك 280 00:21:28,380 --> 00:21:30,150 والآن، هذه خطئية 281 00:21:31,130 --> 00:21:33,020 كن واعياً من الغد 282 00:21:40,000 --> 00:21:41,550 هل أذنبت ؟ 283 00:21:41,970 --> 00:21:44,350 وقتها أتذكر.. السماء الزرقاء 284 00:21:44,730 --> 00:21:46,200 الأعشاب المجاورة للأنهار 285 00:21:46,530 --> 00:21:48,190 الحشرات على أوراق الشجر 286 00:21:48,430 --> 00:21:49,930 الأزهار المتحرّكة 287 00:21:50,910 --> 00:21:52,630 لا يمكنني التفكير بأيّ خطيئة 288 00:21:52,760 --> 00:21:54,440 اليوم 289 00:21:55,780 --> 00:21:57,050 قد أذنبت 290 00:21:57,680 --> 00:22:00,870 دخلت الكافيه بمظلّةٍ رطبة 291 00:22:01,120 --> 00:22:03,870 وأفسدت المكان بقطر الماء المتناثرة 292 00:22:04,100 --> 00:22:06,290 وبعد ذلك ؟ 293 00:22:06,750 --> 00:22:09,460 و.. ربما 294 00:22:10,990 --> 00:22:13,550 رششت بعض الماء على الزبائن 295 00:22:14,550 --> 00:22:17,320 ممّا سبّب لهم بعض الإزعاج .. 296 00:22:17,510 --> 00:22:21,340 ياله من تصرّفٍ شنيع 297 00:22:22,860 --> 00:22:24,060 أهنالك شيءٌ آخر ؟ 298 00:22:27,730 --> 00:22:29,230 هل أذنبت اليوم ؟ 299 00:22:30,770 --> 00:22:32,320 لايمكنني التفكير بشيء 300 00:22:35,280 --> 00:22:37,570 أوه، ذلك صحيح 301 00:22:37,990 --> 00:22:41,370 كنت متعباً في الحافلة العائدة للمنزل 302 00:22:41,570 --> 00:22:47,200 لذلك لم أقدم مقعدي للسيدة التي كانت تحمل طفلها 303 00:22:47,790 --> 00:22:48,660 استمرّ 304 00:22:49,580 --> 00:22:50,580 ماذا أيضاً ؟ 305 00:22:51,030 --> 00:22:54,480 بدأت في استخراج الذنوب بتلك الطريقة 306 00:22:55,420 --> 00:23:00,290 كان الأمر أشبه باستخراج آخر قطرة في المعجون 307 00:23:00,900 --> 00:23:01,890 شيء اخر 308 00:23:02,970 --> 00:23:05,260 اطلب المخفرة من الرب 309 00:23:05,590 --> 00:23:07,260 من كل قلبك 310 00:23:07,290 --> 00:23:09,550 اتلو صلوات 311 00:23:11,760 --> 00:23:12,620 نعم 312 00:23:23,860 --> 00:23:25,270 يا ربي 313 00:23:27,000 --> 00:23:29,570 لقد اذنبت بحقك 314 00:23:29,910 --> 00:23:31,380 وفعلت اشياء شريرة 315 00:23:32,070 --> 00:23:33,720 لقد خنتك 316 00:23:39,290 --> 00:23:40,300 ابتاه 317 00:23:42,420 --> 00:23:44,580 لقد اذنبت بحقك 318 00:23:48,120 --> 00:23:50,550 لا استحق ان اكون ابنك 319 00:23:58,250 --> 00:24:00,550 ارجو التوبة من كل ذنوبي 320 00:24:05,160 --> 00:24:06,500 تعالى الله 321 00:24:07,180 --> 00:24:08,390 أبانا الذي في السموات 322 00:24:09,810 --> 00:24:12,480 الذي يخفر لكل تائب 323 00:24:13,400 --> 00:24:15,360 ارحمني 324 00:24:16,900 --> 00:24:20,000 اغفر لك كل ذنوبك 325 00:24:21,900 --> 00:24:25,330 يثبتك ويقوّيك على الخير 326 00:24:26,130 --> 00:24:29,270 ويحميك في الحياة الاخرة 327 00:24:30,370 --> 00:24:31,230 بأسم 328 00:24:32,510 --> 00:24:33,340 الاب 329 00:24:34,310 --> 00:24:35,210 والابن 330 00:24:35,800 --> 00:24:37,280 والروح القدس 331 00:24:38,570 --> 00:24:40,180 غفر لك ذنبك 332 00:24:46,140 --> 00:24:49,560 قبل المعجزة بـ 365 يوماً 333 00:24:50,640 --> 00:24:52,230 أصبحت متيقظاً 334 00:24:52,990 --> 00:24:56,560 بدأت أبحث عن الخطايا التي ارتكبها لا شعورياً 335 00:24:58,030 --> 00:24:59,390 لسوء الحظ 336 00:24:59,630 --> 00:25:03,000 كنت مجرد طالب مدرسة طبيعي 337 00:25:04,800 --> 00:25:06,260 ببساطة 338 00:25:07,510 --> 00:25:08,840 أردت الموت 339 00:25:18,940 --> 00:25:19,850 شكرا 340 00:25:19,980 --> 00:25:21,590 لا عليك 341 00:25:30,260 --> 00:25:32,270 لم يكن بوسعي قتل نملة 342 00:25:33,980 --> 00:25:37,470 أحببت أبي كثيراً 343 00:25:38,550 --> 00:25:40,660 حتى مع شخصيته الجديدة 344 00:25:41,550 --> 00:25:46,050 تذكّرت الكلمات التي سمعتها من أمّي 345 00:25:46,360 --> 00:25:49,420 قدّم مريمك إليّ حينما تجدها 346 00:25:49,660 --> 00:25:51,040 عدني بذلك 347 00:25:53,770 --> 00:25:55,160 بدأت أفكر 348 00:25:56,270 --> 00:25:56,960 ناس كثر 349 00:25:57,820 --> 00:25:59,420 لاتوجد فتاة تناسبني سوى مريم العذراء 350 00:26:01,290 --> 00:26:04,660 ارجو لقائها 351 00:26:11,660 --> 00:26:12,880 ارجوا ان يجمعني القدر 352 00:26:13,260 --> 00:26:14,170 مع الشخص 353 00:26:14,880 --> 00:26:16,510 الذي ارتبط معه 354 00:26:17,970 --> 00:26:19,590 لقد قررت 355 00:26:21,590 --> 00:26:23,070 أنا 356 00:26:25,960 --> 00:26:28,050 لست افضل من أبي 357 00:26:30,660 --> 00:26:32,290 لكن يا ربي 358 00:26:33,380 --> 00:26:35,370 انا وحيد 359 00:26:36,370 --> 00:26:39,460 اريد أمراة احبها فقط 360 00:26:39,990 --> 00:26:42,460 قبل المعجزة بـ 265 يوماً 361 00:26:43,990 --> 00:27:10,460 ترجمة: الشيخ البغدادي